Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne

La Bible en 1 an - Jour 282

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • versets sélectionnés
  • Vidéos et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • Hébreu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Versets relatifs

    • 1 Rois 12

      1 Roboam se rendit à Sichem, car tout Israël était venu à Sichem pour l’établir roi.
      2 Lorsque Jéroboam, fils de Nebath, l’apprit, il était encore en Égypte, où il avait pris la fuite devant le roi Salomon. C’était en Égypte que Jéroboam habitait.
      3 On l’envoya appeler. Alors Jéroboam et toute l’assemblée d’Israël arrivèrent et parlèrent ainsi à Roboam :
      4 Ton père a rendu notre joug bien dur ; toi maintenant, allège la dure servitude venant de ton père et le joug pesant qu’il a mis sur nous, et nous te servirons.
      5 Il leur dit : Allez, et revenez vers moi dans trois jours. Le peuple s’en alla.
      6 Le roi Roboam prit conseil des anciens qui s’étaient tenus auprès de son père Salomon pendant sa vie, et il dit : Que conseillez-vous de répondre à ce peuple ?
      7 Ils lui adressèrent la parole en ces termes : Si aujourd’hui tu te fais le serviteur de ce peuple, si tu te mets à leur service, si tu leur réponds en parlant avec bonté, ils seront pour toujours tes serviteurs.
      8 Mais Roboam ne tint pas compte du conseil que lui donnaient les anciens, et prit conseil de ceux qui, enfants, avaient grandi avec lui et qui se tenaient avec lui.
      9 Il leur dit : Que conseillez-vous de répondre à ce peuple qui me tient ce langage : Allège le joug que ton père a mis sur nous ?
      10 Ceux qui, enfants, avaient grandi avec lui, lui adressèrent la parole en disant : Tu parleras ainsi à ce peuple qui t’a tenu ce langage : Ton père a rendu notre joug pesant, et toi allège-le nous ! Tu leur parleras ainsi : Mon petit doigt est plus gros que les reins de mon père.
      11 Maintenant, mon père vous a imposé un joug pesant, et moi j’alourdirai encore votre joug ; mon père vous a corrigés avec des fouets, et moi je vous corrigerai avec des scorpions.
      12 Jéroboam et tout le peuple vinrent vers Roboam le troisième jour, suivant ce qu’avait dit le roi : Revenez vers moi dans trois jours.
      13 Le roi répondit durement au peuple. Il ne tint pas compte du conseil que lui avaient donné les anciens,
      14 et il leur parla ainsi d’après le conseil des jeunes gens : Mon père a rendu votre joug pesant, et moi j’alourdirai encore votre joug ; mon père vous a corrigés avec des fouets, et moi je vous corrigerai avec des scorpions.
      15 Ainsi le roi n’écouta pas le peuple, car la tournure (des événements) venait de l’Éternel, en vue de l’accomplissement de la parole que l’Éternel avait dite par l’intermédiaire de Ahiya de Silo à Jéroboam, fils de Nebath.
      16 Lorsque tout Israël vit que le roi ne l’écoutait pas, le peuple répondit au roi : Quelle part avons-nous avec David ? Nous n’avons pas d’héritage avec le fils d’Isaï ! A tes tentes, Israël ! Maintenant, pourvois à ta maison, David ! Et Israël s’en alla dans ses tentes.
      17 Quant aux Israélites qui habitaient les villes de Juda, Roboam régna sur eux.
      18 Alors le roi Roboam envoya Adoram, qui supervisait les corvées. Mais tout Israël le lapida et il mourut. Alors le roi Roboam n’eut que la force de monter sur un char pour s’enfuir à Jérusalem.
      19 C’est ainsi qu’Israël s’est révolté contre la maison de David jusqu’à aujourd’hui.
      20 Tout Israël ayant appris que Jéroboam était de retour, ils le firent convoquer à l’assemblée et l’établirent roi sur tout Israël. Il n’y eut que la seule tribu de Juda pour se rallier à la maison de David.
      21 Roboam, arrivé à Jérusalem, assembla toute la maison de Juda et la tribu de Benjamin, 180 000 guerriers d’élite, pour qu’ils combattent contre la maison d’Israël, afin de ramener le royaume sous (l’autorité de) Roboam, fils de Salomon.
      22 Mais la parole de Dieu fut (adressée) à Chemaeya, homme de Dieu, en ces termes :
      23 Parle à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et à toute la maison de Juda et de Benjamin, ainsi qu’au reste du peuple
      24 pour leur dire : Ainsi parle l’Éternel : Vous ne monterez pas et vous ne combattrez pas vos frères, les Israélites ! Que chacun de vous retourne dans sa maison car c’est de moi que vient cet événement. Ils obéirent à la parole de l’Éternel et s’en retournèrent pour se conformer à la parole de l’Éternel.
      25 Jéroboam bâtit Sichem dans les monts d’Éphraïm et il y habita ; puis il en sortit et bâtit Penouél.
      26 Jéroboam dit en son cœur : Maintenant le royaume pourrait bien revenir à la maison de David,
      27 si ce peuple monte à Jérusalem pour faire des sacrifices dans la maison de l’Éternel. Le cœur de ce peuple reviendra à son seigneur, à Roboam, roi de Juda, ils me tueront et reviendront à Roboam, roi de Juda.
      28 Après avoir pris conseil, le roi fit deux veaux d’or et dit au peuple : Vous êtes assez montés à Jérusalem ! Israël, voici tes dieux qui t’ont fait monter du pays d’Égypte.
      29 Il en plaça un à Béthel et il mit l’autre à Dan.
      30 Ce fut là une occasion de péché. Le peuple alla devant l’un (des veaux) jusqu’à Dan.
      31 Jéroboam établit une maison de hauts lieux et des sacrificateurs pris parmi tout le peuple et n’appartenant pas aux fils de Lévi.
      32 Jéroboam établit une fête au huitième mois, le quinzième jour du mois, comme la fête (qu’on célébrait) en Juda, et il monta à l’autel. C’est ainsi qu’il agit à Béthel, en sacrifiant aux veaux qu’il avait faits. Il installa à Béthel les sacrificateurs des hauts lieux qu’il avait établis.
      33 Il monta à l’autel qu’il avait fait à Béthel, le quinzième jour du huitième mois, mois qu’il avait choisi de sa propre initiative. Il fit une fête pour les fils d’Israël et monta à l’autel pour brûler des parfums.

