Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 276

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • 1 Rois 6

      1 Le roi Salomon commença la construction du temple du Seigneur quatre cent quatre-vingts ans après que les Israélites furent sortis d’Égypte. Salomon régnait depuis quatre ans sur le peuple d’Israël, lorsque les travaux débutèrent, pendant le mois de Ziv, c’est-à-dire le deuxième mois de l’année.
      2 Le temple que Salomon fit construire pour le Seigneur mesurait trente mètres de long, dix mètres de large et quinze mètres de haut.
      3 Devant la grande salle du temple, il y avait un vestibule d’entrée, de dix mètres de large, comme le temple, et de cinq mètres de profondeur.
      4 Dans les murs du temple se trouvaient des fenêtres à cadre, recouvertes d’un grillage.
      5 On construisit une annexe de trois étages qui s’appuyait contre les murs extérieurs de la grande salle et de la salle du fond.
      6 Le rez-de-chaussée de l’annexe avait deux mètres et demi de large, l’étage intermédiaire trois mètres et l’étage supérieur trois mètres et demi. En effet, le mur extérieur du temple n’avait pas la même épaisseur sur toute sa hauteur ; il était moins épais à chaque niveau, de sorte que la charpente ne pénétrait pas dans les murs du temple.
      7 Pour construire le temple, on utilisa les pierres telles qu’elles provenaient de la carrière ; ainsi, pendant tout le temps de la construction, on n’entendit pas un seul coup de marteau, ni de pic, ni d’aucun autre outil de fer.
      8 La porte de l’étage intermédiaire se trouvait sur le côté sud du temple ; on y accédait par un escalier tournant, de même qu’à l’étage supérieur.
      9 Pour finir la construction du temple, on fit un plafond au moyen de poutres et de planches de cèdre.
      10 Quant à l’annexe construite sur le pourtour du temple, elle avait deux mètres et demi de haut par étage, et les poutres de cèdre reposaient sur le mur du temple.
      11 Le Seigneur adressa la parole à Salomon :
      12 « Tu es en train de construire ce temple pour moi. Eh bien, si tu te conduis conformément à mes lois, si tu agis selon les règles que je t’ai données, si tu t’appliques à obéir à tous mes commandements, alors je réaliserai la promesse que j’ai faite à ton sujet lorsque j’ai parlé à ton père David ;
      13 je viendrai demeurer dans ce temple parmi les Israélites et je n’abandonnerai jamais Israël, mon peuple. »
      14 Lorsqu’on eut fini les travaux de maçonnerie du temple, selon les ordres de Salomon,
      15 on recouvrit les murs intérieurs de boiseries de cèdre, de bas en haut, et on posa un plancher en bois de pin.
      16 On recouvrit aussi de boiseries de cèdre les murs de la pièce du fond, dix mètres de boiserie de bas en haut ; puis on aménagea l’intérieur de cette pièce pour en faire la salle du coffre de l’alliance, appelée “lieu très saint”.
      17 Le reste du temple, c’est-à-dire la grande salle qui précède la salle du coffre, avait vingt mètres de long.
      18 Les boiseries intérieures du temple étaient décorées de sculptures représentant des fruits de coloquintes et des fleurs épanouies. Tout était recouvert de boiseries de cèdre, de sorte qu’on ne voyait aucune pierre.
      19 On arrangea l’intérieur de la salle du fond, la pièce importante du temple, pour y déposer le coffre de l’alliance du Seigneur.
      20 Cette pièce avait dix mètres de long, dix mètres de large et dix mètres de haut. On l’avait recouverte d’or fin, de même que tout l’intérieur du temple. Devant l’entrée de cette pièce, on tendit une chaîne en or et on plaça un autel en bois de cèdre recouvert d’or.
      22 Ainsi le temple tout entier était recouvert d’or, de même que l’autel placé près de l’entrée de la salle du coffre.
      23 On façonna alors deux chérubins en bois d’olivier sauvage, pour les placer dans la salle du coffre. Chacun mesurait cinq mètres de haut. Le premier avait des ailes de deux mètres et demi de long, ce qui faisait cinq mètres d’un bout à l’autre de ses ailes. Le second mesurait également cinq mètres ; il avait les mêmes dimensions et la même forme que le premier.
