Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne

La Bible en 1 an - Jour 322

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • versets sélectionnés
  • Vidéos et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • Hébreu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Versets relatifs

    • 1 Chroniques 11

      1 Et tout Israël se rassembla vers David à Hébron, disant : Voici, nous sommes ton os et ta chair.
      2 Et autrefois, quand aussi Saül était roi, c'était toi qui faisais sortir et qui faisais entrer Israël ; et l'Éternel, ton Dieu, t'a dit : Tu paîtras mon peuple Israël, et tu seras prince sur mon peuple Israël.
      3 Et tous les anciens d'Israël vinrent vers le roi à Hébron ; et David fit alliance avec eux à Hébron, devant l'Éternel ; et ils oignirent David pour roi sur Israël, selon la parole de l'Éternel par Samuel.
      4 Et David et tous ceux d'Israël s'en allèrent à Jérusalem, qui est Jébus ; et là étaient les Jébusiens, habitants du pays.
      5 Et les habitants de Jébus dirent à David : Tu n'entreras point ici. Mais David prit la forteresse de Sion : c'est la ville de David.
      6 Et David dit : Quiconque frappera le premier les Jébusiens, sera chef et capitaine. Et Joab, fils de Tseruïa, monta le premier, et fut chef.
      7 Et David habita dans la forteresse ; c'est pourquoi on l'appela ville de David.
      8 Et il bâtit la ville tout à l'entour, depuis Millo, et tout autour ; et Joab releva le reste de la ville.
      9 Et David allait grandissant de plus en plus ; et l'Éternel des armées était avec lui.
      10 Et ce sont ici les chefs des hommes forts que David avait, qui se fortifièrent dans son royaume avec lui, avec tout Israël, pour le faire roi, selon la parole de l'Éternel touchant Israël.
      11 Et voici le nombre des hommes forts que David avait : Jashobham, fils de Hacmoni, chef des principaux capitaines ; il leva sa lance contre trois cents hommes, qu'il tua en une fois.
      12 Et après lui, Éléazar, fils de Dodo, l'Akhokhite : il était l'un des trois hommes forts.
      13 Il fut avec David à Pas-Dammim ; et les Philistins s'étaient assemblés là pour combattre ; et il y avait une portion de champ pleine d'orge, et le peuple avait fui devant les Philistins.
      14 Et ils se placèrent au milieu du champ, et le sauvèrent, et frappèrent les Philistins ; et l'Éternel opéra une grande délivrance.
      15 Et trois des trente chefs descendirent au rocher, vers David, dans la caverne d'Adullam, comme l'armée des Philistins était campée dans la vallée des Rephaïm.
      16 Et David était alors dans le lieu fort, et il y avait alors un poste des Philistins à Bethléhem.
      17 Et David convoita, et dit : Qui me fera boire de l'eau du puits de Bethléhem, qui est près de la porte ?
      18 Et les trois forcèrent le passage à travers le camp des Philistins, et puisèrent de l'eau du puits de Bethléhem, qui est près de la porte, et la prirent et l'apportèrent à David ; et David ne voulut pas la boire, mais il en fit une libation à l'Éternel.
