Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 241

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • 1 Samuel 21

      1 David se leva et s’en alla, et Jonathan rentra dans la ville.
      2 David se rendit à Nob, vers le sacrificateur Ahimélek, qui accourut en tremblant au-devant de lui et lui dit : Pourquoi es-tu seul et n’y a-t-il personne avec toi ?
      3 David répondit au sacrificateur Ahimélek : Le roi m’a donné un ordre et m’a dit : Que personne ne sache rien de l’affaire pour laquelle je t’envoie et de l’ordre que je t’ai donné. J’ai fait connaître tel et tel endroit (pour un rendez-vous) à mes jeunes gens.
      4 Maintenant qu’as-tu sous la main ? Donne-moi cinq pains ou ce qui se trouvera.
      5 Le sacrificateur répondit à David : Je n’ai pas de pain ordinaire sous la main, mais il y a du pain consacré, si du moins tes jeunes gens se sont abstenus de femmes !
      6 David répondit au sacrificateur : Toute femme nous est interdite comme auparavant quand je partais en guerre. Les armes de mes jeunes gens sont consacrées, et si c’est un acte profane, il sera du moins consacré aujourd’hui par les armes.
      7 Alors le sacrificateur lui donna du (pain) consacré, car il n’y avait là d’autre pain que du pain de proposition, qu’on retire de devant l’Éternel pour le remplacer par du pain chaud le jour où on le reprend.
      8 Là, ce même jour, un homme d’entre les serviteurs de Saül se trouvait retenu devant l’Éternel ; c’était un Édomite nommé Doëg, le plus important des bergers de Saül.
      9 David dit à Ahimélek : N’as-tu pas sous la main une lance ou une épée ? Car je n’ai pris avec moi ni mon épée ni mes armes, parce que l’affaire du roi était pressante.
      10 Le sacrificateur répondit : Voici l’épée du Philistin Goliath, que tu as tué dans la vallée de Éla ; elle est enveloppée dans un vêtement derrière l’éphod ; si tu veux la prendre, prends-la, car il n’y en a point d’autre ici. David dit : Il n’y en a point de pareille, donne-la moi.
      11 David se leva et prit la fuite le même jour devant Saül. Il arriva chez Akich, roi de Gath.
      12 Les serviteurs d’Akich lui dirent : N’est-ce pas là David, roi du pays ? N’est-ce pas celui pour qui l’on entonnait en dansant : Saül a frappé ses mille, – Et David ses dix mille.
      13 David prit à cœur ces paroles et il eut une grande crainte d’Akich, roi de Gath.
      14 Il contrefit l’insensé sous leurs yeux et fit des extravagances parmi eux ; il faisait des marques sur les battants des portes et laissait couler sa salive sur sa barbe.
      15 Akich dit à ses serviteurs : Vous voyez bien que cet homme est fou ; pourquoi me l’amenez-vous ?
      16 Est-ce que je manque de fous pour que vous m’ameniez celui-ci faire ses folies devant moi ? Celui-ci va-t-il entrer dans ma maison ?

