Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 283

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • 1 Rois 13

      1 Or un prophète avait reçu l’ordre du Seigneur de se rendre du pays de Juda à Béthel ; il y arriva au moment où Jéroboam était occupé à faire brûler un sacrifice sur l’autel.
      2 Il prononça cette parole du Seigneur contre l’autel : « Autel ! Autel ! Écoute ce que déclare le Seigneur ! Un garçon va naître dans la famille de David ; il s’appellera Josias. Sur toi, autel, il sacrifiera les prêtres des lieux sacrés, là où ceux-ci faisaient auparavant brûler les sacrifices. Sur toi, on brûlera même des ossements humains ! »
      3 Le prophète annonça encore ceci : « L’autel va se briser, et les cendres grasses qui s’y trouvent vont tomber à terre. Vous aurez ainsi la preuve que c’est bien le Seigneur qui a parlé. »
      4 Lorsque le roi Jéroboam entendit ce que le prophète disait contre l’autel de Béthel, il tendit le bras par-dessus l’autel et cria : « Arrêtez cet homme ! » Mais son bras demeura tendu et paralysé, de sorte qu’il ne pouvait plus le ramener à lui.
      5 Au même moment, l’autel se brisa et les cendres grasses qui étaient dessus tombèrent à terre, conformément à ce que le prophète avait annoncé de la part du Seigneur.
      6 Aussitôt le roi dit au prophète : « Je t’en prie, supplie le Seigneur ton Dieu de me pardonner et de guérir mon bras. » Le prophète pria le Seigneur, et le bras du roi fut complètement rétabli.
      7 Alors le roi invita le prophète en ces termes : « Viens avec moi dans la maison, allons manger quelque chose. Ensuite je te ferai un cadeau. »
      8 Mais le prophète répondit au roi : « Même si tu me donnais la moitié de ta fortune, je n’irais pas chez toi. Je ne mangerai pas une miette de pain et je ne boirai pas une goutte d’eau en ce lieu.
      9 En effet, le Seigneur m’a ordonné ceci : “Tu ne mangeras rien, tu ne boiras rien, et pour rentrer chez toi, tu passeras par un autre chemin que celui que tu auras suivi pour aller à Béthel.” »
      10 Il repartit donc par un autre chemin que celui par lequel il était venu.
      11 Or il y avait un vieux prophète qui vivait à Béthel. Ses fils vinrent lui raconter tout ce que le prophète venu de Juda avait fait ce jour-là à Béthel, et ce qu’il avait dit au roi.
      12 Alors le père leur demanda : « Par où est-il reparti ? » Les fils allèrent voir par où il était parti.
      13 Puis le père leur dit : « Préparez-moi mon âne ! » Ses fils sellèrent l’âne, et le père y monta.
      14 Il suivit le même chemin que l’autre prophète ; il le trouva assis à l’ombre d’un grand arbre et lui demanda : « Es-tu bien le prophète venu de Juda ? » – « Oui ! C’est moi », répondit l’autre.
      15 Le premier reprit : « Viens chez moi, pour manger quelque chose. » –
      16 « Non, dit l’autre, je ne peux pas faire demi-tour et t’accompagner, je ne dois rien manger ni boire avec toi en cet endroit-là.
      17 En effet, le Seigneur m’a bien dit : “Tu ne mangeras ni ne boiras rien là-bas ; et pour rentrer chez toi, tu passeras par un autre chemin que celui que tu auras suivi pour aller.” »
      18 Mais le vieux prophète insista : « Moi aussi, je suis prophète comme toi, dit-il. Or un ange m’a parlé de la part du Seigneur et m’a ordonné de te ramener chez moi, pour que tu puisses manger et boire quelque chose. » En réalité, c’était un mensonge.
      19 Le prophète de Juda l’accompagna pourtant à la maison, pour manger et boire quelque chose.
      20 Or, pendant qu’ils étaient tous deux à table, le Seigneur adressa la parole au vieux prophète de Béthel,
      21 qui dit à celui venu de Juda : « Voici ce que déclare le Seigneur : “Tu as désobéi au Seigneur, tu n’as pas respecté l’ordre que le Seigneur ton Dieu t’avait donné ;
      22 tu es revenu pour manger et boire quelque chose en cet endroit, alors que le Seigneur te l’avait interdit ; eh bien, à cause de cela, tu vas mourir et ton corps ne sera pas déposé dans le tombeau de tes ancêtres.” »
      23 Après qu’ils eurent mangé et bu, le prophète de Juda prépara l’âne que le vieux prophète avait mis à sa disposition,
      24 et il s’en alla. En cours de route, il rencontra un lion qui le tua ; son cadavre resta étendu en travers du chemin, tandis que l’âne et le lion se trouvaient chacun d’un côté.
