Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 284

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • 1 Rois 14

      1 Un jour, Abia, fils de Jéroboam, tombe malade.
      2 Alors Jéroboam dit à sa femme : « Change de vêtements. Personne ne doit savoir que tu es la femme du roi. Puis va à Silo, où se trouve le prophète Ahia. C’est lui qui m’a dit que je deviendrais roi d’Israël.
      3 Prends avec toi dix pains, des gâteaux et un pot de miel. Va le trouver. Il t’annoncera sûrement ce qui arrivera à notre enfant. »
      4 La femme de Jéroboam obéit. Elle part pour Silo et entre dans la maison d’Ahia. Le prophète est tellement vieux que son regard est fixe, il ne voit plus clair.
      5 Mais le SEIGNEUR lui a dit : « La femme de Jéroboam va venir te consulter parce que son fils est malade. Quand elle arrivera, elle te fera croire qu’elle est quelqu’un d’autre. » Le SEIGNEUR lui indique alors comment répondre.
      6 Dès qu’Ahia entend le bruit de ses pas, au moment où elle passe la porte, il dit : « Entre, femme de Jéroboam. Tu fais croire que tu es quelqu’un d’autre, pourquoi donc ? J’ai pour toi une mauvaise nouvelle.
      7 Va dire à Jéroboam les paroles du SEIGNEUR, Dieu d’Israël : “Tu étais un homme ordinaire. Je t’ai choisi parmi tous les autres pour faire de toi le chef d’Israël mon peuple.
      8 J’ai arraché le pouvoir royal à la famille de David et je te l’ai donné. Mais tu n’as pas agi comme mon serviteur David. Lui, il a obéi à mes commandements et il m’a servi de tout son cœur en faisant uniquement ce qui est bien à mes yeux.
      9 Tu as agi plus mal encore que tous ceux qui étaient avant toi : tu as provoqué ma colère en te fabriquant des statues d’autres dieux en métal fondu, et moi, tu m’as rejeté.
      10 C’est pourquoi je vais faire venir le malheur sur ta famille. Je supprimerai tous les hommes de chez toi, esclaves ou hommes libres en Israël. Je ferai disparaître complètement ta famille comme on fait disparaître les ordures avec un balai.
      11 Toute personne de ta famille qui mourra dans la ville, les chiens la mangeront. Toute personne qui mourra dans la campagne, les charognards la dévoreront.” Voilà ce que dit le SEIGNEUR. »
      12 Le prophète continue : « Et toi, rentre chez toi. Dès que tu entreras dans la ville, ton fils mourra.
      13 Alors tout le peuple d’Israël fera pour lui les cérémonies de deuil. On l’enterrera, et il sera le seul de la famille de Jéroboam qui aura une tombe. En effet, il est le seul de cette famille en qui le SEIGNEUR, Dieu d’Israël, a trouvé quelque chose de bon.
      14 Plus tard, le SEIGNEUR désignera un nouveau roi pour Israël, et celui-ci supprimera la famille de Jéroboam. D’ailleurs, c’est ce qui arrive aujourd’hui, en ce moment même.
      15 Puis le SEIGNEUR frappera les gens d’Israël. Ils ressembleront à des roseaux qui tombent dans l’eau. Le SEIGNEUR les arrachera de ce bon pays qu’il a donné à leurs ancêtres. Il les enverra de l’autre côté du fleuve Euphrate. Voilà ce qui leur arrivera, parce qu’ils ont provoqué la colère du SEIGNEUR en fabriquant des poteaux sacrés.
      16 Le SEIGNEUR les abandonnera. En effet, Jéroboam a péché et il a entraîné le peuple d’Israël à faire la même chose. »
      17 La femme de Jéroboam s’en va et retourne à Tirsa. Au moment où elle passe la porte de sa maison, son fils meurt.
      18 On l’enterre, et tout le peuple d’Israël fait les cérémonies de deuil, comme le prophète Ahia l’a annoncé de la part du SEIGNEUR.
      19 Les autres actes de Jéroboam sont écrits dans « L’Histoire des rois d’Israël ». Ce livre raconte comment il a fait la guerre et comment il a gouverné.
      20 Jéroboam a été roi pendant 22 ans. Quand il rejoint ses ancêtres, son fils Nadab devient roi à sa place.
      21 Roboam, fils de Salomon et de Naama l’Ammonite, devient roi de Juda à l’âge de 41 ans. Il est roi à Jérusalem pendant 17 ans. C’est la ville que le SEIGNEUR a choisie dans tout le territoire d’Israël pour y montrer sa présence au milieu de son peuple.
      22 Les gens de la tribu de Juda font ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR. Ils provoquent sa colère à cause de leurs péchés encore plus que leurs ancêtres.
      23 Eux aussi construisent des lieux sacrés. Ils dressent des pierres et des poteaux sacrés sur toutes les collines où il y a des arbres verts.
      24 Il y a même des gens qui se prostituent pour servir des dieux étrangers. Ils imitent les actions horribles des peuples que le SEIGNEUR a chassés pour laisser la place aux Israélites.
      25 La cinquième année où Roboam est roi, le roi d’Égypte Chichac vient attaquer Jérusalem.
      26 Il vole les trésors du temple du SEIGNEUR et ceux du palais du roi. Il vole tous les boucliers en or que Salomon a fait fabriquer.
      27 Alors, pour les remplacer, le roi Roboam fait fabriquer des boucliers en bronze. Il les confie aux chefs des soldats qui gardent l’entrée de son palais.
      28 Toutes les fois que le roi va au temple du SEIGNEUR, les soldats portent les boucliers, puis ils les rapportent dans la salle des gardes.
      29 Les autres actes de Roboam sont écrits dans « L’Histoire des rois de Juda ».
      30 Roboam a sans cesse été en guerre contre Jéroboam.
      31 Quand il meurt, on l’enterre avec ses ancêtres dans la « Ville de David ». Sa mère était Ammonite et s’appelait Naama. Son fils Abiam devient roi à sa place.

