Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 299

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • 2 Rois 7

      1 Alors Élisée dit : Écoutez la parole de l'Éternel. Ainsi a dit l'Éternel : Demain, à cette heure, la mesure de fine farine sera à un sicle, et la double mesure d'orge à un sicle, à la porte de Samarie.
      2 Mais l'officier, sur la main duquel le roi s'appuyait, répondit à l'homme de Dieu, et dit : Quand l'Éternel ferait maintenant des fenêtres au ciel, cela arriverait-il ? Et Élisée dit : Voici, tu le verras de tes yeux, mais tu n'en mangeras point.
      3 Or, il y avait à l'entrée de la porte quatre lépreux ; et ils se dirent l'un à l'autre : Pourquoi demeurons-nous ici jusqu'à ce que nous mourions ?
      4 Si nous parlons d'entrer dans la ville, la famine y est, et nous y mourrons ; et si nous demeurons ici, nous mourrons également. Venez donc, et glissons-nous dans le camp des Syriens. S'ils nous laissent vivre, nous vivrons ; et s'ils nous font mourir, nous mourrons.
      5 C'est pourquoi, à l'entrée de la nuit, ils se levèrent pour aller au camp des Syriens, et vinrent jusqu'à l'une des extrémités du camp ; et voici, il n'y avait personne.
      6 Car le Seigneur avait fait entendre dans le camp des Syriens un bruit de chars et un bruit de chevaux, le bruit d'une grande armée, de sorte qu'ils s'étaient dit l'un à l'autre : Voici, le roi d'Israël a payé les rois des Héthiens et les rois d'Égypte, pour venir contre nous.
      7 Et ils s'étaient levés, et s'étaient enfuis à l'entrée de la nuit ; et ils avaient laissé leurs tentes, leurs chevaux, leurs ânes, et le camp comme il était ; et ils s'étaient enfuis pour sauver leur vie.
      8 Ces lépreux pénétrèrent donc jusqu'à l'une des extrémités du camp, entrèrent dans une tente, et mangèrent et burent, y prirent de l'argent, de l'or et des vêtements, puis s'en allèrent et les cachèrent. Après quoi ils revinrent, et entrèrent dans une autre tente, et là aussi ils prirent du butin, qu'ils s'en allèrent cacher.
      9 Alors ils se dirent l'un à l'autre : Nous ne faisons pas bien ; ce jour est un jour de bonnes nouvelles, et nous gardons le silence ! Si nous attendons jusqu'à ce que le jour soit venu, le châtiment nous atteindra. Venez donc, allons l'annoncer à la maison du roi.
      10 Ils s'en allèrent donc, appelèrent les gardes des portes de la ville, et le leur annoncèrent, en disant : Nous sommes allés au camp des Syriens ; et voici, il n'y a personne, et on n'y entend la voix d'aucun homme ; mais il n'y a que des chevaux et des ânes attachés, et les tentes telles qu'elles étaient.
      11 Alors les gardes des portes crièrent, et transmirent ce rapport à la maison du roi.
      12 Et le roi se leva de nuit et dit à ses serviteurs : Je vais vous dire ce que les Syriens nous ont fait. Ils savent que nous sommes affamés. Ils seront donc sortis du camp pour se cacher dans la campagne, disant : Quand ils seront sortis de la ville, nous les prendrons vifs, et nous entrerons dans la ville.
      13 Mais l'un de ses serviteurs répliqua : Que l'on prenne cinq des chevaux qui sont demeurés de reste dans la ville ; voici, ils sont comme tout ce qui y est resté de la multitude d'Israël ; ils sont comme toute la multitude d'Israël, qui est consumée. Envoyons-les, et voyons.
      14 Ils prirent donc deux chars avec leurs chevaux ; et le roi les envoya après l'armée des Syriens, et leur dit : Allez, et voyez.
      15 Et ils s'en allèrent après eux jusqu'au Jourdain. Et voici, tout le chemin était couvert de hardes et d'armes que les Syriens avaient jetées dans leur précipitation ; et les messagers revinrent, et le rapportèrent au roi.
      16 Alors le peuple sortit, et pilla le camp des Syriens, de sorte que la mesure de fine farine fut à un sicle, et la double mesure d'orge à un sicle, selon la parole de l'Éternel.
      17 Et le roi ayant donné la garde de la porte à l'officier sur la main duquel il s'appuyait, le peuple l'écrasa à la porte, et il en mourut, comme l'avait dit l'homme de Dieu en parlant au roi, quand il était descendu vers lui.
      18 Car, lorsque l'homme de Dieu avait dit au roi : Demain matin à cette heure, à la porte de Samarie, la double mesure d'orge sera à un sicle, et la mesure de fine farine à un sicle,
      19 L'officier avait répondu à l'homme de Dieu : Quand l'Éternel ferait maintenant des fenêtres au ciel, cela arriverait-il ? Et l'homme de Dieu avait dit : Voici, tu le verras de tes yeux, mais tu n'en mangeras point.
      20 Il lui en arriva donc ainsi ; car le peuple l'écrasa à la porte, et il en mourut.