      25 Des gens qui passaient virent ce cadavre sur le chemin, et le lion à côté. Ils allèrent raconter cela dans la ville où habitait le vieux prophète.
      26 Quand celui-ci l’apprit – c’était donc lui qui avait fait revenir l’autre à Béthel, alors qu’il était déjà en chemin –, il déclara : « C’est le prophète de Juda, celui qui a désobéi à l’ordre du Seigneur. Le Seigneur l’a livré à un lion, qui s’est jeté sur lui et l’a tué, conformément à ce que le Seigneur lui avait dit. »
      27 Puis il ordonna à ses fils : « Préparez-moi mon âne ! » Lorsqu’ils eurent sellé l’âne,
      28 le vieux prophète partit. Il trouva le cadavre en travers du chemin, ainsi que l’âne et le lion à côté ; pourtant le lion n’avait pas mangé le cadavre et il n’avait fait aucun mal à l’âne.
      29 Alors le vieux prophète ramassa le cadavre, le chargea sur l’âne et le ramena à Béthel, pour y organiser la cérémonie funèbre et l’enterrer.
      30 Il le déposa dans son propre tombeau, tandis que les gens chantaient à son sujet cette lamentation funèbre : « Hélas, mon frère est mort ! »
      31 Après l’enterrement, le vieux prophète dit à ses fils : « Lorsque je mourrai, vous m’enterrerez dans le même tombeau que ce prophète ; vous déposerez mon corps à côté du sien.
      32 Car il a vraiment parlé de la part du Seigneur contre l’autel de Béthel et contre tous les sanctuaires des lieux sacrés, qui se trouvent dans les villes de la Samarie : ce qu’il a proclamé se réalisera certainement. »
      33 Malgré l’avertissement qu’il avait reçu, le roi Jéroboam ne modifia pas sa mauvaise conduite ; il continua de désigner des gens du peuple comme prêtres des lieux sacrés : si quelqu’un avait envie de ce titre, on le consacrait et il devenait prêtre des lieux sacrés.
      34 Cette conduite entraîna toute la famille de Jéroboam dans le péché, et c’est à cause de cela que cette famille fut éliminée et disparut complètement de la surface de la terre.

      Ezéchiel 43

      1 L’homme me ramena au porche oriental.
      2 Je vis alors la glorieuse présence du Dieu d’Israël venir de l’est. Elle était accompagnée d’un bruit comparable au grondement de la mer et elle illuminait la terre de sa clarté.
      3 Cette vision était semblable à celles que j’avais eues lorsque Dieu était venu détruire Jérusalem et lorsque je me trouvais sur les rives du Kébar. Je tombai la face contre terre.
      4 La glorieuse présence du Seigneur entra dans le temple en passant par le porche oriental.
      5 L’Esprit de Dieu me souleva de terre et me transporta dans la cour intérieure. Je vis que la glorieuse présence du Seigneur remplissait le temple.
      6 J’entendis quelqu’un me parler depuis l’intérieur du temple, alors que l’homme qui m’avait conduit était toujours à mes côtés.
      7 Le Seigneur me dit : « Toi qui n’es qu’un homme, regarde ce lieu : là est mon trône, c’est là que je pose les pieds. Je vais y demeurer au milieu des Israélites pour toujours. Ni le peuple d’Israël ni ses rois ne déshonoreront plus le nom que je porte en vivant dans la débauche, et en enterrant ici les corps de leurs rois défunts.
      8 Les rois ont placé les seuils et les montants de porte de leur palais juste à côté des seuils et des montants de porte de mon temple ; il n’y a qu’un mur entre ma maison et la leur. Ils ont déshonoré le nom que je porte en commettant des actions abominables. C’est pourquoi, dans ma colère, je les ai exterminés.
      9 Maintenant les Israélites vont cesser de vivre dans la débauche sous mes yeux et ils éloigneront de ma présence les cadavres de leurs rois. Alors je demeurerai au milieu d’eux pour toujours.
      10 « Quant à toi, l’homme, décris le temple aux Israélites. Qu’ils aient honte de toutes leurs fautes et qu’ils examinent le plan de cette construction.
