Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 341

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • 2 Chroniques 7

      1 Lorsque Salomon eut achevé de prier, le feu descendit du ciel et consuma l’holocauste ainsi que les sacrifices, et la gloire de l’Éternel remplit la maison.
      2 Les sacrificateurs ne pouvaient entrer dans la maison de l’Éternel, car la gloire de l’Éternel remplissait la maison de l’Éternel.
      3 Tous les Israélites voyaient descendre le feu et la gloire de l’Éternel sur la maison ; ils s’inclinèrent le visage contre terre sur le pavé, se prosternèrent et louèrent l’Éternel (en disant) : “ “Car il est bon, car sa bienveillance dure à toujours !””
      4 Le roi et tout le peuple offrirent des sacrifices devant l’Éternel.
      5 Le roi Salomon fit un sacrifice de 22 000 (têtes) de gros bétail et de 120 000 (têtes) de petit bétail. Ainsi le roi et tout le peuple inaugurèrent la maison de Dieu.
      6 Les sacrificateurs se tenaient à leur poste, et les Lévites aussi avec les instruments de musique pour l’Éternel qu’avait faits le roi David pour célébrer l’Éternel, lorsque David les chargea de louer l’Éternel (en disant) : “ “Car sa bienveillance dure à toujours.”” Les sacrificateurs sonnaient des trompettes vis-à-vis d’eux, et tout Israël se tenait debout.
      7 Salomon consacra le milieu du parvis qui est devant la maison de l’Éternel ; car il y offrit les holocaustes et les graisses des sacrifices de communion, parce que l’autel de bronze que Salomon avait fait ne pouvait suffire pour les holocaustes, les offrandes et les graisses.
      8 Salomon célébra la fête en ce temps-là pendant sept jours, et tout Israël avec lui ; une très grande assemblée était venue depuis l’entrée de Hamath jusqu’au torrent d’Égypte.
      9 Le huitième jour, ils eurent une cérémonie solennelle ; car ils firent l’inauguration de l’autel pendant sept jours, et (célébrèrent) la fête pendant sept jours.
      10 Le vingt-troisième jour du septième mois, Salomon renvoya le peuple dans ses tentes. Ils se réjouissaient, le cœur content du bien que l’Éternel avait fait à David, à Salomon et à Israël, son peuple.
      11 Salomon acheva donc la maison de l’Éternel et la maison du roi. Il réussit dans tout ce qu’il avait eu à cœur de faire dans la maison de l’Éternel et dans la maison du roi.
      12 L’Éternel apparut à Salomon pendant la nuit et lui dit : J’ai entendu ta prière et je choisis cet endroit comme maison de sacrifices.
      13 Quand je fermerai le ciel et qu’il n’y aura pas de pluie, quand j’ordonnerai aux sauterelles de dévorer le pays, quand j’enverrai la peste contre mon peuple,
      14 si mon peuple sur qui est invoqué mon nom s’humilie, prie et recherche ma face, s’il revient de ses mauvaises voies, moi, je l’écouterai des cieux, je lui pardonnerai son péché et je guérirai son pays.
      15 Désormais mes yeux seront ouverts, et mes oreilles seront attentives à la prière faite en ce lieu.
      16 Je choisis désormais et je consacre cette maison pour que mon nom y soit à jamais, et j’y aurai toujours mes yeux et mon cœur.
      17 Et toi, si tu marches en ma présence comme à marché ton père David pour faire tout ce que je t’ai commandé, et si tu observes mes prescriptions et mes ordonnances,
      18 j’établirai ton trône royal, selon ce que j’ai conclu avec ton père David, en disant : Tu ne manqueras pas d’un successeur qui domine sur Israël.
      19 Mais si vous vous détournez, si vous abandonnez mes prescriptions et mes commandements que j’ai placés devant vous, et si vous allez rendre un culte à d’autres dieux et vous prosterner devant eux,
      20 je vous arracherai de mon territoire que je vous ai donné, je rejetterai loin de moi cette maison que j’ai consacrée à mon nom, et j’en ferai un sujet de fable et d’opprobre chez tous les peuples.
      21 Et si haut placée qu’ait été cette maison, quiconque passera près d’elle sera dans l’étonnement et dira : Pourquoi l’Éternel a-t-il ainsi traité ce pays et cette maison ?
      22 Et l’on répondra : Parce qu’ils ont abandonné l’Éternel, le Dieu de leurs pères, qui les a fait sortir du pays d’Égypte, parce qu’ils se sont attachés à d’autres dieux, se sont prosternés devant eux et leur ont rendu un culte ; voilà pourquoi il a fait venir sur eux tout ce malheur.