      Ezéchiel 44

      1 L’homme me ramène à la porte extérieure située à l’est du lieu saint. Elle est fermée.
      2 Le SEIGNEUR me dit : « Cette porte restera fermée, personne ne l’ouvrira. Personne n’y passera, parce que moi, le SEIGNEUR, Dieu d’Israël, je suis entré par là. Elle doit donc rester fermée.
      3 Mais le prince pourra s’asseoir là pour prendre le repas sacré devant moi, parce qu’il est celui qui gouverne. Pour entrer à cet endroit et en sortir, il passera par la salle située près de la porte d’entrée. »
      4 Ensuite, l’homme me conduit par la porte du nord jusque devant le temple. Je regarde et je vois la gloire du SEIGNEUR qui remplit le temple. Je tombe à genoux, le front contre le sol.
      5 Le SEIGNEUR me dit : « Toi, l’homme, fais très attention. Ouvre bien tes yeux et tes oreilles. Écoute tout ce que je vais te dire au sujet des lois et des règles de mon temple. Fais surtout attention à celles qui concernent le droit d’entrer dans le lieu saint et d’en sortir.
      6 « Tu diras aux Israélites, à ces révoltés : Moi, le Seigneur DIEU, je vous le dis, j’en ai assez des actes horribles que vous avez commis, vous, les Israélites.
      7 Au moment où vous me présentiez la part de nourriture qui me revenait, la graisse et le sang des sacrifices, vous faisiez entrer dans mon lieu saint des étrangers non circoncis et qui ne m’obéissent pas. De cette façon, vous avez traité mon temple avec mépris. Par tous vos actes horribles, vous avez brisé l’alliance qui vous attache à moi.
      8 Vous n’avez pas assuré vous-mêmes le service dans mon lieu saint, mais vous avez chargé ces étrangers de le faire à votre place.
      9 Moi, le Seigneur DIEU, je le dis : aucun étranger non circoncis et qui ne m’obéit pas n’entrera plus dans mon lieu saint, même s’il vit parmi les Israélites. »
      10 « Les lévites se sont éloignés de moi au moment où le peuple d’Israël a pris un mauvais chemin et m’a abandonné pour suivre ses faux dieux. Eh bien, ils supporteront les conséquences de leurs fautes.
      11 Dans mon lieu saint, ils me serviront en gardant les portes du temple et en ayant diverses tâches. Ils pourront tuer les animaux offerts pour les sacrifices complets et pour les autres sacrifices. Ils seront au service du peuple.
      12 Ils ont été à son service quand il suivait les faux dieux et ils ont entraîné les Israélites dans le péché. C’est pourquoi voici ce que je déclare, moi, le Seigneur DIEU : Je vais agir contre eux, et ils supporteront les conséquences de leurs fautes.
      13 Ils ne s’approcheront pas de moi pour être mes prêtres. Ils ne s’approcheront pas des objets qui me sont réservés ni du lieu très saint. Ainsi, ils supporteront les conséquences des actes honteux et horribles qu’ils ont faits.
      14 Je les chargerai seulement des tâches moins importantes au service du temple. Là, ils accompliront tout le travail qui doit se faire. »
      15 « Les prêtres-lévites, nés de Sadoc, ont assuré le service de mon lieu saint quand les Israélites s’éloignaient de moi, le SEIGNEUR. C’est pourquoi eux seuls pourront venir me servir. Ils pourront m’offrir la graisse et le sang des sacrifices. Moi, le Seigneur DIEU, je le déclare.
      16 Eux seuls entreront dans mon lieu saint, et ils s’approcheront de la table réservée à mon service. Ils respecteront les règles de ce service.
      17 Avant de passer par les portes de la cour intérieure, ils mettront des vêtements de lin. Ils ne porteront pas d’habits en laine pendant qu’ils feront leur service dans la cour intérieure et dans le temple.
      18 Ils porteront des turbans de lin sur la tête et un pagne de lin autour de la taille. Ils ne porteront pas de ceinture pour ne pas transpirer.
      19 Quand ils retourneront dans la cour intérieure, là où le peuple se trouve, ils enlèveront les vêtements portés pendant leur service. Ils les laisseront dans les salles du lieu saint et ils mettront d’autres habits. De cette façon, le peuple ne touchera pas leurs vêtements sacrés.
      20 « Les prêtres ne se raseront pas la tête. Ils ne laisseront pas non plus pousser leurs cheveux librement, mais ils les couperont avec soin.
      21 Aucun prêtre ne boira de vin avant d’entrer dans la cour intérieure.
      22 Un prêtre ne se mariera pas avec une femme veuve ou divorcée. Il prendra pour femme une jeune fille israélite, ou la veuve d’un autre prêtre.
      23 « Les prêtres enseigneront à mon peuple à faire la différence entre ce qui est sacré et ce qui ne l’est pas, entre ce qui est pur et ce qui est impur.
      24 Ils rendront la justice dans les procès et ils jugeront en tenant compte de mes lois. Ils respecteront aussi les règles et les commandements que j’ai donnés pour les fêtes religieuses. Ils devront me consacrer le jour du sabbat.
      25 « Un prêtre ne doit pas s’approcher d’un mort, sinon il sera impur. Mais il pourra s’approcher du corps de son père, de sa mère, d’un de ses enfants, d’un de ses frères ou d’une sœur non mariée.
      26 Ensuite, il devra se rendre pur, puis il attendra sept jours avant de servir au temple.
      27 Le jour où il entrera de nouveau dans la cour intérieure du lieu saint, il offrira un sacrifice pour recevoir mon pardon. Moi, le Seigneur DIEU, je le déclare.
      28 Les prêtres me serviront. Ils ne recevront aucune propriété en Israël, car la part qui leur revient, c’est moi.
      29 Comme nourriture, ils auront les offrandes et les animaux offerts en sacrifice pour recevoir le pardon des péchés. Tout ce qui est mis à part pour moi en Israël, ce sera pour eux.
      30 Les prêtres recevront la première partie des récoltes et tout ce qui est pris pour moi sur les richesses des Israélites. Les gens leur donneront leur meilleure farine pour que je bénisse leurs maisons.
      31 Mais les prêtres ne mangeront pas les oiseaux ni les autres animaux morts naturellement ou déchirés par une bête sauvage. »

      Colossiens 1

      1 Moi, Paul, je suis apôtre du Christ Jésus parce que Dieu l’a voulu. Avec Timothée notre frère, j’écris
      2 à ceux qui appartiennent à Dieu et qui sont à Colosses, nos frères et sœurs qui croient au Christ. Que Dieu notre Père vous bénisse et vous donne la paix !
      3 Nous remercions toujours Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, quand nous prions pour vous.
      4 Oui, voici ce que nous avons appris : vous croyez au Christ Jésus et vous aimez tous ceux qui appartiennent à Dieu.
      5 En effet, vous espérez ce que Dieu a préparé pour vous dans les cieux. Quand la Bonne Nouvelle, qui est la Parole vraie, est arrivée chez vous, elle vous a fait connaître cette espérance.
      6 Cette Bonne Nouvelle donne des résultats et se développe aussi dans le monde entier. Chez vous, c’est la même chose depuis que vous avez entendu parler de la bonté de Dieu, depuis que vous avez vraiment compris que Dieu vous aime.
      7 Épafras, qui est notre ami et qui travaille avec nous, vous a enseigné cela. Il nous remplace auprès de vous comme un fidèle serviteur du Christ,
      8 et il nous a fait connaître l’amour que l’Esprit Saint a mis en vous.
      9 C’est pourquoi, nous aussi, depuis que nous connaissons ces nouvelles, nous prions sans cesse pour vous. Et nous demandons à Dieu de vous donner toute la sagesse et l’intelligence qui viennent de son Esprit. Ainsi vous pourrez connaître entièrement ce qu’il attend de vous.
      10 Vous pourrez vivre comme le Seigneur le veut et faire tout ce qui lui plaît. Vous accomplirez toutes sortes d’actions bonnes et vous connaîtrez Dieu de plus en plus.
      11 Sa puissance magnifique vous rendra forts pour tout. Alors vous résisterez et vous supporterez tout avec patience.
      12 Avec joie, remerciez le Père : il vous a rendus capables de recevoir les biens qu’il garde pour ceux qui lui appartiennent dans le royaume de la lumière.
      13 Il nous a arrachés au pouvoir de la nuit et il nous a fait passer dans le royaume de son Fils très aimé.
      14 Par ce Fils, nous sommes libérés, nos péchés sont pardonnés.
      15 Le Christ est l’image du Dieu qu’on ne peut voir. Il est le Fils premier-né au-dessus de toutes les choses créées.
      16 En effet, c’est en lui que Dieu a tout créé dans les cieux et sur la terre : les choses qu’on voit et celles qu’on ne voit pas, les forces et les esprits qui ont autorité et pouvoir. Tout est créé par lui et pour lui.
      17 Le Christ existe avant toute chose, et tout ce qui existe ne tient que par lui.
      18 C’est lui qui est la tête du corps, c’est-à-dire de l’Église. Il est le commencement, celui qui, le premier, s’est levé de la mort, pour être le premier de tous, toujours et partout.
      19 Oui, Dieu a voulu habiter totalement dans son Fils,
      20 et il a voulu tout réconcilier avec lui, par son Fils et pour son Fils. Par le sang que son Fils a versé sur la croix, Dieu a fait la paix sur la terre et dans les cieux.
      21 Vous, autrefois, vous étiez des étrangers pour Dieu, vous étiez ses ennemis. En effet, vous pensiez à faire le mal et vous le faisiez !
      22 Mais maintenant, Dieu vous a réconciliés avec lui par la mort de son Fils, qui a souffert dans son corps humain. Alors vous pouvez vous présenter devant Dieu en étant saints, purs et sans faute.
      23 Mais vous devez rester solides et forts dans la foi. Ne vous éloignez pas de la Bonne Nouvelle : elle est notre espérance. Vous l’avez entendue, on l’a annoncée à tout ce qui existe sous le ciel, et moi, Paul, je suis devenu le serviteur de cette Bonne Nouvelle.
      24 Maintenant, je suis heureux de souffrir pour vous. En effet, dans mon corps, je continue à participer aux souffrances du Christ pour son corps, c’est-à-dire pour l’Église.
      25 Je suis devenu le serviteur de l’Église, pour faire le travail que Dieu m’a demandé : je dois vous annoncer la parole de Dieu tout entière.
      26 Cette Parole, c’est le mystère caché à toutes les générations depuis toujours. Maintenant, Dieu l’a montré clairement à ceux qui lui appartiennent.
      27 Il a voulu leur faire connaître la grandeur de ce mystère et sa richesse, pour tous les peuples. Ce mystère, le voici : le Christ est au milieu de vous, et par lui, vous espérez participer à la gloire de Dieu.
      28 C’est ce Christ que nous annonçons. Nous donnons à chacun des conseils et un enseignement avec toute la sagesse possible, pour que tous deviennent adultes dans le Christ.
      29 C’est pourquoi je travaille et je lutte avec la force du Christ qui agit en moi avec puissance.
    • 1 Rois 14

