Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 342

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • 2 Chroniques 8

      1 Au bout de vingt ans, Salomon eut fini de construire le temple du Seigneur et son propre palais ;
      2 il reconstruisit alors les villes que le roi Hiram, de Tyr, lui avait données, et les peupla d’Israélites.
      3 Ensuite il alla attaquer Hamath-Soba et s’en empara.
      4 Il reconstruisit Tadmor, dans la région désertique, de même que toutes les villes qu’il avait bâties dans la région de Hamath pour y entreposer ses provisions.
      5 Il reconstruisit également Beth-Horon-le-Haut et Beth-Horon-le-Bas, villes fortifiées, entourées de murailles et fermées par des portes à verrous,
      6 ainsi que Baalath et toutes les villes où il faisait entreposer ses provisions, celles où il garait ses chars de guerre et celles où il logeait ses chevaux. Il bâtit tout ce qu’il désira dans la ville même de Jérusalem, sur le mont Liban et dans tout le pays soumis à son autorité.
      7 Il y avait encore dans le pays un certain nombre de Hittites, d’Amorites, de Perizites, de Hivites et de Jébusites, c’est-à-dire des gens qui n’étaient pas israélites.
      8 Ils avaient subsisté parce que le peuple d’Israël ne les avait pas exterminés. C’est à eux que Salomon imposa certains travaux, et ils y sont soumis aujourd’hui encore.
      9 Mais Salomon en dispensa les Israélites ; au contraire il les enrôla dans l’armée comme officiers supérieurs, conducteurs de chars ou cavaliers.
      10 Les gouverneurs désignèrent deux cent cinquante contremaîtres pour surveiller la foule des travailleurs au service du roi Salomon.
      11 Sur l’ordre de Salomon, sa femme, la fille du Pharaon, quitta la Cité de David et s’installa dans le palais construit pour elle. Le roi se disait en effet : « Même ma femme ne doit pas demeurer dans le palais de David, roi d’Israël, car des bâtiments où l’on a déposé le coffre sacré du Seigneur sont eux-mêmes sacrés. »
      12 Dès lors Salomon offrit des sacrifices complets au Seigneur sur l’autel qu’il avait fait construire pour lui devant le sanctuaire.
      13 Conformément aux règles fixées par Moïse pour chaque jour particulier, il offrait des sacrifices le jour du sabbat, le premier jour du mois, et lors des trois grandes fêtes annuelles, celle des Pains sans levain, celle de la Pentecôte et celle des Huttes.
      14 Salomon, appliquant les décisions de son père David, installa dans leurs fonctions respectives les groupes de prêtres, puis les lévites chargés d’acclamer jour après jour le Seigneur ou de seconder les prêtres dans leur service, et enfin les portiers, selon les équipes attribuées à telle ou telle porte. C’est ce que David, l’homme de Dieu, avait ordonné.
      15 On ne s’écarta des directives de David relatives aux prêtres et aux lévites sur aucun point, même pas en ce qui concernait les trésors.
      16 Tous les projets de Salomon furent ainsi réalisés, depuis les préparatifs pour la fondation du temple jusqu’aux travaux menant à son achèvement : le temple du Seigneur était parfait.
      17 Alors Salomon alla à Ession-Guéber et à Élath, ports sur la mer des Roseaux dans le pays d’Édom.
      18 Le roi Hiram lui envoya des bateaux conduits par des marins phéniciens expérimentés. Ces marins se rendirent avec ceux de Salomon dans le pays d’Ofir, d’où ils rapportèrent plus de treize tonnes d’or pour le roi Salomon.

      Habacuc 3

      1 Prière en forme de complainte prononcée par le prophète Habacuc :
      2 Seigneur, Seigneur, j’ai entendu parler de tes exploits et j’en suis rempli de respect. Accomplis au cours de notre vie des œuvres semblables, fais-les connaître de notre vivant. Même si tu as des raisons d’être en colère, manifeste-nous encore ta bonté.
      3 Dieu arrive de Téman, le vrai Dieu vient des monts de Paran. Pause Sa splendeur illumine le ciel et la terre est pleine de sa louange.
      4 Il vient, éclatant de lumière, des rayons brillants jaillissent de sa main, où se cache sa puissance.
      5 Il envoie des épidémies devant lui, des maladies se déclarent là où il passe.
      6 Lorsqu’il s’arrête, il fait trembler la terre, il regarde les nations et elles tressaillent de peur. Les montagnes éternelles sont ébranlées, les collines antiques s’affaissent, elles qui furent autrefois la route où il passait.
      7 Je vois les tentes des gens de Kouchan et les abris des Madianites : ils sont secoués par la menace.
      8 Est-ce les fleuves, Seigneur, est-ce les fleuves qui te mettent en colère ? Est-ce contre la mer que ta fureur se déchaîne ? Tu montes sur les nuages comme sur un char dont les chevaux te conduisent à la victoire.
      9 Tu prépares ton arc, tes flèches sont les serments que tu as prononcés. Pause La terre s’ouvre et les fleuves jaillissent.
      10 Quand les montagnes te voient, elles tremblent, des pluies torrentielles inondent la terre, le grand océan mugit et lance ses lames jusqu’au ciel.
      11 A la lumière de tes flèches qui volent, devant les éclairs éblouissants de ta lance, le soleil et la lune interrompent leur course.
      12 Avec colère tu parcours la terre, avec fureur tu écrases les nations.
      13 Tu t’avances au secours de ton peuple, au secours du roi que tu as consacré ; tu abats le chef du clan des méchants, tu fais table rase de ses partisans. Pause
      14 Tu perces la tête des chefs ennemis avec leurs propres épieux. Semblables à un ouragan, ils se précipitaient pour nous disperser en poussant des cris de joie, prêts à massacrer en secret leurs victimes.
      15 Tu parcours la mer avec tes chevaux dans un bouillonnement de grosses vagues.
      16 J’entends tout ce tumulte et je suis profondément bouleversé : mes lèvres frémissent de crainte, mon corps est paralysé, mes jambes se dérobent sous moi. En silence j’attends le jour de la détresse, pour aller attaquer le peuple qui nous opprime.
      17 Les figuiers ne portent plus de fruits, les vignes ne donnent pas de raisins, les oliviers ne produisent rien, les champs ne fournissent aucune récolte ; il n’y a plus de moutons dans les enclos, plus de bœufs dans les étables.
      18 Mais moi, je trouve ma joie dans le Seigneur, je suis heureux à cause du Dieu qui me sauve.
      19 Le Seigneur Dieu est ma force : il me rend aussi agile que les biches, il me fait marcher sur les hauteurs.

