Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 277

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • 1 Rois 7

      1 Et Salomon mit treize ans à bâtir sa propre maison, et il acheva toute sa maison.
      2 Et il bâtit la maison de la forêt du Liban, longue de cent coudées, et large de cinquante coudées, et haute de trente coudées, sur quatre rangs de colonnes de cèdre, et il y avait des poutres de cèdre sur les colonnes ;
      3 et elle était couverte de cèdre en haut, par dessus les chambres latérales, qui reposaient sur quarante-cinq colonnes, quinze par rang ;
      4 et il y avait trois rangées de fenêtres à linteaux saillants, un jour vis-à-vis d'un jour, trois fois.
      5 Et toutes les entrées et les poteaux étaient carrés, avec une architrave, un jour répondant à un jour, trois fois.
      6 Et il fit le portique à colonnes, long de cinquante coudées, et large de trente coudées, et un portique par devant, et des colonnes et un perron devant elles.
      7 Et il fit le portique du trône, où il jugeait, le portique de jugement ; et il était couvert de cèdre, de plancher à plancher.
      8 Et sa maison, où il habitait, avait une autre cour au dedans du portique ; elle était en ouvrage du même genre. Et il fit, sur le même plan que ce portique, une maison pour la fille du Pharaon, que Salomon avait prise pour femme.
      9 Tous ces bâtiments étaient en pierres de prix, des pierres de taille selon les mesures, sciées à la scie, au dedans et au dehors, depuis les fondements jusqu'au chaperon, et depuis le dehors jusqu'à la grande cour.
      10 Et les fondements étaient en pierres de prix, de grandes pierres, des pierres de dix coudées et des pierres de huit coudées.
      11 Et au-dessus, il y avait des pierres de prix, des pierres de taille selon les mesures, et du cèdre.
      12 Et la grande cour avait, tout à l'entour, trois rangées de pierres de taille et une rangée de poutres de cèdre ; et de même le parvis intérieur de la maison de l'Éternel et le portique de la maison.
      13 Et le roi Salomon envoya, et prit de Tyr Hiram.
      14 Il était fils d'une femme veuve de la tribu de Nephthali, et son père était Tyrien, ouvrier en airain ; et il était rempli de sagesse et d'intelligence, et de connaissance pour faire tous les ouvrages en airain ; et il vint vers le roi Salomon, et fit tout son ouvrage.
      15 Et il forma les deux colonnes d'airain : une colonne avait dix-huit coudées de hauteur, et un fil de douze coudées faisait le tour de l'autre colonne.
      16 Et il fit deux chapiteaux d'airain fondu pour les mettre sur les sommets des colonnes ; l'un des chapiteaux avait cinq coudées de hauteur, et l'autre chapiteau avait cinq coudées de hauteur.
      17 Il y avait aux chapiteaux qui étaient sur le sommet des colonnes, des réseaux en ouvrage réticulé de torsades, en façon de chaînes, sept à un chapiteau, et sept à l'autre chapiteau.
      18 Il fit aussi des grenades, savoir deux rangées à l'entour, sur un réseau, pour couvrir les chapiteaux qui étaient sur le sommet des colonnes ; et il en fit de même pour l'autre chapiteau.
      19 Et les chapiteaux qui étaient sur le sommet des colonnes étaient d'un ouvrage de lis, comme dans le portique, de quatre coudées.
      20 Et les chapiteaux, sur les deux colonnes, en haut, joignaient le renflement qui était derrière le réseau ; et il y avait deux cents grenades, en rangées, autour de l'autre chapiteau.
      21 Et il dressa les colonnes vers le portique du temple ; et il dressa la colonne de droite, et appela son nom Jakin ; et il dressa la colonne de gauche, et appela son nom Boaz.
      22 Et sur le sommet des colonnes, il y avait un ouvrage de lis. Et l'ouvrage des colonnes fut achevé.
      23 Et il fit la mer de fonte, de dix coudées d'un bord à l'autre bord, ronde tout autour, et haute de cinq coudées ; et un cordon de trente coudées l'entourait tout autour.
      24 Et au-dessous du bord, tout à l'entour, il y avait des coloquintes qui l'environnaient, dix par coudée, entourant la mer tout autour, deux rangs de coloquintes, fondues d'une seule fonte avec elle.
      25 Elle était posée sur douze boeufs, trois tournés vers le nord, et trois tournés vers l'occident, et trois tournés vers le midi, et trois tournés vers le levant ; et la mer était sur eux, par-dessus ; et toute leur partie postérieure était en dedans.
      26 Et son épaisseur était d'une paume, et son bord était comme le travail du bord d'une coupe, en fleurs de lis ; elle contenait deux mille baths.
      27 Et il fit les dix bases d'airain ; la longueur d'une base était de quatre coudées, et la largeur, de quatre coudées, et la hauteur, de trois coudées.
      28 Et voici quel était l'ouvrage de la base : elles avaient des panneaux, des panneaux entre les baguettes,
      29 et, sur les panneaux qui étaient entre les baguettes, il y avait des lions, des boeufs, et des chérubins ; et sur les baguettes, au-dessus, il y avait un socle ; et, au-dessous des lions et des boeufs, il y avait des guirlandes en façon de festons.
      30 Et il y avait quatre roues d'airain à une base, et des essieux d'airain ; et les quatre pieds avaient des épaules. Au-dessous de la cuve, il y avait des épaules jetées en fonte, vis-à-vis de chacune des guirlandes.
      31 Et son ouverture, au dedans du chapiteau et au-dessus, était d'une coudée, et l'ouverture du chapiteau était ronde comme l'ouvrage du socle, d'une coudée et une demi-coudée ; et sur son ouverture il y avait aussi des sculptures ; et leurs panneaux étaient carrés, non pas ronds.
      32 Et les quatre roues étaient au-dessous des panneaux ; et les supports des roues étaient dans la base ; et la hauteur d'une roue était d'une coudée et une demi-coudée.
      33 Et l'ouvrage des roues était comme l'ouvrage d'une roue de char : leurs supports, et leurs jantes, et leurs rais, et leurs moyeux, tout était de fonte.
      34 Et il y avait quatre épaules, aux quatre coins d'une base ; les épaules sortaient de la base.
      35 Et à la partie supérieure de la base, il y avait une élévation d'une demi-coudée, ronde, tout autour, et, sur la partie supérieure de la base, les supports et les panneaux, de la même pièce.
      36 Et il grava sur les tables de ses supports et sur ses panneaux des chérubins, des lions, et des palmiers, selon le champ de chacune, et des guirlandes tout autour.
      37 Selon ce modèle il fit les dix bases : toutes d'une même fonte, d'une même mesure, d'une même forme.
      38 Et il fit dix cuves d'airain : une cuve contenait quarante baths ; une cuve était de quatre coudées ; chaque cuve était sur une base, pour les dix bases ;
      39 et il plaça les bases, cinq sur le côté droit de la maison, et cinq sur le côté gauche de la maison. Et il plaça la mer sur le côté droit de la maison, à l'orient, vers le midi.
      40 Et Hiram fit les cuves, et les pelles, et les bassins. Et Hiram acheva de faire tout l'ouvrage qu'il fit pour le roi Salomon, pour la maison de l'Éternel :
      41 deux colonnes, et les deux globes des chapiteaux qui étaient sur le sommet des colonnes ; et les deux réseaux pour couvrir les deux globes des chapiteaux des chapiteaux qui étaient sur le sommet des colonnes ;
      42 et les quatre cents grenades pour les deux réseaux, deux rangs de grenades à un réseau, pour couvrir les deux globes des chapiteaux qui étaient sur le sommet des colonnes ;
      43 et les dix bases, et les dix cuves sur les bases ;
      44 et la mer unique, et les douze boeufs sous la mer ;
      45 et les vases à cendre, et les pelles, et les bassins. Et tous ces objets, que Hiram fit pour le roi Salomon, pour la maison de l'Éternel, étaient d'airain poli.
      46 Le roi les fit fondre dans la plaine du Jourdain, dans l'épaisseur du sol, entre Succoth et Tsarthan.
      47 Et Salomon laissa tous les objets sans les peser, à cause de leur très-grand nombre, on ne rechercha pas le poids de l'airain
      48 Et Salomon fit tous les objets qui étaient dans la maison de l'Éternel : l'autel d'or ; et la table d'or, sur laquelle on mettait le pain de proposition ;
      49 et les chandeliers, d'or pur, cinq à droite, et cinq à gauche, devant l'oracle ; et les fleurs, et les lampes, et les pincettes, d'or ;
      50 et les écuelles, et les couteaux, et les bassins, et les coupes, et les brasiers, d'or pur ; et les gonds, d'or, pour les portes de la maison intérieure, pour le lieu très-saint, et pour les portes de la maison, pour le temple.
      51 Et tout l'ouvrage que le roi Salomon fit pour la maison de l'Éternel fut achevé. Et Salomon apporta les choses saintes de David, son père, l'argent, et l'or, et les ustensiles : il les mit dans les trésors de la maison de l'Éternel.