      Daniel 11

      1 Et moi, dans la première année de Darius le Mède, je me tenais auprès de lui pour l'aider et le fortifier.
      2 Maintenant je t'annoncerai la vérité : Voici, il y aura encore trois rois en Perse ; puis le quatrième possédera de plus grandes richesses que tous les autres ; et quand il sera devenu fort par ses richesses, il soulèvera tout contre le royaume de Javan.
      3 Mais il s'élèvera un roi vaillant, qui dominera avec une grande puissance, et fera ce qu'il voudra.
      4 Et dès qu'il se sera élevé, son royaume se brisera et sera divisé vers les quatre vents des cieux, mais il ne passera point à sa postérité, et n'aura pas la même puissance qu'il a exercée ; car son royaume sera déchiré et donné à d'autres qu'à ceux-là.
      5 Et le roi du midi deviendra fort, mais l'un de ses chefs deviendra plus fort que lui et dominera, et sa domination sera une grande domination.
      6 Et au bout de quelques années ils s'allieront, et la fille du roi du midi viendra vers le roi du nord pour rétablir l'accord. Mais elle ne conservera pas la force du bras, et son bras ne subsistera point ; et elle sera livrée, elle et ceux qui l'auront amenée, avec son père et celui qui l'aura soutenue dans ces temps-là.
      7 Mais un rejeton de ses racines s'élèvera pour le remplacer. Il viendra à l'armée, il entrera dans les forteresses du roi du nord, il agira contre eux, et il sera puissant.
      8 Et même il transportera en Égypte leurs dieux, avec leurs images de fonte et avec leurs vases précieux d'or et d'argent ; puis il se tiendra pendant quelques années éloigné du roi du nord.
      9 Celui-ci marchera contre le royaume du midi, et il retournera dans son pays.
      10 Mais ses fils entreront en guerre et rassembleront une grande multitude de troupes ; l'un d'eux s'avancera et se répandra comme un torrent ; il passera et reviendra, et il portera la guerre jusqu'à la forteresse du roi du midi.
      11 Et le roi du midi sera irrité ; il sortira et combattra contre lui, contre le roi du nord. Et celui-ci mettra sur pied une grande multitude, mais la multitude sera livrée en sa main.
      12 Cette multitude s'enorgueillira, et le coeur du roi s'élèvera ; il fera tomber des milliers, mais il n'en sera pas fortifié.
      13 Car le roi du nord reviendra et rassemblera une multitude plus nombreuse ; et au bout de quelque temps, de quelques années, il viendra avec une grande armée et un grand appareil.
      14 En ce temps-là, plusieurs s'élèveront contre le roi du midi, et des hommes violents de ton peuple s'élèveront, afin d'accomplir la vision, mais ils succomberont.
      15 Et le roi du nord viendra, il élèvera des terrasses et prendra les villes fortes ; et les bras du midi, ni son peuple d'élite ne pourront résister. Il n'y aura point de force pour résister.
      16 Et celui qui sera venu contre lui fera tout ce qu'il voudra, et il n'y aura personne qui lui résiste ; et il s'arrêtera dans le pays de gloire, ayant la destruction dans sa main.
      17 Et il concevra le dessein de venir avec la force de tout son royaume, et fera un accord avec le roi du midi, et il lui donnera sa fille pour la perdre ; mais cela ne lui réussira pas et ne sera pas pour lui.
      18 Puis il tournera sa face vers les îles et en prendra plusieurs. Mais un capitaine mettra fin à l'opprobre qu'il lui attirait ; il fera retomber sur lui son opprobre.
      19 Et il tournera sa face vers les forteresses de son pays, mais il chancellera, il tombera, et on ne le trouvera plus.
      20 Et un autre sera établi à sa place, qui fera passer l'exacteur dans l'ornement du royaume ; et en peu de jours il sera brisé, et ce ne sera ni par la colère, ni dans la bataille.
      21 A sa place il s'élèvera un homme méprisé, auquel on ne donnera pas l'honneur de la royauté ; mais il viendra inopinément, et il s'emparera de la royauté par des flatteries.
      22 Et les forces qui submergent seront submergées devant lui et seront brisées, aussi bien que le prince son allié.
      23 Et après l'accord fait avec lui, il usera de tromperie, et il montera, et il aura le dessus avec peu de gens.
      24 Il viendra à l'improviste dans les lieux les plus fertiles de la province, et il fera ce que n'avaient pas fait ses pères, ni les pères de ses pères ; il leur distribuera le butin, les dépouilles et les richesses ; et il formera des desseins contre les forteresses, et cela pour un temps.
      25 Puis il réveillera sa force et son courage contre le roi du midi, avec une grande armée. Et le roi du midi s'engagera dans la guerre avec une grande et très forte armée, mais il ne subsistera pas, parce qu'on formera contre lui des complots.
      26 Et ceux qui mangent les mets de sa table le briseront ; son armée s'écoulera comme un torrent, et beaucoup d'hommes tomberont blessés à mort.
      27 Et les deux rois chercheront dans leur coeur à se nuire ; et à la même table ils parleront avec fausseté. Mais cela ne réussira pas, car la fin ne viendra qu'au temps marqué.
      28 Il retournera dans son pays avec de grandes richesses ; son coeur se déclarera contre l'alliance sainte, et il agira contre elle, puis il retournera dans son pays.
      29 Au temps marqué, il reviendra et marchera contre le midi ; mais cette dernière fois ne sera pas comme la précédente.
      30 Des navires de Kittim viendront contre lui, et il perdra courage ; il s'en retournera, et il sera irrité contre l'alliance sainte et il agira contre elle, il retournera et s'entendra avec ceux qui abandonnent l'alliance sainte.
      31 Et des forces se lèveront de sa part, elles profaneront le sanctuaire, la forteresse, et feront cesser le sacrifice continuel, et mettront l'abomination qui cause la désolation.
      32 Il séduira par des flatteries les prévaricateurs de l'alliance ; mais le peuple de ceux qui connaissent leur Dieu prendra courage et agira.
      33 Et ceux du peuple qui seront intelligents en instruiront plusieurs ; mais il y en aura qui tomberont par l'épée et par la flamme, par la captivité et par le pillage, pendant un certain temps.
      34 Et lorsqu'ils seront renversés, ils seront un peu secourus ; et plusieurs se joindront à eux par hypocrisie.
      35 Et parmi les intelligents, quelques-uns seront renversés, afin qu'il y en ait qui soient éprouvés, purifiés et blanchis, jusqu'au temps de la fin, car elle ne viendra qu'au temps marqué.
      36 Le roi fera tout ce qu'il voudra ; et il s'enorgueillira et s'élèvera au-dessus de tout dieu ; il proférera des choses étranges contre le Dieu des dieux ; et il prospérera jusqu'à ce que la colère soit consommée, car ce qui est décrété sera exécuté.
      37 Il n'aura égard ni aux dieux de ses pères, ni à l'amour des femmes ; il n'aura égard à aucun dieu ; car il s'élèvera au-dessus de tout.
      38 Mais, à la place, il honorera le dieu des forteresses. Il honorera avec de l'or, de l'argent, des pierres précieuses et avec les choses les plus désirables, un dieu que n'ont pas connu ses pères.
      39 Et il agira ainsi dans les remparts des forteresses avec un dieu étranger : à ceux qui le reconnaîtront, il multipliera la gloire ; il les fera dominer sur plusieurs et leur partagera le pays en récompense.
      40 Et au temps de la fin, le roi du midi se heurtera contre lui ; et le roi du nord fondra sur lui comme une tempête, avec des chars et des cavaliers et beaucoup de navires.
      41 Il entrera dans les terres, se répandra comme un torrent et passera. Il entrera dans le pays de gloire ; et plusieurs pays succomberont, mais ceux-ci échapperont de sa main : Édom et Moab et les principaux des enfants d'Ammon.
      42 Il étendra sa main sur les pays, et le pays d'Égypte n'échappera point.
      43 Il se rendra maître des trésors d'or et d'argent et de toutes les choses précieuses de l'Égypte. Les Libyens et les Éthiopiens seront à sa suite.
      44 Mais des nouvelles de l'orient et du nord viendront le troubler ; et il sortira avec une grande fureur pour détruire et exterminer beaucoup de gens.
      45 Il dressera les tentes de son palais entre les mers, vers la montagne glorieuse et sainte. Puis il viendra à sa fin, et personne ne lui donnera de secours.

      1 Timothée 4

      1 L'Esprit dit expressément que dans les derniers temps quelques-uns se détourneront de la foi, s'attachant à des esprits séducteurs, et à des doctrines de démons ;
      2 Par l'hypocrisie de faux docteurs, dont la conscience sera cautérisée,
      3 Défendant de se marier, commandant de s'abstenir d'aliments que Dieu a créés, afin que les fidèles et ceux qui ont connu la vérité, en usent avec actions de grâces.
      4 Car tout ce que Dieu a créé, est bon, et rien n'est à rejeter, quand on en use avec actions de grâces ;
      5 Parce que cela est sanctifié par la parole de Dieu et la prière.
      6 Si tu représentes ces choses aux frères, tu seras un bon ministre de Jésus-Christ, nourri des paroles de la foi et de la bonne doctrine que tu as exactement suivie.
      7 Mais rejette les fables profanes et extravagantes, et exerce-toi à la piété.
      8 Car l'exercice corporel est utile à peu de chose ; mais la piété est utile à toutes choses, ayant la promesse de la vie présente et de celle qui est à venir.
      9 Cette parole est certaine et digne de toute confiance.
      10 Nous endurons, en effet, tant de travaux et tant d'opprobres, parce que nous espérons au Dieu vivant, qui est le Sauveur de tous les hommes, principalement des fidèles.
      11 Annonce et enseigne ces choses.
      12 Que personne ne méprise ta jeunesse ; mais sois le modèle des fidèles par la parole, par la conduite, par la charité, par l'esprit, par la foi, par la pureté.
      13 Applique-toi à la lecture, à l'exhortation, à l'instruction, jusqu'à ce que je vienne.
      14 Ne néglige point le don qui est en toi, qui t'a été donné par prophétie, par l'imposition des mains du conseil des anciens.
      15 Médite ces choses, sois-en toujours occupé, afin que tes progrès soient évidents en toutes choses.
      16 Prends garde à toi-même et à la doctrine : persévère dans ces choses ; car en les faisant, tu te sauveras toi-même, et ceux qui t'écoutent.
    • 2 Rois 7