      11 S’ils sont vraiment honteux des actions qu’ils ont commises, présente-leur un croquis du temple, avec la répartition des bâtiments, des entrées et des sorties, tout le plan d’ensemble. Indique par écrit et mets sous leurs yeux les lois et réglementations qui doivent y être appliquées, afin qu’ils puissent s’y conformer et les mettre en pratique.
      12 Voici la règle principale concernant le temple : tout l’espace qui l’entoure au sommet de la montagne doit être considéré comme spécialement réservé à Dieu. »
      13 Voici les dimensions de l’autel exprimées en mesures anciennes – de la valeur d’une mesure actuelle plus une largeur de main –. Le fossé qui l’entourait avait une mesure de profondeur et une mesure de largeur, avec, du côté extérieur, un rebord d’une moitié de mesure de hauteur. En ce qui concerne la hauteur de l’autel,
      14 on comptait deux mesures depuis la base au niveau du sol jusqu’à la plate-forme inférieure, décalée d’une mesure par rapport à la base ; de cette plate-forme jusqu’à la suivante, également décalée d’une mesure, on comptait quatre mesures.
      15 La partie supérieure de l’autel, où se trouvait le foyer, avait quatre mesures de hauteur et les quatre angles en étaient relevés.
      16 Le foyer était un carré de douze mesures de côté.
      17 La seconde plate-forme était également un carré : elle avait quatorze mesures de côté. Elle comportait, du côté extérieur, un rebord d’une moitié de mesure de hauteur et, tout autour, une rainure d’une mesure. On y accédait par des marches situées du côté est.
      18 L’homme me dit : « Toi, l’homme, écoute ce que déclare le Seigneur Dieu : Voici les règles à suivre lorsque l’autel aura été construit, qu’on y brûlera des sacrifices et qu’on y répandra le sang des victimes.
      19 Tu remettras un taureau aux prêtres-lévites, descendants de Sadoc, les seuls autorisés à se présenter devant moi pour me servir, je l’affirme, moi, le Seigneur Dieu. On l’offrira en sacrifice pour obtenir le pardon.
      20 Tu prendras de son sang et tu en mettras sur les quatre angles relevés de l’autel, sur les quatre coins de la seconde plate-forme et sur tout le pourtour de l’autel. Tu purifieras ainsi l’autel et tu le consacreras.
      21 Puis tu feras emporter le taureau offert en sacrifice et on le brûlera à un endroit réservé à cet usage, en dehors du sanctuaire.
      22 Le jour suivant, tu prendras un bouc sans défaut et tu l’offriras également en sacrifice pour obtenir le pardon. Tu procéderas à la purification de l’autel comme tu l’as fait avec le taureau.
      23 Quand tu auras terminé ce sacrifice, tu prendras un taureau et un bélier sans défaut
      24 et tu me les amèneras à moi, le Seigneur. Les prêtres jetteront du sel sur eux et me les offriront en sacrifice complet.
      25 Chaque jour pendant une semaine, tu offriras en sacrifice un bouc pour obtenir le pardon, puis un taureau et un bélier sans défaut.
      26 Ainsi sept jours durant, on procédera à la purification et à la consécration de l’autel pour pouvoir l’inaugurer.
      27 Une fois la semaine écoulée, dès le huitième jour, les prêtres pourront présenter sur l’autel les sacrifices complets et les sacrifices de communion que vous offrirez. Alors je serai bien disposé à votre égard. Je l’affirme, moi, le Seigneur Dieu. »

      Philippiens 4

      1 Mes chers frères, je désire tellement vous revoir ! Vous êtes ma joie et ma couronne de victoire ! Eh bien, mes amis, voilà comment vous devez demeurer fermes dans votre vie avec le Seigneur.
      2 Évodie et Syntyche, je vous en prie, je vous en supplie, vivez en bon accord dans la communion avec le Seigneur.
      3 Et toi aussi, mon fidèle collègue, je te demande de les aider ; elles ont en effet combattu avec moi pour répandre la Bonne Nouvelle, ainsi qu’avec Clément et tous mes autres collaborateurs, dont les noms se trouvent dans le livre de vie.
      4 Soyez toujours joyeux d’appartenir au Seigneur. Je le répète : Soyez joyeux !
      5 Que votre bonté soit évidente aux yeux de tous. Le Seigneur viendra bientôt.
      6 Ne vous inquiétez de rien, mais en toute circonstance demandez à Dieu dans la prière ce dont vous avez besoin, et faites-le avec un cœur reconnaissant.