      19 Et il dit : Loin de moi, par mon Dieu, que je fasse cela ! Boirais-je le sang de ces hommes qui sont allés au péril de leur vie ? Car c'est au péril de leur vie qu'ils l'ont apportée. Et il ne voulut pas la boire. Ces trois hommes forts firent cela.
      20 Et Abishaï, frère de Joab, était chef de trois ; il leva sa lance contre trois cents hommes, qu'il tua. Et il eut un nom parmi les trois :
      21 entre les trois il fut honoré à côté des deux, et il fut leur chef ; mais il n'atteignit pas les trois premiers.
      22 Benaïa, fils de Jehoïada, fils d'un homme vaillant, de Kabtseël, grand en exploits, lui, frappa deux lions de Moab ; et il descendit, et frappa le lion dans un fosse, par un jour de neige.
      23 Et c'est lui qui frappa l'homme égyptien, dont la stature était de cinq coudées ; et l'Egyptien avait en sa main une lance qui était comme l'ensouple des tisserands ; et il descendit vers lui avec un bâton, et arracha la lance de la main de l'Egyptien, et le tua avec sa propre lance.
      24 Voilà ce que fit Benaïa, fils de Jehoïada ; et il eut un nom parmi les trois hommes forts :
      25 voici, il fut plus honoré que les trente mais il n'atteignit pas les trois premiers. Et David lui donna une place dans ses audiences privées.
      26 Et les hommes vaillants de l'armée étaient : Asçaël, frère de Joab ; Elkhanan, fils de Dodo, de Bethléhem ;
      27 Shammoth, le Harorite ;
      28 Hélets, le Pelonite ; Ira, fils d'Ikkesh, le Thekohite ; Abiézer, l'Anathothite ;
      29 Sibbecaï, le Hushathite ;
      30 Ilaï, l'Akhokhite ; Maharaï, le Netophathite ; Héled, fils de Baana, le Netophathite ;
      31 Ithaï, fils de Ribaï, de Guibha des fils de Benjamin ; Benaïa, le Pirhathonite ;
      32 Huraï, des torrents de Gaash ; Abiel, l'Arbathite ;
      33 Azmaveth, le Bakharumite ; Éliakhba, le Shaalbonite ;
      34 Bené-Hashem, le Guizonite ; Jonathan, fils de Shagué, l'Hararite ;
      35 Akhiam, fils de Sacar, l'Hararite ; Éliphal, fils d'Ur ;
      36 Hépher, le Mekérathite ;
      37 Akhija, le Pelonite ; Hetsro, le Carmélite ; Naaraï, fils d'Ezbaï ;
      38 Joël, frère de Nathan ; Mibkhar, fils d'Hagri ;
      39 Tsélek, l'Ammonite ; Nakharaï, le Bérothien, qui portait les armes de Joab, fils de Tseruïa ;
      40 Ira, le Jéthrien ; Gareb, le Jéthrien ;
      41 Urie, le Héthien ;
      42 Zabad, fils d'Akhlaï ; Adina, fils de Shiza, le Rubénite, un chef des Rubénites, et trente avec lui ;
      43 Hanan, fils de Maaca ; et Josaphat, le Mithnite ;
      44 Ozias, l'Ashtarothite ; Shama et Jehiel, les fils de Hotham, l'Aroérite ;
      45 Jediaël, fils de Shimri, et Johka, son frère, le Thitsite ;
      46 Éliel, de Makhavim ; et Jeribaï et Joshavia, les fils d'Elnaam ; et Jithma, le Moabite ;
      47 Éliel, et Obed, et Jaasciel, le Metsobaïte.

