Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 331

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • 1 Chroniques 23

      1 Or David, étant vieux et rassasié de jours, établit Salomon, son fils, roi sur Israël.
      2 Puis il assembla tous les chefs d'Israël, les sacrificateurs et les Lévites.
      3 On fit le dénombrement des Lévites, depuis l'âge de trente ans et au-dessus ; et leur nombre fut, par tête, par homme, de trente-huit mille.
      4 Il y en eut d'entre eux vingt-quatre mille pour vaquer à l'oeuvre de la maison de l'Éternel, et six mille comme scribes et juges ;
      5 Quatre mille comme portiers, et quatre mille qui célébraient l'Éternel, avec les instruments que j'ai faits, dit David, pour le célébrer.
      6 Et David les divisa en classes d'après les fils de Lévi, Guershon, Kéhath et Mérari.
      7 Des Guershonites : Laedan et Shiméi.
      8 Fils de Laedan : Jéchiel le chef, Zétham et Joël, trois.
      9 Fils de Shiméi : Shélomith, Haziel et Haran, trois. Ce sont là les chefs des pères de la famille de Laedan.
      10 Fils de Shiméi : Jachath, Zina, Jéush et Béria ; ce sont là les quatre fils de Shiméi.
      11 Jachath était le chef, et Zina le second ; Jéush et Béria n'eurent pas beaucoup d'enfants, et ils formèrent une seule maison de pères dans le recensement.
      12 Fils de Kéhath : Amram, Jitsehar, Hébron et Uziel, quatre.
      13 Fils d'Amram : Aaron et Moïse. Aaron fut mis à part pour être consacré comme très saint, lui et ses fils, à toujours, pour offrir les parfums devant l'Éternel, pour faire son service, et pour bénir à toujours en son nom.
      14 Quant à Moïse, homme de Dieu, ses enfants furent comptés dans la tribu de Lévi.
      15 Fils de Moïse : Guershom et Éliézer.
      16 Fils de Guershom : Shébuel, le chef.
      17 Et les fils d'Éliézer furent : Réchabia, le chef. Éliézer n'eut point d'autres enfants, mais les enfants de Réchabia furent très nombreux.
      18 Fils de Jitsehar : Shélomith, le chef.
      19 Fils de Hébron : Jérija, le chef ; Amaria, le second ; Jachaziel, le troisième ; et Jékameam, le quatrième.
      20 Fils d'Uziel : Mica, le chef ; et Jishija, le second.
      21 Fils de Mérari : Machli et Mushi. Fils de Machli : Éléazar et Kis.
      22 Éléazar mourut sans avoir de fils ; mais il eut des filles ; et les fils de Kis, leurs frères, les épousèrent.
      23 Fils de Mushi : Machli, Éder et Jérémoth, trois.
      24 Ce sont là les enfants de Lévi, selon les maisons de leurs pères, les chefs des pères, selon leurs dénombrements, en comptant les noms par tête. Ils s'employaient au service de la maison de l'Éternel, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus.
      25 Car David avait dit : L'Éternel, le Dieu d'Israël, a donné du repos à son peuple, et il demeurera à Jérusalem, pour toujours ;
      26 Et les Lévites n'auront plus à porter la Demeure, ni tous les ustensiles pour son service.
      27 Car c'est d'après les derniers ordres de David qu'eut lieu le dénombrement des enfants de Lévi, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus.
      28 Leur place était auprès des enfants d'Aaron, pour le service de la maison de l'Éternel ; ils étaient chargés des parvis et des chambres, de la purification de toutes les choses saintes, et de l'ouvrage du service de la maison de Dieu ;
      29 Des pains de proposition, de la fleur de farine pour l'offrande, des galettes sans levain, de ce qui se cuit sur la plaque, de ce qui est rissolé, et de toutes les mesures de contenance et de longueur.
      30 Ils avaient à se présenter chaque matin et chaque soir, afin de louer et de célébrer l'Éternel ;
      31 Et à offrir continuellement, devant la face de l'Éternel, tous les holocaustes à l'Éternel : aux sabbats, aux nouvelles lunes et aux fêtes, selon le nombre, conformément à l'ordonnance touchant ces choses.
      32 Ils donnaient leurs soins au tabernacle d'assignation, au sanctuaire, et aux enfants d'Aaron, leurs frères, pour le service de la maison de l'Éternel.

