Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 278

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • 1 Rois 8

      1 Alors Salomon fit assembler auprès de lui à Jérusalem les anciens d'Israël, et tous les chefs des tribus, les principaux des pères des enfants d'Israël, pour transporter, de la ville de David, qui est Sion, l'arche de l'alliance de l'Éternel.
      2 Et tous les hommes d'Israël s'assemblèrent auprès du roi Salomon, au mois d'Ethanim, qui est le septième mois, pendant la fête.
      3 Tous les anciens d'Israël vinrent donc, et les sacrificateurs portèrent l'arche.
      4 Ainsi on fit monter l'arche de l'Éternel et le tabernacle d'assignation, et tous les ustensiles sacrés qui étaient au tabernacle ; les sacrificateurs et les Lévites les transportèrent.
      5 Or le roi Salomon et toute l'assemblée d'Israël, qui avait été convoquée auprès de lui, étaient ensemble devant l'arche ; et ils sacrifiaient du gros et du menu bétail en si grand nombre qu'on ne pouvait ni le compter ni le nombrer.
      6 Et les sacrificateurs portèrent l'arche de l'alliance de l'Éternel en son lieu, dans le sanctuaire de la maison, au lieu très-saint, sous les ailes des chérubins.
      7 Car les chérubins étendaient les ailes sur le lieu où devait être l'arche, et les chérubins couvraient l'arche et ses barres par-dessus.
      8 Et les barres étaient assez longues pour qu'on en pût voir les extrémités du lieu saint, sur le devant du sanctuaire ; mais elles ne se voyaient pas dehors ; et elles sont demeurées là jusqu'à ce jour.
      9 Il n'y avait dans l'arche que les deux tables de pierre que Moïse y avait mises à Horeb, quand l'Éternel traita alliance avec les enfants d'Israël, à leur sortie du pays d'Égypte.
      10 Or il arriva, comme les sacrificateurs sortaient du lieu saint, que la nuée remplit la maison de l'Éternel ;
      11 Et les sacrificateurs ne purent s'y tenir pour faire le service, à cause de la nuée ; car la gloire de l'Éternel remplissait la maison de l'Éternel.
      12 Alors Salomon dit : L'Éternel a dit qu'il habiterait dans l'obscurité.
      13 J'ai achevé de bâtir une maison pour ta demeure, un domicile afin que tu y habites à toujours !
      14 Et le roi, tournant son visage, bénit toute l'assemblée d'Israël ; et toute l'assemblée d'Israël se tenait debout.
      15 Et il dit : Béni soit l'Éternel, le Dieu d'Israël, qui, de sa bouche, a parlé à David mon père, et qui, de sa main, a accompli ce qu'il avait promis, en disant :
      16 Depuis le jour où je retirai d'Égypte mon peuple d'Israël, je n'ai choisi aucune ville entre toutes les tribus d'Israël pour qu'on y bâtit une maison où fût mon nom ; mais j'ai choisi David, pour qu'il fût établi sur mon peuple d'Israël.
      17 Or David, mon père, avait dessein de bâtir une maison au nom de l'Éternel, le Dieu d'Israël.
      18 Mais l'Éternel dit à David mon père : Quand tu as eu le dessein de bâtir une maison à mon nom, tu as bien fait de former ce dessein.
      19 Néanmoins, tu ne bâtiras point cette maison ; mais ton fils, issu de tes reins, sera celui qui bâtira cette maison à mon nom.
      20 L'Éternel a donc accompli la parole qu'il avait prononcée ; et j'ai succédé à David, mon père, et je me suis assis sur le trône d'Israël, comme l'avait dit l'Éternel, et j'ai bâti cette maison au nom de l'Éternel, le Dieu d'Israël.
      21 Et j'y ai établi un lieu pour l'arche, où est l'alliance de l'Éternel, qu'il traita avec nos pères quand il les retira du pays d'Égypte.
      22 Ensuite Salomon se tint devant l'autel de l'Éternel, en présence de toute l'assemblée d'Israël, et, étendant ses mains vers les cieux, il dit :
      23 O Éternel, Dieu d'Israël, ni là-haut dans les cieux, ni en bas sur la terre, il n'y a de Dieu semblable à toi, qui gardes l'alliance et la miséricorde envers tes serviteurs qui marchent de tout leur coeur devant ta face ;
      24 Toi, qui as tenu à ton serviteur David, mon père, ce que tu lui avais promis. En effet, ce que tu as prononcé de ta bouche, tu l'as accompli de ta main, comme il paraît aujourd'hui.
      25 Maintenant donc, ô Éternel, Dieu d'Israël, tiens à ton serviteur David, mon père, ce que tu lui as promis, en disant : Tu ne manqueras jamais devant moi d'un successeur assis sur le trône d'Israël ; pourvu que tes fils prennent garde à leur voie, pour marcher devant ma face comme tu y as marché.
      26 Et maintenant, ô Dieu d'Israël, je t'en prie, que la parole que tu as adressée à ton serviteur David, mon père, soit ratifiée.
      27 Mais serait-il vrai que Dieu habitât sur la terre ? Voici, les cieux, même les cieux des cieux, ne peuvent te contenir ; combien moins cette maison que j'ai bâtie !
      28 Toutefois, ô Éternel, mon Dieu, aie égard à la prière de ton serviteur et à sa supplication, pour écouter le cri et la prière que ton serviteur t'adresse aujourd'hui.
      29 Que tes yeux soient ouverts, jour et nuit, sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit : Mon nom sera là ! Exauce la prière que ton serviteur fait en ce lieu.
      30 Exauce la supplication de ton serviteur et de ton peuple d'Israël, quand ils prieront en ce lieu ; exauce-les, toi, du lieu de ta demeure dans les cieux ; exauce et pardonne !
      31 Quand quelqu'un aura péché contre son prochain, et qu'on lui déférera le serment pour le faire jurer, et qu'il viendra prêter serment devant ton autel, dans cette maison ;
      32 Toi, écoute des cieux, agis, et juge tes serviteurs, en condamnant le méchant et faisant retomber sa conduite sur sa tête ; en justifiant le juste et lui rendant selon sa justice.
      33 Quand ton peuple d'Israël aura été battu par l'ennemi, pour avoir péché contre toi ; s'ils retournent à toi, s'ils donnent gloire à ton nom, et s'ils t'adressent dans cette maison des prières et des supplications ;
      34 Toi, exauce-les des cieux, et pardonne le péché de ton peuple d'Israël, et ramène-les dans la terre que tu as donnée à leurs pères.
      35 Quand les cieux seront fermés et qu'il n'y aura point de pluie, parce qu'ils auront péché contre toi ; s'ils prient en ce lieu, s'ils donnent gloire à ton nom, et s'ils se détournent de leurs péchés, parce que tu les auras affligés ;
      36 Toi, exauce-les des cieux, et pardonne le péché de tes serviteurs et de ton peuple d'Israël, après que tu leur auras enseigné le bon chemin par lequel ils doivent marcher ; et envoie de la pluie sur la terre que tu as donnée en héritage à ton peuple.
      37 Quand il y aura dans le pays la famine ou la peste ; quand il y aura la rouille, la nielle, les sauterelles ou les chenilles ; quand les ennemis les assiégeront dans leur pays, dans leurs portes, ou qu'il y aura une plaie, une maladie quelconque ;
      38 Quelque prière, quelque supplication que fasse quelque homme que ce soit de tout ton peuple d'Israël, selon qu'ils auront connu chacun la plaie de son coeur, et que chacun aura étendu ses mains vers cette maison ;
      39 Toi, exauce-les des cieux, du lieu de ta demeure ; pardonne, agis, et rends à chacun selon toutes ses oeuvres, toi qui connais son coeur ; car seul tu connais le coeur de tous les enfants des hommes ;
      40 Afin qu'ils te craignent tout le temps qu'ils vivront sur la terre que tu as donnée à nos pères.
      41 Et l'étranger lui-même, qui ne sera pas de ton peuple d'Israël, mais qui viendra d'un pays éloigné pour l'amour de ton nom
      42 (Car on entendra parler de ton grand nom, de ta main forte et de ton bras étendu) ; quand il viendra prier dans cette maison ;
      43 Toi, exauce-le des cieux, du lieu de ta demeure, et fais tout ce que cet étranger réclamera de toi ; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom, qu'ils te craignent, comme ton peuple d'Israël, et sachent que ton nom est invoqué sur cette maison que j'ai bâtie.
      44 Quand ton peuple sera sorti en guerre contre son ennemi, par le chemin où tu l'auras envoyé ; s'ils prient l'Éternel en regardant vers cette ville que tu as choisie et vers cette maison que j'ai bâtie à ton nom ;
      45 Exauce des cieux leur prière et leur supplication et fais-leur droit.
      46 Quand ils auront péché contre toi (car il n'y a point d'homme qui ne pèche), et qu'irrité contre eux tu les auras livrés à leurs ennemis, et que ceux qui les auront pris les auront menés captifs en pays ennemi, soit au loin, soit au près ;
      47 Si, dans le pays où ils seront captifs, ils rentrent en eux-mêmes et que, se repentant, ils prient dans le pays de ceux qui les auront emmenés captifs, en disant : nous avons péché, nous avons commis l'iniquité, nous avons agi méchamment ;
      48 S'ils retournent à toi de tout leur coeur et de toute leur âme, dans le pays de leurs ennemis qui les auront emmenés captifs, et s'ils t'adressent leurs prières en regardant vers leur pays que tu as donné à leurs pères, vers cette ville que tu as choisie et vers cette maison que j'ai bâtie à ton nom ;
      49 Exauce des cieux, du lieu de ta demeure, leur prière et leur supplication, et fais leur droit.
      50 Pardonne à ton peuple, qui aura péché contre toi, toutes les rébellions dont il sera coupable envers toi ; fais qu'ils soient un objet de pitié pour ceux qui les auront emmenés captifs, et qu'ils en aient compassion ;
      51 Car ils sont ton peuple, et ton héritage, que tu as tiré d'Égypte, du milieu d'une fournaise de fer.
      52 Que tes yeux soient donc ouverts sur la supplication de ton serviteur et sur la supplication de ton peuple d'Israël, pour les exaucer dans tout ce qu'ils réclameront de toi.
      53 Car tu les as séparés d'entre tous les peuples de la terre pour être ton héritage, comme tu l'as dit par Moïse, ton serviteur, quand tu retiras nos pères de l'Égypte, ô Seigneur Éternel !
      54 Or, quand Salomon eut achevé de faire toute cette prière et cette supplication à l'Éternel, il se leva de devant l'autel de l'Éternel, où il était à genoux, les mains étendues vers les cieux ;
      55 Et, se tenant debout, il bénit à haute voix toute l'assemblée d'Israël, en disant :
      56 Béni soit l'Éternel, qui a donné du repos à son peuple d'Israël, selon tout ce qu'il avait dit ! Il n'est pas tombé un seul mot de toutes les bonnes paroles qu'il a prononcées par Moïse, son serviteur.
      57 Que l'Éternel notre Dieu soit avec nous, comme il a été avec nos pères ; qu'il ne nous abandonne point et ne nous délaisse point ; mais qu'il incline notre coeur vers lui,
      58 Afin que nous marchions dans toutes ses voies et que nous gardions ses commandements, ses statuts, et ses ordonnances, qu'il a prescrits à nos pères.
      59 Et que ces paroles, par lesquelles j'ai prié l'Éternel, soient présentes jour et nuit devant l'Éternel notre Dieu, pour qu'il fasse droit à son serviteur et à son peuple d'Israël, selon le besoin de chaque jour ;
      60 Afin que tous les peuples de la terre connaissent que c'est l'Éternel qui est Dieu, qu'il n'y en a point d'autre ;
      61 Et que votre coeur soit intègre envers l'Éternel notre Dieu, pour marcher dans ses statuts et garder ses commandements, comme aujourd'hui.
      62 Et le roi, et tout Israël avec lui, offrirent des sacrifices devant l'Éternel.
      63 Et Salomon immola, pour le sacrifice de prospérités qu'il présenta à l'Éternel, vingt-deux mille taureaux et cent vingt mille brebis. Ainsi le roi et tous les enfants d'Israël firent la dédicace de la maison de l'Éternel.
      64 En ce jour-là, le roi consacra le milieu du parvis, devant la maison de l'Éternel ; car il offrit là les holocaustes et les offrandes, et les graisses des sacrifices de prospérités ; parce que l'autel d'airain qui est devant l'Éternel, était trop petit pour contenir les holocaustes et les offrandes, et les graisses des sacrifices de prospérités.
      65 Ainsi, en ce temps-là, Salomon célébra la fête, et avec lui tout Israël, venu en grande assemblée, depuis les environs de Hamath jusqu'au torrent d'Égypte, devant l'Éternel notre Dieu, pendant sept jours et sept autres jours, c'est-à-dire, quatorze jours.
      66 Le huitième jour il renvoya le peuple ; et ils bénirent le roi et s'en allèrent dans leurs demeures, joyeux et heureux de tout le bien que l'Éternel avait fait à David, son serviteur, et à Israël, son peuple.