      Ezéchiel 37

      1 La main de l'Éternel fut sur moi, et l'Éternel me fit sortir en esprit, et me posa au milieu de la plaine ; et elle était remplie d'ossements ;
      2 et ils me fit passer auprès d'eux, tout autour ; et voici, ils étaient fort nombreux sur la face de la plaine ; et voici, ils étaient très-secs.
      3 Et il me dit : Fils d'homme, ces os revivront-ils ? Et je dis : Seigneur Éternel ! tu le sais.
      4 Et il me dit : Prophétise sur ces os, et dis-leur : Os secs, écoutez la parole de l'Éternel.
      5 Ainsi dit le Seigneur, l'Éternel, à ces os : Voici, je fais venir en vous le souffle, et vous vivrez.
      6 Et je mettrai sur vous des nerfs, et je ferai venir sur vous de la chair, et je vous recouvrirai de peau ; et je mettrai en vous le souffle, et vous vivrez ; et vous saurez que je suis l'Éternel.
      7 Et je prophétisai selon qu'il m'avait été commandé ; et comme je prophétisais, il y eut un bruit, et voici, il se fit un mouvement, et les os se rapprochèrent, un os de son os.
      8 Et je vis, et voici, il vint sur eux des nerfs et de la chair, et de la peau les recouvrit par-dessus ; mais il n'y avait pas de souffle en eux.
      9 Et il me dit : Prophétise au souffle, prophétise, fils d'homme, et dis au souffle : Ainsi dit le Seigneur, l'Éternel : Esprit, viens des quatre vents, et souffle sur ces tués, et qu'ils vivent.
      10 Et je prophétisai selon qu'il m'avait commandé ; et le souffle entra en eux, et ils vécurent, et se tinrent sur leurs pieds, -une immense armée.
      11 Et il me dit : Fils d'homme, ces os sont toute la maison d'Israël. Voici, ils disent : Nos os sont desséchés, et notre attente a péri ; nous sommes retranchés !
      12 C'est pourquoi prophétise, et dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l'Éternel : Voici, j'ouvrirai vos sépulcres, et je vous ferai monter hors de vos sépulcres, mon peuple, et je vous amènerai dans la terre d'Israël.
      13 Et vous saurez que je suis l'Éternel, quand j'aurai ouvert vos sépulcres, et que je vous aurai fait monter hors de vos sépulcres, mon peuple.
      14 Et je mettrai mon Esprit en vous, et vous vivrez, et je vous placerai sur votre terre ; et vous saurez que c'est moi, l'Éternel, qui ai parlé et qui l'ai fait, dit l'Éternel.
      15 Et la parole de l'Éternel vint à moi, disant :
      16 Et toi, fils d'homme, prends un bois, et écris dessus : Pour Juda, et pour les fils d'Israël, ses compagnons. Et prends un autre bois, et écris dessus : Pour Joseph, le bois d'Éphraïm et de toute la maison d'Israël, ses compagnons.
      17 Et rapproche-les l'un de l'autre, pour qu'ils soient un seul bois, et ils ne seront qu'un dans ta main.
      18 Et quand les fils de ton peuple te parleront, disant : Ne nous déclareras-tu pas ce que signifient pour toi ces choses ?
      19 dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l'Éternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph, qui est dans la main d'Éphraïm, et les tribus d'Israël, ses compagnons ; et je les mettrai sur celui-ci, savoir sur le bois de Juda, et je les ferai être un seul bois, et ils seront un dans ma main.
      20 Et les bois sur lesquels tu auras écrit seront dans ta main, sous leurs yeux.
      21 Et dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l'Éternel : Voici, je prendrai les fils d'Israël d'entre les nations où ils sont allés, et je les rassemblerai de toutes parts, et je les ferai entrer dans leur terre ;
      22 et je les ferai être une seule nation dans le pays, sur les montagnes d'Israël : un seul roi sera leur roi à tous ; et ils ne seront plus deux nations, et ils ne seront plus divisés en deux royaumes.
      23 Et ils ne se rendront plus impurs par leurs idoles, et par leurs choses exécrables, et par toutes leurs transgressions ; et je les délivrerai de toutes leurs habitations où ils ont péché, et je les purifierai ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu.
      24 Et mon serviteur David sera roi sur eux, et il y aura un seul pasteur pour eux tous ; et ils marcheront dans mes ordonnances, et ils garderont mes statuts et les pratiqueront.
      25 Et il habiteront dans le pays que j'ai donné à mon serviteur Jacob, où vos pères ont habité ; et ils y habiteront, eux et leurs fils, et les fils de leurs fils, à toujours ; et David mon serviteur sera leur prince à toujours.
      26 Et je ferai avec eux une alliance de paix, ce sera, avec eux, une alliance éternelle ; et je les établirai, et je les multiplierai, et je mettrai mon sanctuaire au milieu d'eux pour toujours ;
      27 et ma demeure sera sur eux ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.
      28 les nations sauront que moi je suis l'Éternel qui sanctifie Israël, quand mon sanctuaire sera au milieu d'eux à toujours.

