Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 286

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • 1 Rois 16

      1 Le SEIGNEUR adresse sa parole au prophète Yéhou, fils de Hanani. Il lui demande de dire à Bacha de sa part :
      2 « Tu étais un inconnu pour tout le monde. Et moi, j’ai fait de toi le chef d’Israël, mon peuple. Or, tu t’es conduit aussi mal que Jéroboam. Tu as entraîné les Israélites à pécher, et leurs péchés ont provoqué ma colère.
      3 C’est pourquoi je vous supprimerai, toi et ta famille. Je vous traiterai comme la famille de Jéroboam, fils de Nebath.
      4 Toute personne de ta famille qui mourra dans la ville, les chiens la mangeront, toute personne qui mourra dans la campagne, les charognards la dévoreront. »
      5 Les autres actes de Bacha sont écrits dans « L’Histoire des rois d’Israël ». Ce livre raconte ses exploits et ce qu’il a réalisé.
      6 Quand il rejoint ses ancêtres, on l’enterre à Tirsa. Son fils Éla devient roi à sa place.
      7 De plus, le SEIGNEUR a adressé sa parole à Bacha et à sa famille, par la bouche du prophète Yéhou, fils de Hanani, pour deux raisons : La première, c’est que Bacha et les gens de sa famille ont fait ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR, et ils ont provoqué sa colère. Ils ont agi aussi mal que Jéroboam et sa famille. La deuxième, c’est que Bacha a supprimé toute la famille de Jéroboam.
      8 La vingt-sixième année où Asa est roi de Juda, Éla, fils de Bacha, devient roi d’Israël. Il est roi à Tirsa pendant deux ans.
      9 Un de ses officiers, Zimri, qui commande la moitié des chars, forme un complot contre lui. Le roi est à Tirsa, chez Arsa, le chef de son palais. Il boit tellement qu’il est ivre.
      10 Zimri entre et le tue. Cela se passe la vingt-septième année après qu’Asa est devenu roi de Juda. Zimri devient roi à la place d’Éla.
      11 Dès qu’il s’installe sur le siège royal, il fait tuer toute la famille de Bacha. Il supprime tous les hommes de chez lui et tous les parents et amis.
      12 C’est ce que le prophète Yéhou a annoncé de la part du SEIGNEUR en disant : « Dans la famille de Bacha, personne ne restera en vie. »
      13 Tout cela arrive parce que Bacha et son fils Éla ont péché en adorant les faux dieux. Ils ont entraîné les Israélites à faire la même chose, c’est ce qui a provoqué la colère du SEIGNEUR, Dieu d’Israël.
      14 Les autres actes d’Éla sont écrits dans « L’Histoire des rois d’Israël ».
      15 La vingt-septième année où Asa est roi de Juda, Zimri devient roi à Tirsa pour sept jours. À ce moment-là, l’armée d’Israël a installé son camp devant la ville de Guibeton, qui est au pouvoir des Philistins.
      16 Les soldats apprennent que Zimri a formé un complot contre le roi Éla et qu’il l’a tué. Alors, ce jour-là, dans le camp, ils sont tous d’accord pour désigner le général Omri comme roi d’Israël.
      17 Omri quitte Guibeton avec toute son armée, et ils partent attaquer Tirsa.
      18 Quand Zimri voit que la ville est prise, il se retire dans une salle de son palais. Il y met le feu et meurt dans les flammes.
      19 Tout cela arrive parce que Zimri a péché. Il a fait ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR. Il a suivi le mauvais exemple de Jéroboam, qui avait entraîné les Israélites à pécher.
      20 Les autres actes de Zimri sont écrits dans « L’Histoire des rois d’Israël ». Ce livre raconte aussi le complot qu’il a formé contre Éla.
      21 Après la mort de Zimri, le peuple d’Israël se divise : une moitié veut choisir comme roi Tibni, fils de Guinath, l’autre moitié veut choisir Omri.
      22 Finalement, ceux qui sont pour Omri sont plus forts que ceux qui sont pour Tibni, fils de Guinath. Ils tuent Tibni, et Omri devient roi d’Israël.
      23 La trente et unième année où Asa est roi de Juda, Omri devient roi d’Israël pour douze ans. Il est roi à Tirsa d’abord pendant six ans.
      24 Ensuite, il va trouver Sémer et il lui achète la colline de Samarie pour 6 000 pièces d’argent. Là, il construit une ville et il l’appelle Samarie. Ce nom vient de Sémer, le nom de l’ancien propriétaire de la colline.
      25 Mais Omri fait ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR. Il agit encore plus mal que tous les rois qui étaient avant lui.
      26 Il suit le mauvais exemple de Jéroboam, fils de Nebath. Celui-ci a entraîné les Israélites à pécher, et ils ont provoqué la colère du SEIGNEUR, Dieu d’Israël en adorant les faux dieux.
      27 Les autres actes d’Omri sont écrits dans « L’Histoire des rois d’Israël ». Ce livre raconte ses exploits et ce qu’il a réalisé.
      28 Quand il rejoint ses ancêtres, on l’enterre à Samarie. Son fils Akab devient roi à sa place.
      29 La trente-huitième année où Asa est roi de Juda, Akab, fils d’Omri, devient roi d’Israël. Il est roi à Samarie pendant 22 ans.
      30 Mais Akab fait ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR, encore plus que tous les autres rois avant lui.
      31 Il n’imite pas seulement les péchés de Jéroboam, fils de Nebath, il se marie aussi avec Jézabel, fille d’Etbaal, roi des Sidoniens. Il adore alors le dieu Baal, et se met à genoux devant lui.
      32 À Samarie, il construit un temple pour Baal. Là, il fait dresser un autel pour les sacrifices
      33 et place un poteau sacré. En faisant cela, il provoque la colère du SEIGNEUR, Dieu d’Israël, encore plus que tous les autres rois d’Israël avant lui.
      34 À cette époque-là, un homme de Béthel, appelé Hiel, reconstruit la ville de Jéricho. Mais quand il creuse ses fondations, cela lui fait perdre son fils aîné, Abiram. Quand il pose les portes de la ville, cela lui fait perdre son fils plus jeune, Segoub. C’est ce que Josué, fils de Noun, a annoncé de la part du SEIGNEUR.