      Michée 2

      1 Malheur à ceux qui méditent l'iniquité, et qui forgent le mal sur leurs couches ! Au point du jour ils l'exécutent, parce qu'ils ont le pouvoir en main.
      2 Ils convoitent des champs et s'en emparent, des maisons, et ils les enlèvent ; ils oppriment l'homme et sa maison, l'homme et son héritage.
      3 C'est pourquoi, ainsi a dit l'Éternel : Voici, je médite contre cette race un mal duquel vous ne pourrez point retirer votre cou, et vous ne marcherez plus la tête levée, car ce temps sera mauvais.
      4 En ce jour-là, on fera de vous un proverbe, on gémira d'un gémissement lamentable ; on dira : C'en est fait, nous sommes entièrement dévastés ; la portion de mon peuple, il la change de mains ! Comment me l'enlève-t-il ? Il partage nos champs à l'infidèle !
      5 C'est pourquoi tu n'auras personne qui étende le cordeau sur un lot, dans l'assemblée de l'Éternel.
      6 Ne prophétisez pas ! disent-ils ; s'ils ne prophétisent pas à ceux-ci, la confusion ne s'éloignera pas.
      7 Toi qui es appelée la maison de Jacob, l'Esprit de l'Éternel est-il prompt à s'irriter ? Sont-ce là ses actions ? Mes paroles ne sont-elles pas bonnes avec celui qui marche droitement ?
      8 Mais dès longtemps mon peuple se lève en ennemi. Vous enlevez le manteau de dessus la robe à ceux qui passent en assurance, en revenant de la guerre.
      9 Vous chassez les femmes de mon peuple de leurs maisons chéries ; vous ôtez pour toujours ma gloire de dessus leurs enfants.
      10 Levez-vous et marchez ! Car ce n'est point ici le lieu du repos ; à cause de la souillure qui amène la destruction, une destruction violente.
      11 Si un homme court après le vent et débite des mensonges, disant : "Je te prophétiserai sur le vin et sur les boissons enivrantes", ce sera le prophète de ce peuple !
      12 Je te rassemblerai tout entier, ô Jacob ! Je recueillerai les restes d'Israël, et je les réunirai comme les brebis d'un parc, comme un troupeau au milieu de son pâturage ; il y aura un grand bruit d'hommes.
      13 Celui qui fera la brèche montera devant eux ; ils feront irruption, ils passeront la porte, et en sortiront ; leur roi marchera devant eux, et l'Éternel sera à leur tête.

      1 Pierre 4

      1 Christ ayant donc souffert pour nous dans la chair, vous aussi, armez-vous de cette même pensée, que celui qui a souffert en la chair, a cessé de pécher ;
      2 Afin de ne plus vivre selon les convoitises des hommes, mais selon la volonté de Dieu, pendant le temps qui lui reste à vivre dans la chair.
      3 Car il nous suffit d'avoir accompli dans le temps de notre vie passée la volonté des Gentils, en marchant dans les impudicités et les convoitises, l'ivrognerie, les excès du manger et du boire, et les idolâtries criminelles.
      4 C'est pourquoi, ils trouvent étrange que vous ne couriez pas avec eux dans le même débordement de débauche, et ils vous calomnient.
      5 Ils rendront compte à celui qui est prêt à juger les vivants et les morts.
      6 Car l'Évangile a été aussi annoncé aux morts, afin que condamnés quant à la chair selon l'homme, ils vécussent quant à l'esprit selon Dieu.
      7 Au reste, la fin de toutes choses approche ; soyez donc sobres et vigilants dans les prières.
      8 Surtout ayez les uns pour les autres une ardente charité ; car la charité couvrira une multitude de péchés.
      9 Exercez l'hospitalité les uns envers les autres sans murmures.
      10 Que chacun emploie le don selon qu'il a reçu, au service des autres, comme de bons dispensateurs des diverses grâces de Dieu.
      11 Si quelqu'un parle, qu'il parle selon les oracles de Dieu ; si quelqu'un exerce un ministère, qu'il l'exerce selon la force que Dieu lui communique, afin qu'en toutes choses, Dieu soit glorifié par Jésus-Christ, à qui appartiennent la gloire et la force aux siècles des siècles ! Amen.
      12 Bien-aimés, ne soyez point surpris de la fournaise qui est au milieu de vous, pour vous éprouver, comme s'il vous arrivait quelque chose d'étrange.
      13 Mais réjouissez-vous de ce que vous participez aux souffrances de Christ, afin que lorsque sa gloire sera manifestée, vous soyez aussi comblés de joie.
      14 Si l'on vous dit des injures pour le nom de Christ, vous êtes bienheureux ; car l'Esprit de gloire, l'Esprit de Dieu, repose sur vous. Il est blasphémé par eux, mais il est glorifié par vous.
      15 Que nul de vous ne souffre comme meurtrier, ou larron, ou malfaiteur, ou comme s'ingérant dans les affaires d'autrui.
      16 Mais s'il souffre comme chrétien, qu'il n'en ait point honte, mais qu'il glorifie Dieu à cet égard.
      17 Car le temps vient où le jugement doit commencer par la maison de Dieu ; et s'il commence par nous, quelle sera la fin de ceux qui n'obéissent pas à l'Évangile de Dieu ?
      18 Et si c'est à grand-peine que le juste est sauvé, que deviendront l'impie et le pécheur ?
      19 Que ceux donc qui souffrent par la volonté de Dieu, lui recommandent leurs âmes, comme à un Créateur fidèle, en faisant le bien.
    • 1 Chroniques 23

