Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 317

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • 1 Chroniques 1

      1 Adam fut le père de Seth, Seth celui d’Énos,
      2 Énos de Quénan, Quénan de Malaléel, Malaléel de Yéred,
      3 Yéred de Hénok, Hénok de Matusalem, Matusalem de Lémek,
      4 et Lémek de Noé. Noé fut le père de Sem, Cham et Japhet.
      5 Fils de Japhet : Gomer, Magog, Madaï, Yavan, Toubal, Méchek et Tiras.
      6 Fils de Gomer : Achekénaz, Difath et Togarma.
      7 Fils de Yavan : Élicha, Tarsis, Kittim et Rodanim.
      8 Fils de Cham : Kouch, Misraïm, Pouth et Canaan.
      9 Fils de Kouch : Séba, Havila, Sabta, Ragma et Sabteka ; fils de Ragma : Saba et Dédan.
      10 Kouch fut aussi le père de Nemrod, qui a été le premier souverain sur la terre.
      11 Misraïm fut l’ancêtre des gens de Loud, Anem, Lehab, Naftou,
      12 Patros, Kaslou – d’où sont issus les Philistins – et Kaftor.
      13 Canaan fut le père de Sidon, son fils aîné, et de Heth,
      14 et l’ancêtre des Jébusites, Amorites, Guirgachites,
      15 Hivites, Arquites, Sinites,
      16 Arvadites, Semarites et Hamatites.
      17 Fils de Sem : Élam, Assour, Arpaxad, Loud, Aram, Ous, Houl, Guéter et Méchek.
      18 Arpaxad fut le père de Chéla, et Chéla celui d’Éber.
      19 Éber eut deux fils : le premier s’appelait Péleg, ce qui signifie “Division”, parce qu’à l’époque où il vécut, la population de la terre se divisa ; son frère s’appelait Yoctan.
      20 Yoctan fut le père d’Almodad, Chélef, Hassarmaveth, Yéra,
      21 Hadoram, Ouzal, Dicla,
      22 Ébal, Abimaël, Saba,
      23 Ofir, Havila et Yobab ; tous ceux-là furent les fils de Yoctan.
      24 Sem fut le père d’Arpaxad, Arpaxad celui de Chéla,
      25 Chéla d’Éber, Éber de Péleg, Péleg de Réou,
      26 Réou de Seroug, Seroug de Nahor, Nahor de Téra,
      27 Téra d’Abram, lequel reçut plus tard le nom d’Abraham.
      28 Fils d’Abraham : Isaac et Ismaël.
      29 Voici la liste de leurs descendants : D’Ismaël sont nés Nebayoth, l’aîné, Quédar, Adbéel, Mibsam,
      30 Michema, Douma, Massa, Hadad, Téma,
      31 Yetour, Nafich et Quedma ; tels furent les fils d’Ismaël.
      32 Quetoura, épouse de second rang d’Abraham, mit au monde Zimran, Yoxan, Medan, Madian, Ichebac et Choua. Fils de Yoxan : Saba et Dédan.
      33 Fils de Madian : Éfa, Éfer, Hanok, Abida et Elda. Tous ceux-là furent les descendants de Quetoura.
      34 Abraham fut le père d’Isaac. Fils d’Isaac : Ésaü et Israël.
      35 Fils d’Ésaü : Élifaz, Réouel, Yéouch, Yalam et Cora.
      36 Fils d’Élifaz : Téman, Omar, Sefi, Gatam, Quenaz, Timna et Amalec.
      37 Fils de Réouel : Nahath, Zéra, Chamma et Miza.
      38 Fils de Séir : Lotan, Chobal, Sibéon – qui fut le père d’Ana et le grand-père de Dichon –, Esser et Dichan.
      39 Fils de Lotan : Hori et Homam – Lotan avait une sœur, Timna –.
      40 Fils de Chobal : Alian, Manahath, Ébal, Chefi et Onam. Fils de Sibéon : Aya et Ana.
      41 Fils d’Ana : Dichon ; fils de Dichon : Hamran, Ècheban, Itran et Keran.
      42 Fils d’Esser : Bilehan, Zavan et Yakan. Fils de Dichan : Ous et Aran.
      43 Voici la liste des rois qui se succédèrent sur le trône d’Édom, avant que des rois règnent en Israël : Béla, fils de Béor, de la ville de Dinaba ; à sa mort, Yobab, fils de Zéra, de Bosra, lui succéda. Régnèrent ensuite : Houcham, de la région de Téman ; Hadad, fils de Bédad, de la ville d’Avith : c’est lui qui battit les Madianites dans le pays de Moab ; Samla, de Masréca ; Chaoul, de Rehoboth-sur-la-Rivière ; Baal-Hanan, fils d’Akbor ; Hadad, de la ville de Paï : il avait épousé Métabéel, fille de Matred et petite-fille de Mé-Zahab.
      51 Après la mort du roi Hadad, Édom fut gouverné par des chefs de clans. En voici la liste : Timna, Alva, Yéteth,
      52 Oholibama, Éla, Pinon,
      53 Quenaz, Téman, Mibsar,
      54 Magdiel et Iram. Tels furent les chefs de clans d’Édom.

      1 Chroniques 2

      1 Voici la liste des fils de Jacob – appelé aussi Israël – : Ruben, Siméon, Lévi, Juda, Issakar, Zabulon,
      2 Dan, Joseph, Benjamin, Neftali, Gad et Asser.
      3 Juda eut trois fils de son épouse cananéenne, la fille de Choua. Ce furent Er, Onan et Chéla. Er, l’aîné, déplut tellement au Seigneur qu’il le fit mourir.
      4 Plus tard, Juda eut de sa belle-fille Tamar deux autres fils, Pérès et Zéra. Il eut donc cinq fils en tout.
      5 Fils de Pérès : Hesron et Hamoul.
      6 Fils de Zéra : Zimri, Étan, Héman, Kalkol et Dara, cinq en tout.
      7 Fils de Karmi : Akar. C’est lui qui attira le malheur sur Israël en gardant pour lui une partie du butin réservé à Dieu.
      8 Fils d’Étan : Azaria.
      9 Fils de Hesron : Yeraméel, Ram et Caleb, appelé aussi Keloubaï.
      10 Ram fut le père d’Amminadab, Amminadab celui de Nachon, chef de la tribu de Juda ;
      11 Nachon fut le père de Salma, Salma celui de Booz,
      12 Booz d’Obed et Obed de Jessé.
      13 Jessé fut le père de sept fils. Ce furent, dans l’ordre, Éliab, Abinadab, Chamma,
      14 Netanéel, Raddaï,
      15 Ossem et David ;
      16 leurs sœurs étaient Serouia et Abigal. Fils de Serouia : Abichaï, Joab et Assaël, trois en tout.
      17 Abigal eut un fils, Amassa, dont le père était Yéter l’Ismaélite.
      18 Caleb, fils de Hesron, eut trois fils de ses femmes Azouba et Yerioth : Yécher, Chobab et Ardon.
      19 Après la mort d’Azouba, Caleb prit pour femme Éfrata, qui lui donna un fils, Hour.
      20 Hour fut le père d’Ouri, et Ouri celui de Bessalel.
      21 A l’âge de soixante ans, Hesron épousa la fille de Makir, père de Galaad ; il en eut un fils, Segoub.
      22 Segoub fut le père de Yaïr, qui posséda vingt-trois localités du territoire de Galaad.
      23 Mais les rois de Guéchour et d’Aram s’emparèrent des villages de Yaïr, ainsi que de la ville de Quenath et des villages voisins, au total soixante localités. Tous ceux qui y habitaient étaient les descendants de Makir, père de Galaad.
      24 Après la mort de Hesron, dont la femme était Abia, Caleb s’unit de nouveau à Éfrata, qui lui donna un fils, Achehour ; celui-ci fut le fondateur de Técoa.
      25 Le fils aîné de Hesron, Yeraméel, eut plusieurs fils : Ram, le premier-né, puis Bouna, Oren, Ossem et Ahia.
      26 Yeraméel eut une autre épouse, Atara, qui fut la mère d’Onam.
      27 Fils de Ram, l’aîné de Yeraméel : Maas, Yamin et Équer.
      28 Fils d’Onam : Chammaï et Yada. Fils de Chammaï : Nadab et Abichour.
      29 Abichour épousa Abihaïl qui lui donna Aban et Molid.
      30 Fils de Nadab : Séled et Appaïm. Séled mourut sans enfant.
      31 Fils d’Appaïm : Ichéi ; fils d’Ichéi : Chéchan ; fils de Chéchan : Alaï.
      32 Fils de Yada, le frère de Chammaï : Yéter et Yonatan. Yéter mourut sans enfant.
      33 Fils de Yonatan : Péleth et Zaza. Tels furent les descendants de Yeraméel.
      34 Chéchan n’eut pas de fils, mais seulement des filles. Il avait un serviteur égyptien, Yara,
      35 à qui il donna une de ses filles en mariage. Celle-ci mit au monde un fils, Attaï.
      36 Attaï fut le père de Natan, Natan celui de Zabad,
      37 Zabad d’Éflal, Éflal d’Obed,
      38 Obed de Yéhou, Yéhou d’Azaria,
      39 Azaria de Hélès, Hélès d’Élassa,
      40 Élassa de Sismaï, Sismaï de Challoum,
      41 Challoum de Yecamia, et Yecamia d’Élichama.
      42 Fils de Caleb, le frère de Yeraméel : Mécha, l’aîné, qui fut père de Zif ; quant aux descendants de Marécha, ce sont eux qui peuplèrent Hébron.
      43 Fils d’Hébron : Cora, Tappoua, Réquem et Chéma.
      44 Chéma fut le père de Raham, et Raham celui de Yorcoam. Réquem fut le père de Chammaï,
      45 Chammaï celui de Maon, et Maon celui de Beth-Sour.
      46 Caleb eut une épouse de second rang, Éfa, qui lui donna Haran, Mossa et Gazez. Haran eut un fils qu’il appela aussi Gazez.
      47 Fils de Yadaï : Réguem, Yotam, Guéchan, Péleth, Éfa et Chaaf.
      48 Caleb eut une autre épouse de second rang, Maaka, qui lui donna Chéber et Tirana.
      49 Plus tard elle mit encore au monde Chaaf, qui fut le père de Madmanna, et Cheva, qui fut le père de Makbéna et de Guibéa. En outre, Caleb eut une fille nommée Axa.
      50 Voici encore d’autres descendants de Caleb : Hour, fils aîné de son épouse Éfrata, eut trois fils : Chobal, qui fut le fondateur de Quiriath-Yéarim,
      51 Salma, qui fut celui de Bethléem, et Haref, qui fut celui de Beth-Guéder.
      52 Chobal, fondateur de Quiriath-Yéarim, eut des descendants : les habitants de Haroé, la moitié de ceux de Menouhoth,
      53 et les clans de Quiriath-Yéarim, à savoir les Itrites, les Poutites, les Choumatites et les Micheraïtes, qui peuplèrent les localités de Sora et d’Èchetaol.
      54 Descendants de Salma : les gens de Bethléem, de Netofa, d’Atroth-Beth-Yoab, la moitié de ceux de Manahath, ceux de Sora,
      55 ainsi que les clans des lettrés habitant Yabès, à savoir les Tiratites, les Chimatites et les Soukatites – ceux-ci sont des Quénites descendant de Hammath, l’ancêtre de la famille des Rékabites –.