      Ezéchiel 46

      1 Voici les paroles du Seigneur DIEU : « La porte de la cour intérieure située à l’est restera fermée pendant les six jours où on travaille. Mais elle sera ouverte le jour du sabbat et à la fête de la nouvelle lune.
      2 Le prince viendra de la cour extérieure et il passera par la salle près de l’entrée. Il restera près du montant de la porte pendant que les prêtres offriront ses sacrifices complets et ses sacrifices de communion. À l’entrée, il se mettra à genoux, le front contre le sol, puis il sortira. On ne fermera pas la porte avant le soir.
      3 En effet, les jours de sabbat et de nouvelle lune, le peuple du pays viendra à cette porte pour m’adorer, moi, le SEIGNEUR.
      4 « Le jour du sabbat, le prince me présentera 6 agneaux et un bélier sans défaut pour les offrir en sacrifice complet.
      5 De plus, il offrira 30 kilos de blé avec chaque bélier, et la quantité qu’il voudra avec les agneaux. Il ajoutera 6 litres d’huile pour 30 kilos de blé.
      6 Les jours de nouvelle lune, il offrira 1 taureau, 6 agneaux et 1 bélier qui doivent être sans défaut.
      7 Il offrira 30 kilos de blé avec chaque taureau et avec chaque bélier, et la quantité de blé qu’il pourra avec les agneaux. Il ajoutera 6 litres d’huile pour 30 kilos de blé.
      8 Le prince entrera et sortira par le même chemin, en passant par la salle près de l’entrée.
      9 Puis, quand le peuple du pays viendra m’adorer, moi, le SEIGNEUR, les jours de grande fête, ceux qui sont entrés par la porte nord sortiront par la porte sud. Ceux qui sont entrés par la porte sud sortiront par la porte nord. Personne ne sortira par la porte où il est entré, mais tous repartiront par la porte opposée.
      10 Le prince devra entrer et sortir en même temps que le peuple. »
      11 « Les jours de fête et pour les grandes cérémonies, l’offrande sera de 30 kilos de blé pour chaque taureau et pour chaque bélier. Pour les agneaux, ce sera la quantité que le prince voudra. On ajoutera 6 litres d’huile pour 30 kilos de blé.
      12 « Si le prince fait une offrande volontaire au SEIGNEUR, un sacrifice complet ou un sacrifice de communion, on doit lui ouvrir la porte située à l’est du temple. Il offrira ses sacrifices de la même façon que le jour du sabbat. Dès qu’il sera sorti, on fermera la porte.
      13 « Chaque jour, on offrira au SEIGNEUR un agneau d’un an sans défaut en sacrifice complet. Cette offrande se fera tous les matins.
      14 Chaque matin, on offrira aussi au SEIGNEUR 5 kilos de farine ainsi que 2 litres d’huile pour mélanger à la farine. Les règles de cette offrande de chaque jour sont valables pour toujours.
      15 Chaque matin, on offrira au SEIGNEUR l’agneau, la farine et l’huile en sacrifice complet, et cela pour toujours. »
      16 Voici les paroles du Seigneur DIEU : « Si le prince donne une partie de ce qu’il possède à l’un de ses fils, ce don passera dans l’héritage du fils. Et cela appartiendra ensuite aux enfants de celui-ci. C’est une propriété reçue par héritage.
      17 Mais si le prince donne une partie de ce qu’il possède à l’un de ses serviteurs, ce don appartiendra au serviteur jusqu’à l’année de la libération seulement. Ensuite, ce don reviendra au prince. Ce sont seulement les enfants du prince qui peuvent hériter de ce qu’il possède.
      18 Le prince n’a pas le droit de prendre ce qui appartient à quelqu’un du peuple en lui enlevant sa propriété. Mais ce qu’il donnera en héritage à ses fils, il le prendra sur ce qu’il possède. Alors dans le peuple, personne ne sera chassé de sa propriété. »
      19 Ensuite, l’homme me fait passer par l’entrée qui est à côté de la porte nord. Il m’emmène vers les salles du lieu saint réservées aux prêtres. Il me montre un endroit, dans le fond, à l’ouest.
      20 Il me dit : « C’est là que les prêtres feront bouillir la viande des animaux offerts en sacrifice pour recevoir le pardon de Dieu. C’est là aussi qu’ils feront cuire les offrandes. De cette façon, on ne portera rien dans la cour extérieure, et le peuple ne touchera pas ce qui est sacré. »
      21 Puis l’homme me conduit dans la cour extérieure et il me fait passer devant ses quatre coins. À chaque coin, il y a une cour.
      22 Ces quatre cours sont petites et elles ont toutes les mêmes dimensions : 40 mesures de long et 30 mesures de large.
      23 Chaque cour est entourée d’un mur de pierre. Le long du mur, on a construit des fours.
      24 L’homme me dit : « Ce sont les cuisines. Là, les serviteurs du temple font bouillir la viande des animaux que le peuple offre en sacrifice. »

      Colossiens 3

      1 C’est avec le Christ que vous avez été réveillés de la mort. Cherchez donc les choses d’en haut, là où le Christ se trouve, assis à la droite de Dieu.
      2 Le but de votre vie est en haut et non sur la terre.
      3 Oui, vous êtes passés par la mort, et votre vie est cachée avec le Christ en Dieu.
      4 Le Christ est votre vie. Quand il paraîtra, vous aussi, vous paraîtrez avec lui et vous participerez à sa gloire.
      5 C’est pourquoi, faites mourir ce qui en vous appartient à la terre : par exemple, mener une vie immorale ou impure, désirer des choses honteuses et mauvaises, chercher à avoir tout pour soi, ce qui est une façon d’adorer les faux dieux.
      6 Voilà ce qui attire la colère de Dieu sur ceux qui refusent de lui obéir.
      7 Autrefois, vous aussi, vous agissiez ainsi quand vous viviez de cette manière.
      8 Mais maintenant, rejetez tout cela : colère, violence, méchanceté. Ne lancez plus d’insultes ni de paroles grossières !
      9 Ne vous mentez plus les uns aux autres. En effet, ce que vous étiez avant avec vos façons de vivre, vous vous en êtes débarrassés comme d’un vieux vêtement.
      10 Et, comme si vous aviez mis un vêtement neuf, vous êtes devenus une personne nouvelle. Cette personne se renouvelle sans cesse et elle ressemble de plus en plus à son Créateur. C’est ainsi que vous pourrez connaître Dieu pleinement.
      11 Maintenant, il n’y a plus des non-Juifs et des Juifs, des circoncis et des non-circoncis. Il n’y a plus des étrangers, des non-civilisés. Il n’y a plus des esclaves et des personnes libres. Mais il y a le Christ : il est tout et il est en tous.
      12 Dieu vous a choisis, il veut que vous soyez à lui et il vous aime. Donc, faites-vous un cœur plein de tendresse et de pitié, un cœur simple, doux, patient.
      13 Supportez-vous les uns les autres et pardonnez-vous si quelqu’un a un reproche à faire à un autre. Le Seigneur vous a pardonné, agissez comme lui !
      14 Et surtout, aimez-vous : l’amour est le lien qui unit parfaitement.
      15 Que la paix du Christ dirige vos cœurs ! Dieu vous a appelés à cette paix pour former un seul corps. Dites-lui toujours merci.
      16 Que la parole du Christ habite parmi vous avec toute sa richesse. Donnez-vous des enseignements et des conseils avec toute la sagesse possible. Remerciez Dieu de tout votre cœur, en chantant des psaumes, des hymnes et des cantiques qui viennent de l’Esprit Saint.
      17 Tout ce que vous pouvez dire ou faire, faites-le au nom du Seigneur Jésus, en remerciant par lui Dieu le Père.
      18 Femmes, obéissez à votre mari, comme vous devez le faire dans le Seigneur.
      19 Maris, aimez votre femme et ne soyez pas durs avec elle.
      20 Enfants, obéissez à vos parents en toutes choses, voilà ce qui plaît au Seigneur.
      21 Parents, n’agacez pas vos enfants, sinon ils vont se décourager.
      22 Esclaves, obéissez en toutes choses à vos maîtres sur la terre. Ne les servez pas seulement quand ils vous surveillent, comme pour plaire à des hommes. Mais servez-les avec un cœur sincère parce que vous respectez le Seigneur avec confiance.
      23 Tout ce que vous faites, faites-le de bon cœur, comme pour le Seigneur, et non pour des hommes.
      24 En effet, vous le savez, le Seigneur va vous récompenser : vous recevrez les biens qu’il garde pour son peuple. Le Maître, c’est le Christ, c’est lui que vous servez.
      25 Celui qui fait le mal, on le punira pour le mal qu’il a fait, et on ne fera pas de différence entre les gens.
    • 1 Rois 16

