Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 310

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • 2 Rois 19

      1 Lorsque le roi Ézéchias eut entendu ces choses, il déchira ses vêtements, il se couvrit d'un sac, et entra dans la maison de l'Éternel.
      2 Puis il envoya Éliakim, le préfet du palais, et Shebna, le secrétaire, et les anciens d'entre les sacrificateurs, couverts de sacs, vers Ésaïe, le prophète, fils d'Amots.
      3 Et ils lui dirent : Ainsi dit Ézéchias : Ce jour est un jour d'angoisse, de châtiment et d'opprobre ; car les enfants sont venus jusqu'au moment de naître ; mais il n'y a point de force pour enfanter.
      4 Peut-être l'Éternel ton Dieu aura entendu toutes les paroles de ce Rabshaké, que le roi d'Assyrie, son maître, a envoyé pour insulter le Dieu vivant, et peut-être que l'Éternel, ton Dieu, châtiera les paroles qu'il a entendues. Fais donc monter une prière en faveur de ce qui reste encore.
      5 Les serviteurs du roi Ézéchias vinrent donc vers Ésaïe ; et Ésaïe leur dit : Vous parlerez ainsi à votre maître :
      6 Ainsi a dit l'Éternel : Ne crains point à cause des paroles que tu as entendues, par lesquelles les serviteurs du roi d'Assyrie m'ont outragé.
      7 Voici, je vais mettre en lui un esprit tel, qu'ayant appris une nouvelle, il retournera dans son pays ; et je le ferai tomber par l'épée dans son pays.
      8 Rabshaké s'en retourna donc, et trouva le roi des Assyriens qui assiégeait Libna. Car il avait appris qu'il était parti de Lakis.
      9 Or le roi entendit dire au sujet de Thirhaca, roi d'Éthiopie : Voici, il est sorti pour te combattre. C'est pourquoi Sanchérib envoya de nouveau des messagers à Ézéchias, et leur dit :
      10 Vous parlerez ainsi à Ézéchias, roi de Juda : Que ton Dieu, en qui tu te confies, ne t'abuse pas, en disant : Jérusalem ne sera point livrée aux mains du roi d'Assyrie.
      11 Voici, tu as entendu ce que les rois d'Assyrie ont fait à tous les pays : ils les ont détruits entièrement ; et toi, tu échapperais !
      12 Les dieux des nations que mes ancêtres ont détruites, les dieux de Gozan, de Charan, de Retseph et des enfants d'Éden, qui sont en Thélassar, les ont-ils délivrées ?
      13 Où sont le roi de Hamath, le roi d'Arpad, et le roi de la ville de Sépharvaïm, de Héna et d'Ivva ?
      14 Or quand Ézéchias eut reçu la lettre de la main des messagers, et qu'il l'eut lue, il monta à la maison de l'Éternel ; et Ézéchias la déploya devant l'Éternel.
      15 Puis Ézéchias fit sa prière à l'Éternel et dit : Éternel, Dieu d'Israël, qui sièges entre les chérubins, toi seul, tu es le Dieu de tous les royaumes de la terre ; c'est toi qui as fait les cieux et la terre.
      16 Éternel, incline ton oreille et écoute ! Éternel, ouvre tes yeux et regarde ! Écoute les paroles de Sanchérib, de celui qu'il a envoyé pour insulter le Dieu vivant.
      17 Il est vrai, ô Éternel, que les rois d'Assyrie ont ravagé les nations et leurs pays,
      18 Et qu'ils ont jeté leurs dieux au feu ; car ce n'étaient pas des dieux, mais l'ouvrage des mains de l'homme, du bois et de la pierre ; aussi les ont-ils détruits.
      19 Maintenant donc, ô Éternel, notre Dieu, je te prie, délivre-nous de la main de Sanchérib, et que tous les royaumes de la terre sachent que c'est toi, ô Éternel, qui es le seul Dieu !
      20 Alors Ésaïe, fils d'Amots, envoya dire à Ézéchias : Ainsi a dit l'Éternel, le Dieu d'Israël : J'ai entendu la prière que tu m'as faite au sujet de Sanchérib, roi d'Assyrie.
      21 C'est ici la parole que l'Éternel a prononcée contre lui : Elle te méprise, elle se rit de toi, la vierge fille de Sion ; elle hoche la tête après toi, la fille de Jérusalem.
      22 Qui as-tu insulté et outragé ? Et contre qui as-tu élevé la voix ? Tu as porté les yeux en haut sur le Saint d'Israël.
      23 Par tes messagers tu as insulté le Seigneur, et tu as dit : Avec la multitude de mes chars, je monterai au sommet des montagnes, aux retraites du Liban ; je couperai ses plus hauts cèdres et ses plus beaux cyprès ; j'atteindrai sa dernière cime, la forêt de son jardin.
      24 J'ai creusé, et j'ai bu les eaux étrangères ; et j'ai tari de la plante de mes pieds tous les fleuves de l'Égypte.
      25 N'as-tu pas appris que j'ai préparé ceci dès longtemps, et que dès les temps anciens, j'en ai formé le dessein ? Maintenant je le fais arriver, et tu es là pour réduire les villes fortes en monceaux de ruines.
      26 Leurs habitants, privés de force, sont épouvantés et confus ; ils sont comme l'herbe des champs et la tendre verdure, comme l'herbe des toits et le blé brûlés avant de se former en tiges.
      27 Mais je connais ta demeure, ta sortie et ton entrée, et ta fureur contre moi.
      28 Parce que tu es en fureur contre moi, et que ton insolence est montée à mes oreilles, je mettrai ma boucle à tes narines et mon frein entre tes lèvres ; et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu.
      29 Et voici le signe que tu en auras, ô Ézéchias. On mangera cette année ce qui viendra de soi-même aux champs ; et la seconde année, ce qui croîtra encore sans qu'on sème ; mais, la troisième année, vous sèmerez et vous moissonnerez, vous planterez des vignes et vous en mangerez le fruit.
      30 Et ce qui sera réchappé et demeuré de reste à la maison de Juda, poussera ses racines en bas, et produira ses fruits en haut.
      31 Car il sortira de Jérusalem quelque reste, et de la montagne de Sion quelques réchappés. La jalousie de l'Éternel des armées fera cela.
      32 C'est pourquoi, ainsi dit l'Éternel touchant le roi d'Assyrie : Il n'entrera point dans cette ville, il n'y jettera point de flèche, il ne lui présentera point le bouclier, il n'élèvera point de terrasse contre elle.
      33 Il s'en retournera par où il est venu, et il n'entrera point dans cette ville, dit l'Éternel.
      34 Et je protégerai cette ville pour la sauver, à cause de moi et à cause de David, mon serviteur.
      35 Or, cette même nuit-là, un ange de l'Éternel sortit et frappa dans le camp des Assyriens cent quatre-vingt-cinq mille hommes ; et, quand on se leva le matin, voici c'étaient tous des corps morts.
      36 Et Sanchérib, roi des Assyriens, leva son camp, partit, et s'en retourna ; et il resta à Ninive.
      37 Et comme il était prosterné dans la maison de Nisroc, son dieu, Adrammélec et Sharetser, ses fils, le frappèrent avec l'épée ; puis ils se sauvèrent au pays d'Ararat. Et Esarhaddon, son fils, régna à sa place.