      1 Agé et rassasié de jours, David désigna son fils Salomon roi sur Israël.
      2 Il rassembla tous les chefs d'Israël, les prêtres et les Lévites.
      3 On fit le dénombrement des Lévites âgés de 30 ans et plus ; on compta 38'000 individus de sexe masculin.
      4 David dit : « Qu'il y en ait 24'000 pour diriger les travaux de la maison de l'Eternel, 6000 pour officier comme magistrats et juges,
      5 4000 comme portiers et 4000 pour louer l'Eternel avec les instruments que j'ai faits pour le célébrer. »
      6 David les répartit en classes d'après les fils de Lévi : Guershon, Kehath et Merari.
      7 Pour les Guershonites, il y avait Laedan et Shimeï.
      8 Fils de Laedan : le chef Jehiel, Zétham et Joël, 3 en tout.
      9 Fils de Shimeï : Shelomith, Haziel et Haran, ce qui fait 3. Ce sont là les chefs de famille de Laedan.
      10 Autres fils de Shimeï : Jachath, Ziza, Jeush et Beria. Ce sont là les 4 fils de Shimeï.
      11 Jachath était le chef, et Ziza le deuxième ; Jeush et Beria n'eurent pas beaucoup de fils et ils formèrent une seule famille dans le dénombrement.
      12 Voici les fils de Kehath : Amram, Jitsehar, Hébron et Uziel, 4 en tout.
      13 Fils d'Amram : Aaron et Moïse. Aaron fut mis à part pour être consacré au lieu très saint, avec ses descendants, pour toujours. Ils devaient offrir les parfums devant l'Eternel, le servir et bénir pour toujours en son nom.
      14 Quant aux fils de Moïse, homme de Dieu, ils furent comptés dans la tribu de Lévi.
      15 Fils de Moïse : Guershom et Eliézer.
      16 Fils de Guershom : Shebuel, le chef.
      17 Les descendants d'Eliézer furent : Rechabia, le chef, et ses très nombreux fils ; Eliézer lui-même n'eut pas d'autre fils.
      18 Fils de Jitsehar : Shelomith, le chef.
      19 Fils d'Hébron : Jerija, le chef, Amaria, le deuxième, Jachaziel, le troisième, et Jekameam, le quatrième.
      20 Fils d'Uziel : Michée, le chef, et Jishija, le deuxième.
      21 Voici les fils de Merari : Machli et Mushi. Fils de Machli : Eléazar et Kis.
      22 Eléazar mourut sans avoir de fils, mais il eut des filles qui épousèrent les fils de Kis, leurs cousins.
      23 Fils de Mushi : Machli, Eder et Jerémoth, ce qui fait 3.
      24 Ce sont là les Lévites en fonction de leur famille avec les chefs de famille d'après le dénombrement qu'on en fit en comptant les noms des individus. Dès l’âge de 20 ans, ils furent affectés au service de la maison de l'Eternel,
      25 car David avait dit : « L'Eternel, le Dieu d'Israël, a donné du repos à son peuple, et il habitera pour toujours à Jérusalem.
      26 Ainsi, les Lévites n'auront plus à porter le tabernacle ni tous les ustensiles destinés à son service. »
      27 Ce fut d'après les derniers ordres de David qu'eut lieu le dénombrement des Lévites âgés de 20 ans et plus.
      28 Chargés d’assister les descendants d'Aaron pour le service de la maison de l'Eternel, ils étaient responsables des parvis et des chambres, de la purification de toutes les choses saintes, des travaux liés au service de la maison de Dieu,
      29 des pains consacrés, de la fleur de farine pour les offrandes, des galettes sans levain, des gâteaux cuits sur la plaque et des gâteaux frits, de toutes les mesures de capacité et de longueur.
      30 Ils devaient être présents chaque matin et chaque soir afin de louer et de célébrer l'Eternel,
      31 et offrir continuellement devant lui tous les holocaustes qui lui étaient destinés lors des sabbats, des débuts de mois et des fêtes, suivant le nombre fixé par la règle.
      32 Ils veillaient sur la tente de la rencontre, sur le sanctuaire et sur les descendants d'Aaron, leurs frères, pour le service de la maison de l'Eternel.

