Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 318

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      1 Chroniques 3

      1 Voici les enfants de David, qui lui naquirent à Hébron : Le premier-né, Amnon, d'Achinoam, de Jizréel ; le second, Daniel, d'Abigaïl, de Carmel ;
      2 Le troisième, Absalom, fils de Maaca, fille de Talmaï, roi de Gueshur ; le quatrième, Adonija, fils de Hagguith ;
      3 Le cinquième, Shéphatia, d'Abital ; le sixième, Jithréam, d'Égla, sa femme.
      4 Ces six lui naquirent à Hébron, où il régna sept ans et six mois ; et il régna trente-trois ans à Jérusalem.
      5 Ceux-ci lui naquirent à Jérusalem : Shimea, Shobab, Nathan, et Salomon, quatre, de Bathshua, fille d'Ammiel ;
      6 Jibhar, Élishama, Éliphélet,
      7 Noga, Népheg, Japhia,
      8 Élishama, Eljada et Éliphélet, neuf.
      9 Ce sont tous les fils de David, outre les fils des concubines ; et Tamar était leur soeur.
      10 Fils de Salomon : Roboam, qui eut pour fils Abija, dont le fils fut Asa, dont le fils fut Josaphat,
      11 Dont le fils fut Joram, dont le fils fut Achazia, dont le fils fut Joas,
      12 Dont le fils fut Amatsia, dont le fils fut Azaria, dont le fils fut Jotham,
      13 Dont le fils fut Achaz, dont le fils fut Ézéchias, dont le fils fut Manassé,
      14 Dont le fils fut Amon, dont le fils fut Josias.
      15 Fils de Josias : le premier-né Jochanan ; le second, Jéhojakim ; le troisième, Sédécias ; le quatrième, Shallum.
      16 Fils de Jéhojakim : Jéchonias, son fils ; Sédécias, son fils.
      17 Fils de Jéchonias, captif : Salathiel, son fils,
      18 Malkiram, Pédaja, Shénatsar, Jékamia, Hoshama et Nédabia.
      19 Fils de Pédaja : Zorobabel et Shimeï. Fils de Zorobabel : Méshullam et Hanania ; Shélomith, leur soeur ;
      20 Et Hashuba, Ohel, Bérékia, Hasadia, Jushab-Hésed, cinq.
      21 Fils de Hanania : Pélatia et Ésaïe ; les fils de Réphaja, les fils d'Arnan, les fils d'Obadia, les fils de Shécania.
      22 Fils de Shécania : Shémaja ; et les fils de Shémaja : Hattush, Jiguéal, Bariach, Néaria et Shaphat, six.
      23 Les fils de Néaria : Eljoénaï, Ézéchias et Azrikam, trois.
      24 Fils d'Eljoénaï : Hodavia, Éliashib, Pélaja, Akkub, Jochanan, Délaja et Anani, sept.