      1 Alors Elisée dit : Ecoutez la parole de l'Eternel. Ainsi a dit l'Eternel : Demain à cette heure-ci [on donnera] le sat de fine farine pour un sicle, et les deux sats d'orge pour un sicle, à la porte de Samarie.
      2 Mais un capitaine, sur la main duquel le Roi s'appuyait, répondit à l'homme de Dieu, et dit : Quand l'Eternel ferait maintenant des ouvertures au ciel, cela arriverait-il ? Et Elisée dit : Voilà, tu le verras de tes yeux, mais tu n'en mangeras point.
      3 Or il y avait à l'entrée de la porte quatre hommes lépreux, et ils dirent l'un à l'autre : Pourquoi demeurons-nous ici, jusqu'à ce que nous mourions ?
      4 Si nous parlons d'entrer dans la ville, la famine y est, et nous mourrons là ; et si nous demeurons ici, nous mourrons aussi. Maintenant donc venez, et glissons-nous au camp des Syriens ; s'ils nous laissent vivre, nous vivrons, et s'ils nous font mourir, nous mourrons.
      5 C'est pourquoi ils se levèrent avant le jour pour entrer au camp des Syriens, et ils vinrent jusqu'à l'un des bouts du camp, et voilà il n'y avait personne.
      6 Car le Seigneur avait fait entendre dans le camp des Syriens un bruit de chariots, et un bruit de chevaux, et un bruit d'une grande armée ; de sorte qu'ils avaient dit l'un à l'autre : Voilà le Roi d'Israël a payé les Rois des Héthiens, et les Rois des Egyptiens pour venir contre nous.
      7 C'est pourquoi ils s'étaient levés avant le point du jour, et s'étaient enfuis, et ils avaient laissé leurs tentes, leurs chevaux, leurs ânes, et le camp comme il était ; et ils s'étaient enfuis pour [sauver] leur vie.
      8 Ces lépreux-là donc entrèrent jusqu'à l'un des bouts du camp, puis ils vinrent dans une tente, ils mangèrent, ils burent, ils prirent de là de l'argent, de l'or, et des vêtements, et ils s'en allèrent, et les cachèrent. Après quoi ils retournèrent et entrèrent dans une autre tente, et prirent de là aussi [des mêmes choses], et s'en allèrent, et les cachèrent.
      9 Alors ils dirent l'un à l'autre : Nous ne faisons pas bien ; ce jour est un jour de bonnes nouvelles, et nous ne disons mot ! si nous attendons jusqu'à ce que le jour soit venu, l'iniquité nous trouvera ; maintenant donc venez, allons, et faisons-le savoir à la maison du Roi.
      10 Ils vinrent donc, et crièrent aux portiers de la ville, et leur firent entendre, en disant : Nous sommes entrés dans le camp des Syriens, et voilà, il n'y a personne, et on n'y entend la voix d'aucun homme ; mais il y a seulement des chevaux attachés, et des ânes attachés, et les tentes sont comme elles étaient.
      11 Alors les portiers s'écrièrent ; et le firent entendre dans la maison du Roi.
      12 Et le Roi se leva de nuit, et dit à ses serviteurs : Je vous dirai maintenant ce que les Syriens nous auront fait. Ils ont connu que nous sommes affamés, et ils seront sortis du camp pour se cacher aux champs, disant : Quand ils seront sortis hors de la ville, nous les prendrons vifs, et nous entrerons dans la ville.
      13 Qu'on prenne tout-à-l'heure cinq des chevaux qui sont demeurés de reste dans la ville ; [car] voilà c'est presque tout ce qui est resté du grand nombre des chevaux d'Israël, c'est là presque tout ce qui n'a point été consumé de cette multitude [de chevaux] d'Israël, et envoyons voir ce que c'est.
      14 Ils prirent donc deux chevaux de chariot, et ainsi le Roi envoya après le camp des Syriens, en disant : Allez, et voyez.
      15 Et ils s'en allèrent après eux jusqu'au Jourdain, et voilà, le chemin était plein de vêtements, et de hardes que les Syriens avaient jetées en se hâtant ; puis les messagers retournèrent, et le rapportèrent au Roi.
      16 Alors le peuple sortit, et pilla le camp des Syriens, de sorte qu'on donna le sat de fine farine pour un sicle, et les deux sats d'orge pour un sicle, selon la parole de l'Eternel.
      17 Et le Roi donna charge de garder la porte, au capitaine, sur la main duquel il s'appuyait ; et le peuple le foula à la porte, tellement qu'il mourut, suivant ce que l'homme de Dieu avait dit, en parlant au Roi lorsqu'il était descendu vers lui.
      18 Car lorsque l'homme de Dieu avait parlé au Roi, en disant : Demain au matin à cette heure-ci, on donnera à la porte de Samarie les deux sats d'orge pour un sicle, et le sat de fine farine pour un sicle ;
      19 Ce capitaine-là avait répondu à l'homme de Dieu, et avait dit : Quand maintenant l'Eternel ferait des ouvertures au ciel, ce que tu dis pourrait-il arriver ? Et [l'homme de Dieu] avait dit : Voilà, tu le verras de tes yeux, mais tu n'en mangeras point.
      20 Il lui en arriva donc ainsi ; car le peuple le foula à la porte, de sorte qu'il mourut.