      27 On plaça les chérubins au milieu de la salle du coffre ; ils avaient les ailes étendues, de telle manière qu’une aile du premier chérubin touchait un mur de la salle, et une aile du second chérubin touchait l’autre mur, tandis que les deux autres ailes se touchaient au milieu de la pièce.
      28 On avait recouvert d’or les deux chérubins.
      29 Sur tous les murs du temple, dans les deux salles, on grava des motifs en relief, des chérubins, des palmes et des fleurs épanouies.
      30 Et on recouvrit d’or même le plancher du temple, également dans les deux salles.
      31 Pour fermer la salle du coffre, on fit une porte à deux battants, en bois d’olivier sauvage ; le linteau et les montants de la porte avaient cinq moulures.
      32 On sculpta sur les deux battants des chérubins, des palmes et des fleurs épanouies, qu’on recouvrit d’or ; l’or fut martelé sur les chérubins et sur les palmes.
      33 On fit de même une porte pour fermer la grande salle ; mais là, les montants en bois d’olivier sauvage avaient quatre moulures,
      34 les deux battants étaient en bois de pin, et chaque battant était décoré de deux anneaux sculptés.
      35 On y sculpta aussi des chérubins, des palmes et des fleurs épanouies, et on recouvrit d’or les parties sculptées.
      36 Puis on entoura la cour intérieure d’un mur comportant trois rangées superposées de pierres de taille et une rangée de poutres de cèdre.
      37 Ainsi, on posa les fondations du temple du Seigneur pendant la quatrième année du règne de Salomon, au mois de Ziv.
      38 On termina de le construire dans tous ses détails et conformément à tous les plans pendant la onzième année du règne de Salomon, au mois de Boul, c’est-à-dire le huitième mois. Il fallut donc sept ans pour le construire.

      Ezéchiel 36

      1 « Quant à toi, l’homme, sois prophète au sujet des montagnes d’Israël. Dis-leur d’écouter les paroles que je leur adresse,
      2 moi, le Seigneur Dieu, à propos de leurs ennemis. Ceux-ci ont ricané en s’écriant : “Maintenant les antiques montagnes d’Israël sont en notre possession !”
      3 Eh bien, sois prophète. Révèle aux Israélites ce que je leur déclare, moi, le Seigneur Dieu. Voici : J’ai constaté que, de tous côtés, on s’est acharné sur les montagnes d’Israël ; on les a convoitées, elles sont tombées au pouvoir des nations étrangères, qui en ont fait un sujet de moqueries et d’insultes.
      4 C’est pourquoi, montagnes d’Israël, écoutez les paroles que moi, le Seigneur Dieu, je prononce au sujet des montagnes et des collines, des torrents et des vallées, des lieux transformés en ruines et des villes dépeuplées, pillées et insultées par les peuples voisins.
      5 Oui, je le déclare, moi, le Seigneur Dieu, dans l’ardeur de ma colère, j’adresse des menaces aux nations voisines et en particulier à Édom. Avec une joie triomphante et sans aucun scrupule, ces nations se sont emparées de mon pays pour piller ses pâturages.
      6 Sois donc prophète au sujet du pays d’Israël. Transmets aux montagnes et aux collines, aux torrents et aux vallées ce que moi, le Seigneur Dieu, je déclare. Voici : Je vais laisser s’exprimer ma terrible colère. Vous avez été insultés et humiliés par les nations étrangères.
      7 Eh bien, je le déclare, moi, le Seigneur Dieu, ces nations qui vous environnent seront humiliées à leur tour.
      8 A ce moment-là, sur les montagnes d’Israël, les arbres se couvriront de feuilles et porteront des fruits pour vous, Israélites, mon peuple, car vous retournerez bientôt dans votre patrie.
      9 Oui, je vais intervenir en votre faveur, je veillerai à ce que votre sol soit de nouveau labouré et ensemencé.
      10 Dans tout le pays d’Israël, je vais faire croître votre population. Les villes seront de nouveau habitées, car ce qui a été détruit sera rebâti.
