Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 267

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • 2 Samuel 20

      1 Alors il se trouva là un méchant homme, nommé Shéba, fils de Bicri, Benjamite, qui sonna de la trompette et dit : Nous n'avons point de part avec David, ni d'héritage avec le fils d'Isaï. Israël, chacun à ses tentes !
      2 Alors tous les hommes d'Israël se séparèrent de David et suivirent Shéba, fils de Bicri ; mais les hommes de Juda s'attachèrent à leur roi, depuis le Jourdain jusqu'à Jérusalem.
      3 Et quand David fut venu dans sa maison à Jérusalem, il prit les dix concubines qu'il avait laissées pour garder la maison ; et il les mit en un lieu où elles furent gardées. Il les y nourrit, mais il n'alla point vers elles. Ainsi elles furent enfermées jusqu'au jour de leur mort, pour vivre dans le veuvage.
      4 Puis le roi dit à Amasa : Assemble-moi à cri public, dans trois jours, les hommes de Juda ; et toi, trouve-toi ici.
      5 Amasa s'en alla donc pour assembler à cri public ceux de Juda ; mais il tarda au-delà du temps qu'on lui avait assigné.
      6 Alors David dit à Abishaï : Maintenant Shéba, fils de Bicri, nous fera plus de mal qu'Absalom. Toi, prends les serviteurs de ton seigneur, et poursuis-le, de peur qu'il ne trouve des villes fortes, et que nous ne le perdions de vue.
      7 Ainsi les gens de Joab sortirent après lui, avec les Kéréthiens, et les Péléthiens, et tous les hommes vaillants. Ils sortirent de Jérusalem pour poursuivre Shéba, fils de Bicri.
      8 Et comme ils étaient auprès de la grande pierre qui est à Gabaon, Amasa vint au-devant d'eux. Or Joab avait ceint la tunique dont il se vêtait ; et par-dessus était le ceinturon de son épée, attachée sur ses reins, dans son fourreau ; et quand il s'avança elle tomba.
      9 Et Joab dit à Amasa : Te portes-tu bien, mon frère ? Puis Joab saisit de la main droite la barbe d'Amasa pour le baiser.
      10 Or Amasa ne prenait point garde à l'épée qui était dans la main de Joab ; et Joab lui en porta un coup dans le ventre, et répandit ses entrailles à terre, sans le frapper une seconde fois ; et il mourut. Après cela Joab et Abishaï, son frère, poursuivirent Shéba, fils de Bicri.
      11 Et l'un des serviteurs de Joab s'arrêta auprès d'Amasa, en disant : Quiconque aime Joab, et quiconque est pour David, suive Joab !
      12 Or Amasa se roulait dans le sang au milieu du chemin ; et cet homme, voyant que tout le peuple s'arrêtait, poussa Amasa hors du chemin dans un champ, et jeta sur lui un vêtement, quand il vit que tous ceux qui arrivaient près de lui, s'arrêtaient.
      13 Et quand il l'eut ôté du chemin, chacun passa outre après Joab, afin de poursuivre Shéba, fils de Bicri.
      14 Et Shéba parcourut toutes les tribus d'Israël, jusqu'à Abel-Beth-Maaca, et tout le pays des Bérites, qui se rassemblèrent et le suivirent aussi.
      15 Les gens de Joab vinrent donc, et l'assiégèrent dans Abel-Beth-Maaca ; et ils élevèrent contre la ville une terrasse qui atteignait la muraille ; et tout le peuple qui était avec Joab, sapait la muraille pour la faire tomber.
      16 Alors une femme habile cria depuis la ville : Écoutez, écoutez ! Dites, je vous prie, à Joab : Approche jusqu'ici, que je te parle.
      17 Et quand il se fut approché d'elle, la femme dit : Es-tu Joab ? Il répondit : Je le suis. Elle lui dit : Écoute les paroles de ta servante. Il répondit : J'écoute.
      18 Elle parla donc, et dit : On disait communément autrefois : Qu'on aille consulter Abel, et le but sera atteint.
      19 Je suis une des cités paisibles et fidèles en Israël ; tu cherches à faire périr une ville qui est une mère en Israël ! Pourquoi détruirais-tu l'héritage de l'Éternel ?
      20 Joab répondit et dit : Loin de moi, loin de moi, de vouloir détruire et ruiner !
      21 La chose n'est pas ainsi. Mais un homme de la montagne d'Éphraïm nommé Shéba, fils de Bicri, a levé la main contre le roi, contre David. Livrez-le, lui seul, et je m'éloignerai de la ville. Et la femme dit à Joab : Voici, on va te jeter sa tête par-dessus la muraille.
      22 Cette femme vint donc vers tout le peuple, et leur parla habilement ; et ils coupèrent la tête à Shéba, fils de Bicri, et la jetèrent à Joab. Alors il sonna de la trompette ; le peuple se retira de devant la ville, chacun en sa tente ; et Joab s'en retourna vers le roi, à Jérusalem.
      23 Or Joab était le chef de toute l'armée d'Israël ; et Bénaja, fils de Jéhojada, avait sous lui les Kéréthiens et les Péléthiens ;
      24 Et Adoram était préposé aux tributs ; et Jéhosaphat, fils d'Achilud, rédacteur des Mémoires ;
      25 Shéja, secrétaire ; Tsadok et Abiathar, sacrificateurs.
      26 Et Ira, Jaïrite, était aussi sacrificateur de David.