      Ezéchiel 38

      1 La parole de l'Éternel me fut adressée en ces termes :
      2 Fils de l'homme, tourne ta face vers Gog, au pays de Magog, vers le prince de Rosh, de Méshec et de Tubal, et prophétise contre lui ;
      3 Et dis : Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel : Voici, j'en veux à toi, Gog, prince de Rosh, de Méshec et de Tubal ;
      4 Je t'entraînerai, et je mettrai une boucle à tes mâchoires, et je te ferai sortir avec toute ton armée, avec les chevaux et les cavaliers, tous parfaitement équipés, grande multitude armée d'écus et de boucliers, et tous maniant l'épée.
      5 Ceux de Perse, d'Éthiopie, de Put, sont avec eux, portant tous des boucliers et des casques ;
      6 Gomer et toutes ses troupes, la maison de Togarma à l'extrême nord, avec toutes ses troupes, peuples nombreux qui t'accompagnent.
      7 Sois prêt, prépare-toi, toi et toute la multitude assemblée avec toi ; sois leur chef.
      8 Après beaucoup de jours, tu seras sommé ; dans la suite des années tu viendras en un pays délivré de l'épée et rassemblé d'entre plusieurs peuples, sur les montagnes d'Israël, longtemps désertes ; maintenant tous ramenés d'entre les nations, ils y habitent en sécurité.
      9 Tu t'avanceras, et tu viendras comme l'ouragan ; comme une nuée tu couvriras le pays, toi, toutes tes troupes et les nombreux peuples qui sont avec toi.
      10 Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel : En ces jours-là, des pensées monteront dans ton coeur, et tu formeras de mauvais desseins.
      11 Tu diras : Je monterai contre ce pays de villes sans murailles ; je fondrai sur des hommes tranquilles, en sécurité dans leurs demeures, habitant tous des villes sans murailles, sans barres, ni portes.
      12 J'irai faire du butin et du pillage, mettre la main sur les lieux déserts qui ont été repeuplés, et sur le peuple ramené du milieu des nations, et qui soigne le bétail et ses biens, et habite au centre de la terre.
      13 Shéba et Dédan, les marchands de Tarsis et tous ses lionceaux, te diront : Ne viens-tu pas pour enlever du butin, et n'as-tu pas assemblé ta multitude pour faire du pillage, pour emporter de l'argent et de l'or, pour prendre le bétail et les biens, pour enlever un grand butin ?
      14 C'est pourquoi, fils de l'homme, prophétise, et dis à Gog : Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel : Ne sauras-tu pas en ce jour-là qu'Israël, mon peuple, habite en sécurité ?
      15 Et pourtant tu viendras de ton pays, de l'extrême nord, toi et plusieurs peuples avec toi, tous gens de cheval, une grande multitude et une puissante armée.
      16 Tu monteras contre mon peuple d'Israël, pareil à une nuée qui couvre le pays. Ce sera dans les derniers jours ; je te ferai marcher contre mon pays, afin que les nations me connaissent, quand je serai sanctifié par toi sous leurs yeux, ô Gog !
      17 Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel : N'est-ce pas de toi que j'ai parlé jadis, par le ministère de mes serviteurs les prophètes d'Israël, qui ont prophétisé alors pendant des années que je te ferai venir contre eux ?
      18 Mais, en ce jour-là, au jour où Gog marchera contre le pays d'Israël, dit le Seigneur, l'Éternel, la colère me montera au visage.
      19 Je le dis dans ma jalousie, dans l'ardeur de ma colère : oui, en ce jour-là, il y aura un grand trouble dans le pays d'Israël.
      20 Les poissons de la mer, les oiseaux des cieux, les bêtes des champs et tout reptile qui rampe sur la terre, et tous les hommes qui sont sur la face de la terre, trembleront devant moi ; les montagnes seront renversées, les rochers escarpés tomberont, et toutes les murailles s'écrouleront par terre.
      21 Et j'appellerai contre lui l'épée sur toutes mes montagnes, dit le Seigneur, l'Éternel ; l'épée de chacun se tournera contre son frère.
      22 Et j'entrerai en jugement avec lui par la peste et par le sang ; je ferai pleuvoir sur lui, sur ses troupes, et sur les grands peuples qui l'accompagnent, une pluie violente, des grêlons, du feu et du soufre.
      23 Et je me glorifierai, et je me sanctifierai, et je me ferai connaître aux yeux de nations nombreuses, et elles sauront que je suis l'Éternel.

      Ephésiens 5

      1 Soyez donc les imitateurs de Dieu, comme des enfants bien-aimés ;
      2 Et marchez dans la charité, comme le Christ qui nous a aimés, et s'est offert lui-même à Dieu pour nous en oblation et en victime d'agréable odeur.
      3 Que ni la fornication, ni aucune impureté, ni l'avarice, ne soient même nommées parmi vous, comme il convient à des saints ;
      4 Ni aucune parole déshonnête, ni bouffonnerie, ni plaisanterie, qui sont des choses malséantes ; mais qu'on y entende plutôt des actions de grâces.
      5 Car vous savez ceci, qu'aucun fornicateur, ou impudique, ou avare, qui est un idolâtre, n'a part à l'héritage du royaume de Christ et de Dieu.
      6 Que personne ne vous séduise par de vains discours ; car c'est à cause de ces choses que la colère de Dieu vient sur les enfants rebelles.
      7 N'ayez donc point de part avec eux.
      8 Car vous étiez autrefois ténèbres, mais à présent vous êtes lumière dans le Seigneur ; marchez comme des enfants de lumière ;
      9 Car le fruit de l'Esprit consiste en toute sorte de bonté, de justice et de vérité.
      10 Examinez ce qui est agréable au Seigneur.
      11 Et ne prenez aucune part aux oeuvres infructueuses des ténèbres, mais bien plutôt condamnez-les.
      12 Car il est même honteux de dire ce que ces gens font en secret.
      13 Mais tout ce qui est condamné est manifesté par la lumière ; car tout ce qui est manifesté devient lumière.
      14 C'est pour cela qu'il est dit : Réveille-toi, toi qui dors, et te relève d'entre les morts, et Christ t'éclairera.
      15 Prenez donc garde à vous conduire avec circonspection, non comme des insensés, mais comme des personnes sages ;
      16 Rachetez le temps ; car les jours sont mauvais.
      17 C'est pourquoi ne soyez pas sans prudence, mais comprenez quelle est la volonté du Seigneur.
      18 Ne vous enivrez point de vin, qui mène au dérèglement ; mais soyez remplis de l'Esprit ;
      19 Entretenez-vous ensemble par des psaumes, des hymnes et des cantiques spirituels, chantant et psalmodiant de votre coeur au Seigneur ;
      20 Rendez grâces toujours pour toutes choses à Dieu le Père, au nom de notre Seigneur Jésus-Christ.
      21 Soumettez-vous les uns aux autres dans la crainte de Dieu.
      22 Femmes, soyez soumises à vos propres maris, comme au Seigneur,
      23 Parce que le mari est le chef de la femme, comme aussi le Christ est le chef de l'Église, qui est son corps, dont il est le Sauveur.
      24 Or, de même que l'Église est soumise à Christ, que les femmes le soient aussi à leurs propres maris en toutes choses.
      25 Maris, aimez vos femmes, comme aussi Christ a aimé l'Église, et s'est livré lui-même pour elle ;
      26 Afin de la sanctifier, en la purifiant et en la lavant par l'eau de la parole ;
      27 Pour la faire paraître devant lui une Église glorieuse, sans tache, ni ride, ni rien de semblable, mais sainte et irrépréhensible.
      28 C'est ainsi que les maris doivent aimer leurs femmes comme leurs propres corps. Celui qui aime sa femme, s'aime lui-même.
      29 Car personne n'a jamais haï sa propre chair, mais il la nourrit et l'entretient, comme le Seigneur le fait à l'égard de l'Église ;
      30 Parce que nous sommes les membres de son corps, étant de sa chair et de ses os.
      31 C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme ; et les deux ne seront qu'une seule chair.
      32 Ce mystère est grand ; je le dis par rapport à Christ et à l'Église.
      33 Ainsi, que chacun de vous aime sa femme comme lui-même, et que la femme respecte son mari.
    • 1 Rois 8