      1 Chroniques 4

      1 Fils de Juda : Pharets, Hetsron, Carmi, Hur et Shobal.
      2 Réaja, fils de Shobal, engendra Jachath ; Jachath engendra Achumaï et Lahad. Ce sont les familles des Tsoreathiens.
      3 Ceux-ci sont issus du père d'Étham : Jizréel, Jishma et Jidbash ; le nom de leur soeur était Hatsélelponi ;
      4 Pénuel était père de Guédor, et Ézer, père de Husha. Ce sont là les fils de Hur, premier-né d'Éphrata, père de Bethléhem.
      5 Ashur, père de Thékoa, eut deux femmes : Héléa et Naara.
      6 Naara lui enfanta Achuzam, Hépher, Théméni et Achashthari. Ce sont là les fils de Naara.
      7 Fils de Héléa : Tséreth, Tsochar et Etnan.
      8 Kots engendra Anub et Hatsobéba et les familles d'Acharchel, fils d'Harum.
      9 Jaebets était plus honoré que ses frères ; sa mère l'avait nommé Jaebets (douleur), en disant : C'est avec douleur que je l'ai enfanté.
      10 Jaebets invoqua le Dieu d'Israël, en disant : Si tu me bénis et que tu étendes mes limites ; si ta main est avec moi, et si tu me préserves du malheur, en sorte que je ne sois pas dans la souffrance ! Et Dieu accorda ce qu'il avait demandé.
      11 Kélub, frère de Shucha, engendra Méchir, qui fut père d'Eshthon.
      12 Eshthon engendra la maison de Rapha, Paséach et Théchinna, père de la ville de Nachash. Ce sont là les gens de Réca.
      13 Fils de Kénaz : Othniel et Séraja. Fils d'Othniel : Hathath.
      14 Méonothaï engendra Ophra. Séraja engendra Joab, père de la vallée des ouvriers ; car ils étaient ouvriers.
      15 Fils de Caleb, fils de Jéphunné : Iru, Éla et Naam, et les fils d'Éla, et Kénaz.
      16 Fils de Jehalléléel : Ziph, Zipha, Thiria et Asaréel.
      17 Fils d'Esdras : Jéther, Méred, Épher et Jalon. Une femme de Méred enfanta Miriam, Shammaï, et Jishbach, père d'Eshthémoa.
      18 Sa femme, la Juive, enfanta Jéred, père de Guédor, Héber, père de Soco, et Jékuthiel, père de Zanoach. Ceux-là sont les enfants de Bithia, fille de Pharaon, que Méred prit pour femme.
      19 Fils de la femme d'Hodija, soeur de Nacham : le père de Kéhila le Garmien, et Eshthémoa le Maacathien.
      20 Fils de Simon : Amnon, Rinna, Ben-Hanan et Thélon. Fils de Jisheï : Zocheth et Ben-Zocheth.
      21 Fils de Shéla, fils de Juda : Er, père de Léca, Laëda, père de Marésha, et les familles de la maison des ouvriers en lin fin, de la maison d'Ashbéa,
      22 Et Jokim, et les gens de Cozéba, et Joas et Saraph, qui dominèrent sur Moab, et Jashubi-Léchem. Ces choses sont anciennes.
      23 C'étaient les potiers et les habitants des plantations et des parcs ; ils habitaient là auprès du roi pour son ouvrage.
      24 Fils de Siméon : Némuel, Jamin, Jarib, Zérach, Saül ;
      25 Shallum, son fils ; Mibsam, son fils, et Mishma, son fils.
      26 Fils de Mishma : Hamuel, son fils ; Zaccur, son fils ; Shimeï, son fils.
      27 Shimeï eut seize fils et six filles ; ses frères n'eurent pas beaucoup d'enfants, et toutes leurs familles ne se multiplièrent pas autant que les fils de Juda.
      28 Ils habitèrent à Béer-Shéba, à Molada, à Hatsar-Shual,
      29 A Bilha, à Etsem, à Tholad,
      30 A Béthuel, à Horma, à Tsiklag,
      31 A Beth-Marcaboth, à Hatsar-Susim, à Beth-Biréï et à Shaaraïm. Ce furent là leurs villes jusqu'au règne de David.
      32 Et leurs villages furent Etam, Aïn, Rimmon, Thoken et Assan, cinq villes ;
      33 Et tous leurs villages, qui étaient autour de ces villes, jusqu'à Baal. Ce sont là leurs habitations et leur enregistrement généalogique.
      34 Meshobab, Jamlec, Josha, fils d'Amats ;
      35 Joël, Jéhu, fils de Joshbia, fils de Séraja, fils d'Asiel ;
      36 Éljoénaï, Jaakoba, Jeshochaïa, Asaja, Adiel, Jésimiel, Bénaja ;
      37 Ziza, fils de Shiphéï, fils d'Allon, fils de Jédaja, fils de Shimri, fils de Shémaja.
      38 Ceux-là, désignés par leurs noms, étaient princes dans leurs familles, et les maisons de leurs pères se répandirent beaucoup.
      39 Ils allèrent vers Guédor, jusqu'à l'orient de la vallée, cherchant des pâturages pour leurs troupeaux.
      40 Ils trouvèrent des pâturages gras et bons, et une contrée spacieuse en tous sens, tranquille et sûre ; car ceux qui habitaient là auparavant descendaient de Cham.
      41 Ces hommes inscrits par leurs noms, vinrent du temps d'Ézéchias, roi de Juda, et frappèrent leurs tentes et les Maonites qui se trouvaient là ; ils les vouèrent à l'interdit jusqu'à ce jour, et ils habitèrent à leur place, car il y avait là des pâturages pour leurs troupeaux.
      42 Cinq cents hommes d'entre eux, des enfants de Siméon, s'en allèrent à la montagne de Séir, ayant à leur tête Pélatia, Néaria, Réphaja et Uziel, enfants de Jisheï.
      43 Ils frappèrent le reste des réchappés d'Amalek, et ils ont habité là jusqu'à ce jour.