      1 Chroniques 12

      1 Et ceux-ci vinrent vers David à Tsiklag, lorsqu'il se tenait loin encore de la face de Saül, fils de Kis ; et ceux-ci étaient parmi les hommes forts qui lui donnaient du secours dans la guerre, armés d'arcs,
      2 se servant de la main droite et de la main gauche pour lancer des pierres, et pour tirer des flèches avec l'arc ; ils étaient d'entre les frères de Saül, de Benjamin :
      3 le chef Akhiézer, et Joas, tous deux fils de Shemaa, le Guibhathite ; et Jeziel, et Péleth, les fils d'Azmaveth ; et Beraca, et Jéhu, l'Anathothite ;
      4 et Jishmahia, le Gabaonite, homme fort parmi les trente et au-dessus des trente ; et Jérémie, et Jakhaziel, et Jokhanan, et Jozabad, le Guedérathite ;
      5 Elhuzaï, et Jerimoth, et Bealia, et Shemaria, et Shephatia, le Haruphite ;
      6 et Jishija, et Azareël, et Joézer, et Jashobham, Corites ;
      7 et Joéla et Zebadia, les fils de Jerokham, de Guedor.
      8 Et, des Gadites, il se détacha, pour se joindre à David dans le lieu fort au désert, des hommes forts et vaillants, hommes exercés pour la guerre, armés de boucliers et de piques ; et leurs faces étaient comme des faces de lions, et ils étaient prompts comme des gazelles sur les montagnes :
      9 Ézer, le premier ; Abdias, le second ;
      10 Éliab, le troisième ; Mishmanna, le quatrième ; Jérémie, le cinquième ;
      11 Atthaï, le sixième ; Éliel, le septième ;
      12 Jokhanan, le huitième ;
      13 Elzabad, le neuvième ; Jérémie, le dixième ; Macbannaï, le onzième.
      14 Ceux-là, d'entre les fils de Gad, étaient chefs de l'armée ; le moindre était chef de cent hommes, et le plus grand, de mille.
      15 Ce sont ceux qui traversèrent le Jourdain au premier mois, quand il regorge par-dessus tous ses bords ; et ils mirent en fuite ceux de toutes les vallées, vers le levant et vers le couchant.
      16 Et des fils de Benjamin et de Juda allèrent vers David dans le lieu fort.
      17 Et David sortit à leur rencontre, et prit la parole et leur dit : Si c'est pour la paix que vous venez vers moi, pour m'aider, mon coeur sera uni à vous ; mais si c'est pour me livrer à mes ennemis, quand il n'y a pas de violence en ma main, que le Dieu de nos pères regarde, et punisse.
      18 Et l'Esprit revêtit Amasçaï, chef des principaux capitaines : Nous sommes à toi, David, et avec toi, fils d'Isaï ! Paix, paix à toi, et paix à ceux qui t'aident, car ton Dieu t'aide ! Et David les reçut, et les établit chefs de bandes.
      19 Et, de Manassé, il y en eut qui passèrent à David quand il vint avec les Philistins pour la bataille contre Saül ; mais ils ne leur aidèrent point, car, après avoir tenu conseil, les princes des Philistins le renvoyèrent, disant : Au péril de nos têtes il passera à son seigneur Saül.
      20 Quand il s'en alla à Tsiklag, ceux-ci, de Manassé, passèrent à lui : Adnakh, et Jozabad, et Jediaël, et Micaël, et Jozabad, et Élihu, et Tsilthaï, chef des milliers, qui étaient dans Manassé ;
      21 et ils aidèrent David dans ses expéditions, car ils étaient tous forts et vaillants, et ils furent chefs dans l'armée.
      22 Car de jour en jour il arrivait des gens vers David pour l'aider, jusqu'à ce que le camp fut grand, comme un camp de Dieu.
      23 Et c'est ici le nombre des hommes équipés pour l'armée, qui vinrent vers David à Hébron, afin de lui transférer le royaume de Saül, selon le commandement de l'Éternel :
      24 Fils de Juda, portant le bouclier et la pique, six mille huit cents, équipés pour l'armée.
      25 Des fils de Siméon, hommes forts et vaillants pour l'armée, sept mille cent.
      26 Des fils de Lévi, quatre mille six cents.
      27 Et Jehoïada, prince des fils d'Aaron, et avec lui trois mille sept cents.
      28 Et Tsadok, jeune homme fort et vaillant ; et la maison de son père, vingt-deux chefs.
      29 Et, des fils de Benjamin, frères de Saül, trois mille ; car jusqu'alors la plus grande partie d'entre eux faisaient la garde de la maison de Saül.
      30 Et, des fils d'Éphraïm, vingt mille huit cents hommes forts et vaillants, hommes de renom dans leurs maisons de pères.
      31 Et, de la demi-tribu de Manassé, dix-huit mille, qu'on avait nommés par nom pour aller établir David roi.
      32 Et, des fils d'Issacar, qui savaient discerner les temps pour savoir ce que devait faire Israël : leurs chefs, deux cents, et tous leurs frères à leur commandement.
      33 Zabulon, ceux qui allaient à l'armée, préparés pour le combat, avec toutes les armes de guerre : cinquante mille, gardant leur rang, n'ayant point un coeur double.
      34 Et, de Nephthali, mille chefs, et avec eux, portant le bouclier et la lance, trente-sept mille.
      35 Et, des Danites, préparés pour la guerre, vingt-huit mille six cents.
      36 Et, d'Aser, qui allaient à l'armée pour se mettre en ordre de bataille pour le combat, quarante mille.
      37 Et, de delà le Jourdain, des Rubénites, et des Gadites, et de ceux de la demi-tribu de Manassé, avec toutes les armes de guerre pour combattre : cent vingt mille.
      38 Tous ceux-là, hommes de guerre, gardant leurs rangs en ordre de bataille, vinrent à Hébron d'un coeur droit, pour établir David roi sur tout Israël ; et aussi tout le reste d'Israël était d'un seul coeur pour établir David roi.
      39 Et ils furent là avec David trois jours, mangeant et buvant ; car leurs frères leur avaient tout préparé.
      40 Et même, ceux qui étaient le plus rapprochés d'eux, jusqu'à Issacar et à Zabulon et à Nephthali, apportaient des vivres sur des ânes et sur des chameaux et sur des mulets et sur des boeufs, des aliments de farine, des gâteaux de figues sèches, et des gâteaux de raisins secs, et du vin, et de l'huile, et du gros et du menu bétail en abondance ; car il y avait de la joie en Israël.