      1 Samuel 22

      1 David partit de là et se réfugia dans la caverne d’Adoullam. Ses frères et toute sa famille l’apprirent et ils y descendirent vers lui.
      2 Tous ceux qui se trouvaient dans la détresse, qui avaient des créanciers ou qui étaient mécontents, se rassemblèrent auprès de lui, et il devint leur chef. Il y eut avec lui environ quatre cents hommes.
      3 De là David s’en alla à Mitspé de Moab. Il dit au roi de Moab : Permets, je te prie, à mon père et à ma mère d’émigrer chez vous, jusqu’à ce que je sache ce que Dieu fera de moi.
      4 Il les conduisit devant le roi de Moab, et ils restèrent avec lui tout le temps que David fut dans la forteresse.
      5 Le prophète Gad dit à David : Ne reste pas dans la forteresse, va-t’en et rentre dans le pays de Juda. David s’en alla et parvint à la forêt de Héreth.
      6 Saül apprit que l’on avait des renseignements sur David et sur les hommes qui étaient avec lui. Saül siégeait sous le tamaris, à Guibea, sur la hauteur ; il avait sa lance à la main, et tous ses serviteurs se tenaient près de lui.
      7 Saül dit à ses serviteurs qui se tenaient près de lui : Écoutez, Benjaminites ! Le fils d’Isaï vous donnera-t-il aussi à tous des champs et des vignes ? Fera-t-il de vous tous des chefs de mille et des chefs de cent ?
      8 En effet, vous avez tous conspiré contre moi, et personne ne m’informe de l’alliance de mon fils avec le fils d’Isaï. Personne de vous ne souffre à mon sujet et ne m’informe que mon fils a dressé mon serviteur contre moi, afin qu’il me tende des embûches, comme il le fait aujourd’hui.
      9 Doëg, l’Édomite, qui se trouvait à la tête des serviteurs de Saül, répondit : J’ai vu le fils d’Isaï venir à Nob, auprès d’Ahimélek, fils d’Ahitoub.
      10 Ahimélek a consulté pour lui l’Éternel, il lui a donné des vivres et lui a donné l’épée du Philistin Goliath.
      11 Le roi envoya convoquer le sacrificateur Ahimélek, fils d’Ahitoub, et toute sa famille, les sacrificateurs qui étaient à Nob. Ils se rendirent tous vers le roi.
      12 Saül dit : Écoute donc, fils d’Ahitoub ! Il répondit : Me voici, mon seigneur !
      13 Saül lui dit : Pourquoi avez-vous conspiré contre moi, toi et le fils d’Isaï ? Pourquoi lui as-tu donné du pain et une épée, et as-tu consulté Dieu pour lui, afin qu’il se dresse contre moi et me tende des embûches, comme (il le fait) aujourd’hui ?
      14 Ahimélek répondit au roi : Qui donc, parmi tous tes serviteurs, est fidèle comme David, gendre du roi, admis à ton conseil et honoré dans ta maison ?
      15 Est-ce aujourd’hui que j’ai commencé à consulter Dieu pour lui ? Loin de moi ! Que le roi ne mette pas l’affaire à la charge de son serviteur ni de personne de ma famille, car ton serviteur ne sait pas un mot, petit ou grand, de tout ceci.
      16 Le roi dit : Tu seras puni de mort, Ahimélek, toi et toute ta famille.
      17 Et le roi dit aux coureurs qui se tenaient près de lui : Tournez-vous et mettez à mort les sacrificateurs de l’Éternel ; car eux aussi ils ont prêté la main à David, ils ont eu connaissance qu’il prenait la fuite et ne m’ont pas informé. Mais les serviteurs du roi ne voulurent pas étendre la main pour frapper les sacrificateurs de l’Éternel.
      18 Alors le roi dit à Doëg : Tourne-toi et frappe les sacrificateurs. Et Doëg, l’Édomite, se tourna, et ce fut lui qui frappa les sacrificateurs ; il fit mourir en ce jour quatre-vingt-cinq hommes portant l’éphod de lin.
      19 Saül frappa encore du tranchant de l’épée Nob, ville sacerdotale ; hommes et femmes, enfants et nourrissons, bœufs, ânes et moutons (tombèrent) sous le tranchant de l’épée.
      20 Un fils d’Ahimélek, fils d’Ahitoub, échappa. Son nom était Abiatar. Il prit la fuite pour suivre David.
      21 Abiatar rapporta à David que Saül avait tué les sacrificateurs de l’Éternel.
      22 David dit à Abiatar : J’ai bien compris ce jour même que Doëg, l’Édomite, se trouvant là, ne manquerait pas de faire un rapport à Saül. C’est moi qui suis cause de la mort de toutes les personnes de ta famille.
      23 Reste avec moi, sois sans crainte, car celui qui en veut à ma vie en veut aussi à ta vie ; près de moi tu seras bien gardé.