      11 Partout les hommes et les bêtes se multiplieront. Vous deviendrez très nombreux et vous aurez beaucoup de descendants. Le pays sera aussi peuplé que dans le passé et je vous donnerai plus de prospérité qu’auparavant. Alors vous serez convaincus que je suis le Seigneur.
      12 Je vous ferai marcher partout dans le pays, vous, les membres de mon peuple. Vous en prendrez possession, il vous appartiendra et il ne vous privera plus jamais de vos enfants.
      13 Voici ce que je déclare, moi, le Seigneur Dieu : On dit que le pays d’Israël est comme un ogre qui dévore ses propres enfants.
      14 Eh bien, dès maintenant, le pays ne dévorera plus ses habitants, il ne privera plus le peuple de ses enfants. Je l’affirme, moi, le Seigneur Dieu.
      15 Vous n’aurez plus à entendre et à supporter les moqueries et les insultes des autres nations. En effet, votre pays ne fera plus mourir vos enfants. Je l’affirme, moi, le Seigneur Dieu. »
      16 Le Seigneur me dit :
      17 « Je m’adresse à toi, l’homme, parce que les Israélites ont rendu leur pays impur. En effet, quand ils y habitaient encore, ils se sont très mal conduits. Pour moi leur conduite a été aussi impure que le sang perdu par une femme pendant ses règles.
      18 Ils ont souillé le pays par les meurtres qu’ils ont commis et par leurs sales idoles. C’est pourquoi j’ai déversé sur eux ma colère.
      19 Je les ai dispersés parmi d’autres peuples dans des pays étrangers. Tel fut l’effet de mon jugement sur leur conduite et leurs actions.
      20 Or, dans toutes les nations où ils sont allés, le nom que je porte a été déshonoré par leur faute. On disait d’eux, en effet : “C’était le peuple du Seigneur ; ils ont dû quitter son pays.”
      21 Alors j’ai souffert de ce que les nations étrangères méprisent le nom que je porte, par la faute des Israélites qui arrivaient chez elles.
      22 C’est pourquoi, transmets-leur ce que je déclare, moi, le Seigneur Dieu : Ce que je vais entreprendre, gens d’Israël, je ne le ferai pas par égard pour vous, mais pour faire respecter le nom que je porte, que vous avez déshonoré chez les nations où vous êtes allés.
      23 C’est vous qui m’avez déshonoré devant elles, et, malgré cela, je vais leur montrer que je suis vraiment Dieu. C’est de vous que je me servirai pour le leur montrer. Alors elles seront convaincues que je suis le Seigneur, je l’affirme, moi, le Seigneur Dieu.
      24 « En effet, après vous avoir retirés du milieu des peuples et des pays où vous vous trouvez, je vous rassemblerai et vous ramènerai dans votre patrie.
      25 Je verserai sur vous l’eau pure qui vous purifiera ; oui, je vous purifierai de toutes vos souillures et de toute votre idolâtrie.
      26 Je vous donnerai un cœur nouveau, je mettrai en vous un esprit nouveau. J’enlèverai votre cœur insensible comme une pierre et je le remplacerai par un cœur réceptif.
      27 Je mettrai en vous mon Esprit, je vous rendrai ainsi capables d’obéir à mes lois, d’observer et de pratiquer les règles que je vous ai prescrites.
      28 Alors vous pourrez habiter dans le pays que j’ai donné à vos ancêtres ; vous serez mon peuple et je serai votre Dieu.
      29 Je vous délivrerai de toutes vos souillures. Je ne vous enverrai plus de famine, mais je ferai pousser le blé et je vous donnerai des récoltes abondantes.
      30 Je ferai produire largement les arbres fruitiers et les champs, pour que vous n’ayez plus à supporter devant les autres nations la honte d’avoir faim.
      31 Alors vous vous souviendrez de votre mauvaise conduite et de vos actions indignes ; vous serez écœurés des fautes et des actes abominables que vous avez commis.
      32 Sachez-le bien, ce n’est pas par égard pour vous que j’agirai, je l’affirme, moi, le Seigneur Dieu. Vous feriez mieux d’avoir vraiment honte de votre conduite, gens d’Israël !