      1 The word of Yahweh came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying,
      2 "Because I exalted you out of the dust, and made you prince over my people Israel, and you have walked in the way of Jeroboam, and have made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins;
      3 behold, I will utterly sweep away Baasha and his house; and I will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat.
      4 The dogs will eat Baasha's descendants who die in the city; and he who dies of his in the field the birds of the sky will eat."
      5 Now the rest of the acts of Baasha, and what he did, and his might, aren't they written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
      6 Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his place.
      7 Moreover by the prophet Jehu the son of Hanani came the word of Yahweh against Baasha, and against his house, both because of all the evil that he did in the sight of Yahweh, to provoke him to anger with the work of his hands, in being like the house of Jeroboam, and because he struck him.
      8 In the twenty-sixth year of Asa king of Judah, Elah the son of Baasha began to reign over Israel in Tirzah for two years.
      9 His servant Zimri, captain of half his chariots, conspired against him. Now he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza, who was over the household in Tirzah:
      10 and Zimri went in and struck him, and killed him, in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his place.
      11 It happened, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, that he struck all the house of Baasha: he didn't leave him a single one who urinates on a wall, neither of his relatives, nor of his friends.
      12 Thus Zimri destroyed all the house of Baasha, according to the word of Yahweh, which he spoke against Baasha by Jehu the prophet,
      13 for all the sins of Baasha, and the sins of Elah his son, which they sinned, and with which they made Israel to sin, to provoke Yahweh, the God of Israel, to anger with their vanities.
      14 Now the rest of the acts of Elah, and all that he did, aren't they written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
      15 In the twenty-seventh year of Asa king of Judah, Zimri reigned seven days in Tirzah. Now the people were encamped against Gibbethon, which belonged to the Philistines.
      16 The people who were encamped heard say, Zimri has conspired, and has also struck the king: therefore all Israel made Omri, the captain of the army, king over Israel that day in the camp.
      17 Omri went up from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged Tirzah.
      18 It happened, when Zimri saw that the city was taken, that he went into the castle of the king's house, and burnt the king's house over him with fire, and died,
      19 for his sins which he sinned in doing that which was evil in the sight of Yahweh, in walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did, to make Israel to sin.
      20 Now the rest of the acts of Zimri, and his treason that he committed, aren't they written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
      21 Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.
      22 But the people who followed Omri prevailed against the people who followed Tibni the son of Ginath: so Tibni died, and Omri reigned.
      23 In the thirty-first year of Asa king of Judah, Omri began to reign over Israel for twelve years. He reigned six years in Tirzah.
      24 He bought the hill Samaria of Shemer for two talents of silver; and he built on the hill, and called the name of the city which he built, after the name of Shemer, the owner of the hill, Samaria.
      25 Omri did that which was evil in the sight of Yahweh, and dealt wickedly above all who were before him.
      26 For he walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sins with which he made Israel to sin, to provoke Yahweh, the God of Israel, to anger with their vanities.
      27 Now the rest of the acts of Omri which he did, and his might that he showed, aren't they written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
      28 So Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria; and Ahab his son reigned in his place.
      29 In the thirty-eighth year of Asa king of Judah began Ahab the son of Omri to reign over Israel: and Ahab the son of Omri reigned over Israel in Samaria twenty-two years.
      30 Ahab the son of Omri did that which was evil in the sight of Yahweh above all that were before him.
      31 It happened, as if it had been a light thing for him to walk in the sins of Jeroboam the son of Nebat, that he took as wife Jezebel the daughter of Ethbaal king of the Sidonians, and went and served Baal, and worshiped him.
      32 He reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria.
      33 Ahab made the Asherah; and Ahab did yet more to provoke Yahweh, the God of Israel, to anger than all the kings of Israel who were before him.
      34 In his days Hiel the Bethelite built Jericho: he laid its foundation with the loss of Abiram his firstborn, and set up its gates with the loss of his youngest son Segub, according to the word of Yahweh, which he spoke by Joshua the son of Nun.