      Amos 2

      1 Voici ce que déclare le Seigneur : « J’ai plus d’un crime à reprocher aux gens de Moab, et en particulier celui-ci : ils ont brûlé les ossements du roi d’Édom, ils en ont fait de la chaux. C’est pourquoi, je ne reviendrai pas sur ma décision :
      2 je mettrai le feu au pays de Moab ; le feu dévorera les belles maisons qui se trouvent à Quérioth. Moab succombera au milieu du tumulte, des cris de guerre et des sonneries de cor.
      3 J’éliminerai son premier magistrat, et je massacrerai tous ses princes avec lui », dit le Seigneur.
      4 Voici ce que déclare le Seigneur : « J’ai plus d’un crime à reprocher aux gens de Juda, et en particulier celui-ci : ils ont méprisé mes enseignements, ils n’ont pas observé mes commandements. Ils se sont laissé égarer par les faux dieux qui attiraient déjà leurs ancêtres. C’est pourquoi, je ne reviendrai pas sur ma décision :
      5 Je mettrai le feu au pays de Juda ; le feu dévorera les belles maisons qui se trouvent à Jérusalem. »
      6 Voici ce que déclare le Seigneur : « J’ai plus d’un crime à reprocher aux gens d’Israël. C’est pourquoi, je ne reviendrai pas sur ma décision. Je leur reproche en particulier ceci : ils vendent l’innocent comme esclave pour de l’argent qu’il n’a pu rembourser ; ils vendent le malheureux pour une paire de sandales.
      7 Ils n’ont qu’un désir : voir les faibles humiliés ; au tribunal ils font rejeter la requête du pauvre. Le père et le fils se succèdent dans le lit de la même fille, ce qui est une insulte à mon honneur.
      8 Dans tous les lieux de culte ils s’étendent sur les vêtements que les pauvres leur ont remis en gage. Dans le temple de leur dieu ils boivent le vin qu’ils ont confisqué.
      9 Moi, pourtant, j’avais détruit pour vous les populations amorites ; ces gens aussi grands que les cèdres, aussi robustes que les chênes, je les avais détruits des pieds à la tête.
      10 Avant cela, c’est moi déjà qui vous avais ramenés d’Égypte, et vous avais accompagnés pendant quarante ans au désert, jusqu’à ce que vous vous empariez du pays des Amorites.
      11 Plus tard, parmi vos fils, j’ai suscité des prophètes ; j’ai appelé tels de vos jeunes hommes à se consacrer à moi par un vœu. N’est-ce pas vrai, gens d’Israël ? demande le Seigneur.
      12 Or vous avez fait boire du vin à ceux qui ne devaient pas en boire, puisqu’ils s’étaient consacrés à moi, et vous avez interdit aux prophètes de parler de ma part.
      13 « Eh bien, sous vos propres pas je vais ébranler la terre, comme sous les roues d’un chariot surchargé d’épis de blé.
      14 Il sera impossible aux plus lestes de gagner un refuge, impossible aux plus forts de déployer leur vigueur, impossible aux soldats d’élite de sauver leur propre vie !
      15 Le tireur à l’arc ne résistera pas, le meilleur coureur ne pourra échapper, le cavalier lui-même ne s’en tirera pas.
      16 Ce jour-là, le plus courageux parmi les soldats d’élite jettera ses armes et s’enfuira », dit le Seigneur.

      Hébreux 8

      1 Voici le point le plus important de ce que nous avons à dire : c’est bien un tel grand-prêtre que nous avons, lui qui s’est assis dans les cieux à la droite du trône de Dieu, la puissance suprême.
      2 Il exerce ses fonctions dans le sanctuaire, c’est-à-dire dans la tente véritable dressée par le Seigneur et non par un homme.
      3 Tout grand-prêtre est établi pour offrir des dons et des sacrifices ; il faut donc que le nôtre ait aussi quelque chose à offrir.
      4 S’il était sur la terre, il ne serait pas même prêtre, puisqu’il y en a déjà qui offrent les dons conformément à la loi juive.
      5 La fonction exercée par ces prêtres n’est qu’une copie, qu’une ombre des réalités célestes. Cela correspond à ce qui s’est passé pour Moïse : au moment où il allait construire la tente sacrée, Dieu lui a fait cette recommandation : « Tu veilleras à ce que ton travail soit conforme au modèle que je t’ai montré sur la montagne. »
      6 Mais maintenant, Jésus a été chargé d’un service bien supérieur, car il est l’intermédiaire d’une alliance bien meilleure, fondée sur de meilleures promesses.
      7 Si la première alliance avait été sans défaut, il n’aurait pas été nécessaire de la remplacer par une seconde.
      8 Mais c’est bien des fautes que Dieu reproche à son peuple, quand il dit : « Les jours viennent, déclare le Seigneur, où je conclurai une alliance nouvelle avec le peuple d’Israël et le peuple de Juda.
      9 Elle ne sera pas comme celle que j’ai conclue avec leurs ancêtres quand je les ai pris par la main pour les faire sortir d’Égypte. Ils n’ont pas été fidèles à cette alliance-là, par conséquent je ne me suis plus soucié d’eux, dit le Seigneur.
      10 Voici en quoi consistera l’alliance que je conclurai avec le peuple d’Israël après ces jours-là, déclare le Seigneur : J’inscrirai mes instructions dans leur intelligence, je les graverai dans leur cœur : je serai leur Dieu et ils seront mon peuple.
      11 Aucun d’eux n’aura plus besoin de s’adresser à son concitoyen ou à son frère pour lui enseigner à me connaître, car tous me connaîtront, tous, du plus petit jusqu’au plus grand.
      12 En effet, je pardonnerai leurs torts, je ne me souviendrai plus de leurs fautes. »
      13 En parlant d’une alliance nouvelle, Dieu a rendu ancienne la première ; or, ce qui devient ancien et qui vieillit est près de disparaître.
    • 1 Chroniques 1