      1 Alors Salomon assembla devant lui à Jérusalem les Anciens d'Israël, et tous les chefs des Tribus, les principaux des pères des enfants d'Israël, pour transporter l'Arche de l'alliance de l'Eternel de la Cité de David, qui est Sion.
      2 Et tous ceux d'Israël furent assemblés vers le Roi Salomon, au mois d'Ethanim, qui est le septième mois, le jour même de la fête.
      3 Tous les Anciens d'Israël donc vinrent ; et les Sacrificateurs portèrent l'Arche.
      4 Ainsi on transporta l'Arche de l'Eternel, et le Tabernacle d'assignation, et tous les saints vaisseaux qui étaient au Tabernacle ; les Sacrificateurs, dis-je, et les Lévites les emportèrent.
      5 Or le Roi Salomon, et toute l'assemblée d'Israël qui s'était rendue auprès de lui, étaient ensemble devant l'Arche [et] ils sacrifiaient du gros et du menu bétail en si grand nombre, qu'on ne le pouvait ni nombrer ni compter.
      6 Et les Sacrificateurs portèrent l'Arche de l'Alliance de l'Eternel en son lieu, dans l'Oracle de la maison, au lieu Très-saint, sous les ailes des Chérubins.
      7 Car les Chérubins étendaient les ailes sur l'endroit où devait être l'Arche, et les Chérubins couvraient l'Arche et ses barres, par dessus.
      8 Et ils retirèrent les barres en dedans, de sorte que les bouts des barres se voyaient du lieu Saint sur le devant de l'Oracle, mais ils ne se voyaient point au dehors ; et elles sont demeurées là jusqu'à ce jour.
      9 Il n'y avait rien dans l'Arche que les deux tables de pierre que Moïse y avait mises en Horeb, quand l'Eternel traita [alliance] avec les enfants d'Israël, lorsqu'ils furent sortis du pays d'Egypte.
      10 Or il arriva que comme les Sacrificateurs furent sortis du lieu Saint, une nuée remplit la maison de l'Eternel.
      11 De sorte que les Sacrificateurs ne se pouvaient tenir debout pour faire le service, à cause de la nuée ; car la gloire de l'Eternel avait rempli la maison de l'Eternel.
      12 Alors Salomon dit : L'Eternel a dit qu'il habiterait dans l'obscurité.
      13 J'ai achevé, [ô Eternel ! ] de bâtir une maison pour ta demeure, un domicile fixe, afin que tu y habites éternellement.
      14 Et le Roi tournant son visage, bénit toute l'assemblée d'Israël ; car toute l'assemblée d'Israël se tenait [là] debout.
      15 Et il dit : Béni soit l'Eternel, le Dieu d'Israël, qui a parlé de sa propre bouche à David mon père, et qui l'a accompli par sa puissance, et a dit :
      16 Depuis le jour que je retirai mon peuple d'Israël hors d'Egypte, je n'ai choisi aucune ville d'entre toutes les Tribus d'Israël pour y bâtir une maison, afin que mon Nom y fût ; mais j'ai choisi David, afin qu'il eût la charge de mon peuple d'Israël.
      17 Et David mon père avait au coeur de bâtir une maison au Nom de l'Eternel, le Dieu d'Israël.
      18 Mais l'Eternel dit à David mon père : Quant à ce que tu as eu au coeur de bâtir une maison à mon Nom, tu as bien fait d'avoir eu cela au coeur.
      19 Néanmoins tu ne bâtiras point cette maison, mais ton fils qui sortira de tes reins, sera celui qui bâtira cette maison à mon Nom.
      20 L'Eternel a donc accompli sa parole, qu'il avait prononcée, et j'ai succédé à David mon père, et je suis assis sur le trône d'Israël, comme l'Eternel en avait parlé ; et j'ai bâti cette maison au Nom de l'Eternel le Dieu d'Israël.
      21 Et j'ai assigné ici un lieu à l'Arche, dans laquelle est l'alliance de l'Eternel, qu'il traita avec nos pères, quand il les eut tirés hors du pays d'Egypte.
      22 Ensuite Salomon se tint devant l'autel de l'Eternel en la présence de toute l'assemblée d'Israël, et ayant ses mains étendues vers les cieux,
      23 Il dit : Ô Eternel Dieu d'Israël ! il n'y a point de Dieu semblable à toi dans les cieux en haut, ni sur la terre en bas ; tu gardes l'alliance et la gratuité envers tes serviteurs, qui marchent de tout leur coeur devant ta face.
      24 [Et] tu as tenu à ton serviteur David mon père ce dont tu lui avais parlé ; car ce dont tu lui avais parlé de ta bouche, tu l'as accompli de ta main, comme [il paraît] aujourd'hui.
      25 Maintenant donc, ô Eternel Dieu d'Israël ! tiens à ton serviteur David mon père, ce dont tu lui as parlé, en disant : Jamais il ne te sera retranché de devant ma face un [successeur] pour être assis sur le trône d'Israël, pourvu seulement que tes fils prennent garde à leur voie, afin de marcher devant ma face, comme tu y as marché.
      26 Et maintenant, ô Dieu d'Israël ! je te prie, que ta parole, laquelle tu as prononcée à ton serviteur David mon père, soit ratifiée.
      27 Mais Dieu habiterait-il effectivement sur la terre ? Voilà, les cieux, même les cieux des cieux ne te peuvent contenir ; combien moins cette maison que j'ai bâtie.
      28 Toutefois, ô Eternel mon Dieu ! aie égard à la prière de ton serviteur, et à sa supplication, pour entendre le cri et la prière que ton serviteur te fait aujourd'hui ;
      29 [Qui est], que tes yeux soient ouverts jour et nuit sur cette maison, le lieu dont tu as dit : Mon nom sera là, pour exaucer la prière que ton serviteur fait en ce lieu-ci.
      30 Exauce donc la supplication de ton serviteur, et de ton peuple d'Israël quand ils te prieront en ce lieu-ci ; exauce[-les], [dis-je], du lieu de ta demeure, des cieux ; exauce, et pardonne.
      31 Quand quelqu'un aura péché contre son prochain, et qu'on lui aura déféré le serment pour le faire jurer, et que le serment aura été fait devant ton autel dans cette maison ;
      32 Exauce[-les] toi des cieux, et exécute [ce que portera l'exécration du serment], et juge tes serviteurs en condamnant le méchant, [et] lui rendant selon ce qu'il aura fait ; et en justifiant le juste, et lui rendant selon sa justice.
      33 Quand ton peuple d'Israël aura été battu par l'ennemi, à cause qu'ils auront péché contre toi, si ensuite ils se retournent vers toi, en réclamant ton nom, et en te faisant des prières et des supplications dans cette maison ;
      34 Exauce[-les], toi, des cieux, et pardonne le péché de ton peuple d'Israël, et ramène-les dans la terre que tu as donnée à leurs pères.
      35 Quand les cieux seront resserrés, et qu'il n'y aura point de pluie, à cause que [ceux d'Israël] auront péché contre toi, s'ils te font prière en ce lieu-ci, et s'ils réclament ton Nom, et s'ils se détournent de leurs péchés, parce que tu les auras affligés ;
      36 Exauce[-les], toi, des cieux, et pardonne le péché de tes serviteurs, et de ton peuple d'Israël, lorsque tu leur auras enseigné le bon chemin, par lequel ils doivent marcher, et envoie-leur la pluie sur la terre que tu as donnée à ton peuple pour héritage.
      37 Quand il y aura famine au pays, ou la mortalité ; quand il y aura brûlure, nielle, sauterelles, et vermisseaux, même quand les ennemis les assiégeront jusques dans leur propre pays, [ou qu'il y aura plaie, ou] maladie ;
      38 Quelque prière, et quelque supplication que te fasse quelque homme que ce soit de tout ton peuple d'Israël, selon qu'ils auront connu chacun la plaie de son cœur ; et que chacun aura étendu ses mains vers cette maison ;
      39 Alors exauce[-les], toi, des cieux, du domicile arrêté de ta demeure, et pardonne, et fais, et rends à chacun selon toutes ses voies, parce que tu auras connu son coeur ; car tu connais toi-seul le coeur de tous les hommes ;
      40 Afin qu'ils te craignent tout le temps qu'ils vivront sur la terre que tu as donnée à nos pères.
      41 Et même lorsque l'étranger qui ne sera pas de ton peuple d'Israël, mais qui sera venu d'un pays éloigné pour l'amour de ton Nom ;
      42 (Car on entendra parler de ton Nom, qui est grand, et de ta main forte, et de ton bras étendu ;) lors donc qu'il sera venu, et qu'il te priera dans cette maison ;
      43 Exauce[-le], toi, des cieux, du domicile arrêté de ta demeure, et fais selon tout ce pour quoi cet étranger aura crié vers toi ; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton Nom pour te craindre, comme ton peuple d'Israël ; et pour connaître que ton Nom est réclamé sur cette maison que j'ai bâtie.
      44 Quand ton peuple sera sorti en guerre contre son ennemi, dans le chemin par lequel tu l'auras envoyé, s'ils font prière à l'Eternel en regardant vers cette ville que tu as choisie, et vers cette maison que j'ai bâtie à ton Nom ;
      45 Alors exauce des cieux leur prière et leur supplication, et maintiens leur droit.
      46 Quand ils auront péché contre toi, car il n'y a point d'homme qui ne pèche, et que tu seras irrité contr'eux, tellement que tu les auras livrés entre les [mains] de leurs ennemis, et que ceux qui les auront pris les auront menés captifs en pays ennemi, soit loin, soit près ;
      47 Si au pays où ils auront été menés captifs, ils reviennent à eux-mêmes, et se repentant ils te prient au pays de ceux qui les auront emmenés captifs, en disant : Nous avons péché, nous avons fait iniquité, et nous avons fait méchamment ;
      48 S'ils retournent donc à toi de tout leur coeur et de toute leur âme, dans le pays de leurs ennemis, qui les auront emmenés captifs, et s'ils t'adressent leurs prières, en regardant vers leur pays que tu as donné à leurs pères, vers cette ville que tu as choisie, et vers cette maison que j'ai bâtie à ton Nom ;
      49 Alors exauce des cieux, du domicile arrêté de ta demeure, leur prière, et leur supplication, et maintiens leur droit.
      50 Et pardonne à ton peuple qui aura péché contre toi, et même [pardonne-leur] tous les crimes qu'ils auront commis contre toi, et fais que ceux qui les auront emmenés captifs aient pitié d'eux, et leur fassent grâce.
      51 Car ils sont ton peuple et ton héritage, que tu as tiré hors d'Egypte, du milieu d'un fourneau de fer.
      52 Que tes yeux donc soient ouverts sur la prière de ton serviteur, et sur la supplication de ton peuple d'Israël, pour les exaucer dans tout ce pourquoi ils crieront à toi.
      53 Car tu les as mis à part pour toi d'entre tous les peuples de la terre, afin qu'ils fussent ton héritage, comme tu en as parlé par le moyen de Moïse ton serviteur, quand tu retiras nos pères hors d'Egypte, ô Seigneur Eternel !
      54 Or aussitôt que Salomon eut achevé de faire toute cette prière, et cette supplication à l'Eternel, il se leva de devant l'autel de l'Eternel, et n'étant plus à genoux, mais ayant [encore] les mains étendues vers les cieux ;
      55 Il se tint debout, et bénit toute l'assemblée d'Israël à haute voix, en disant :
      56 Béni soit l'Eternel, qui a donné du repos à son peuple d'Israël, comme il en avait parlé ; il n'est pas tombé [à terre] un seul mot de toutes les bonnes paroles qu'il avait prononcées par le moyen de Moïse son serviteur.
      57 Que l'Eternel notre Dieu soit avec nous, comme il a été avec nos pères ; qu'il ne nous abandonne point, et qu'il ne nous délaisse point.
      58 [Mais] qu'il incline notre coeur vers lui, afin que nous marchions en toutes ses voies, et que nous gardions ses commandements, ses statuts, et ses ordonnances qu'il a prescrites à nos pères ;
      59 Et que mes paroles, par lesquelles j'ai fait supplication à l'Eternel, soient présentes devant l'Eternel notre Dieu jour et nuit ; afin qu'il maintienne le droit de son serviteur, et le droit de son peuple d'Israël, selon qu'il en aura besoin chaque jour.
      60 Afin que tous les peuples de la terre connaissent que c'est l'Eternel qui est Dieu, [et] qu'il n'y en a point d'autre ;
      61 Et afin que votre coeur soit pur envers l'Eternel votre Dieu, pour marcher dans ses statuts, et pour garder ses commandements, comme aujourd'hui.
      62 Et le Roi, et tout Israël avec lui, sacrifièrent des sacrifices devant l'Eternel.
      63 Et Salomon offrit un sacrifice de prospérités, qu'il sacrifia à l'Eternel, [savoir], vingt et deux mille boeufs, et six vingt mille brebis. Ainsi le Roi et tous les enfants d'Israël dédièrent la maison de l'Eternel.
      64 En ce jour-là le Roi consacra le milieu du parvis, qui était devant la maison de l'Eternel ; car il offrit là les holocaustes, et les gâteaux, et les graisses des sacrifices de prospérités, parce que l'autel d'airain qui était devant l'Eternel, était trop petit pour contenir les holocaustes, et les gâteaux, et les graisses des sacrifices de prospérités.
      65 Et en ce temps-là Salomon célébra une fête solennelle ; et avec lui tout Israël qui était une grande assemblée, [venue] depuis où l'on entre en Hamath jusqu'au torrent d'Egypte, devant l'Eternel notre Dieu, et cela dura sept jours, et sept autres jours, ce qui fut quatorze jours.
      66 [Et] au huitième jour il renvoya le peuple, qui bénit le Roi ; puis ils s'en allèrent dans leurs tentes, en se réjouissant, et ayant le coeur plein de joie à cause de tout le bien que l'Eternel avait fait à David son serviteur, et à Israël son peuple.