      Amos 7

      1 Ainsi m'a fait voir le Seigneur, l'Éternel, et voici, il forma des sauterelles, comme le regain commençait à pousser ; et voici, c'était le regain après la fauche du roi.
      2 Et il arriva, lorsqu'elles eurent entièrement mangé l'herbe de la terre, que je dis : Seigneur Éternel, pardonne, je te prie ! Comment Jacob se relèvera-t-il ? car il est petit.
      3 L'Éternel se repentit de cela : cela ne sera pas, dit l'Éternel.
      4 Ainsi m'a fait voir le Seigneur, l'Éternel ; et voici, le Seigneur, l'Éternel, appela pour juger par le feu ; et il dévora le grand abîme, et il dévora l'héritage.
      5 Et je dis : Seigneur Éternel, cesse, je te prie ! Comment Jacob se relèvera-t-il ? car il est petit.
      6 L'Éternel se repentit de cela : cela aussi ne sera pas, dit le Seigneur, l'Éternel.
      7 Ainsi il m'a fait voir ; et voici, le Seigneur se tenait sur un mur bâti d'aplomb, et il avait un plomb à sa main.
      8 Et l'Éternel me dit : Que vois-tu, Amos ? Et je dis : Un plomb. Et le Seigneur dit : Voici, je place un plomb au milieu de mon peuple Israël ; je ne passerai plus par-dessus lui.
      9 Et les hauts lieux d'Isaac seront désolés, et les sanctuaires d'Israël seront dévastés, et je me lèverai avec l'épée contre la maison de Jéroboam.
      10 Amatsia, sacrificateur de Béthel, envoya à Jéroboam, roi d'Israël, disant : Amos a conspiré contre toi au milieu de la maison d'Israël ; le pays ne peut pas supporter toutes ses paroles.
      11 Car ainsi dit Amos : Jéroboam mourra par l'épée, et Israël sera certainement transporté de dessus sa terre.
      12 Et Amatsia dit à Amos : Voyant, va-t-en ; fuis au pays de Juda, et mange là du pain, et prophétise là,
      13 mais ne prophétise plus à Béthel, car c'est le sanctuaire du roi et la maison du royaume.
      14 Et Amos répondit et dit à Amatsia : Je n'étais pas prophète, et je n'étais pas fils de prophète ; mais je gardais le bétail, et je cueillais le fruit des sycomores ;
      15 et l'Éternel me prit quand je suivais le menu bétail, et l'Éternel me dit : Va, prophétise à mon peuple Israël.
      16 Et maintenant, écoute la parole de l'Éternel : Tu me dis : Ne prophétise pas contre Israël, et ne profère pas des paroles contre la maison d'Isaac.
      17 C'est pourquoi, ainsi dit l'Éternel : Ta femme se prostituera dans la ville, et tes fils et tes filles tomberont par l'épée, et ta terre sera partagée au cordeau, et tu mourras dans une terre impure, et Israël sera certainement transporté de dessus sa terre.