      Osée 12

      1 Éphraïm se repaît de vent, et poursuit le vent d'orient. Chaque jour il multiplie le mensonge et la violence ; il traite alliance avec Assur, et on porte l'huile en Égypte.
      2 L'Éternel est aussi en procès avec Juda, et il punira Jacob à cause de ses voies ; il lui rendra selon ses oeuvres.
      3 Dès le sein maternel il supplanta son frère, et dans sa force il lutta avec Dieu.
      4 Il lutta avec l'ange, et il fut le plus fort ; il pleura, et lui demanda grâce. A Béthel il le trouva, et c'est là que Dieu nous a parlé.
      5 L'Éternel est le Dieu des armées ; son nom est l'Éternel.
      6 Toi donc, reviens à ton Dieu ; garde la miséricorde et la justice ; et espère continuellement en ton Dieu.
      7 Éphraïm est un marchand, qui a dans sa main des balances fausses ; il aime à frauder.
      8 Et Éphraïm dit : "Oui, je suis devenu riche ; je me suis acquis des richesses. Dans tout mon travail on ne trouvera aucune injustice, rien qui soit un péché."
      9 Et moi, je suis l'Éternel ton Dieu dès le pays d'Égypte. Je te ferai encore habiter sous des tentes, comme aux jours de fête.
      10 J'ai parlé aux prophètes, et j'ai multiplié les visions, et par le moyen des prophètes j'ai proposé des similitudes.
      11 Si Galaad n'est qu'iniquité, certainement ils seront réduits à néant. Ils ont sacrifié des boeufs à Guilgal ; aussi leurs autels seront comme des monceaux de pierres sur les sillons des champs.
      12 Jacob s'enfuit au pays de Syrie, et Israël servit pour une femme, et pour une femme il garda les troupeaux.
      13 (12-14) Et par un prophète l'Éternel fit monter Israël hors d'Égypte ; et par un prophète Israël fut gardé.
      14 Éphraïm a provoqué une amère indignation ; aussi son Seigneur laissera-t-il peser sur lui le sang qu'il a répandu, et lui rendra ses mépris.