      Ezéchiel 38

      1 La parole de l'Eternel me fut encore [adressée], en disant :
      2 Fils d'homme, tourne ta face vers Gog au pays de Magog, Prince des chefs de Mésec et de Tubal, et prophétise contre lui.
      3 Et dis : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, j'en veux à toi, Gog, Prince des chefs de Mésec et de Tubal ;
      4 Et je te ferai retourner en arrière, et je mettrai des boucles dans tes mâchoires, et te ferai sortir avec toute ton armée, avec les chevaux, et les gens de cheval, tous parfaitement bien équipés, une grande multitude avec des écus et des boucliers, et tous maniant l'épée.
      5 Ceux de Perse, de Cus, et de Put avec eux, qui tous ont des boucliers et des casques.
      6 Gomer et toutes ses bandes, la maison de Togarma du fond de l'Aquilon, avec toutes ses troupes, [et] plusieurs peuples avec toi.
      7 Apprête-toi, et tiens-toi prêt, toi, et toute la multitude qui s'est assemblée vers toi, et sois-leur pour garde.
      8 Après plusieurs jours tu seras visité, et dans les dernières années tu viendras au pays qui aura été délivré de l'épée, et [au peuple] ramassé d'entre plusieurs peuples, aux montagnes d'Israël qui auront été continuellement en désert ; [tu viendras] en ce pays-là, lorsque ce pays ayant été retiré d'entre les peuples, tous y habiteront en assurance.
      9 Tu monteras donc comme une ruine qui éclate, et tu viendras comme une nuée pour couvrir la terre, toi, et toutes tes bandes, et plusieurs peuples avec toi.
      10 Ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : il arrivera en ces jours-là que plusieurs choses monteront en ton coeur, et que tu formeras un dessein pernicieux.
      11 Car tu diras : je monterai contre le pays dont les villes sont sans murailles ; j'envahirai ceux qui sont en repos, qui habitent en assurance, qui demeurent tous [dans des villes] sans murailles, lesquelles n'ont ni barres ni portes ;
      12 Pour enlever un grand butin et faire un grand pillage ; pour remettre ta main sur les déserts qui de nouveau étaient habités et sur le peuple ramassé d'entre les nations, lequel vaque à son bétail, et à ses biens, au milieu du pays.
      13 Seba, et Dedan, et les marchands de Tarsis, et tous ses lionceaux, te diront : ne vas-tu pas pour faire un grand butin, et n'as-tu pas assemblé ta multitude pour faire un grand pillage, pour emporter de l'argent et de l'or, pour prendre le bétail et les biens, pour enlever un grand butin ?
      14 Toi donc, fils d'homme, prophétise, et dis à Gog : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : en ce jour-là, quand mon peuple d'Israël habitera en assurance, ne le sauras-tu pas ?
      15 Et ne viendras-tu pas de ton lieu, du fond de l'Aquilon, toi, et plusieurs peuples avec toi, eux tous gens de cheval, une grande multitude, et une grosse armée ?
      16 Et ne monteras-tu pas contre mon peuple d'Israël, comme une nuée pour couvrir la terre ? tu seras aux derniers jours, et je te ferai venir sur ma terre, afin que les nations me connaissent, quand je serai sanctifié en toi, ô Gog ! en leur présence.
      17 Ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : n'est-ce pas de toi que j'ai parlé autrefois par le ministère de mes serviteurs, les Prophètes d'Israël, qui ont prophétisé en ces jours-là pendant plusieurs années, qu'on te ferait venir contre eux ?
      18 Mais il arrivera en ce jour-là, au jour de la venue de Gog sur la terre d'Israël, dit le Seigneur l'Eternel, que ma colère éclatera.
      19 Et je parlerai en ma jalousie [et] en l'ardeur de ma fureur, si en ce jour-là il n'y a une grande agitation sur la terre d'Israël.
      20 Et les poissons de la mer, et les oiseaux des cieux, et les bêtes des champs, et tout reptile qui rampe sur la terre, et tous les hommes qui sont sur le dessus de la terre seront épouvantés par ma présence ; les montagnes seront renversées, les tours et les murailles seront abattues.
      21 Et j'appellerai contre lui l'épée par toutes mes montagnes, dit le Seigneur l'Eternel ; l'épée de chacun d'eux sera contre son frère.
      22 Et j'entrerai en jugement avec lui par la mortalité, et par le sang, et je ferai pleuvoir sur lui, et sur ses troupes, et sur les grands peuples qui seront avec lui, des torrents d'eau, des pierres de grêle, du feu et du soufre.
      23 Je me glorifierai, je me sanctifierai, je serai connu en la présence de plusieurs nations ; et elles sauront que je suis l'Eternel.

      Ephésiens 5

      1 Soyez donc les imitateurs de Dieu, comme [ses] chers enfants ;
      2 Et marchez dans la charité, ainsi que Christ aussi nous a aimés, et s'est donné lui-même pour nous en oblation et sacrifice à Dieu, en odeur de bonne senteur.
      3 Que ni la fornication, ni aucune souillure, ni l'avarice, ne soient pas même nommées parmi vous, ainsi qu’il est convenable à des Saints ;
      4 Ni aucune chose déshonnête, ni parole folle, ni plaisanterie ; car ce sont là des choses qui ne sont pas bienséantes ; mais plutôt des actions de grâces.
      5 Car vous savez ceci, que nul fornicateur, ni impur, ni avare, qui est un idolâtre, n'a point d'héritage dans le Royaume de Christ, et de Dieu.
      6 Que personne ne vous séduise par de vains discours, car à cause de ces choses la colère de Dieu vient sur les rebelles.
      7 Ne soyez donc point leurs associés.
      8 Car vous étiez autrefois ténèbres, mais maintenant vous êtes lumière au Seigneur ; conduisez-vous [donc] comme des enfants de lumière.
      9 Car le fruit de l'Esprit consiste en toute débonnaireté, justice et vérité.
      10 Eprouvant ce qui est agréable au Seigneur.
      11 Et ne communiquez point aux oeuvres infructueuses des ténèbres, mais au contraire reprenez-les.
      12 Car il est même déshonnête de dire les choses qu'ils font en secret.
      13 Mais toutes choses étant mises en évidence par la lumière, sont rendues manifestes ; car la lumière est celle qui manifeste tout.
      14 C'est pourquoi il [est] dit : Réveille-toi, toi qui dors, et te relève d'entre les morts, et Christ t'éclairera.
      15 Prenez donc garde comment vous vous conduirez soigneusement, non point comme étant dépourvus de sagesse, mais comme étant sages :
      16 Rachetant le temps : car les jours sont mauvais.
      17 C'est pourquoi ne soyez point sans prudence, mais comprenez bien quelle est la volonté du Seigneur.
      18 Et ne vous enivrez point du vin auquel il y a de la dissolution ; mais soyez remplis de l'Esprit.
      19 Vous entretenant par des Psaumes, des cantiques et des chansons spirituelles ; chantant et psalmodiant de votre coeur au Seigneur.
      20 Rendant toujours grâces pour toutes choses au Nom de notre Seigneur Jésus-Christ [à notre] Dieu, et Père.
      21 Vous soumettant les uns aux autres, en la crainte de Dieu.
      22 Femmes soyez soumises à vos maris, comme au Seigneur.
      23 Car le mari est le chef de la femme, comme Christ est le chef de l'Eglise, et il est aussi le Sauveur de [son] Corps.
      24 Comme donc l'Eglise est soumise à Christ, que les femmes le soient de même à leurs maris, en toutes choses.
      25 [Et] vous maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimé l'Eglise, et s'est donné lui-même pour elle.
      26 Afin qu'il la sanctifiât, après l’avoir nettoyée dans le baptême d'eau et par sa parole :
      27 Afin qu'il se la rendît une Eglise glorieuse, n'ayant ni tache, ni ride, ni autre chose semblable, mais afin qu'elle fût sainte et irrépréhensible.
      28 Les maris donc doivent aimer leurs femmes comme leurs propres corps ; celui qui aime sa femme s'aime soi-même.
      29 Car personne n'a jamais eu en haine sa propre chair, mais il la nourrit et l'entretient, comme le Seigneur entretient l'Eglise.
      30 Car nous sommes membres de son corps, étant de sa chair, et de ses os.
      31 C'est pourquoi l'homme laissera son père et sa mère, et il s'unira à sa femme, et les deux seront une même chair.
      32 Ce mystère est grand, or je parle de Christ et de l'Eglise.
      33 Que chacun de vous aime donc sa femme comme soi-même ; et que la femme révère son mari.
    • 1 Rois 8