      Habacuc 2

      1 Je vais prendre mon tour de garde, Je vais me tenir sur le rempart ; Je vais guetter pour voir ce qu’il me dira, Et ce que je répliquerai au sujet de mes doléances.
      2 L’Éternel me répondit en ces termes : Écris une vision, Grave-la sur les tablettes, Afin qu’on la lise couramment.
      3 Car c’est une vision dont l’échéance est fixée, Elle aspire à son terme, Elle ne décevra pas. Si elle tarde, attends-la, Car elle s’accomplira certainement, Elle ne sera pas différée.
      4 Voici que son âme est enflée, Elle n’est pas droite en lui, Mais le juste vivra par sa foi.
      5 Certes le vin est traître : L’homme hautain ne reste pas tranquille, Il élargit sa gorge comme le séjour des morts. Comme la mort, il est insatiable. Il attire à lui toutes les nations, Il assemble auprès de lui tous les peuples.
      6 Tous ceux-là ne vont-ils pas faire de lui une fable, Un sujet de moqueries et d’énigmes ? On dira : Malheur à celui qui accumule ce qui n’est pas à lui – Jusques à quand ? – Et qui augmente le fardeau de ses dettes !
      7 Tes créanciers ne vont-ils pas soudain se lever ? Ceux qui te secoueront ne vont-ils pas s’éveiller ? Tu deviendras leur butin !
      8 Parce que tu as pillé beaucoup de nations, Tout le reste des peuples te pillera, A cause du sang humain, A cause de la violence faite au pays, A la ville et à tous ses habitants.
      9 Malheur à celui qui, pour sa maison, se taille un profit malhonnête Afin de faire son nid sur les sommets, Pour se préserver de l’atteinte du malheur.
      10 C’est la honte de ta maison que tu as décidée : En abattant de nombreux peuples Tu as manqué ta vie.
      11 Car la pierre crie de la muraille, Et la poutre lui répond de la charpente.
      12 Malheur à celui qui construit une ville dans le sang, Qui fonde une cité dans le crime.
      13 N’est-ce pas de l’Éternel des armées que vient ceci : Les peuples se fatiguent pour le feu, Les foules peinent pour du vide ?
      14 Car la terre sera remplie De la connaissance de la gloire de l’Éternel Comme les eaux recouvrent (le fond de) la mer.
      15 Malheur à celui qui fait boire son prochain, A toi qui verses ton poison et qui l’enivres Afin de voir sa nudité !
      16 Tu t’es rassasié de honte plutôt que de gloire ; Bois aussi toi-même et mets-toi à nu ! La coupe de la droite de l’Éternel retournera vers toi : Honte sur ta gloire !
      17 Car la violence faite au Liban t’étouffera, Et ce que tes troupeaux auront pillé Les brisera de terreur, A cause du sang humain, A cause de la violence faite au pays, A la ville et à ses habitants.
      18 A quoi sert une statue Pour que l’artisan la taille, Une image de métal fondu, Enseignant le mensonge, Pour que l’artisan qui l’a façonnée se confie en elle Au point de fabriquer des faux dieux muets ?
      19 Malheur à celui qui dit au bois : Lève-toi ! A la pierre silencieuse : Réveille-toi ! Enseigne-t-elle ? La voilà plaquée d’or et d’argent, Mais en elle pas le moindre esprit.
      20 En revanche, l’Éternel est dans son saint temple. Que toute la terre fasse silence devant lui !