      Michée 2

      1 Malheur à ceux qui projettent l’injustice et qui forgent le mal dans leur lit ! Au point du jour ils le réalisent, quand ils ont le pouvoir en main.
      2 Ils convoitent des champs, et ils s'en emparent, des maisons, et ils les prennent ; ils traitent avec violence le maître et sa maison, l'homme et son héritage.
      3 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Je prépare contre ce peuple un malheur dont vous ne dégagerez pas votre cou, et vous ne marcherez pas la tête haute, *car ces temps seront mauvais.
      4 Ce jour-là, on fera de vous le sujet d’un proverbe, on chantera une complainte, on dira : « Nous sommes entièrement dévastés, il donne à d'autres la part de mon peuple. Comment ! Il me l'enlève, il distribue nos champs à l'ennemi. »
      5 C'est pourquoi tu n'auras personne pour te mesurer une part du pays dans l'assemblée de l'Eternel.
      6 « Ne discourez pas, discourent-ils. On ne discourra pas de telles choses ! » La honte n’en finit pas.
      7 Qu’est-il dit, famille de Jacob ? L'Eternel serait-il impatient ? Est-ce sa manière d'agir ? Mes paroles ne sont-elles pas favorables à celui qui marche avec droiture ?
      8 Depuis longtemps mon peuple se dresse comme un ennemi : vous enlevez leur tenue à ceux qui passent en toute confiance en revenant de la guerre.
      9 Vous chassez des maisons qu’elles aiment les femmes de mon peuple, vous enlevez pour toujours ma gloire à leurs enfants.
      10 Levez-vous, marchez, car ce n'est pas ici un lieu de repos ; à cause de vos souillures, il y aura des douleurs, des douleurs violentes.
      11 Si un homme court après le vent et débite des mensonges : « Je vais te prophétiser sur le vin, sur les boissons fortes », il sera pour ce peuple un prophète.
      12 Je te rassemblerai tout entier, Jacob, je rassemblerai les restes d'Israël, je les réunirai comme les brebis d'une bergerie, comme le troupeau dans son pâturage. Il y aura une foule bruyante.
      13 Celui qui fait la brèche montera devant eux ; ils feront la brèche, franchiront la porte et sortiront par là. Leur roi marchera devant eux, l'Eternel sera à leur tête.

      1 Pierre 4

      1 Ainsi donc, puisque Christ a souffert [pour nous] dans son corps, vous aussi armez-vous de la même pensée : celui qui a souffert dans son corps en a fini avec le péché
      2 afin de ne plus vivre en suivant les désirs des hommes, mais la volonté de Dieu, pendant le temps qu’il lui reste à vivre ici-bas.
      3 C'est déjà bien suffisant d'avoir par le passé accompli la volonté des non-croyants en marchant dans les désordres, les convoitises, l’ivrognerie, les orgies et autres beuveries ainsi que dans les idolâtries criminelles.
      4 Aussi trouvent-ils étrange que vous ne vous précipitiez plus avec eux dans le même débordement de débauche, et ils vous calomnient.
      5 Ils rendront des comptes à celui qui est prêt à juger les vivants et les morts.
      6 En effet, l'Evangile a aussi été annoncé aux morts afin qu'après avoir été jugés comme tous les hommes ici-bas ils vivent selon Dieu par l'Esprit.
      7 La fin de toutes choses est proche. Soyez donc sages et sobres afin de vous livrer à la prière.
      8 Avant tout, ayez un amour ardent les uns pour les autres, car l'amour couvrira une foule de péchés.
      9 Exercez l'hospitalité les uns envers les autres sans murmurer.
      10 Comme de bons intendants des diverses grâces de Dieu, mettez chacun au service des autres le don que vous avez reçu.
      11 Si quelqu'un parle, qu’il annonce les paroles révélées de Dieu ; si quelqu'un accomplit un service, qu’il le fasse avec la force que Dieu communique, afin qu'en tout Dieu reçoive la gloire qui lui est due à travers Jésus-Christ. C’est à lui qu’appartiennent la gloire et la puissance, aux siècles des siècles. Amen !
      12 Mes bien-aimés, ne soyez pas surpris de la fournaise qui sévit parmi vous pour vous éprouver, comme s'il vous arrivait quelque chose d'étrange.
      13 Réjouissez-vous, au contraire, de la part que vous prenez aux souffrances de Christ, afin d’être aussi dans la joie et dans l'allégresse lorsque sa gloire sera dévoilée.
      14 Si vous êtes insultés à cause du nom de Christ, vous êtes heureux, parce que l'Esprit de gloire, l'Esprit de Dieu, repose sur vous. [Eux, ils blasphèment l'Esprit, tandis que vous, vous lui rendez gloire. ]
      15 Que personne parmi vous n’ait à souffrir pour avoir tué, volé, fait le mal ou pour s’être mêlé des affaires d'autrui.
      16 Mais si quelqu'un souffre parce qu’il est chrétien, qu'il n'en ait pas honte. Au contraire, qu'il rende gloire à Dieu dans cette situation.
      17 En effet, c'est le moment où le jugement commence, et il commence par la maison de Dieu. Or, si c'est par nous qu'il débute, quelle sera la fin de ceux qui n'obéissent pas à l'Evangile de Dieu ?
      18 Et si le juste est sauvé avec peine, que deviendront l'impie et le pécheur ?
      19 Ainsi, que ceux qui souffrent selon la volonté de Dieu s’en remettent à lui comme au fidèle Créateur, en faisant ce qui est bien.
    • 1 Chroniques 23