      Ezéchiel 1

      1 La trentième année, le 5 du quatrième mois, comme j’étais parmi les déportés près du fleuve du Kebar, les cieux s’ouvrirent, et j’eus des visions divines.
      2 Le 5 du mois, – c’était la cinquième année de la déportation du roi Yoyakîn, –
      3 la parole de l’Éternel fut adressée à Ézéchiel, fils de Bouzi, le sacrificateur, dans le pays des Chaldéens, près du fleuve du Kebar ; et c’est là que la main de l’Éternel fut sur lui.
      4 Je regardai, et voici qu’il vint du nord un vent de tempête, une grosse nuée et une gerbe de feu, qui répandait tout autour une clarté. Il y avait comme un éclat étincelant sortant du milieu d’elle, du milieu du feu.
      5 Au centre encore apparaissaient quatre animaux dont l’aspect avait une apparence humaine.
      6 Chacun d’eux avait quatre faces, et chacun avait quatre ailes.
      7 Leurs pieds étaient droits, et la plante de leurs pieds était comme celle du pied d’un veau, et ils étincelaient de l’éclat du bronze poli.
      8 Ils avaient des mains humaines sous les ailes à leurs quatre côtés ; et tous les quatre avaient leurs faces et leurs ailes.
      9 Leurs ailes étaient jointes l’une à l’autre ; ils ne se détournaient pas en avançant, mais chacun avançait droit devant soi.
      10 Quant à l’apparence de leurs faces, ils avaient tous une face d’homme, tous quatre une face de lion à droite, tous quatre une face de bœuf à gauche et tous quatre une face d’aigle.
      11 Leurs faces et leurs ailes étaient séparées par le haut ; chacun avait deux ailes jointes l’une à l’autre, et deux qui lui couvraient le corps.
      12 Chacun avançait droit devant soi ; ils avançaient dans le sens où avançait le vent et ils ne se détournaient pas en avançant.
      13 L’apparence de ces animaux avait l’aspect de charbons ardents ; c’était comme l’aspect des flambeaux, et ce feu circulait entre les animaux ; le feu répandait une clarté, et du feu sortaient des éclairs.
      14 Et les animaux couraient et revenaient comme la foudre.
      15 Je regardais ces animaux ; et voici qu’il y avait une roue à terre, à côté des animaux, devant leurs quatre faces.
      16 L’aspect et la structure de ces roues avaient l’éclat de la chrysolithe, et toutes les quatre avaient la même apparence ; leur aspect et leur structure étaient tels que chaque roue paraissait être au milieu d’une (autre) roue.
      17 Quand elles avançaient, elles avançaient de leurs quatre côtés et ne se détournaient pas en avançant.
      18 Leurs jantes, d’une dimension formidable, leurs jantes à toutes les quatre étaient remplies d’yeux tout autour.
      19 Quand les animaux avançaient, les roues avançaient à côté d’eux ; et quand les animaux s’élevaient de terre, les roues s’élevaient aussi.
      20 Ils avançaient dans le sens où avançait le vent, dans le sens du vent, et les roues s’élevaient avec eux, car l’esprit des animaux était dans les roues.
      21 Quand ils avançaient, elles avançaient ; quand ils s’arrêtaient, elles s’arrêtaient ; quand ils s’élevaient de terre, les roues s’élevaient avec eux, car l’esprit des animaux était dans les roues.
      22 Au-dessus des têtes de chaque animal, apparaissait une étendue céleste qui avait l’éclat d’un formidable glacier et qui s’étendait au-dessus de leurs têtes.
      23 Sous cette étendue, leurs ailes étaient droites l’une contre l’autre, et ils en avaient chacun deux qui les couvraient, chacun deux qui couvraient leurs corps.
      24 J’entendis le bruit de leurs ailes, quand ils avançaient, pareil au bruit de grosses eaux, ou à la voix du Tout-Puissant ; c’était un bruit tumultueux, comme celui d’une armée ; quand ils s’arrêtaient, ils laissaient retomber leurs ailes.
      25 Une voix parvenait de l’étendue qui se trouvait sur leurs têtes ; lorsqu’ils s’arrêtaient, ils laissaient retomber leurs ailes.
      26 Tout au-dessus de l’étendue qui était sur leurs têtes, il y avait quelque chose qui avait l’aspect d’un saphir et l’apparence d’un trône ; et par dessus cette sorte de trône apparaissait une forme humaine.
      27 Je vis encore comme un éclat étincelant ayant l’aspect du feu, (et qui rayonnait) tout autour, depuis ce qui semblait être ses reins jusqu’en haut, et depuis ce qui semblait être ses reins jusqu’en bas, je vis comme du feu et une clarté autour de lui.
      28 Tel l’aspect de l’arc qui est dans la nue en un jour de pluie, tel était l’aspect de la clarté qui l’entourait : c’était une apparition de la gloire de l’Éternel. A cette vue, je tombai la face contre terre et j’entendis la voix de quelqu’un qui parlait.

