Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 300

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • 2 Rois 8

      1 Or Élisée avait parlé à la femme au fils de laquelle il avait rendu la vie, et lui avait dit : Lève-toi et va-t'en, toi et ta famille, et séjourne où tu pourras. Car l'Éternel a appelé la famine ; et même elle vient sur le pays pour sept ans.
      2 Cette femme, s'étant donc levée, avait fait selon la parole de l'homme de Dieu. Elle s'en était allée, elle et sa famille, et avait séjourné sept ans au pays des Philistins.
      3 Mais il arriva qu'au bout des sept ans, cette femme revint du pays des Philistins, et elle sortit pour implorer le roi, au sujet de sa maison et de ses champs.
      4 Or le roi parlait à Guéhazi, serviteur de l'homme de Dieu, et lui disait : Raconte-moi toutes les grandes choses qu'Élisée a faites.
      5 Et, comme il racontait au roi comment il avait rendu la vie à un mort, voici que la femme dont il avait fait revivre le fils, vint implorer le roi, au sujet de sa maison et de ses champs. Alors Guéhazi dit : O roi, mon seigneur, c'est ici la femme, et c'est ici son fils à qui Élisée a rendu la vie.
      6 Alors le roi interrogea la femme, et elle lui raconta le fait. Et le roi lui donna un officier, auquel il dit : Fais-lui rendre tout ce qui lui appartient, même tous les revenus de ses champs, depuis le jour où elle a quitté le pays jusqu'à maintenant.
      7 Or Élisée alla à Damas ; et Ben-Hadad, roi de Syrie, était alors malade, et on lui fit ce rapport : L'homme de Dieu est venu jusqu'ici.
      8 Et le roi dit à Hazaël : Prends en ta main un présent, et t'en va au-devant de l'homme de Dieu, et par son moyen, consulte l'Éternel, en disant : Relèverai-je de cette maladie ?
      9 Hazaël s'en alla donc au-devant de lui, ayant pris avec lui un présent, tout ce qu'il y avait de mieux à Damas, la charge de quarante chameaux. Il vint donc se présenter devant Élisée, et lui dit : Ton fils Ben-Hadad, roi de Syrie, m'a envoyé vers toi, pour te dire : Relèverai-je de cette maladie ?
      10 Élisée lui répondit : Va, dis-lui : Certainement, tu en relèveras ! Mais, moi, l'Éternel m'a montré qu'il mourra certainement.
      11 Puis l'homme de Dieu arrêta sur lui son regard très longtemps, et pleura.
      12 Alors Hazaël dit : Pourquoi mon seigneur pleure-t-il ? Et Élisée répondit : Parce que je sais combien tu feras de mal aux enfants d'Israël. Tu mettras le feu à leurs villes fortes, tu tueras avec l'épée leurs jeunes gens, tu écraseras leurs petits enfants, et tu éventreras leurs femmes enceintes.
      13 Hazaël répliqua : Mais qui est ton serviteur, qui n'est qu'un chien, pour faire de si grandes choses ? Élisée répondit : L'Éternel m'a montré que tu seras roi de Syrie.
      14 Alors Hazaël quitta Élisée et vint vers son maître qui lui dit : Que t'a dit Élisée ? Il répondit : Il m'a dit : Certainement tu guériras !
      15 Mais, le lendemain, il prit une couverture, et, la plongeant dans l'eau, il l'étendit sur le visage de Ben-Hadad, qui en mourut. Et Hazaël régna à sa place.
      16 La cinquième année de Joram, fils d'Achab, roi d'Israël (Josaphat étant encore roi de Juda), Joram, fils de Josaphat, roi de Juda, commença à régner sur Juda.
      17 Il était âgé de trente-deux ans quand il commença à régner, et il régna huit ans à Jérusalem.
      18 Il suivit la voie des rois d'Israël, comme avait fait la maison d'Achab ; car la fille d'Achab était sa femme. Il fit donc ce qui est mauvais aux yeux de l'Éternel.
      19 Toutefois l'Éternel ne voulut point détruire Juda, pour l'amour de David, son serviteur ; car il lui avait dit qu'il lui donnerait une lampe parmi ses fils à toujours.
      20 De son temps, les Iduméens se révoltèrent contre Juda et établirent un roi sur eux.
      21 Et Joram passa à Tsaïr avec tous ses chars ; et, se levant de nuit, il battit les Iduméens qui l'entouraient et les chefs des chars ; mais le peuple s'enfuit dans ses tentes.
      22 Néanmoins les Iduméens ont été rebelles à Juda jusqu'à ce jour. En ce même temps, Libna aussi se révolta.
      23 Le reste des actions de Joram, et tout ce qu'il a fait, n'est-il pas écrit au livre des Chroniques des rois de Juda ?
      24 Et Joram s'endormit avec ses pères, avec lesquels il fut enseveli dans la cité de David ; et Achazia, son fils, régna à sa place.
      25 La douzième année de Joram, fils d'Achab, roi d'Israël, Achazia, fils de Joram, roi de Juda, commença à régner.
      26 Achazia était âgé de vingt-deux ans quand il commença à régner, et il régna un an à Jérusalem. Sa mère s'appelait Athalie, et était petite fille d'Omri, roi d'Israël.
      27 Il suivit la voie de la maison d'Achab et fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Éternel, comme la maison d'Achab ; car il s'était allié à la maison d'Achab.
      28 Et il s'en alla avec Joram, fils d'Achab, à la guerre contre Hazaël, roi de Syrie, à Ramoth de Galaad ; et les Syriens battirent Joram.
      29 Et le roi Joram s'en retourna, pour se faire guérir à Jizréel des blessures que les Syriens lui avaient faites à Rama, quand il combattait contre Hazaël, roi de Syrie. Et Achazia, fils de Joram, roi de Juda, descendit pour voir Joram, fils d'Achab, à Jizréel, parce qu'il était malade.