      Hébreux 1

      1 Dieu ayant autrefois parlé à nos pères, à plusieurs reprises et en diverses manières, par les prophètes,
      2 Nous a parlé en ces derniers temps par son Fils, qu'il a établi héritier de toutes choses ; par lequel aussi il a fait le monde ;
      3 Et qui, étant la splendeur de sa gloire et l'empreinte de sa personne, et soutenant toutes choses par sa parole puissante, ayant opéré par lui-même la purification de nos péchés, s'est assis à la droite de la Majesté divine dans les lieux très hauts ;
      4 Ayant été fait d'autant plus excellent que les anges, qu'il a hérité d'un nom plus excellent que le leur.
      5 Car auquel des anges Dieu a-t-il jamais dit : Tu es mon Fils, je t'ai engendré aujourd'hui ? Et encore : Je serai son Père, et il sera mon Fils ?
      6 Et ailleurs, quand il introduit de nouveau sur la terre le Premier-né, il dit : Que tous les anges de Dieu l'adorent.
      7 Et quant aux anges, il est dit : Il fait de ses anges, des vents, et de ses ministres, des flammes de feu.
      8 Mais quant au Fils : O Dieu ! ton trône demeure aux siècles des siècles, et le sceptre de ton règne est un sceptre d'équité :
      9 Tu as aimé la justice, et tu as haï l'iniquité, c'est pourquoi, ô Dieu ! ton Dieu t'a oint d'une huile de joie au-dessus de tes semblables.
      10 Et encore : C'est toi, Seigneur, qui as fondé la terre dès le commencement, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains.
      11 Ils périront, mais tu demeures ; ils vieilliront tous comme un vêtement,
      12 Et tu les rouleras comme un manteau ; ils seront changés, mais toi, tu es le même, et tes années ne finiront point.
      13 Et auquel des anges Dieu a-t-il jamais dit : Assieds-toi à ma droite, jusqu'à ce que j'aie fait de tes ennemis le marchepied de tes pieds ?
      14 Ne sont-ils pas tous des esprits destinés à servir, et envoyés pour exercer un ministère en faveur de ceux qui doivent hériter du salut ?
    • 2 Rois 19