      1 Corinthiens 3

      1 Pour moi, frères, ce n’est pas comme à des hommes spirituels que j’ai pu vous parler, mais comme à des hommes charnels, comme à de petits enfants en Christ.
      2 Je vous ai donné du lait, non de la nourriture solide, car vous ne pouviez pas (la supporter) ; et vous ne le pouvez pas, même à présent, parce que vous êtes encore charnels.
      3 En effet, puisqu’il y a parmi vous de la jalousie et de la discorde, n’êtes-vous pas charnels et ne marchez-vous pas d’une manière tout humaine ?
      4 Quand l’un dit : Moi, je suis de Paul ! et un autre : Moi, d’Apollos !
      5 n’êtes-vous pas des hommes ? Qu’est-ce donc qu’Apollos, et qu’est-ce que Paul ? Des serviteurs, par le moyen desquels vous avez cru, selon que le Seigneur l’a donné à chacun.
      6 J’ai planté, Apollos a arrosé, mais Dieu a fait croître.
      7 Ainsi, ce n’est pas celui qui plante qui est quelque chose, ni celui qui arrose, mais Dieu qui fait croître.
      8 Celui qui plante et celui qui arrose ne font qu’un, et chacun recevra sa propre récompense selon son propre labeur.
      9 Car nous sommes ouvriers avec Dieu. Vous êtes le champ de Dieu, l’édifice de Dieu.
      10 Selon la grâce de Dieu qui m’a été donnée, comme un sage architecte, j’ai posé le fondement et un autre bâtit dessus. Mais que chacun prenne garde à la manière dont il bâtit dessus.
      11 Car personne ne peut poser un autre fondement que celui qui a été posé, savoir Jésus-Christ.
      12 Or, si quelqu’un bâtit sur ce fondement avec de l’or, de l’argent, des pierres précieuses, du bois, du foin, du chaume, l’œuvre de chacun sera manifestée ;
      13 car le Jour la fera connaître, parce qu’elle se révélera dans le feu, et le feu éprouvera de quelle nature est l’œuvre de chacun.
      14 Si l’œuvre bâtie par quelqu’un sur (le fondement) subsiste, il recevra une récompense.
      15 Si l’œuvre de quelqu’un est consumée, il en subira la perte ; pour lui il sera sauvé, mais comme au travers du feu.
      16 Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu, et que l’Esprit de Dieu habite en vous ?
      17 Si quelqu’un détruit le temple de Dieu, Dieu le détruira ; car le temple de Dieu est saint, et c’est ce que vous êtes.
      18 Que nul ne s’abuse lui-même : si quelqu’un parmi vous pense être sage selon ce siècle, qu’il devienne fou, afin de devenir sage.
      19 Car la sagesse de ce monde est une folie devant Dieu. Aussi est-il écrit : Il prend les sages dans leur fourberie.
      20 Et encore : Le Seigneur connaît les raisonnements des sages, (Il sait) qu’ils sont vains.
      21 Que personne donc ne mette sa gloire dans les hommes ; car tout est à vous,
      22 soit Paul, soit Apollos, soit Céphas, soit le monde, soit la vie, soit la mort, soit les choses présentes, soit les choses à venir. Tout est à vous ;
      23 et vous êtes à Christ, et Christ est à Dieu.
    • 1 Samuel 21