      1 At that time Abijah the son of Jeroboam fell sick.
      2 Jeroboam said to his wife, "Please get up and disguise yourself, that you won't be recognized as the wife of Jeroboam. Go to Shiloh. Behold, there is Ahijah the prophet, who spoke concerning me that I should be king over this people.
      3 Take with you ten loaves, and cakes, and a jar of honey, and go to him. He will tell you what will become of the child."
      4 Jeroboam's wife did so, and arose, and went to Shiloh, and came to the house of Ahijah. Now Ahijah could not see; for his eyes were set by reason of his age.
      5 Yahweh said to Ahijah, "Behold, the wife of Jeroboam comes to inquire of you concerning her son; for he is sick. Thus and thus you shall tell her; for it will be, when she comes in, that she will pretend to be another woman."
      6 It was so, when Ahijah heard the sound of her feet, as she came in at the door, that he said, "Come in, you wife of Jeroboam! Why do you pretend to be another? For I am sent to you with heavy news.
      7 Go, tell Jeroboam, 'Thus says Yahweh, the God of Israel: "Because I exalted you from among the people, and made you prince over my people Israel,
      8 and tore the kingdom away from the house of David, and gave it you; and yet you have not been as my servant David, who kept my commandments, and who followed me with all his heart, to do that only which was right in my eyes,
      9 but have done evil above all who were before you, and have gone and made you other gods, and molten images, to provoke me to anger, and have cast me behind your back:
      10 therefore, behold, I will bring evil on the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam everyone who urinates on a wall, he who is shut up and he who is left at large in Israel, and will utterly sweep away the house of Jeroboam, as a man sweeps away dung, until it is all gone.
      11 He who dies of Jeroboam in the city shall the dogs eat; and he who dies in the field shall the birds of the sky eat: for Yahweh has spoken it."'
      12 Arise therefore, and go to your house. When your feet enter into the city, the child shall die.
      13 All Israel shall mourn for him, and bury him; for he only of Jeroboam shall come to the grave, because in him there is found some good thing toward Yahweh, the God of Israel, in the house of Jeroboam.
      14 Moreover Yahweh will raise him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam. This is day! What? Even now.
      15 For Yahweh will strike Israel, as a reed is shaken in the water; and he will root up Israel out of this good land which he gave to their fathers, and will scatter them beyond the River, because they have made their Asherim, provoking Yahweh to anger.
      16 He will give Israel up because of the sins of Jeroboam, which he has sinned, and with which he has made Israel to sin."
      17 Jeroboam's wife arose, and departed, and came to Tirzah. As she came to the threshold of the house, the child died.
      18 All Israel buried him, and mourned for him, according to the word of Yahweh, which he spoke by his servant Ahijah the prophet.
      19 The rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
      20 The days which Jeroboam reigned were two and twenty years: and he slept with his fathers, and Nadab his son reigned in his place.
      21 Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty-one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which Yahweh had chosen out of all the tribes of Israel, to put his name there: and his mother's name was Naamah the Ammonitess.
      22 Judah did that which was evil in the sight of Yahweh, and they provoked him to jealousy with their sins which they committed, above all that their fathers had done.
      23 For they also built them high places, and pillars, and Asherim, on every high hill, and under every green tree;
      24 and there were also sodomites in the land: they did according to all the abominations of the nations which Yahweh drove out before the children of Israel.
      25 It happened in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem;
      26 and he took away the treasures of the house of Yahweh, and the treasures of the king's house; he even took away all: and he took away all the shields of gold which Solomon had made.
      27 King Rehoboam made in their place shields of brass, and committed them to the hands of the captains of the guard, who kept the door of the king's house.
      28 It was so, that as often as the king went into the house of Yahweh, the guard bore them, and brought them back into the guard room.
      29 Now the rest of the acts of Rehoboam, and all that he did, aren't they written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
      30 There was war between Rehoboam and Jeroboam continually.
      31 Rehoboam slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and his mother's name was Naamah the Ammonitess. Abijam his son reigned in his place.

      Ezéchiel 44

      1 Then he brought me back by the way of the outer gate of the sanctuary, which looks toward the east; and it was shut.
      2 Yahweh said to me, This gate shall be shut; it shall not be opened, neither shall any man enter in by it; for Yahweh, the God of Israel, has entered in by it; therefore it shall be shut.
      3 As for the prince, he shall sit therein as prince to eat bread before Yahweh; he shall enter by the way of the porch of the gate, and shall go out by the way of the same.
      4 Then he brought me by the way of the north gate before the house; and I looked, and behold, the glory of Yahweh filled the house of Yahweh: and I fell on my face.
      5 Yahweh said to me, Son of man, mark well, and see with your eyes, and hear with your ears all that I tell you concerning all the ordinances of the house of Yahweh, and all its laws; and mark well the entrance of the house, with every exit of the sanctuary.
      6 You shall tell the rebellious, even to the house of Israel, Thus says the Lord Yahweh: you house of Israel, let it suffice you of all your abominations,
      7 in that you have brought in foreigners, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, to profane it, even my house, when you offer my bread, the fat and the blood, and they have broken my covenant, [to add] to all your abominations.
      8 You have not performed the duty of my holy things; but you have set performers of my duty in my sanctuary for yourselves.
      9 Thus says the Lord Yahweh, No foreigner, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any foreigners who are among the children of Israel.
      10 But the Levites who went far from me, when Israel went astray, who went astray from me after their idols, they shall bear their iniquity.
      11 Yet they shall be ministers in my sanctuary, having oversight at the gates of the house, and ministering in the house: they shall kill the burnt offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to minister to them.
      12 Because they ministered to them before their idols, and became a stumbling block of iniquity to the house of Israel; therefore have I lifted up my hand against them, says the Lord Yahweh, and they shall bear their iniquity.
      13 They shall not come near to me, to execute the office of priest to me, nor to come near to any of my holy things, to the things that are most holy; but they shall bear their shame, and their abominations which they have committed.
      14 Yet will I make them performers of the duty of the house, for all its service, and for all that shall be done therein.
      15 But the priests the Levites, the sons of Zadok, who performed the duty of my sanctuary when the children of Israel went astray from me, they shall come near to me to minister to me; and they shall stand before me to offer to me the fat and the blood, says the Lord Yahweh:
      16 they shall enter into my sanctuary, and they shall come near to my table, to minister to me, and they shall keep my instruction.
      17 It shall be that, when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and no wool shall come on them, while they minister in the gates of the inner court, and within.
      18 They shall have linen tires on their heads, and shall have linen breeches on their waists; they shall not clothe themselves with [anything that causes] sweat.
      19 When they go forth into the outer court, even into the outer court to the people, they shall put off their garments in which they minister, and lay them in the holy rooms; and they shall put on other garments, that they not sanctify the people with their garments.
      20 Neither shall they shave their heads, nor allow their locks to grow long; they shall only cut off the hair of their heads.
      21 Neither shall any of the priests drink wine, when they enter into the inner court.
      22 Neither shall they take for their wives a widow, nor her who is put away; but they shall take virgins of the seed of the house of Israel, or a widow who is the widow of a priest.
      23 They shall teach my people the difference between the holy and the common, and cause them to discern between the unclean and the clean.
      24 In a controversy they shall stand to judge; according to my ordinances shall they judge it: and they shall keep my laws and my statutes in all my appointed feasts; and they shall make my Sabbaths holy.
      25 They shall go in to no dead person to defile themselves; but for father, or for mother, or for son, or for daughter, for brother, or for sister who has had no husband, they may defile themselves.
      26 After he is cleansed, they shall reckon to him seven days.
      27 In the day that he goes into the sanctuary, into the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin offering, says the Lord Yahweh.
      28 They shall have an inheritance: I am their inheritance; and you shall give them no possession in Israel; I am their possession.
      29 They shall eat the meal offering, and the sin offering, and the trespass offering; and every devoted thing in Israel shall be theirs.
      30 The first of all the first fruits of every thing, and every offering of everything, of all your offerings, shall be for the priest: you shall also give to the priests the first of your dough, to cause a blessing to rest on your house.
      31 The priests shall not eat of anything that dies of itself, or is torn, whether it be bird or animal.