      1 David 01732, âgé 02204 08804 et rassasié 07646 08804 de jours 03117, établit Salomon 08010, son fils 01121, roi 04427 08686 sur Israël 03478.
      2 Il assembla 0622 08799 tous les chefs 08269 d’Israël 03478, les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881.
      3 On fit le dénombrement 05608 08735 des Lévites 03881, depuis l’âge 01121 de trente 07970 ans 08141 et au-dessus 04605 ; comptés 04557 par tête 01538 et par homme 01397, ils se trouvèrent au nombre de trente 07970-huit 08083 mille 0505.
      4 Et David dit : 0428 Qu’il y en ait vingt 06242-quatre 0702 mille 0505 pour veiller 05329 08763 aux offices 04399 de la maison 01004 de l’Eternel 03068, six 08337 mille 0505 comme magistrats 07860 08802 et juges 08199 08802,
      5 quatre 0702 mille 0505 comme portiers 07778, et quatre 0702 mille 0505 chargés de louer 01984 08764 l’Eternel 03068 avec les instruments 03627 que j’ai faits 06213 08804 pour le célébrer 01984 08763.
      6 David 01732 les divisa 02505 08735 en classes 04256 d’après les fils 01121 de Lévi 03878, Guerschon 01648, Kehath 06955 et Merari 04847.
      7 Des Guerschonites 01649 : Laedan 03936 et Schimeï 08096. —
      8 Fils 01121 de Laedan 03936 : le chef 07218 Jehiel 03171, Zétham 02241 et Joël 03100, trois 07969.
      9 Fils 01121 de Schimeï 08096 : Schelomith 08019 08675 08013, Haziel 02381 et Haran 02039, trois 07969. Ce sont là les chefs 07218 des maisons paternelles 01 de la famille de Laedan 03936. —
      10 Fils 01121 de Schimeï 08096 : Jachath 03189, Zina 02126, Jeusch 03266 et Beria 01283. Ce sont là les quatre 0702 fils 01121 de Schimeï 08096.
      11 Jachath 03189 était le chef 07218, et Zina 02125 le second 08145 ; Jeusch 03266 et Beria 01283 n’eurent pas beaucoup 07235 08689 de fils 01121, et ils formèrent une seule 0259 maison 01004 paternelle 01 dans le dénombrement 06486.
      12 Fils 01121 de Kehath 06955 : Amram 06019, Jitsehar 03324, Hébron 02275 et Uziel 05816, quatre 0702. —
      13 Fils 01121 d’Amram 06019 : Aaron 0175 et Moïse 04872. Aaron 0175 fut mis à part 0914 08735 pour être sanctifié 06942 08687 comme très 06944 saint 06944, lui et ses fils 01121 à 05704 perpétuité 05769, pour offrir les parfums 06999 08687 devant 06440 l’Eternel 03068, pour faire son service 08334 08763, et pour bénir 01288 08763 à 05704 toujours 05769 en son nom 08034.
      14 Mais les fils 01121 de Moïse 04872, homme 0376 de Dieu 0430, furent comptés 07121 08735 dans la tribu 07626 de Lévi 03878.
      15 Fils 01121 de Moïse 04872 : Guerschom 01647 et Eliézer 0461.
      16 Fils 01121 de Guerschom 01647 : Schebuel 07619, le chef 07218.
      17 Et les fils 01121 d’Eliézer 0461 furent : Rechabia 07345, le chef 07218 ; Eliézer 0461 n’eut pas d’autre 0312 fils 01121, mais les fils 01121 de Rechabia 07345 furent très 04605 nombreux 07235 08804. —
      18 Fils 01121 de Jitsehar 03324 : Schelomith 08019, le chef 07218. —