      Ezéchiel 46

      1 Thus says the Lord Yahweh: The gate of the inner court that looks toward the east shall be shut the six working days; but on the Sabbath day it shall be opened, and on the day of the new moon it shall be opened.
      2 The prince shall enter by the way of the porch of the gate outside, and shall stand by the post of the gate; and the priests shall prepare his burnt offering and his peace offerings, and he shall worship at the threshold of the gate: then he shall go forth; but the gate shall not be shut until the evening.
      3 The people of the land shall worship at the door of that gate before Yahweh on the Sabbaths and on the new moons.
      4 The burnt offering that the prince shall offer to Yahweh shall be on the Sabbath day six lambs without blemish and a ram without blemish;
      5 and the meal offering shall be an ephah for the ram, and the meal offering for the lambs as he is able to give, and a hin of oil to an ephah.
      6 On the day of the new moon it shall be a young bull without blemish, and six lambs, and a ram; they shall be without blemish:
      7 and he shall prepare a meal offering, an ephah for the bull, and an ephah for the ram, and for the lambs according as he is able, and a hin of oil to an ephah.
      8 When the prince shall enter, he shall go in by the way of the porch of the gate, and he shall go forth by its way.
      9 But when the people of the land shall come before Yahweh in the appointed feasts, he who enters by the way of the north gate to worship shall go forth by the way of the south gate; and he who enters by the way of the south gate shall go forth by the way of the north gate: he shall not return by the way of the gate by which he came in, but shall go forth straight before him.
      10 The prince, when they go in, shall go in with of them; and when they go out, he shall go out.
      11 In the feasts and in the solemnities the meal offering shall be an ephah for a bull, and an ephah for a ram, and for the lambs as he is able to give, and a hin of oil to an ephah.
      12 When the prince shall prepare a freewill offering, a burnt offering or peace offerings as a freewill offering to Yahweh, one shall open for him the gate that looks toward the east; and he shall prepare his burnt offering and his peace offerings, as he does on the Sabbath day: then he shall go forth; and after his going forth one shall shut the gate.
      13 You shall prepare a lamb a year old without blemish for a burnt offering to Yahweh daily: morning by morning you shall prepare it.
      14 You shall prepare a meal offering with it morning by morning, the sixth part of an ephah, and the third part of a hin of oil, to moisten the fine flour; a meal offering to Yahweh continually by a perpetual ordinance.
      15 Thus shall they prepare the lamb, and the meal offering, and the oil, morning by morning, for a continual burnt offering.
      16 Thus says the Lord Yahweh: If the prince give a gift to any of his sons, it is his inheritance, it shall belong to his sons; it is their possession by inheritance.
      17 But if he give of his inheritance a gift to one of his servants, it shall be his to the year of liberty; then it shall return to the prince; but as for his inheritance, it shall be for his sons.
      18 Moreover the prince shall not take of the people's inheritance, to thrust them out of their possession; he shall give inheritance to his sons out of his own possession, that my people not be scattered every man from his possession.
      19 Then he brought me through the entry, which was at the side of the gate, into the holy rooms for the priests, which looked toward the north: and behold, there was a place on the hinder part westward.
      20 He said to me, This is the place where the priests shall boil the trespass offering and the sin offering, [and] where they shall bake the meal offering; that they not bring them forth into the outer court, to sanctify the people.
      21 Then he brought me forth into the outer court, and caused me to pass by the four corners of the court; and behold, in every corner of the court there was a court.
      22 In the four corners of the court there were courts enclosed, forty [cubits] long and thirty broad: these four in the corners were of one measure.
      23 There was a wall around in them, around the four, and boiling places were made under the walls all around.
      24 Then he said to me, These are the boiling houses, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people.

      Colossiens 3

      1 If then you were raised together with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated on the right hand of God.
      2 Set your mind on the things that are above, not on the things that are on the earth.
      3 For you died, and your life is hidden with Christ in God.
      4 When Christ, our life, is revealed, then you will also be revealed with him in glory.
      5 Put to death therefore your members which are on the earth: sexual immorality, uncleanness, depraved passion, evil desire, and covetousness, which is idolatry;
      6 for which things' sake the wrath of God comes on the children of disobedience.
      7 You also once walked in those, when you lived in them;
      8 but now you also put them all away: anger, wrath, malice, slander, and shameful speaking out of your mouth.
      9 Don't lie to one another, seeing that you have put off the old man with his doings,
      10 and have put on the new man, who is being renewed in knowledge after the image of his Creator,
      11 where there can't be Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, bondservant, freeman; but Christ is all, and in all.
      12 Put on therefore, as God's chosen ones, holy and beloved, a heart of compassion, kindness, lowliness, humility, and perseverance;
      13 bearing with one another, and forgiving each other, if any man has a complaint against any; even as Christ forgave you, so you also do.
      14 Above all these things, walk in love, which is the bond of perfection.
      15 And let the peace of God rule in your hearts, to which also you were called in one body; and be thankful.
      16 Let the word of Christ dwell in you richly; in all wisdom teaching and admonishing one another with psalms, hymns, and spiritual songs, singing with grace in your heart to the Lord.
      17 Whatever you do, in word or in deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father, through him.
      18 Wives, be in subjection to your husbands, as is fitting in the Lord.
      19 Husbands, love your wives, and don't be bitter against them.
      20 Children, obey your parents in all things, for this pleases the Lord.
      21 Fathers, don't provoke your children, so that they won't be discouraged.
      22 Servants, obey in all things those who are your masters according to the flesh, not just when they are looking, as men pleasers, but in singleness of heart, fearing God.
      23 And whatever you do, work heartily, as for the Lord, and not for men,
      24 knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance; for you serve the Lord Christ.
      25 But he who does wrong will receive again for the wrong that he has done, and there is no partiality.
    • 1 Rois 16