      1 Alors Salomon assembla les anciens d'Israël et tous les chefs des tribus, les princes des pères des fils d'Israël, auprès du roi Salomon à Jérusalem, pour faire monter l'arche de l'alliance de l'Éternel de la ville de David, qui est Sion.
      2 Et tous les hommes d'Israël s'assemblèrent vers le roi Salomon, à la fête, au mois d'Éthanim, qui est le septième mois.
      3 Et tous les anciens d'Israël vinrent, et les sacrificateurs portèrent l'arche.
      4 Et il firent monter l'arche de l'Éternel, et la tente d'assignation, et tous les ustensiles du lieu saint qui étaient dans la tente : les sacrificateurs et les lévites les firent monter.
      5 Et le roi Salomon et toute l'assemblée d'Israël, qui s'était réunie auprès de lui et qui était avec lui devant l'arche, sacrifiaient du menu et du gros bétail, qu'on ne pouvait nombrer ni compter, à cause de sa multitude.
      6 Et les sacrificateurs firent entrer l'arche de l'alliance de l'Éternel en son lieu, dans l'oracle de la maison, dans le lieu très-saint, sous les ailes des chérubins ;
      7 car les chérubins étendaient les ailes sur le lieu de l'arche, et les chérubins couvraient l'arche et ses barres, par dessus.
      8 Et les barres étaient longues, de sorte que les bouts des barres se voyaient depuis le lieu saint, sur le devant de l'oracle, mais ils ne se voyaient pas du dehors ; et elles sont là jusqu'à ce jour.
      9 Il n'y avait rien dans l'arche, sauf les deux tables de pierre que Moïse y plaça en Horeb, quand l'Éternel fit alliance avec les fils d'Israël, lorsqu'ils sortirent du pays d'Égypte.
      10 Et il arriva que, comme les sacrificateurs sortaient du lieu saint, la nuée remplit la maison de l'Éternel ;
      11 et les sacrificateurs ne pouvaient pas s'y tenir pour faire le service, à cause de la nuée, car la gloire de l'Éternel remplissait la maison de l'Éternel.
      12 Salomon dit : L'Éternel a dit qu'il habiterait dans l'obscurité profonde.
      13 J'ai bâti toutefois une maison d'habitation pour toi, un lieu fixe pour que tu y demeures à toujours.
      14 Et le roi tourna sa face, et bénit toute la congrégation d'Israël ; et toute la congrégation d'Israël était debout.
      15 Et il dit : Béni soit l'Éternel, le Dieu d'Israël, qui parla de sa bouche à David, mon père, et de sa main a accompli sa parole, disant :
      16 Depuis le jour que j'ai fait sortir d'Égypte mon peuple Israël, je n'ai choisi aucune ville d'entre toutes les tribus d'Israël pour y bâtir une maison afin que mon nom y fût ; mais j'ai choisi David pour être roi sur mon peuple Israël.
      17 Et David, mon père, avait à coeur de bâtir une maison pour le nom de l'Éternel, le Dieu d'Israël.
      18 Et l'Éternel dit à David, mon père : Puisque tu as eu à coeur de bâtir une maison pour mon nom, tu as bien fait de l'avoir eu à coeur ;
      19 toutefois, tu ne bâtiras pas la maison ; mais ton fils qui sortira de tes reins, lui, bâtira une maison pour mon nom.
      20 Et l'Éternel a accompli sa parole, qu'il a prononcée ; et je me suis levé à la place de David, mon père, et je suis assis sur le trône d'Israël, comme l'Éternel l'a dit ; et j'ai bâti la maison pour le nom de l'Éternel, le Dieu d'Israël ;
      21 et là j'ai établi un lieu pour l'arche, où est l'alliance de l'Éternel, qu'il fit avec nos pères quand il les fit sortir du pays d'Égypte.
      22 Et Salomon se tint devant l'autel de l'Éternel, en face de toute la congrégation d'Israël, et étendit ses mains vers les cieux,
      23 et dit : Éternel, Dieu d'Israël ! il n'y a point de Dieu comme toi, dans les cieux en haut, et sur la terre en bas, qui gardes l'alliance et la bonté envers tes serviteurs qui marchent devant toi de tout leur coeur,
      24 toi qui as gardé envers ton serviteur David, mon père, ce que tu lui as dit : tu as parlé de ta bouche, et de ta main tu as accompli ta parole, comme il paraît aujourd'hui.
      25 Et maintenant, Éternel, Dieu d'Israël, garde envers ton serviteur David, mon père, ce que tu lui as dit, disant : Tu ne manqueras pas, devant ma face, d'un homme assis sur le trône d'Israël, si seulement tes fils prennent garde à leur voie, pour marcher devant moi comme tu as marché devant moi.
      26 Et maintenant, ô Dieu d'Israël, je te prie, que tes paroles, que tu as dites à ton serviteur David, mon père, soient fermes.
      27 Mais Dieu habitera-t-il vraiment sur la terre ? Voici, les cieux, et les cieux des cieux, ne peuvent te contenir : combien moins cette maison que j'ai bâtie !
      28 Cependant, Éternel, mon Dieu, aie égard à la prière de ton serviteur et à sa supplication, pour écouter le cri et la prière que ton serviteur t'adresse aujourd'hui,
      29 pour que tes yeux soient ouverts nuit et jour sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit : Mon nom sera là, -pour écouter la prière que ton serviteur t'adressera en se tournant vers ce lieu-ci.
      30 Et écoute la supplication de ton serviteur et de ton peuple Israël, qu'ils t'adresseront en se tournant vers ce lieu-ci ; toi, écoute dans le lieu de ton habitation, dans les cieux ; écoute et pardonne !
      31 Si un homme pèche contre son prochain, et qu'on lui impose le serment pour le faire jurer, et que le serment vienne devant ton autel, dans cette maison :
      32 alors, toi, écoute dans les cieux, et agis, et juge tes serviteurs, en condamnant le méchant, pour faire retomber sa voie sur sa tête, et en justifiant le juste, en lui donnant selon sa justice.
      33 Quand ton peuple Israël sera battu devant l'ennemi, parce qu'ils auront péché contre toi, s'ils retournent vers toi, et confessent ton nom, et te prient, et t'adressent leur supplication dans cette maison :
      34 alors, toi, écoute dans les cieux, et pardonne le péché de ton peuple Israël ; et fais-les retourner dans la terre que tu as donnée à leurs pères.
      35 Quand les cieux seront fermés et qu'il n'y aura pas de pluie, parce qu'ils auront péché contre toi, s'ils prient en se tournant vers ce lieu-ci, et qu'ils confessent ton nom et reviennent de leur péché, parce que tu les auras affligés :
      36 alors, toi, écoute dans les cieux, et pardonne le péché de tes serviteurs et de ton peuple Israël, quand tu leur auras enseigné le bon chemin dans lequel ils doivent marcher ; et donne la pluie sur ton pays que tu as donné en héritage à ton peuple.
      37 S'il y a famine dans le pays, s'il y a peste, s'il y a brûlure, rouille, sauterelles, locustes, si son ennemi l'assiège dans le pays de ses portes, quelque plaie, quelque maladie qu'il y ait,
      38 quelle que soit la prière, quelle que soit la supplication que fera un homme quelconque de tout ton peuple Israël ; quand ils reconnaîtront chacun la plaie de son propre coeur et qu'ils étendront leurs mains vers cette maison :
      39 alors, toi, écoute dans les cieux, le lieu de ton habitation, et pardonne, et agis, et donne à chacun selon toutes ses voies, suivant que tu connais son coeur (car tu connais, toi seul, le coeur de tous les fils des hommes),
      40 afin qu'ils te craignent tous les jours qu'ils vivront sur la face de la terre que tu as donnée à nos pères.
      41 Et quant à l'étranger aussi, qui ne sera pas de ton peuple Israël, mais qui viendra d'un pays lointain à cause de ton nom
      42 (car ils entendront parler de ton grand nom, et de ta main forte, et de ton bras étendu), s'il vient et présente sa prière en se tournant vers cette maison :
      43 toi, écoute dans les cieux, le lieu de ton habitation, et agis selon tout ce que l'étranger réclamera de toi ; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom, et te craignent, comme ton peuple Israël, et qu'ils sachent que cette maison que j'ai bâtie est appelée de ton nom.
      44 Lorsque ton peuple sortira pour la guerre contre son ennemi, par le chemin par lequel tu l'auras envoyé, et qu'ils prieront l'Éternel, en se tournant vers la ville que tu as choisie et vers la maison que j'ai bâtie pour ton nom :
      45 alors, écoute dans les cieux leur prière et leur supplication, et fais-leur droit.
      46 S'ils ont péché contre toi (car il n'y a point d'homme qui ne pèche), et que tu te sois irrité contre eux, et que tu les aies livrés à l'ennemi, et qu'ils les aient emmenés captifs dans le pays de l'ennemi, loin ou près,
      47 et que, dans le pays où ils auront été emmenés captifs, ils rentrent en eux-mêmes, et reviennent à toi et te supplient, dans le pays de ceux qui les auront emmenés captifs, disant : Nous avons péché, et nous avons commis l'iniquité, nous avons agi méchamment ;
      48 et s'ils reviennent à toi de tout leur coeur et de toute leur âme, dans le pays de leurs ennemis qui les ont emmenés captifs, et qu'ils te prient en se tournant vers leur pays, que tu as donné à leurs pères, vers la ville que tu as choisie et vers la maison que j'ai bâtie pour ton nom :
      49 alors, écoute dans les cieux, le lieu de ton habitation, leur prière et leur supplication, et fais-leur droit,
      50 et pardonne à ton peuple ce en quoi ils ont péché contre toi, et toutes leurs transgressions qu'ils ont commises contre toi, et donne-leur de trouver compassion auprès de ceux qui les ont emmenés captifs, en sorte que ceux-ci aient compassion d'eux ;
      51 car ils sont ton peuple et ton héritage, que tu as fait sortir d'Égypte, du milieu de la fournaise de fer,
      52 -tes yeux étant ouverts à la supplication de ton serviteur et à la supplication de ton peuple Israël, pour les entendre dans tout ce pour quoi ils crieront à toi ;
      53 car tu les as mis à part en les séparant de tous les peuples de la terre pour être ton héritage, selon ce que tu as dit par ton serviteur Moïse, quand tu fis sortir d'Égypte nos pères, ô Seigneur Éternel !
      54 Et il arriva que, quand Salomon eut achevé d'adresser à l'Éternel toute cette prière et cette supplication, il se leva de devant l'autel de l'Éternel, où il était à genoux, ses mains étendues vers les cieux ;
      55 et il se tint debout et bénit à haute voix toute la congrégation d'Israël, disant :
      56 Béni soit l'Éternel, qui a donné du repos à son peuple Israël, selon tout ce qu'il avait dit ! Pas un mot de toute sa bonne parole qu'il prononça par Moïse, son serviteur, n'est tombé à terre.
      57 Que l'Éternel, notre Dieu, soit avec nous comme il a été avec nos pères, (qu'il ne nous abandonne pas et ne nous délaisse pas)
      58 pour incliner nos coeurs vers lui, pour que nous marchions dans toutes ses voies et que nous gardions ses commandements et ses statuts et ses ordonnances, qu'il a commandés à nos pères.
      59 Et que ces miennes paroles, par lesquelles j'ai fait ma supplication devant l'Éternel, soient présentes à l'Éternel, notre Dieu, jour et nuit, pour qu'il fasse droit à son peuple Israël, chaque jour selon que le cas le demande ;
      60 afin que tous les peuples de la terre sachent que l'Éternel, lui, est Dieu, qu'il n'y en a pas d'autre.
      61 Et que votre coeur soit parfait avec l'Éternel, notre Dieu, pour marcher dans ses statuts et pour garder ses commandements, comme il en est aujourd'hui.
      62 Et le roi et tout Israël avec lui sacrifièrent des sacrifices devant l'Éternel.
      63 Et Salomon offrit, pour le sacrifice de prospérités qu'il offrit à l'Éternel, vingt-deux mille boeufs, et cent vingt mille moutons. Et le roi et tous les fils d'Israël firent la dédicace de la maison de l'Éternel.
      64 En ce jour-là le roi sanctifia le milieu du parvis qui était devant la maison de l'Éternel ; car il offrit là l'holocauste, et l'offrande de gâteau, et la graisse des sacrifices de prospérités, parce que l'autel d'airain qui était devant l'Éternel était trop petit pour recevoir l'holocauste, et l'offrande de gâteau, et la graisse des sacrifices de prospérités.
      65 Et en ce temps-là, Salomon et tout Israël avec lui, une grande congrégation, depuis l'entrée de Hamath jusqu'au torrent d'Égypte, célébrèrent la fête devant l'Éternel, notre Dieu, sept jours, et sept jours : quatorze jours.
      66 Le huitième jour, il renvoya le peuple ; et ils bénirent le roi, et s'en allèrent à leurs tentes, joyeux et le coeur heureux à cause de tout le bien que l'Éternel avait fait à David, son serviteur, et à Israël, son peuple.

