Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 29

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Genèse 30

      1 Lorsque Rachel vit qu’elle ne donnait pas d’enfant à Jacob, elle devint jalouse de sa sœur et elle dit à son mari : —Donne-moi des enfants, sinon j’en mourrai.
      2 Jacob se fâcha contre elle et dit : —Est-ce que je suis à la place de Dieu ? C’est lui qui t’empêche d’avoir des enfants !
      3 —Alors, suggéra-t-elle, voici ma servante Bilha, unis-toi à elle pour qu’elle ait un enfant : elle accouchera sur mes genoux, et j’aurai, moi aussi, un enfant par son intermédiaire.
      4 Elle lui donna donc Bilha, sa servante, pour femme, et Jacob s’unit à elle.
      5 Bilha devint enceinte et donna un fils à Jacob.
      6 Rachel s’écria : —Dieu a défendu mon droit. Et même, il m’a exaucée et m’a donné un fils. C’est pourquoi elle l’appela Dan (Il juge).
      7 Puis Bilha, sa servante, devint de nouveau enceinte et donna un second fils à Jacob.
      8 Rachel dit : —J’ai livré un combat féroce contre ma sœur ; et j’ai vaincu. Elle nomma ce fils Nephtali (Il lutte).
      9 Quand Léa vit qu’elle s’était arrêtée d’avoir des enfants, elle prit sa servante Zilpa et la donna à Jacob pour femme.
      10 Zilpa donna un fils à Jacob.
      11 Et Léa dit : —Quel bonheur ! Et elle le nomma Gad (Bonheur).
      12 Puis Zilpa donna un second fils à Jacob.
      13 Léa s’écria : —Que je suis heureuse ! Car les femmes me diront bienheureuse. Et elle l’appela Aser (Bienheureux).
      14 Au temps de la moisson des blés, Ruben sortit dans les champs et il trouva des mandragores, il les apporta à sa mère. Rachel dit à Léa : —Donne-moi, s’il te plaît, quelques-unes des mandragores que ton fils a apportées.
      15 Léa lui répondit : —Est-ce qu’il ne te suffit pas de m’avoir pris mon mari ? Il faut que tu prennes encore les mandragores de mon fils ? Rachel lui dit : —Eh bien ! Jacob couchera avec toi cette nuit en échange des mandragores de ton fils.
      16 Le soir, quand Jacob revint des champs, Léa sortit à sa rencontre et lui dit : —Tu viendras vers moi cette nuit, car, pour t’avoir, j’ai payé le prix avec les mandragores de mon fils. Il coucha donc avec elle cette nuit-là.
      17 Et Dieu exauça Léa : elle devint enceinte et donna un cinquième fils à Jacob.
      18 Elle dit : —Dieu m’a payé mon salaire pour avoir donné ma servante à mon mari. Et elle appela ce fils Issacar (Homme de salaire).
      19 Elle fut de nouveau enceinte et donna un sixième fils à Jacob.
      20 —Dieu m’a accordé un riche présent, s’écria-t-elle, désormais mon mari m’honorera, puisque je lui ai donné six fils. Et elle appela cet enfant Zabulon (Honneur).
      21 Plus tard, elle eut une fille qu’elle nomma Dina.
      22 Alors Dieu eut égard à Rachel, il l’exauça et lui accorda la possibilité d’avoir des enfants.
      23 Elle devint enceinte et donna naissance à un fils en disant : —Dieu a enlevé ma honte.
      24 Elle le nomma Joseph (Il ajoute) en priant : —Que l’Eternel m’ajoute un autre fils !
      25 Après la naissance de Joseph, Jacob dit à Laban : —Laisse-moi retourner chez moi, dans mon pays.
      26 Donne-moi mes femmes — pour lesquelles j’ai travaillé chez toi — et mes enfants, et je m’en irai ; car tu sais bien comment j’ai travaillé pour toi.
      27 Laban lui dit : —Si tu veux bien me faire une faveur, reste ici. J’ai appris par divination que c’est à cause de toi que l’Eternel m’a béni.