      33 « Voici ce que je déclare, moi, le Seigneur Dieu : Lorsque je vous purifierai de toutes vos fautes, je repeuplerai les villes et tout ce qui a été détruit sera rebâti.
      34 Les champs en friche seront de nouveau cultivés, les passants ne verront plus de terres abandonnées.
      35 On dira : “Ce pays qui était dévasté est devenu comme le jardin d’Éden. Les villes qui avaient été démolies et abandonnées à l’état de ruine, ont été reconstruites et repeuplées.”
      36 Alors les nations qui subsistent encore autour de vous seront convaincues que je suis le Seigneur, celui qui reconstruit les villes en ruine et replante les champs en friche. C’est moi, le Seigneur, qui parle, et je fais ce que je dis.
      37 « Voici ce que je déclare, moi, le Seigneur Dieu : Je laisserai de nouveau les Israélites m’appeler à l’aide et je leur répondrai en les rendant aussi nombreux que les bêtes d’un troupeau.
      38 Lors des fêtes solennelles, Jérusalem était remplie des bêtes destinées aux sacrifices, on les y amenait par troupeaux entiers. Eh bien, les hommes qui repeupleront vos villes actuellement en ruine seront aussi nombreux. Alors tout le monde sera convaincu que je suis le Seigneur. »

      Ephésiens 3

      1 C’est pourquoi, moi Paul, j’adresse ma prière à Dieu. Je suis prisonnier au service de Jésus-Christ pour vous les non-Juifs.
      2 Vous avez certainement entendu parler de la mission dont Dieu, dans sa bonté, m’a chargé en votre faveur.
      3 Dieu m’a accordé une révélation pour me faire connaître son plan secret. J’ai écrit plus haut quelques mots à ce sujet
      4 et, en les lisant, vous pouvez comprendre à quel point je connais le secret qui concerne le Christ.
      5 Dans les temps passés, ce secret n’a pas été communiqué aux humains, mais Dieu l’a révélé maintenant par son Esprit à ses saints apôtres et prophètes.
      6 Voici ce secret : par le moyen de la Bonne Nouvelle, les non-Juifs sont destinés à recevoir avec les Juifs les biens que Dieu réserve à son peuple, ils sont membres du même corps et bénéficient eux aussi de la promesse que Dieu a faite en Jésus-Christ.
      7 Je suis devenu serviteur de la Bonne Nouvelle grâce à un don que Dieu, dans sa bonté, m’a accordé en agissant avec puissance.
      8 Je suis le moindre de tous les croyants ; pourtant, Dieu m’a accordé cette faveur d’annoncer aux non-Juifs la richesse infinie du Christ.
      9 Je dois mettre en lumière, pour tous les humains, la façon dont Dieu réalise son plan secret. Lui qui est le créateur de toutes choses, il a tenu caché ce plan depuis toujours,
      10 afin que maintenant, grâce à l’Église, les autorités et les puissances du monde céleste puissent connaître la sagesse divine sous tous ses aspects.
      11 Tout cela est conforme au projet éternel de Dieu, qu’il a réalisé par Jésus-Christ notre Seigneur.
      12 Dans l’union avec le Christ et par notre foi en lui, nous avons la liberté de nous présenter devant Dieu avec une pleine confiance.
      13 Par conséquent, je vous le demande, ne vous laissez pas décourager par les souffrances que j’éprouve pour vous : elles vous assurent un avantage glorieux.
      14 C’est pourquoi je me mets à genoux devant Dieu, le Père,
      15 dont dépend toute famille dans les cieux et sur la terre.
      16 Je lui demande que, selon la richesse de sa gloire, il fortifie votre être intérieur par la puissance de son Esprit,
      17 et que le Christ habite dans vos cœurs par la foi. Je demande que vous soyez enracinés et solidement établis dans l’amour,
      18 pour être capables de comprendre, avec l’ensemble du peuple de Dieu, combien l’amour du Christ est large et long, haut et profond.
      19 Oui, puissiez-vous connaître son amour – bien qu’il surpasse toute connaissance – et être ainsi remplis de toute la richesse de Dieu.