      Daniel 12

      1 En ce temps-là, se lèvera Micaël, le grand chef, qui tient ferme pour les enfants de ton peuple ; et ce sera un temps de détresse tel qu'il n'y en a point eu depuis qu'il existe des nations, jusqu'à ce temps-là. En ce temps-là, ton peuple échappera, savoir quiconque sera trouvé inscrit dans le livre.
      2 Et plusieurs de ceux qui dorment dans la poussière de la terre se réveilleront, les uns pour la vie éternelle, les autres pour l'opprobre et une infamie éternelle.
      3 Ceux qui auront été intelligents brilleront comme la splendeur de l'étendue, et ceux qui en auront amené plusieurs à la justice brilleront comme des étoiles, à toujours et à perpétuité.
      4 Et toi, Daniel, cache ces paroles et scelle ce livre jusqu'au temps de la fin. Plusieurs le parcourront et la connaissance augmentera.
      5 Et moi, Daniel, je regardai, et voici, deux autres hommes se tenaient debout, l'un en deçà du bord du fleuve, l'autre au-delà du bord du fleuve.
      6 Et on dit à l'homme vêtu de lin, qui était au-dessus des eaux du fleuve : Quand sera la fin de ces merveilles ?
      7 Et j'entendis l'homme vêtu de lin, qui était au-dessus des eaux du fleuve ; il leva sa main droite et sa main gauche vers les cieux, et il jura par celui qui vit éternellement que ce sera pour un temps, des temps et la moitié d'un temps, et que quand il aura achevé de briser la force du peuple saint toutes ces choses seront accomplies.
      8 Et moi j'entendis, mais je ne compris pas. Et je dis : Mon seigneur, quelle sera l'issue de ces choses ?
      9 Et il dit : Va, Daniel, car ces paroles sont cachées et scellées jusqu'au temps de la fin.
      10 Plusieurs seront purifiés, blanchis et éprouvés, mais les méchants agiront avec méchanceté, et aucun des méchants ne comprendra, mais les intelligents comprendront.
      11 Et, depuis le temps où cessera le sacrifice continuel et où l'on mettra l'abomination de la désolation, il y aura mille deux cent quatre-vingt-dix jours.
      12 Heureux celui qui attendra, et qui atteindra jusqu'à mille trois cent trente-cinq jours !
      13 Mais toi, va à ta fin. Tu reposeras, et tu seras debout pour ton lot, à la fin des jours.