      Ephésiens 4

      1 Je vous exhorte donc, moi, le prisonnier dans le Seigneur, à marcher d'une manière digne de l'appel dont vous avez été appelés,
      2 avec toute humilité et douceur, avec longanimité, vous supportant l'un l'autre dans l'amour ;
      3 vous appliquant à garder l'unité de l'Esprit par le lien de la paix.
      4 Il y a un seul corps et un seul Esprit, comme aussi vous avez été appelés pour une seule espérance de votre appel.
      5 Il y a un seul Seigneur, une seule foi, un seul baptême.
      6 Il y a un seul Dieu et Père de tous, qui est au-dessus de tout, et partout, et en nous tous.
      7 Mais à chacun de nous la grâce a été donnée selon la mesure du don de Christ.
      8 C'est pourquoi il dit : "Étant monté en haut, il a emmené captive la captivité, et a donné des dons aux hommes".
      9 Or, qu'il soit monté, qu'est-ce, sinon qu'il est aussi descendu dans les parties inférieures de la terre ?
      10 Celui qui est descendu est le même que celui qui est aussi monté au-dessus de tous les cieux, afin qu'il remplît toutes choses ;
      11 et lui, a donné les uns comme apôtres, les autres comme prophètes, les autres comme évangélistes, les autres comme pasteurs et docteurs ;
      12 en vue de la perfection des saints, pour l'oeuvre du service, pour l'édification du corps de Christ ;
      13 jusqu'à ce que nous parvenions tous à l'unité de la foi et de la connaissance du Fils de Dieu, à l'état d'homme fait, à la mesure de la stature de la plénitude du Christ :
      14 afin que nous ne soyons plus de petits enfants, ballottés et emportés çà et là par tout vent de doctrine dans la tromperie des hommes, dans leur habileté à user de voies détournées pour égarer ;
      15 mais que, étant vrais dans l'amour, nous croissions en toutes choses jusqu'à lui qui est le chef, le Christ ;
      16 duquel tout le corps, bien ajusté et lié ensemble par chaque jointure du fournissement, produit, selon l'opération de chaque partie dans sa mesure, l'accroissement du corps pour l'édification de lui-même en amour.
      17 Voici donc ce que je dis et témoigne dans le Seigneur, c'est que vous ne marchiez plus comme le reste des nations marche, dans la vanité de leurs pensées,
      18 leur entendement obscurci, étant étrangers à la vie de Dieu à cause de l'ignorance qui est en eux, à cause de l'endurcissement de leur coeur ;
      19 et qui, ayant perdu tout sentiment moral, se sont livrés à la débauche, pour pratiquer avidement toute impureté.
      20 Mais vous n'avez pas ainsi appris le Christ,
      21 si du moins vous l'avez entendu et avez été instruits en lui selon que la vérité est en Jésus :
      22 c'est-à-dire, pour ce qui est de la conversation précédente, d'avoir dépouillé le vieil homme qui se corrompt selon les convoitises trompeuses,
      23 et d'être renouvelés dans l'esprit de votre entendement,
      24 et d'avoir revêtu le nouvel homme, créé selon Dieu, en justice et sainteté de la vérité.
      25 C'est pourquoi, ayant dépouillé le mensonge, parlez la vérité chacun à son prochain ; car nous sommes membres les uns des autres.
      26 Mettez-vous en colère et ne péchez pas : que le soleil ne se couche pas sur votre irritation ;
      27 et ne donnez pas occasion au diable.
      28 Que celui qui dérobait ne dérobe plus, mais plutôt qu'il travaille en faisant de ses propres mains ce qui est bon, afin qu'il ait de quoi donner à celui qui est dans le besoin.
      29 Qu'aucune parole déshonnête ne sorte de votre bouche, mais celle-là qui est bonne, propre à l'édification selon le besoin, afin qu'elle communique la grâce à ceux qui l'entendent.
      30 Et n'attristez pas le Saint Esprit de Dieu, par lequel vous avez été scellés pour le jour de la rédemption.
      31 Que toute amertume, et tout courroux, et toute colère, et toute crierie, et toute injure, soient ôtés du milieu de vous, de même que toute malice ;
      32 mais soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant les uns aux autres comme Dieu aussi, en Christ, vous a pardonné.
    • 1 Rois 7

      1

      Les bâtiments de Salomon. (1 Rois 7:1-12)
      Le mobilier du temple. (1 Rois 7:13-47)
      Les ustensiles en or. (1 Rois 7:48-51)

      Toutes les constructions de Salomon, bien que magnifiques et délicatement travaillées, étaient prévues pour servir. Salomon commença par le temple : il construisit d'abord pour Dieu, puis continua avec les autres bâtiments. Les bases les plus sûres d'une prospérité durable ne peuvent voir le jour que dans une piété préalable. Le roi mit treize ans pour construire ces bâtiments, en fait il a érigé le temple en un peu plus de sept ans ; il était moins exigeant sur la qualité de construction de sa propre maison, que sur celle du temple.