      Ezéchiel 27

      1 La parole de l'Éternel me fut adressée, en ces termes :
      2 Et toi, fils de l'homme, prononce à haute voix une complainte sur Tyr.
      3 Dis à Tyr : O toi qui es assise aux bords de la mer, qui fais le commerce avec les peuples dans des îles nombreuses, ainsi dit le Seigneur, l'Éternel : Tyr, tu as dit : Je suis d'une parfaite beauté.
      4 Tes frontières sont au coeur des mers, ceux qui t'ont bâtie t'ont rendue d'une parfaite beauté ;
      5 Ils ont fait tes lambris en cyprès de Sénir ; ils ont pris des cèdres du Liban pour te faire des mâts ;
      6 Ils ont fait tes rames de chênes de Bassan, tes bancs en ivoire enchâssé dans le buis des îles de Kittim.
      7 Le fin lin d'Égypte, orné de broderie, te servait de voile et de pavillon ; tu te couvrais de pourpre et d'écarlate des îles d'Élisha.
      8 Les habitants de Sidon et d'Arvad étaient tes rameurs ; ô Tyr, les plus habiles au milieu de toi étaient tes pilotes.
      9 Les anciens de Guébal et ses bons ouvriers étaient au milieu de toi pour réparer tes fissures ; tous les navires de la mer et leurs mariniers étaient au milieu de toi pour faire l'échange de tes marchandises.
      10 Ceux de Perse, de Lud, de Put servaient dans ton armée et suspendaient chez toi le bouclier et le casque ; ils te rendaient magnifique.
      11 Les enfants d'Arvad et tes soldats garnissaient tout le tour de tes murailles ; des hommes vaillants étaient dans tes tours et suspendaient leurs boucliers à tous tes murs ; ils achevaient ta parfaite beauté.
      12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi de toute sorte de richesses, fournissant tes marchés d'argent, de fer, d'étain et de plomb.
      13 Javan, Tubal et Méshec négociaient avec toi, te donnant en échange des hommes et des ustensiles d'airain.
      14 Ceux de la maison de Togarma fournissaient tes marchés de chevaux, de cavaliers et de mulets.
      15 Les enfants de Dédan négociaient avec toi ; dans tes mains était le commerce de nombreuses îles, et l'on te donnait en échange des dents d'ivoire et de l'ébène.
      16 La Syrie trafiquait avec toi de tes produits de toute espèce ; elle fournissait tes marchés d'escarboucles, d'écarlate, de broderie, de fin lin, de corail et de rubis.
      17 Juda et le pays d'Israël négociaient avec toi, te donnant en échange du blé de Minnith, de la pâtisserie, du miel, de l'huile et du baume.
      18 Damas trafiquait avec toi à cause de tes nombreux produits, à cause de toutes tes richesses ; elle te fournissait du vin de Helbon et de la laine blanche.
      19 Védan et Javan fournissaient tes marchés de tissus ; le fer forgé, la casse et le roseau aromatique étaient échangés avec toi.
      20 Ceux de Dédan négociaient avec toi les draps précieux pour monter à cheval.
      21 Les Arabes et tous les princes de Kédar trafiquaient avec toi et négociaient des agneaux, des béliers et des boucs ;
      22 Les marchands de Shéba et de Raema trafiquaient avec toi, et pourvoyaient tes marchés de toutes sortes de parfums exquis, de toutes sortes de pierres précieuses et d'or.
      23 Haran, Canné et Éden, les marchands de Shéba, Assur et Kilmad négociaient avec toi ;
      24 Ils trafiquaient avec toi en marchandises de prix, en manteaux de pourpre et de broderie, en étoffes précieuses serrées dans des coffres, liés de cordes et faits de bois de cèdre.
      25 Les navires de Tarsis naviguaient pour ton commerce, et tu étais glorieuse et puissante au coeur des mers.
      26 Tes rameurs t'ont menée sur les grandes eaux ; le vent d'Orient t'a brisée au coeur des mers.
      27 Tes richesses et tes marchandises, ton commerce et tes mariniers, tes pilotes, ceux qui réparent tes fissures, ceux qui trafiquent avec toi de tes marchandises, tous tes gens de guerre qui sont chez toi, toute la multitude qui est au milieu de toi tomberont au coeur des mers, au jour de ta ruine.
      28 Au cri de tes pilotes les faubourgs trembleront ;
      29 Tous ceux qui manient la rame, les mariniers et tous les pilotes de la mer descendront de leurs navires et se tiendront sur la terre.
      30 Ils feront entendre sur toi leur voix et crieront amèrement ; ils jetteront de la poussière sur leurs têtes, et se rouleront dans la cendre.
      31 Ils se raseront la tête à cause de toi ; ils se ceindront de sacs, et dans l'amertume de leur âme ils pleureront sur toi avec une vive douleur.
      32 Ils diront sur toi à haute voix une complainte ; dans leur lamentation et leur complainte ils diront : Qui fut comme Tyr, comme cette ville détruite au milieu de la mer ?
      33 Par le commerce des marchandises qui sortaient d'au delà des mers, tu rassasiais des peuples nombreux ; par la grandeur de tes richesses et de ton commerce, tu enrichissais les rois de la terre.
      34 Maintenant que tu as été brisée par les mers au profond des eaux, ton commerce et toute ta multitude sont tombés avec toi.
      35 Tous les habitants des îles sont frappés de stupeur à cause de toi, leurs rois ont été épouvantés, leur visage est bouleversé.
      36 Les marchands parmi les peuples sifflent sur toi ; tu es un sujet d'effroi, et tu ne seras plus à jamais !