      1 L’Eternel s’adressa au prophète Jéhu, fils de Hanani, avec le message suivant pour Baécha :
      2 —Je t’ai tiré de la poussière pour t’établir chef de mon peuple Israël, mais tu as imité l’exemple de Jéroboam, tu as entraîné mon peuple Israël dans le péché, et tu m’as ainsi irrité.
      3 C’est pourquoi je vais te balayer, toi et ta famille, je vous traiterai comme la famille de Jéroboam, fils de Nebath.
      4 Ceux de la maison de Baécha qui mourront dans la ville seront dévorés par les chiens, et ceux qui mourront dans la campagne seront déchiquetés par les rapaces.
      5 Les autres faits et gestes de Baécha, ses réalisations et ses exploits, sont cités dans le livre des Annales des rois d’Israël.
      6 Quand il rejoignit ses ancêtres décédés, il fut enterré à Tirtsa et son fils Ela lui succéda sur le trône.
      7 La parole de l’Eternel lui avait été adressée, à lui et à sa maison, par l’intermédiaire du prophète Jéhu, fils de Hanani, pour deux raisons : d’une part à cause de tout ce qu’il avait fait de mal aux yeux de l’Eternel, l’irritant ainsi par ses actions, exactement comme la famille de Jéroboam, et d’autre part parce qu’il avait exterminé les membres de cette famille.
      8 La vingt-sixième année du règne d’Asa, roi de Juda, Ela, fils de Baécha, devint roi d’Israël à Tirtsa. Il régna deux ans.
      9 Son officier Zimri, qui commandait la moitié des chars de guerre, complota contre lui. Pendant qu’Ela était à Tirtsa, buvant comme un ivrogne dans la maison d’Artsa, l’intendant du palais royal à Tirtsa,
      10 Zimri survint et le frappa à mort. Cela se passa la vingt-septième année du règne d’Asa, roi de Juda. Zimri lui succéda sur le trône.
      11 A peine était-il devenu roi, qu’il fit périr toute la famille de Baécha, sans épargner un seul homme, enfant ou adulte, dans sa parenté ou parmi ses partisans.
      12 Zimri détruisit ainsi toute la maison de Baécha, comme l’Eternel l’avait annoncé contre lui par l’intermédiaire du prophète Jéhu.
      13 Tout cela arriva à cause de tous les péchés que Baécha et son fils Ela avaient commis, ainsi que ceux dans lesquels ils avaient entraîné Israël, irritant ainsi l’Eternel, le Dieu d’Israël, par leurs vaines idoles.
      14 Les autres faits et gestes d’Ela et toutes ses réalisations sont cités dans le livre des Annales des rois d’Israël.
      15 La vingt-septième année du règne d’Asa sur Juda, Zimri devint roi pour sept jours à Tirtsa. L’armée d’Israël était alors en train d’assiéger la ville philistine de Guibbetôn.
      16 Quand les soldats apprirent que Zimri avait comploté contre le roi et l’avait assassiné, ils proclamèrent aussitôt leur général Omri roi d’Israël dans le camp.
      17 Alors celui-ci et toute son armée quittèrent Guibbetôn et partirent assiéger Tirtsa.
      18 Lorsque Zimri vit que la ville était sur le point d’être prise, il se retira dans le donjon du palais royal, mit le feu au palais et périt dans l’incendie.
      19 Il mourut à cause des péchés dont il s’était rendu coupable en faisant ce que l’Eternel considère comme mal, en imitant l’exemple de Jéroboam et en entraînant le peuple d’Israël dans le même péché que lui.
      20 Les autres faits et gestes de Zimri, ainsi que les détails du complot qu’il avait organisé, sont cités dans le livre des Annales des rois d’Israël.
      21 Alors les tribus du nord se partagèrent en deux partis : une moitié du peuple se rallia à Tibni, fils de Guinath, pour le faire régner, l’autre moitié se déclara pour Omri.
      22 Les partisans de ce dernier l’emportèrent sur ceux de Tibni, fils de Guinath. Tibni mourut et Omri devint roi.
      23 La trente et unième année du règne d’Asa, roi de Juda, Omri devint roi sur Israël. Il régna douze ans. Il régna d’abord six ans à Tirtsa,
      24 puis il acheta à Chémér la colline de Samarie pour 6 000 pièces d’argent ; il la fortifia et y construisit une ville, qu’il appela Samarie, d’après le nom de Chémér, l’ancien propriétaire de la colline.
      25 Omri fit ce que l’Eternel considère comme mal ; il agit encore plus mal que tous ses prédécesseurs.
      26 Il imita en tout l’exemple de Jéroboam, fils de Nebath, il entraîna le peuple d’Israël dans le péché, en sorte qu’ils irritèrent l’Eternel leur Dieu par leur idolâtrie.
      27 Les autres faits et gestes d’Omri, ainsi que la vaillance dont il fit preuve, tout cela est cité dans le livre des Annales des rois d’Israël.
      28 Lorsqu’il rejoignit ses ancêtres décédés il fut enseveli à Samarie et son fils Achab lui succéda sur le trône.
      29 La trente-huitième année du règne d’Asa, roi de Juda, Achab, fils d’Omri, devint roi d’Israël. Il régna sur Israël à Samarie pendant vingt-deux ans.
      30 Achab, fils d’Omri, fit ce que l’Eternel considère comme mal et fut pire que tous ses prédécesseurs.
      31 Non content d’imiter les péchés de Jéroboam, fils de Nebath, il épousa encore Jézabel, fille d’Ethbaal, le roi des Sidoniens, et alla jusqu’à rendre un culte au dieu *Baal et à se prosterner devant lui.
      32 Il construisit un temple en l’honneur de Baal à Samarie et y dressa un autel.
      33 Il érigea aussi un poteau sacré à la déesse *Achéra. Par tous ses actes, il irrita l’Eternel, le Dieu d’Israël, plus que tous les rois d’Israël qui l’avaient précédé.
      34 C’est sous son règne qu’un certain Hiel de Béthel rebâtit Jéricho. La pose des fondations coûta la vie à son fils aîné Abiram et lorsqu’on en posa les portes, son cadet Segoub mourut. Cela arriva conformément à la parole que l’Eternel avait prononcée par l’intermédiaire de Josué, fils de Noun.

      Ezéchiel 46

      1 « Voici ce que déclare le Seigneur, l’Eternel : La porte orientale du parvis intérieur restera fermée les six jours de travail. Mais le sabbat et le jour de la nouvelle lune, elle sera ouverte.
      2 Le prince, venant de l’extérieur, entrera par le portique de la porte et se tiendra près du montant de la porte. Les prêtres offriront son *holocauste et ses sacrifices de communion. Il se prosternera sur le seuil de la porte, puis se retirera, et la porte ne sera plus refermée avant le soir.
      3 Les gens du peuple se prosterneront devant l’Eternel à l’entrée de cette porte, les jours de sabbat et lors des nouvelles lunes.
      4 Le sabbat, le prince offrira à l’Eternel en holocauste six agneaux sans défaut et un bélier sans défaut.
      5 Il présentera comme offrande quinze kilogrammes de grains avec le bélier, et ce qu’il voudra donner comme offrande accompagnant les agneaux. L’offrande d’huile sera de trois litres et demi par quinze kilogrammes de grains.
      6 Le jour de la nouvelle lune, il offrira un jeune taureau sans défaut, six agneaux et un bélier sans défaut.
      7 Il joindra comme offrande quinze kilogrammes de grains pour le taureau et autant pour le bélier et, pour les agneaux, ce qu’il aura à disposition, plus trois litres et demi d’huile par quinze kilogrammes de grains.
      8 « Quand le prince viendra, il entrera par le portique de la porte et sortira par le même chemin.
      9 Et quand les gens du peuple viendront devant l’Eternel lors des fêtes cultuelles, ceux qui entreront par la porte nord pour se prosterner, sortiront par la porte sud, et ceux qui entreront par la porte sud, sortiront par la porte nord. On ne repassera pas la porte par laquelle on sera entré, on sortira par la porte opposée.
      10 Le prince sera au milieu de son peuple, entrant et sortant avec eux.
      11 Lors des fêtes et des solennités, l’offrande sera de quinze kilogrammes de grains par taureau et par bélier, et, pour les agneaux, ce qu’il voudra donner ; avec chaque mesure de quinze kilogrammes de grains, on offrira trois litres et demi d’huile.
      12 Quand le prince fera une offrande volontaire à l’Eternel, un holocauste ou un sacrifice de communion comme offrande volontaire à l’Eternel, on lui ouvrira la porte orientale, et il offrira son holocauste et son sacrifice de communion comme il le fait le jour du sabbat. Puis il sortira, et on refermera la porte derrière lui.
      13 On offrira chaque jour en holocauste à l’Eternel un agneau d’un an sans défaut. On l’offrira chaque matin.
      14 On y ajoutera chaque matin comme offrande deux kilogrammes et demi de fine farine que l’on pétrira avec un bon litre d’huile. C’est une offrande pour l’Eternel. Ce sont les lois fixées pour toujours pour le sacrifice perpétuel.
      15 On offrira chaque matin l’agneau, l’offrande et l’huile, c’est l’holocauste perpétuel.
      16 « Voici ce que déclare le Seigneur, l’Eternel : Quand le prince fera une donation à l’un de ses fils, elle appartiendra à ce fils et passera comme *patrimoine héréditaire à ses enfants.
      17 Mais lorsqu’il fera à l’un de ses serviteurs un don pris sur son patrimoine, ce don appartiendra au serviteur jusqu’à l’année de la libération puis il reviendra au prince. Seule la part de patrimoine donnée à ses fils restera de manière permanente en leur possession.
      18 Le prince ne prendra rien sur le patrimoine du peuple en le dépouillant de ses propriétés ; c’est seulement de son propre domaine qu’il donnera des parts à ses fils, afin que personne de mon peuple ne soit dispersé loin de sa propriété. »
      19 Après cela, l’homme me fit pénétrer, par l’entrée qui est à côté de la porte nord, dans les salles saintes réservées aux prêtres. Tout au fond, du côté ouest, il y avait un emplacement
      20 et l’homme me dit que les prêtres y feraient cuire la viande des sacrifices de culpabilité et des sacrifices pour le péché, ainsi que l’offrande, afin de ne pas les emporter dans le parvis extérieur où ils pourraient toucher le peuple avec les choses saintes.
      21 Puis il me fit sortir vers le parvis extérieur et me fit passer auprès des quatre coins du parvis, et je vis que dans chaque angle du parvis, il y avait une courette
      22 fermée, de quarante coudées de long sur trente coudées de large. Les quatre courettes avaient les mêmes dimensions.
      23 Une enceinte les entourait toutes les quatre ; à la base de ce muret, on avait aménagé des fourneaux tout autour.
      24 L’homme me dit : —Voici les cuisines où les serviteurs du Temple feront cuire la viande des sacrifices offerts par le peuple.