      1 Adam, Seth, Énosch,
      2 Kénan, Mahalaleel, Jéred,
      3 Hénoc, Metuschélah, Lémec,
      4 Noé, Sem, Cham et Japhet.
      5 Fils de Japhet : Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méschec et Tiras. -
      6 Fils de Gomer : Aschkenaz, Diphat et Togarma. -
      7 Fils de Javan : Élischa, Tarsisa, Kittim et Rodanim.
      8 Fils de Cham : Cusch, Mitsraïm, Puth et Canaan. -
      9 Fils de Cusch : Saba, Havila, Sabta, Raema et Sabteca. -Fils de Raema : Séba et Dedan.
      10 Cusch engendra Nimrod ; c'est lui qui commença à être puissant sur la terre. -
      11 Mitsraïm engendra les Ludim, les Ananim, les Lehabim, les Naphtuhim,
      12 les Patrusim, les Casluhim, d'où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim. -
      13 Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth,
      14 et les Jébusiens, les Amoréens, les Guirgasiens,
      15 les Héviens, les Arkiens, les Siniens,
      16 les Arvadiens, les Tsemariens, les Hamathiens.
      17 Fils de Sem : Élam, Assur, Arpacschad, Lud et Aram ; Uts, Hul, Guéter et Méschec. -
      18 Arpacschad engendra Schélach ; et Schélach engendra Héber.
      19 Il naquit à Héber deux fils : le nom de l'un était Péleg, parce que de son temps la terre fut partagée, et le nom de son frère était Jokthan.
      20 Jokthan engendra Almodad, Schéleph, Hatsarmaveth, Jérach,
      21 Hadoram, Uzal, Dikla,
      22 Ébal, Abimaël, Séba, Ophir, Havila et Jobab.
      23 Tous ceux-là furent fils de Jokthan.
      24 Sem, Arpacschad, Schélach,
      25 Héber, Péleg, Rehu,
      26 Serug, Nachor, Térach,
      27 Abram, qui est Abraham.
      28 Fils d'Abraham : Isaac et Ismaël.
      29 Voici leur postérité. Nebajoth, premier-né d'Ismaël, Kédar, Adbeel, Mibsam,
      30 Mischma, Duma, Massa, Hadad, Téma,
      31 Jethur, Naphisch et Kedma. Ce sont là les fils d'Ismaël.
      32 Fils de Ketura, concubine d'Abraham. Elle enfanta Zimran, Jokschan, Medan, Madian, Jischbak et Schuach. -Fils de Jokschan : Séba et Dedan. -
      33 Fils de Madian : Épha, Épher, Hénoc, Abida et Eldaa. -Ce sont là tous les fils de Ketura.
      34 Abraham engendra Isaac. Fils d'Isaac : Ésaü et Israël.
      35 Fils d'Ésaü : Éliphaz, Reuel, Jeusch, Jaelam et Koré. -
      36 Fils d'Éliphaz : Théman, Omar, Tsephi, Gaetham, Kenaz, Thimna et Amalek. -
      37 Fils de Reuel : Nahath, Zérach, Schamma et Mizza.
      38 Fils de Séir : Lothan, Schobal, Tsibeon, Ana, Dischon, Etser et Dischan. -
      39 Fils de Lothan : Hori et Homam. Soeur de Lothan : Thimna. -
      40 Fils de Schobal : Aljan, Manahath, Ébal, Schephi et Onam. -Fils de Tsibeon : Ajja et Ana. -
      41 Fils d'Ana : Dischon. Fils de Dischon : Hamran, Eschban, Jithran et Keran. -
      42 Fils d'Etser : Bilhan, Zaavan et Jaakan. -Fils de Dischan : Uts et Aran. -
      43 Voici les rois qui ont régné dans le pays d'Édom, avant qu'un roi règne sur les enfants d'Israël. -Béla, fils de Beor ; et le nom de sa ville était Dinhaba. -
      44 Béla mourut ; et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régnât à sa place. -
      45 Jobab mourut ; et Huscham, du pays des Thémanites, régna à sa place. -
      46 Huscham mourut ; et Hadad, fils de Bedad, régna à sa place. C'est lui qui frappa Madian dans les champs de Moab. Le nom de sa ville était Avith. -
      47 Hadad mourut ; et Samla, de Masréka, régna à sa place. -
      48 Samla mourut ; et Saül, de Rehoboth sur le fleuve, régna à sa place. -
      49 Saül mourut ; et Baal Hanan, fils d'Acbor, régna à sa place. -
      50 Baal Hanan mourut ; et Hadad régna à sa place. Le nom de sa ville était Pahi ; et le nom de sa femme Mehéthabeel, fille de Mathred, fille de Mézahab. -
      51 Hadad mourut. Les chefs d'Édom furent : le chef Thimna, le chef Alja, le chef Jetheth,
      52 le chef Oholibama, le chef Éla, le chef Pinon,
      53 le chef Kenaz, le chef Théman, le chef Mibtsar,
      54 le chef Magdiel, le chef Iram. Ce sont là des chefs d'Édom.