      2 Jean 1

      1 L’ancien, à Kyria l’élue et à ses enfants que j’aime dans la vérité – et non pas moi seulement, mais aussi tous ceux qui ont connu la vérité –
      2 à cause de la vérité qui demeure en nous et qui sera avec nous pour l’éternité :
      3 La grâce, la miséricorde et la paix seront avec nous de la part de Dieu le Père et de la part de Jésus-Christ, le Fils du Père, dans la vérité et l’amour.
      4 Je me suis beaucoup réjoui de trouver de tes enfants qui marchent dans la vérité, selon le commandement que nous avons reçu du Père.
      5 Et maintenant, Kyria – ce que je t’écris ainsi n’est pas un commandement nouveau, mais seulement celui que nous avons eu dès le commencement – je te demande que nous nous aimions les uns les autres.
      6 Et l’amour consiste à marcher selon ses commandements. C’est là le commandement dans lequel vous devez marcher, comme vous l’avez appris dès le commencement.
      7 Car dans le monde sont entrés plusieurs séducteurs, qui ne confessent pas Jésus-Christ venu dans la chair. Voilà le séducteur et l’antichrist.
      8 Prenez garde à vous-mêmes, afin de ne pas perdre le fruit de notre travail, mais de recevoir une pleine récompense.
      9 Quiconque va plus loin et ne demeure pas dans la doctrine du Christ n’a pas Dieu ; celui qui demeure dans la doctrine a le Père et le Fils.
      10 Si quelqu’un vient à vous et n’apporte pas cette doctrine, ne le recevez pas dans votre maison et ne lui dites pas : Salut !
      11 car celui qui lui dit : Salut ! participe à ses mauvaises œuvres.
      12 Quoique j’aie beaucoup à vous écrire, je n’ai pas voulu le faire avec le papier et l’encre ; mais j’espère aller chez vous, et vous parler de vive voix, afin que notre joie soit complète.
      13 Les enfants de ta sœur, l’élue, te saluent.
    • 2 Chroniques 7