      Daniel 11

      1 Or en la première année de Darius le Mède j'assistais pour l'affermir et le fortifier.
      2 Et maintenant aussi je te ferai savoir la vérité : Voici, il y aura encore trois Rois en Perse, puis le quatrième possédera de grandes richesses par-dessus tous ; et s'étant fortifié par ses richesses il soulèvera tout [le monde] contre le Royaume de Javan.
      3 Et un Roi puissant se lèvera, et dominera avec une grande puissance, et fera selon sa volonté.
      4 Et sitôt qu'il sera en état, son Royaume sera brisé, et partagé vers les quatre vents des cieux, et ne sera point pour sa race, ni selon la domination avec laquelle il aura dominé : car son Royaume sera extirpé, et sera donné à d'autres, outre ceux-là.
      5 Et le Roi du Midi sera fort puissant, mais un des principaux chefs du [Roi de Javan] sera plus puissant que [le Roi du Midi], et dominera, et sa domination [sera] une grande domination.
      6 Et au bout de [certaines] années ils s'allieront, et la fille du Roi du Midi viendra vers le Roi de l'Aquilon, pour redresser les affaires ; mais elle ne retiendra point la force du bras, et [ni lui] ni son bras ne subsisteront point ; mais elle sera livrée, et ceux aussi qui l'auront amenée, et celui qui sera né d'elle, et qui la fortifiait en ces temps-là.
      7 Mais le soutien [du Royaume] du Midi s'élèvera d'un rejeton des racines d'elle, et viendra à l'armée, et entrera dans les forteresses du Roi de l'Aquilon, et y fera [de grands exploits], et se fortifiera.
      8 Et même il emmènera captifs en Egypte leurs dieux avec les vaisseaux de leurs aspersions, et avec leurs vaisseaux précieux d'argent et d'or, et il subsistera quelques années plus que le Roi de l'Aquilon.
      9 Et le Roi du Midi entrera dans [son] Royaume, mais il s'en retournera en son pays.
      10 Mais les fils de celui-là entreront en guerre, et assembleront une multitude de grandes armées ; puis [l'un d'eux] viendra certainement, et se répandra, et passera ; il retournera, dis-je, et s'avancera en bataille jusqu'à la forteresse [du Roi du Midi].
      11 Et le Roi du Midi sera irrité, et sortira, et combattra contre lui, [savoir] contre le Roi de l'Aquilon ; et il assemblera une grande multitude, et cette multitude sera livrée entre les mains du Roi du Midi.
      12 Et après avoir défait cette multitude il élèvera son coeur, et abattra des [gens] à milliers, mais il ne sera pas fortifié.
      13 Car le Roi de l'Aquilon reviendra, et assemblera une plus grande multitude que la première, et au bout de quelque temps, [savoir], de quelques années, il viendra certainement avec une grande armée, et un grand appareil.
      14 Et en ce temps-là plusieurs s'élèveront contre le Roi du Midi ; et les hommes violents de ton peuple s'élèveront, afin de confirmer la vision, mais ils tomberont.
      15 Et le Roi de l'Aquilon viendra, et fera des terrasses, et prendra les villes fortes ; et les bras du Midi, ni son peuple d'élite ne pourront point résister, car [il n'y aura] point de force pour résister.
      16 Et il fera de celui qui sera venu contre lui, selon sa volonté, et il n'y aura personne qui tienne ferme devant lui ; et il s'arrêtera au pays de noblesse, et il y aura consomption par sa force.
      17 Puis il tournera sa face pour entrer par force dans tout le Royaume de celui-là, et ses affaires iront bien, et il fera de [grands exploits], et il lui donnera une fille de femmes, pour ruiner le Royaume ; mais [cela] ne tiendra point, et elle ne sera point pour lui.
      18 Puis il tournera sa face vers les Iles, et en prendra plusieurs, mais un capitaine l'obligera de cesser l'opprobre qu'il faisait, et outre cela il fera retomber sur lui son opprobre.
      19 Puis il tournera visage vers les forteresses de son pays, il heurtera, il sera renversé, et il ne sera plus trouvé.
      20 Et un autre sera établi en sa place, qui enverra l'exacteur pour la Majesté Royale, et il sera détruit dans peu de jours, mais non dans une rencontre, ni dans une bataille.
      21 Et en sa place il en sera établi un autre qui sera méprisé, auquel on ne donnera point l'honneur royal ; mais il viendra en paix, et il occupera le Royaume par des flatteries.
      22 Et les bras des grandes eaux seront engloutis par un déluge devant lui, et seront rompus, et il sera le Chef d'un accord.
      23 Mais après les accords faits avec lui, il usera de tromperie, et il montera, et se renforcera avec peu de gens.
      24 Il entrera dans les lieux gras d'une Province [alors] paisible, et il fera des choses que ses pères, ni les pères de ses pères, n'ont point faites ; il leur répandra le pillage, le butin, et les richesses ; et il formera des desseins contre les forteresses : et cela jusqu'à un certain temps.
      25 Puis il réveillera sa force et son coeur contre le Roi du Midi, avec une grande armée, et le Roi du Midi s'avancera en bataille avec une très grande et très forte armée, mais il ne subsistera point, parce qu'on formera des entreprises contre lui.
      26 Et ceux qui mangent les mets de sa table le mettront en pièces, et son armée sera accablée, comme d'un déluge, et beaucoup de gens tomberont blessés à mort.
      27 Et le coeur de ces deux Rois sera [adonné] à s'entre-nuire, et ils parleront en une même table avec tromperie, ce qui ne tournera point à bien ; car il y aura encore une fin au temps ordonné.
      28 Après quoi il s'en retournera en son pays avec de grandes richesses, et son coeur sera contre la sainte alliance, et il fera [de grands exploits], puis il retournera en son pays.
      29 [Ensuite] il retournera au temps préfix, et il viendra contre le Midi, mais cette dernière [expédition] ne sera pas comme la précédente.
      30 Car les navires de Kittim viendront contre lui, dont il sera contristé, et il s'en retournera, et il sera irrité contre la sainte alliance, et fera [de grands exploits], et retournera, et s'entendra avec les apostats de la sainte alliance.
      31 Et les forces seront de son côté, et on souillera le Sanctuaire, qui est la forteresse, et on ôtera le sacrifice continuel, et on y mettra l'abomination qui causera la désolation.
      32 Et il fera pécher par flatteries ceux qui se porteront méchamment dans l'alliance ; mais le peuple de ceux qui connaîtront leur Dieu se fortifiera, et fera [de grands exploits. ]
      33 Et les plus intelligents d'entre le peuple donneront instruction à plusieurs, et il y en aura qui tomberont par l'épée et par la flamme, ou qui seront en captivité et en proie durant plusieurs jours.
      34 Et lorsqu'ils tomberont ainsi, ils seront un peu secourus ; mais plusieurs se joindront à eux sous un beau semblant.
      35 Et quelques-uns de ces plus intelligents tomberont, afin qu'il y en ait d'entre eux qui soient rendus éprouvés, qui soient épurés, et qui soient blanchis, jusqu'au temps déterminé ; car cela est encore pour un certain temps.
      36 Ce Roi donc fera selon sa volonté, et s'enorgueillira, et s'élèvera par-dessus tout Dieu ; il proférera des choses étranges contre le Dieu des dieux, et prospérera jusqu'à ce que l'indignation ait pris fin ; car la détermination en a été faite.
      37 Et il ne se souciera point des dieux de ses pères, ni de l'amour des femmes, même il ne se souciera d'aucun Dieu ; car il s'élèvera au-dessus de tout.
      38 Mais il honorera dans son lieu le dieu Mahuzzim, il honorera, dis-je, avec de l'or et de l'argent, et des pierres précieuses, et des choses désirables, le dieu que ses pères n'ont point connu.
      39 Et il fera [de grands exploits] dans les forteresses les plus fortes, tenant le parti du dieu inconnu qu'il aura connu, il [leur] multipliera la gloire, et les fera dominer sur plusieurs, et leur partagera le pays à prix d'argent.
      40 Et au temps déterminé le Roi du Midi choquera avec lui de ses cornes mais le Roi de l'Aquilon se lèvera contre lui comme une tempête, avec des chariots et des gens de cheval, et avec plusieurs navires, et il entrera dans ses terres, et les inondera, et passera outre.
      41 Et il entrera au pays de noblesse, et plusieurs pays seront ruinés, mais ceux-ci réchapperont de sa main, [savoir], Edom, et Moab, et le principal lieu des enfants de Hammon.
      42 Il mettra donc la main sur ces pays-là ; et le pays d'Egypte n'échappera point.
      43 Il se rendra maître des trésors d'or et d'argent, et de toutes les choses désirables de l'Egypte ; les Libyens et ceux de Cus seront à sa suite.
      44 Mais les nouvelles de l'Orient et de l'Aquilon le troubleront, et il sortira avec une grande fureur, pour détruire et exterminer beaucoup de gens.
      45 Et il dressera les tentes de sa maison royale entre les mers, à l'[opposite] de la noble montagne de la sainteté ; mais il viendra à sa fin, et personne ne lui donnera du secours.

      1 Timothée 4

      1 Or l'Esprit dit expressément qu'aux derniers temps quelques-uns se révolteront de la foi, s'adonnant aux Esprits séducteurs, et aux doctrines des Démons.
      2 Enseignant des mensonges par hypocrisie, et ayant une conscience cautérisée ;
      3 Défendant de se marier, [commandant] de s'abstenir des viandes que Dieu a créées pour les fidèles, et pour ceux qui ont connu la vérité, afin d'en user avec des actions de grâces.
      4 Car toute créature de Dieu est bonne, et il n'y en a point qui soit à rejeter, étant prise avec action de grâces.
      5 Parce qu'elle est sanctifiée par la parole de Dieu, et par la prière.
      6 Si tu proposes ces choses aux frères, tu seras bon Ministre de Jésus-Christ, nourri dans les paroles de la foi et de la bonne doctrine que tu as soigneusement suivie.
      7 Mais rejette les fables profanes, et semblables aux récits des personnes dont l'Esprit est affaibli ; et exerce-toi dans la piété.
      8 Car l'exercice corporel est utile à peu de chose, mais la piété est utile à toutes choses, ayant les promesses de la vie présente, et de celle qui est à venir.
      9 C'est là une parole certaine, et digne d'être entièrement reçue.
      10 Car c'est aussi pour cela que nous travaillons, et que nous sommes en opprobre, vu que nous espérons au Dieu vivant, qui est le conservateur de tous les hommes, mais principalement des fidèles.
      11 Annonce ces choses, [et les] enseigne.
      12 Que personne ne méprise ta jeunesse ; mais sois le modèle des fidèles en paroles, en conduite, en charité, en esprit, en foi, en pureté.
      13 Sois attentif à la lecture, à l'exhortation, et à l'instruction, jusqu'à ce que je vienne.
      14 Ne néglige point le don qui est en toi, et qui t'a été conféré suivant la prophétie, par l'imposition des mains de la compagnie des Anciens.
      15 Pratique ces choses, et y sois attentif, afin qu'il soit connu à tous que tu profites.
      16 Prends garde à toi, et à la doctrine, persévère en ces choses, car en faisant cela tu te sauveras, et ceux qui t'écoutent.
    • 2 Rois 7