      1 Chroniques 2

      1 Voici les fils d'Israël. Ruben, Siméon, Lévi, Juda, Issacar, Zabulon,
      2 Dan, Joseph, Benjamin, Nephthali, Gad et Aser.
      3 Fils de Juda : Er, Onan, Schéla ; ces trois lui naquirent de la fille de Schua, la Cananéenne. Er, premier-né de Juda, était méchant aux yeux de l'Éternel, qui le fit mourir.
      4 Tamar, belle-fille de Juda, lui enfanta Pérets et Zérach. Total des fils de Juda : cinq.
      5 Fils de Pérets : Hetsron et Hamul.
      6 Fils de Zérach : Zimri, Éthan, Héman, Calcol et Dara. En tout : cinq. -
      7 Fils de Carmi : Acar, qui troubla Israël lorsqu'il commit une infidélité au sujet des choses dévouées par interdit. -
      8 Fils d'Éthan : Azaria.
      9 Fils qui naquirent à Hetsron : Jerachmeel, Ram et Kelubaï.
      10 Ram engendra Amminadab. Amminadab engendra Nachschon, prince des fils de Juda.
      11 Nachschon engendra Salma. Salma engendra Boaz.
      12 Boaz engendra Obed. Obed engendra Isaï.
      13 Isaï engendra Éliab, son premier-né, Abinadab le second, Schimea le troisième,
      14 Nethaneel le quatrième, Raddaï le cinquième,
      15 Otsem le sixième, David le septième.
      16 Leurs soeurs étaient : Tseruja et Abigaïl. Fils de Tseruja : Abischaï, Joab et Asaël, trois.
      17 Abigaïl enfanta Amasa ; le père d'Amasa fut Jéther, l'Ismaélite.
      18 Caleb, fils de Hetsron, eut des enfants d'Azuba, sa femme, et de Jerioth. Voici les fils qu'il eut d'Azuba : Jéscher, Schobab et Ardon.
      19 Azuba mourut ; et Caleb prit Éphrath, qui lui enfanta Hur.
      20 Hur engendra Uri, et Uri engendra Betsaleel. -
      21 Ensuite, Hetsron alla vers la fille de Makir, père de Galaad, et il avait soixante ans lorsqu'il la prit ; elle lui enfanta Segub.
      22 Segub engendra Jaïr, qui eut vingt-trois villes dans le pays de Galaad.
      23 Les Gueschuriens et les Syriens leur prirent les bourgs de Jaïr avec Kenath et les villes de son ressort, soixante villes. Tous ceux-là étaient fils de Makir, père de Galaad.
      24 Après la mort de Hetsron à Caleb Éphratha, Abija, femme de Hetsron, lui enfanta Aschchur, père de Tekoa.
      25 Les fils de Jerachmeel, premier-né de Hetsron, furent : Ram, le premier-né, Buna, Oren et Otsem, nés d'Achija.
      26 Jerachmeel eut une autre femme, nommée Athara, qui fut mère d'Onam. -
      27 Les fils de Ram, premier-né de Jerachmeel, furent : Maats, Jamin et Éker. -
      28 Les fils d'Onam furent : Schammaï et Jada. Fils de Schammaï : Nadab et Abischur.
      29 Le nom de la femme d'Abischur était Abichaïl, et elle lui enfanta Achban et Molid.
      30 Fils de Nadab : Séled et Appaïm. Séled mourut sans fils.
      31 Fils d'Appaïm : Jischeï. Fils de Jischeï : Schéschan. Fils de Schéschan : Achlaï. -
      32 Fils de Jada, frère de Schammaï : Jéther et Jonathan. Jéther mourut sans fils.
      33 Fils de Jonathan : Péleth et Zara. -Ce sont là les fils de Jerachmeel. -
      34 Schéschan n'eut point de fils, mais il eut des filles. Schéschan avait un esclave égyptien nommé Jarcha.
      35 Et Schéschan donna sa fille pour femme à Jarcha, son esclave, à qui elle enfanta Attaï.
      36 Attaï engendra Nathan ; Nathan engendra Zabad ;
      37 Zabad engendra Ephlal ; Ephlal engendra Obed ;
      38 Obed engendra Jéhu ; Jéhu engendra Azaria ;
      39 Azaria engendra Halets ; Halets engendra Élasa ;
      40 Élasa engendra Sismaï ; Sismaï engendra Schallum ;
      41 Schallum engendra Jekamja ; Jekamja engendra Élischama.
      42 Fils de Caleb, frère de Jerachmeel : Méscha, son premier-né, qui fut père de Ziph, et les fils de Maréscha, père d'Hébron.
      43 Fils d'Hébron : Koré, Thappuach, Rékem et Schéma.
      44 Schéma engendra Racham, père de Jorkeam. Rékem engendra Schammaï.
      45 Fils de Schammaï : Maon ; et Maon, père de Beth Tsur.
      46 Épha, concubine de Caleb, enfanta Haran, Motsa et Gazez. Haran engendra Gazez.
      47 Fils de Jahdaï : Réguem, Jotham, Guéschan, Péleth, Épha et Schaaph.
      48 Maaca, concubine de Caleb, enfanta Schéber et Tirchana.
      49 Elle enfanta encore Schaaph, père de Madmanna, et Scheva, père de Macbéna et père de Guibea. La fille de Caleb était Acsa.
      50 Ceux-ci furent fils de Caleb : Schobal, fils de Hur, premier-né d'Éphrata, et père de Kirjath Jearim ;
      51 Salma, père de Bethléhem ; Hareph, père de Beth Gader.
      52 Les fils de Schobal, père de Kirjath Jearim, furent : Haroé, Hatsi Hammenuhoth.
      53 Les familles de Kirjath Jearim furent : les Jéthriens, les Puthiens, les Schumathiens et les Mischraïens ; de ces familles sont sortis les Tsoreathiens et les Eschthaoliens.
      54 Fils de Salma : Bethléhem et les Nethophatiens, Athroth Beth Joab, Hatsi Hammanachthi, les Tsoreïns ;
      55 et les familles des scribes demeurant à Jaebets, les Thireathiens, les Schimeathiens et les Sucathiens. Ce sont les Kéniens, issus de Hamath, père de la maison de Récab.

      Amos 2

      1 Ainsi parle l'Éternel : A cause de trois crimes de Moab, Même de quatre, je ne révoque pas mon arrêt, Parce qu'il a brûlé, calciné les os du roi d'Édom.
      2 J'enverrai le feu dans Moab, Et il dévorera les palais de Kerijoth ; Et Moab périra au milieu du tumulte, Au milieu des cris de guerre et du bruit de la trompette.
      3 J'exterminerai de son sein le juge, Et je tuerai tous ses chefs avec lui, dit l'Éternel.
      4 Ainsi parle l'Éternel : A cause de trois crimes de Juda, Même de quatre, je ne révoque pas mon arrêt, Parce qu'ils ont méprisé la loi de l'Éternel Et qu'ils n'ont pas gardé ses ordonnances, Parce qu'ils ont été égarés par les idoles mensongères Après lesquelles leurs pères ont marché.
      5 J'enverrai le feu dans Juda, Et il dévorera les palais de Jérusalem.
      6 Ainsi parle l'Éternel : A cause des trois crimes d'Israël, Même de quatre, je ne révoque pas mon arrêt, Parce qu'ils ont vendu le juste pour de l'argent, Et le pauvre pour une paire de souliers.
      7 Ils aspirent à voir la poussière de la terre sur la tête des misérables, Et ils violent le droit des malheureux. Le fils et le père vont vers la même fille, Afin de profaner mon saint nom.
      8 Ils s'étendent près de chaque autel sur des vêtements pris en gage, Et ils boivent dans la maison de leurs dieux le vin de ceux qu'ils condamnent.
      9 Et pourtant j'ai détruit devant eux les Amoréens, Dont la hauteur égalait celle des cèdres, Et la force celle des chênes ; J'ai détruit leurs fruits en haut, Et leurs racines en bas.
      10 Et pourtant je vous ai fait monter du pays d'Égypte, Et je vous ai conduits quarante ans dans le désert, Pour vous mettre en possession du pays des Amoréens.
      11 J'ai suscité parmi vos fils des prophètes, Et parmi vos jeunes hommes des nazaréens. N'en est-il pas ainsi, enfants d'Israël ? dit l'Éternel...
      12 Et vous avez fait boire du vin aux nazaréens ! Et aux prophètes vous avez donné cet ordre : Ne prophétisez pas !
      13 Voici, je vous écraserai, Comme foule la terre un chariot chargé de gerbes.
      14 Celui qui est agile ne pourra fuir, Celui qui a de la force ne pourra s'en servir, Et l'homme vaillant ne sauvera pas sa vie ;
      15 Celui qui manie l'arc ne résistera pas, Celui qui a les pieds légers n'échappera pas, Et le cavalier ne sauvera pas sa vie ;
      16 Le plus courageux des guerriers S'enfuira nu dans ce jour-là, dit l'Éternel.

      Hébreux 8

      1 Le point capital de ce qui vient d'être dit, c'est que nous avons un tel souverain sacrificateur, qui s'est assis à la droite du trône de la majesté divine dans les cieux,
      2 comme ministre du sanctuaire et du véritable tabernacle, qui a été dressé par le Seigneur et non par un homme.
      3 Tout souverain sacrificateur est établi pour présenter des offrandes et des sacrifices ; d'où il est nécessaire que celui-ci ait aussi quelque chose a présenter.
      4 S'il était sur la terre, il ne serait pas même sacrificateur, puisque là sont ceux qui présentent des offrandes selon la loi
      5 (lesquels célèbrent un culte, image et ombre des choses célestes, selon que Moïse en fut divinement averti lorsqu'il allait construire le tabernacle : Aie soin, lui fut-il dit, de faire tout d'après le modèle qui t'a été montré sur la montagne).
      6 Mais maintenant il a obtenu un ministère d'autant supérieur qu'il est le médiateur d'une alliance plus excellente, qui a été établie sur de meilleures promesses.
      7 En effet, si la première alliance avait été sans défaut, il n'aurait pas été question de la remplacer par une seconde.
      8 Car c'est avec l'expression d'un blâme que le Seigneur dit à Israël : Voici, les jours viennent, dit le Seigneur, Où je ferai avec la maison d'Israël et la maison de Juda Une alliance nouvelle,
      9 Non comme l'alliance que je traitai avec leurs pères, Le jour où je les saisis par la main Pour les faire sortir du pays d'Égypte ; Car ils n'ont pas persévéré dans mon alliance, Et moi aussi je ne me suis pas soucié d'eux, dit le Seigneur.
      10 Mais voici l'alliance que je ferai avec la maison d'Israël, Après ces jours-là, dit le Seigneur : Je mettrai mes lois dans leur esprit, Je les écrirai dans leur coeur ; Et je serai leur Dieu, Et ils seront mon peuple.
      11 Aucun n'enseignera plus son concitoyen, Ni aucun son frère, en disant : Connais le Seigneur ! Car tous me connaîtront, Depuis le plus petit jusqu'au plus grand d'entre eux ;
      12 Parce que je pardonnerai leurs iniquités, Et que je ne me souviendrai plus de leurs péchés.
      13 En disant : une alliance nouvelle, il a déclaré la première ancienne ; or, ce qui est ancien, ce qui a vieilli, est près de disparaître.
    • 1 Chroniques 1