      28 Et il ajouta : Fixe-moi ton salaire, et je te le donnerai.
      29 Jacob lui dit : —Tu sais toi-même comment je t’ai servi, et ce que ton cheptel est devenu grâce à moi.
      30 Car tu avais bien peu de chose à mon arrivée, mais tes biens se sont considérablement accrus. L’Eternel t’a béni depuis que je suis chez toi. Mais à présent, il est temps que je travaille aussi pour ma propre famille.
      31 Laban lui demanda : —Que faut-il te payer ? —Tu n’auras rien à me payer, répondit Jacob. Mais si tu acceptes ma proposition, je continuerai à paître tes troupeaux et à m’en occuper.
      32 Si tu veux, je passerai aujourd’hui tout ton troupeau en revue, je mettrai à part toutes les bêtes rayées ou tachetées et tous les agneaux de couleur foncée, ainsi que toutes les chèvres tachetées et rayées. Ils constitueront mon salaire.
      33 Ainsi il te sera facile de contrôler mon honnêteté. Demain, tu viendras inspecter mon salaire : si tu trouves chez moi une chèvre qui ne soit pas rayée ou tachetée, ou un agneau qui ne soit pas de couleur foncée, tu pourras les considérer comme volés.
      34 Laban dit : —D’accord ! Fais comme tu l’as dit.
      35 Mais le jour même, Laban retira du troupeau les boucs tachetés et rayés, toutes les chèvres tachetées ou rayées, tout ce qui était mêlé de blanc et tous les agneaux de couleur foncée, et il les remit entre les mains de ses fils.
      36 Puis il mit une distance de trois journées de marche entre lui et Jacob, lequel continua à s’occuper du reste de ses troupeaux.
      37 Jacob se procura des rameaux verts de peuplier, d’amandier et de platane et en pela l’écorce par endroits, laissant apparaître l’aubier blanc des branches.
      38 Il plaça ces rameaux sous les yeux des brebis dans les auges et les abreuvoirs où elles venaient boire ; celles-ci entraient en chaleur en venant boire.
      39 Les bêtes s’accouplaient devant ces rameaux. Lorsqu’elles mettaient bas, leurs petits étaient tachetés, rayés et marquetés.
      40 Jacob mit les moutons et les chèvres qu’il se réservait face aux bêtes du troupeau de Laban qui étaient tachetées et de couleur foncée. Il se constitua ainsi des troupeaux à lui, qu’il ne mêla pas à ceux de Laban.
      41 Chaque fois que des bêtes vigoureuses s’accouplaient, Jacob plaçait les rameaux sous leurs yeux dans les auges pour qu’elles s’accouplent devant les rameaux.
      42 Quand les brebis étaient chétives, il ne les mettait pas. Ainsi les bêtes chétives revenaient à Laban et les robustes à Jacob.
      43 De cette manière, ce dernier s’enrichit considérablement, il posséda de nombreux troupeaux, des servantes et des serviteurs, des chameaux et des ânes.

      Esther 6

      1 Cette nuit-là, comme l’empereur n’arrivait pas à trouver le sommeil, il se fit apporter le livre des Annales relatant les événements passés et l’on en fit la lecture devant lui.
      2 On tomba sur le passage racontant comment Mardochée avait prévenu que Bigtân et Térech, deux *eunuques de l’empereur qui faisaient partie de la garde postée à l’entrée du palais, complotaient de porter la main sur l’empereur Xerxès.
      3 L’empereur demanda : —De quelle manière a-t-on honoré Mardochée et quelle distinction lui a-t-on accordée pour cela ? Les serviteurs qui étaient en fonction auprès de lui répondirent : —On n’a rien fait pour lui.
      4 L’empereur demanda alors : —Qui est dans la cour ? C’était justement Haman qui entrait dans la cour extérieure du palais impérial, pour demander à l’empereur que l’on pende Mardochée à la potence qu’il avait fait préparer pour lui.
      5 Les serviteurs dirent à l’empereur : —C’est Haman qui se tient dans la cour. —Qu’il entre ! ordonna l’empereur.
      6 Haman entra et l’empereur lui demanda : —Que faut-il faire pour un homme que l’empereur désire honorer ? En son for intérieur, Haman se dit : —Quel homme l’empereur peut-il désirer honorer, sinon moi ?