      Amos 3

      1 Écoutez cette parole, que l'Éternel a prononcée contre vous, enfants d'Israël, contre toute la famille que j'ai fait monter du pays d'Égypte.
      2 Il a dit : Je n'ai connu que vous d'entre toutes les familles de la terre ; c'est pourquoi je vous châtierai pour toutes vos iniquités.
      3 Deux hommes marchent-ils ensemble, sans en être convenus ?
      4 Le lion rugit-il dans la forêt, sans qu'il ait une proie ? Le lionceau jette-t-il son cri de sa tanière, sans qu'il ait rien pris ?
      5 L'oiseau tombe-t-il dans le filet qui est à terre, sans qu'il y ait un piège ? Le filet se lève-t-il du sol, sans qu'il y ait rien de pris ?
      6 Si la trompette sonne dans une ville, le peuple ne sera-t-il pas alarmé ? Et s'il arrive un malheur dans une ville, n'est-ce pas l'Éternel qui l'a fait ?
      7 Car le Seigneur, l'Éternel, ne fait rien, qu'il n'ait révélé son secret à ses serviteurs les prophètes.
      8 Le lion rugit : qui ne craindra ? Le Seigneur, l'Éternel, parle : qui ne prophétisera ?
      9 Faites entendre votre voix sur les palais d'Asdod et sur les palais du pays d'Égypte, et dites : Assemblez-vous sur les montagnes de Samarie, et voyez quels désordres au milieu d'elle et quelles oppressions dans son sein !
      10 Ils ne savent pas faire ce qui est droit, dit l'Éternel, ils amassent la violence et la rapine dans leurs palais.
      11 C'est pourquoi, ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel : L'ennemi vient, il entoure le pays ; il abattra ta force et tes palais seront pillés.
      12 Ainsi a dit l'Éternel : Comme un berger sauve de la gueule du lion deux jambes ou un bout d'oreille ; ainsi seront sauvés les enfants d'Israël qui sont assis dans Samarie, à l'angle d'une couche et sur le damas d'un lit.
      13 Écoutez et soyez mes témoins contre la maison de Jacob, dit le Seigneur, l'Éternel, le Dieu des armées :
      14 Qu'au jour où je punirai Israël pour ses crimes, j'exercerai aussi la punition sur les autels de Béthel ; les cornes de l'autel seront brisées et tomberont à terre.
      15 Et j'abattrai la maison d'hiver avec la maison d'été, les maisons d'ivoire périront, et de nombreuses maisons prendront fin, dit l'Éternel.