      1 Il y eut Adam, Seth, Enosh,
      2 Kénan, Mahalaleel, Jéred,
      3 Hénoc, Metushélah, Lémec,
      4 Noé, Sem, Cham et Japhet.
      5 Fils de Japhet : Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méshec et Tiras.
      6 Fils de Gomer : Ashkenaz, Riphat et Togarma.
      7 Fils de Javan : Elisha, Tarsis, Kittim et Dodanim.
      8 Fils de Cham : Cush, Mitsraïm, Puth et Canaan.
      9 Fils de Cush : Saba, Havila, Sabta, Raema et Sabteca. Fils de Raema : Séba et Dedan.
      10 Cush eut pour fils Nimrod ; c'est lui qui fut le premier homme puissant sur la terre.
      11 Mitsraïm eut pour descendants les Ludim, les Ananim, les Lehabim, les Naphtuhim,
      12 les Patrusim, les Casluhim, dont sont issus les Philistins, et les Caphtorim.
      13 Canaan eut pour descendants Sidon, son fils aîné, et Heth,
      14 ainsi que les Jébusiens, les Amoréens, les Guirgasiens,
      15 les Héviens, les Arkiens, les Siniens,
      16 les Arvadiens, les Tsemariens et les Hamathiens.
      17 Fils de Sem : Elam, Assur, Arpacshad, Lud et Aram. [Fils d’Aram : ] Uts, Hul, Guéter et Méshec.
      18 Arpacshad eut pour fils Shélach, et Shélach eut Héber.
      19 Héber eut deux fils. Le nom de l'un était Péleg, parce qu’à son époque la terre fut partagée, et celui de son frère était Jokthan.
      20 Jokthan eut pour fils Almodad, Shéleph, Hatsarmaveth, Jérach,
      21 Hadoram, Uzal, Dikla,
      22 Ebal, Abimaël, Séba, Ophir, Havila et Jobab.
      23 Tous ceux-là furent les fils de Jokthan.
      24 Il y eut Sem, Arpacshad, Shélach,
      25 Héber, Péleg, Rehu,
      26 Serug, Nachor, Térach
      27 et Abram, c’est-à-dire Abraham.
      28 Fils d'Abraham : Isaac et Ismaël.
      29 Voici leur lignée : Nebajoth, le fils aîné d'Ismaël, Kédar, Adbeel, Mibsam,
      30 Mishma, Duma, Massa, Hadad, Téma,
      31 Jethur, Naphish et Kedma. Ce sont là les fils d'Ismaël.
      32 Fils de Ketura, la concubine d'Abraham : elle mit au monde Zimran, Jokshan, Medan, Madian, Jishbak et Shuach. Fils de Jokshan : Séba et Dedan.
      33 Fils de Madian : Epha, Epher, Hénoc, Abida et Eldaa. Tous ceux-là sont les descendants de Ketura.
      34 Abraham eut pour fils Isaac. Fils d'Isaac : Esaü et Israël.
      35 Fils d'Esaü : Eliphaz, Reuel, Jeush, Jaelam et Koré.
      36 Fils d'Eliphaz : Théman, Omar, Tsephi, Gaetham, Kenaz, et de Thimna, Amalek.
      37 Fils de Reuel : Nahath, Zérach, Shamma et Mizza.
      38 Fils de Séir : Lothan, Shobal, Tsibeon, Ana, Dishon, Etser et Dishan.
      39 Fils de Lothan : Hori et Homam. Sœur de Lothan : Thimna.
      40 Fils de Shobal : Alvan, Manahath, Ebal, Shephi et Onam. Fils de Tsibeon : Ajja et Ana.
      41 Fils d'Ana : Dishon. Fils de Dishon : Hemdan, Eshban, Jithran et Keran.
      42 Fils d'Etser : Bilhan, Zaavan et Akan. Fils de Dishan : Uts et Aran.
      43 Voici les rois qui ont régné dans le pays d'Edom avant que les Israélites n’aient un roi. Il y eut Béla, fils de Beor ; le nom de sa ville était Dinhaba.
      44 Béla mourut et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, devint roi à sa place.
      45 Jobab mourut et Husham, du pays des Thémanites, devint roi à sa place.
      46 Husham mourut et Hadad, fils de Bedad, devint roi à sa place. C'est lui qui battit les Madianites dans la campagne de Moab. Le nom de sa ville était Avith.
      47 Hadad mourut et Samla, de Masréka, devint roi à sa place.
      48 Samla mourut et Saül, de Rehoboth-Nahar, devint roi à sa place.
      49 Saül mourut et Baal-Hanan, fils d'Acbor, devint roi à sa place.
      50 Baal-Hanan mourut et Hadad devint roi à sa place. Le nom de sa ville était Pahi et sa femme s’appelait Mehéthabeel ; elle était la fille de Mathred et la petite-fille de Mézahab.
      51 Hadad mourut. Les chefs d'Edom furent alors Thimna, Alva, Jetheth,
      52 Oholibama, Ela, Pinon,
      53 Kenaz, Théman, Mibtsar,
      54 Magdiel et Iram. Voilà quels sont les chefs d'Edom.

      1 Chroniques 2

      1 Voici les fils d'Israël. Ruben, Siméon, Lévi, Juda, Issacar, Zabulon,
      2 Dan, Joseph, Benjamin, Nephthali, Gad et Aser.
      3 Fils de Juda : Er, Onan, Shéla. Il eut ces trois enfants de la fille de Shua, la Cananéenne. Er, le fils aîné de Juda, était méchant aux yeux de l'Eternel et celui-ci le fit mourir.
      4 Tamar, la belle-fille de Juda, lui donna Pérets et Zérach. Total des fils de Juda : 5.
      5 Fils de Pérets : Hetsron et Hamul.
      6 Fils de Zérach : Zimri, Ethan, Héman, Calcol et Dara. En tout : 5.
      7 Fils de Carmi : Acar, qui sema le trouble en Israël lorsqu'il commit un acte d’infidélité au sujet des biens voués à la destruction.
      8 Fils d'Ethan : Azaria.
      9 Fils qu’eut Hetsron : Jerachmeel, Ram et Kelubaï.
      10 Ram eut pour fils Amminadab, Amminadab eut Nachshon, qui fut le prince des Judéens.
      11 Nachshon eut pour fils Salma. Salma eut Boaz.
      12 Boaz eut pour fils Obed. Obed eut Isaï.
      13 Isaï eut pour fils Eliab, son aîné, Abinadab le deuxième, Shimea le troisième,
      14 Nathanaël le quatrième, Raddaï le cinquième,
      15 Otsem le sixième et David le septième.
      16 Leurs sœurs étaient Tseruja et Abigaïl. Fils de Tseruja : Abishaï, Joab et Asaël, ce qui fait 3.
      17 Abigaïl mit au monde Amasa ; le père d'Amasa était Jéther l'Ismaélite.
      18 Caleb, fils de Hetsron, eut des enfants de sa femme Azuba et de Jerioth. Voici les fils qu'il eut d'Azuba : Jésher, Shobab et Ardon.
      19 Lorsque Azuba mourut, Caleb épousa Ephrath, qui lui donna Hur.
      20 Hur eut pour fils Uri, et Uri eut Betsaleel.
      21 Ensuite, Hetsron s’unit à la fille de Makir, le père de Galaad. Il avait 60 ans lorsqu'il l’épousa. Elle lui donna Segub.
      22 Segub eut pour descendant Jaïr, qui posséda 23 villes dans le pays de Galaad.
      23 Les Gueshuriens et les Syriens leur prirent les bourgs de Jaïr avec Kenath et les villes qui en dépendaient, ce qui faisait 60 villes. Tous ceux-là étaient les fils de Makir, père de Galaad.
      24 Après la mort de Hetsron à Caleb-Ephrata, sa femme Abija lui donna Ashchur, qui fut le père de Tekoa.
      25 Les fils de Jerachmeel, le fils aîné de Hetsron, furent Ram, l’aîné, Buna, Oren, Otsem et Achija.
      26 Jerachmeel eut une autre femme, du nom d’Athara, qui fut la mère d'Onam.
      27 Les fils de Ram, le fils aîné de Jerachmeel, furent Maats, Jamin et Eker.
      28 Les fils d'Onam furent Shammaï et Jada. Fils de Shammaï : Nadab et Abishur.
      29 La femme d'Abishur s’appelait Abichaïl et elle lui donna Achban et Molid.
      30 Fils de Nadab : Séled et Appaïm. Séled mourut sans fils.
      31 Fils d'Appaïm : Jisheï. Fils de Jisheï : Shéshan. Fils de Shéshan : Achlaï.
      32 Fils de Jada, le frère de Shammaï : Jéther et Jonathan. Jéther mourut sans fils.
      33 Fils de Jonathan : Péleth et Zara. Ce sont là les descendants de Jerachmeel.
      34 Shéshan n'eut pas de fils, mais il eut des filles. Il avait un esclave égyptien du nom de Jarcha,
      35 et il donna sa fille pour femme à son esclave Jarcha, qui eut d’elle Attaï.
      36 Attaï eut pour fils Nathan ; Nathan eut Zabad ;
      37 Zabad eut pour fils Ephlal ; Ephlal eut Obed ;
      38 Obed eut pour fils Jéhu ; Jéhu eut Azaria ;
      39 Azaria eut pour fils Halets ; Halets eut Elasa ;
      40 Elasa eut pour fils Sismaï ; Sismaï eut Shallum ;
      41 Shallum eut pour fils Jekamja ; Jekamja eut Elishama.
      42 Descendants de Caleb, le frère de Jerachmeel : Mésha, son aîné, qui fut le père de Ziph, et les fils de Marésha, le père d'Hébron.
      43 Fils d'Hébron : Koré, Thappuach, Rékem et Shéma.
      44 Shéma eut pour fils Racham, père de Jorkeam. Rékem eut Shammaï.
      45 Fils de Shammaï : Maon, qui fut le père de Beth-Tsur.
      46 Epha, la concubine de Caleb, mit au monde Haran, Motsa et Gazez. Haran eut Gazez.
      47 Fils de Jahdaï : Réguem, Jotham, Guéshan, Péleth, Epha et Shaaph.
      48 Maaca, la concubine de Caleb, mit au monde Shéber et Tirchana.
      49 Elle donna encore naissance à Shaaph, le père de Madmanna, et à Sheva, le père de Macbéna et de Guibea. La fille de Caleb était Acsa.
      50 Voici encore des descendants de Caleb : Shobal, fils de Hur, fils aîné d'Ephrata et père de Kirjath-Jearim ;
      51 Salma, père de Bethléhem ; Hareph, père de Beth-Gader.
      52 Les fils de Shobal, père de Kirjath-Jearim, furent Haroé et Hatsi-Hammenuhoth.
      53 Les clans de Kirjath-Jearim furent les Jéthriens, les Puthiens, les Shumathiens et les Mishraïens ; de ces clans sont issus les Tsoreathiens et les Eshthaoliens.
      54 Fils de Salma : Bethléhem et les Nethophathiens, Athroth-Beth-Joab, Hatsi-Hammanachthi, les Tsoreïens,
      55 ainsi que les clans des scribes installés à Jaebets, les Thireathiens, les Shimeathiens et les Sucathiens. Ce sont les Kéniens, issus de Hamath, l’ancêtre de la famille de Récab.