      Colossiens 1

      1 Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, and Timothy our brother,
      2 to the saints and faithful brothers in Christ at Colossae: Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.
      3 We give thanks to God the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,
      4 having heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which you have toward all the saints,
      5 because of the hope which is laid up for you in the heavens, of which you heard before in the word of the truth of the Good News,
      6 which has come to you; even as it is in all the world and is bearing fruit and growing, as it does in you also, since the day you heard and knew the grace of God in truth;
      7 even as you learned of Epaphras our beloved fellow servant, who is a faithful servant of Christ on our behalf,
      8 who also declared to us your love in the Spirit.
      9 For this cause, we also, since the day we heard this, don't cease praying and making requests for you, that you may be filled with the knowledge of his will in all spiritual wisdom and understanding,
      10 that you may walk worthily of the Lord, to please him in all respects, bearing fruit in every good work, and increasing in the knowledge of God;
      11 strengthened with all power, according to the might of his glory, for all endurance and perseverance with joy;
      12 giving thanks to the Father, who made us fit to be partakers of the inheritance of the saints in light;
      13 who delivered us out of the power of darkness, and translated us into the Kingdom of the Son of his love;
      14 in whom we have our redemption, the forgiveness of our sins;
      15 who is the image of the invisible God, the firstborn of all creation.
      16 For by him all things were created, in the heavens and on the earth, things visible and things invisible, whether thrones or dominions or principalities or powers; all things have been created through him, and for him.
      17 He is before all things, and in him all things are held together.
      18 He is the head of the body, the assembly, who is the beginning, the firstborn from the dead; that in all things he might have the preeminence.
      19 For all the fullness was pleased to dwell in him;
      20 and through him to reconcile all things to himself, by him, whether things on the earth, or things in the heavens, having made peace through the blood of his cross.
      21 You, being in past times alienated and enemies in your mind in your evil works,
      22 yet now he has reconciled in the body of his flesh through death, to present you holy and without blemish and blameless before him,
      23 if it is so that you continue in the faith, grounded and steadfast, and not moved away from the hope of the Good News which you heard, which is being proclaimed in all creation under heaven; of which I, Paul, was made a servant.
      24 Now I rejoice in my sufferings for your sake, and fill up on my part that which is lacking of the afflictions of Christ in my flesh for his body's sake, which is the assembly;
      25 of which I was made a servant, according to the stewardship of God which was given me toward you, to fulfill the word of God,
      26 the mystery which has been hidden for ages and generations. But now it has been revealed to his saints,
      27 to whom God was pleased to make known what are the riches of the glory of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory;
      28 whom we proclaim, admonishing every man and teaching every man in all wisdom, that we may present every man perfect in Christ Jesus;
      29 for which I also labor, striving according to his working, which works in me mightily.
    • 1 Rois 14