      20 A Dieu qui a le pouvoir de faire infiniment plus que tout ce que nous demandons ou même imaginons, par la puissance qui agit en nous,
      21 à lui soit la gloire dans l’Église et par Jésus-Christ, dans tous les temps et pour toujours ! Amen.
    • 1 Rois 6

      1 Et il arriva, en la quatre cent quatre-vingtième année après la sortie des fils d'Israël du pays d'Égypte, en la quatrième année du règne de Salomon sur Israël, au mois de Ziv, qui est le second mois, que Salomon bâtit la maison de l'Éternel.
      2 Et la maison que le roi Salomon bâtit à l'Éternel avait soixante coudées de longueur, et vingt coudées de largeur, et trente coudées de hauteur.
      3 Et le portique devant le temple de la maison avait vingt coudées de longueur, selon la largeur de la maison ; sa profondeur était de dix coudées devant la maison.
      4 Et il fit à la maison des fenêtres fermées à linteaux saillants.
      5 Et il bâtit, contre le mur de la maison, des étages à l'entour, contre les murs de la maison à l'entour du temple et de l'oracle ; et il fit des chambres latérales à l'entour.
      6 L'étage inférieur avait cinq coudées de largeur, et celui du milieu six coudées de largeur, et le troisième sept coudées de largeur ; car il fit des retraites dans l'épaisseur du mur de la maison, tout à l'entour, en dehors, afin que la charpente n'entrât pas dans les murs de la maison.
      7 Et la maison, quand on la bâtit, fut bâtie de pierre entièrement préparée avant d'être transportée ; et on n'entendit ni marteaux, ni hache, aucun instrument de fer, dans la maison, quand on la bâtit.
      8 L'entrée des chambres latérales de l'étage du milieu était du côté droit de la maison ; et on montait par un escalier tournant à l'étage du milieu, et de celui du milieu au troisième.
      9 Et il bâtit la maison et l'acheva ; et il couvrit la maison de poutres et de rangées de planches de cèdre.
      10 Et il bâtit les étages contre toute la maison, hauts de cinq coudées, et ils tenaient à la maison par des bois de cèdre.
      11 Et la parole de l'Éternel vint à Salomon, disant :
      12 Quant à cette maison que tu bâtis, si tu marches dans mes statuts, et que tu pratiques mes ordonnances, et que tu gardes tous mes commandements, pour y marcher, j'accomplirai à ton égard ma parole, que j'ai dite à David, ton père ;
      13 et je demeurerai au milieu des fils d'Israël, et je n'abandonnerai pas mon peuple Israël.
      14 Et Salomon bâtit la maison et l'acheva.
      15 -Et il revêtit les murs de la maison, par dedans, de planches de cèdre ; depuis le sol de la maison jusqu'au haut des murs du toit ; il les recouvrit de bois par dedans ; et il couvrit le sol de la maison de planches de cyprès.
      16 Et il revêtit de planches de cèdre, tant le sol que les murs, les vingt coudées du fond de la maison ; et il les revêtit par dedans, pour être l'oracle, le lieu très-saint.
      17 Et la maison, c'est-à-dire le temple, devant l'oracle, était de quarante coudées.
      18 Et le cèdre qui revêtait la maison, au dedans, était orné de sculptures de coloquintes et de fleurs entr'ouvertes : tout était de cèdre, on ne voyait pas de pierre.
      19 Et il prépara l'oracle à l'intérieur de la maison, au dedans, pour y mettre l'arche de l'alliance de l'Éternel.
      20 Et l'intérieur de l'oracle était de vingt coudées en longueur, et de vingt coudées en largeur, et de vingt coudées en hauteur ; et il le recouvrit d'or pur ; il en recouvrit aussi l'autel de cèdre.
      21 Et Salomon recouvrit d'or pur la maison, au dedans. Et il ferma avec des chaînes d'or l'oracle, par devant, et le recouvrit d'or.
      22 Et il recouvrit d'or toute la maison, toute la maison entièrement. Et il recouvrit d'or tout l'autel qui appartenait à l'oracle.