      Amos 2

      1 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes de Moab, même de quatre, je ne reviens pas sur ma décision. Parce qu'il a brûlé, calciné les os du roi d'Edom,
      2 j'enverrai le feu dans Moab ; il dévorera les palais de Kerijoth et Moab mourra au milieu du tapage, au milieu des cris de guerre et du bruit de la trompette.
      3 J'exterminerai le juge du milieu d'elle et je tuerai tous ses chefs avec lui, dit l'Eternel.
      4 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes de Juda, même de quatre, je ne reviens pas sur ma décision. Parce qu'ils ont méprisé la loi de l'Eternel et n'ont pas gardé ses prescriptions, parce qu'ils ont été égarés par les idoles mensongères que leurs ancêtres avaient adorées,
      5 j'enverrai le feu dans Juda et il dévorera les palais de Jérusalem.
      6 Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes d'Israël, même de quatre, je ne reviens pas sur ma décision, parce qu'ils ont vendu le juste pour de l'argent, et le pauvre pour une paire de sandales.
      7 Ils aspirent à voir la poussière de la terre sur la tête des faibles, et ils violent le droit des malheureux. Le fils et le père s’unissent à la même fille afin de déshonorer mon saint nom.
      8 Ils s'étendent près de chaque autel sur des habits pris en gage, et ils boivent dans le temple de leurs dieux le vin de ceux qu'ils condamnent.
      9 Et pourtant j'ai détruit devant eux les Amoréens, dont la hauteur égalait celle des cèdres et la force celle des chênes, j'ai détruit leurs fruits au-dessus et leurs racines en dessous.
      10 Pourtant, je vous ai fait sortir d'Egypte et je vous ai conduits 40 ans dans le désert pour vous mettre en possession du pays des Amoréens,
      11 j'ai fait surgir parmi vos fils des prophètes, et parmi vos jeunes hommes des naziréens. N'est-ce pas le cas, Israélites ? déclare l'Eternel.
      12 Et vous avez fait boire du vin aux naziréens, et aux prophètes vous avez donné cet ordre : « Ne prophétisez pas ! »
      13 Je vous écraserai comme un chariot chargé de gerbes écrase le sol.
      14 Celui qui est agile ne pourra pas fuir, celui qui a de la force ne pourra pas s'en servir, et l'homme vaillant ne sauvera pas sa vie.
      15 Celui qui manie l'arc ne résistera pas, celui qui a les pieds légers ne s'échappera pas et le cavalier ne sauvera pas sa vie.
      16 Le plus courageux des guerriers s'enfuira nu ce jour-là, déclare l'Eternel.

      Hébreux 8

      1 Le point capital de ce qui vient d'être dit, c'est que nous avons bien un tel grand-prêtre, qui s'est assis à la droite du trône de la majesté divine dans le ciel
      2 et accomplit son service dans le sanctuaire, dans le véritable tabernacle, celui qui a été dressé par le Seigneur et non par un être humain.
      3 Tout grand-prêtre est établi pour présenter des offrandes et des sacrifices ; il est donc nécessaire que Jésus lui aussi ait quelque chose à présenter.
      4 Certes, s'il était sur la terre, il ne serait même pas prêtre, car là se trouvent les prêtres qui présentent les offrandes conformément à la loi.
      5 Or, ils célèbrent un culte qui n’est que la copie et l'ombre des réalités célestes. Moïse en avait été averti alors qu’il allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit en effet le Seigneur, et fais tout d'après le modèle qui t'a été montré sur la montagne.
      6 Mais en réalité, Jésus possède un service bien supérieur, et ce d’autant plus qu'il est le médiateur d'une meilleure alliance, fondée sur de meilleures promesses.
      7 En effet, si la première alliance avait été irréprochable, il n'aurait pas été question de la remplacer par une seconde.
      8 De fait, c'est bien comme un reproche que le Seigneur dit à son peuple : Voici que les jours viennent, dit le Seigneur, où je conclurai avec la communauté d'Israël et la communauté de Juda une alliance nouvelle.
      9 Elle ne sera pas comme l'alliance que j'ai conclue avec leurs ancêtres le jour où je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Comme ils n'ont pas persévéré dans mon alliance, moi non plus je ne me suis pas soucié d'eux, dit le Seigneur.
      10 Mais voici l'alliance que je ferai avec la communauté d'Israël après ces jours-là, dit le Seigneur : je mettrai mes lois dans leur esprit, je les écrirai dans leur cœur, je serai leur Dieu et ils seront mon peuple.
      11 Personne n'enseignera plus son concitoyen ni son frère en disant : ‘Tu dois connaître le Seigneur !’car tous me connaîtront, depuis le plus petit jusqu'au plus grand d'entre eux.
      12 En effet, je pardonnerai leurs injustices et je ne me souviendrai plus de leurs péchés [ni de leurs fautes].
      13 En parlant d’une alliance nouvelle, le Seigneur a déclaré ancienne la première. Or ce qui est ancien, ce qui a vieilli, est près de disparaître.
    • 1 Chroniques 1