      1 A la même époque, Abiya, fils de Jéroboam, tomba malade.
      2 Jéroboam ordonna à sa femme : —Viens, déguise-toi pour qu’on ne reconnaisse pas que tu es la reine, puis va à Silo. C’est là qu’habite le prophète Ahiya, celui qui a prédit que je deviendrais roi de ce peuple.
      3 Tu emporteras comme cadeaux dix pains, des gâteaux et un pot de miel. Tu iras le trouver et il te fera savoir ce qui arrivera au garçon.
      4 La femme de Jéroboam fit comme son mari le lui avait demandé : elle se mit en route pour Silo et se rendit dans la maison d’Ahiya. Ahiya était si âgé que ses yeux s’étaient éteints et qu’il ne voyait plus.
      5 Mais l’Eternel lui avait dit : —Voici que la femme de Jéroboam va venir te consulter au sujet de son fils parce qu’il est malade. Tu lui parleras de telle et telle manière. Quand elle entrera chez toi, elle essaiera de se faire passer pour quelqu’un d’autre.
      6 Dès qu’Ahiya entendit le bruit de ses pas devant la porte, il s’écria : —Entre, femme de Jéroboam ! Pourquoi essaies-tu de te faire passer pour une autre ? De toute manière, je suis chargé de te transmettre une parole sévère.
      7 Retourne dire à Jéroboam : « Voici ce que te déclare l’Eternel, le Dieu d’Israël : Je t’ai mis en honneur au sein de ton peuple et je t’ai établi chef de mon peuple Israël.
      8 J’ai arraché le royaume à la dynastie de David pour te le donner. Mais tu n’as pas imité mon serviteur David qui a obéi à mes commandements et m’a suivi de tout son cœur pour faire uniquement ce que je considère comme juste.
      9 Tu as agi encore plus mal que tous tes prédécesseurs : tu es allé fabriquer d’autres dieux, des idoles de métal fondu ; tu m’as ainsi irrité et tu m’as tourné le dos.
      10 C’est pourquoi je vais faire venir le malheur sur ta famille : j’en exterminerai tous les hommes, qu’ils soient esclaves ou hommes libres, je balaierai tous tes descendants, comme on balaie les ordures jusqu’à ce qu’il n’en reste plus rien.
      11 Ceux d’entre eux qui mourront dans la ville seront mangés par les chiens et ceux qui mourront dans la campagne seront déchiquetés par les rapaces. » Voilà ce que l’Eternel a déclaré.
      12 Quant à toi, va, rentre chez toi. Dès que tu mettras le pied dans la ville, ton enfant mourra.
      13 Tout Israël prendra le deuil pour lui et on l’enterrera ; c’est le seul descendant de Jéroboam qui sera déposé dans une tombe parce qu’il est le seul membre de sa famille en qui l’Eternel, le Dieu d’Israël, ait trouvé quelque chose de bon.
      14 Par la suite, l’Eternel établira pour lui-même un nouveau roi sur Israël qui exterminera la famille de Jéroboam. Ce jour viendra. Que dis-je : il est déjà là.
      15 L’Eternel frappera les gens d’Israël qui ressembleront aux roseaux agités dans les eaux. Il arrachera Israël de ce bon pays qu’il a donné à leurs ancêtres et il les dispersera de l’autre côté de l’Euphrate, parce qu’ils ont provoqué sa colère en fabriquant des poteaux sacrés dédiés à la déesse *Achéra.
      16 L’Eternel les abandonnera à cause des péchés que Jéroboam a commis et à cause de ceux dans lesquels il a entraîné le peuple.
      17 La femme de Jéroboam se mit en route pour regagner Tirtsa. Au moment où elle franchissait le seuil de sa maison, son garçon mourut.
      18 On l’enterra et tout Israël prit le deuil pour lui, comme l’Eternel l’avait annoncé par l’intermédiaire de son serviteur le prophète Ahiya.
      19 Les autres faits et gestes de Jéroboam, ses guerres et les événements de son règne, sont consignés dans le livre des Annales des rois d’Israël.
      20 Après vingt-deux ans de règne, il rejoignit ses ancêtres décédés et son fils Nadab lui succéda sur le trône.
      21 Roboam, le fils de Salomon, régna sur Juda ; il avait quarante et un ans à son avènement et il régna dix-sept ans à Jérusalem, la ville que l’Eternel avait choisie parmi toutes les tribus d’Israël pour y établir sa présence. Sa mère était une Ammonite nommée Naama.
      22 Les gens de Juda firent ce que l’Eternel considère comme mal ; par les péchés qu’ils commirent, ils provoquèrent la colère de son amour bafoué plus que ne l’avaient jamais fait leurs ancêtres.
      23 Eux aussi, ils se construisirent des *hauts-lieux et ils dressèrent des *stèles et des poteaux pour la déesse *Achéra sur toute colline élevée, sous les arbres verdoyants qui y poussaient.
      24 Il y eut même, dans le pays, des hommes et des femmes se livrant à la *prostitution sacrée. Le peuple reprit toutes les pratiques abominables des nations païennes que l’Eternel avait dépossédées en faveur des Israélites.
      25 La cinquième année du règne de Roboam, Chichaq, roi d’Egypte, vint attaquer Jérusalem.
      26 Il s’empara des trésors du Temple de l’Eternel et de ceux du palais royal. Il prit absolument tout, notamment tous les boucliers d’or que Salomon avait fait faire.
      27 Le roi Roboam fit faire des boucliers de bronze pour les remplacer et les confia aux chefs des gardes chargés de surveiller l’entrée du palais royal.
      28 Chaque fois que le roi se rendait au Temple de l’Eternel, les gardes les enlevaient, puis ils les replaçaient dans la salle du corps de garde.
      29 Les autres faits et gestes de Roboam et toutes ses réalisations sont cités dans le livre des Annales des rois de Juda.
      30 Roboam et Jéroboam furent tout le temps en guerre l’un contre l’autre.
      31 Quand Roboam rejoignit ses ancêtres décédés, il fut enterré dans leur tombeau dans la cité de David. Sa mère était une Ammonite du nom de Naama. Son fils Abiyam lui succéda sur le trône.

      Ezéchiel 44

      1 L’homme me fit revenir du côté de la porte extérieure orientale du sanctuaire. Elle était fermée.
      2 Alors l’Eternel me dit : —Cette porte restera fermée, on ne l’ouvrira plus, et personne n’entrera par elle, car l’Eternel, le Dieu d’Israël, est entré par là. Elle restera donc fermée.
      3 Toutefois, le prince, en sa qualité de prince, s’y assiéra pour prendre son repas devant l’Eternel ; il y entrera par le portique de la porte et sortira par le même chemin.
      4 Puis l’homme me conduisit devant le Temple par la porte nord. Je regardai et je vis la gloire de l’Eternel remplir le Temple de l’Eternel ; alors je tombai face contre terre.
      5 L’Eternel me dit : —Fils d’homme, fais bien attention, regarde de tes deux yeux, et écoute de toutes tes oreilles tout ce que je vais t’expliquer au sujet de toutes les ordonnances et de tous les commandements relatifs au Temple de l’Eternel. Fais particulièrement attention à ceux qui ont trait aux entrées et aux sorties du Temple.
      6 Et dis à ces rebelles, à la communauté d’Israël : « Voici ce que déclare le Seigneur, l’Eternel : c’en est assez de tous vos actes abominables, communauté d’Israël !
      7 Vous avez fait pénétrer dans mon sanctuaire des étrangers, incirconcis de cœur et incirconcis dans leur corps, afin de profaner mon Temple, pendant que vous me présentiez l’offrande de mon pain, de la graisse et du sang ; vous avez ainsi violé mon alliance pour accomplir toutes vos pratiques abominables.
      8 Vous ne vous êtes pas acquittés pour moi du service relatif aux choses saintes, vous avez chargé des étrangers d’accomplir à votre place le service pour moi, dans mon sanctuaire.
      9 Voici ce que déclare le Seigneur, l’Eternel : Aucun étranger, incirconcis de cœur ou incirconcis dans son corps, n’entrera dans mon sanctuaire ; non, aucun des étrangers qui se trouveront au milieu des Israélites.
      10 Quant aux fonctions des lévites qui se sont éloignés de moi, lorsque Israël s’est égaré loin de moi pour se tourner vers ses idoles, ils porteront la responsabilité de leur faute.
      11 Ils assureront dans mon sanctuaire le service de portiers et le service du Temple. Ce sont eux qui égorgeront pour le peuple les victimes des *holocaustes et des sacrifices, et ils se tiendront à la disposition du peuple pour le servir.
      12 Je le jure en levant ma main droite contre eux, déclare le Seigneur, l’Eternel : parce qu’ils ont assisté le peuple dans le culte de ses idoles et qu’ils ont entraîné la communauté d’Israël à pécher, ils porteront la responsabilité de leur faute.
      13 Ils ne s’approcheront pas de moi pour remplir devant moi les fonctions du sacerdoce. Ils ne toucheront pas aux choses très saintes, ils porteront le poids de leur honte et la peine des pratiques abominables qu’ils ont commises.
      14 Je leur assignerai la responsabilité du service du Temple où ils effectueront toutes les tâches à accomplir.
      15 « Mais les prêtres-lévites, issus de Tsadok, qui ont continué à accomplir le service de mon sanctuaire, quand les Israélites s’égaraient loin de moi, eux s’approcheront de moi pour me servir et se tiendront devant moi pour m’offrir la graisse et le sang, le Seigneur, l’Eternel, le déclare.
      16 Ce sont eux qui entreront dans mon sanctuaire, pour s’approcher de ma table, pour faire mon service et pour exécuter ce que j’ai prescrit pour mon service.
      17 Lorsqu’ils entreront par les portes du parvis intérieur, ils se vêtiront d’habits de lin ; ils ne porteront pas de laine sur eux quand ils feront le service au-delà des portes du parvis intérieur et dans le Temple.
      18 Ils se coifferont de turbans de lin et mettront des caleçons de lin sur les reins, ils ne mettront pas de ceinture, pour éviter de transpirer.
      19 Mais lorsqu’ils sortiront dans le parvis extérieur pour retrouver le peuple, ils quitteront leurs habits de service, ils les déposeront dans les salles du sanctuaire et ils en mettront d’autres pour ne pas toucher le peuple avec leurs habits sacrés.
      20 Ils ne se raseront pas la tête et ne se laisseront pas non plus pousser librement les cheveux, mais ils les couperont soigneusement.
      21 Aucun prêtre ne boira de vin avant d’entrer dans le parvis intérieur.
      22 Ils n’épouseront ni veuve, ni femme divorcée, mais seulement des jeunes filles de la communauté d’Israël, ou la veuve d’un prêtre.
      23 Ils apprendront à mon peuple à discerner entre ce qui est saint et ce qui est profane, ils lui feront connaître la différence entre ce qui est impur et ce qui est pur.
      24 En cas de procès, c’est à eux qu’il appartiendra de juger ; ils jugeront le cas selon le droit que j’ai établi, ils obéiront à mes lois et mes commandements au sujet de toutes mes fêtes cultuelles et ils tiendront mes jours de sabbat pour sacrés.
      25 Aucun d’eux ne touchera le corps d’un homme mort pour ne pas se rendre impur, sauf lorsqu’il s’agira de leur père ou de leur mère, de leur fils ou de leur fille, de leur frère ou de leur sœur non mariée.
      26 Dans ce cas, le prêtre attendra sept jours après s’être purifié.
      27 Et le jour où il entrera de nouveau dans le sanctuaire, en passant par le parvis intérieur pour aller accomplir le service dans le sanctuaire, il offrira un sacrifice pour le péché, le Seigneur, l’Eternel, le déclare.
      28 Ils auront un *patrimoine, et ce patrimoine, ce sera moi. Vous ne leur attribuerez pas de propriété en Israël, c’est moi qui leur tiendrai lieu de propriété.
      29 Ils se nourriront des offrandes et des victimes présentées en sacrifice pour le péché et pour la culpabilité, et tout ce qui est consacré à Dieu, en Israël, leur reviendra.
      30 La meilleure part des prémices de toutes choses et toutes les offrandes de quoi que ce soit reviendront aux prêtres. Vous leur donnerez aussi la première fournée de ce que vous cuirez, afin de faire venir la bénédiction sur votre famille.
      31 Les prêtres ne mangeront la chair d’aucune bête crevée ou déchiquetée, qu’il s’agisse d’un oiseau ou d’un autre animal.