      1 Timothée 5

      1 Ne reprends pas rudement le vieillard ; mais exhorte-le comme un père ; les jeunes gens comme des frères ;
      2 Les femmes âgées comme des mères ; les jeunes comme des soeurs, en toute pureté.
      3 Honore les veuves qui sont véritablement veuves.
      4 Mais si une veuve a des enfants, ou des enfants de ses enfants, qu'ils apprennent premièrement à exercer leur piété envers leur propre famille, et à rendre à leurs parents ce qu'ils ont reçu d'eux ; car cela est bon et agréable à Dieu.
      5 Or, celle qui est véritablement veuve et qui est demeurée seule, espère en Dieu et persévère nuit et jour dans les prières et les oraisons.
      6 Mais celle qui vit dans les plaisirs, est morte en vivant.
      7 Avertis-les donc de ces choses, afin qu'elles soient sans reproche.
      8 Si quelqu'un n'a pas soin des siens, et principalement de ceux de sa maison, il a renié la foi, et il est pire qu'un infidèle.
      9 Qu'une veuve ne soit pas mise sur le rôle, à moins qu'elle n'ait soixante ans et qu'elle n'ait eu qu'un seul mari ;
      10 Et qu'elle ait le témoignage de ses bonnes oeuvres, celui d'avoir élevé ses enfants, d'avoir exercé l'hospitalité, lavé les pieds des Saints, secouru les affligés, et de s'être appliquée à toutes sortes de bonnes oeuvres.
      11 Mais refuse les veuves plus jeunes ; car lorsque le libertinage les oppose à Christ, elles veulent se remarier ;
      12 Ce qu'elles font à leur condamnation, parce qu'elles ont violé leur première foi.
      13 Et avec cela, oisives, elles s'accoutument à aller de maison en maison ; et non seulement oisives, mais aussi bavardes et curieuses, et parlant de ce qui ne convient pas.
      14 Je veux donc que les plus jeunes se marient, qu'elles aient des enfants, qu'elles gouvernent leur ménage, et ne donnent à l'adversaire aucun sujet de médire.
      15 Déjà, en effet, quelques-unes se sont détournées pour suivre Satan.
      16 Si quelque fidèle, homme ou femme, a des veuves, qu'il les assiste, et que l'Église n'en soit point chargée, afin qu'elle ait de quoi entretenir celles qui sont véritablement veuves.
      17 Que les anciens qui gouvernent bien, soient jugés dignes d'un double honneur ; principalement ceux qui travaillent à la prédication et à l'enseignement.
      18 Car l'Écriture dit : Tu n'emmuselleras point le boeuf qui foule le grain ; et l'ouvrier est digne de son salaire.
      19 Ne reçois aucune accusation contre un ancien, si ce n'est de deux ou trois témoins.
      20 Reprends, devant tous, ceux qui pèchent, afin que les autres aussi en aient de la crainte.
      21 Je te conjure devant Dieu, le Seigneur Jésus-Christ, et les anges élus, d'observer ces choses sans prévention, et de ne rien faire avec partialité.
      22 N'impose les mains à personne avec précipitation, et ne participe point aux péchés d'autrui, conserve-toi pur toi-même.
      23 Ne continue pas à ne boire que de l'eau ; mais use d'un peu de vin, à cause de ton estomac et de tes fréquentes indispositions.
      24 Les péchés de certains hommes sont manifestes, même avant tout jugement ; mais il en est d'autres qui ne paraissent que dans la suite.
      25 De même les bonnes oeuvres sont manifestes ; et si elles ne le sont pas d'abord, elles ne peuvent demeurer cachées.
    • 2 Rois 8