      1 Et David vint à Nob vers Achimélec, le sacrificateur ; et Achimélec, tout effrayé, courut au-devant de David, et lui dit : D'où vient que tu es seul, et qu'il n'y a personne avec toi ?
      2 Alors David dit à Achimélec, le sacrificateur : Le roi m'a donné un ordre, et m'a dit : Que personne ne sache rien de l'affaire pour laquelle je t'envoie, et que je t'ai commandée. Et j'ai donné rendez-vous à mes gens à tel endroit.
      3 Maintenant donc qu'as-tu sous la main ? Donne-moi cinq pains, ou ce qui se trouvera.
      4 Et le sacrificateur répondit à David, et dit : Je n'ai point de pain commun sous la main, j'ai seulement du pain sacré ; mais tes gens se sont-ils au moins gardés des femmes ?
      5 Et David répondit au sacrificateur, et lui dit : Certes, les femmes ont été éloignées de nous, depuis hier et avant-hier que je suis parti ; et les vases de mes gens sont purs ; et si c'est là un usage profane, certes il sera, aujourd'hui, purifié par le vase.
      6 Le sacrificateur lui donna donc le pain sacré ; car il n'y avait point là d'autre pain que les pains de proposition, qui avaient été ôtés de devant l'Éternel, pour y remettre du pain chaud, au jour qu'on avait ôté l'autre.
      7 Or, en ce jour, un homme d'entre les serviteurs de Saül se tenait là, devant l'Éternel ; il se nommait Doëg, l'Iduméen, chef des bergers de Saül.
      8 Et David dit à Achimélec : N'as-tu donc pas sous la main quelque lance ou quelque épée ? car je n'ai point pris mon épée ni mes armes avec moi, parce que l'affaire du roi était pressée.
      9 Et le sacrificateur dit : Voici l'épée de Goliath, le Philistin, que tu tuas dans la vallée du chêne ; elle est enveloppée dans un drap, derrière l'éphod ; si tu veux la prendre pour toi, prends-la ; car il n'y en a point ici d'autre que celle-là. Et David dit : il n'y en a point de pareille ; donne-la-moi.
      10 Alors David se leva, et s'enfuit ce jour-là de devant Saül, et s'en alla vers Akish, roi de Gath.
      11 Or les serviteurs d'Akish lui dirent : N'est-ce pas là David, le roi du pays ? N'est-ce pas celui dont on disait, en chantant dans les danses : Saül a tué ses mille, et David ses dix mille ?
      12 Et David fut frappé de ces paroles, et il eut une fort grande peur d'Akish, roi de Gath.
      13 Et il dissimula sa raison à leurs yeux, et fit l'insensé entre leurs mains ; il faisait des marques sur les portes, et laissait couler sa salive sur sa barbe.
      14 Alors Akish dit à ses serviteurs : Vous voyez bien que cet homme est fou ? Pourquoi me l'avez-vous amené ?
      15 Manquais-je de gens insensés, que vous m'ayez amené celui-ci, pour faire l'insensé devant moi ? Cet homme entrerait-il dans ma maison ?