      2 Corinthiens 13

      1 Voici la troisième fois que je vais vers vous. Sur la parole de deux ou trois témoins toute affaire sera décidée.
      2 J'ai déjà dit, et je le dis encore pour la seconde fois, comme si j'étais présent, et maintenant étant absent, je l'écris à ceux qui ont péché antérieurement, et à tous les autres, que si je reviens, je ne les ménagerai pas,
      3 Puisque vous cherchez une preuve que Christ parle en moi, Lui qui n'est point faible à votre égard, mais qui est puissant en vous.
      4 Car, bien qu'il ait été crucifié dans la faiblesse, toutefois, il est vivant par la puissance de Dieu ; et nous, nous sommes aussi faibles avec lui, mais nous vivrons avec lui par la puissance de Dieu au milieu de vous.
      5 Examinez-vous vous-mêmes, pour voir si vous êtes dans la foi ; éprouvez-vous vous-mêmes ; ne reconnaissez-vous point vous-mêmes que Jésus-Christ est en vous ? à moins que, peut-être, vous ne soyez réprouvés.
      6 Mais j'espère que vous reconnaîtrez que pour nous, nous ne sommes point réprouvés.
      7 Et je prie Dieu que vous ne fassiez aucun mal ; non afin que nous paraissions approuvés, mais afin que vous fassiez le bien, dussions-nous être comme réprouvés nous-mêmes.
      8 Car nous n'avons aucune puissance contre la vérité, nous n'en avons que pour la vérité.
      9 Et nous avons de la joie, lorsque nous sommes faibles, pourvu que vous soyez forts ; et ce que nous demandons à Dieu, c'est votre perfectionnement.
      10 C'est pourquoi j'écris ces choses étant absent, afin que lorsque je serai présent, je n'aie pas à user de sévérité, selon l'autorité que le Seigneur m'a donnée pour édifier, et non pour détruire.
      11 Au reste, frères, réjouissez-vous ; tendez à la perfection ; consolez-vous ; ayez un même sentiment ; vivez en paix ; et le Dieu de charité et de paix sera avec vous.
      12 Saluez vous les uns les autres par un saint baiser.
      13 (-12) Tous les Saints vous saluent.
      14 (13-13) La grâce du Seigneur Jésus-Christ, l'amour de Dieu, et la communication du Saint-Esprit soient avec vous tous ! Amen !
    • 2 Samuel 20