      Ezéchiel 38

      1 Et la parole de l'Éternel vint à moi, disant :
      2 Fils d'homme, tourne ta face vers Gog, le pays de Magog, le prince de Rosh, de Méschec et de Tubal, et prophétise contre lui, et dis :
      3 Ainsi dit le Seigneur, l'Éternel : Voici, j'en veux à toi, Gog, prince de Rosh, de Méshec et de Tubal !
      4 et je te ferai retourner, et je mettrai un anneau dans tes mâchoires, et je te ferai sortir, toi et toute ton armée, chevaux et cavaliers, tous parfaitement équipés, un grand rassemblement, avec le bouclier et l'écu, tous portant l'épée ;
      5 avec eux la Perse, Cush, et Puth, ayant tous des boucliers et des casques ; Gomer et toutes ses bandes ;
      6 la maison de Togarma, du fond du nord, et toutes ses bandes, -beaucoup de peuples avec toi.
      7 Prépare-toi, et tiens-toi prêt, toi et tout ton rassemblement qui est assemblé auprès de toi, et sois leur chef.
      8 Après beaucoup de jours tu seras visité : à la fin des années tu viendras dans le pays délivré de l'épée et rassemblé d'entre beaucoup de peuples, sur les montagnes d'Israël qui ont été une désolation perpétuelle, vers ceux qui sont sortis d'entre les peuples et qui habitent tous en sécurité.
      9 Et tu monteras, tu viendras comme une tempête, tu seras comme une nuée pour couvrir le pays, toi et toutes tes bandes, et beaucoup de peuples avec toi.
      10 Ainsi dit le Seigneur, l'Éternel : Il arrivera en ce jour-là, que des choses monteront dans ton coeur et que tu concevras une mauvaise pensée ;
      11 et tu diras : Je monterai dans un pays de villes ouvertes, je viendrai vers ceux qui sont tranquilles, qui habitent en sécurité, qui tous habitent là où il n'y a pas de murailles et chez qui il n'y a ni barres ni portes,
      12 pour emporter un butin et faire un pillage, pour tourner ta main sur des lieux désolés de nouveau habités, et sur un peuple rassemblé d'entre les nations, qui a acquis du bétail et des biens, et habite le centre du pays.
      13 Sheba et Dedan, et les marchands de Tarsis, et tous ses lionceaux, te diront : Est-ce pour emporter un butin que tu es venu ? est-ce pour faire le pillage que tu as assemblé ton rassemblement de peuples, pour enlever de l'argent et de l'or, pour prendre le bétail et les biens, pour emporter un grand butin ?
      14 C'est pourquoi, fils d'homme, prophétise, et dis à Gog : Ainsi dit le Seigneur, l'Éternel : En ce jour-là, quand mon peuple Israël habitera en sécurité, ne le sauras-tu pas ?
      15 Et tu viendras de ton lieu, du fond du nord, toi et beaucoup de peuples avec toi, tous montés sur des chevaux, un grand rassemblement et une nombreuse armée ;
      16 et tu monteras contre mon peuple Israël comme une nuée, pour couvrir le pays. Ce sera à la fin des jours ; et je te ferai venir sur mon pays, afin que les nations me connaissent, quand je serai sanctifié en toi, ô Gog ! devant leurs yeux.
      17 Ainsi dit le Seigneur, l'Éternel : N'es-tu pas celui dont je t'ai parlé dans les jours d'autrefois, par mes serviteurs les prophètes d'Israël, qui, en ces jours-là, pendant des années, ont prophétisé que je te ferais venir contre eux ?
      18 Et il arrivera en ce jour-là, au jour où Gog viendra contre la terre d'Israël, dit le Seigneur, l'Éternel, que ma fureur me montera au visage ;
      19 -et je parle dans ma jalousie, dans le feu de mon courroux : Oui, en ce jour-là, il y aura une grande commotion sur la terre d'Israël ;
      20 et les poissons de la mer, et les oiseaux des cieux, et les bêtes des champs, trembleront devant moi, et tout ce qui rampe sur la terre, et tout homme qui est sur la face de la terre ; et les montagnes seront renversées, et les hauts rochers s'écrouleront, et toutes les murailles tomberont par terre.
      21 Et j'appellerai contre lui l'épée sur toutes mes montagnes, dit le Seigneur, l'Éternel ; l'épée de chacun sera contre son frère.
      22 Et j'entrerai en jugement avec lui par la peste et par le sang ; et je ferai pleuvoir une pluie torrentielle, et des pierres de grêle, du feu et du soufre, sur lui et sur ses bandes, et sur les peuples nombreux qui seront avec lui.
      23 Et je me glorifierai et je me sanctifierai, et je serai connu aux yeux de beaucoup de nations ; et elles sauront que je suis l'Éternel.

      Ephésiens 5

      1 Soyez donc imitateurs de Dieu comme de bien-aimés enfants,
      2 et marchez dans l'amour, comme aussi le Christ nous a aimés et s'est livré lui-même pour nous comme offrande et sacrifice à Dieu, en parfum de bonne odeur.
      3 Mais que ni la fornication, ni aucune impureté ou cupidité, ne soient même nommées parmi vous, comme il convient à des saints ;
      4 ni aucune chose honteuse, ni parole folle ou plaisanterie, lesquelles ne sont pas bienséantes, mais plutôt des actions de grâces.
      5 Cela en effet vous le savez, connaissant qu'aucun fornicateur, ou impur, ou cupide (qui est un idolâtre), n'a d'héritage dans le royaume du Christ et de Dieu.
      6 Que personne ne vous séduise par de vaines paroles ; car, à cause de ces choses, la colère de Dieu vient sur les fils de la désobéissance.
      7 N'ayez donc pas de participation avec eux ;
      8 car vous étiez autrefois ténèbres, mais maintenant vous êtes lumière dans le Seigneur ; marchez comme des enfants de lumière
      9 (car le fruit de la lumière consiste en toute bonté, et justice, et vérité),
      10 éprouvant ce qui est agréable au Seigneur.
      11 Et n'ayez rien de commun avec les oeuvres infructueuses des ténèbres, mais plutôt reprenez-les aussi ;
      12 car les choses qu'ils font en secret, il est honteux même de les dire.
      13 Mais toutes choses, étant reprises par la lumière, sont manifestées ; car ce qui manifeste tout, c'est la lumière ;
      14 c'est pourquoi il dit : "Réveille-toi, toi qui dors, et relève-toi d'entre les morts, et le Christ luira sur toi".
      15 Prenez donc garde à marcher soigneusement, non pas comme étant dépourvus de sagesse, mais comme étant sages ;
      16 saisissant l'occasion, parce que les jours sont mauvais.
      17 C'est pourquoi ne soyez pas sans intelligence, mais comprenez quelle est la volonté du Seigneur.
      18 Et ne vous enivrez pas de vin, en quoi il y a de la dissolution ; mais soyez remplis de l'Esprit,
      19 vous entretenant par des psaumes et des hymnes et des cantiques spirituels, chantant et psalmodiant de votre coeur au Seigneur ;
      20 rendant toujours grâces pour toutes choses, au nom de notre Seigneur Jésus Christ, à Dieu le Père ;
      21 étant soumis les uns aux autres dans la crainte de Christ.
      22 Femmes, soyez soumises à vos propres maris comme au Seigneur ;
      23 parce que le mari est le chef de la femme, comme aussi le Christ est le chef de l'assemblée, lui, le sauveur du corps.
      24 Mais comme l'assemblée est soumise au Christ, ainsi que les femmes le soient aussi à leurs maris en toutes choses.
      25 Maris, aimez vos propres femmes, comme aussi le Christ a aimé l'assemblée et s'est livré lui-même pour elle,
      26 afin qu'il la sanctifiât, en la purifiant par le lavage d'eau par la parole ;
      27 afin que lui se présentât l'assemblée à lui-même, glorieuse, n'ayant ni tache, ni ride, ni rien de semblable, mais afin qu'elle fût sainte et irréprochable.
      28 De même aussi, les maris doivent aimer leurs propres femmes comme leurs propres corps ; celui qui aime sa propre femme s'aime lui-même.
      29 Car personne n'a jamais haï sa propre chair, mais il la nourrit et la chérit, comme aussi le Christ l'assemblée :
      30 car nous sommes membres de son corps, -de sa chair et de ses os.
      31 "C'est pour cela que l'homme laissera son père et sa mère et sera joint à sa femme ; et les deux seront une seule chair".
      32 Ce mystère est grand ; mais moi je parle relativement à Christ et à l'assemblée.
      33 Toutefois, que chacun de vous aussi en particulier aime sa propre femme comme lui-même ; et quant à la femme, qu'elle craigne son mari.
    • 1 Rois 8