      Colossiens 1

      1 Paul, *apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, et le frère *Timothée, saluent
      2 ceux qui, à Colosses, appartiennent à Dieu par leur union avec le Christ et qui sont nos fidèles frères en lui. Que Dieu notre Père vous accorde la grâce et la paix.
      3 Nous exprimons constamment à Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, notre reconnaissance à votre sujet dans nos prières pour vous.
      4 En effet, nous avons entendu parler de votre foi dans le Christ Jésus et de votre amour pour tous ceux qui appartiennent à Dieu.
      5 Cette foi et cet amour se fondent sur ce qui fait votre espérance et que Dieu vous réserve dans les cieux. Cette espérance, vous l’avez connue par la prédication de la vérité, le message de la Bonne Nouvelle.
      6 Car cette Bonne Nouvelle est parvenue jusqu’à vous, comme elle est aussi présente dans le monde entier où elle porte du fruit et va de progrès en progrès — ce qui est également le cas parmi vous, depuis le jour où vous avez reçu et reconnu la grâce de Dieu dans toute sa vérité.
      7 C’est Epaphras, notre cher ami et collaborateur, qui vous en a instruits. Il est un fidèle serviteur du Christ auprès de vous
      8 et il nous a appris quel amour l’Esprit vous inspire.
      9 Aussi, depuis le jour où nous avons entendu parler de vous, nous aussi, nous ne cessons de prier Dieu pour vous. Nous lui demandons qu’il vous fasse connaître pleinement sa volonté, en vous donnant, par le Saint-Esprit, une entière sagesse et un parfait discernement.
      10 Ainsi vous pourrez avoir une conduite digne du Seigneur et qui lui plaise à tous égards. Car vous porterez comme fruit toutes sortes d’œuvres bonnes et vous ferez des progrès dans la connaissance de Dieu.
      11 Dieu vous fortifiera pleinement à la mesure de sa puissance glorieuse, pour que vous puissiez tout supporter et persévérer jusqu’au bout — et cela avec joie.
      12 Vous exprimerez votre reconnaissance au Père qui vous a rendus capables d’avoir part à l’héritage qu’il réserve dans son *royaume de lumière à ceux qui lui appartiennent. Car :
      13 Il nous a arrachés au pouvoir des ténèbres et nous a fait passer dans le royaume de son Fils bien-aimé.
      14 Etant unis à lui, nous sommes délivrés, car nous avons reçu le pardon des péchés.
      15 Ce Fils, il est l’image du Dieu que nul ne voit, il est le Premier-né de toute création.
      16 Car c’est en lui qu’ont été créées toutes choses dans les cieux comme sur la terre, les visibles, les invisibles, les Trônes et les Seigneuries, les Autorités, les Puissances. Oui, par lui et pour lui tout a été créé.
      17 Il est lui-même bien avant toutes choses et tout subsiste en lui.
      18 Il est lui-même la tête de son corps qui est l’Eglise. Ce Fils est le commencement, le Premier-né de tous ceux qui sont morts, afin qu’en toutes choses il ait le premier rang.
      19 Car c’est en lui que Dieu a désiré que toute plénitude ait sa demeure.
      20 Et c’est par lui qu’il a voulu réconcilier avec lui-même l’univers tout entier : ce qui est sur la terre et ce qui est au ciel, en instaurant la paix par le sang que son Fils a versé sur la croix.
      21 Or vous, autrefois, vous étiez exclus de la présence de Dieu, vous étiez ses ennemis à cause de vos pensées qui vous amenaient à faire des œuvres mauvaises ;
      22 mais maintenant, Dieu vous a réconciliés avec lui par le sacrifice de son Fils qui a livré à la mort son corps humain, pour vous faire paraître saints, irréprochables et sans faute devant lui.
      23 Mais il vous faut, bien sûr, demeurer dans la foi ; elle est le fondement sur lequel vous avez été établis : tenez-vous y fermement sans vous laisser écarter de l’espérance qu’annonce l’Evangile. Cette Bonne Nouvelle, vous l’avez entendue, elle a été proclamée parmi toutes les créatures sous le ciel, et moi, Paul, j’en suis devenu le serviteur.
      24 Maintenant, je me réjouis des souffrances que j’endure pour vous. Car, en ma personne, je complète, pour le bien de son corps — qui est l’Eglise — ce qui manque aux détresses que connaît le Christ.
      25 C’est de cette Eglise que je suis devenu le serviteur, selon la responsabilité que Dieu m’a confiée à votre égard. Il m’a chargé d’annoncer sa Parole dans toute sa plénitude
      26 en vous faisant connaître le secret de son plan tenu caché depuis toujours, de génération en génération, mais qui s’accomplit de façon manifeste pour ceux qui lui appartiennent.
      27 Car Dieu a voulu leur faire connaître quelle est la glorieuse richesse que renferme le secret de son plan pour les non-Juifs. Et voici ce secret : le Christ est en vous, lui en qui se concentre l’espérance de la gloire à venir.
      28 C’est ce Christ que nous, nous annonçons, en avertissant et en enseignant tout homme, avec toute la sagesse possible, afin de faire paraître devant Dieu tout homme parvenu à l’état d’adulte dans son union avec le Christ.
      29 Voilà pourquoi je travaille et je combats par la force du Christ qui agit puissamment en moi.
    • 1 Rois 14