      19 Fils 01121 d’Hébron 02275 : Jerija 03404, le chef 07218 ; Amaria 0568, le second 08145 ; Jachaziel 03166, le troisième 07992 ; et Jekameam 03360, le quatrième 07243. —
      20 Fils 01121 d’Uziel 05816 : Michée 04318, le chef 07218 ; et Jischija 03449, le second 08145.
      21 Fils 01121 de Merari 04847 : Machli 04249 et Muschi 04187. — Fils 01121 de Machli 04249 : Eléazar 0499 et Kis 07027.
      22 Eléazar 0499 mourut 04191 08799 sans avoir de fils 01121 ; mais il eut des filles 01323, que prirent 05375 08799 pour femmes les fils 01121 de Kis 07027, leurs frères 0251. —
      23 Fils 01121 de Muschi 04187 : Machli 04249, Eder 05740 et Jerémoth 03406, trois 07969.
      24 Ce sont là les fils 01121 de Lévi 03878, selon leurs maisons 01004 paternelles 01, les chefs 07218 des maisons paternelles 01, d’après le dénombrement 06485 08803 qu’on en fit en comptant 04557 les noms 08034 par tête 01538. Ils étaient employés 06213 08802 au service 04399 05656 de la maison 01004 de l’Eternel 03068, depuis l’âge 01121 de vingt 06242 ans 08141 et au-dessus 04605.
      25 Car David 01732 dit 0559 08804 : L’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, a donné du repos 05117 08689 à son peuple 05971, et il habitera 07931 08799 pour toujours 05769 à Jérusalem 03389 ;
      26 et les Lévites 03881 n’auront plus à porter 05375 08800 le tabernacle 04908 et tous les ustensiles 03627 pour son service 05656.
      27 Ce fut d’après les derniers 0314 ordres 01697 de David 01732 qu’eut lieu le dénombrement 04557 des fils de Lévi 03881 depuis l’âge 01121 de vingt 06242 ans 08141 et au-dessus 04605.
      28 Placés 04612 03027 auprès des fils 01121 d’Aaron 0175 pour le service 05656 de la maison 01004 de l’Eternel 03068, ils avaient à prendre soin des parvis 02691 et des chambres 03957, de la purification 02893 de toutes les choses saintes 06944, des ouvrages 04639 concernant le service 05656 de la maison 01004 de Dieu 0430,
      29 des pains 03899 de proposition 04635, de la fleur de farine 05560 pour les offrandes 04503, des galettes 07550 sans levain 04682, des gâteaux cuits sur la plaque 04227 et des gâteaux frits 07246 08716, de toutes les mesures 04884 de capacité et de longueur 04060:
      30 ils avaient à se présenter 05975 08800 chaque matin 01242 et chaque soir 06153, afin de louer 03034 08687 et de célébrer 01984 08763 l’Eternel 03068,
      31 et à offrir 05927 08687 continuellement 08548 devant 06440 l’Eternel 03068 tous les holocaustes 05930 à l’Eternel 03068, aux sabbats 07676, aux nouvelles lunes 02320 et aux fêtes 04150, selon le nombre 04557 et les usages prescrits 04941.
      32 Ils donnaient leurs soins 08104 08804 04931 à la tente 0168 d’assignation 04150, 04931 au sanctuaire 06944, 04931 et aux fils 01121 d’Aaron 0175, leurs frères 0251, pour le service 05656 de la maison 01004 de l’Eternel 03068.