      Daniel 12

      1 Timothée 5

      1 Ne réprimande jamais avec rudesse un homme âgé. Encourage-le comme s’il était ton père. Encourage les jeunes gens comme des frères,
      2 les femmes âgées comme des mères, les jeunes filles et les jeunes femmes comme des sœurs, avec tact et pureté.
      3 Traite les veuves avec respect et considération. Aie des égards particuliers pour elles, j’entends : pour celles qui sont réellement privées de soutien.
      4 Si une veuve a des enfants ou des petits-enfants, c’est à ceux-ci qu’il faut apprendre, avant tout, à démontrer leur attachement à Dieu dans leur propre famille. Leur devoir religieux commence au foyer auprès des leurs. Qu’en reconnaissance pour tout le bien reçu, ils témoignent donc de l’amour à leurs mères ou leurs grand-mères, afin de s’acquitter de la dette qu’ils ont contractée envers leurs parents. Voilà ce qui plaît à Dieu.
      5 La vraie veuve qui est seule au monde met son espérance en Dieu ; elle s’en remet à lui, passant ses jours et ses nuits dans la prière et l’intercession.
      6 Quant à celle qui mène une vie dissipée, ne pensant qu’à jouir de la vie, courant après les plaisirs, elle a beau être vivante, elle est déjà (spirituellement) morte.
      7 Parle clairement de toutes ces choses. Inculque-leur ces principes, fais-leur des recommandations précises afin qu’elles mènent une vie correcte et irréprochable.
      8 Si quelqu’un néglige les siens, en particulier les membres de sa famille et les personnes qui vivent sous son toit, il renie sa foi, il est pire qu’un incroyant.
      9 Pour être inscrite sur la liste des veuves (de l’Église), une femme doit être âgée d’au moins soixante ans et doit avoir été l’épouse fidèle d’un seul mari.
      10 Elle devra jouir d’une bonne réputation. Qu’elle se recommande par sa conduite et ses œuvres : qu’elle ait bien élevé ses enfants, ouvert sa maison aux étrangers, rendu les services les plus humbles aux chrétiens, secouru les malheureux, assisté les affligés, etc. En un mot : il faut qu’elle ait saisi toutes les occasions de faire du bien et pratiqué toutes sortes d’actions bonnes.
      11 Quant aux veuves plus jeunes, n’accepte pas de les inscrire sur la liste, car lorsque l’appel de la vie et de l’amour les assaille, leurs désirs se raniment, les dominent et détachent leur esprit du Christ. Elles n’ont plus qu’une idée : se remarier.
      12 Elles s’exposent ainsi au reproche de rompre leur engagement préalable (dans le service de l’Église), et d’oublier leur fidélité première (envers le Seigneur).
      13 Avec cela, n’ayant pas d’occupation précise, elles prennent l’habitude de l’oisiveté, se laissent aller à une vie indolente et vont régulièrement de maison en maison. Et encore, si elles n’étaient que désœuvrées et se contentaient de ne rien faire ! Mais elles deviennent curieuses et bavardes, se mêlent de tout et répètent inconsidérément des propos déplacés.
      14 C’est pourquoi je préfère nettement que les jeunes veuves se marient, qu’elles aient des enfants, s’occupent de leur intérieur et tiennent bien leur ménage afin de ne pas prêter le flanc aux critiques de nos adversaires. Ceux-ci ne trouveront pas le moindre prétexte à médisance.
      15 Il y a, hélas, déjà plusieurs (jeunes femmes) qui ont déserté le droit chemin et se sont égarées en suivant Satan.
      16 Si une femme croyante a des veuves dans sa famille (ou dans sa maison), qu’elle subvienne à leur entretien. Ainsi, l’Église n’en aura pas la charge et pourra réserver son assistance aux veuves qui n’ont plus de soutien.
      17 Les responsables qui exercent bien la présidence dans l’Église méritent deux fois plus d’égards et d’honneurs, notamment ceux qui se dévouent au ministère astreignant de la prédication et de l’enseignement.
      18 Car l’Écriture dit : Tu ne mettras pas de muselière au bœuf qui foule le grain, et encore : L’ouvrier mérite son salaire.
      19 Refuse toute accusation contre un responsable si elle n’est pas confirmée par la déposition de deux ou de trois témoins.
      20 Cependant, s’il est démontré que certains d’entre eux ont manqué à leurs obligations ou commis quelque faute, et s’ils persistent dans leur péché, reprends-les publiquement, devant l’Église, afin que cela serve d’avertissement aux autres et leur inspire la crainte (de Dieu) et la peur (de pécher).
      21 Je te conjure solennellement devant Dieu, devant Jésus-Christ et ses anges élus, d’observer ces règles avec impartialité, sans prévention ni favoritisme.
      22 Ne te décide pas trop vite à imposer les mains à quelqu’un, n’agis jamais à la légère ou dans la précipitation. Tu risquerais de te solidariser avec les torts d’autrui et de te trouver impliqué dans la responsabilité de ses manquements (futurs). Ne te rends donc pas complice des péchés d’un autre, garde tes mains nettes. Conserve-toi entièrement pur en toutes choses.
      23 (Pendant que j’y pense :) tu ne devrais pas boire exclusivement de l’eau, prends un peu de vin à cause de ton estomac et de tes fréquents malaises.
      24 Il y a des gens dont les fautes sont si évidentes que tout le monde les connaît ; avant même toute enquête, leurs péchés les condamnent ; ils courent en quelque sorte devant eux sur la voie du jugement. Il en est d’autres dont les fautes ne se découvrent que par la suite, elles se révèlent après enquête, elles suivent leurs auteurs à la barre du jugement et ne sont mises en lumière que là.
      25 Il en est de même des bonnes actions : chez certains, elles sont immédiatement apparentes, mais là où ce n’est pas le cas, elles ne sauraient rester indéfiniment cachées.
    • 2 Rois 8