      23 Et il fit dans l'oracle deux chérubins de bois d'olivier, hauts de dix coudées.
      24 Et une aile d'un chérubin avait cinq coudées, et l'autre aile du chérubin avait cinq coudées : dix coudées d'un bout de ses ailes jusqu'à l'autre bout de ses ailes ;
      25 et l'autre chérubin avait dix coudées. Les deux chérubins avaient une même mesure, et une même forme.
      26 La hauteur d'un chérubin était de dix coudées, et de même celle de l'autre chérubin.
      27 Et il mit les chérubins au milieu de la maison intérieure ; et les chérubins étendaient leurs ailes, de sorte que l'aile de l'un touchait le mur, et que l'aile de l'autre chérubin touchait l'autre mur ; et leurs ailes, au milieu de la maison, se touchaient, aile à aile.
      28 Et il recouvrit d'or les chérubins.
      29 Et il sculpta tous les murs de la maison, tout à l'entour, les ouvrageant de figures de chérubins, et de palmiers, et de fleurs entr'ouvertes, à l'intérieur et à l'extérieur.
      30 Et il recouvrit d'or le plancher de la maison, à l'intérieur et à l'extérieur.
      31 Et, pour l'entrée de l'oracle, il fit des portes de bois d'olivier. Le linteau et les poteaux occupaient un cinquième de la largeur de la maison.
      32 Et les deux battants étaient de bois d'olivier ; et il sculpta dessus des figures de chérubins, et de palmiers, et de fleurs entr'ouvertes, et recouvrit d'or le tout, et étendit l'or sur les chérubins et sur les palmiers.
      33 Et il fit de même, à l'entrée du temple, des poteaux en bois d'olivier occupant un quart de la largeur de la maison,
      34 et deux battants en bois de cyprès ; les deux vantaux de l'un des battants tournaient sur eux-mêmes, et les deux vantaux de l'autre battant tournaient sur eux-mêmes.
      35 Et il sculpta dessus des chérubins et des palmiers, et des fleurs entr'ouvertes, et recouvrit le tout avec de l'or appliqué sur la sculpture.
      36 Et il bâtit le parvis intérieur de trois rangées de pierres de taille et d'une rangée de poutres de cèdre.
      37 La quatrième année, au mois de Ziv, les fondements de la maison de l'Éternel furent posés ;
      38 et la onzième année, au mois de Bul, qui est le huitième mois, la maison fut achevée dans toutes ses parties et selon toute l'ordonnance à son égard. Et Salomon la bâtit en sept ans.

      Ezéchiel 36

      1 Et toi, fils d'homme, prophétise touchant les montagnes d'Israël et dis : Montagnes d'Israël, écoutez la parole de l'Éternel :
      2 Ainsi dit le Seigneur, l'Éternel : Parce que l'ennemi a dit contre vous : Ha ha ! les hauteurs éternelles sont devenues notre possession ;...
      3 c'est pourquoi, prophétise et dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Éternel : Parce que, oui, parce qu'on vous a désolées, et qu'on vous a englouties de toutes parts, afin que vous fussiez la possession du reste des nations, et que vous avez été en butte au bavardage de la langue et aux mauvais propos des hommes :
      4 à cause de cela, montagnes d'Israël, écoutez la parole du Seigneur, l'Éternel : Ainsi dit le Seigneur, l'Éternel, aux montagnes et aux collines, aux ravins et aux vallées, et aux lieux déserts et désolés, et aux villes abandonnées, qui ont été la proie et la raillerie du reste des nations qui sont tout alentour ;
      5 à cause de cela, ainsi dit le Seigneur, l'Éternel : Si je ne parle dans le feu de ma jalousie contre le reste des nations, et contre Édom tout entier, qui se sont attribué mon pays comme une possession, dans toute la joie de leur coeur, dans le mépris de leurs âmes, afin de la dépouiller par le pillage !
      6 C'est pourquoi, prophétise touchant la terre d'Israël, et dis aux montagnes et aux collines, aux ravins et aux vallées : Ainsi dit le Seigneur, l'Éternel : Voici, j'ai parlé dans ma jalousie et dans ma fureur, parce que vous avez porté l'ignominie des nations ;
      7 c'est pourquoi, ainsi dit le Seigneur, l'Éternel : J'ai levé ma main, si les nations qui sont autour de vous ne portent elles-mêmes leur ignominie !