      1 Et Élisée dit : Écoutez la parole de l'Éternel. Ainsi dit l'Éternel : Demain à cette heure-ci, la mesure de fleur de farine sera à un sicle, et les deux mesures d'orge à un sicle, à la porte de Samarie.
      2 Et le capitaine, sur la main duquel le roi s'appuyait, répondit à l'homme de Dieu, et dit : Voici, quand l'Éternel ferait des fenêtres aux cieux, cela arriverait-il ? Et Élisée dit : Voici, tu le verras de tes yeux, mais tu n'en mangeras pas.
      3 Et il y avait à l'entrée de la porte quatre hommes lépreux, et ils se dirent l'un à l'autre : Pourquoi sommes-nous assis ici jusqu'à ce que nous mourions ?
      4 Si nous disons : Entrons dans la ville, la famine est dans la ville, et nous y mourrons ; et si nous restons assis ici, nous mourrons. Et maintenant, venez, et passons dans le camps des Syriens : s'ils nous laissent vivre, nous vivrons ; et s'ils nous font mourir, nous mourrons.
      5 Et ils se levèrent au crépuscule pour entrer dans le camps des Syriens ; et ils vinrent jusqu'au bout du camp des Syriens, et voici, il n'y avait personne.
      6 Car le Seigneur avait fait entendre dans le camp des Syriens un bruit de chars et un bruit de chevaux, le bruit d'une grande armée ; et ils se dirent l'un à l'autre : Voici, le roi d'Israël a pris à sa solde contre nous les rois des Héthiens et les rois des Égyptiens, pour venir sur nous.
      7 Et ils se levèrent au crépuscule, et s'enfuirent ; et ils abandonnèrent leurs tentes, et leurs chevaux, et leurs ânes, le camp tel quel ; et ils s'enfuirent pour sauver leur vie.
      8 Et ces lépreux vinrent jusqu'au bout du camp ; et ils entrèrent dans une tente, et mangèrent et burent, et en emportèrent de l'argent, et de l'or, et des vêtements ; et ils s'en allèrent et les cachèrent. Et ils retournèrent, et entrèrent dans une autre tente et en emportèrent du butin, et ils s'en allèrent et le cachèrent.
      9 Et ils se dirent l'un à l'autre : Nous ne faisons pas bien. Ce jour est un jour de bonnes nouvelles, et nous nous taisons. Si nous attendons jusqu'à la lumière du matin, l'iniquité nous trouvera. Et maintenant, venez, allons et rapportons-le à la maison du roi.
      10 Et ils vinrent et crièrent aux portiers de la ville, et leur rapportèrent, disant : Nous sommes venus dans le camp des Syriens ; et voici, il n'y avait personne, ni voix d'homme, seulement les chevaux attachés, et les ânes attachés, et les tentes comme elles étaient.
      11 Et les portiers le crièrent et le rapportèrent dans la maison du roi, à l'intérieur.
      12 Et le roi se leva de nuit, et dit à ses serviteurs : Je veux vous dire ce que les Syriens nous ont fait : ils savent que nous avons faim, et ils sont sortis du camp pour se cacher dans les champs, disant : Ils sortiront hors de la ville, et nous les prendrons vivants, et nous entrerons dans la ville.
      13 Et un de ses serviteurs répondit et dit : Qu'on prenne donc cinq des chevaux restants, qui demeurent de reste dans la ville ; voici, ils sont comme toute la multitude d'Israël qui est de reste en elle ; voici, ils sont comme toute la multitude d'Israël qui a péri. Envoyons-les, et nous verrons.
      14 Et ils prirent deux chars avec leurs chevaux, et le roi envoya après le camp des Syriens, disant : Allez et voyez.
      15 Et ils s'en allèrent après eux jusqu'au Jourdain ; et voici, tout le chemin était plein de vêtements et d'objets que les Syriens avaient jetés dans leur fuite précipitée ; et les messagers s'en retournèrent et le rapportèrent au roi.
      16 Et le peuple sortit, et pilla le camp des Syriens : et la mesure de fleur de farine fut à un sicle, et les deux mesures d'orge à un sicle, selon la parole de l'Éternel.
      17 Et le roi avait commis à la garde de la porte le capitaine sur la main duquel il s'appuyait ; et le peuple le foula aux pieds dans la porte, et il mourut, selon ce qu'avait dit l'homme de Dieu, ce qu'il avait dit quand le roi était descendu vers lui.
      18 Et il arriva selon la parole que l'homme de Dieu avait adressée au roi, disant : Les deux mesures d'orge seront à un sicle, et la mesure de fleur de farine sera à un sicle, demain à cette heure-ci, à la porte de Samarie.
      19 Et le capitaine avait répondu à l'homme de Dieu, et avait dit : Voici, quand l'Éternel ferait des fenêtres aux cieux, pareille chose arriverait-elle ? Et il dit : Voici, tu le verras de tes yeux, mais tu n'en mangeras pas.
      20 Et il lui en arriva ainsi : le peuple le foula aux pieds dans la porte, et il mourut.