      Nous devons préférer l'honneur du Seigneur, avant nos aises et satisfactions personnelles.

      13 Au sujet des deux colonnes d'airain, devant le portique du temple, certains pensent qu'elles étaient là, pour apprendre à ceux qui venaient adorer, à dépendre de Dieu uniquement, en ce qui concerne leur zèle et leur détermination, dans tous leurs devoirs religieux. Jakin, signifie « Dieu établira, affermira ». Il est bon que le cœur demeure sous l'effet de la Grâce. Boaz, signifie, « en Lui est notre force » ; cette dernière active notre volonté et nos actes. La force et la stabilité spirituelles se trouvent à l'entrée du temple de Dieu, là où nous devons attendre que les dons de la Grâce nous soient donnés. Nous-mêmes, ainsi que nos sacrifices spirituels, doivent être « lavés », au moyen du sang de Christ, par la régénération qu'Il offre.

      Nous devons nous laver souvent, afin de ne pas subir les attaques de la pollution. Nous disposons à cet effet, de nombreux moyens, de sorte que si nous négligions de le faire, nous croupirions dans notre saleté...

      Bénissons Dieu pour la Fontaine d'eau vive qu'Il met à notre disposition, ouverte par le sacrifice de Christ, pour le rachat de notre péché et pour laver notre impureté !

      48 Christ est maintenant à la fois, le Temple et le Bâtisseur, l'Autel et le Sacrifice, la Lumière de nos âmes, et le Pain de vie ; Il est capable de suppléer à nos besoins et à nos requêtes spirituelles. Il est impossible d'exprimer pleinement la valeur de l'Amour de Jésus, que ce soit par des images ou des paroles : notre cœur ne peut concevoir de lui-même la grandeur d'un tel sentiment. Venons à Lui, et lavons nos péchés dans Son sang ; recherchons la Grâce purificatrice de son Esprit ; maintenons notre communion avec le Père, par l'intercession de Son Fils, et consacrons notre être et nos biens, à Son service. Étant remplis de la force que Christ nous communique, nous pourrons alors partager notre fraternité dans l'assemblée, être utiles à Son œuvre, et être heureux !

      Ezéchiel 37

      1

      Dieu redonne vie à des ossements morts. (Ezéchiel 37:1-14)
      Toute la maison d’Israël est représentée dans le futur, jouissant des bénédictions du Royaume de Christ. (Ezéchiel 37:15-28)

      Aucune puissance de ce monde n'a encore pu redonner la vie à des ossements humains morts et desséchés. Seul, Dieu a pu accomplir un tel prodige !

      De la peau et de la chair recouvrirent ces ossements, puis un souffle fut envoyé sur ces corps : c’est ainsi qu’ils ont recouvré la vie.

      Ce souffle était l’emblème de l'Esprit de Dieu, il manifestait Sa toute Puissance. Cette vision était destinée à fortifier les Juifs, alors découragés ; elle prédisait à la fois leur restauration, après leur captivité, mais aussi leur rétablissement, après la dispersion mondiale qu’ils allaient connaître dans un futur plus lointain.

      C'était également une information claire sur la résurrection des morts : ce souffle représente la Puissance et la Grâce de Dieu, dans la conversion à l’évangile, des pécheurs les plus désespérés.

      Regardons à Lui, Celui qui ouvrira, à la fin des temps, nos tombes, pour nous mener au Jugement dernier : Il peut aujourd’hui nous délivrer du péché, et mettre Son Esprit en nous ; par Sa Puissance, par le moyen de la foi, Il est capable de nous conduire, au salut !

      15 Le but de l’image, ou de la parabole, décrite dans ce texte était de montrer au peuple, que l’Éternel allait réunir Juda et Israël.

      Christ tient par excellence le rôle de David, Il est le Roi d'Israël ; ceux qu'Il a choisis pour le jour de l’avènement de Sa puissance, Il les destine à marcher dans Ses jugements, et à garder Ses statuts. Les événements à venir expliqueront encore mieux cette prophétie.

      Rien n'a plus entravé l’avènement de l'évangile que les divisions. Efforçons-nous de maintenir l'unité de l'esprit dans le lien de la paix ; recherchons la Grâce divine, afin qu’elle nous préserve d’une conduite méprisable ; prions pour que toutes les nations soient des « sujets » heureux et obéissants, du Fils de David, en sorte que le Seigneur puisse être notre Dieu, et que nous soyons Son peuple, pour toujours !

      Ephésiens 4

      1

      Exhortations à l’humilité, à l’amabilité, à la patience et à l’unité de l’Esprit. (Ephésiens 4:1-6)
      À un usage correct des dons spirituels et des grâces. (Ephésiens 4:7-16)
      À la pureté et la sainteté. (Ephésiens 4:17-24)
      À prendre garde aux péchés pratiqués parmi les païens. (Ephésiens 4:25-32)

      Rien n'est plus recommandé dans l'Écriture, que de marcher d’une manière digne de ceux qui sont appelés au Royaume de Christ, pour connaître Sa gloire. En toute sagesse, nous pouvons comprendre qu’il s’agit d’une marche opposée à tout orgueil, excellente pour la disposition de l'âme et qui ne prédispose pas les individus à la provocation.

      Dans notre chemin de la sanctification, nous constatons beaucoup de chutes personnelles, auxquelles nous pouvons difficilement échapper. Ne soyons pas surpris de constater chez notre prochain, une conduite qu’il nous serait difficile de tolérer dans notre cas.

      Il existe un Sauveur, Christ, en Lequel tous les croyants se confient, et un ciel où ils placent toute leur espérance ; tous ces rachetés doivent posséder un même cœur.