      Osée 12

      Hébreux 1

      1 Dieu a parlé. Il l’a fait à bien des reprises et de diverses manières. Il s’est fait connaître autrefois à nos ancêtres par les prophètes.
      2 Maintenant, dans cette période finale de l’Histoire où nous vivons, il nous a parlé par son Fils, celui dont il a fait son héritier universel, le propriétaire de la création tout entière. Par lui aussi, il avait créé l’univers.
      3 Ce Fils reflète sa gloire d’une manière éclatante et constitue l’empreinte exacte de son être, l’expression parfaite de sa nature. Par sa parole revêtue de l’autorité suprême, il continue à soutenir l’univers et à maintenir toutes les créatures en existence. Il a lui-même accompli l’œuvre de réconciliation entre Dieu et l’homme en nous purifiant de nos péchés. Ensuite, il a pris sa place à la droite du Dieu suprême dans les lieux célestes, où il règne maintenant avec lui.
      4 Il a ainsi acquis un rang plus éminent que les anges. Le nom et les titres qu’il a reçus en héritage sont incomparablement supérieurs aux leurs.
      5 En effet, Dieu a-t-il jamais dit à un ange : Tu es mon fils. Aujourd’hui je fais de toi mon enfantou bien : Je serai pour lui un Père et il sera pour moi un Fils.
      6 Et lorsqu’il introduira solennellement son premier-né dans le monde (lors du retour glorieux du Christ), il dira : Que tous les anges de Dieu lui rendent hommage et se prosternent devant lui.
      7 En parlant des anges, il s’exprime tout autrement : Il utilise ses anges comme des vents et ses serviteurs comme des flammes de feu.
      8 Mais lorsqu’il parle à son Fils, il lui déclare : Ton trône, ô Dieu, est établi pour l’éternité, il subsistera de siècle en siècle. Et : Tu gouvernes ton royaume avec droiture.
      9 Tu trouves ton plaisir dans ce qui est juste. Tu détestes le mal et l’impiété. C’est pourquoi, ô Dieu, ton Dieu t’a consacré Roi. Il t’a oint au milieu des acclamations de joie. Et il t’a donné une autorité bien supérieure à tous tes compagnons.
      10 Il dit aussi ailleurs : C’est toi, Seigneur, qui, au commencement des temps, as posé les fondations de la terre. De tes mains, tu as formé les cieux.
      11 Ceux-ci passeront, mais toi, tu demeures : ils vieilliront et s’useront tous comme des vêtements.
      12 Tu les rouleras comme une couverture, comme un manteau. ils seront remplacés par d’autres comme on change d’habit. Mais toi, tu ne vieilliras jamais, tu restes toujours le même, et tes années n’auront point de fin.
      13 Enfin, Dieu n’a jamais dit à un ange : Assieds-toi à ma droite pour partager mon règne, jusqu’à ce que j’aie réduit tes ennemis à l’impuissance et que je les aie placés comme un escabeau sous tes pieds.
      14 En effet, que sont les anges ? Des esprits ayant diverses fonctions au service de Dieu. Ils sont envoyés en mission par lui pour aider ceux qui vont hériter le salut.
    • 2 Rois 19