      Daniel 11

      1 Et moi, dans la première année de Darius, le Mède, je me tins là pour l'aider et le fortifier.
      2 Et maintenant, je te déclarerai la vérité : Voici, il s'élèvera encore trois rois en Perse ; et le quatrième deviendra riche de grandes richesses plus que tous, et quand il sera devenu fort par ses richesses, il excitera tout contre le royaume de Javan.
      3 Et un roi vaillant se lèvera et exercera une grande domination, et il agira selon son bon plaisir.
      4 Et quand il se sera levé, son royaume sera brisé et sera divisé vers les quatre vents des cieux, et ne passera pas à sa postérité, et ne sera pas selon la domination qu'il exerçait ; car son royaume sera arraché, et sera à d'autres, outre ceux-là.
      5 Et le roi du midi sera fort, et un de ses chefs ; mais un autre sera plus fort que lui, et dominera ; sa domination sera une grande domination.
      6 Et au bout de plusieurs années, ils s'uniront ensemble ; et la fille du roi du midi viendra vers le roi du nord pour faire un arrangement droit ; mais elle ne conservera pas la force de son bras ; et il ne subsistera pas, ni son bras ; et elle sera livrée, elle, et ceux qui l'ont amenée, et celui qui l'a engendrée, et celui qui lui aidait dans ces temps-là.
      7 Mais d'un rejeton de ses racines se lèvera à sa place un homme, et il viendra à l'armée, et il entrera dans la forteresse du roi du nord ; et il agira contre eux et se montrera puissant ;
      8 et même il emmènera captifs, en Égypte, leurs dieux et leurs princes, avec leurs objets précieux, l'argent et l'or ; et il subsistera plus d'années que le roi du nord.
      9 Et celui-ci viendra dans le royaume du roi du midi et il retournera dans son pays.
      10 Mais ses fils s'irriteront et rassembleront une multitude de forces nombreuses ; et l'un d'eux viendra et inondera et passera outre ; et il reviendra et poussera le combat jusqu'à sa forteresse.
      11 Et le roi du midi s'exaspérera, et sortira, et fera la guerre contre lui, contre le roi du nord ; et celui-ci mettra sur pied une grande multitude, mais la multitude sera livrée en sa main.
      12 Et quand la multitude sera ôtée, son coeur s'exaltera, et il fera tomber des myriades ; mais il ne prévaudra pas.
      13 Et le roi du nord reviendra et mettra sur pied une multitude plus grande que la première ; et au bout d'une période d'années, il s'avancera avec une armée nombreuse et de grandes richesses.
      14 Et, dans ces temps-là, plusieurs se lèveront contre le roi du midi, et les violents de ton peuple s'élèveront pour accomplir la vision ; mais ils tomberont.
      15 Et le roi du nord viendra, et il élèvera une terrasse, et s'emparera de la ville forte ; et les forces du midi ne tiendront pas, ni l'élite de son peuple ; et il n'y aura pas de force en lui pour se maintenir.
      16 Mais celui qui vient contre lui agira selon son gré, et il n'y aura personne qui lui résiste ; et il se tiendra dans le pays de beauté, ayant la destruction dans sa main ;
      17 et il dirigera sa face pour venir avec les forces de tout son royaume, et des hommes droits avec lui, et il agira ; et il lui donnera la fille des femmes pour la pervertir ; mais elle ne tiendra pas, et elle ne sera pas pour lui.
      18 Et il tournera sa face vers les îles, et il en prendra beaucoup. Mais un chef mettra fin, pour lui, à son opprobre, et le fera retomber sur lui-même, sans opprobre pour lui ;
      19 et il tournera sa face vers les forteresses de son propre pays ; et il bronchera et tombera, et ne sera pas trouvé.
      20 Puis il s'en élèvera un à sa place qui fera passer l'exacteur par la gloire du royaume ; mais en quelques jours il sera brisé, non par colère, ni par guerre.
      21 Et un homme méprisé s'élèvera à sa place, auquel on ne donnera pas l'honneur du royaume ; mais il entrera paisiblement, et prendra possession du royaume par des flatteries ;
      22 et les forces qui débordent seront débordées devant lui et seront brisées, et même le prince de l'alliance.
      23 Et dès qu'il sera associé à lui, il agira avec fraude, et il montera, et sera fort avec peu de gens.
      24 En pleine paix il entrera dans les lieux les plus riches de la province, et il fera ce que ses pères et les pères de ses pères n'ont pas fait ; il leur distribuera du butin, et des dépouilles, et des richesses, et il tramera ses desseins contre les places fortes, et cela pour un temps.
      25 Et il réveillera sa puissance et son coeur contre le roi du midi, avec une grande armée. Et le roi du midi s'engagera dans la guerre avec une grande et très-puissante armée. Mais il ne tiendra pas, car ils trameront leurs desseins contre lui ;
      26 et ceux qui mangeaient ses mets délicats le briseront ; et son armée se dissoudra, et beaucoup de gens tomberont tués.
      27 Et ces deux rois auront à coeur de faire du mal, et diront des mensonges à une même table ; mais cela ne réussira pas, car la fin sera encore pour le temps déterminé.
      28 Et il retournera dans son pays avec de grandes richesses, et son coeur sera contre la sainte alliance, et il agira, et retournera dans son pays.
      29 Au temps déterminé il retournera et viendra dans le midi ; mais il n'en sera pas la dernière fois comme la première ;
      30 car les navires de Kittim viendront contre lui ; et il sera découragé, et retournera et sera courroucé contre la sainte alliance, et il agira ; et il retournera et portera son attention sur ceux qui abandonnent la sainte alliance.
      31 Et des forces se tiendront là de sa part, et elles profaneront le sanctuaire de la forteresse, et ôteront le sacrifice continuel, et elles placeront l'abomination qui cause la désolation.
      32 Et, par de douces paroles, il entraînera à l'impiété ceux qui agissent méchamment à l'égard de l'alliance ; mais le peuple qui connaît son Dieu sera fort et agira.
      33 Et les sages du peuple enseigneront la multitude ; et ils tomberont par l'épée et par la flamme, par la captivité et par le pillage, plusieurs jours.
      34 Et quand ils tomberont, ils seront secourus avec un peu de secours, et plusieurs se joindront à eux par des flatteries.
      35 Et d'entre les sages il en tombera pour les éprouver ainsi, et pour les purifier, et pour les blanchir, jusqu'au temps de la fin ; car ce sera encore pour le temps déterminé.
      36 Et le roi agira selon son bon plaisir, et s'exaltera, et s'élèvera contre tout dieu, et proférera des choses impies contre le Dieu des dieux ; et il prospérera jusqu'à ce que l'indignation soit accomplie ; car ce qui est déterminé sera fait.
      37 Et il n'aura point égard au Dieu de ses pères, et il n'aura point égard à l'objet du désir des femmes, ni à aucun dieu ; car il s'agrandira au-dessus de tout ;
      38 et, à sa place, il honorera le dieu des forteresses : avec de l'or, et avec de l'argent, et avec des pierres précieuses, et avec des choses désirables, il honorera un dieu que n'ont pas connu ses pères ;
      39 et il agira dans les lieux forts des forteresses, avec un dieu étranger : à qui le reconnaîtra il multipliera la gloire ; et il les fera dominer sur la multitude et leur partagera le pays en récompense.
      40 Et, au temps de la fin, le roi du midi heurtera contre lui, et le roi du nord fondra sur lui comme une tempête, avec des chars et des cavaliers, et avec beaucoup de navires, et entrera dans les pays et inondera et passera outre ;
      41 et il viendra dans le pays de beauté, et plusieurs pays tomberont ; mais ceux-ci échapperont de sa main : Édom, et Moab, et les principaux des fils d'Ammon.
      42 Et il étendra sa main sur les pays, et le pays d'Égypte n'échappera pas.
      43 Et il aura sous sa puissance les trésors d'or et d'argent, et toutes les choses désirables de l'Égypte ; et les Libyens et les Éthiopiens suivront ses pas.
      44 Mais des nouvelles de l'orient et du nord l'effrayeront, et il sortira en grande fureur pour exterminer et détruire entièrement beaucoup de gens.
      45 Et il plantera les tentes de son palais entre la mer et la montagne de sainte beauté ; et il viendra à sa fin, et il n'y aura personne pour le secourir.

      1 Timothée 4

      1 Or l'Esprit dit expressément qu'aux derniers temps quelques-uns apostasieront de la foi, s'attachant à des esprits séducteurs et à des enseignements de démons,
      2 disant des mensonges par hypocrisie, ayant leur propre conscience cautérisée,
      3 de se marier prescrivant de s'abstenir des viandes que Dieu a créées pour être prises avec action de grâces par les fidèles et par ceux qui connaissent la vérité ;
      4 car toute créature de Dieu est bonne et il n'y en a aucune qui soit à rejeter, étant prise avec action de grâces,
      5 car elle est sanctifiée par la parole de Dieu et par la prière.
      6 En proposant ces choses aux frères, tu seras un bon serviteur du Christ Jésus, nourri dans les paroles de la foi et de la bonne doctrine que tu as pleinement comprise.
      7 Mais rejette les fables profanes et de vieilles femmes, et exerce-toi toi-même à la piété :
      8 car l'exercice corporel est utile à peu de chose, mais la piété est utile à toutes choses, ayant la promesse de la vie présente et de la vie qui est à venir.
      9 Cette parole est certaine et digne de toute acceptation ;
      10 car c'est pour cela que nous travaillons et que nous sommes dans l'opprobre, parce que nous espérons dans le Dieu vivant qui est le conservateur de tous les hommes, spécialement des fidèles.
      11 Ordonne ces choses et enseigne-les.
      12 Que personne ne méprise ta jeunesse ; mais sois le modèle des fidèles, en parole, en conduite, en amour, en foi, en pureté.
      13 Jusqu'à ce que je vienne, attache-toi à la lecture, à l'exhortation, à l'enseignement.
      14 Ne néglige pas le don de grâce qui est en toi, qui t'a été donné par prophétie avec l'imposition des mains du corps des anciens.
      15 Occupe-toi de ces choses ; sois-y tout entier, afin que tes progrès soient évidents à tous.
      16 Sois attentif à toi-même et à l'enseignement ; persévère dans ces choses, car en faisant ainsi tu te sauveras toi-même et ceux qui t'écoutent.
    • 2 Rois 7