      1 Lorsque Salomon eut fini de prier, le feu descendit du ciel et brûla l'holocauste et les sacrifices, et la gloire de l'Eternel remplit le temple.
      2 Les prêtres ne pouvaient entrer dans la maison de l'Eternel, car la gloire de l'Eternel la remplissait.
      3 Tous les Israélites virent descendre le feu et la gloire de l'Eternel sur le temple. Ils s’agenouillèrent, le visage contre terre, sur le pavé, ils adorèrent et célébrèrent l'Eternel en disant : « Il est bon, oui, sa bonté dure éternellement ! »
      4 Le roi et tout le peuple offrirent des sacrifices devant l'Eternel.
      5 Le roi Salomon offrit 22'000 bœufs et 120'000 brebis en sacrifice. C’est ainsi que le roi et tout le peuple firent la dédicace de la maison de Dieu.
      6 Les prêtres se tenaient à leur poste, ainsi que les Lévites avec les instruments fabriqués en l'honneur de l'Eternel par le roi David pour célébrer l'Eternel en chantant : « Oui, sa bonté dure éternellement ! » d’après le cantique que David leur avait transmis. Les prêtres sonnaient de la trompette en face d'eux et tout Israël était là.
      7 Salomon consacra le milieu du parvis qui se trouvait devant la maison de l'Eternel ; en effet, c’est là qu’il offrit les holocaustes et les graisses des sacrifices de communion, parce que l'autel en bronze qu'il avait fait faire ne pouvait contenir les holocaustes, les offrandes et les graisses.
      8 Salomon célébra la fête des tentes à ce moment-là, et tout Israël avec lui, pendant 7 jours. Une grande foule était venue des environs de Hamath jusqu'au torrent d'Egypte.
      9 Le lendemain, ils eurent une assemblée solennelle, car ils avaient célébré la dédicace de l'autel pendant 7 jours, puis la fête pendant 7 autres jours.
      10 Le vingt-troisième jour du septième mois, Salomon renvoya le peuple chez lui. Ils étaient remplis de joie et avaient le cœur content pour le bien que l'Eternel avait fait à David, à Salomon et à Israël, son peuple.
      11 Lorsque Salomon eut terminé la maison de l'Eternel et le palais royal et qu'il eut réussi à accomplir tout ce qu'il avait décidé de faire dans la maison de l'Eternel et dans sa propre maison,
      12 l'Eternel lui apparut pendant la nuit et lui dit : « J'exauce ta prière et je choisis cet endroit comme le temple où l'on devra m'offrir des sacrifices.
      13 Quand je fermerai le ciel et qu'il n'y aura pas de pluie, quand j'ordonnerai aux sauterelles de dévorer le pays, quand j'enverrai la peste parmi mon peuple,
      14 si mon peuple, celui qui porte mon nom, s'humilie, prie et me cherche et s'il renonce à ses mauvaises voies, je l'écouterai du haut du ciel, je lui pardonnerai son péché et je guérirai son pays.
      15 Désormais, mes yeux seront ouverts et mes oreilles attentives à la prière faite à cet endroit.
      16 Maintenant, je choisis et je consacre cette maison pour que mon nom y réside éternellement, et j'y aurai toujours mes yeux et mon cœur.
      17 Quant à toi, si tu marches devant moi comme l’a fait ton père David, en accomplissant tout ce que je t'ai commandé, si tu respectes mes prescriptions et mes règles,
      18 j'affermirai ton autorité royale, comme je l'ai promis par alliance à ton père David lorsque j’ai dit : ‘Tu ne manqueras jamais d'un successeur qui exerce la domination en Israël.’
      19 Si en revanche vous vous détournez de moi, si vous abandonnez les prescriptions et les commandements que je vous ai donnés, mais que vous allez servir d'autres dieux et vous prosterner devant eux,
      20 je vous arracherai de mon territoire, que je vous ai donné, je rejetterai loin de moi cette maison, que j'ai consacrée en l’honneur de mon nom, et j'en ferai un sujet de proverbe et de raillerie parmi tous les peuples.
      21 Si important qu'ait été ce temple, toute personne qui passera près de lui sera dans l'étonnement et dira : ‘Pourquoi l'Eternel a-t-il traité de cette manière ce pays et ce temple ?’
      22 Et l'on répondra : ‘C’est parce qu'ils ont abandonné l'Eternel, le Dieu de leurs ancêtres, qui les avait fait sortir d'Egypte, parce qu'ils se sont attachés à d'autres dieux, se sont prosternés devant eux et les ont servis. Voilà pourquoi il a fait venir tous ces malheurs sur eux.’ »