      Ezéchiel 42

      1 Il me fit sortir vers le parvis extérieur, du côté nord, et il me conduisit aux chambres qui étaient vis-à-vis du secteur et vis-à-vis du bâtiment, au nord.
      2 Sur la façade, où se trouvait la porte nord, il y avait une longueur de cent coudées, et la largeur était de cinquante coudées.
      3 C’était vis-à-vis des vingt (coudées) du parvis intérieur, et vis-à-vis du dallage du parvis extérieur, une galerie faisant face à une (autre) galerie, en trois étages.
      4 Devant les chambres, il y avait une allée large de dix coudées vers l’intérieur et un chemin d’une coudée ; leurs portes (donnaient) au nord.
      5 Les chambres supérieures étaient plus étroites que les inférieures et que celles du milieu du bâtiment, parce que des galeries empiétaient sur elles.
      6 Il y avait trois étages, mais il n’y avait point de colonnes, comme les colonnes des parvis. C’est pourquoi, à partir du sol, les chambres du haut étaient plus étroites que celles du bas et du milieu.
      7 La clôture extérieure parallèle aux chambres, du côté du parvis extérieur, devant les chambres, avait cinquante coudées de longueur.
      8 En effet, la longueur des chambres du côté du parvis extérieur était de cinquante coudées. Mais sur la façade (tournée vers le) temple il y avait cent coudées.
      9 Au bas de ces chambres se trouvait l’entrée de l’est, quand on y venait du parvis extérieur.
      10 Il y avait encore des chambres sur la largeur de la clôture du parvis du côté de l’est, vis-à-vis du secteur et vis-à-vis du bâtiment.
      11 Devant elles, il y avait un passage, comme devant les chambres qui étaient du côté nord. Leur longueur et leur largeur étaient les mêmes ; leurs issues, leur disposition et leurs portes étaient semblables.
      12 Il en était de même pour les portes des chambres du côté sud. Il y avait une porte à l’entrée du passage, du passage qui se trouvait juste devant la clôture du côté de l’est, par où l’on y entrait.
      13 Il me dit : Les chambres du nord et les chambres du sud qui sont devant le secteur, ce sont les chambres saintes, où les sacrificateurs qui s’approchent de l’Éternel mangeront les choses très saintes. Ils y déposeront les choses très saintes, les offrandes, (les victimes présentées dans) les sacrifices pour le péché et les sacrifices de culpabilité, car ce lieu est saint.
      14 Quand les sacrificateurs seront entrés, ils ne sortiront pas (directement) du lieu saint vers le parvis extérieur, mais ils déposeront là les vêtements avec lesquels ils font le service, car ces vêtements sont saints ; ils mettront d’autres vêtements pour s’approcher (de l’endroit réservé) au peuple.
      15 Lorsqu’il eut achevé de mesurer la Maison intérieure, il me fit sortir par le porche qui était du côté de l’est, et il mesura l’enceinte tout autour.
      16 Il mesura le côté de l’est avec la canne à mesurer, et il y avait en tout cinq cents cannes, avec la canne à mesurer.
      17 Il mesura le côté du nord, et il y avait en tout cinq cents cannes, avec la canne à mesurer.
      18 Il mesura le côté du sud avec la canne qui servait de mesure, et il y avait cinq cents cannes, avec la canne à mesurer.
      19 Il se tourna du côté de l’ouest et mesura cinq cents cannes avec la canne à mesurer.
      20 Il mesura le tour de la muraille aux quatre points cardinaux : la longueur était de cinq cents (cannes) et la largeur de cinq cents (cannes). C’était la séparation entre le saint et le profane.