      7 Et la paix de Dieu, qui dépasse tout ce que l’on peut imaginer, gardera vos cœurs et vos pensées en communion avec Jésus-Christ.
      8 Enfin, frères, portez votre attention sur tout ce qui est bon et digne de louange : sur tout ce qui est vrai, respectable, juste, pur, agréable et honorable.
      9 Mettez en pratique ce que vous avez appris et reçu de moi, ce que vous m’avez entendu dire et vu faire. Et le Dieu qui accorde la paix sera avec vous.
      10 J’ai éprouvé une grande joie dans ma vie avec le Seigneur : vous avez enfin pu manifester de nouveau votre intérêt pour moi. Cet intérêt vous l’aviez déjà, certes, mais vous n’aviez pas l’occasion de me le montrer.
      11 Et je ne parle pas ainsi parce que je suis dans le besoin. J’ai en effet appris à me contenter toujours de ce que j’ai.
      12 Je sais vivre dans la pauvreté aussi bien que dans l’abondance. J’ai appris à être satisfait partout et en toute circonstance, que j’aie de quoi me nourrir ou que j’aie faim, que je sois dans l’abondance ou dans le besoin.
      13 Je peux faire face à toutes les difficultés grâce au Christ qui m’en donne la force.
      14 Cependant, vous avez bien fait de prendre votre part de mes détresses.
      15 Vous le savez bien vous-mêmes, Philippiens : quand j’ai quitté la Macédoine, à l’époque où commençait la diffusion de la Bonne Nouvelle, vous avez été la seule Église à m’aider, vous seuls avez participé à mes profits et pertes.
      16 Déjà quand j’étais à Thessalonique, vous m’avez envoyé plus d’une fois ce dont j’avais besoin.
      17 Ce n’est pas que je cherche à recevoir des dons ; mais je désire qu’un bénéfice soit ajouté à votre compte.
      18 Je certifie donc que j’ai reçu tout ce que vous m’avez envoyé ; c’est plus que suffisant. Maintenant qu’Épaphrodite m’a apporté vos dons, je dispose de tout le nécessaire. Ces dons sont comme une offrande d’agréable odeur, un sacrifice que Dieu accepte et qui lui plaît.
      19 Mon Dieu pourvoira à tous vos besoins, selon sa magnifique richesse, par Jésus-Christ.
      20 A Dieu notre Père soit la gloire pour toujours. Amen.
      21 Saluez au nom de Jésus-Christ chacun des membres de votre communauté. Les frères qui sont avec moi vous adressent leurs salutations.
      22 Tous les croyants d’ici, et spécialement ceux qui sont au service de l’empereur, vous adressent leurs salutations.
      23 Que la grâce du Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous.
    • 1 Rois 13

      Ezéchiel 43

      Philippiens 4

      1 C’est pourquoi, mes frères bien-aimés, vous que je désire voir et qui êtes ma joie et ma récompense, continuez à tenir ferme dans la communion du Seigneur. Attachez-vous à lui, mes amis, et que votre vie soit ancrée en lui.
      2 Je prie Évodie et Syntyche de vivre en bonne intelligence, se rappelant qu’elles appartiennent au même Seigneur ; qu’elles travaillent ensemble à son service et sous son inspiration.
      3 Toi, cher Syzyge, qui m’es un vrai « collègue », un fidèle « collaborateur », occupe-toi d’elles. Viens-leur en aide car elles ont vaillamment combattu à mes côtés pour la cause de l’Évangile, tout comme Clément et mes autres collaborateurs dont les noms sont inscrits dans le livre de vie.
      4 Au revoir, mes amis. Réjouissez-vous en tout temps d’être dans la main du Seigneur. Réjouissez-vous de tout ce qu’il est pour vous. Oui, je le répète, trouvez votre joie en lui.
      5 Soyez aimables et bons envers tous les hommes. Que tous soient obligés de reconnaître votre douceur et votre désintéressement. Rappelez-vous que le Seigneur est proche.
      6 N’entretenez aucun souci. En toute situation, exposez vos besoins et vos souhaits à Dieu, en les lui faisant connaître dans vos prières. Intercédez avec confiance et sérieux, exposez vos requêtes avec précision, sans oublier d’exprimer aussi votre reconnaissance.
      7 Alors, la paix de Dieu qui surpasse toute intelligence gardera votre cœur et vos pensées, et les maintiendra dans la communion et sous la protection du Christ Jésus.