      1 A ce moment-là, le roi Salomon invita les anciens du peuple, les chefs des tribus et les représentants des vieilles familles d’Israël à se rassembler auprès de lui à Jérusalem, pour transporter le coffre de l’alliance du Seigneur depuis la Cité de David, qu’on appelle également Sion, jusqu’au temple.
      2 Alors tous les Israélites se rassemblèrent aussi auprès du roi pour la fête du mois d’Étanim, qui est le septième mois.
      3 Les anciens du peuple d’Israël vinrent accompagner les prêtres qui portaient le coffre de l’alliance.
      4 Les prêtres et les lévites transportèrent ainsi le coffre de l’alliance du Seigneur, de même que la tente de la rencontre et les objets sacrés qui s’y trouvaient.
      5 Le roi Salomon et toute la communauté d’Israël réunie avec lui devant le coffre offrirent en sacrifices un si grand nombre de moutons et de bœufs qu’on ne pouvait pas les compter exactement.
      6 Ensuite les prêtres introduisirent le coffre à la place prévue pour lui, dans la salle appelée “lieu très saint”, sous les ailes des chérubins.
      7 En effet, les chérubins avaient les ailes étendues au-dessus de l’endroit prévu pour le coffre, afin d’abriter le coffre et les barres qui servaient à le porter.
      8 Ces barres étaient assez longues ; on voyait leurs extrémités depuis la grande salle qui précède la salle du coffre, mais non pas depuis l’extérieur ; tout est resté en place jusqu’à ce jour.
      9 Le coffre contenait seulement les deux tablettes de pierre que Moïse y avait déposées ; ce sont les tablettes qu’il avait reçues au mont Horeb, lorsque le Seigneur conclut une alliance avec les Israélites après les avoir fait sortir d’Égypte.
      10 Quand les prêtres ressortirent du “lieu saint”, un nuage remplit le temple du Seigneur.
      11 Les prêtres ne purent pas reprendre leur service à cause de ce nuage, car c’était la glorieuse présence du Seigneur qui remplissait le temple.
      12 Alors Salomon s’écria : « Seigneur, tu avais décidé d’habiter dans un lieu obscur.
      13 Mais moi, je t’ai construit un temple majestueux, où tu pourras habiter pour toujours ! »
      14 Tous les Israélites étaient rassemblés, debout ; Salomon se tourna vers eux et les salua.
      15 Puis il dit : « Je remercie le Seigneur, le Dieu d’Israël ! Il a lui-même accompli ce qu’il avait promis à mon père David en ces termes :
      16 “Depuis le jour où j’ai fait sortir d’Égypte Israël, mon peuple, je n’ai jamais choisi une ville particulière parmi toutes les villes d’Israël pour qu’on y construise un temple où je puisse manifester ma présence, mais je t’ai choisi, toi, David, pour être le chef de mon peuple Israël.”
      17 Or, poursuivit Salomon, mon père David projetait de construire un temple consacré au Seigneur, Dieu d’Israël.
      18 Mais le Seigneur lui a dit : “Tu as eu l’excellente intention de construire un temple pour moi.
      19 Seulement ce n’est pas toi qui le feras construire, mais ton fils. Oui, c’est ton propre fils qui fera construire ce temple pour moi !”
      20 Ainsi, continua Salomon, le Seigneur a tenu sa promesse : j’ai succédé à mon père David, en prenant place sur le trône d’Israël, comme le Seigneur l’avait annoncé, et j’ai construit ce temple consacré au Seigneur, le Dieu d’Israël.
      21 J’y ai même préparé une place pour le coffre contenant le document de l’alliance, l’alliance que le Seigneur a conclue avec nos ancêtres, lorsqu’il les a fait sortir d’Égypte. »
      22 Ensuite Salomon se tint devant l’autel du Seigneur, en face de tous les Israélites assemblés ; il leva les mains vers le ciel pour prier
      23 et dit : « Seigneur, Dieu d’Israël, il n’y a pas de Dieu comme toi, ni là-haut dans le ciel, ni ici-bas sur la terre. Tu maintiens ton alliance avec tes serviteurs, tu leur restes fidèle, quand ils se conduisent eux-mêmes devant toi avec une entière loyauté.
      24 Tu as fait pour ton serviteur David, mon père, ce que tu lui avais promis. Oui, ce que tu lui avais dit, tu l’as accompli toi-même aujourd’hui.
      25 Eh bien, maintenant, Seigneur, Dieu d’Israël, accomplis également ce que tu avais promis à ton serviteur David mon père, lorsque tu lui as dit : “Si tes descendants se conduisent loyalement à mon égard comme tu l’as fait toi-même, je t’assure qu’il y aura toujours devant moi l’un d’entre eux qui régnera après toi sur le peuple d’Israël.”
      26 Ainsi, Dieu d’Israël, réalise maintenant, je t’en supplie, cette promesse faite à ton serviteur David, mon père !
      27 « Mais Dieu pourrait-il vraiment habiter sur la terre ? Le ciel, malgré son immensité, ne peut déjà pas le contenir ! Encore moins ce temple que j’ai construit.
      28 Pourtant, Seigneur mon Dieu, tourne-toi vers moi, entends ma prière suppliante, oui, écoute l’appel pressant que je t’adresse aujourd’hui.
      29 Ouvre tes yeux ! Considère ce temple avec bienveillance nuit et jour, puisque c’est le lieu dont tu as dit : “J’y manifesterai ma présence”. Écoute la prière que je t’adresse d’ici.
      30 Écoute mon appel et l’appel qu’Israël, ton peuple, t’adresse, tourné vers ce lieu. Écoute-nous, Seigneur, dans le ciel, là où tu habites ; écoute-nous et pardonne-nous.
      31 « Quand un homme est accusé d’avoir fait du tort à son prochain, on peut exiger de lui un serment lié à une malédiction ; s’il vient alors prêter serment devant ton autel dans ton temple,
      32 toi, Seigneur, dans le ciel, sois attentif, interviens, et prononce le jugement sur tes serviteurs, afin que le coupable soit puni et que le juste soit reconnu innocent.
      33 « Quand les Israélites seront battus par leurs ennemis parce qu’ils t’auront désobéi, s’ils te demandent pardon, s’ils te louent, s’ils te prient et te supplient dans ce temple,
      34 toi, Seigneur, dans le ciel, sois attentif, pardonne leurs péchés et rends-leur les terres que tu as données autrefois à leurs ancêtres, puisqu’ils sont ton peuple.
      35 « Ou bien, quand le ciel se fermera et qu’il n’y aura plus de pluie parce que les Israélites t’auront désobéi, s’ils se tournent vers ce lieu pour te prier, s’ils te louent et si, humiliés, ils cessent de te désobéir,
      36 toi, Seigneur, dans le ciel, sois attentif et pardonne leurs péchés, puisqu’ils sont tes serviteurs et ton peuple ; bien plus, enseigne-leur à se bien conduire, puis fais tomber la pluie sur cette terre qui t’appartient et que tu leur as donnée en propriété.
      37 « Quand le pays sera frappé par la famine ou la peste, quand les céréales sécheront ou pourriront sur pied, quand les sauterelles et les criquets arriveront en masse, quand des ennemis opprimeront les Israélites jusque dans leurs villes fortifiées, quand se produira n’importe quelle catastrophe ou n’importe quelle épidémie,
      38 si les Israélites, ton peuple, frappés du plus profond remords, t’adressent des prières suppliantes, s’ils se tournent vers ce temple et lèvent les mains pour te prier,
      39 toi, Seigneur, dans le ciel où tu habites, sois attentif, pardonne-leur, interviens et traite chacun selon sa conduite, puisque tu connais son cœur. En effet, toi seul tu connais le cœur de tous les hommes.
      40 Agis de cette manière, afin que les Israélites te respectent toujours, tout le temps qu’ils vivront sur cette terre que tu as donnée à nos ancêtres.
      41 « Quand on parlera de ton nom glorieux et de la puissance avec laquelle tu agis, même les peuples étrangers l’apprendront ; si alors un étranger, quelqu’un qui ne fait pas partie d’Israël, ton peuple, vient d’un pays éloigné pour te prier dans ce temple,
      43 toi, Seigneur, dans le ciel où tu habites, sois attentif et accorde-lui ce qu’il demande. De cette manière tous les peuples de la terre te connaîtront, ils apprendront à te respecter comme Israël, ton peuple, te respecte, et ils sauront que ce temple que j’ai construit t’est vraiment consacré.
      44 « Quand, sur ton ordre, les Israélites iront combattre leurs ennemis, s’ils se tournent vers cette ville que tu as choisie et vers le temple que j’ai construit pour toi, s’ils te prient, toi, le Seigneur,
      45 sois donc attentif dans le ciel, écoute leur prière suppliante et viens à leur aide.
      46 « Quand les Israélites te désobéiront – car il n’y a aucun homme qui ne désobéisse jamais –, tu leur montreras peut-être ton irritation en les livrant à leurs ennemis et en permettant à ces derniers de les emmener en captivité dans leur pays proche ou lointain ;
      47 si alors, dans le pays où ils sont captifs, ils réfléchissent, s’ils recommencent à te supplier en disant : “Nous avons désobéi, nous avons péché, nous sommes coupables !”,
      48 s’ils te demandent pardon de tout leur cœur et de toute leur âme dans la contrée ennemie où ils sont captifs, s’ils se tournent vers le pays que tu as donné à leurs ancêtres, vers cette ville que tu as choisie et vers le temple que j’ai construit pour toi, et s’ils te prient,
      49 toi alors, dans le ciel où tu habites, sois attentif, écoute leur prière suppliante et viens à leur aide ;
      50 pardonne-leur d’avoir péché contre toi et de t’avoir désobéi, et permets que leurs ennemis les traitent avec pitié.
      51 En effet, ils sont ton peuple, ils t’appartiennent depuis que tu les as fait sortir de l’enfer égyptien.
      52 « Ouvre tes yeux, Seigneur Dieu ; écoute les supplications que nous t’adresserons, ton peuple et moi-même, toutes les fois que nous crierons vers toi.
      53 En effet c’est toi qui nous as choisis parmi tous les peuples de la terre pour que nous t’appartenions. Toi-même tu l’as déclaré par l’intermédiaire de ton serviteur Moïse, lorsque tu as fait sortir d’Égypte nos ancêtres. »
      54 Durant cette solennelle prière de supplication adressée au Seigneur, Salomon s’était tenu à genoux devant l’autel, les mains levées vers le ciel. Lorsqu’il eut terminé de prier, il se releva
      55 et, debout, il bénit à haute voix toute l’assemblée d’Israël. Il dit :
      56 « Je remercie le Seigneur qui a donné la paix à Israël, son peuple, tout comme il l’avait promis ; en effet, il a réalisé en tous ses détails la merveilleuse promesse qu’il avait faite par l’intermédiaire de son serviteur Moïse.
      57 Maintenant, je demande au Seigneur notre Dieu d’être avec nous comme il a été avec nos ancêtres ; qu’il ne nous abandonne pas, qu’il ne cesse pas de nous soutenir ;
      58 qu’il attire nos pensées vers lui afin que nous nous conduisions comme il le veut, en obéissant aux commandements, aux lois et aux règles qu’il a donnés à nos ancêtres.
      59 Que le Seigneur notre Dieu se souvienne jour et nuit des supplications que je lui ai adressées, afin que jour après jour il vienne à notre aide, à vous et à moi, car nous sommes son peuple.
      60 Ainsi tous les peuples de la terre sauront que le Seigneur seul est Dieu, et qu’il n’y en a pas d’autre.
      61 Et alors votre cœur appartiendra sans réserve au Seigneur notre Dieu, pour obéir à ses lois et à ses commandements comme aujourd’hui. »
      62 Le roi Salomon et tous les Israélites qui étaient présents offrirent des sacrifices en l’honneur du Seigneur.
      63 Salomon offrit vingt-deux mille bœufs et cent vingt mille moutons et chèvres en sacrifices de communion, pour inaugurer le temple du Seigneur.
      64 Ce même jour, le roi consacra tout le centre de la cour qui s’étend devant le temple du Seigneur ; en effet l’autel de bronze qui se trouve près de l’entrée du temple était trop petit pour recevoir tous les sacrifices, et Salomon dut utiliser la cour pour faire brûler les sacrifices complets, les offrandes végétales et les parties grasses des sacrifices de communion.
      65 A cette même occasion, Salomon célébra la fête des Huttes en compagnie des Israélites assemblés en grand nombre ; ils étaient venus de tout le pays, depuis Lebo-Hamath au nord, jusqu’au torrent d’Égypte au sud. Ils célébrèrent donc la fête en présence du Seigneur Dieu pendant sept jours, puis encore pendant sept jours, soit quatorze jours.
      66 Le lendemain, le roi renvoya les Israélites chez eux. Ceux-ci vinrent saluer le roi, puis s’en allèrent tout joyeux et le cœur content parce que le Seigneur s’était montré plein de bienveillance envers son serviteur David et envers Israël, son peuple.