      1 A cette époque-là, Abija, le fils de Jéroboam, tomba malade.
      2 Jéroboam dit alors à sa femme : « Lève-toi donc et déguise-toi pour qu'on ne sache pas que tu es ma femme, puis va à Silo. C’est là que se trouve Achija, le prophète qui m'a dit que je serais roi de ce peuple.
      3 Prends avec toi dix pains, des gâteaux et un pot de miel et entre chez lui. Il t’annoncera ce qui arrivera à notre enfant. »
      4 C’est ce que fit la femme de Jéroboam. Elle se leva, alla à Silo et entra dans la maison d'Achija. Celui-ci ne pouvait plus voir, car il avait le regard fixe par suite de la vieillesse.
      5 L'Eternel avait dit à Achija : « La femme de Jéroboam va venir te consulter au sujet de son fils, parce qu'il est malade. Tu lui parleras de telle et telle manière. Quand elle arrivera, elle se fera passer pour une autre. »
      6 Lorsque Achija entendit le bruit de ses pas, au moment où elle franchissait la porte, il dit : « Entre, femme de Jéroboam ! Pourquoi veux-tu te faire passer pour une autre ? Je suis chargé de t'annoncer des choses dures.
      7 Va dire à Jéroboam : ‘Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'Israël : Je t'ai tiré du milieu du peuple, je t'ai établi chef de mon peuple, d'Israël,
      8 j'ai arraché ce royaume à la famille de David et je te l'ai donné. Pourtant, tu n'as pas imité mon serviteur David, qui respectait mes commandements et qui me suivait de tout son cœur, ne faisant que ce qui est droit à mes yeux.
      9 Tu as agi plus mal que tous tes prédécesseurs : tu es allé te fabriquer des dieux étrangers, des idoles en métal fondu, pour m'irriter et tu m'as rejeté !
      10 Voilà pourquoi je vais faire venir le malheur sur la famille de Jéroboam. Je vais exterminer tout homme qui t’appartient, qu’il soit esclave ou libre en Israël, et je vais balayer ta famille comme on le fait pour des ordures, jusqu'à ce qu'elle ait disparu.
      11 Le membre de la famille de Jéroboam qui mourra dans la ville sera mangé par les chiens, et celui qui mourra dans les champs sera mangé par les oiseaux. Oui, l'Eternel a parlé.’
      12 Quant à toi, lève-toi, retourne chez toi. Dès que tu mettras les pieds dans la ville, l'enfant mourra.
      13 Tout Israël le pleurera et on l'enterrera. Oui, il est le seul de la famille de Jéroboam qui sera déposé dans un tombeau, parce qu'il est le seul de cette famille en qui l’on trouve quelque chose de bon devant l'Eternel, le Dieu d'Israël.
      14 L'Eternel va faire surgir sur Israël un roi qui exterminera la famille de Jéroboam. Ce jour est là. Et n'est-ce pas déjà ce qui arrive ?
      15 L'Eternel va frapper Israël et il connaîtra le même sort que le roseau ballotté par l’eau : il va arracher Israël de ce bon territoire qu'il avait donné à leurs ancêtres et les disperser de l'autre côté de l’Euphrate, parce qu'ils se sont fabriqué des idoles, irritant ainsi l'Eternel.
      16 Il va abandonner Israël à cause des péchés que Jéroboam a commis et qu'il a fait commettre à Israël. »
      17 La femme de Jéroboam se leva et repartit pour Thirtsa. Au moment où elle atteignit le seuil du palais, l'enfant mourut.
      18 On l'enterra et tout Israël le pleura, conformément à la parole que l'Eternel avait dite par l’intermédiaire de son serviteur, le prophète Achija.
      19 Le reste des actes de Jéroboam, la manière dont il a fait la guerre et a régné, cela est décrit dans les annales des rois d'Israël.
      20 Jéroboam régna 22 ans, puis il se coucha avec ses ancêtres. Son fils Nadab devint roi à sa place.
      21 Roboam, le fils de Salomon, régna sur Juda. Il avait 41 ans lorsqu'il devint roi et il régna 17 ans à Jérusalem, la ville que l'Eternel avait choisie de préférence à toutes les tribus d'Israël pour y établir son nom. Sa mère s'appelait Naama et c’était une Ammonite.
      22 Les Judéens firent ce qui est mal aux yeux de l'Eternel et, par les péchés qu'ils commirent, ils excitèrent sa jalousie plus que l'avaient fait leurs ancêtres.
      23 Ils se construisirent, eux aussi, des hauts lieux avec des statues et des poteaux sacrés sur toute colline élevée et sous tout arbre vert.
      24 Il y eut même des prostitués dans le pays. Ils imitèrent toutes les pratiques abominables des nations que l'Eternel avait dépossédées devant les Israélites.
      25 La cinquième année du règne de Roboam, Shishak, le roi d'Egypte, monta contre Jérusalem.
      26 Il prit les trésors de la maison de l'Eternel et ceux du palais royal, il prit tout. Il prit tous les boucliers en or que Salomon avait faits.
      27 Le roi Roboam fabriqua à leur place des boucliers en bronze et il en confia la responsabilité aux chefs des gardes qui surveillaient l'entrée du palais.
      28 Chaque fois que le roi se rendait à la maison de l'Eternel, les gardes les portaient. Puis ils les rapportaient dans la salle des gardes.
      29 Le reste des actes de Roboam, tout ce qu'il a accompli, cela est décrit dans les annales des rois de Juda.
      30 Il y eut toujours guerre entre Roboam et Jéroboam.
      31 Roboam se coucha avec ses ancêtres et il fut enterré à leurs côtés dans la ville de David. Sa mère s'appelait Naama et c’était une Ammonite. Son fils Abijam devint roi à sa place.