      1 A l’écoute de ce rapport, le roi Ezéchias déchira ses habits, se couvrit d'un sac et alla dans la maison de l'Eternel.
      2 Il envoya Eliakim, le chef du palais royal, Shebna, le secrétaire, et les plus anciens des prêtres, tous couverts de sacs, vers le prophète Esaïe, fils d'Amots.
      3 Ils lui dirent : « Voici ce que dit Ezéchias : Ce jour est un jour d'angoisse, de punition et de honte, car les enfants sont près de sortir du ventre maternel et il n'y a pas de force pour l'accouchement.
      4 Peut-être l'Eternel, ton Dieu, a-t-il entendu toutes les paroles de Rabshaké, l’homme que le roi d'Assyrie, son seigneur, a envoyé pour insulter le Dieu vivant, et peut-être l'Eternel, ton Dieu, punira-t-il les paroles qu'il a entendues. Fais donc monter une prière pour le reste qui subsiste encore ! »
      5 Les serviteurs du roi Ezéchias allèrent donc trouver Esaïe,
      6 et celui-ci leur dit : « Vous transmettrez le message suivant à votre maître : ‘Voici ce que dit l'Eternel : Ne te laisse pas effrayer par les paroles que tu as entendues et par lesquelles les serviteurs du roi d'Assyrie m'ont insulté.
      7 Je vais mettre en lui un état d’esprit tel que, sur une nouvelle qu'il recevra, il retournera dans son pays, et là-bas je le ferai tomber par l'épée.’ »
      8 Rabshaké se retira et alla rejoindre le roi d'Assyrie au beau milieu de son combat contre Libna, car il avait appris son départ de Lakis.
      9 C'est alors que le roi d'Assyrie reçut une nouvelle en rapport avec Tirhaka, le roi d'Ethiopie. On lui dit : « Voici qu’il s'est mis en marche pour te faire la guerre. » Le roi d'Assyrie envoya de nouveau des messagers à Ezéchias
      10 avec l’ordre de dire à Ezéchias, le roi de Juda : « Que ton Dieu, celui dans lequel tu places ta confiance, ne te trompe pas en prétendant que Jérusalem ne sera pas livrée entre les mains du roi d'Assyrie.
      11 Tu as bien appris ce que les rois d'Assyrie ont fait à tous les pays, la manière dont ils les ont voués à la destruction. Et toi, tu serais délivré ?
      12 Les dieux des nations que mes prédécesseurs ont détruites les ont-ils délivrées ? Considère ce qui est arrivé à Gozan, Charan, Retseph et aux Edénites qui se trouvent à Telassar !
      13 Où sont les rois de Hamath, d'Arpad, de la ville de Sepharvaïm, d'Héna et d'Ivva ? »
      14 Ezéchias prit la lettre de la main des messagers et la lut. Puis il monta à la maison de l'Eternel et la déroula devant l'Eternel.
      15 Il lui adressa cette prière : « Eternel, Dieu d'Israël, toi qui sièges entre les chérubins, c'est toi qui es le seul Dieu de tous les royaumes de la terre, c'est toi qui as fait le ciel et la terre.
      16 Eternel, tends l’oreille et écoute ! Eternel, ouvre tes yeux et regarde ! Ecoute les paroles de Sanchérib, lui qui a envoyé Rabshaké pour insulter le Dieu vivant !
      17 Il est vrai, Eternel, que les rois d'Assyrie ont dévasté les nations et leur territoire
      18 et qu'ils ont jeté leurs dieux dans le feu, mais ce n'étaient pas des dieux : ils avaient été fabriqués par la main des hommes, c’était du bois et de la pierre. Voilà pourquoi ils ont pu les faire disparaître.
      19 Maintenant, Eternel, notre Dieu, délivre-nous de Sanchérib et que tous les royaumes de la terre reconnaissent que c’est toi seul, Eternel, qui es Dieu ! »
      20 Alors Esaïe, fils d'Amots, fit dire à Ezéchias : « Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'Israël : J'ai entendu la prière que tu m'as adressée au sujet de Sanchérib, le roi d'Assyrie.
      21 Voici la parole que l'Eternel a prononcée contre lui : » Elle te méprise, elle se moque de toi, #la vierge, la fille de Sion. #Elle hoche la tête sur toi, #la fille de Jérusalem. #
      22 Qui as-tu défié et insulté ? #A qui t’es-tu attaqué par tes paroles ? #Tu as lancé un regard insolent #sur le Saint d'Israël ! #
      23 Par l’intermédiaire de tes messagers #tu as défié le Seigneur, tu as dit : #‘C’est grâce à mes nombreux chars #que j'ai gravi le sommet des montagnes, #les pentes du Liban. #Je couperai les plus grands de ses cèdres, #les plus beaux de ses cyprès, #et j'atteindrai sa dernière cime, #sa forêt pareille à un verger. #
      24 J'ai creusé des puits et j'ai bu de l’eau étrangère. #Je mettrai à sec, avec la plante de mes pieds, #tous les fleuves de l'Egypte.’
      25 » N'as-tu pas appris que j'ai préparé ces événements depuis longtemps, #que je les ai prévus dans un lointain passé ? #Maintenant j'ai permis qu'ils s'accomplissent #et que tu transformes des villes fortifiées en tas de ruines. #
      26 Leurs habitants sont impuissants, #épouvantés et pleins de honte, #ils sont comme l'herbe des champs et la tendre verdure, #comme le gazon des toits #et le blé qui sèche avant d'être mûr.
      27 » Mais je sais quand tu t'assieds, quand tu sors et quand tu entres, #et quand tu es furieux contre moi. #
      28 Oui, tu es furieux contre moi #et ton arrogance est montée à mes oreilles. #C'est pourquoi je vais mettre mon anneau à tes narines et mon mors entre tes lèvres, #et je vais te faire repartir par le chemin que tu as pris à l’aller.
      29 » Voici ce qui te servira de signe : on mangera cette année ce que produit le grain tombé en terre, et une deuxième année ce qui pousse tout seul, mais la troisième année semez, moissonnez, plantez des vignes et mangez-en le fruit !
      30 Les rescapés de la communauté de Juda, ceux qui seront restés, plongeront de nouvelles racines vers le bas et porteront du fruit vers le haut.
      31 En effet, un reste sortira de Jérusalem, et du mont Sion des rescapés. Voilà ce que fera le zèle de l'Eternel, le maître de l’univers.
      32 » C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel à l’intention du roi d'Assyrie : #Il n'entrera pas dans cette ville, #il n'y tirera pas de flèches, #il ne lui opposera pas de boucliers #et ne construira pas de retranchements contre elle. #
      33 Il repartira par le chemin qu’il a pris à l’aller #et il n'entrera pas dans cette ville, déclare l'Eternel. #
      34 Je protégerai cette ville pour la sauver #à cause de moi-même et à cause de mon serviteur David. »
      35 Cette nuit-là, l'ange de l'Eternel sortit et frappa 185'000 hommes dans le camp des Assyriens. Quand on se leva le matin, ce n’étaient plus que des cadavres.
      36 Alors Sanchérib, le roi d'Assyrie, leva le camp et repartit, et il resta à Ninive.
      37 Un jour où il était prosterné dans le temple de son dieu Nisroc, ses fils Adrammélec et Sharetser le frappèrent de l'épée avant de se réfugier au pays d'Ararat. Son fils Esar-Haddon devint roi à sa place.