      1 Samuel 22

      1 Or, David partit de là, et se sauva dans la caverne d'Adullam ; et ses frères et toute la maison de son père l'apprirent, et descendirent là vers lui.
      2 Et tous ceux aussi qui étaient mal dans leurs affaires, et tous ceux qui avaient des créanciers, et tous ceux qui avaient le coeur plein d'amertume, s'assemblèrent vers lui, et il fut leur chef ; il y eut ainsi avec lui environ quatre cents hommes.
      3 Puis David s'en alla de là à Mitspé de Moab. Et il dit au roi de Moab : Je te prie, que mon père et ma mère se retirent chez vous, jusqu'à ce que je sache ce que Dieu fera de moi.
      4 Et il les amena devant le roi de Moab, et ils demeurèrent avec lui tout le temps que David fut dans cette forteresse.
      5 Or, Gad, le prophète, dit à David : Ne demeure point dans cette forteresse ; va-t'en, et entre au pays de Juda. David s'en alla donc, et vint dans la forêt de Héreth.
      6 Et Saül apprit qu'on avait découvert David, et les gens qui étaient avec lui. Or, Saül était assis sous un tamarin sur la hauteur, à Guibea, sa lance à la main ; et tous ses serviteurs se tenaient devant lui.
      7 Et Saül dit à ses serviteurs, qui se tenaient devant lui : Écoutez, Benjamites ; le fils d'Isaï vous donnera-t-il, à tous, des champs et des vignes ? vous établira-t-il tous chefs de milliers et de centaines ?
      8 Que vous ayez tous conspiré contre moi, et que nul ne m'avertisse que mon fils a fait alliance avec le fils d'Isaï, et que personne de vous ne soit touché de mon état, et ne m'avertisse que mon fils a soulevé mon serviteur contre moi, pour me dresser des embûches, comme il le fait aujourd'hui.
      9 Alors Doëg, l'Iduméen, qui était le chef des serviteurs de Saül, répondit et dit : J'ai vu le fils d'Isaï venir à Nob, vers Achimélec, fils d'Achitub,
      10 Qui a consulté l'Éternel pour lui, et lui a donné des vivres ; il lui a aussi donné l'épée de Goliath, le Philistin.
      11 Alors le roi envoya appeler Achimélec, fils d'Achitub, le sacrificateur, et toute la famille de son père, les sacrificateurs qui étaient à Nob ; et ils vinrent tous vers le roi.
      12 Et Saül dit : Écoute, fils d'Achitub. Et il répondit : Me voici, mon seigneur.
      13 Alors Saül lui dit : Pourquoi avez-vous conspiré contre moi, toi et le fils d'Isaï, quand tu lui as donné du pain et une épée, et que tu as consulté Dieu pour lui, afin qu'il s'élevât contre moi, pour me dresser des embûches, comme il le fait aujourd'hui ?
      14 Et Achimélec répondit au roi, et dit : Et qui donc, entre tous tes serviteurs, est aussi fidèle que David, gendre du roi, qui est parti sur ton ordre, et qui est honoré dans ta maison ?
      15 Ai-je commencé aujourd'hui à consulter Dieu pour lui ? Loin de moi cette pensée ! Que le roi n'impute rien à son serviteur, ni à toute la maison de mon père ; car ton serviteur ne sait de tout ceci aucune chose, ni petite ni grande.
      16 Et le roi dit : Certainement, tu mourras, Achimélec, toi et toute la famille de ton père !
      17 Alors le roi dit aux archers qui se tenaient devant lui : Tournez-vous, et faites mourir les sacrificateurs de l'Éternel ; parce qu'ils ont aussi prêté la main à David, qu'ils ont bien su qu'il s'enfuyait, et ne m'en ont point averti. Mais les serviteurs du roi ne voulurent point porter la main ni se jeter sur les sacrificateurs de l'Éternel.
      18 Alors le roi dit à Doëg : Tourne-toi, et jette-toi sur les sacrificateurs. Et Doëg, l'Iduméen, se tourna, et se jeta sur les sacrificateurs, et tua, en ce jour-là, quatre-vingt-cinq hommes portant l'éphod de lin ;
      19 Et il fit passer Nob, ville des sacrificateurs, au fil de l'épée, les hommes et les femmes, les enfants et les nourrissons ; les boeufs aussi, les ânes, et le menu bétail, au fil de l'épée.
      20 Toutefois, un des fils d'Achi-mélec, fils d'Achitub, qui s'appelait Abiathar, se sauva et s'enfuit auprès de David.
      21 Et Abiathar rapporta à David, que Saül avait tué les sacrificateurs de l'Éternel.
      22 Et David dit à Abiathar : Je compris bien, ce jour-là, puisque Doëg, l'Iduméen, s'y trouvait, qu'il ne manquerait point de le rapporter à Saül. Je suis cause de la mort de toutes les personnes de la famille de ton père ;
      23 Demeure avec moi ; ne crains rien ; car celui qui cherche ma vie, cherche la tienne ; tu seras bien gardé avec moi.