      Les Éphésiens reconnaissaient avoir une harmonie dans la foi : cette dernière avait le même objet, le même Auteur, la même nature, et la même puissance. Tous ont cru aux grandes vérités de la piété ; ces chrétiens ont tous été admis dans l'église par le baptême, avec de l'eau, au Nom du Père, du Fils, et du Saint-Esprit ; c’était le témoignage de leur régénération.

      Dieu le Père demeure en chaque croyant : ce dernier en est Son saint temple, par Son Esprit et Sa Grâce merveilleuse.

      7 Un don particulier de la Grâce est accordé à tous les croyants, en vue de leur aide mutuelle. Tout est donné selon ce qui semble le plus opportun à Christ d’accorder à chacun : Il a reçu pour eux une large mesure de dons et de grâces, afin de pouvoir leur donner le « don de l’Esprit ». Il ne s’agit pas d’une simple connaissance intellectuelle, ou de la reconnaissance que Christ est le Fils de Dieu, mais d’une action qui apporte la confiance et l'obéissance.

      Nous trouverons toute plénitude en Christ ; une « mesure » en est délivrée à chaque croyant, selon la Volonté divine ; nous ne parviendrons jamais à connaître complètement cette plénitude, tant que nous ne serons pas montés au ciel, en présence du Seigneur !

      Les enfants de Dieu croissent spirituellement, aussi longtemps qu'ils sont ici-bas ; cette croissance a pour but de promouvoir la gloire de Christ. Plus un homme cherche à grandir dans la connaissance du Seigneur, là où il est placé, selon la mesure qu’il a reçue, pour le bien des autres, plus il peut croire avec certitude qu'il dispose d'un amour et d’une charité sincères, enracinés en son cœur !

      17 L'apôtre exhorte les chrétiens d’Éphèse, au Nom et par l'autorité du Seigneur, à ne pas continuer à vivre comme les impies, qui marchent dans de vaines convoitises et diverses affections charnelles.

      Les Païens, de tous côtés, ne marchent-ils pas dans la vanité de leur esprit ? Ne devons-nous pas faire la distinction entre les véritables chrétiens et ceux qui ne le sont « que de nom » ?

      Ceux qui se livrent au péché ne possèdent aucune connaissance du salut ; ils sont assis dans les ténèbres, les préférant à la lumière. Ils ont une aversion et de la haine pour la sainteté : elle ne représente par pour eux le chemin de vie que Dieu exige et approuve, et par lequel nous vivons pour Lui ; cette sainteté est aussi la ressemblance à Dieu Lui-même, dans Sa pureté, Sa justice, Sa vérité et Sa bonté.

      La Vérité de Jésus-Christ se manifeste dans Sa magnificence et Sa puissance.

      L’homme, par nature, est corrompu ; sa nature est composée de divers éléments, se soutenant et s’activant tous ensemble : les désirs coupables ne sont que des convoitises trompeuses ; ils promettent le bonheur, mais en fait, rendent plus misérable ; ils conduisent à la destruction, s'ils ne sont pas combattus ni mortifiés. Ces mauvais penchants doivent être abandonnés, tels de vieux vêtements souillés ; ils doivent être éradiqués.

      Il n'est pas suffisant d’abandonner la corruption ; nous devons également posséder les principes de la Grâce. Par « l'homme nouveau » il faut comprendre la « nouvelle nature », la « nouvelle créature », dirigée par un nouveau principe : la Grâce qui régénère, incitant le racheté à mener une nouvelle vie, de justice et de sainteté. Toute cette « marche spirituelle » est générée par le pouvoir tout-puissant de Dieu !

      25 Notons dans ce texte les détails qui doivent orner notre vie chrétienne : - Veiller à fuir tout ce qui est contraire à la vérité. - Éviter la tendance qui consiste à flatter ou à tromper les autres.

      Les enfants de Dieu ne trichent pas, ils n'osent même pas mentir, d’ailleurs, ils détestent le mensonge. Prenons garde à ne pas céder ni à la colère, ni aux passions de ce monde. Si éventuellement nous devons exprimer notre désaccord, voire blâmer notre prochain, veillons à ce que ce soit fait avec douceur.

      Quand les premières manifestations du péché nous laissent insensibles, nous donnons alors le champ libre au diable ; quand nous succombons à la tentation, de manière répétitive, nous consentons à accepter ouvertement le péché...

      Ces réflexions nous montrent que « céder au péché » est similaire à laisser entrer le diable en nous : nous devons alors résister et nous garder de toute pratique du mal.

      L'oisiveté fait le voleur : ceux qui ne travaillent pas, s'exposent à la tentation de voler. Les hommes doivent travailler, afin de pouvoir pratiquer le bien, et d’être gardés de la tentation. Ils doivent travailler, non seulement pour pouvoir vivre, mais également dans le but d’aider les autres.

      Que devons-nous penser de ceux qui, soi-disant chrétiens, s’enrichissent par la fraude, l'oppression, et les pratiques douteuses ! Les aumônes, pour être acceptées de Dieu, ne doivent pas provenir de la perversité ni du vol, mais de l'honnêteté et du travail.

      Dieu déteste que les holocaustes qui Lui sont offerts, soient le produit du vol...

      29 Les mauvaises paroles proviennent de la corruption du cœur, de plus, elles dégradent l’esprit et la conduite de ceux qui les entendent : les chrétiens doivent prendre garde à ne pas tenir de tels discours.

      Chaque enfant de Dieu a le devoir de chercher, sous le regard du Seigneur, à amener chacun à songer sérieusement à son éternité, et à l’encourager par de sains propos.

      « Soyez bons les uns envers les autres », nous dit ce texte. Ceci implique la présence et la manifestation de l'amour dans le cœur, suivi d’un comportement humble et courtois. Remarquons comment le pardon divin nous pousse à pardonner nous-mêmes ! Dieu nous pardonne, alors que nous lui avons désobéi, par notre péché. Nous devons pardonner, comme Lui nous a pardonnés.