      Osée 12

      1 Ephraïm m'entoure de mensonge, et la communauté d'Israël de tromperie. Juda est encore sans frein vis-à-vis de Dieu, vis-à-vis du Saint fidèle.
      2 Ephraïm se nourrit de vent et poursuit le vent d’est ; chaque jour il multiplie le mensonge et la violence. Il fait alliance avec l'Assyrie et on porte de l'huile en Egypte.
      3 L'Eternel est aussi en procès avec Juda, et il interviendra contre Jacob en fonction de sa conduite, il lui paiera un salaire conforme à ses agissements.
      4 Dans le ventre maternel, Jacob a attrapé son frère par le talon et, devenu homme, il a lutté avec Dieu.
      5 Il a lutté avec l'ange, et il a été vainqueur, il a pleuré et lui a adressé des supplications. Jacob l'avait trouvé à Béthel, et c'est là que Dieu nous a parlé.
      6 L'Eternel est le Dieu de l’univers ; son nom est l'Eternel.
      7 Et toi, reviens à ton Dieu, garde la bonté et la justice, et espère toujours en ton Dieu !
      8 Ephraïm est un marchand qui a dans sa main des balances fausses : il aime tromper
      9 et il dit : « En vérité, je me suis enrichi, j'ai acquis de la fortune, mais c'est entièrement le produit de mon travail. On ne trouvera chez moi aucune faute, rien qui soit un péché. »
      10 Et moi, je suis l'Eternel, ton Dieu depuis l'Egypte ; je te ferai encore habiter sous des tentes, comme les jours de fête.
      11 J'ai parlé aux prophètes, j'ai multiplié les visions et par les prophètes j'ai proposé des paraboles.
      12 Si Galaad n'est que trouble, ils seront certainement réduits à rien. Ils sacrifient des bœufs à Guilgal ! Même leurs autels seront comme des tas de ruines sur les sillons des champs.
      13 Jacob s'est enfui au pays d'Aram, Israël a servi pour une femme, et pour une femme il a gardé les troupeaux.
      14 Par un prophète l'Eternel a fait sortir Israël d'Egypte, et par un prophète Israël a été gardé.

      Hébreux 1

      1 Après avoir autrefois, à de nombreuses reprises et de bien des manières, parlé à nos ancêtres par les prophètes,
      2 Dieu, dans ces jours qui sont les derniers, nous a parlé par le Fils. Il l’a établi héritier de toute chose et c'est par lui aussi qu'il a créé l'univers.
      3 Le Fils est le reflet de sa gloire et l'expression de sa personne, il soutient tout par sa parole puissante. Après avoir accompli [au travers de lui-même] la purification de nos péchés, il s'est assis à la droite de la majesté divine dans les lieux très hauts.
      4 Il est ainsi devenu d'autant supérieur aux anges qu'il a hérité d'un nom bien plus remarquable encore que le leur.
      5 En effet, auquel des anges Dieu a-t-il déjà dit : Tu es mon Fils, je t'ai engendré aujourd'hui ? Et encore : Je serai pour lui un père et il sera pour moi un fils ?
      6 Par contre, lorsqu'il introduit le premier-né dans le monde, il dit : Que tous les anges de Dieu se prosternent devant lui !
      7 De plus, au sujet des anges, il dit : Il fait de ses anges des esprits, et de ses serviteurs une flamme de feu.
      8 Mais il dit au Fils : Ton trône, ô Dieu, est éternel. Le sceptre de ton règne est un sceptre de justice.
      9 Tu as aimé la justice et tu as détesté la méchanceté ; c'est pourquoi, ô Dieu, ton Dieu t'a désigné par onction comme roi, de préférence à tes compagnons, avec une huile de joie.
      10 Et : C'est toi, Seigneur, qui au commencement as fondé la terre, et le ciel est l'œuvre de tes mains.
      11 Eux, ils disparaîtront, tandis que toi, tu restes là. Ils vieilliront tous comme un vêtement.
      12 Tu les enrouleras comme un manteau, ils seront remplacés [comme un vêtement]. Mais toi, tu es toujours le même et ton existence n’aura pas de fin.
      13 Enfin, auquel des anges a-t-il déjà dit : Assieds-toi à ma droite jusqu'à ce que j'aie fait de tes ennemis ton marchepied ?
      14 Les anges ne sont-ils pas tous des esprits au service de Dieu, envoyés pour apporter de l’aide à ceux qui vont hériter du salut ?
    • 2 Rois 19