      7 Il répondit donc à l’empereur : —Pour un homme que l’empereur désire honorer,
      8 que l’on apporte un manteau de l’empereur que l’empereur a déjà porté, que l’on amène un des chevaux que l’empereur a montés, et que l’on pose sur la tête du cheval un diadème impérial.
      9 Que l’on confie le manteau ainsi que le cheval à l’un des ministres de l’empereur, l’un des hauts dignitaires, et qu’on revête du manteau l’homme que l’empereur désire honorer, puis qu’on le fasse monter sur le cheval et qu’on le conduise ainsi sur la place de la ville en proclamant devant lui : « Voilà ce que l’empereur fait pour l’homme qu’il désire honorer ! »
      10 Alors l’empereur dit à Haman : —Dépêche-toi d’aller chercher le manteau et le cheval, comme tu l’as dit, et fais tout cela pour le Juif Mardochée, qui exerce des fonctions au palais ! N’omets rien de tout ce que tu as proposé !
      11 Haman alla chercher le manteau et le cheval, il revêtit Mardochée du manteau, puis il le fit monter sur le cheval et le conduisit ainsi sur la grande place de la ville en proclamant devant lui : —Voilà ce que l’empereur fait pour l’homme qu’il désire honorer !
      12 Ensuite, tandis que Mardochée retournait à ses fonctions au palais impérial, Haman rentra précipitamment chez lui comme en deuil et en se couvrant le visage.
      13 Il raconta à Zérech sa femme et à tous ses amis ce qui venait de lui arriver. Ses conseillers et sa femme lui dirent : —Si ce Mardochée devant qui tu as commencé à être humilié est Juif, tu ne pourras rien contre lui. Tu peux être certain que tu continueras à déchoir devant lui.
      14 Ils étaient encore en train de s’entretenir avec lui quand survinrent les envoyés de l’empereur venus faire presser Haman de se rendre au festin préparé par Esther.

      Marc 1

      1 C’est ainsi qu’a commencé la Bonne Nouvelle de Jésus-Christ, le Fils de Dieu,
      2 selon ce qui est écrit dans le livre du *prophète *Esaïe : J’enverrai mon messager devant toi. Il te préparera le chemin.
      3 On entend la voix de quelqu’un qui crie dans le désert : Préparez le chemin pour le Seigneur, faites-lui des sentiers droits.
      4 Jean parut. Il baptisait dans le désert. En effet, il appelait les gens à se faire baptiser pour indiquer qu’ils changeaient de vie, afin de recevoir le pardon de leurs péchés.
      5 Tous les habitants de la *Judée et de *Jérusalem se rendaient auprès de lui. Ils se faisaient baptiser par lui dans le *Jourdain en reconnaissant leurs péchés.
      6 Jean était vêtu d’un vêtement de poils de chameau maintenu autour de la taille par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage.
      7 Et voici le message qu’il proclamait : —Après moi va venir quelqu’un qui est plus puissant que moi. Je ne suis pas digne de me baisser devant lui pour dénouer la lanière de ses sandales.
      8 Moi, je vous ai baptisés dans l’eau, mais lui, il vous baptisera dans le Saint-Esprit.
      9 Or, en ce temps-là, Jésus vint de *Nazareth, un village de *Galilée. Il fut baptisé par Jean dans le Jourdain.
      10 Au moment où il sortait de l’eau, il vit le ciel se déchirer et l’Esprit descendre sur lui comme une colombe.
      11 Une voix retentit alors du ciel : —Tu es mon Fils bien-aimé, tu fais toute ma joie.
      12 Aussitôt après, l’Esprit poussa Jésus dans le désert.
      13 Il y resta quarante jours et y fut tenté par *Satan. Il était avec les bêtes sauvages, et les *anges le servaient.
      14 Lorsque Jean eut été arrêté, Jésus se rendit en Galilée. Il y prêcha la Bonne Nouvelle qui vient de Dieu.
      15 Il disait : —Le temps est accompli. Le règne de Dieu est proche. Changez et croyez à la Bonne Nouvelle.
      16 Un jour, comme il longeait le lac de Galilée, il vit *Simon et André, son frère. Ils lançaient un filet dans le lac, car c’étaient des pêcheurs.