      Tout mensonge, toute corruption qui éveille les mauvais désirs et les convoitises, chagrine le Saint-Esprit. Les vaines passions, celles qui produisent l'amertume, la colère, les mauvaises paroles et la malveillance, chagrinent le Saint-Esprit. Ne provoquons pas l'Esprit qui, en de tels cas, s’éloignerait de nous, nous privant ainsi de Son influence, pleine de Grâce. Le corps sera « arraché » du pouvoir de la tombe, au jour de la résurrection.

      Où que puisse demeurer le Saint-Esprit, Il accorde Sa bénédiction et la sanctification ; Il est à l’origine de toutes les joies spirituelles, en particulier, quand nous bénéficions de la rédemption offerte par Christ ; si Dieu retire de nous Son Esprit, nous courrons à notre perte...

    • 1 Rois 7

      1 Salomon bâtit encore sa maison, ce qui dura treize ans jusqu'à ce qu'il l'eût entièrement achevée.
      2 Il construisit d'abord la maison de la forêt du Liban, longue de cent coudées, large de cinquante coudées, et haute de trente coudées. Elle reposait sur quatre rangées de colonnes de cèdre, et il y avait des poutres de cèdre sur les colonnes.
      3 On couvrit de cèdre les chambres qui portaient sur les colonnes et qui étaient au nombre de quarante-cinq, quinze par étage.
      4 Il y avait trois étages, à chacun desquels se trouvaient des fenêtres les unes vis-à-vis des autres.
      5 Toutes les portes et tous les poteaux étaient formés de poutres en carré ; et, à chacun des trois étages, les ouvertures étaient les unes vis-à-vis des autres.
      6 Il fit le portique des colonnes, long de cinquante coudées et large de trente coudées, et un autre portique en avant avec des colonnes et des degrés sur leur front.
      7 Il fit le portique du trône, où il rendait la justice, le portique du jugement ; et il le couvrit de cèdre, depuis le sol jusqu'au plafond.
      8 Sa maison d'habitation fut construite de la même manière, dans une autre cour, derrière le portique. Et il fit une maison du même genre que ce portique pour la fille de Pharaon, qu'il avait prise pour femme.
      9 Pour toutes ces constructions on employa de magnifiques pierres, taillées d'après des mesures, sciées avec la scie, intérieurement et extérieurement, et cela depuis les fondements jusqu'aux corniches, et en dehors jusqu'à la grande cour.
      10 Les fondements étaient en pierres magnifiques et de grande dimension, en pierres de dix coudées et en pierres de huit coudées.
      11 Au-dessus il y avait encore de magnifiques pierres, taillées d'après des mesures, et du bois de cèdre.
      12 La grande cour avait dans tout son circuit trois rangées de pierres de taille et une rangée de poutres de cèdre, comme le parvis intérieur de la maison de l'Éternel, et comme le portique de la maison.
      13 Le roi Salomon fit venir de Tyr Hiram,
      14 fils d'une veuve de la tribu de Nephthali, et d'un père Tyrien, qui travaillait sur l'airain. Hiram était rempli de sagesse, d'intelligence, et de savoir pour faire toutes sortes d'ouvrages d'airain. Il arriva auprès du roi Salomon, et il exécuta tous ses ouvrages.
      15 Il fit les deux colonnes d'airain. La première avait dix-huit coudées de hauteur, et un fil de douze coudées mesurait la circonférence de la seconde.
      16 Il fondit deux chapiteaux d'airain, pour mettre sur les sommets des colonnes ; le premier avait cinq coudées de hauteur, et le second avait cinq coudées de hauteur.
      17 Il fit des treillis en forme de réseaux, des festons façonnés en chaînettes, pour les chapiteaux qui étaient sur le sommet des colonnes, sept pour le premier chapiteau, et sept pour le second chapiteau.
      18 Il fit deux rangs de grenades autour de l'un des treillis, pour couvrir le chapiteau qui était sur le sommet d'une des colonnes ; il fit de même pour le second chapiteau.
      19 Les chapiteaux qui étaient sur le sommet des colonnes, dans le portique, figuraient des lis et avaient quatre coudées.
      20 Les chapiteaux placés sur les deux colonnes étaient entourés de deux cents grenades, en haut, près du renflement qui était au delà du treillis ; il y avait aussi deux cents grenades rangées autour du second chapiteau.
      21 Il dressa les colonnes dans le portique du temple ; il dressa la colonne de droite, et la nomma Jakin ; puis il dressa la colonne de gauche, et la nomma Boaz.
      22 Il y avait sur le sommet des colonnes un travail figurant des lis. Ainsi fut achevé l'ouvrage des colonnes.
      23 Il fit la mer de fonte. Elle avait dix coudées d'un bord à l'autre, une forme entièrement ronde, cinq coudées de hauteur, et une circonférence que mesurait un cordon de trente coudées.
      24 Des coloquintes l'entouraient au-dessous de son bord, dix par coudées, faisant tout le tour de la mer ; les coloquintes, disposées sur deux rangs, étaient fondues avec elle en une seule pièce.
      25 Elle était posée sur douze boeufs, dont trois tournés vers le nord, trois tournés vers l'occident, trois tournés vers le midi, et trois tournés vers l'orient ; la mer était sur eux, et toute la partie postérieure de leur corps était en dedans.
      26 Son épaisseur était d'un palme ; et son bord, semblable au bord d'une coupe, était façonné en fleur de lis. Elle contenait deux mille baths.
      27 Il fit les dix bases d'airain. Chacune avait quatre coudées de longueur, quatre coudées de largeur, et trois coudées de hauteur.
      28 Voici en quoi consistaient ces bases. Elles étaient formées de panneaux, liés aux coins par des montants.
      29 Sur les panneaux qui étaient entre les montants il y avait des lions, des boeufs et des chérubins ; et sur les montants, au-dessus comme au-dessous des lions et des boeufs, il y avait des ornements qui pendaient en festons.
      30 Chaque base avait quatre roues d'airain avec des essieux d'airain ; et aux quatre angles étaient des consoles de fonte, au-dessous du bassin, et au delà des festons.
      31 Le couronnement de la base offrait à son intérieur une ouverture avec un prolongement d'une coudée vers le haut ; cette ouverture était ronde, comme pour les ouvrages de ce genre, et elle avait une coudée et demie de largeur ; il s'y trouvait aussi des sculptures. Les panneaux étaient carrés, et non arrondis.
      32 Les quatre roues étaient sous les panneaux, et les essieux des roues fixés à la base ; chacune avait une coudée et demie de hauteur.
      33 Les roues étaient faites comme celles d'un char. Leurs essieux, leurs jantes, leurs rais et leurs moyeux, tout était de fonte.
      34 Il y avait aux quatre angles de chaque base quatre consoles d'une même pièce que la base.
      35 La partie supérieure de la base se terminait par un cercle d'une demi-coudée de hauteur, et elle avait ses appuis et ses panneaux de la même pièce.
      36 Il grava sur les plaques des appuis, et sur les panneaux, des chérubins, des lions et des palmes, selon les espaces libres, et des guirlandes tout autour.
      37 C'est ainsi qu'il fit les dix bases : la fonte, la mesure et la forme étaient les mêmes pour toutes.
      38 Il fit dix bassins d'airain. Chaque bassin contenait quarante baths, chaque bassin avait quatre coudées, chaque bassin était sur l'une des dix bases.
      39 Il plaça cinq bases sur le côté droit de la maison, et cinq bases sur le côté gauche de la maison ; et il plaça la mer du côté droit de la maison, au sud-est.
      40 Hiram fit les cendriers, les pelles et les coupes. Ainsi Hiram acheva tout l'ouvrage que le roi Salomon lui fit faire pour la maison de l'Éternel ;
      41 deux colonnes, avec les deux chapiteaux et leurs bourrelets sur le sommet des colonnes ; les deux treillis, pour couvrir les deux bourrelets des chapiteaux sur le sommet des colonnes ;
      42 les quatre cents grenades pour les deux treillis, deux rangées de grenades par treillis, pour couvrir les deux bourrelets des chapiteaux sur le sommet des colonnes ;
      43 les dix bases, et les dix bassins sur les bases ;
      44 la mer, et les douze boeufs sous la mer ;
      45 les cendriers, les pelles et les coupes. Tous ces ustensiles que le roi Salomon fit faire à Hiram pour la maison de l'Éternel étaient d'airain poli.
      46 Le roi les fit fondre dans la plaine du Jourdain dans un sol argileux, entre Succoth et Tsarthan.
      47 Salomon laissa tout ces ustensiles sans vérifier le poids de l'airain, parce qu'ils étaient en très grande quantité.
      48 Salomon fit encore tous les autres ustensiles pour la maison de l'Éternel : l'autel d'or ; la table d'or, sur laquelle on mettait les pains de proposition ;
      49 les chandeliers d'or pur, cinq à droite et cinq à gauche, devant le sanctuaire, avec les fleurs, les lampes et les mouchettes d'or ;
      50 les bassins, les couteaux, les coupes, les tasses et les brasiers d'or pur ; et les gonds d'or pour la porte de l'intérieur de la maison à l'entrée du lieu très saint, et pour la porte de la maison à l'entrée du temple.
      51 Ainsi fut achevé tout l'ouvrage que le roi Salomon fit pour la maison de l'Éternel. Puis il apporta l'argent, l'or et les ustensiles, que David, son père, avait consacrés, et il les mit dans les trésors de la maison de l'Éternel.