      1 Adam, Seth, Enoch,
      2 Qénân, Mahalaleél, Yéréd,
      3 Hénoc, Mathusalem, Lémek,
      4 Noé, Sem, Cham et Japhet.
      5 Fils de Japhet : Gomer, Magog, Madaï, Yavân, Toubal, Méchek et Tiras.
      6 Fils de Gomer : Achkenaz, Diphath et Togarma.
      7 Fils de Yavân : Elicha, Tarchicha, Kittim et Dodanim.
      8 Fils de Cham : Kouch, Mitsraïm, Pouth et Canaan.
      9 Fils de Kouch : Seba, Havila, Sabta, Raema et Sabteka. Fils de Raema : Cheba et Dedân.
      10 Kouch fut le père de Nimrod qui se mit à exercer un grand pouvoir sur la terre.
      11 Mitsraïm fut le père des Loudim, des Anamim, des Lehabim, des Naphtouim,
      12 des Patrousim, des Kaslouhim (dont sont issus les Philistins) et des Crétois.
      13 Canaan fut le père de Sidon, son aîné, et Heth.
      14 De lui descendent les Yebousiens, les Amoréens, les Guirgasiens,
      15 les Héviens, les Arqiens, les Siniens,
      16 les Arvadiens, les Tsemariens et les Hamathiens.
      17 Les descendants de Sem furent : Elam, Assour, Arpakchad, Loud, Aram. Les descendants d’Aram furent : Outs, Houl, Guéter, et Méchek.
      18 Arpakchad fut le père de Chélah, et Chélah fut le père d’Héber.
      19 Héber eut deux fils : l’un s’appelait Péleg (Partage) parce que de son temps la terre fut partagée, et son frère s’appelait Yoqtân.
      20 Yoqtân fut le père d’Almodad, Chéléph, Hatsarmaveth, Yérah,
      21 Hadoram, Ouzal, Diqla,
      22 Obal, Abimaël, Saba, Ophir, Havila et Yobab.
      23 Tous ceux-là étaient des descendants de Yoqtân.
      24 Sem, Arpakchad, Chélah,
      25 Héber, Péleg, Reou,
      26 Seroug, Nahor, Térah,
      27 Abram, c’est-à-dire Abraham.
      28 Abraham eut pour fils : Isaac et Ismaël.
      29 Voici leur postérité : le fils aîné d’Ismaël s’appelait Nebayoth, puis viennent Qédar, Adbeél, Mibsam,
      30 Michma, Douma, Massa, Hadad, Téma,
      31 Yetour, Nappich et Qedma. Tels sont les fils d’Ismaël.
      32 Qetoura, épouse de second rang d’Abraham, donna naissance à Zimrân, Yoqchân, Medân, Madian, Yichbaq et Chouah. Fils de Yoqchân : Saba et Dedân.
      33 Fils de Madian : Epha, Epher, Hénok, Abida et Eldaa. Tous ceux-là sont les descendants de Qetoura.
      34 Abraham eut pour fils Isaac qui eut pour fils : Esaü et Israël.
      35 Fils d’Esaü : Eliphaz, Reouel, Yeouch, Yaelam et Qorah.
      36 Fils d’Eliphaz : Témân, Omar, Tsepho, Gaetam, Qenaz, Timna et Amalec.
      37 Fils de Reouel : Nahath, Zérah, Chamma et Mizza.
      38 Descendants de Séir : Lotân, Chobal, Tsibeôn, Ana, Dichôn, Etser et Dichân.
      39 Descendants de Lotân : Hori et Homam. La sœur de Lotân s’appelait Timna.
      40 Descendants de Chobal : Alvân, Manahath, Ebal, Chepho et Onam. Fils de Tsibeôn : Aya et Ana.
      41 Enfants d’Ana : Dichôn. Fils de Dichôn : Hemdân, Echbân, Yitrân et Kerân.
      42 Fils d’Etser : Bilhân, Zaavân et Yaaqân. Fils de Dichân : Outs et Arân.
      43 Voici les rois qui ont régné dans le pays d’Edom, avant qu’il y ait un roi en Israël : Béla, fils de Beor ; sa ville s’appelait Dinhaba.
      44 Après sa mort, Yobab, fils de Zérah, de Botsra, régna à sa place.
      45 Yobab mourut et Houcham, du pays des Témanites, régna à sa place.
      46 Après la mort de Houcham, Hadad, fils de Bedad, régna à sa place. Il battit les Madianites dans la campagne de Moab ; il venait de la ville d’Avith.
      47 Après la mort de Hadad, Samla, de Masréqa, régna à sa place.
      48 Puis après la mort de Samla, Saül, de Rehoboth sur le fleuve, régna à sa place.
      49 Après la mort de Saül, Baal-Hanân, fils d’Akbor, régna à sa place.
      50 Après la mort de Baal-Hanân, Hadad régna à sa place. Sa ville s’appelait Paou, le nom de sa femme était Mehétabeél, fille de Matréd, et petite-fille de Mézahab.
      51 Après la mort de Hadad, des chefs de familles gouvernèrent Edom. Ce furent les chefs Timna, Alva, Yetéth,
      52 Oholibama, Ela, Pinôn,
      53 Qenaz, Témân, Mibtsar,
      54 Magdiel et Iram. Tels sont les chefs d’Edom.

      1 Chroniques 2

      1 Voici la liste des fils d’Israël. Ruben, Siméon, Lévi, Juda, Issacar, Zabulon,
      2 Dan, Joseph, Benjamin, Nephtali, Gad et Aser.
      3 Juda eut trois fils, de sa femme cananéenne, la fille de Choua : Er, Onân, Chéla. Er, le fils aîné de Juda, était jugé mauvais par l’Eternel qui le fit mourir.
      4 Tamar, la belle-fille de Juda, lui donna Pérets et Zérah. Juda eut donc en tout cinq fils.
      5 Fils de Pérets : Hetsrôn et Hamoul.
      6 Fils de Zérah : Zimri, Etân, Hémân, Kalkol et Darda, cinq en tout.
      7 Fils de Karmi : Akar (Trouble), qui fut cause de désordre en Israël lorsqu’il commit une infidélité à l’égard de ce qui était *voué à l’Eternel.
      8 Fils d’Etân : Azaria.
      9 Fils de Hetsrôn : Yerahmeél, Ram et Keloubaï.
      10 Ram eut pour fils Amminadab, qui eut pour fils Nahchôn, chef des descendants de Juda.
      11 Nahchôn eut pour fils Salma, qui eut pour fils Booz,
      12 qui eut pour fils Obed, qui eut pour fils Isaï.
      13 Isaï eut pour fils : Eliab, son aîné, Abinadab, son deuxième, Chimea, son troisième.
      14 Netaneél, son quatrième, Raddaï, son cinquième,
      15 Otsem son sixième, et David son septième.
      16 Leurs sœurs étaient Tserouya et Abigaïl. Tserouya eut trois fils : Abchaï, Joab et Asaël.
      17 Abigaïl eut un fils, Amasa, de Yétér, l’Ismaélite.
      18 Caleb, fils de Hetsrôn, eut de sa femme Azouba une fille, Yerioth, et trois fils, Yécher, Chobab et Ardôn.
      19 Azouba mourut, et Caleb prit pour femme Ephrath, qui lui donna Hour.
      20 Hour eut pour fils Ouri, et Ouri Betsaleél.
      21 Ensuite, alors qu’il avait soixante ans, Hetsrôn s’unit à la fille de Makir, le père de Galaad, et l’épousa. Elle lui donna Ségoub.
      22 Ségoub eut pour fils Yaïr, qui posséda vingt-trois villes dans le pays de Galaad.
      23 Mais les Guéchouriens et les Syriens prirent de ses descendants les bourgs de Yaïr ainsi que la ville de Qenath et les villes qui en dépendaient, ce qui faisait en tout soixante villes. Tous ceux qui y habitaient étaient des descendants de Makir, le père de Galaad.
      24 Après la mort de Hetsrôn à Caleb-Ephrata, Abiya, sa femme, donna encore naissance à un fils de lui : Achhour, le père de Teqoa.
      25 Les fils de Yerahmeél, premier-né de Hetsrôn, furent : Ram, l’aîné, Bouna, Orên, Otsem, et Ahiya.
      26 Yerahmeél eut une autre femme, Atara, qui lui donna Onam.
      27 Les fils de Ram, le premier-né de Yerahmeél, furent : Maats, Yamîn et Eqer.
      28 Les fils d’Onam furent : Chammaï et Yada. Fils de Chammaï : Nadab et Abichour.
      29 La femme d’Abichour s’appelait Abihaïl, elle lui donna Ahbân et Molid.
      30 Fils de Nadab : Séled et Appaïm. Séled mourut sans enfant.
      31 Fils d’Appaïm : Yischeï qui fut le père de Chéchân. Chéchân fut le père de Ahlaï.
      32 Fils de Yada, frère de Chammaï : Yéter et Jonathan. Yéter mourut sans enfant.
      33 Fils de Jonathan : Péleth et Zaza. Ce sont là les descendants de Yérahmeél.
      34 Chéchân n’avait pas de fils, il n’avait que des filles. Il avait un esclave égyptien nommé Yarha
      35 à qui il donna l’une de ses filles pour femme ; celle-ci lui donna Attaï.
      36 Attaï fut le père de Nathan, Nathan celui de Zabad,
      37 Zabad d’Ephlal, Ephlal d’Obed,
      38 Obed de Jéhu, Jéhu d’Azaria,
      39 Azaria de Hélets, Hélets d’Elasa,
      40 Elasa de Sismaï, Sismaï de Challoum,
      41 Challoum de Yeqamya, Yeqamya d’Elichama.
      42 Fils de Caleb, le frère de Yerahmeél : Mécha, son premier-né, qui fut le père de Ziph, et Marécha, le père d’Hébron.
      43 Fils d’Hébron : Qorah, Tappouah, Réqem et Chema.
      44 Chema fut le père de Raham, et Raham le père de Yorqeam. Réqem fut le père de Chammaï.
      45 Chammaï eut pour fils Maôn, le père de Beth-Tsour.
      46 Epha, épouse de second rang de Caleb, lui donna Harân, Motsa et Gazez. Harân fut le père de Gazez.
      47 Fils de Yahdaï : Réguém, Yotam, Guéchân, Péleth, Epha, et Chaaph.
      48 Maaka, une autre épouse de second rang de Caleb, lui donna Chébér et Tirhana.
      49 Plus tard, elle donna encore naissance à Chaaph, le père de Madmanna, et à Cheva, le père de Makbéna et de Guibéa. De plus, Caleb avait une fille nommée Aksa.
      50 Tels furent les descendants de Caleb. Fils de Hour : le premier-né de son épouse Ephrata, Chobal, père de Qiryath-Yearim,
      51 Salma, père de Bethléhem et Hareph, celui de Beth-Gadér.
      52 Chobal, le père de Qiryath-Yearim eut des fils : Haroé et Hatsi-Hammenouhoth.
      53 Les familles de Qiryath-Yearim furent : les Yétériens, les Pouriens, les Choumatiens et les Michraïens ; de celles-là sont sortis les Tsoreatiens et les Echtaoliens.
      54 Descendants de Salma : les habitants de Bethléhem, de Netopha, d’Arroth-Beth-Joab, d’Hatsi-Hammanahti et de Tsoreïa
      55 ainsi que les familles des gens instruits habitant à Yaebets, les Tireatiens, les Chimeatiens et les Soukkatiens. Ce sont les Qéniens, issus de Hamath, ancêtre du groupe familial de Rékab.