      Philippiens 3

      1 Au reste, mes frères, réjouissez-vous dans le Seigneur. Je n’éprouve aucun ennui à vous écrire les mêmes choses, et pour vous, c’est une sécurité.
      2 Prenez garde aux chiens, prenez garde aux mauvais ouvriers, prenez garde aux faux circoncis.
      3 Car les vrais circoncis, c’est nous, qui rendons à Dieu notre culte par l’Esprit de Dieu, qui nous glorifions en Christ-Jésus, et qui ne mettons pas notre confiance dans la chair.
      4 Pourtant moi-même j’aurais sujet de mettre ma confiance dans la chair. Si d’autres croient pouvoir se confier en la chair, à plus forte raison moi :
      5 circoncis le huitième jour, de la race d’Israël, de la tribu de Benjamin, Hébreu né d’Hébreux ;
      6 quant à la loi, Pharisien ; quant au zèle, persécuteur de l’Église ; quant à la justice légale, irréprochable.
      7 Mais ce qui était pour moi un gain, je l’ai considéré comme une perte à cause du Christ.
      8 Et même je considère tout comme une perte à cause de l’excellence de la connaissance du Christ-Jésus, mon Seigneur. A cause de lui, j’ai accepté de tout perdre, et je considère tout comme des ordures, afin de gagner Christ,
      9 et d’être trouvé en lui, non avec une justice qui serait la mienne et qui viendrait de la loi, mais avec la justice qui est (obtenue) par la foi en Christ, une justice provenant de Dieu et fondée sur la foi.
      10 Mon but est de le connaître, lui, ainsi que la puissance de sa résurrection et la communion de ses souffrances, en devenant conforme à lui dans sa mort, pour parvenir,
      11 si possible, à la résurrection d’entre les morts.
      12 Ce n’est pas que j’aie déjà remporté le prix ou que j’aie déjà atteint la perfection ; mais je poursuis (ma course) afin de le saisir, puisque moi aussi, j’ai été saisi par le Christ-Jésus.
      13 Frères, pour moi-même je n’estime pas encore avoir saisi (le prix) ; mais je fais une chose : oubliant ce qui est en arrière et tendant vers ce qui est en avant,
      14 je cours vers le but pour obtenir le prix de la vocation céleste de Dieu en Christ-Jésus.
      15 Nous tous donc qui sommes des hommes faits ayons cette pensée, et si sur quelque point vous avez une pensée différente, Dieu vous révèlera aussi ce qu’il en est.
      16 Seulement, au point où nous sommes parvenus, avançons ensemble.
      17 Soyez mes imitateurs, frères ; portez les regards sur ceux qui marchent selon le modèle que vous avez en nous.
      18 Il en est plusieurs qui marchent en ennemis de la croix du Christ ; je vous en ai souvent parlé et j’en parle maintenant encore en pleurant :
      19 leur fin, c’est la perdition ; leur dieu, c’est leur ventre, ils mettent leur gloire dans ce qui fait leur honte ; ils ne pensent qu’aux choses de la terre.
      20 Pour nous, notre cité est dans les cieux ; de là nous attendons comme Sauveur le Seigneur Jésus-Christ,
      21 qui transformera notre corps humilié, en le rendant semblable à son corps glorieux par le pouvoir efficace qu’il a de s’assujettir toutes choses.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.