      Ezéchiel 27

      2 Corinthiens 13

      1 Voilà donc la troisième fois que je viendrai chez vous. Toute affaire sera instruite (comme le demande l’Écriture) sur la déposition de deux ou de trois témoins.
      2 Je vous avais prévenus lors de ma seconde visite, et je le répète maintenant que je me trouve encore loin : quand je viendrai, je serai sans pitié pour ceux qui ont vécu précédemment dans le péché, ainsi que pour tous les autres. Je ne ménagerai personne.
      3 Vous voulez avoir la preuve que le Christ parle par moi. Vous l’aurez ! Vous verrez que vous n’avez pas affaire à un Christ affaibli. Il se montrera énergique parmi vous et il fera éclater sa force à vos yeux.
      4 Certes, il fut faible lorsqu’il mourut sur la croix, mais la puissance de Dieu lui a rendu la vie ; c’est par elle qu’il vit à présent. Nous aussi, si nous participons à sa faiblesse, nous participerons également, dans la communion avec lui, à sa vie, par la puissance de Dieu. Vous vous en rendrez compte par notre conduite à votre égard.
      5 Mettez-vous donc vous-mêmes à l’épreuve : examinez votre vie pour voir si vous vivez dans la foi. Oui, faites un peu votre examen de conscience. Ne reconnaissez-vous pas que Jésus-Christ est parmi vous ? À moins que cet examen ne tourne à l’échec, et que votre qualité de chrétiens ne résiste pas à l’épreuve.
      6 Mais j’espère du moins que je réussirai l’examen et que vous reconnaîtrez que moi, je ne suis pas un réprouvé !
      7 Ce que je demande instamment à Dieu, c’est que vous vous absteniez de tout mal afin que je n’aie pas à sévir contre vous. Car je ne tiens pas du tout à remporter un succès éclatant dans cet examen. Tout ce que je désire, c’est que vous fassiez le bien, quitte à ce que je perde l’occasion de faire mes preuves. Qu’importe l’apparence ?
      8 En effet, nous ne voulons pas agir contre la vérité. Nous n’avons aucun pouvoir contre elle. C’est seulement pour la vérité que nous en avons.
      9 Nous sommes contents de paraître faibles, pourvu que vous, vous soyez réellement forts. C’est justement ce que nous demandons à Dieu dans nos prières : que vous trouviez le chemin de la véritable maturité chrétienne et que vous y marchiez de progrès en progrès.
      10 Voilà pourquoi je vous écris tout cela pendant que je suis encore loin. Je souhaite tant n’avoir pas, à mon arrivée, à faire usage de l’autorité que je tiens du Seigneur. Il me l’a d’ailleurs donnée pour vous fortifier et vous édifier, mais pas pour vous démolir, pour construire votre Église, et non pour la détruire.
      11 J’ai terminé, mes frères. Bon courage et à bientôt ! Soyez dans la joie. Tendez vers la maturité réelle. Encouragez-vous mutuellement. Prenez notre appel à cœur. Restez bien unis, les yeux rivés sur le but commun. Vivez dans l’harmonie et dans la paix, alors, le Dieu d’amour et de paix sera avec vous.
      12 Saluez-vous et embrassez-vous fraternellement. Tous les fidèles d’ici vous saluent.
      13 Que le Seigneur Jésus-Christ vous accorde sa grâce, que Dieu vous témoigne son amour et que le Saint-Esprit vous accorde la communion avec lui et vous conduise. C’est ce que je demande pour vous tous. :::::
    • 2 Samuel 20