      Michée 2

      1 Malheur 01945 à ceux qui méditent 02803 08802 l’iniquité 0205 et qui forgent 06466 08802 le mal 07451 Sur leur couche 04904 ! Au point 0216 du jour 01242 ils l’exécutent 06213 08799, Quand ils ont 03426 le pouvoir 0410 en main 03027.
      2 Ils convoitent 02530 08804 des champs 07704, et ils s’en emparent 01497 08804, Des maisons 01004, et ils les enlèvent 05375 08804 ; Ils portent leur violence 06231 08804 sur l’homme 01397 et sur sa maison 01004, Sur l’homme 0376 et sur son héritage 05159.
      3 C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Voici, je médite 02803 08802 contre cette race 04940 un malheur 07451 ; Vous n’en préserverez 04185 08686 pas vos cous 06677, Et vous ne marcherez 03212 08799 pas la tête levée 07317, Car ces temps 06256 seront mauvais 07451.
      4 En ce jour 03117-là, on fera 05375 08799 de vous un sujet de sarcasme 04912, On poussera des cris 05091 08804 lamentables 05093 05092, On dira 0559 08804 : Nous sommes entièrement 07703 08800 dévastés 07703 08738 ! Il donne à d’autres 04171 08686 la part 02506 de mon peuple 05971 ! Eh quoi ! il me l’enlève 04185 08686 ! 07725 08788 Il distribue 02505 08762 nos champs 07704 à l’ennemi !…
      5 C’est pourquoi tu n’auras personne Qui étende 07993 08688 le cordeau 02256 sur un lot 01486, Dans l’assemblée 06951 de l’Eternel 03068. -
      6 Ne prophétisez 05197 08686 pas ! disent 05197 08686-ils. Qu’on ne prophétise 05197 08686 pas de telles choses ! Les invectives 03639 n’ont point de fin 05253 08799 ! —
      7 Oses-tu parler ainsi 0559 08803, maison 01004 de Jacob 03290 ? L’Eternel 03068 est-il prompt 07114 08804 à s’irriter 07307 ? Est-ce là sa manière 04611 d’agir ? Mes paroles 01697 ne sont-elles pas favorables 03190 08686 A celui qui marche 01980 08802 avec droiture 03477 ?
      8 Depuis longtemps 0865 on traite 06965 08787 mon peuple 05971 en ennemi 0341 08802 ; Vous enlevez 06584 08686 le manteau 0145 de dessus 04136 les vêtements 08008 De ceux qui passent 05674 08802 avec sécurité 0983 En revenant 07725 08803 de la guerre 04421.
      9 Vous chassez 01644 08762 de leurs maisons 01004 chéries 08588 les femmes 0802 de mon peuple 05971, Vous ôtez 03947 08799 pour toujours 05769 ma parure 01926 à leurs enfants 05768.
      10 Levez 06965 08798-vous, marchez 03212 08798 ! car ce n’est point ici un lieu de repos 04496 ; A cause de la souillure 02930 08800, il y aura des douleurs 02254 08762, des douleurs 02256 violentes 04834 08737.
      11 Si 03863 un homme 0376 court 01980 08802 après le vent 07307 et débite 03576 08765 des mensonges 08267 : Je vais te prophétiser 05197 sur le vin 03196, sur les boissons fortes 07941 ! Ce sera pour ce peuple 05971 08688 un prophète 05197 08686.
      12 Je te rassemblerai 0622 08799 tout entier 0622 08800, ô Jacob 03290 ! Je rassemblerai 06908 08763 06908 08762 les restes 07611 d’Israël 03478, Je les réunirai 07760 08799 03162 comme les brebis 06629 d’une bergerie 01223 08677 01224, Comme le troupeau 05739 dans 08432 son pâturage 01699 ; Il y aura un grand bruit 01949 08686 d’hommes 0120.
      13 Celui qui fera la brèche 06555 08802 montera 05927 08804 devant 06440 eux ; Ils feront la brèche 06555 08804, franchiront 05674 08799 la porte 08179 et en sortiront 03318 08799 ; Leur roi 04428 marchera 05674 08799 devant 06440 eux, Et l’Eternel 03068 sera à leur tête 07218.