      8 Enfin, mes frères, que tout ce qu’il y a de vrai, de noble, d’honorable, ce qui a une réelle valeur et qui est juste, pur et digne d’être aimé occupe vos pensées. Tendez vers tout ce qui s’appelle vertu et qui mérite la louange.
      9 Bref, ce que vous avez appris et reçu de moi, mettez-le en pratique. Façonnez votre conduite d’après ce que vous m’avez entendu dire et vu faire. Alors, le Dieu qui donne la paix sera avec vous.
      10 Dans la reconnaissance envers le Seigneur, j’ai éprouvé une grande joie de voir refleurir votre sollicitude pour moi. Certes, elle était toujours vivante, mais vous n’aviez pas trouvé l’occasion de la manifester.
      11 Ce n’est pas le dénuement qui me dicte ces paroles, car j’ai appris à me contenter de mon sort en toutes circonstances.
      12 Je sais me restreindre et subsister dans la disette et l’humiliation, je sais aussi jouir de l’abondance. Je suis familiarisé avec toutes les situations, j’ai appris à être rassasié et à avoir faim, je sais vivre dans le bien-être et dans les privations.
      13 Je peux tout dans la communion de celui qui est la source de ma force.
      14 Pourtant vous avez bien fait de prendre part à ma détresse et de me secourir.
      15 Vous savez bien, chers Philippiens, que dans les premiers temps de mon activité missionnaire lorsque j’ai quitté la Macédoine, aucune Église n’a participé à mon entretien, aucune ne s’est associée à moi en m’ouvrant un compte de crédit et débit. Vous seuls y avez pensé.
      16 Dès mon séjour à Thessalonique, vous m’avez envoyé, par deux fois, des dons pour subvenir à mes besoins.
      17 Ce n’est pas que je tienne à recevoir des dons : ce qui m’intéresse, ce sont les fruits que vous offrez ainsi à Dieu et qui sont portés à votre actif.
      18 Pour le moment, j’ai tout ce qu’il me faut et même du superflu. Depuis qu’Épaphrodite m’a remis vos dons, je suis comblé, je vis dans l’abondance. Vos présents étaient pour moi le doux parfum d’une offrande agréable à Dieu.
      19 D’ailleurs, mon Dieu subviendra pleinement à tous vos besoins selon sa richesse glorieuse manifestée en Jésus-Christ.
      20 À notre grand Dieu et Père soient l’honneur et la louange aux siècles des siècles !
      21 Saluez tous ceux qui appartiennent à Dieu par leur union avec Jésus-Christ. Les frères qui sont ici près de moi vous saluent.
      22 Tous les chrétiens d’ici, particulièrement ceux de la maison de César, vous adressent leurs salutations.
      23 Que la grâce du Seigneur Jésus-Christ soit avec vous !:::::
    • 1 Rois 13

      1 Mais voici, un homme de Dieu vint de Juda à Béthel, par la parole de l'Éternel, comme Jéroboam se tenait près de l'autel pour offrir des parfums.
      2 Et il cria contre l'autel, par la parole de l'Éternel, et dit : Autel, autel ! ainsi dit l'Éternel : Voici un fils naîtra à la maison de David ; son nom sera Josias ; il immolera sur toi les sacrificateurs des hauts lieux qui brûlent sur toi des parfums ; et on brûlera sur toi des ossements d'homme !
      3 Et il donna, le jour même, un signe en disant : C'est ici le signe que l'Éternel a parlé : Voici l'autel se fendra, et la cendre qui est dessus sera répandue.
      4 Et quand le roi entendit la parole que l'homme de Dieu prononçait à voix haute contre l'autel de Béthel, Jéroboam étendit sa main de dessus l'autel, en disant : Saisissez-le ! Et la main qu'il étendait contre lui devint sèche, et il ne put la ramener à lui.
      5 L'autel aussi se fendit, et la cendre qui était dessus fut répandue, conformément au signe que l'homme de Dieu avait donné, par la parole de l'Éternel.
      6 Alors le roi prit la parole et dit à l'homme de Dieu : Implore, je te prie, l'Éternel ton Dieu, et prie pour moi, pour que ma main puisse revenir à moi. Et l'homme de Dieu implora l'Éternel, et la main du roi put revenir à lui ; et elle fut comme auparavant.
      7 Puis le roi dit à l'homme de Dieu : Entre avec moi dans la maison, et te restaure ; et je te ferai un présent.
      8 Mais l'homme de Dieu dit au roi : Quand tu me donnerais la moitié de ta maison, je n'entrerais pas chez toi, et je ne mangerais de pain ni ne boirais d'eau en ce lieu-ci.