      Colossiens 3

      1 Mais vous êtes aussi ressuscités avec le Christ : recherchez donc les réalités d’en haut, là où se trouve le Christ, qui « siège à la droite de Dieu ».
      2 De toute votre pensée, tendez vers les réalités d’en haut, et non vers celles qui appartiennent à la terre.
      3 Car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec le Christ en Dieu.
      4 Le jour où le Christ apparaîtra, lui qui est votre vie, alors vous paraîtrez, vous aussi, avec lui, en partageant sa gloire.
      5 Faites donc mourir tout ce qui, dans votre vie, appartient à la terre, c’est-à-dire : l’inconduite, l’impureté, les passions incontrôlées, les désirs mauvais et la soif de posséder — qui est une idolâtrie.
      6 Ce sont de tels comportements qui attirent la colère de Dieu sur ceux qui refusent de lui obéir.
      7 Et vous-mêmes aussi, vous commettiez ces péchés autrefois lorsqu’ils faisaient votre vie.
      8 Mais à présent, débarrassez-vous de tout cela : colère, irritation, méchanceté, insultes ou propos grossiers qui sortiraient de votre bouche !
      9 Ne vous mentez pas les uns aux autres, car vous vous êtes dépouillés de l’homme que vous étiez autrefois avec tous ses agissements,
      10 et vous vous êtes revêtus de l’homme nouveau. Celui-ci se renouvelle pour être l’image de son Créateur afin de parvenir à la pleine connaissance.
      11 Dans cette nouvelle humanité, il n’y a plus de différence entre *Juifs et non-Juifs, entre *circoncis et incirconcis, étrangers, barbares, esclaves, hommes libres : il n’y a plus que le Christ, lui qui est tout et en tous.
      12 Ainsi, puisque Dieu vous a choisis pour lui appartenir et qu’il vous aime, revêtez-vous d’ardente bonté, de bienveillance, d’humilité, de douceur, de patience —
      13 supportez-vous les uns les autres, et si l’un de vous a quelque chose à reprocher à un autre, pardonnez-vous mutuellement ; le Seigneur vous a pardonné : vous aussi, pardonnez-vous de la même manière.
      14 Et, par-dessus tout cela, revêtez-vous de l’amour qui est le lien par excellence.
      15 Que la paix instaurée par le Christ gouverne vos décisions. Car c’est à cette paix que Dieu vous a appelés pour former un seul corps. Soyez reconnaissants.
      16 Que la Parole du Christ réside au milieu de vous dans toute sa richesse : qu’elle vous inspire une pleine sagesse, pour vous instruire et vous avertir les uns les autres ou pour chanter à Dieu de tout votre cœur des psaumes, des hymnes et des cantiques inspirés par l’Esprit afin d’exprimer votre reconnaissance à Dieu.
      17 Dans tout ce que vous pouvez dire ou faire, agissez au nom du Seigneur Jésus, en remerciant Dieu le Père par lui.
      18 Femmes, soyez soumises chacune à son mari, comme il convient à des femmes qui appartiennent au Seigneur.
      19 Maris, aimez chacun votre femme et ne nourrissez pas d’aigreur contre elles.
      20 Enfants, obéissez à vos parents en toutes choses, c’est ainsi que vous ferez plaisir au Seigneur.
      21 Mais vous, pères, n’exaspérez pas vos enfants, pour ne pas les décourager.
      22 Esclaves, obéissez en tous points à vos maîtres terrestres, et pas seulement quand on vous surveille, comme s’il s’agissait de plaire à des hommes, mais de bon gré, parce que vous révérez le Seigneur.
      23 Quel que soit votre travail, faites-le de tout votre cœur, et cela par égard pour le Seigneur et non par égard pour des hommes.
      24 Car vous savez que vous recevrez du Seigneur, comme récompense, l’héritage qu’il réserve au peuple de Dieu. Le Maître que vous servez, c’est le Christ.
      25 Celui qui agit mal recevra, quant à lui, le salaire que méritent ses mauvaises actions, car Dieu ne fait pas de favoritisme.
    • 1 Rois 16