      Ezéchiel 38

      1 Le Seigneur m’adressa la parole :
      2 « Toi, l’homme, dirige ton regard vers Gog, chef suprême des peuples de Toubal et de Méchek, au pays de Magog. Prononce de ma part des menaces contre lui.
      3 Transmets-lui ce que je déclare, moi, le Seigneur Dieu : Je vais intervenir contre toi, Gog, chef suprême des peuples de Méchek et de Toubal.
      4 Je vais fixer des crochets dans tes mâchoires pour te déplacer de force. Je te forcerai à sortir de ton pays, toi et toute ton armée, chevaux et cavaliers magnifiquement vêtus, troupes nombreuses de soldats armés de boucliers et d’épées.
      5 Les soldats de Perse, d’Éthiopie, de Pouth, s’équiperont tous de boucliers et de casques et iront avec toi.
      6 Les soldats du pays de Gomer, ceux de Beth-Togarma, à l’extrême nord, iront avec toi par bataillons entiers, ainsi que des hommes de nombreux autres peuples.
      7 Fais les préparatifs nécessaires et tiens-toi prêt, toi et toute la foule mobilisée sous ton commandement.
      8 Bien plus tard, après de nombreuses années, je te chargerai d’envahir le pays d’Israël. Ses habitants, après avoir survécu à la guerre, auront quitté les pays divers où ils se trouvaient, et se seront rassemblés sur les montagnes d’Israël restées très longtemps à l’état d’abandon. Depuis leur séparation d’avec les autres peuples, ils auront vécu en sécurité.
      9 Toi, ton armée et tes nombreux alliés, vous les attaquerez, vous fondrez sur eux comme une tempête, vous envahirez leur pays comme un amoncellement de nuages.
      10 « Je le déclare, moi, le Seigneur Dieu, quand ce moment arrivera, de nombreuses idées te viendront à l’esprit et tu élaboreras un projet malfaisant.
      11 Tu décideras d’attaquer ces gens paisibles, qui vivent en sécurité dans un pays dont les villes ne sont pas entourées de murailles ni fermées par des portes à verrous.
      12 Tu viendras piller et saccager, tu t’attaqueras à des gens qui ont repeuplé des villes autrefois en ruine. Ils se sont rassemblés en sortant des nations étrangères, ils ont acquis des troupeaux et des richesses et ils vivent au centre du monde.
      13 Les habitants de Saba et de Dédan, les commerçants de Tarsis et des localités voisines te demanderont : “Est-ce pour piller et pour saccager que tu as mobilisé ton armée ? Viens-tu prendre de l’argent et de l’or, des troupeaux et des richesses pour te constituer un énorme butin ?”
      14 « Eh bien, toi, l’homme, sois prophète. Révèle à Gog ce que je déclare, moi, le Seigneur Dieu : A l’époque où Israël, mon peuple, vivra en sécurité, tu te mettras en marche.
      15 Tu viendras de ton pays, de l’extrême nord, à la tête de troupes de toutes nationalités : tous montés sur des chevaux, vous formerez une puissante armée.
      16 Tu viendras attaquer Israël, mon peuple, et tu envahiras son pays comme un nuage qui recouvre la terre. Cela arrivera dans très longtemps. Je t’enverrai toi, Gog, envahir mon pays de façon à convaincre les peuples étrangers que je suis Dieu. C’est ce que je leur montrerai en agissant par ton intermédiaire.
      17 « Voici ce que je te déclare, moi, le Seigneur Dieu : Tu es celui dont j’ai parlé, il y a fort longtemps, lorsque j’ai ordonné à mes serviteurs, les prophètes d’Israël, d’annoncer pendant des années et des années, que j’enverrai quelqu’un attaquer leur peuple.
      18 Mais le jour où tu envahiras effectivement Israël, Gog, ma colère se déchaînera, je l’affirme, moi, le Seigneur Dieu.
      19 Dans l’ardeur de ma colère, je jure que ce jour-là, un terrible tremblement de terre secouera le pays d’Israël.
      20 Les poissons dans la mer, les oiseaux dans le ciel, les bêtes sauvages, les serpents qui rampent sur le sol et les êtres humains sur la terre, trembleront tous de peur devant moi. Les montagnes s’affaisseront, les falaises s’effondreront, toutes les murailles s’écrouleront à terre.
      21 J’enverrai la guerre contre toi pour protéger mes montagnes, je l’affirme, moi, le Seigneur Dieu. Tes soldats s’entretueront.
      22 Je te condamnerai à subir des épidémies de peste et des massacres. Je ferai pleuvoir sur toi, sur ton armée et sur tes nombreux alliés des torrents de pluie et de grêle, accompagnés de soufre enflammé.
      23 Ainsi je montrerai à toutes les nations que je suis vraiment Dieu et elles seront convaincues que je suis le Seigneur. »

      Ephésiens 5

      1 Puisque vous êtes les enfants que Dieu aime, efforcez-vous d’être comme lui.
      2 Que votre façon de vivre soit inspirée par l’amour, à l’exemple du Christ qui nous a aimés et a donné sa vie pour nous, comme une offrande et un sacrifice dont l’agréable odeur plaît à Dieu.
      3 Vous appartenez au peuple de Dieu, par conséquent il ne convient pas qu’une forme quelconque d’immoralité, d’impureté ou d’envie soit même mentionnée parmi vous.
      4 Il n’est pas convenable non plus que vous prononciez des paroles grossières, stupides ou sales. Adressez plutôt des prières de reconnaissance à Dieu.
      5 Sachez-le bien : aucun être immoral, impur ou avare (car l’avarice, c’est de l’idolâtrie) n’aura jamais part au Royaume du Christ et de Dieu.
      6 Que personne ne vous égare par des raisonnements trompeurs : ce sont de telles fautes qui attirent la colère de Dieu sur ceux qui s’opposent à lui.
      7 N’ayez donc rien de commun avec ces gens-là.
      8 Vous étiez autrefois dans l’obscurité ; mais maintenant, par votre union avec le Seigneur, vous êtes dans la lumière. Par conséquent, conduisez-vous comme des êtres qui dépendent de la lumière,
      9 car la lumière produit toute sorte de bonté, de droiture et de vérité.
      10 Efforcez-vous de discerner ce qui plaît au Seigneur.
      11 N’ayez aucune part aux actions stériles que l’on pratique dans l’obscurité ; dénoncez-les plutôt.
      12 On a honte même de parler de ce que certains font en cachette.
      13 Or, tout ce qui est dévoilé est mis en pleine lumière ;
      14 de plus, tout ce qui est mis en pleine lumière devient à son tour lumière. C’est pourquoi il est dit : « Réveille-toi, toi qui dors, relève-toi d’entre les morts, et le Christ t’éclairera. »
      15 Ainsi prenez bien garde à votre manière de vivre. Ne vous conduisez pas comme des ignorants mais comme des sages.
      16 Faites un bon usage de toute occasion qui se présente à vous, car les jours que nous vivons sont mauvais.
      17 Ne soyez donc pas déraisonnables, mais efforcez-vous de comprendre ce que le Seigneur attend de vous.
      18 Ne vous enivrez pas : l’abus de vin ne peut que vous mener au désordre ; mais soyez remplis de l’Esprit Saint.
      19 Encouragez-vous les uns les autres par des psaumes, des hymnes et de saints cantiques inspirés par l’Esprit ; chantez des cantiques et des psaumes pour louer le Seigneur de tout votre cœur.
      20 Remerciez Dieu le Père en tout temps et pour tout, au nom de notre Seigneur Jésus-Christ.
      21 Soumettez-vous les uns aux autres à cause du respect que vous avez pour le Christ.
      22 Femmes, soyez soumises à vos maris, comme vous l’êtes au Seigneur.
      23 Car le mari est le chef de sa femme, comme le Christ est le chef de l’Église. Le Christ est en effet le Sauveur de l’Église qui est son corps.
      24 Les femmes doivent donc se soumettre en tout à leurs maris, tout comme l’Église se soumet au Christ.
      25 Maris, aimez vos femmes tout comme le Christ a aimé l’Église jusqu’à donner sa vie pour elle.
      26 Il a voulu ainsi rendre l’Église digne d’être à Dieu, après l’avoir purifiée par l’eau et par la parole ;
      27 il a voulu se présenter à lui-même l’Église dans toute sa beauté, pure et sans défaut, sans tache ni ride ni aucune autre imperfection.
      28 Les maris doivent donc aimer leurs femmes comme ils aiment leur propre corps. Celui qui aime sa femme s’aime lui-même.
      29 En effet, personne n’a jamais haï son propre corps ; au contraire, on le nourrit et on en prend soin, comme le Christ le fait pour l’Église,
      30 son corps, dont nous faisons tous partie.
      31 Comme il est écrit : « C’est pourquoi l’homme quittera son père et sa mère pour s’attacher à sa femme, et les deux deviendront un seul être. »
      32 Il y a une grande vérité cachée dans ce passage. Je dis, moi, qu’il se rapporte au Christ et à l’Église.
      33 Mais il s’applique aussi à vous : il faut que chaque mari aime sa femme comme lui-même, et que chaque femme respecte son mari.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.