      1 Elisée dit à la femme dont il avait fait revivre le fils : « Lève-toi, pars avec ta famille et installe-toi où tu pourras. En effet, l'Eternel appelle la famine. Elle vient même sur le pays pour 7 ans. »
      2 La femme se leva et agit conformément à la parole de l'homme de Dieu : elle partit avec sa famille et s’installa pour 7 ans dans le pays des Philistins.
      3 Au bout des 7 ans, elle revint du pays des Philistins et elle alla chercher secours auprès du roi pour récupérer sa maison et son champ.
      4 Le roi était en pleine discussion avec Guéhazi, le serviteur de l'homme de Dieu, et il disait : « Raconte-moi donc toutes les grandes choses qu'Elisée a accomplies. »
      5 Il racontait justement au roi comment Elisée avait rendu la vie à un mort quand la femme dont il avait fait revivre le fils vint chercher secours auprès du roi pour récupérer sa maison et son champ. Guéhazi dit : « Mon seigneur le roi, voici la femme en question et voici son fils, celui qu'Elisée a fait revivre. »
      6 Le roi interrogea la femme et elle lui raconta toute l'histoire. Puis le roi mit un eunuque à sa disposition en lui donnant cette consigne : « Fais restituer à cette femme tout ce qui lui appartient, y compris tous les revenus de son champ, depuis le jour où elle a quitté le pays jusqu'à maintenant. »
      7 Elisée se rendit à Damas, alors que Ben-Hadad, le roi de Syrie, était malade. On lui annonça : « L'homme de Dieu est venu jusqu’ici. »
      8 Le roi dit à Hazaël : « Prends un cadeau avec toi et va à la rencontre de l'homme de Dieu. Consulte l'Eternel par son intermédiaire : demande si je vais survivre à cette maladie. »
      9 Hazaël partit à la rencontre d’Elisée. Il avait en cadeau avec lui tout ce qu'il y avait de meilleur à Damas, l’équivalent de la charge de 40 chameaux. A son arrivée, il se présenta à lui et dit : « Ton fils Ben-Hadad, le roi de Syrie, m'envoie vers toi pour demander s’il va survivre à cette maladie. »
      10 Elisée lui répondit : « Va lui dire qu’il survivra. Toutefois, l'Eternel m'a révélé qu'il mourra. »
      11 L'homme de Dieu fixa Hazaël du regard, avec insistance, puis il pleura.
      12 Hazaël demanda : « Pourquoi mon seigneur pleure-t-il ? » Elisée répondit : « Parce que je sais le mal que tu vas faire aux Israélites. Tu vas mettre le feu à leurs villes fortifiées, tuer par l'épée leurs jeunes gens, écraser leurs petits enfants et fendre le ventre de leurs femmes enceintes. »
      13 Hazaël dit : « Mais qu'est donc ton serviteur, ce chien, pour accomplir de si grandes choses ? » Elisée répondit : « L'Eternel m'a révélé que tu seras roi de Syrie. »
      14 Hazaël quitta Elisée et revint vers son seigneur, qui lui demanda : « Que t'a dit Elisée ? » Il répondit : « Il m'a dit que tu survivrais. »
      15 Le lendemain, Hazaël prit une couverture qu'il plongea dans l'eau, puis il en couvrit le visage du roi, qui mourut. Hazaël devint roi à sa place.
      16 La cinquième année du règne de Joram, le fils d'Achab, sur Israël, Joram, fils de Josaphat, le roi de Juda, devint roi.
      17 Il avait 32 ans lorsqu'il devint roi et il régna 8 ans à Jérusalem.
      18 Il marcha sur la voie des rois d'Israël comme l’avait fait la famille d'Achab – en effet, sa femme était une fille d'Achab – et il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel.
      19 Toutefois, l'Eternel ne voulut pas détruire Juda à cause de son serviteur David. Il voulait respecter la promesse qu'il lui avait faite de lui donner toujours un successeur, ainsi qu’à ses descendants.
      20 A son époque, les Edomites se révoltèrent contre l'autorité de Juda et se donnèrent un roi.
      21 Joram partit pour Tsaïr avec tous ses chars. Il s'était levé de nuit et il battit les Edomites qui l’encerclaient, ainsi que les chefs des chars. Quant au peuple, il se réfugia dans ses tentes.
      22 La rébellion d'Edom contre l'autorité de Juda a duré jusqu'à aujourd’hui. Libna se révolta aussi à la même époque.
      23 Le reste des actes de Joram, tout ce qu'il a accompli, cela est décrit dans les annales des rois de Juda.
      24 Joram se coucha avec ses ancêtres et il fut enterré à leurs côtés dans la ville de David. Son fils Achazia devint roi à sa place.
      25 La douzième année du règne de Joram, le fils d'Achab, sur Israël, Achazia, fils de Joram, le roi de Juda, devint roi.
      26 Achazia avait 22 ans lorsqu'il devint roi et il régna un an à Jérusalem. Sa mère s'appelait Athalie et c’était la petite-fille d'Omri, le roi d'Israël.
      27 Achazia marcha sur la voie de la famille d'Achab, il fit comme elle ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, car il était allié par mariage à cette famille.
      28 Il partit avec Joram, le fils d'Achab, en guerre contre Hazaël, le roi de Syrie, à Ramoth en Galaad. Les Syriens blessèrent Joram.
      29 Le roi Joram repartit à Jizreel pour se faire soigner des blessures que les Syriens lui avaient infligées à Rama, lorsqu'il se battait contre Hazaël, le roi de Syrie. Achazia, fils de Joram et roi de Juda, descendit alors pour voir Joram, le fils d'Achab, à Jizreel, parce qu'il était blessé.