      1 Élisée répondit : « Écoutez tous ce que déclare le Seigneur : “Demain à la même heure, on ne payera qu’une pièce d’argent pour douze kilos de farine ou vingt-quatre kilos d’orge, au marché de Samarie.” »
      2 L’aide de camp du roi, celui qui l’accompagnait toujours, répliqua : « Même si le Seigneur envoyait du grain en perçant des trous dans la voûte du ciel, ce que tu viens de dire pourrait-il se réaliser ? » – « Eh bien, répondit Élisée, tu le verras, mais tu n’en profiteras pas. »
      3 Il y avait quatre lépreux, installés hors de la ville, près de la grande porte. Ils se dirent l’un à l’autre : « Pourquoi restons-nous ici en attendant la mort ?
      4 Si nous décidons d’entrer dans la ville, nous y mourrons parce qu’on n’y trouve plus rien à manger ; si nous restons ici, nous mourrons également ! Descendons plutôt au camp des Syriens et rendons-nous à eux ; s’ils nous laissent vivre, tant mieux, nous vivrons ; et s’ils nous font mourir, eh bien, nous mourrons ! »
      5 Vers le soir, ils descendirent donc en direction du camp des Syriens. Ils arrivèrent à la limite du camp, mais ils ne trouvèrent personne.
      6 En effet, dans le camp des Syriens, le Seigneur avait fait entendre le bruit d’une puissante armée, équipée de chevaux et de chars. Les Syriens s’étaient dit les uns aux autres : « Le roi d’Israël a payé les rois des Hittites et des Égyptiens pour qu’ils envoient leurs armées contre nous ! »
      7 A la nuit tombée, ils s’étaient donc enfuis pour sauver leur vie ; ils avaient abandonné leur camp tel qu’il était, laissant sur place les tentes, les chevaux et les ânes.
      8 Les quatre lépreux arrivèrent donc à la limite du camp. Ils entrèrent dans une tente, où ils mangèrent et burent ce qu’ils y trouvèrent ; puis ils emportèrent de l’argent, de l’or et des vêtements qu’ils allèrent cacher ailleurs ; ensuite ils entrèrent dans une autre tente et emportèrent divers objets qu’ils allèrent aussi cacher.
      9 Mais ils se dirent alors l’un à l’autre : « Ce que nous faisons là n’est pas bien : aujourd’hui nous connaissons une bonne nouvelle et nous la gardons pour nous. Si nous attendons qu’il fasse jour pour la publier, nous serons certainement punis. Allons ! Nous devons porter cette nouvelle au palais royal. »
      10 Ils retournèrent à la ville, appelèrent les sentinelles de la grande porte et les informèrent : « Nous sommes allés au camp des Syriens, dirent-ils ; il n’y a plus personne, nous n’avons pas entendu une voix humaine. Il ne reste que les chevaux et les ânes attachés et les tentes abandonnées. »
      11 Les sentinelles appelèrent aussitôt quelqu’un pour transmettre ce message à l’intérieur du palais royal.
      12 Le roi se leva, en pleine nuit, puis il dit à son entourage : « Je vais vous expliquer ce que les Syriens sont en train de nous préparer ! Ils savent que nous sommes affamés : c’est pourquoi ils ont quitté leur camp et sont allés se cacher dans la campagne. Ils se disent que nous sortirons de Samarie, et qu’alors ils pourront nous capturer vivants et pénétrer dans la ville. »
      13 Un des officiers proposa au roi : « Prenons cinq des chevaux qui sont encore vivants – de toute façon, ils risquent de mourir comme tous les habitants de la ville – et envoyons quelques hommes avec ces chevaux pour voir ce qui se passe. »
      14 Le roi fit donc atteler deux chars et envoya une patrouille pour rechercher l’armée syrienne et voir ce qui se passait.
      15 La patrouille suivit les traces de l’armée jusqu’au Jourdain ; tout le long du chemin, il y avait des quantités de vêtements et d’objets dont les Syriens s’étaient débarrassés pour fuir plus vite. Alors les envoyés revinrent en informer le roi.
      16 Aussitôt, les habitants de Samarie descendirent vers le camp abandonné par les Syriens, pour le piller. Et, comme le Seigneur l’avait annoncé, on ne paya qu’une pièce d’argent pour douze kilos de farine ou vingt-quatre kilos d’orge.
      17 Le roi avait ordonné à son aide de camp, celui qui l’accompagnait toujours, d’aller surveiller ce qui se passait au marché, à la porte de la ville ; mais la foule massée à cet endroit le piétina et il mourut, comme le prophète Élisée l’avait annoncé, lorsque le roi d’Israël était venu le trouver.
      18 En effet, Élisée avait annoncé au roi : « Demain à la même heure, on ne payera qu’une pièce d’argent pour vingt-quatre kilos d’orge ou douze kilos de farine, au marché de Samarie. »
      19 L’aide de camp du roi avait alors répliqué : « Même si le Seigneur envoyait du grain en perçant des trous dans la voûte du ciel, ce que tu viens de dire pourrait-il se réaliser ? », et Élisée lui avait répondu : « Tu le verras, mais tu n’en profiteras pas. »
      20 C’est bien ce qui arriva : la foule massée à la porte de la ville piétina l’aide de camp, qui mourut.