      Hébreux 9

      1 La première alliance avait donc aussi des ordonnances touchant le service divin, et le sanctuaire terrestre.
      2 En effet, on construisit le premier tabernacle, dans lequel était le chandelier, la table, et les pains de proposition ; et il était appelé le lieu saint.
      3 Et au-delà du second voile était le tabernacle, appelé le saint des saints ;
      4 Ayant un encensoir d'or, et l'arche de l'alliance, toute recouverte d'or, où était une urne d'or, contenant la manne, la verge d'Aaron, qui avait fleuri, et les tables de l'alliance.
      5 Et au-dessus étaient les chérubins de gloire, couvrant le propitiatoire de leur ombre ; ce dont il n'est pas besoin maintenant de parler en détail.
      6 Or, ces choses étant ainsi disposées, les sacrificateurs entrent bien continuellement dans le premier tabernacle, en accomplissant le service divin ;
      7 Mais seul, le souverain sacrificateur entre dans le second, une fois l'année : non sans porter du sang, qu'il offre pour lui-même et pour les péchés du peuple ;
      8 Le Saint-Esprit montrant par là que le chemin du saint des saints n'avait pas encore été ouvert, tant que le premier tabernacle subsistait ; ce qui est une figure pour le temps présent,
      9 Pendant lequel on offre des dons et des sacrifices, qui ne peuvent rendre parfait quant à la conscience celui qui fait le service,
      10 Uniquement par des viandes et des breuvages, et diverses ablutions, et des cérémonies charnelles, imposées seulement jusqu'au temps du renouvellement.
      11 Mais Christ, étant venu comme souverain Sacrificateur des biens à venir, ayant passé par un tabernacle plus grand et plus parfait, qui n'a point été fait de main d'homme, c'est-à-dire, qui n'est point de cette création,
      12 Est entré une seule fois dans le saint des saints, non avec le sang des boucs et des veaux, mais avec son propre sang, ayant obtenu une rédemption éternelle.
      13 Car si le sang des taureaux et des boucs, et la cendre de la génisse, qu'on répand sur ceux qui sont souillés, les sanctifie quant à la pureté de la chair,
      14 Combien plus le sang de Christ, qui, par l'Esprit éternel, s'est offert à Dieu, lui-même, sans tache, purifiera-t-il votre conscience des oeuvres mortes, afin que vous serviez le Dieu vivant !
      15 C'est pourquoi il est Médiateur d'une nouvelle alliance, afin que, la mort intervenant pour l'expiation des péchés commis sous la première alliance, ceux qui sont appelés, reçoivent la promesse de l'héritage éternel.
      16 Car où il y a un testament, il est nécessaire que la mort du testateur soit constatée ;
      17 Car c'est en cas de mort qu'un testament devient valable, puisqu'il n'a aucune force tant que le testateur est en vie.
      18 C'est pourquoi aussi la première alliance ne fut point établie sans effusion de sang.
      19 En effet, après que Moïse eut déclaré à tout le peuple tous les commandements de la loi, il prit le sang des veaux et des boucs, avec de l'eau et de la laine écarlate, et de l'hysope, et en fit aspersion sur le livre lui-même et sur tout le peuple,
      20 Disant : C'est ici le sang de l'alliance que Dieu a ordonnée en votre faveur.
      21 Il fit aussi aspersion du sang sur le tabernacle et sur tous les vases du culte.
      22 Et, selon la loi, presque toutes choses sont purifiées par le sang, et sans effusion de sang il n'y a point de pardon.
      23 Il était donc nécessaire que les emblèmes des choses qui sont dans les cieux, fussent purifiés de cette manière, mais que les choses célestes le fussent par des sacrifices plus excellents que ceux-ci.
      24 Car Christ n'est point entré dans un sanctuaire fait de main d'homme, image du véritable, mais dans le ciel même, afin de comparaître maintenant pour nous devant la face de Dieu.
      25 Non pour s'offrir lui-même plusieurs fois, comme chaque année le souverain sacrificateur entre dans le saint des saints avec un sang autre que le sien propre,
      26 Puisqu'il aurait fallu qu'il souffrît plusieurs fois depuis la création du monde ; mais à présent, à la consommation des siècles, il a paru une seule fois pour abolir le péché, en se sacrifiant lui-même.
      27 Et comme il est réservé aux hommes de mourir une fois, et après cela vient le jugement ;
      28 De même aussi Christ, ayant été offert une fois pour ôter les péchés de plusieurs, apparaîtra une seconde fois sans péché à ceux qui l'attendent pour le salut.
    • Ajouter une colonne
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.