      Daniel 12

      1 » A cette époque-là se dressera Michel, le grand chef, celui qui veille sur les enfants de ton peuple. *Ce sera une période de détresse telle qu'il n'y en aura pas eu de pareille depuis qu’une nation existe jusqu'à cette époque-là. A ce moment-là, ceux de ton peuple qu’on trouvera inscrits dans le livre seront sauvés.
      2 Beaucoup de ceux qui dorment dans la poussière de la terre se réveilleront, les uns pour la vie éternelle, les autres pour la honte, pour l'horreur éternelle.
      3 Ceux qui auront été perspicaces brilleront comme la splendeur du ciel, et ceux qui auront enseigné la justice à beaucoup brilleront comme les étoiles, pour toujours et à perpétuité.
      4 Quant à toi, Daniel, tiens ces paroles cachées et marque le livre du sceau du secret jusqu'au moment de la fin ! Beaucoup seront perplexes, mais la connaissance augmentera. »
      5 Moi, Daniel, je regardais et j’ai vu deux autres hommes se tenir debout, l’un sur une rive du fleuve, l’autre sur l’autre rive.
      6 L'un d'eux a dit à l'homme habillé de lin, qui se tenait au-dessus de l’eau du fleuve : « Quand viendra la fin de ces événements extraordinaires ? »
      7 Et j'ai entendu l'homme habillé de lin, celui qui se tenait au-dessus de l’eau du fleuve : il a levé sa main droite et sa main gauche vers le ciel et il a juré par celui qui vit éternellement que ce serait dans un temps, deux temps et la moitié d'un temps, et que tout cela prendrait fin quand la force du peuple saint serait entièrement épuisée.
      8 J'ai entendu, mais sans comprendre, et j’ai dit : « Mon seigneur, quelle sera l'issue de tout cela ? »
      9 Il a répondu : « Vas-y, Daniel, car ces paroles seront tenues cachées et marquées du sceau du secret jusqu'au moment de la fin.
      10 Beaucoup seront purifiés, épurés et affinés. Les méchants feront le mal et aucun d’eux ne comprendra, tandis que ceux qui seront perspicaces comprendront.
      11 Depuis le moment où le sacrifice perpétuel sera supprimé et où l’abominable dévastation sera dressée, il y aura 1290 jours.
      12 Heureux celui qui attendra et qui arrivera jusqu'à 1335 jours !
      13 Quant à toi, marche vers ta fin ! Tu te reposeras et tu seras debout pour recevoir ton héritage à la fin des jours. »

      1 Timothée 5

      1 Ne reprends pas le vieillard avec dureté, mais encourage-le comme un père. Encourage les jeunes gens comme des frères,
      2 les femmes âgées comme des mères, celles qui sont jeunes comme des sœurs, en toute pureté.
      3 Honore les veuves qui sont vraiment veuves.
      4 Si une veuve a des enfants ou des petits-enfants, qu'ils apprennent à exercer la piété d’abord envers leur propre famille et à rendre à leurs parents ce qu'ils ont reçu d'eux, car cela est agréable à Dieu.
      5 La vraie veuve, celle qui est restée toute seule, a mis son espérance en Dieu et persévère nuit et jour dans les supplications et les prières.
      6 Par contre, celle qui vit dans les plaisirs est morte, bien que vivante.
      7 Donne-leur ces instructions afin qu'elles soient irréprochables.
      8 Si quelqu'un ne prend pas soin des siens, et en particulier des membres de sa famille proche, il a renié la foi et il est pire qu'un non-croyant.
      9 Pour être inscrite sur la liste, une veuve ne doit pas avoir moins de 60 ans. Il faut qu'elle ait été fidèle à son mari
      10 et qu'elle soit connue pour de belles œuvres : qu'elle ait élevé ses enfants, exercé l'hospitalité, lavé les pieds des saints, porté secours aux opprimés, cherché à faire le bien en toute occasion.
      11 Par contre, écarte de la liste les jeunes veuves, car lorsque leurs désirs les dressent contre Christ, elles veulent se remarier
      12 et se rendent ainsi coupables d'avoir rompu leur engagement initial.
      13 De plus, étant désœuvrées, elles prennent l'habitude d'aller de maison en maison. Et non contentes d’être désœuvrées, elles se montrent encore bavardes et indiscrètes en parlant de ce qu’il ne faut pas.
      14 Je veux donc que les jeunes veuves se marient, qu'elles aient des enfants, qu'elles dirigent leur maison, qu'elles ne donnent à l'adversaire aucune occasion de dire du mal de nous.
      15 En effet, certaines se sont déjà détournées pour suivre Satan.
      16 Si un croyant, homme ou femme, a des veuves dans sa famille, qu'il les assiste et que l'Eglise n'en ait pas la charge, afin qu’elle puisse aider celles qui sont vraiment veuves.
      17 Que les anciens qui dirigent bien soient jugés dignes d'une double marque d’honneur, surtout ceux qui travaillent à la prédication et à l'enseignement.
      18 En effet, l'Ecriture dit : Tu ne mettras pas de muselière au bœuf quand il foule le grain et : « *L'ouvrier mérite son salaire. »
      19 N’accepte pas d'accusation contre un ancien, si ce n’est sur la déposition de deux ou trois témoins.
      20 Ceux qui pèchent, reprends-les devant tous, afin que les autres aussi éprouvent de la crainte.
      21 Je t’en supplie devant Dieu, devant [le Seigneur] Jésus-Christ et devant les anges élus : suis ces instructions sans préjugé et ne fais rien par favoritisme.
      22 Ne pose les mains sur personne avec précipitation et ne t’associe pas aux péchés d'autrui. Toi-même, garde-toi pur.
      23 Cesse de ne boire que de l'eau, prends un peu de vin à cause de ton estomac et de tes fréquents malaises.
      24 Les péchés de certains hommes sont évidents avant même qu'on les juge, mais chez d'autres ils ne se découvrent que par la suite.
      25 De même, les belles œuvres sont évidentes et celles qui ne le sont pas ne peuvent rester cachées. Ep 6.5-8 ; Tt 2.9-10 ; 1P 2.18-20
    • 2 Rois 8