      8 Mais vous, montagnes d'Israël, vous pousserez vos branches, et vous porterez votre fruit pour mon peuple Israël, car ils sont près de venir.
      9 Car voici, je pense à vous, et je me tourne vers vous : vous serez labourées et vous serez semées.
      10 Et je multiplierai sur vous les hommes, la maison d'Israël tout entière ; et les villes seront habitées, et les lieux désolés seront rebâtis ;
      11 et je multiplierai sur vous les hommes et les bêtes, et ils multiplieront et fructifieront ; et je ferai que vous serez habitées comme en vos temps d'autrefois, et je vous ferai plus de bien que lors de votre commencement ; et vous saurez que je suis l'Éternel.
      12 Et je ferai marcher sur vous des hommes, mon peuple Israël ; et ils te posséderont, et tu seras leur héritage, et tu ne les priveras plus d'enfants.
      13 dit le Seigneur, l'Éternel : Parce qu'on dit de vous : Tu dévores les hommes, et tu prives d'enfants ta nation ;...
      14 c'est pourquoi tu ne dévoreras plus les hommes, et tu ne priveras plus d'enfants ta nation, dit le Seigneur, l'Éternel.
      15 Et je ne te ferai plus entendre les insultes des nations ; et tu ne porteras plus l'opprobre des peuples, et tu ne feras plus choir ta nation, dit le Seigneur, l'Éternel.
      16 Et la parole de l'Éternel vint à moi, disant :
      17 Fils d'homme, la maison d'Israël habitait sa terre, et ils l'ont rendue impure par leur voie et par leurs actions ; leur voie a été devant moi comme l'impureté d'une femme séparée à cause de ses mois ;
      18 Et je versai ma fureur sur eux, à cause du sang qu'ils avaient versé sur le pays, et parce qu'ils l'avaient rendu impur par leurs idoles ;
      19 et je les dispersai parmi les nations, et ils furent disséminés dans les pays : je les jugeai selon leur voie et selon leurs actions.
      20 Et ils vinrent chez les nations où ils sont venus, et ils profanèrent mon saint nom, en ce qu'on disait d'eux : C'est ici le peuple de l'Éternel, et ils sont sortis du pays.
      21 Mais j'ai épargné mon saint nom, que la maison d'Israël profana parmi les nations où ils sont venus.
      22 C'est pourquoi, dis à la maison d'Israël : Ainsi dit le Seigneur, l'Éternel : Ce n'est point à cause de vous, maison d'Israël, que je le fais, mais c'est à cause de mon saint nom, que vous avez profané parmi les nations où vous êtes venus.
      23 Et je sanctifierai mon grand nom, qui a été profané parmi les nations, et que vous avez profané au milieu d'elles ; et les nations sauront que je suis l'Éternel, dit le Seigneur, l'Éternel, quand je serai sanctifié en vous, à leurs yeux.
      24 Et je vous prendrai d'entre les nations, et je vous rassemblerai de tous les pays, et je vous amènerai sur votre terre ;
      25 et je répandrai sur vous des eaux pures, et vous serez purs : je vous purifierai de toutes vos impuretés et de toutes vos idoles.
      26 Et je vous donnerai un coeur nouveau, et je mettrai au dedans de vous un esprit nouveau ; et j'ôterai de votre chair le coeur de pierre, et je vous donnerai un coeur de chair ;
      27 et je mettrai mon Esprit au dedans de vous, et je ferai que vous marchiez dans mes statuts, et que vous gardiez mes ordonnances et les pratiquiez.
      28 Et vous habiterez dans le pays que j'ai donné à vos pères, et vous serez mon peuple, et moi je serai votre Dieu.
      29 Et je vous délivrerai de toutes vos impuretés. Et j'appellerai le blé, et je le multiplierai, et je ne vous enverrai pas la famine ;
      30 et je multiplierai le fruit des arbres et le produit des champs, afin que vous ne portiez plus l'opprobre de la famine parmi les nations.