      Ezéchiel 1

      1 La trentième année, le cinquième jour du quatrième mois, alors que je me trouvais parmi ceux qui avaient été transportés près du fleuve du Kébar, les cieux s'ouvrirent et je vis des visions divines.
      2 Le cinquième jour du mois, c'était la cinquième année de la captivité du roi Jéhojakim,
      3 La parole de l'Éternel fut adressée à Ézéchiel, le sacrificateur, fils de Buzi, dans le pays des Caldéens, près du fleuve du Kébar. C'est là que la main de l'Éternel fut sur lui.
      4 Et voici, je vis un tourbillon de vent qui venait du Nord, une grosse nuée, une gerbe de feu qui répandait tout autour son éclat. Au centre brillait comme de l'airain poli sortant du feu.
      5 Au centre encore on voyait quatre animaux dont voici la figure : ils avaient une ressemblance humaine ;
      6 Chacun d'eux avait quatre faces et chacun quatre ailes.
      7 Leurs pieds étaient droits, et la plante de leurs pieds comme la plante du pied d'un veau ; ils étincelaient comme de l'airain poli.
      8 Des mains d'homme sortaient de dessous leurs ailes sur leurs quatre côtés, et tous les quatre avaient leurs faces et leurs ailes.
      9 Leurs ailes étaient jointes l'une à l'autre ; quand ils marchaient, ils ne se tournaient point, mais allaient chacun droit devant soi.
      10 Quant à la forme de leurs faces, ils avaient tous quatre une face d'homme, une face de lion du côté droit, tous quatre une face de boeuf du côté gauche, et tous quatre une face d'aigle.
      11 Leurs faces et leurs ailes étaient séparées par le haut ; chacun avait deux ailes jointes l'une à l'autre, et deux qui couvraient leurs corps.
      12 Et chacun d'eux marchait droit devant soi ; ils allaient partout où l'esprit les poussait à aller, et ne se détournaient point dans leur marche.
      13 L'aspect de ces animaux était semblable à celui de charbons de feu ardents et de torches enflammées ; et ce feu flamboyait entre les animaux avec une éclatante splendeur, et il en sortait des éclairs.
      14 Et ces animaux allaient et venaient avec l'aspect de la foudre.
      15 Or, comme je contemplais ces animaux, voici je vis une roue sur la terre, auprès de ces animaux, devant leurs quatre faces.
      16 Quant à l'aspect de ces roues et à leur structure, elles ressemblaient à une chrysolithe ; toutes les quatre étaient de même forme ; leur aspect et leur structure étaient tels que chaque roue semblait être au milieu d'une autre roue.
      17 En cheminant elles allaient sur leurs quatre côtés, et ne se détournaient point dans leur marche.
      18 Elles avaient des jantes et une hauteur effrayante, et les jantes des quatre roues étaient toutes garnies d'yeux.
      19 Et quand les animaux marchaient, les roues cheminaient à côté d'eux ; et quand les animaux s'élevaient de terre, les roues s'élevaient aussi.
      20 Ils allaient partout où l'esprit les poussait à aller ; l'esprit tendait-il là, ils y allaient, et les roues s'élevaient avec eux ; car l'esprit des animaux était dans les roues.
      21 Quand ils marchaient, elles marchaient ; quand ils s'arrêtaient, elles s'arrêtaient ; et quand ils s'élevaient de terre, les roues s'élevaient avec eux, car l'esprit des animaux était dans les roues.
      22 Au-dessus des têtes des animaux on voyait un ciel, pareil au cristal resplendissant, et qui s'étendait en haut par-dessus leurs têtes.
      23 Et au-dessous de ce ciel, leurs ailes se tenaient droites l'une contre l'autre. Ils avaient chacun deux ailes dont ils se couvraient, et deux qui couvraient leurs corps.
      24 Quand ils marchaient, j'entendais le bruit de leurs ailes, semblable au bruit des grosses eaux et comme la voix du Tout-Puissant, un bruit tumultueux, le bruit d'une armée ; et quand ils s'arrêtaient, ils laissaient retomber leurs ailes.
      25 Et lorsqu'ils s'arrêtaient et laissaient retomber leurs ailes, une voix se faisait entendre du ciel étendu sur leurs têtes.
      26 Au-dessus du ciel étendu sur leurs têtes, on voyait une forme de trône, semblable par son aspect à une pierre de saphir ; et sur cette forme de trône, on voyait comme une figure d'homme, qui en occupait le plus haut degré.
      27 Je vis aussi, tout à l'entour, comme de l'airain poli, comme du feu, au-dedans duquel était cet homme. Depuis ce qui paraissait être ses reins, jusqu'en haut, et depuis ce qui paraissait être ses reins, jusqu'en bas, je vis comme du feu qui répandait autour de lui une splendeur éclatante.
      28 Et la splendeur qui se voyait autour de lui, était pareille à celle de l'arc qui est dans la nuée en un jour de pluie. Cette vision représentait l'image de la gloire de l'Éternel. A sa vue je tombai sur la face, et j'entendis une voix qui parlait.