      1 Now Elisha had spoken to the woman, whose son he had restored to life, saying, "Arise, and go, you and your household, and stay for a while wherever you can; for Yahweh has called for a famine. It shall also come on the land seven years."
      2 The woman arose, and did according to the word of the man of God. She went with her household, and lived in the land of the Philistines seven years.
      3 It happened at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines. Then she went forth to cry to the king for her house and for her land.
      4 Now the king was talking with Gehazi the servant of the man of God, saying, "Please tell me all the great things that Elisha has done."
      5 It happened, as he was telling the king how he had restored to life him who was dead, that behold, the woman, whose son he had restored to life, cried to the king for her house and for her land. Gehazi said, "My lord, O king, this is the woman, and this is her son, whom Elisha restored to life."
      6 When the king asked the woman, she told him. So the king appointed to her a certain officer, saying, "Restore all that was hers, and all the fruits of the field since the day that she left the land, even until now."
      7 Elisha came to Damascus; and Benhadad the king of Syria was sick. It was told him, saying, "The man of God has come here."
      8 The king said to Hazael, "Take a present in your hand, and go, meet the man of God, and inquire of Yahweh by him, saying, 'Will I recover from this sickness?'"
      9 So Hazael went to meet him, and took a present with him, even of every good thing of Damascus, forty camels' burden, and came and stood before him, and said, "Your son Benhadad king of Syria has sent me to you, saying, 'Will I recover from this sickness?'"
      10 Elisha said to him, "Go, tell him, 'You shall surely recover;' however Yahweh has shown me that he shall surely die."
      11 He settled his gaze steadfastly on him, until he was ashamed. Then the man of God wept.
      12 Hazael said, "Why do you weep, my lord?" He answered, "Because I know the evil that you will do to the children of Israel. You will set their strongholds on fire, and you will kill their young men with the sword, and will dash in pieces their little ones, and rip up their women with child."
      13 Hazael said, "But what is your servant, who is but a dog, that he should do this great thing?" Elisha answered, "Yahweh has shown me that you will be king over Syria."
      14 Then he departed from Elisha, and came to his master, who said to him, "What did Elisha say to you?" He answered, "He told me that you would surely recover."
      15 It happened on the next day, that he took a thick cloth, dipped it in water, and spread it on his face, so that he died. Then Hazael reigned in his place.
      16 In the fifth year of Joram the son of Ahab king of Israel, Jehoshaphat being king of Judah then, Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah began to reign.
      17 He was thirty-two years old when he began to reign. He reigned eight years in Jerusalem.
      18 He walked in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab; for he had the daughter of Ahab as wife. He did that which was evil in the sight of Yahweh.
      19 However Yahweh would not destroy Judah, for David his servant's sake, as he promised him to give to him a lamp for his children always.
      20 In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves.
      21 Then Joram passed over to Zair, and all his chariots with him: and he rose up by night, and struck the Edomites who surrounded him, and the captains of the chariots; and the people fled to their tents.
      22 So Edom revolted from under the hand of Judah to this day. Then Libnah revolted at the same time.
      23 The rest of the acts of Joram, and all that he did, aren't they written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
      24 Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David; and Ahaziah his son reigned in his place.
      25 In the twelfth year of Joram the son of Ahab king of Israel, Ahaziah the son of Jehoram king of Judah began to reign.
      26 Twenty-two years old was Ahaziah when he began to reign; and he reigned one year in Jerusalem. His mother's name was Athaliah the daughter of Omri king of Israel.
      27 He walked in the way of the house of Ahab, and did that which was evil in the sight of Yahweh, as did the house of Ahab; for he was the son-in-law of the house of Ahab.
      28 He went with Joram the son of Ahab to war against Hazael king of Syria at Ramoth Gilead: and the Syrians wounded Joram.
      29 King Joram returned to be healed in Jezreel of the wounds which the Syrians had given him at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. Ahaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.