      31 Et vous vous souviendrez de vos mauvaises voies et de vos actions qui ne sont pas bonnes, et vous aurez horreur de vous-mêmes à cause de vos iniquités et à cause de vos abominations.
      32 Ce n'est point à cause de vous que je le fais, dit le Seigneur, l'Éternel : sachez-le. Soyez honteux et soyez confus à cause de vos voies, maison d'Israël !
      33 Ainsi dit le Seigneur, l'Éternel : Au jour où je vous purifierai de toutes vos iniquités, je ferai que les villes seront habitées, et les lieux désolés seront rebâtis ;
      34 et le pays désert sera labouré, au lieu d'être une désolation aux yeux de tous les passants.
      35 Et ils diront : Ce pays qui était désolé, est devenu comme le jardin d'Éden ; et les villes ruinées et désertes et renversées sont fortifiées et habitées.
      36 Et les nations qui demeureront de reste autour de vous, sauront que moi, l'Éternel, j'ai rebâti les villes renversées, j'ai planté ce qui était désolé. Moi, l'Éternel, j'ai parlé, et je le ferai.
      37 Ainsi dit le Seigneur, l'Éternel : Encore en ceci je serai recherché par la maison d'Israël, pour le leur faire : je les multiplierai comme un troupeau d'hommes.
      38 Comme un troupeau saint, comme un troupeau de Jérusalem dans ses fêtes solennelles, ainsi les villes ruinées seront remplies de troupeaux d'hommes ; et ils sauront que je suis l'Éternel.

      Ephésiens 3

      1 C'est pour cela que moi, Paul, le prisonnier du Christ Jésus pour vous, les nations
      2 - (si du moins vous avez entendu parler de l'administration de la grâce de Dieu qui m'a été donnée envers vous :
      3 comment, par révélation, le mystère m'a été donné à connaître (ainsi que je l'ai déjà écrit en peu de mots ;
      4 d'après quoi, en le lisant, vous pouvez comprendre quelle est mon intelligence dans le mystère du Christ),
      5 lequel, en d'autres générations, n'a pas été donné à connaître aux fils des hommes, comme il a été maintenant révélé à ses saints apôtres et prophètes par l'Esprit :
      6 savoir que les nations seraient cohéritières et d'un même corps et coparticipantes de sa promesse dans le Christ Jésus, par l'évangile ;
      7 duquel je suis devenu serviteur, selon le don de la grâce de Dieu qui m'a été donné selon l'opération de sa puissance.
      8 A moi, qui suis moins que le moindre de tous les saints, cette grâce a été donnée d'annoncer parmi les nations les richesses insondables du Christ,
      9 et de mettre en lumière devant tous quelle est l'administration du mystère caché dès les siècles en Dieu qui a créé toutes choses ;
      10 afin que la sagesse si diverse de Dieu soit maintenant donnée à connaître aux principautés et aux autorités dans les lieux célestes, par l'assemblée,
      11 le propos des siècles, lequel il a établi dans le Christ Jésus notre Seigneur,
      12 qui nous avons hardiesse et accès en confiance par la foi en lui.
      13 C'est pourquoi je vous prie de ne pas perdre courage à cause de mes afflictions pour vous, ce qui est votre gloire.
      14 -C'est pour cela que je fléchis mes genoux devant le Père (de notre Seigneur Jésus Christ),
      15 duquel est nommée toute famille dans les cieux et sur la terre ;
      16 afin que, selon les richesses de sa gloire, il vous donne d'être fortifiés en puissance par son Esprit, quant à l'homme intérieur ;
      17 de sorte que le Christ habite, par la foi, dans vos coeurs,
      18 et que vous soyez enracinés et fondés dans l'amour ; afin que vous soyez capables de comprendre avec tous les saints quelle est la largeur et la longueur, et la profondeur et la hauteur,
      19 -et de connaître l'amour du Christ qui surpasse toute connaissance ; afin que vous soyez remplis jusqu'à toute la plénitude de Dieu.
      20 Or, à celui qui peut faire infiniment plus que tout ce que nous demandons ou pensons, selon la puissance qui opère en nous,
      21 à lui gloire dans l'assemblée dans le Christ Jésus, pour toutes les générations du siècle des siècles ! Amen).
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.