      1 La parole de l'Eternel fut adressée à Jéhu, le fils de Hanani, contre Baesha :
      2 « Je t'ai tiré de la poussière et je t'ai établi chef de mon peuple, d'Israël. Cependant, parce que tu as marché sur la voie de Jéroboam et que tu as fait pécher mon peuple, Israël, en m’irritant par leurs péchés,
      3 je vais balayer Baesha et sa famille. Je vais rendre ta famille pareille à celle de Jéroboam, le fils de Nebath :
      4 le membre de la famille de Baesha qui mourra dans la ville sera mangé par les chiens, et celui des siens qui mourra dans les champs sera mangé par les oiseaux. »
      5 Le reste des actes de Baesha, ce qu'il a accompli et ses exploits, cela est décrit dans les annales des rois d'Israël.
      6 Baesha se coucha avec ses ancêtres et il fut enterré à Thirtsa. Son fils Ela devint roi à sa place.
      7 La parole de l'Eternel avait été adressée par l’intermédiaire du prophète Jéhu, fils de Hanani, à Baesha et à sa famille, à cause de tout le mal qu'il avait fait aux yeux de l'Eternel, en l'irritant par sa manière d’agir et en imitant la famille de Jéroboam, mais aussi parce qu'il avait frappé la famille de Jéroboam.
      8 La vingt-sixième année du règne d'Asa sur Juda, Ela, le fils de Baesha, devint roi d’Israël à Thirtsa. Il régna 2 ans.
      9 Son serviteur Zimri, qui commandait la moitié de ses chars, conspira contre lui. Ela se trouvait à Thirtsa. Il buvait jusqu’à en devenir ivre dans la maison d'Artsa, le chef du palais royal, à Thirtsa.
      10 Zimri entra et le frappa à mort, la vingt-septième année du règne d'Asa sur Juda, et il devint roi à sa place.
      11 Dès qu'il fut roi et se fut assis sur son trône, il frappa toute la famille de Baesha, il ne laissa survivre aucun homme qui lui appartienne, ni parent ni ami.
      12 Zimri extermina toute la famille de Baesha, conformément à la parole que l'Eternel avait adressée à Baesha par l’intermédiaire du prophète Jéhu.
      13 Cela arriva à cause de tous les péchés que Baesha et son fils Ela avaient commis et qu'ils avaient fait commettre à Israël, irritant l'Eternel, le Dieu d'Israël, par leurs idoles sans consistance.
      14 Le reste des actes d'Ela, tout ce qu'il a accompli, cela est décrit dans les annales des rois d'Israël.
      15 La vingt-septième année du règne d'Asa sur Juda, Zimri régna 7 jours à Thirtsa. Le peuple faisait campagne contre Guibbethon, une ville qui appartenait aux Philistins,
      16 et il entendit dire : « Zimri a conspiré, il a même tué le roi ! » Ce jour-là, dans le camp, tous les Israélites proclamèrent Omri, le chef de l'armée, roi d’Israël.
      17 Omri partit avec tout Israël de Guibbethon, et ils assiégèrent Thirtsa.
      18 Voyant que la ville était prise, Zimri se retira dans une partie fortifiée du palais et brûla le palais royal sur lui. C'est ainsi qu'il mourut,
      19 à cause des péchés qu'il avait commis en faisant ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, en marchant sur la voie de Jéroboam et en se livrant aux péchés que Jéroboam avait commis pour faire pécher Israël.
      20 Le reste des actes de Zimri, la conspiration qu'il a formée, cela est décrit dans les annales des rois d'Israël.
      21 Le peuple d'Israël se divisa alors en deux partis : une moitié du peuple voulait proclamer roi Thibni, le fils de Guinath, et l'autre moitié était pour Omri.
      22 Les partisans d’Omri l'emportèrent sur ceux de Thibni, le fils de Guinath. Thibni mourut et ce fut Omri qui devint roi.
      23 La trente et unième année du règne d'Asa sur Juda, Omri devint roi sur Israël. Il régna 12 ans. Après avoir régné 6 ans à Thirtsa,
      24 il acheta pour 70 kilos d'argent la montagne de Samarie à un certain Shémer. Il fit des travaux de construction sur la montagne et il appela la ville qu'il construisit Samarie, d'après le nom de Shémer, celui qui avait été le seigneur de cette montagne.
      25 Omri fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, et il agit plus mal encore que tous ses prédécesseurs.
      26 Il marcha entièrement sur la voie de Jéroboam, fils de Nebath ; il se livra aux péchés que celui-ci avait fait commettre à Israël, irritant l'Eternel, le Dieu d'Israël, par leurs idoles sans consistance.
      27 Le reste des actes d'Omri, ce qu'il a accompli et ses exploits, cela est décrit dans les annales des rois d'Israël.
      28 Omri se coucha avec ses ancêtres et il fut enterré à Samarie. Son fils Achab devint roi à sa place.
      29 Achab, le fils d'Omri, devint roi d’Israël la trente-huitième année du règne d'Asa sur Juda. Il régna 22 ans sur Israël à Samarie.
      30 Achab, le fils d'Omri, fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, plus que tous ses prédécesseurs.
      31 Comme si cela ne lui suffisait pas de se livrer aux péchés de Jéroboam, fils de Nebath, il prit pour femme Jézabel, la fille d'Ethbaal, le roi des Sidoniens, et il alla servir Baal et se prosterner devant lui.
      32 Il érigea un autel à Baal dans le temple de Baal qu'il construisit à Samarie,
      33 et il fabriqua un poteau sacré. Achab fit plus encore que tous les rois d'Israël qui l’avaient précédé pour irriter l'Eternel, le Dieu d'Israël.
      34 A son époque, un certain Hiel de Béthel reconstruisit Jéricho. Il en jeta les fondations au prix d'Abiram, son aîné, et il en posa les portes au prix de Segub, son plus jeune fils, conformément à la parole que l'Eternel avait dite par l’intermédiaire de Josué, le fils de Nun.