      9 Car j'ai reçu cet ordre de l'Éternel, qui m'a dit : Tu ne mangeras point de pain et ne boiras point d'eau, et tu ne reviendras point par le chemin par lequel tu seras allé.
      10 Il s'en alla donc par un autre chemin et ne retourna point par le chemin par lequel il était venu à Béthel.
      11 Or, il y avait un vieux prophète qui demeurait à Béthel, à qui son fils vint raconter toutes les choses que l'homme de Dieu avait faites ce jour-là à Béthel, et les paroles qu'il avait dites au roi ; et comme les fils les rapportaient à leur père,
      12 Celui-ci leur dit : Par quel chemin s'en est-il allé ? Or, ses fils avaient vu le chemin par lequel l'homme de Dieu qui était venu de Juda, s'en était allé.
      13 Et il dit à ses fils : Sellez-moi l'âne. Et ils lui sellèrent l'âne ; et il monta dessus.
      14 Ainsi il s'en alla après l'homme de Dieu ; et il le trouva assis sous un chêne, et il lui dit : Es-tu l'homme de Dieu qui est venu de Juda ? Et il lui dit : C'est moi.
      15 Et il lui dit : Viens avec moi à la maison et mange du pain.
      16 Mais il répondit : Je ne puis retourner avec toi, ni entrer chez toi ; et je ne mangerai point de pain, ni ne boirai d'eau avec toi dans ce lieu ;
      17 Car il m'a été dit par la parole de l'Éternel : Tu n'y mangeras point de pain et tu n'y boiras point d'eau ; et tu ne retourneras point par le chemin par lequel tu seras allé.
      18 Et il lui dit : Moi aussi, je suis prophète comme toi ; et un ange m'a parlé, de la part de l'Éternel, et m'a dit : Ramène-le avec toi dans ta maison, et qu'il mange du pain et boive de l'eau. Il lui mentait.
      19 Alors il s'en retourna avec lui, et il mangea du pain et but de l'eau dans sa maison.
      20 Et il arriva, comme ils étaient assis à table, que la parole de l'Éternel fut adressée au prophète qui l'avait ramené.
      21 Et il cria à l'homme de Dieu, qui était venu de Juda : Ainsi parle l'Éternel : Parce que tu as été rebelle à l'ordre de l'Éternel, et que tu n'as point gardé le commandement que l'Éternel ton Dieu t'avait donné,
      22 Mais que tu t'en es retourné, et que tu as mangé du pain et bu de l'eau dans le lieu dont il t'avait dit : N'y mange point de pain et n'y bois point d'eau ; ton corps n'entrera point au tombeau de tes pères.
      23 Après qu'il eut mangé du pain et qu'il eut bu, il fit seller l'âne pour le prophète qu'il avait ramené.
      24 Et celui-ci s'en alla, et un lion le trouva dans le chemin et le tua ; et son corps était étendu dans le chemin, et l'âne se tenait auprès du corps ; le lion aussi se tenait auprès du corps.
      25 Et voici, quelques passants virent le corps étendu dans le chemin, et le lion qui se tenait auprès du corps ; et ils vinrent le dire dans la ville où demeurait le vieux prophète.
      26 Quand le prophète qui avait ramené du chemin l'homme de Dieu, l'eut appris, il dit : C'est l'homme de Dieu qui a été rebelle à l'ordre de l'Éternel. L'Éternel l'a livré au lion, qui l'a déchiré et l'a tué, selon la parole que l'Éternel lui avait dite.
      27 Et il dit a ses fils : Sellez-moi l'âne ; et ils le sellèrent.
      28 Et il alla, et trouva son corps gisant dans le chemin, et l'âne et le lion qui se tenaient auprès du corps ; le lion n'avait pas dévoré le corps et n'avait pas déchiré l'âne.
      29 Et le prophète releva le corps de l'homme de Dieu, et le mit sur l'âne, et le ramena. Et ce vieux prophète revint dans la ville pour en faire le deuil et l'ensevelir.
      30 Et il mit son corps dans son tombeau ; et ils pleurèrent sur lui, en disant : Hélas, mon frère !
      31 Et après l'avoir enseveli, il dit à ses fils : Quand je serai mort, ensevelissez-moi dans le tombeau où est enseveli l'homme de Dieu ; et mettez mes os à côté de ses os.