      1 Il y avait là, au Guilgal, un vaurien, un Benjaminite nommé Chéba, fils de Bikri. Il sonna de la trompette et cria : « Nous n’avons rien à faire avec David, nous n’avons rien de commun avec ce fils de Jessé ! Gens d’Israël, que chacun retourne chez soi ! »
      2 Alors les Israélites quittèrent David pour suivre Chéba, et seuls les Judéens restèrent avec leur roi, pour l’accompagner du Jourdain à Jérusalem.
      3 Dès son arrivée au palais, le roi fit chercher les dix épouses de second rang qu’il y avait laissées pour l’occuper. Il les plaça dans une maison bien gardée et pourvut à leur entretien, mais il n’eut plus de relations avec elles. Dès lors, elles furent séquestrées jusqu’au jour de leur mort ; elles étaient comme veuves d’un vivant.
      4 Ensuite le roi dit à Amassa : « Mobilise l’armée de Juda ! Je te donne trois jours pour venir te présenter ici avec eux. »
      5 Amassa alla exécuter cet ordre, mais il dépassa le délai fixé par le roi.
      6 Alors David dit à Abichaï : « A présent, Chéba est plus dangereux pour nous que ne l’était Absalom. Pars donc à la tête de ma garde personnelle et poursuis cet homme avant qu’il trouve abri dans des villes fortifiées et nous échappe. »
      7 La troupe commandée par Joab, ainsi que les Crétois et les Pélétiens de la garde royale, c’est-à-dire tous les soldats de métier, se mirent en campagne avec Abichaï ; ils quittèrent Jérusalem et poursuivirent Chéba.
      8 Ils se trouvaient près de la grande pierre de Gabaon lorsque Amassa les rejoignit. Joab était vêtu de son équipement militaire, avec un ceinturon auquel était fixée l’épée dans son fourreau. Au moment où Joab s’avança, l’épée tomba.
      9 Joab dit à Amassa : « Comment vas-tu, mon frère ? » Et de la main droite il saisit la barbe d’Amassa pour l’embrasser.
      10 Amassa ne prit pas garde à l’épée que Joab avait ramassée de la main gauche. Celui-ci la lui planta en plein ventre. Les intestins d’Amassa se répandirent à terre, et il mourut sans que Joab ait à lui donner un second coup. Ensuite Joab et son frère Abichaï reprirent la poursuite de Chéba.
      11 Un soldat de Joab était resté près du corps d’Amassa et disait : « Que les amis de Joab et les partisans de David suivent Joab ! »
      12 Cependant Amassa s’était roulé dans son sang au milieu du chemin, et le soldat remarqua que tout le monde s’arrêtait. Alors il tira le cadavre à l’écart du chemin, dans le champ voisin, et jeta sur lui un manteau.
      13 Dès qu’il eut fait cela, les soldats passèrent tout droit et continuèrent, derrière Joab, à poursuivre Chéba.
      14 Joab traversa toutes les tribus d’Israël et atteignit la ville d’Abel-Beth-Maaka ; tous les Bérites se réunirent pour le rejoindre eux aussi.
      15 Joab et ses troupes assiégèrent la ville, car Chéba s’y trouvait ; ils élevèrent un remblai de terre jusqu’au niveau de l’avant-mur de la ville, puis ils se mirent à saper la muraille pour la faire s’écrouler.
      16 De la ville, une femme avisée cria : « Écoutez, écoutez donc ! Demandez à Joab de venir jusqu’ici, j’ai à lui parler. »
      17 Joab s’approcha. La femme lui demanda : « Es-tu bien Joab ? » – « Oui, c’est bien moi ! » répondit-il. Elle reprit : « Daigne donc écouter ce que j’ai à te dire. » – « J’écoute », dit Joab.
      18 La femme poursuivit : « On avait coutume de dire autrefois : “Que l’on procède à une consultation à Abel-Beth-Maaka, et l’affaire sera réglée !”
      19 Notre ville est l’une des plus paisibles et des plus fidèles d’Israël. Mais toi, tu cherches à anéantir cette ville, qui est parmi les principales d’Israël ! Pourquoi veux-tu ainsi détruire ce qui appartient au Seigneur ? » –
      20 « Jamais de la vie ! s’écria Joab. Je n’ai aucune intention de saccager ou de détruire quoi que ce soit !
      21 Il n’est pas question de cela. Il s’agit seulement d’un individu de la région montagneuse d’Éfraïm, Chéba, fils de Bikri, qui s’est révolté contre le roi David. Livrez-le-moi, lui seul, et je lèverai le siège. » – « Bien, dit la femme, nous allons te lancer sa tête par-dessus la muraille. »
      22 La femme rejoignit ses concitoyens et leur donna ce sage conseil. On coupa alors la tête de Chéba et on la lança à Joab. Celui-ci fit sonner de la trompette ; aussitôt ses soldats levèrent le siège, puis rentrèrent chez eux. Joab lui-même retourna auprès du roi à Jérusalem.
      23 Joab était chef de toute l’armée d’Israël ; Benaya, fils de Yoyada, commandait les Crétois et les Pélétiens de la garde royale ;
      24 Adoram était responsable des travaux obligatoires ; Yochafath, fils d’Ahiloud, était porte-parole du roi ;
      25 Cheva était secrétaire ; Sadoc et Abiatar étaient prêtres ;
      26 Ira, descendant de Yaïr, était aussi prêtre au service de David.