      1 Corinthiens 3

      1 Pour moi, frères, je n'ai pu vous parler comme à des hommes spirituels ; mais comme à des hommes charnels, comme à de petits enfants en Christ.
      2 Je vous ai donné du lait à boire, et non de la viande, car vous n'étiez pas en état de la supporter ; maintenant même, vous ne le pouvez pas, parce que vous êtes encore charnels.
      3 Car, puisqu'il y a parmi vous de l'envie, des dissensions et des partis, n'êtes-vous pas charnels, et ne vous conduisez-vous pas selon l'homme ?
      4 Car lorsque l'un dit : Pour moi, je suis de Paul ; et l'autre : Moi, je suis d'Apollos, n'êtes-vous pas charnels ?
      5 Qui est donc Paul, et qu'est Apollos, sinon des ministres par le moyen desquels vous avez cru, selon que le Seigneur l'a donné à chacun ?
      6 J'ai planté, Apollos a arrosé, mais Dieu a donné l'accroissement.
      7 C'est pourquoi ni celui qui plante, ni celui qui arrose, n'est quelque chose, mais Dieu qui donne l'accroissement.
      8 Or, celui qui plante et celui qui arrose sont égaux, et chacun recevra sa récompense propre selon son propre travail.
      9 Car nous sommes ouvriers avec Dieu ; vous êtes le champ de Dieu, l'édifice de Dieu.
      10 Selon la grâce de Dieu qui m'a été donnée, j'ai posé le fondement, comme un sage architecte, et un autre bâtit dessus ; mais que chacun prenne garde comment il bâtit dessus.
      11 Car personne ne peut poser d'autre fondement que celui qui a été posé, lequel est Jésus-Christ.
      12 Que si quelqu'un bâtit sur ce fondement avec de l'or, de l'argent, des pierres précieuses, ou du bois, du foin, du chaume, l'oeuvre de chacun sera manifestée ;
      13 Car le jour la fera connaître, parce qu'elle sera révélée par le feu, et le feu éprouvera ce qu'est l'oeuvre de chacun.
      14 Si l'oeuvre que quelqu'un a bâtie subsiste, il en recevra la récompense.
      15 Si l'oeuvre de quelqu'un brûle, il en fera la perte ; pour lui, il sera sauvé, mais comme au travers du feu.
      16 Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu, et que l'Esprit de Dieu habite en vous ?
      17 Si quelqu'un détruit le temple de Dieu, Dieu le détruira ; car le temple de Dieu est saint, et vous êtes ce temple.
      18 Que personne ne s'abuse soi-même. Si quelqu'un d'entre vous pense être sage en ce monde, qu'il devienne fou, pour devenir sage ;
      19 Car la sagesse de ce monde est une folie devant Dieu ; aussi est-il écrit : Il surprend les sages dans leurs ruses.
      20 Et encore : Le Seigneur connaît que les pensées des sages sont vaines.
      21 Que personne donc ne mette sa gloire dans les hommes, car toutes choses sont à vous ;
      22 Soit Paul, soit Apollos, soit Céphas, soit le monde, soit la vie, soit la mort, soit les choses présentes, soit les choses à venir ; toutes choses sont à vous,
      23 (3-22) et vous êtes à Christ, et Christ est à Dieu.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.