      32 Car elle s'accomplira certainement la parole qu'il a prononcée à voix haute, de la part de l'Éternel, contre l'autel qui est à Béthel et contre toutes les maisons des hauts lieux qui sont dans les villes de Samarie.
      33 Néanmoins Jéroboam ne se détourna point de sa mauvaise voie ; mais il fit de nouveau, pour les hauts lieux, des sacrificateurs pris de tout le peuple ; et il instituait qui le voulait, pour en faire un sacrificateur des hauts lieux.
      34 Et cela augmenta tellement le péché de la maison de Jéroboam, qu'elle fut effacée et exterminée de dessus la terre.

      Ezéchiel 43

      1 Ensuite il me conduisit vers la porte, vers la porte orientale ; et voici, la gloire du Dieu d'Israël s'avançait de l'Orient ;
      2 Sa voix était semblable au bruit des grandes eaux, et la terre resplendissait de sa gloire.
      3 La vision que j'eus alors était semblable à celle que j'avais eue, lorsque j'étais venu pour détruire la ville, et ces visions étaient comme celles que j'avais eues près du fleuve du Kébar ; et je me prosternai sur ma face.
      4 La gloire de l'Éternel entra dans la maison par le chemin de la porte orientale,
      5 Et l'Esprit m'enleva, et me fit entrer dans le parvis intérieur ; et voici, la gloire de l'Éternel remplissait la maison.
      6 J'entendis quelqu'un qui me parlait depuis la maison, et un homme se tenait près de moi.
      7 Et il me dit : Fils de l'homme, c'est ici le lieu de mon trône, le lieu de la plante de mes pieds, où j'établirai à jamais ma demeure parmi les enfants d'Israël. La maison d'Israël, ni ses rois, ne souilleront plus mon saint nom par leurs prostitutions, ni par les cadavres de leurs rois sur leurs hauts lieux.
      8 Ils mettaient leur seuil près de mon seuil, leur poteau tout près de mon poteau, tellement qu'il n'y avait plus qu'une paroi entre moi et eux ; ils ont souillé mon saint nom par les abominations qu'ils ont commises ; et dans ma colère je les ai consumés.
      9 Maintenant ils éloigneront de moi leurs prostitutions et les cadavres de leurs rois, et j'établirai à jamais ma demeure au milieu d'eux.
      10 Toi, fils de l'homme, montre cette maison à la maison d'Israël ; qu'ils soient confus de leurs iniquités ; qu'ils mesurent le plan de cette maison.
      11 Quand ils seront confus de tout ce qu'ils ont fait, explique-leur la forme de cette maison, sa disposition, ses sorties, ses entrées, tous ses dessins, toutes ses dispositions, toutes ses ordonnances et toutes ses lois. Fais-en une description sous leurs yeux, afin qu'ils observent ses dispositions et ses ordonnances, et qu'ils s'y conforment.
      12 Voici la loi de la maison : toute son enceinte, au sommet de la montagne, est un lieu saint. Telle est la loi de la maison.
      13 Voici les mesures de l'autel, en coudées dont chacune a une palme de plus que la coudée usuelle. La base aura une coudée de haut, et une de large ; le rebord qui en fait le tour sera d'un empan ; c'est le support de l'autel.
      14 Depuis la base sur le sol jusqu'à l'encadrement inférieur, il y aura deux coudées, et une coudée de largeur ; depuis le petit au grand encadrement, quatre coudées, et une de largeur.
      15 L'âtre aura quatre coudées, et de l'âtre s'élèveront quatre cornes.
      16 L'âtre aura douze coudées de longueur, sur douze de large, un carré par ses quatre côtés.
      17 L'encadrement aura quatorze coudées de long, quatorze de large à ses quatre côtés ; il aura tout autour un rebord d'une demi-coudée ; la base aura une coudée tout autour, et ses degrés regarderont l'Orient.
      18 Et il me dit : Fils de l'homme, ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel : Voici les ordonnances concernant l'autel, dès le jour qu'il aura été fait, afin qu'on y offre l'holocauste et qu'on y répande le sang.
      19 Tu donneras aux sacrificateurs Lévites, qui sont de la race de Tsadok et qui s'approchent de moi pour me servir, dit le Seigneur, l'Éternel, un jeune taureau pour le sacrifice pour le péché.
      20 Tu prendras de son sang, et en mettras sur les quatre cornes et les quatre angles de l'encadrement, sur le rebord tout autour, pour purifier l'autel et faire l'expiation pour lui.
      21 Tu prendras le taureau du sacrifice pour le péché, et on le brûlera au lieu réservé de la maison, en dehors du sanctuaire.