      1 It happened, when king Hezekiah heard it, that he tore his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of Yahweh.
      2 He sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, to Isaiah the prophet the son of Amoz.
      3 They said to him, "Thus says Hezekiah, 'This day is a day of trouble, of rebuke, and of rejection; for the children have come to the point of birth, and there is no strength to deliver them.
      4 It may be Yahweh your God will hear all the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master has sent to defy the living God, and will rebuke the words which Yahweh your God has heard. Therefore lift up your prayer for the remnant that is left.'"
      5 So the servants of king Hezekiah came to Isaiah.
      6 Isaiah said to them, "Thus you shall tell your master, 'Thus says Yahweh, "Don't be afraid of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
      7 Behold, I will put a spirit in him, and he will hear news, and will return to his own land. I will cause him to fall by the sword in his own land."'"
      8 So Rabshakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah; for he had heard that he had departed from Lachish.
      9 When he heard it said of Tirhakah king of Ethiopia, "Behold, he has come out to fight against you, he sent messengers again to Hezekiah, saying,
      10 'Thus you shall speak to Hezekiah king of Judah, saying, "Don't let your God in whom you trust deceive you, saying, Jerusalem will not be given into the hand of the king of Assyria.
      11 Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly. Will you be delivered?
      12 Have the gods of the nations delivered them, which my fathers have destroyed, Gozan, and Haran, and Rezeph, and the children of Eden that were in Telassar?
      13 Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivvah?"'"
      14 Hezekiah received the letter from the hand of the messengers, and read it. Then Hezekiah went up to the house of Yahweh, and spread it before Yahweh.
      15 Hezekiah prayed before Yahweh, and said, "Yahweh, the God of Israel, who sit above the cherubim, you are the God, even you alone, of all the kingdoms of the earth. You have made heaven and earth.
      16 Incline your ear, Yahweh, and hear. Open your eyes, Yahweh, and see. Hear the words of Sennacherib, with which he has sent to defy the living God.
      17 Truly, Yahweh, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,
      18 and have cast their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone. Therefore they have destroyed them.
      19 Now therefore, Yahweh our God, save us, I beg you, out of his hand, that all the kingdoms of the earth may know that you, Yahweh, are God alone."
      20 Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, "Thus says Yahweh, the God of Israel, 'Whereas you have prayed to me against Sennacherib king of Assyria, I have heard you.
      21 This is the word that Yahweh has spoken concerning him: "The virgin daughter of Zion has despised you and ridiculed you. The daughter of Jerusalem has shaken her head at you.
      22 Whom have you defied and blasphemed? Against whom have you exalted your voice and lifted up your eyes on high? Against the Holy One of Israel.
      23 By your messengers you have defied the Lord, and have said, 'With the multitude of my chariots, I have come up to the height of the mountains, to the innermost parts of Lebanon; and I will cut down its tall cedars, and its choice fir trees; and I will enter into his farthest lodging place, the forest of his fruitful field.
      24 I have dug and drunk strange waters, and with the sole of my feet will I dry up all the rivers of Egypt.'
      25 Haven't you heard how I have done it long ago, and formed it of ancient times? Now have I brought it to pass, that it should be yours to lay waste fortified cities into ruinous heaps.
      26 Therefore their inhabitants were of small power. They were dismayed and confounded. They were like the grass of the field, and like the green herb, like the grass on the housetops, and like grain blasted before it has grown up.
      27 But I know your sitting down, and your going out, and your coming in, and your raging against me.
      28 Because of your raging against me, and because your arrogance has come up into my ears, therefore will I put my hook in your nose, and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came."
      29 "'This shall be the sign to you: You shall eat this year that which grows of itself, and in the second year that which springs of the same; and in the third year sow, and reap, and plant vineyards, and eat its fruit.
      30 The remnant that has escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward.
      31 For out of Jerusalem a remnant will go out, and out of Mount Zion those who shall escape. The zeal of Yahweh will perform this.'
      32 "Therefore thus says Yahweh concerning the king of Assyria, 'He shall not come to this city, nor shoot an arrow there, neither shall he come before it with shield, nor cast up a mound against it.
      33 By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come to this city,' says Yahweh.
      34 'For I will defend this city to save it, for my own sake, and for my servant David's sake.'"
      35 It happened that night, that the angel of Yahweh went out, and struck one hundred eighty-five thousand in the camp of the Assyrians. When men arose early in the morning, behold, these were all dead bodies.
      36 So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and lived at Nineveh.
      37 It happened, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer struck him with the sword; and they escaped into the land of Ararat. Esar Haddon his son reigned in his place.