      Ezéchiel 37

      1 La main de l'Éternel fut sur moi, et l'Éternel me transporta en esprit, et me déposa dans le milieu d'une vallée remplie d'ossements.
      2 Il me fit passer auprès d'eux, tout autour ; et voici, ils étaient fort nombreux, à la surface de la vallée, et ils étaient complètement secs.
      3 Il me dit : Fils de l'homme, ces os pourront-ils revivre ? Je répondis : Seigneur Éternel, tu le sais.
      4 Il me dit : Prophétise sur ces os, et dis-leur : Ossements desséchés, écoutez la parole de l'Éternel !
      5 Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel, à ces os : Voici, je vais faire entrer en vous un esprit, et vous vivrez ;
      6 je vous donnerai des nerfs, je ferai croître sur vous de la chair, je vous couvrirai de peau, je mettrai en vous un esprit, et vous vivrez. Et vous saurez que je suis l'Éternel.
      7 Je prophétisai, selon l'ordre que j'avais reçu. Et comme je prophétisais, il y eut un bruit, et voici, il se fit un mouvement, et les os s'approchèrent les uns des autres.
      8 Je regardai, et voici, il leur vint des nerfs, la chair crût, et la peau les couvrit par-dessus ; mais il n'y avait point en eux d'esprit.
      9 Il me dit : Prophétise, et parle à l'esprit ! prophétise, fils de l'homme, et dis à l'esprit : Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel : Esprit, viens des quatre vents, souffle sur ces morts, et qu'ils revivent !
      10 Je prophétisai, selon l'ordre qu'il m'avait donné. Et l'esprit entra en eux, et ils reprirent vie, et ils se tinrent sur leurs pieds : c'était une armée nombreuse, très nombreuse.
      11 Il me dit : Fils de l'homme, ces os, c'est toute la maison d'Israël. Voici, ils disent : Nos os sont desséchés, notre espérance est détruite, nous sommes perdus !
      12 Prophétise donc, et dis-leur : Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel : Voici, j'ouvrirai vos sépulcres, je vous ferai sortir de vos sépulcres, ô mon peuple, et je vous ramènerai dans le pays d'Israël.
      13 Et vous saurez que je suis l'Éternel, lorsque j'ouvrirai vos sépulcres, et que je vous ferai sortir de vos sépulcres, ô mon peuple !
      14 Je mettrai mon esprit en vous, et vous vivrez ; je vous rétablirai dans votre pays, et vous saurez que moi, l'Éternel, j'ai parlé et agi, dit l'Éternel.
      15 La parole de l'Éternel me fut adressée, en ces mots :
      16 Et toi, fils de l'homme, prends une pièce de bois, et écris dessus : Pour Juda et pour les enfants d'Israël qui lui sont associés. Prends une autre pièce de bois, et écris dessus : Pour Joseph, bois d'Éphraïm et de toute la maison d'Israël qui lui est associée.
      17 Rapproche-les l'une et l'autre pour en former une seule pièce, en sorte qu'elles soient unies dans ta main.
      18 Et lorsque les enfants de ton peuple te diront : Ne nous expliqueras-tu pas ce que cela signifie ?
      19 réponds-leur : Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel : Voici, je prendrai le bois de Joseph qui est dans la main d'Éphraïm, et les tribus d'Israël qui lui sont associées ; je les joindrai au bois de Juda, et j'en formerai un seul bois, en sorte qu'ils ne soient qu'un dans ma main.
      20 Les bois sur lesquels tu écriras seront dans ta main, sous leurs yeux.
      21 Et tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel : Voici, je prendrai les enfants d'Israël du milieu des nations où ils sont allés, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramènerai dans leur pays.
      22 Je ferai d'eux une seule nation dans le pays, dans les montagnes d'Israël ; ils auront tous un même roi, ils ne formeront plus deux nations, et ne seront plus divisés en deux royaumes.
      23 Ils ne se souilleront plus par leurs idoles, par leurs abominations, et par toutes leurs transgressions ; je les retirerai de tous les lieux qu'ils ont habités et où ils ont péché, et je les purifierai ; ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu.
      24 Mon serviteur David sera leur roi, et ils auront tous un seul pasteur. Ils suivront mes ordonnances, ils observeront mes lois et les mettront en pratique.
      25 Ils habiteront le pays que j'ai donné à mon serviteur Jacob, et qu'ont habité vos pères ; ils y habiteront, eux, leurs enfants, et les enfants de leurs enfants, à perpétuité ; et mon serviteur David sera leur prince pour toujours.
      26 Je traiterai avec eux une alliance de paix, et il y aura une alliance éternelle avec eux ; je les établirai, je les multiplierai, et je placerai mon sanctuaire au milieu d'eux pour toujours.
      27 Ma demeure sera parmi eux ; je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.
      28 Et les nations sauront que je suis l'Éternel, qui sanctifie Israël, lorsque mon sanctuaire sera pour toujours au milieu d'eux.