      17 Jésus leur dit : —Suivez-moi et je ferai de vous des pêcheurs d’hommes.
      18 Ils abandonnèrent aussitôt leurs filets et le suivirent.
      19 Poursuivant son chemin, il vit, un peu plus loin, *Jacques, fils de Zébédée, et Jean son frère. Eux aussi étaient dans leur barque et réparaient les filets.
      20 Aussitôt, il les appela. Ils laissèrent Zébédée, leur père, dans la barque, avec ses ouvriers, et suivirent Jésus.
      21 Ils se rendirent à *Capernaüm. Le jour du *sabbat, Jésus entra dans la *synagogue et se mit à enseigner.
      22 Ses auditeurs furent impressionnés par son enseignement, car il parlait avec une autorité que n’avaient pas les *spécialistes de la Loi.
      23 Or, il se trouvait juste à ce moment-là, dans leur synagogue, un homme qui était sous l’emprise d’un esprit mauvais. Il se mit à crier :
      24 —Que nous veux-tu, Jésus de *Nazareth ? Es-tu venu pour nous détruire ? Je sais qui tu es ! Tu es le Saint envoyé par Dieu !
      25 Mais d’un ton sévère, Jésus lui ordonna : —Tais-toi et sors de cet homme !
      26 Alors l’esprit mauvais secoua l’homme de convulsions et sortit de lui en poussant un grand cri.
      27 Tous furent saisis de stupeur ; ils se demandaient entre eux : —Que se passe-t-il ? Voilà un enseignement nouveau, et donné avec autorité ! Il commande même aux esprits mauvais, et ils lui obéissent !
      28 Aussitôt, sa réputation se répandit dans toute la Galilée.
      29 Sortant de la synagogue, Jésus se rendit avec *Jacques et Jean à la maison de *Simon et d’André.
      30 La belle-mère de Simon était couchée, avec une forte fièvre. Dès l’arrivée de Jésus, ils lui parlèrent d’elle.
      31 Il s’approcha, lui prit la main, la fit lever. La fièvre la quitta, et elle se mit à les servir.
      32 Le soir, après le coucher du soleil, on lui amena tous les malades et tous ceux qui étaient sous l’emprise de démons.
      33 La ville entière se pressait devant la porte de la maison.
      34 Il guérit beaucoup de personnes atteintes de diverses maladies. Il chassa aussi beaucoup de démons et leur défendit de parler, car ils savaient qui il était.
      35 Le lendemain, bien avant l’aube, en pleine nuit, il se leva et sortit. Il alla dans un lieu désert pour y prier.
      36 Simon et ses compagnons partirent à sa recherche.
      37 Quand ils l’eurent trouvé, ils lui dirent : —Tout le monde te cherche.
      38 —Allons ailleurs, leur répondit-il, dans les villages voisins ! Il faut que j’y apporte aussi mon message. Car c’est pour cela que je suis venu.
      39 Et il partit à travers toute la *Galilée : il prêchait dans les *synagogues des *Juifs et chassait les démons.
      40 Un lépreux s’approcha de lui. Il le supplia, tomba à genoux devant lui et lui dit : —Si tu le veux, tu peux me rendre *pur.
      41 Jésus, pris de pitié pour lui, tendit la main, le toucha et lui dit : —Oui, je le veux, sois pur.
      42 A l’instant même, la lèpre le quitta et il fut pur.
      43 Jésus le renvoya aussitôt, après lui avoir fait de sévères recommandations :
      44 —Attention, ne dis rien à personne de ce qui t’est arrivé, mais va te faire examiner par le *prêtre et apporte l’offrande prescrite par *Moïse pour ta *purification. Cela leur prouvera qui je suis.
      45 Mais lui, à peine sorti, se mit à proclamer à tout le monde ce qui lui était arrivé et il répandit la nouvelle partout. A cause de cela, Jésus ne pouvait plus aller ouvertement dans une localité ; il se tenait en dehors, dans des lieux déserts. Cependant, on venait à lui de toutes parts.
    • Ajouter une colonne
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.