      Osée 12

      1 Ephraim feeds on wind, and chases the east wind. He continually multiplies lies and desolation. They make a covenant with Assyria, and oil is carried into Egypt.
      2 Yahweh also has a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his deeds he will repay him.
      3 In the womb he took his brother by the heel; and in his manhood he contended with God.
      4 Indeed, he struggled with the angel, and prevailed; he wept, and made supplication to him. He found him at Bethel, and there he spoke with us,
      5 even Yahweh, the God of Armies; Yahweh is his name of renown!
      6 Therefore turn to your God. Keep kindness and justice, and wait continually for your God.
      7 A merchant has dishonest scales in his hand. He loves to defraud.
      8 Ephraim said, "Surely I have become rich, I have found myself wealth. In all my wealth they won't find in me any iniquity that is sin."
      9 "But I am Yahweh your God from the land of Egypt. I will yet again make you dwell in tents, as in the days of the solemn feast.
      10 I have also spoken to the prophets, and I have multiplied visions; and by the ministry of the prophets I have used parables.
      11 If Gilead is wicked, surely they are worthless. In Gilgal they sacrifice bulls. Indeed, their altars are like heaps in the furrows of the field.
      12 Jacob fled into the country of Aram, and Israel served to get a wife, and for a wife he tended flocks and herds.
      13 By a prophet Yahweh brought Israel up out of Egypt, and by a prophet he was preserved.
      14 Ephraim has bitterly provoked anger. Therefore his blood will be left on him, and his Lord will repay his contempt.

      Hébreux 1

      1 God, having in the past spoken to the fathers through the prophets at many times and in various ways,
      2 has at the end of these days spoken to us by his Son, whom he appointed heir of all things, through whom also he made the worlds.
      3 His Son is the radiance of his glory, the very image of his substance, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself made purification for our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high;
      4 having become so much better than the angels, as he has inherited a more excellent name than they have.
      5 For to which of the angels did he say at any time, "You are my Son. Today have I become your father?" and again, "I will be to him a Father, and he will be to me a Son?"
      6 Again, when he brings in the firstborn into the world he says, "Let all the angels of God worship him."
      7 Of the angels he says, "Who makes his angels winds, and his servants a flame of fire."
      8 But of the Son he says, "Your throne, O God, is forever and ever. The scepter of uprightness is the scepter of your Kingdom.
      9 You have loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your fellows."
      10 And, "You, Lord, in the beginning, laid the foundation of the earth. The heavens are the works of your hands.
      11 They will perish, but you continue. They all will grow old like a garment does.
      12 As a mantle, you will roll them up, and they will be changed; but you are the same. Your years will not fail."
      13 But which of the angels has he told at any time, "Sit at my right hand, until I make your enemies the footstool of your feet?"
      14 Aren't they all serving spirits, sent out to do service for the sake of those who will inherit salvation?
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.