      Ezéchiel 27

      1 Le Seigneur m’adressa la parole :
      2 « Quant à toi, l’homme, chante une complainte sur la ville de Tyr,
      3 qui est installée à l’entrée de la mer et fait du commerce avec de nombreux peuples maritimes. Transmets-lui ce que je déclare, moi, le Seigneur Dieu : O Tyr ! tu dis : “Je suis un navire d’une parfaite beauté !”
      4 Ton domaine s’étend jusqu’en pleine mer. Tu as été splendidement bâtie.
      5 Tes constructeurs ont pris des cyprès de Senir pour fabriquer toutes les parties de ta coque ; Ils ont utilisé un cèdre du Liban pour t’en faire un mât.
      6 Ils ont taillé tes rames dans des chênes du Bachan. Ils ont construit ton pont avec des cèdres des îles grecques, incrustés d’ivoire.
      7 Tes voiles en lin brodé d’Égypte permettaient de te reconnaître de loin. Des étoffes teintes en violet et en rouge, provenant de l’île de Chypre, protégeaient tes marchandises.
      8 Tu employais comme rameurs des hommes de Sidon et d’Arvad, et les Tyriens les plus habiles manœuvraient le navire.
      9 Des artisans de Byblos, expérimentés et adroits, étaient chargés de réparer tes avaries. Tous les navires voguant sur la mer s’arrêtaient chez toi, et leurs équipages achetaient tes marchandises.
      10 Des soldats de Perse, de Loud et de Pouth servaient dans ton armée, ils suspendaient leurs boucliers et leurs casques dans tes casernes. Ils contribuaient à ton prestige.
      11 Des hommes d’Arvad montaient la garde sur tes murailles en compagnie de tes propres soldats, et des hommes de Gammad veillaient sur tes tours. Ils suspendaient leurs boucliers aux murs qui t’entourent. Ils portaient ta beauté à sa perfection. »
      12 « Les gens de Tarsis faisaient commerce avec toi de toutes sortes de richesses. Contre tes marchandises ils fournissaient de l’argent, du fer, de l’étain et du plomb.
      13 Les peuples de la Grèce, de Toubal et de Méchek faisaient du commerce avec toi et te fournissaient des esclaves et des objets de bronze en échange de tes produits.
      14 De Beth-Togarma on te fournissait des chevaux de trait, des chevaux de cavalerie et des mulets.
      15 Les gens de Dédan faisaient aussi du commerce avec toi. Tes marchés s’étendaient à de nombreuses îles et tu te faisais payer en défenses d’ivoire et en bois d’ébène.
      16 Les Édomites t’achetaient un grand nombre de produits et te fournissaient en échange des émeraudes, des étoffes teintes en violet, des tissus brodés et des tissus de lin, du corail et des rubis.
      17 Les peuples de Juda et d’Israël faisaient du commerce avec toi et te procuraient du blé de Minnith, du millet, du miel, de l’huile et de la résine odorante.
      18 Les habitants de Damas étaient preneurs d’un grand nombre de tes produits et richesses variés. Ils te payaient avec du vin de Helbon et de la laine de Sahar.
      19 Depuis la ville d’Ouzal, les tribus de Dan et de Yavan s’acquittaient de leur dû en te fournissant du fer forgé, de la cannelle et du roseau aromatique.
      20 Les gens de Dédan faisaient commerce avec toi de couvertures de cheval.
      21 L’Arabie et les dirigeants du pays de Quédar étaient tes clients. Ils te payaient avec des agneaux, des moutons et des chèvres.
      22 Les marchands de Saba et de Ragma faisaient des affaires avec toi ; ils fournissaient contre tes marchandises des parfums de première qualité, toutes sortes de pierres précieuses et de l’or.
      23 Les villes de Haran, Kanné et Éden faisaient du commerce avec toi, de même que les marchands de Saba et les villes d’Assour et de Kilmad.
      24 Ils faisaient avec toi un trafic de vêtements de luxe et amenaient sur tes marchés des vêtements teints en violet, des vêtements brodés, des tapis multicolores et des cordes solidement tressées.
      25 Une flotte de navires imposants assurait le transport de tes produits. » « Tu étais remplie de marchandises, pesamment chargée, en pleine mer.
      26 Tes rameurs t’ont conduite sur les eaux profondes, et, en haute mer, le vent d’est t’a brisée.
      27 Tes denrées, tes produits, tous tes biens, les matelots de ton équipage, les artisans qui réparaient tes avaries, les marchands qui assuraient ton commerce, les soldats à ton service, la foule de ceux qui se trouvaient à ton bord, tout a sombré dans la mer, au moment de ton naufrage.
      28 Aux cris de tes matelots, les habitants des côtes tremblent.
      29 Alors tous ceux qui manient la rame quittent leurs navires. Les équipages descendent à terre.
      30 Ils se lamentent sur ton sort, avec des plaintes amères. Ils couvrent leur tête de poussière et se roulent dans la cendre.
      31 A cause de toi, ils se rasent le crâne et se revêtent d’étoffes de deuil. La tristesse au cœur, ils pleurent sur toi et se lamentent amèrement.
      32 Dans leur douleur, ils chantent une complainte sur toi, ils entonnent ce chant funèbre : “Qui était semblable à Tyr, maintenant réduite au silence en pleine mer ?”
      33 Quand on débarquait les produits de ton commerce, de nombreux peuples étaient approvisionnés. Tes ressources abondantes et tes marchandises faisaient la richesse des rois de la terre.
      34 Maintenant, te voilà brisée par les flots, ensevelie dans les eaux profondes. Ta cargaison et tout ton équipage ont sombré avec toi dans la mer.
      35 Tous les habitants des rivages lointains en sont frappés de stupeur. Leurs rois sont épouvantés, la terreur se lit sur leurs visages.
      36 Les commerçants des peuples étrangers sifflent de stupéfaction, car tu es devenue un objet d’épouvante, tu as disparu pour toujours ! »