      1 Pierre 4

      1 Ainsi donc 3767, Christ 5547 ayant souffert 3958 5631 dans la chair 4561, vous 5210 aussi 2532 armez 3695 5669-vous de la même 846 pensée 1771. Car 3754 celui qui a souffert 3958 5631 dans 1722 la chair 4561 en a fini 3973 5769 avec le péché 266,
      2 afin 1519 de vivre 980 5658, non plus 3371 selon les convoitises 1939 des hommes 444, mais 235 selon la volonté 2307 de Dieu 2316, pendant le temps 5550 qui lui reste 1954 à vivre dans 1722 la chair 4561.
      3 C’est assez 713, en effet 1063, d’avoir dans le temps 5550 passé 3928 5756 accompli 2716 5664 la volonté 2307 des païens 1484, en marchant 4198 5768 dans 1722 la dissolution 766, les convoitises 1939, l’ivrognerie 3632, les excès du manger et du boire 2970 4224, et 2532 les idolâtries 1495 criminelles 111.
      4 Aussi 1722 3739 trouvent-ils étrange 3579 5743 que vous 5216 ne vous précipitiez 4936 5723 pas 3361 avec eux dans 1519 le même 846 débordement 401 de débauche 810, et ils vous calomnient 987 5723.
      5 Ils 3739 rendront 591 5692 compte 3056 à celui qui est 2192 5723 prêt 2093 à juger 2919 5658 les vivants 2198 5723 et 2532 les morts 3498.
      6 Car 1063 1519 5124 l’Evangile a été aussi 2532 annoncé 2097 5681 aux morts 3498, afin que 2443, après avoir été jugés 2919 5686 3303 comme 2596 les hommes 444 quant à la chair 4561, 1161 ils vivent 2198 5725 selon 2596 Dieu 2316 quant à l’Esprit 4151.
      7 1161 La fin 5056 de toutes choses 3956 est proche 1448 5758. Soyez donc 3767 sages et sobres 4993 5657, 2532 pour vaquer 3525 5657 à 1519 la prière 4335.
      8 1161 Avant 4253 tout 3956, ayez 2192 5723 les uns pour les autres 1519 1438 une ardente 1618 charité 26, car 3754 La charité 26 couvre 2572 5692 une multitude 4128 de péchés 266.
      9 Exercez l’hospitalité 5382 les uns envers les autres 1519 240, sans 427 murmures 1112.
      10 1538 2531 Comme 5613 de bons 2570 dispensateurs 3623 des diverses 4164 grâces 5485 de Dieu 2316, que chacun de vous mette au service 1247 5723 846 des autres 1519 1438 le don 5486 qu’il a reçu 2983 5627,
      11 Si quelqu’un 1536 parle 2980 5719, que ce soit comme 5613 annonçant les oracles 3051 de Dieu 2316 ; si quelqu’un 1536 remplit un ministère 1247 5719, qu’il le remplisse selon 5613 1537 la force 2479 que 3739 Dieu 2316 communique 5524 5719, afin qu 2443’en 1722 toutes choses 3956 Dieu 2316 soit glorifié 1392 5747 par 1223 Jésus 2424-Christ 5547, à qui 3739 appartiennent 2076 5748 la gloire 1391 et 2532 la puissance 2904, aux 1519 siècles 165 des siècles 165. Amen 281 !
      12 Bien-aimés 27, ne soyez 3579 pas 3361 surpris 3579 5744, comme 5613 d’une chose étrange 3581 qui vous 5213 arrive 4819 5723, de la fournaise 4451 qui est 1096 5740 au milieu 1722 de vous pour 4314 vous 5213 éprouver 3986.
      13 Réjouissez-vous 5463 5720, au contraire 235, 2526 de la part que vous avez 2841 5719 aux souffrances 3804 de Christ 5547, afin que 2443 vous soyez aussi 2532 dans la joie 5463 5647 et dans l’allégresse 21 5740 lorsque 1722 sa 846 gloire 1391 apparaîtra 602.
      14 Si 1487 vous êtes outragés 3679 5743 pour 1722 le nom 3686 de Christ 5547, vous êtes heureux 3107, parce que 3754 l’Esprit 4151 de gloire 1391, 2532 l’Esprit de Dieu 2316, repose 373 5731 sur 1909 vous 5209.
      15 1063 Que nul 3361 5100 de vous 5216, en effet, ne souffre 3958 5720 comme 5613 meurtrier 5406, ou 2228 voleur 2812, ou 2228 malfaiteur 2555, ou 2228 comme 5613 s’ingérant dans les affaires d’autrui 244.
      16 Mais 1161 si 1487 quelqu’un souffre comme 5613 chrétien 5546, qu’il n’en ait 153 point 3361 honte 153 5744, et 1161 que plutôt il glorifie 1392 5720 Dieu 2316 à cause de 1722 ce 5129 nom 3313.
      17 Car 3754 c’est le moment 2540 où le jugement 2917 va commencer 756 5670 par 575 la maison 3624 de Dieu 2316. Or 1161, si 1487 c’est par 575 nous 2257 qu’il commence 4412, quelle 5101 sera la fin 5056 de ceux qui n’obéissent pas 544 5723 à l’Evangile 2098 de Dieu 2316 ?
      18 Et 2532 si 1487 le juste 1342 se sauve 4982 5743 avec peine 3433, que deviendront 5316 5695 4226 l’impie 765 et 2532 le pécheur 268 ?
      19 Ainsi 5620 2532, que ceux qui souffrent 3958 5723 selon 2596 la volonté 2307 de Dieu 2316 remettent 3908 5744 leurs 1438 âmes 5590 au fidèle 4103 Créateur 2939, en 1722 faisant 5613 ce qui est bien 16.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.