      Daniel 11

      1 que j’ai moi-même aidé et soutenu pendant la première année du règne de Darius le Mède.
      2 Et maintenant, voici le message digne de foi que j’ai à te transmettre : “Trois rois vont se succéder au gouvernement de la Perse, suivis d’un quatrième qui accumulera des richesses plus grandes encore que ses prédécesseurs. Lorsque ses richesses lui auront donné suffisamment de puissance, il mettra tout en œuvre contre le royaume de Grèce.
      3 Mais un guerrier deviendra roi de Grèce. A la tête d’un empire étendu, il agira comme bon lui semblera.
      4 Toutefois, quand il sera bien établi, son pouvoir royal sera brisé et son royaume sera disloqué aux quatre coins de l’horizon. Ce ne sont pas ses descendants qui lui succéderont : le pouvoir royal sera réparti entre d’autres gens, mais ceux-ci n’atteindront pas la puissance qu’il avait.
      5 “Celui qui régnera sur le royaume du Sud sera puissant, mais l’un de ses généraux deviendra plus puissant que lui et exercera un pouvoir plus étendu que le sien.
      6 Au bout de quelques années, ils concluront un pacte : la fille du roi du Sud épousera le roi du Nord pour rétablir l’entente. Mais elle ne conservera pas son pouvoir. Son mari lui-même ne restera pas en vie, et leur enfant non plus. Elle aussi perdra la vie en ce temps-là, tout comme son entourage, son père et son mari.
      7 Un membre de sa famille prendra la place de son père et viendra menacer l’armée du roi du Nord dans ses propres forteresses. Il attaquera cette armée et la vaincra.
      8 Il emmènera comme butin en Égypte les statues des dieux du pays, ainsi que les précieux ustensiles d’or et d’argent qui leur étaient consacrés. Puis, durant quelques années, il se tiendra à distance du roi du Nord.
      9 Ensuite, celui-ci se rendra dans le royaume du Sud, puis regagnera son pays.
      10 “Les fils du roi du Nord se prépareront à la guerre en rassemblant des troupes extrêmement nombreuses. L’un d’eux se mettra en campagne et, avec ses soldats, franchira la frontière comme un torrent qui déborde. En regagnant ensuite son pays, il attaquera une ville fortifiée de l’ennemi.
      11 Exaspéré, le roi du Sud lancera une offensive contre le roi du Nord ; celui-ci mettra sur pied des troupes nombreuses, mais elles tomberont au pouvoir de l’adversaire.
      12 Le roi du Sud tirera orgueil de cette grande victoire ; toutefois, malgré les milliers de soldats qu’il fera mourir, il ne triomphera pas.
      13 Le roi du Nord mettra sur pied de nouvelles troupes, plus nombreuses que les précédentes. Au bout de quelques années, il reviendra avec cette grande armée équipée d’un matériel imposant.
      14 A cette époque-là, beaucoup de gens prendront position contre le roi du Sud ; même des gens de ton peuple, Daniel, des partisans de la violence, se soulèveront contre lui, afin que se réalise une certaine vision. Mais ils échoueront.
      15 Le roi du Nord viendra donc, élèvera un remblai contre une ville fortifiée et s’en emparera. L’armée du Sud, malgré ses troupes d’élite, ne pourra lui résister, elle n’en aura pas la force.
      16 L’envahisseur agira comme bon lui semblera, puisque rien ne lui résistera. Il s’installera dans le plus beau des pays, après y avoir semé la destruction.
      17 Puis il décidera d’intervenir avec toute la puissance de son royaume et fera semblant d’agir avec droiture : il donnera sa fille en mariage au roi du Sud, avec l’intention d’entraîner le pays de son ennemi dans la ruine, mais cette ruse ne réussira pas du tout.
      18 Ensuite il dirigera ses regards vers les régions côtières et s’emparera de plusieurs territoires, jusqu’à ce qu’un chef étranger mette fin à son arrogance et en fasse retomber les conséquences sur lui.
      19 Il tournera alors ses regards sur les cités fortifiées de son propre pays, mais sans pouvoir en tirer profit ; au contraire, il mourra sans laisser de traces.
      20 Son successeur enverra un homme piller le plus glorieux édifice du royaume ; peu de temps après, ce roi sera brisé, mais non pas publiquement, ni au cours d’une guerre.
      21 “Son successeur sera un personnage méprisable à qui l’on n’aura pas confié la dignité royale. En pleine paix, cet homme viendra s’emparer de la royauté par des intrigues.
      22 Aucune armée d’invasion ne pourra tenir devant lui ; il les écrasera toutes, et il tuera un chef du peuple de l’alliance.
      23 Il profitera des traités conclus avec lui pour user de tromperie, et sa puissance sera de plus en plus grande, malgré le petit nombre de ses partisans.
      24 En pleine paix, il se rendra dans les régions les plus prospères de la province pour faire ce que ses ancêtres n’avaient jamais osé faire : il pillera le pays et distribuera le butin et les richesses à ses partisans. Il projettera même d’attaquer des forteresses. Mais tout cela ne durera qu’un certain temps.
      25 “Convaincu de sa force et de son courage, il partira avec une grande armée contre le roi du Sud. Ce dernier se préparera à combattre avec une armée très grande et extrêmement puissante, mais il ne parviendra pas à lui résister, car il sera victime de manœuvres sournoises.
      26 En effet, des gens de son propre entourage le trahiront, tandis que son armée sera en campagne, et un grand nombre de soldats mourront.
      27 Les deux rois se retrouveront à la même table, mais comme ils auront le cœur rempli de méchanceté, ils n’échangeront que des paroles mensongères. Leur discussion ne servira à rien, car l’affaire ne s’achèvera qu’au temps fixé.
      28 Le roi du Nord partira pour son pays en emportant de grandes richesses. Au passage il interviendra, comme il l’aura projeté, contre le peuple avec qui Dieu a fait alliance, puis il rentrera chez lui.
      29 “Le moment venu, le roi du Nord se rendra de nouveau dans le royaume du Sud, mais cette fois les choses ne se dérouleront pas comme la fois précédente.
      30 Des gens de l’ouest, arrivant par bateaux, viendront s’opposer à lui. Découragé, il rebroussera chemin ; il tournera de nouveau sa rage contre le peuple avec qui Dieu a fait alliance, tout en se concertant avec ceux qui seront infidèles à l’alliance.
      31 Des soldats envoyés par lui prendront position devant le sanctuaire fortifié et le profaneront. Ils interdiront le sacrifice qu’on offre chaque jour à Dieu et dresseront sur l’autel ‘l’Horreur abominable’.
      32 Le roi lui-même, par ses flatteries, amènera des gens à rejeter l’alliance. Mais tous ceux qui sont fidèles à Dieu resteront fermes dans leur façon d’agir.
      33 Les plus intelligents parmi ceux-ci en instruiront beaucoup d’autres ; pendant quelque temps, on assassinera certains d’entre eux, on en brûlera d’autres, on en jettera d’autres encore en prison, après les avoir dépouillés de leurs biens.
      34 Au cours de ces persécutions, ils ne recevront que peu d’aide, car beaucoup de ceux qui se joindront à eux le feront par hypocrisie.
      35 Parmi les gens intelligents, plusieurs succomberont, et leur mort servira à purifier le peuple, à l’affiner, à le blanchir, pour le moment où viendra la fin. – En effet, ce ne sera pas encore le temps de la fin. –
      36 “Le roi agira comme bon lui semblera. Plein d’orgueil, et se croyant supérieur aux dieux, il s’exprimera de manière intolérable contre le Dieu des dieux. Il connaîtra le succès, jusqu’à ce que la colère divine se manifeste. Alors Dieu accomplira ce qu’il a décidé.
      37 Le roi ne respectera pas les dieux que ses ancêtres ont adorés, ni celui que les femmes chérissent particulièrement ; en effet, il se considérera comme supérieur à toutes les divinités et n’en respectera aucune.
      38 Au lieu de cela, il rendra un culte au dieu des forteresses, divinité que ses ancêtres ne connaissaient pas ; il lui offrira de l’or, de l’argent, des pierres précieuses et d’autres objets de valeur.
      39 Il interviendra contre les villes fortifiées avec l’aide de ce dieu étranger. Il couvrira d’honneur tous ceux qui accepteront ce dieu, il les désignera comme chefs d’un grand nombre de gens, et leur attribuera des terres en récompense.
      40 “A l’époque de la fin, le roi du Sud reprendra les hostilités, mais le roi du Nord foncera sur lui avec ses chars, sa cavalerie, et une flotte nombreuse ; il pénétrera avec son armée dans divers pays, en franchissant les frontières comme un torrent qui déborde.
      41 Il envahira le plus beau des pays, où beaucoup de gens succomberont. Par contre, les Édomites, les Moabites et l’élite des Ammonites échapperont à ses coups.
      42 Il étendra sa domination sur d’autres pays, et même l’Égypte ne lui échappera pas.
      43 Il s’emparera des trésors de l’Égypte, or, argent et objets précieux. Les Libyens et les Éthiopiens se soumettront à lui.
      44 Mais des nouvelles en provenance de l’est et du nord le terrifieront : il se mettra en campagne, plein de fureur, pour exterminer un grand nombre de gens.
      45 Il dressera ses tentes royales entre la mer et la montagne sacrée du plus beau des pays. Et c’est là que la mort le surprendra, sans que personne lui vienne en aide.” »

      1 Timothée 4

      1 L’Esprit le dit clairement : dans les derniers temps, certains abandonneront la foi pour suivre des esprits trompeurs et des enseignements inspirés par les démons.
      2 Ils se laisseront égarer par des gens hypocrites et menteurs, à la conscience marquée au fer rouge.
      3 Ces gens-là enseignent qu’on ne doit pas se marier ni manger certains aliments. Mais Dieu a créé ces aliments pour que les croyants, qui connaissent la vérité, les prennent en priant pour le remercier.
      4 Tout ce que Dieu a créé est bon ; rien n’est à rejeter, mais il faut tout accueillir en remerciant Dieu,
      5 car la parole de Dieu et la prière rendent chaque chose agréable à Dieu.
      6 Si tu donnes ces instructions aux frères, tu seras un bon serviteur de Jésus-Christ, tu montreras que tu es nourri des paroles de la foi et du véritable enseignement que tu as suivi.
      7 Mais rejette les légendes stupides et contraires à la foi. Exerce-toi à vivre dans l’attachement à Dieu.
      8 Les exercices physiques sont utiles, mais à peu de chose ; l’attachement à Dieu, au contraire, est utile à tout, car il nous assure la vie présente et nous promet la vie future.
      9 C’est là une parole certaine, digne d’être accueillie par tous.
      10 En effet, si nous peinons et luttons, c’est parce que nous avons mis notre espérance dans le Dieu vivant qui est le Sauveur de tous les humains, et surtout de ceux qui croient.
      11 Recommande et enseigne tout cela.
      12 Que personne ne te méprise parce que tu es jeune ; mais sois un exemple pour les croyants, dans tes paroles, ta conduite, ton amour, ta foi et ta pureté.
      13 En attendant que je vienne, applique-toi à lire publiquement l’Écriture, à exhorter et à enseigner.
      14 Ne néglige pas le don spirituel que tu possèdes, celui qui t’a été accordé lorsque les prophètes ont parlé et que les anciens ont posé les mains sur toi.
      15 Applique-toi à tout cela, donne-toi entièrement à ta tâche. Alors tous verront tes progrès.
      16 Prends garde à toi-même et à ton enseignement. Demeure ferme à cet égard. En effet, si tu agis ainsi, tu sauveras aussi bien toi-même que ceux qui t’écoutent.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.