      22 Le second jour, tu offriras un bouc sans défaut, pour le péché, pour purifier l'autel, comme on l'aura purifié avec le taureau.
      23 Lorsque tu auras achevé la purification, tu offriras un jeune taureau sans défaut, et un bélier sans défaut, pris dans le troupeau.
      24 Tu les offriras devant l'Éternel, et les sacrificateurs jetteront du sel dessus, et les offriront en holocauste à l'Éternel.
      25 Durant sept jours, tu sacrifieras un bouc chaque jour, en sacrifice pour le péché ; et on sacrifiera un jeune taureau, et un bélier sans défaut, pris dans le troupeau.
      26 Durant sept jours on fera l'expiation pour l'autel ; on le purifiera, on le consacrera.
      27 Après que ces jours seront écoulés, depuis le huitième jour et dans la suite, lorsque les sacrificateurs sacrifieront sur cet autel vos holocaustes et vos sacrifices de prospérités, je vous serai favorable, dit le Seigneur, l'Éternel.

      Philippiens 4

      1 C'est pourquoi, mes frères bien-aimés et bien désirés, ma joie et ma couronne, demeurez de cette manière fermes dans le Seigneur, mes bien-aimés.
      2 J'exhorte Évodie, et j'exhorte Syntyche, à être d'un même sentiment dans le Seigneur.
      3 Je te prie aussi, fidèle collègue : Sois-leur en aide ; elles ont combattu avec moi pour l'Évangile, aussi bien que Clément et mes autres compagnons de travaux, desquels les noms sont dans le livre de vie.
      4 Réjouissez-vous toujours dans le Seigneur ; je le dis encore : Réjouissez-vous.
      5 Que votre douceur soit connue de tous les hommes. Le Seigneur est proche.
      6 Ne vous inquiétez de rien, mais en toute occasion exposez vos demandes devant Dieu, par des prières et des supplications, avec des actions de grâces,
      7 Et la paix de Dieu qui surpasse toute intelligence, gardera vos coeurs et vos pensées en Jésus-Christ.
      8 Au reste, frères, que toutes les choses qui sont véritables, toutes celles qui sont honnêtes, toutes celles qui sont justes, toutes celles qui sont pures, toutes celles qui sont aimables, toutes celles qui sont de bonne réputation, et où il y a quelque vertu, et qui sont dignes de louange ; que toutes ces choses occupent vos pensées.
      9 Vous les avez aussi apprises, reçues et entendues de moi, et vous les avez vues en moi. Faites-les, et le Dieu de paix sera avec vous.
      10 Or, je me suis grandement réjoui dans le Seigneur, de ce qu'enfin vous avez fait refleurir vos sentiments pour moi ; vous pensiez bien à moi, mais vous manquiez d'occasion.
      11 Je ne dis pas cela par rapport à mon indigence ; car j'ai appris à être content de l'état où je me trouve.
      12 Je sais être dans l'abaissement, je sais aussi être dans l'abondance ; en tout et partout, j'ai appris à être rassasié et à avoir faim ; à être dans l'abondance, et à être dans la disette.
      13 Je puis tout par Christ, qui me fortifie.
      14 Néanmoins, vous avez bien fait de prendre part à mon affliction.
      15 Vous savez bien aussi, vous Philippiens, que, au commencement de la prédication de l'Évangile, quand je partis de Macédoine, il n'y eut aucune Église qui me donnât, ou de qui je reçusse quelque chose, que la vôtre ;
      16 Et même, quand j'étais à Thessalonique, vous m'avez envoyé une et même deux fois de quoi fournir à mes besoins.
      17 Ce n'est pas que je recherche les dons, mais je cherche à faire abonder le fruit qui doit vous en revenir.
      18 Or, j'ai tout reçu, et je suis dans l'abondance ; j'ai été comblé de biens, en recevant par Épaphrodite ce que vous m'avez envoyé, comme un parfum d'agréable odeur, un sacrifice accepté, et agréable à Dieu.
      19 Et mon Dieu pourvoira aussi à tous vos besoins, selon ses richesses, avec gloire, en Jésus-Christ.
      20 Or, à Dieu notre Père soit la gloire aux siècles des siècles ! Amen.
      21 Saluez tous les Saints en Jésus-Christ ; les frères qui sont avec moi vous saluent.
      22 Tous les Saints vous saluent, et principalement ceux de la maison de César.
      23 La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous ! Amen.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.