      Hébreux 13

      1 Que l'amour fraternel demeure.
      2 N'oubliez pas l'hospitalité ; car par elle quelques-uns, à leur insu, ont logé des anges.
      3 Souvenez-vous des prisonniers, comme si vous étiez liés avec eux, de ceux qui sont maltraités, comme étant vous-mêmes aussi dans le corps.
      4 Que le mariage soit tenu en honneur à tous égards, et le lit sans souillure ; mais Dieu jugera les fornicateurs et les adultères.
      5 Que votre conduite soit sans avarice, étant contents de ce que vous avez présentement ; car lui-même a dit :" Je ne te laisserai point et je ne t'abandonnerai point " ;
      6 en sorte que, pleins de confiance, nous disions :" Le Seigneur est mon aide et je ne craindrai point : que me fera l'homme ? ".
      7 Souvenez-vous de vos conducteurs qui vous ont annoncé la parole de Dieu, et, considérant l'issue de leur conduite, imitez leur foi.
      8 Jésus Christ est le même, hier, et aujourd'hui, et éternellement.
      9 Ne soyez pas séduits par des doctrines diverses et étrangères, car il est bon que le coeur soit affermi par la grâce, non par les viandes, lesquels n'ont pas profité à ceux qui y ont marché.
      10 Nous avons un autel dont ceux qui servent le tabernacle n'ont pas le droit de manger ;
      11 car les corps des animaux dont le sang est porté, pour le péché, dans les lieux saints, par le souverain sacrificateur, sont brûlés hors du camp.
      12 C'est pourquoi aussi Jésus, afin qu'il sanctifiât le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte.
      13 Ainsi donc, sortons vers lui hors du camp, portant son opprobre ;
      14 car nous n'avons pas ici de cité permanente, mais nous recherchons celle qui est à venir.
      15 Offrons-donc, par lui, sans cesse à Dieu un sacrifice de louanges, c'est-à-dire le fruit des lèvres qui confessent son nom.
      16 Mais n'oubliez pas la bienfaisance, et de faire part de vos biens, car Dieu prend plaisir à de tels sacrifices.
      17 Obéissez à vos conducteurs et soyez soumis, car ils veillent pour vos âmes, comme ayant à rendre compte ; afin qu'ils fassent cela avec joie, et non en gémissant, car cela ne vous serait pas profitable.
      18 Priez pour nous, car nos croyons que nous avons une bonne conscience, désirant de nous bien conduire en toutes choses.
      19 Mais je vous prie d'autant plus instamment de faire cela, afin que je vous sois rendu plus tôt.
      20 Or le Dieu de paix qui a ramené d'entre les morts le grand pasteur des brebis, dans la puissance du sang de l'alliance éternelle, notre Seigneur Jésus,
      21 vous rende accomplis en toute bonne oeuvre pour faire sa volonté, faisant en vous ce qui est agréable devant lui, par Jésus Christ, auquel soit la gloire aux siècles des siècles ! Amen.
      22 Or je vous exhorte, frères, à supporter la parole d'exhortation, car ce n'est qu'en peu de mots que je vous ai écrit.
      23 Sachez que notre frère Timothée a été mis en liberté : s'il vient bientôt, je vous verrai avec lui.
      24 Saluez tous vos conducteurs et tous les saints. Ceux d'Italie vous saluent.
      25 Que la grâce soit avec vous tous ! Amen.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.