      Habacuc 2

      1 Je veux être à mon poste et me tenir sur la tour. Je veux veiller pour voir ce que l'Eternel me dira et ce que je répliquerai à mes reproches.
      2 L'Eternel m'a répondu et a dit : « Mets la vision par écrit, grave-la sur des tables afin qu'on la lise couramment.
      3 En effet, c'est encore une vision qui concerne un moment fixé ; elle parle de la fin et ne mentira pas. Si elle tarde, attends-la, car *elle s'accomplira, elle s'accomplira certainement.
      4 Il est plein d’orgueil, celui dont l’âme n’est pas droite, mais *le juste vivra par sa foi. »
      5 Certes le vin est traître : l'arrogant ne reste pas tranquille, il élargit sa bouche comme le séjour des morts, il est insatiable comme la mort ; il accueille toutes les nations, il rassemble auprès de lui tous les peuples.
      6 Mais tous feront de lui un sujet de proverbes, de moqueries et d'énigmes. On dira : « Malheur à celui qui accumule ce qui n'est pas à lui ! Jusqu'à quand ? Malheur à celui qui augmente le fardeau de ses dettes. »
      7 Tes créanciers ne vont-ils pas se lever tout à coup ? Tes oppresseurs ne vont-ils pas se réveiller ? Tu deviendras leur proie.
      8 Puisque tu as pillé beaucoup de nations, tout le reste des peuples te pillera. En effet, tu as versé le sang des hommes, tu as commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants.
      9 Malheur à celui qui amasse pour sa maison des gains malhonnêtes afin de placer son nid sur les hauteurs, pour se garantir de l'atteinte du malheur !
      10 C'est la honte de ta maison que tu as décidée en détruisant des peuples nombreux, et c'est contre toi-même que tu as péché.
      11 En effet, la pierre crie du milieu de la muraille, et le bois de la charpente lui répond.
      12 Malheur à celui qui construit une ville avec le sang, qui fonde une ville avec le crime !
      13 Cela ne vient-il pas de l’Eternel, le maître de l’univers ? *Des peuples travaillent pour du feu, des nations s’épuisent pour du vide.
      14 En effet, *la terre sera remplie de la connaissance de la gloire de l'Eternel, tout comme le fond de la mer est recouvert par l’eau.
      15 Malheur à celui qui fait boire son prochain, à toi qui verses ton outre pour l'enivrer afin de voir sa nudité !
      16 Tu t’es rassasié de mépris plus que de gloire ; bois aussi toi-même et découvre-toi ! Tu boiras la coupe de la main droite de l'Eternel, et la honte souillera ta gloire.
      17 Oui, les violences faites contre le Liban retomberont sur toi et les dévastations des bêtes t'effraieront, parce que tu as versé le sang des hommes et commis des violences dans le pays contre la ville et tous ses habitants.
      18 A quoi sert une sculpture sacrée, pour qu'un ouvrier la façonne ? A quoi sert une idole en métal fondu et qui enseigne le mensonge, pour que l'ouvrier qui l'a faite place en elle sa confiance au point de fabriquer des faux dieux muets ?
      19 Malheur à celui qui dit à un morceau de bois : « Lève-toi ! » ou à une pierre muette : « Réveille-toi ! » Donnera-t-elle instruction ? Elle est garnie d'or et d'argent, mais il n'y a en elle aucun souffle de vie.
      20 L'Eternel, lui, est dans son saint temple. Que toute la terre fasse silence devant lui !

      2 Jean 1

      1 De la part de l’ancien à la dame qui a été choisie et à ses enfants que j'aime dans la vérité. Et ce n'est pas moi seulement qui les aime, mais aussi tous ceux qui ont connu la vérité.
      2 Nous vous aimons à cause de la vérité qui demeure en nous et qui sera avec nous pour l'éternité.
      3 Oui, la grâce, la compassion et la paix seront avec nous dans la vérité et l'amour. Elles viennent de Dieu le Père et [du Seigneur] Jésus-Christ, le Fils du Père.
      4 J'ai éprouvé une très grande joie à rencontrer quelques-uns de tes enfants qui marchent dans la vérité, conformément au commandement que nous avons reçu du Père.
      5 Et maintenant, voici ce que je te demande, chère dame : c'est que nous nous aimions les uns les autres. Ce n’est pas un commandement nouveau que je t’écris, mais celui que nous avons reçu dès le commencement.
      6 Or l'amour consiste à vivre conformément à ses commandements. Tel est le commandement dans lequel vous devez marcher, comme vous l'avez appris depuis le début.
      7 En effet, de nombreux imposteurs sont venus dans le monde ; ils ne reconnaissent pas que Jésus est le Messie venu en homme. Voilà ce qui caractérise l’imposteur et l'Antichrist.
      8 Faites attention à vous-mêmes. Ainsi nous ne perdrons pas le fruit de notre travail mais recevrons une pleine récompense.
      9 Quiconque s’écarte de ce chemin et ne demeure pas dans l'enseignement de Christ n'a pas Dieu ; celui qui demeure dans l'enseignement [de Christ] a le Père et le Fils.
      10 Si quelqu'un vient chez vous et n'apporte pas cet enseignement, ne le prenez pas chez vous et ne le saluez pas,
      11 car celui qui le salue s’associe à ses mauvaises œuvres.
      12 J'ai beaucoup de choses à vous écrire, mais je n'ai pas voulu le faire avec le papier et l'encre. J'espère venir chez vous et vous parler de vive voix afin que notre joie soit complète.
      13 Les enfants de ta sœur, choisie elle aussi, te saluent.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.