      Daniel 12

      1 "At that time shall Michael stand up, the great prince who stands for the children of your people; and there shall be a time of trouble, such as never was since there was a nation even to that same time: and at that time your people shall be delivered, everyone who shall be found written in the book.
      2 Many of those who sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt.
      3 Those who are wise shall shine as the brightness of the expanse; and those who turn many to righteousness as the stars forever and ever.
      4 But you, Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run back and forth, and knowledge shall be increased."
      5 Then I, Daniel, looked, and behold, two others stood, one on the river bank on this side, and the other on the river bank on that side.
      6 One said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?
      7 I heard the man clothed in linen, who was above the waters of the river, when he held up his right hand and his left hand to heaven, and swore by him who lives forever that it shall be for a time, times, and a half; and when they have made an end of breaking in pieces the power of the holy people, all these things shall be finished.
      8 I heard, but I didn't understand: then I said, my lord, what shall be the issue of these things?
      9 He said, Go your way, Daniel; for the words are shut up and sealed until the time of the end.
      10 Many shall purify themselves, and make themselves white, and be refined; but the wicked shall do wickedly; and none of the wicked shall understand; but those who are wise shall understand.
      11 From the time that the continual burnt offering shall be taken away, and the abomination that makes desolate set up, there shall be one thousand two hundred ninety days.
      12 Blessed is he who waits, and comes to the one thousand three hundred thirty-five days.
      13 But go you your way until the end; for you shall rest, and shall stand in your lot, at the end of the days.

      1 Timothée 5

      1 Don't rebuke an older man, but exhort him as a father; the younger men as brothers;
      2 the elder women as mothers; the younger as sisters, in all purity.
      3 Honor widows who are widows indeed.
      4 But if any widow has children or grandchildren, let them learn first to show piety towards their own family, and to repay their parents, for this is acceptable in the sight of God.
      5 Now she who is a widow indeed, and desolate, has her hope set on God, and continues in petitions and prayers night and day.
      6 But she who gives herself to pleasure is dead while she lives.
      7 Also command these things, that they may be without reproach.
      8 But if anyone doesn't provide for his own, and especially his own household, he has denied the faith, and is worse than an unbeliever.
      9 Let no one be enrolled as a widow under sixty years old, having been the wife of one man,
      10 being approved by good works, if she has brought up children, if she has been hospitable to strangers, if she has washed the saints' feet, if she has relieved the afflicted, and if she has diligently followed every good work.
      11 But refuse younger widows, for when they have grown wanton against Christ, they desire to marry;
      12 having condemnation, because they have rejected their first pledge.
      13 Besides, they also learn to be idle, going about from house to house. Not only idle, but also gossips and busybodies, saying things which they ought not.
      14 I desire therefore that the younger widows marry, bear children, rule the household, and give no occasion to the adversary for insulting.
      15 For already some have turned aside after Satan.
      16 If any man or woman who believes has widows, let them relieve them, and don't let the assembly be burdened; that it might relieve those who are widows indeed.
      17 Let the elders who rule well be counted worthy of double honor, especially those who labor in the word and in teaching.
      18 For the Scripture says, "You shall not muzzle the ox when it treads out the grain." And, "The laborer is worthy of his wages."
      19 Don't receive an accusation against an elder, except at the word of two or three witnesses.
      20 Those who sin, reprove in the sight of all, that the rest also may be in fear.
      21 I command you in the sight of God, and Christ Jesus, and the chosen angels, that you observe these things without prejudice, doing nothing by partiality.
      22 Lay hands hastily on no one, neither be a participant in other men's sins. Keep yourself pure.
      23 Be no longer a drinker of water only, but use a little wine for your stomach's sake and your frequent infirmities.
      24 Some men's sins are evident, preceding them to judgment, and some also follow later.
      25 In the same way also there are good works that are obvious, and those that are otherwise can't be hidden.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.