      Ezéchiel 44

      1 Puis l’homme m’a ramené du côté de l’entrée extérieure du sanctuaire qui était orientée vers l’est, mais elle était fermée.
      2 Alors l'Eternel m’a dit : « Cette entrée restera fermée. Elle ne s'ouvrira plus et plus personne n'y passera, car l'Eternel, le Dieu d'Israël, est entré par là. Elle restera fermée.
      3 En ce qui concerne le prince, étant le prince, il pourra s'y asseoir pour manger devant l'Eternel. Il y entrera en passant par le vestibule de l’entrée et il sortira par le même chemin. »
      4 Ensuite, il m’a conduit du côté de l’entrée nord, devant le temple. J’ai regardé et j’ai vu que la gloire de l'Eternel remplissait la maison de l'Eternel. Je suis alors tombé le visage contre terre.
      5 L'Eternel m’a dit : « Fils de l’homme, fais attention, observe bien de tes yeux ! Ouvre bien tes oreilles pour écouter tout ce que je te dirai à propos de toutes les prescriptions et de toutes les lois relatives à la maison de l'Eternel ! Tu examineras attentivement l'entrée du temple et toutes les issues du sanctuaire.
      6 Tu annonceras à ces rebelles, à la communauté d'Israël : ‘Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : En voilà assez avec toutes vos pratiques abominables, communauté d'Israël !
      7 » Vous avez introduit des étrangers, des incirconcis de cœur et de corps, dans mon sanctuaire afin de profaner mon temple, quand vous avez présenté ma nourriture, la graisse et le sang. Vous avez violé mon alliance au profit de toutes vos pratiques abominables.
      8 Vous n'avez pas pris soin de mes offrandes saintes, mais vous avez établi ces étrangers pour qu’ils en prennent la responsabilité à votre place dans mon sanctuaire.’
      9 Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Aucun étranger, incirconcis de cœur et de corps, n'entrera dans mon sanctuaire, aucun étranger qui vit au milieu des Israélites.
      10 » En ce qui concerne les Lévites qui se sont éloignés de moi lorsque Israël s'égarait loin de moi en suivant ses idoles, ils supporteront les conséquences de leur faute.
      11 Ils seront dans mon sanctuaire en tant que serviteurs. Ils seront chargés de la garde des entrées du temple et du service du temple. Ils égorgeront pour le peuple les victimes destinées aux holocaustes et aux autres sacrifices, ils se tiendront à son service.
      12 Puisqu'ils l'ont servi devant ses idoles et ont poussé la communauté d'Israël à la faute, je m’engage envers eux, déclare le Seigneur, l'Eternel, à ce qu’ils supportent les conséquences de leur faute.
      13 Ils ne s'approcheront plus de moi pour exercer la fonction de prêtres, ils ne s'approcheront plus d’aucune de mes offrandes saintes ou très saintes. Ils supporteront les conséquences de leurs actes honteux et des pratiques abominables auxquelles ils se sont adonnés.
      14 Je les charge du service du temple, de tout le travail et de tout ce qui doit s'y faire.
      15 » Quant aux prêtres, aux Lévites qui descendent de Tsadok et ont persévéré dans le service de mon sanctuaire lorsque les Israélites s'égaraient loin de moi, ils s'approcheront de moi pour me servir. Ils se tiendront devant moi pour me présenter la graisse et le sang, déclare le Seigneur, l'Eternel.
      16 Ils entreront dans mon sanctuaire et s'approcheront de ma table pour me servir, ils assureront mon service.
      17 Lorsqu'ils franchiront les entrées du parvis intérieur, ils mettront des habits en lin. Ils ne porteront rien qui soit en laine, quand ils feront le service aux entrées du parvis intérieur et dans le temple.
      18 Ils porteront des coiffes en lin sur la tête et des caleçons en lin sur les hanches. Ils ne mettront pas de ceinture pour ne pas provoquer la transpiration.
      19 Lorsqu'ils sortiront pour aller rejoindre le peuple dans le parvis extérieur, ils enlèveront les habits avec lesquels ils font le service et les déposeront dans les salles du lieu saint. Ils mettront d'autres habits afin de ne pas exposer le peuple à la sainteté à travers leurs habits sacrés.
      20 Ils ne se raseront pas la tête, mais ils ne laisseront pas non plus pousser leurs cheveux. Ils ne devront pas oublier de couper leurs cheveux.
      21 Aucun prêtre ne boira du vin lorsqu'il pénétrera dans le parvis intérieur.
      22 Ils n’épouseront ni une veuve, ni une femme rejetée par son mari, mais ils prendront des femmes vierges issues de la communauté d'Israël. Ils pourront aussi épouser la veuve d'un prêtre.
      23 Ils enseigneront à mon peuple à distinguer ce qui est saint de ce qui est profane, ils lui feront connaître la différence entre ce qui est impur et ce qui est pur.
      24 En cas de conflit, ils rendront la justice, et ils jugeront d'après mes règles. Ils respecteront aussi mes lois et mes prescriptions dans toutes mes fêtes, et ils feront de mes sabbats des jours saints.
      25 Un prêtre n'ira pas vers un mort, de peur de se rendre impur. Il ne pourra se rendre impur que pour un père, pour une mère, pour un fils, pour une fille, pour un frère et pour une sœur qui n'était pas mariée.
      26 Après sa purification, on le fera patienter sept jours.
      27 Le jour où il pénétrera dans le parvis intérieur pour faire le service dans le lieu saint, il offrira un sacrifice d’expiation, déclare le Seigneur, l'Eternel.
      28 » Ils auront un héritage : c'est moi qui serai leur héritage. Vous ne leur donnerez pas de propriété en Israël : c’est moi qui serai leur propriété.
      29 Ils se nourriront des offrandes, des sacrifices d’expiation et des sacrifices de culpabilité. Tout ce qui sera voué à Dieu en Israël sera pour eux.
      30 Les premiers de tous les fruits et la totalité de vos prélèvements appartiendront aux prêtres. Vous donnerez vos premières fournées aux prêtres, afin de faire reposer une bénédiction sur votre maison.
      31 Les prêtres ne mangeront d'aucun oiseau et d'aucun animal trouvé mort ou déchiqueté.

      Colossiens 1

      1 De la part de Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, et du frère Timothée
      2 aux saints qui sont à Colosses, nos fidèles frères et sœurs en Christ : que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ !
      3 Nous disons constamment toute notre reconnaissance à Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, lorsque nous prions pour vous.
      4 En effet, nous avons été informés de votre foi en Jésus-Christ et de l’amour que vous avez pour tous les saints
      5 à cause de l'espérance qui vous est réservée au ciel. Cette espérance, vous en avez déjà entendu parler par la parole de la vérité, l'Evangile.
      6 Il est parvenu jusqu'à vous tout comme dans le monde entier, où il porte des fruits et progresse. C'est d’ailleurs aussi le cas parmi vous depuis le jour où vous avez entendu et connu la grâce de Dieu dans la vérité,
      7 suivant l’enseignement que vous avez reçu d'Epaphras, notre bien-aimé compagnon de service. Il est pour vous un fidèle serviteur de Christ,
      8 et il nous a appris de quel amour l'Esprit vous anime.
      9 Voilà pourquoi nous aussi, depuis le jour où nous en avons été informés, nous ne cessons de prier Dieu pour vous. Nous demandons que vous soyez remplis de la connaissance de sa volonté, en toutes sagesse et intelligence spirituelles,
      10 pour marcher d'une manière digne du Seigneur et lui plaire entièrement. Vous aurez pour fruits toutes sortes d’œuvres bonnes et vous progresserez dans la connaissance de Dieu,
      11 vous serez fortifiés à tout point de vue par sa puissance glorieuse pour être toujours et avec joie persévérants et patients,
      12 et vous exprimerez votre reconnaissance au Père qui nous a rendus capables de prendre part à l'héritage des saints dans la lumière.
      13 Il nous a délivrés de la puissance des ténèbres et nous a transportés dans le royaume de son Fils bien-aimé,
      14 en qui nous sommes rachetés, pardonnés de nos péchés.
      15 Le Fils est l'image du Dieu invisible, le premier-né de toute la création.
      16 En effet, c’est en lui que tout a été créé dans le ciel et sur la terre, le visible et l’invisible, trônes, souverainetés, dominations, autorités. Tout a été créé par lui et pour lui.
      17 Il existe avant toutes choses et tout subsiste en lui.
      18 Il est la tête du corps qu’est l'Eglise ; il est le commencement, le premier-né d'entre les morts, afin d'être en tout le premier.
      19 En effet, Dieu a voulu que toute sa plénitude habite en lui.
      20 Il a voulu par Christ tout réconcilier avec lui-même, aussi bien ce qui est sur la terre que ce qui est dans le ciel, en faisant la paix à travers lui, par son sang versé sur la croix.
      21 Et vous qui étiez autrefois étrangers et ennemis de Dieu par vos pensées et par vos œuvres mauvaises, il vous a maintenant réconciliés
      22 par la mort [de son Fils] dans son corps de chair pour vous faire paraître devant lui saints, sans défaut et sans reproche.
      23 Mais il faut que vous restiez fondés et inébranlables dans la foi, sans vous détourner de l'espérance de l'Evangile que vous avez entendu, qui a été proclamé à toute créature sous le ciel et dont moi, Paul, je suis devenu le serviteur.
      24 Je me réjouis maintenant dans mes souffrances pour vous et je supplée dans ma vie à ce qui manque aux peines infligées à Christ pour son corps, c’est-à-dire l'Eglise.
      25 C'est d'elle que je suis devenu le serviteur, conformément à la charge que Dieu m'a confiée pour vous : annoncer pleinement la parole de Dieu,
      26 le mystère caché de tout temps et à toutes les générations, mais révélé maintenant à ses saints.
      27 En effet, Dieu a voulu leur faire connaître la glorieuse richesse de ce mystère parmi les non-Juifs, c’est-à-dire Christ en vous, l'espérance de la gloire.
      28 C'est lui que nous annonçons, en avertissant et en instruisant toute personne en toute sagesse, afin de présenter à Dieu toute personne devenue adulte en [Jésus-]Christ.
      29 C'est à cela que je travaille en combattant avec sa force qui agit puissamment en moi.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.