      Ezéchiel 46

      1 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : L’entrée du parvis intérieur qui est orientée à l’est restera fermée pendant les six jours de travail, mais elle sera ouverte le jour du sabbat ainsi que pour la fête du début du mois.
      2 Le prince viendra de l’extérieur en passant par le vestibule de l’entrée et se tiendra près des montants de la porte. Les prêtres offriront son holocauste et ses sacrifices de communion. Il se prosternera sur le seuil de la porte, puis il sortira, et la porte ne sera pas fermée avant le soir.
      3 La population du pays se prosternera devant l’Eternel en face de cette entrée, les jours de sabbat et de début de mois.
      4 » L'holocauste que le prince offrira à l'Eternel, le jour du sabbat, sera de 6 agneaux sans défaut et d'un bélier sans défaut.
      5 A cela s’ajoutera une offrande végétale de 22 litres pour le bélier et de ce qu'il voudra pour les agneaux, avec 4 litres d'huile par offrande.
      6 Au début du mois, il offrira un jeune taureau sans défaut, ainsi que agneaux et un bélier qui seront sans défaut.
      7 Il fera aussi une offrande végétale de 22 litres pour le taureau, de 22 litres pour le bélier et de ce qui correspond à ses moyens pour les agneaux, avec 4 litres d'huile par offrande.
      8 » Lorsque le prince entrera, il passera par le vestibule de l’entrée et il sortira par le même chemin.
      9 Quant à la population du pays, lorsqu’elle se présentera devant l'Eternel lors des fêtes, ceux qui entreront par l’entrée nord pour se prosterner sortiront par l’entrée sud, et ceux qui entreront par l’entrée sud sortiront par l’entrée nord. On ne devra pas revenir à l’entrée qu’on a empruntée à l’aller, mais on sortira par celle qui lui est opposée.
      10 Le prince entrera au milieu d’eux, en même temps qu’ils entreront, et il sortira en même temps qu’ils sortiront.
      11 » Lors des célébrations et des fêtes, l'offrande végétale sera de 22 litres pour le taureau, de 22 litres pour le bélier et de ce qu'il voudra pour les agneaux, avec 4 litres d'huile par offrande.
      12 Si le prince offre à l'Eternel un holocauste volontaire ou un sacrifice de communion volontaire, on lui ouvrira l’entrée qui est à l’est et il offrira son holocauste et son sacrifice de communion comme il doit le faire le jour du sabbat. Ensuite il sortira et l'on fermera la porte après sa sortie.
      13 » Tu offriras chaque jour en holocauste à l'Eternel un agneau d'un an sans défaut. Tu l'offriras tous les matins.
      14 Tu feras de plus, tous les matins, une offrande végétale de 4 litres, ainsi que d’un litre et demi d'huile pour pétrir la farine. C'est l'offrande faite à l'Eternel, une prescription perpétuelle, pour toujours.
      15 Tous les matins, on offrira l'agneau et l'offrande végétale avec l'huile, en holocauste perpétuel.
      16 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Si le prince fait un cadeau à l'un de ses fils, ce sera son héritage et cela passera à ses enfants. Ce sera leur propriété et cela fera partie intégrante de leur héritage.
      17 S’il fait un cadeau pris sur son héritage à l’un de ses serviteurs, ce cadeau lui appartiendra jusqu'à l'année de la liberté, puis il retournera au prince. Ses fils seuls posséderont son héritage.
      18 Le prince n’enlèvera rien à l’héritage du peuple en lui arrachant ses propriétés. Ce qu'il donnera en héritage à ses fils, il le prendra sur ses propres biens, afin que mon peuple ne soit pas éparpillé et ne se retrouve pas privé de sa propriété. »
      19 Après cela, l’homme m’a conduit, par l’entrée située à côté de la porte, vers les salles saintes destinées aux prêtres et orientées au nord. J’y ai vu un emplacement dans le fond, à l’ouest.
      20 Il m’a dit : « C'est l'endroit où les prêtres cuisineront la viande des sacrifices de culpabilité et des sacrifices d’expiation, et où ils feront cuire les offrandes pour éviter de les amener dans le parvis extérieur et d’exposer ainsi le peuple à la sainteté. »
      21 Puis il m’a fait sortir pour aller dans le parvis extérieur et m’a fait passer aux quatre coins du parvis. Il y avait une cour dans chacun des coins du parvis.
      22 Aux quatre coins du parvis il y avait des cours fermées, longues de 20 mètres et larges de 15. Toutes les quatre, dans chaque coin, avaient les mêmes dimensions.
      23 Un mur les entourait toutes les quatre, et des foyers avaient été installés au bas de ces murs, tout autour.
      24 Il m’a dit : « Ce sont les cuisines. C’est là que les serviteurs du temple cuisineront la viande des sacrifices offerts par le peuple. »

      Colossiens 3

      1 Si donc vous êtes ressuscités avec Christ, recherchez les choses d'en haut, où Christ est assis à la droite de Dieu.
      2 Attachez-vous aux réalités d'en haut, et non à celles qui sont sur la terre.
      3 En effet, vous avez connu la mort et votre vie est cachée avec Christ en Dieu.
      4 Quand Christ, notre vie, apparaîtra, alors vous apparaîtrez aussi avec lui dans la gloire.
      5 Faites donc mourir en vous ce qui est terrestre : l’immoralité sexuelle, l'impureté, les passions, les mauvais désirs et la soif de posséder, qui est une idolâtrie.
      6 C'est à cause de cela que la colère de Dieu vient [sur les hommes rebelles].
      7 Vous aussi autrefois, lorsque vous viviez parmi eux, vous marchiez dans ces péchés.
      8 Mais maintenant, renoncez à tout cela, à la colère, à la fureur, à la méchanceté, à la calomnie, aux grossièretés qui pourraient sortir de votre bouche.
      9 Ne vous mentez pas les uns aux autres, car vous vous êtes dépouillés du vieil homme et de ses manières d’agir,
      10 vous avez revêtu l'homme nouveau qui se renouvelle pour parvenir à la vraie connaissance, conformément à l'image de celui qui l'a créé.
      11 Il n'y a plus ni Juif ni non-Juif, ni circoncis ni incirconcis, ni étranger, ni sauvage, ni esclave ni homme libre, mais Christ est tout et en tous.
      12 Ainsi donc, en tant qu’êtres choisis par Dieu, saints et bien-aimés, revêtez-vous de sentiments de compassion, de bonté, d'humilité, de douceur, de patience.
      13 Supportez-vous les uns les autres et, si l'un de vous a une raison de se plaindre d’un autre, pardonnez-vous réciproquement. Tout comme Christ vous a pardonné, pardonnez-vous aussi.
      14 Mais par-dessus tout cela, revêtez-vous de l'amour, qui est le lien de la perfection.
      15 Que la paix de Christ, à laquelle vous avez été appelés pour former un seul corps, règne dans votre cœur. Et soyez reconnaissants.
      16 Que la parole de Christ habite en vous dans toute sa richesse ! Instruisez-vous et avertissez-vous les uns les autres en toute sagesse par des psaumes, par des hymnes, par des cantiques spirituels, chantez pour le Seigneur de tout votre cœur sous l'inspiration de la grâce.
      17 Et quoi que vous fassiez, en parole ou en acte, faites tout au nom du Seigneur Jésus en exprimant par lui votre reconnaissance à Dieu le Père.
      18 Femmes, soumettez-vous à votre mari comme il convient dans le Seigneur.
      19 Maris, aimez votre femme et ne vous aigrissez pas contre elle.
      20 Enfants, obéissez en tout à vos parents, car cela est agréable au Seigneur.
      21 Pères, n'exaspérez pas vos enfants, de peur qu'ils ne se découragent.
      22 Esclaves, obéissez en tout à vos maîtres terrestres, et pas seulement sous leurs yeux, comme le feraient des êtres désireux de plaire aux hommes, mais avec sincérité de cœur, dans la crainte de Dieu.
      23 Tout ce que vous faites, faites-le de tout votre cœur, comme pour le Seigneur et non pour des hommes,
      24 sachant que vous recevrez du Seigneur un héritage pour récompense. [En effet, ] le Seigneur que vous servez, c’est Christ.
      25 Mais celui qui agit injustement recevra le salaire de son injustice, et il n'y a pas de favoritisme.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.