      Ephésiens 4

      1 Je vous exhorte donc, moi, le prisonnier dans le Seigneur, à marcher d'une manière digne de la vocation qui vous a été adressée,
      2 en toute humilité et douceur, avec patience, vous supportant les uns les autres avec charité,
      3 vous efforçant de conserver l'unité de l'esprit par le lien de la paix.
      4 Il y a un seul corps et un seul Esprit, comme aussi vous avez été appelés à une seule espérance par votre vocation ;
      5 il y a un seul Seigneur, une seule foi, un seul baptême,
      6 un seul Dieu et Père de tous, qui est au-dessus de tous, et parmi tous, et en tous.
      7 Mais à chacun de nous la grâce a été donnée selon la mesure du don de Christ.
      8 C'est pourquoi il est dit : Étant monté en haut, il a emmené des captifs, Et il a fait des dons aux hommes.
      9 Or, que signifie : Il est monté, sinon qu'il est aussi descendu dans les régions inférieures de la terre ?
      10 Celui qui est descendu, c'est le même qui est monté au-dessus de tous les cieux, afin de remplir toutes choses.
      11 Et il a donné les uns comme apôtres, les autres comme prophètes, les autres comme évangélistes, les autres comme pasteurs et docteurs,
      12 pour le perfectionnement des saints en vue de l'oeuvre du ministère et de l'édification du corps de Christ,
      13 jusqu'à ce que nous soyons tous parvenus à l'unité de la foi et de la connaissance du Fils de Dieu, à l'état d'homme fait, à la mesure de la stature parfaite de Christ,
      14 afin que nous ne soyons plus des enfants, flottants et emportés à tout vent de doctrine, par la tromperie des hommes, par leur ruse dans les moyens de séduction,
      15 mais que, professant la vérité dans la charité, nous croissions à tous égards en celui qui est le chef, Christ.
      16 C'est de lui, et grâce à tous les liens de son assistance, que tout le corps, bien coordonné et formant un solide assemblage, tire son accroissement selon la force qui convient à chacune de ses parties, et s'édifie lui-même dans la charité.
      17 Voici donc ce que je dis et ce que je déclare dans le Seigneur, c'est que vous ne devez plus marcher comme les païens, qui marchent selon la vanité de leurs pensées.
      18 Ils ont l'intelligence obscurcie, ils sont étrangers à la vie de Dieu, à cause de l'ignorance qui est en eux, à cause de l'endurcissement de leur coeur.
      19 Ayant perdu tout sentiment, ils se sont livrés à la dissolution, pour commettre toute espèce d'impureté jointe à la cupidité.
      20 Mais vous, ce n'est pas ainsi que vous avez appris Christ,
      21 si du moins vous l'avez entendu, et si, conformément à la vérité qui est en Jésus, c'est en lui que vous avez été instruits à vous dépouiller,
      22 eu égard à votre vie passée, du vieil homme qui se corrompt par les convoitises trompeuses,
      23 à être renouvelés dans l'esprit de votre intelligence,
      24 et à revêtir l'homme nouveau, créé selon Dieu dans une justice et une sainteté que produit la vérité.
      25 C'est pourquoi, renoncez au mensonge, et que chacun de vous parle selon la vérité à son prochain ; car nous sommes membres les uns des autres.
      26 Si vous vous mettez en colère, ne péchez point ; que le soleil ne se couche pas sur votre colère,
      27 et ne donnez pas accès au diable.
      28 Que celui qui dérobait ne dérobe plus ; mais plutôt qu'il travaille, en faisant de ses mains ce qui est bien, pour avoir de quoi donner à celui qui est dans le besoin.
      29 Qu'il ne sorte de votre bouche aucune parole mauvaise, mais, s'il y a lieu, quelque bonne parole, qui serve à l'édification et communique une grâce à ceux qui l'entendent.
      30 N'attristez pas le Saint Esprit de Dieu, par lequel vous avez été scellés pour le jour de la rédemption.
      31 Que toute amertume, toute animosité, toute colère, toute clameur, toute calomnie, et toute espèce de méchanceté, disparaissent du milieu de vous.
      32 Soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant réciproquement, comme Dieu vous a pardonné en Christ.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.