      2 Corinthiens 13

      1 C’est la troisième fois que je vais me rendre chez vous. Comme il est écrit : « Toute affaire doit être réglée sur le témoignage de deux ou trois personnes. »
      2 J’ai un avertissement à donner à ceux qui ont péché autrefois et à tous les autres ; je l’ai déjà donné durant ma seconde visite chez vous, mais je le répète maintenant que je suis absent : la prochaine fois que j’irai vous voir, je ne serai indulgent pour personne.
      3 Vous désirez la preuve que le Christ parle par moi, et vous l’aurez. Le Christ n’est pas faible à votre égard, mais il manifeste sa puissance parmi vous.
      4 Certes, quand il a été cloué sur une croix, il était faible, mais maintenant il vit par la puissance de Dieu. Dans l’union avec lui, nous sommes faibles nous aussi ; mais, nous vous le montrerons, nous vivons avec lui par la puissance de Dieu.
      5 Mettez-vous à l’épreuve, examinez vous-mêmes si vous vivez dans la foi. Vous reconnaissez que Jésus-Christ est parmi vous, n’est-ce pas ? A moins que l’examen ne soit un échec pour vous.
      6 Cependant, je l’espère, vous reconnaîtrez que nous n’avons pas échoué, nous.
      7 Nous prions Dieu que vous ne fassiez aucun mal ; nous désirons non pas démontrer par là notre réussite, mais vous voir pratiquer le bien, même si nous semblons échouer.
      8 Car nous ne pouvons rien faire contre la vérité de Dieu, nous ne pouvons qu’agir pour elle.
      9 Nous nous réjouissons quand nous sommes faibles tandis que vous êtes forts. Par conséquent, nous demandons aussi dans nos prières que vous deveniez parfaits.
      10 Voici pourquoi je vous écris tout cela en étant loin de vous : c’est pour ne pas avoir, une fois présent, à vous traiter durement avec l’autorité que le Seigneur m’a donnée, autorité qui a pour but de faire progresser votre communauté et non de la détruire.
      11 Et maintenant, frères, adieu ! Tendez à la perfection, encouragez-vous les uns les autres, mettez-vous d’accord, vivez en paix, et le Dieu d’amour et de paix sera avec vous.
      12 Saluez-vous les uns les autres d’un baiser fraternel. Tous les croyants vous adressent leurs salutations.
      13 Que la grâce du Seigneur Jésus-Christ, l’amour de Dieu et la communion du Saint-Esprit soient avec vous tous.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.