      Amos 2

      1 « L’Eternel dit ceci : Moab a perpétré de nombreux crimes ; il a dépassé les limites. Voilà pourquoi je ne reviendrai pas sur l’arrêt que j’ai pris, car ce peuple a brûlé les os du roi d’Edom, pour les réduire en chaux.
      2 Je mettrai le feu à Moab et il consumera les palais de Qerioth, et Moab périra en plein tumulte au bruit des cris de guerre, au son du cor.
      3 Je ferai disparaître son chef, et avec lui, je vais exterminer tous ses ministres, l’Eternel le déclare.
      4 « L’Eternel dit ceci : Juda a perpétré de nombreux crimes ; il a dépassé les limites. Voilà pourquoi je ne reviendrai pas sur l’arrêt que j’ai pris, car ils ont méprisé la Loi de l’Eternel et n’ont pas obéi à ses commandements. Ils se sont égarés en suivant les faux dieux qu’autrefois leurs ancêtres avaient déjà suivis.
      5 Je mettrai le feu à Juda et il consumera les palais de Jérusalem.
      6 « L’Eternel dit ceci : Israël a commis de nombreux crimes ; il a dépassé les limites. Voilà pourquoi je ne reviendrai pas sur l’arrêt que j’ai pris, car pour un pot-de-vin ils vendent l’innocent, et l’indigent pour un morceau de pain.
      7 Ils piétinent les pauvres en leur brisant la tête dans la poussière, et ils faussent le droit des humbles. Le fils comme le père vont vers la même fille, c’est ainsi qu’ils m’outragent, moi qui suis saint.
      8 Près de chaque autel, ils s’étendent sur des vêtements pris en gage et, dans le temple de leurs dieux, ils vont boire le vin que l’on a perçu comme amende.
      9 « Pourtant, moi j’ai détruit devant eux les Amoréens qui sont aussi grands que des cèdres et forts comme des chênes, et j’ai détruit leurs fruits et tranché leurs racines.
      10 Pourtant, moi je vous ai fait sortir d’Egypte et je vous ai conduits pendant quarante ans au désert pour que vous possédiez le pays des Amoréens.
      11 J’ai choisi certains de vos fils pour être des prophètes et certains de vos jeunes gens pour m’être consacrés par *vœu. N’en est-il pas ainsi, Israélites ? l’Eternel le demande.
      12 Mais à ces hommes consacrés, vous avez fait boire du vin et aux prophètes, vous avez ordonné : “Ne prophétisez pas.”
      13 Je vais vous écraser sur place comme écrase un chariot chargé de gerbes.
      14 Alors les plus agiles mêmes ne trouveront pas de refuge, et les plus vigoureux ne pourront rassembler leurs forces. Le plus vaillant guerrier ne pourra pas sauver sa vie.
      15 Celui qui manie l’arc ne résistera pas. L’homme le plus agile ne s’échappera pas, même le meilleur cavalier ne pourra pas sauver sa vie.
      16 En ce jour-là, le plus vaillant des braves fuira, tout nu, l’Eternel le déclare. »

      Hébreux 8

      1 Or, voici le point capital de ce que nous sommes en train de dire : nous avons bien un *grand-prêtre comme celui-ci, qui siège dans le ciel à la droite du trône du Dieu suprême.
      2 Il y accomplit le service du grand-prêtre dans le sanctuaire, c’est-à-dire dans le véritable tabernacle, dressé non par des hommes, mais par le Seigneur.
      3 Tout grand-prêtre, en effet, est établi pour présenter à Dieu des offrandes et des sacrifices. Il faut donc que notre grand-prêtre aussi ait quelque chose à présenter.
      4 S’il était sur terre, il ne serait même pas *prêtre. En effet, ceux qui présentent les offrandes conformément à la *Loi sont déjà là.
      5 Ils sont au service d’un sanctuaire qui n’est qu’une image, que l’ombre du sanctuaire céleste. *Moïse en a été averti au moment où il allait construire le tabernacle : Aie bien soin, lui dit le Seigneur, de faire tout conformément au modèle qui t’a été montré sur la montagne.
      6 Mais maintenant, c’est un service bien supérieur qui a été confié à notre grand-prêtre car il est le médiateur d’une *alliance bien meilleure fondée sur de meilleures promesses.
      7 En effet, si la première alliance avait été sans défaut, il n’aurait pas été nécessaire de la remplacer par une seconde.
      8 Or, c’est bien un reproche que Dieu adresse à son peuple lorsqu’il déclare : Mais des jours vont venir, dit le Seigneur, où je conclurai avec le peuple d’*Israël et celui de *Juda une alliance nouvelle.
      9 Elle ne sera pas comme celle que j’ai conclue avec leurs pères quand je les ai pris par la main pour les faire sortir d’Egypte. Puisqu’ils n’ont pas été fidèles à mon alliance, moi alors, je me suis détourné d’eux, dit le Seigneur.
      10 Mais voici quelle alliance je vais conclure avec le peuple d’*Israël après ces jours, dit le Seigneur : je placerai mes lois dans leur pensée, je les graverai dans leur cœur ; je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.
      11 Ils n’auront plus besoin de s’enseigner l’un l’autre en répétant chacun à son concitoyen ou à son frère : « Il faut que tu connaisses le Seigneur ! » Car tous me connaîtront, du plus petit jusqu’au plus grand.
      12 Car je pardonnerai leurs fautes, je ne tiendrai plus compte de leurs péchés.
      13 Par le simple fait d’appeler cette alliance-là nouvelle, le Seigneur a rendu la première ancienne ; or, ce qui devient ancien et ce qui vieillit est près de disparaître.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.