      3 Jean 1

      1 De la part de l’Ancien, à mon cher Gaïus que j’aime en toute vérité.
      2 Cher ami, je souhaite que tout aille bien pour toi et que tu sois en aussi bonne santé physiquement que tu l’es spirituellement.
      3 Des frères sont arrivés et m’ont déclaré combien tu es fidèle à la vérité, et comment tu vis selon la vérité. J’en ai été très heureux.
      4 Rien ne me rend plus heureux que d’apprendre que mes enfants vivent conformément à la vérité.
      5 Cher ami, tu te montres fidèle dans tout ce que tu fais pour les frères, même étrangers.
      6 Ils ont témoigné de ton amour devant notre Église. Aide-les, je t’en prie, à poursuivre leur voyage, d’une manière digne de Dieu.
      7 En effet, ils se sont mis en route au service du Christ sans rien accepter des païens.
      8 Nous avons donc le devoir de soutenir de tels hommes, afin de collaborer, nous aussi, à la diffusion de la vérité.
      9 J’ai écrit une courte lettre à votre Église ; mais Diotrèphe, qui aime à tout diriger, ne tient aucun compte de ce que je dis.
      10 C’est pourquoi, quand je viendrai, je dénoncerai le mal qu’il commet, lui qui profère des propos malveillants et mensongers à notre sujet. Mais ce n’est pas tout : il refuse de recevoir les frères de passage, et ceux qui voudraient les recevoir, il les en empêche en les menaçant de les chasser de l’Église.
      11 Cher ami, n’imite pas ce qui est mal, mais ce qui est bien. Celui qui pratique le bien appartient à Dieu ; celui qui commet le mal ne connaît pas Dieu.
      12 Tous disent du bien de Démétrius, et la vérité qui l’inspire témoigne en sa faveur. Nous aussi, nous lui rendons un bon témoignage, et tu sais que ce témoignage est vrai.
      13 J’aurai encore beaucoup de choses à te dire, mais je ne veux pas les mettre par écrit, avec plume et encre.
      14 J’espère te voir bientôt et nous parlerons alors personnellement.
      15 Que la paix soit avec toi. Tes amis t’adressent leurs salutations. Salue nos amis, chacun en particulier.
    • 2 Chroniques 8

      1 Et au bout de vingt ans, lorsque Salomon eut bâti la maison de l'Éternel et sa propre maison,
      2 il arriva que Salomon bâtit aussi les villes que Hiram avait données à Salomon, et y fit habiter les fils d'Israël.
      3 Et Salomon alla en Hamath-Tsoba, et l'assujettit.
      4 Et il bâtit Tadmor dans le désert, et toutes les villes à entrepôts qu'il bâtit en Hamath.
      5 Et il bâtit Beth-Horon la haute, et Beth-Horon la basse, villes fortes, avec des murailles, des portes et des barres,
      6 et Baalath, et toutes les villes à entrepôts qu'avait Salomon, et toutes les villes pour les chars, et les villes pour la cavalerie, et tout ce que Salomon désira de bâtir à Jérusalem, et au Liban, et dans tout le pays de sa domination.
      7 -Tout le peuple qui restait des Héthiens, et des Amoréens, et des Phéréziens, et des Héviens, et des Jébusiens, qui n'étaient pas d'Israël,
      8 -leurs fils qui étaient restés après eux dans le pays et que les fils d'Israël n'avaient pas détruits, Salomon les assujettit aux levées, jusqu'à ce jour.
      9 Mais des fils d'Israël, Salomon n'en fit pas des esclaves pour ses travaux ; car ils étaient hommes de guerre, et chefs de ses capitaines, et chefs de ses chars et de sa cavalerie.
      10 Et c'est ici le nombre des chefs des intendants qu'avait le roi Salomon : deux cent cinquante, qui avaient autorité sur le peuple.
      11 Et Salomon fit monter la fille du Pharaon, de la ville de David, dans la maison qu'il avait bâtie pour elle ; car il dit : Ma femme n'habitera pas dans la maison de David, roi d'Israël, car les lieux où est entrée l'arche de l'Éternel sont saints.
      12 Alors Salomon offrit des holocaustes à l'Éternel, sur l'autel de l'Éternel, qu'il avait bâti devant le portique,
      13 offrant chaque jour ce qu'il fallait, selon le commandement de Moïse, pour les sabbats, et pour les nouvelles lunes, et pour les jours solennels, trois fois par an, à la fête des pains sans levain, et à la fête des semaines, et à la fête des tabernacles.
      14 Et il établit, suivant l'ordonnance de David, son père, les classes des sacrificateurs dans leur service, et les lévites dans leurs charges, pour louer et pour faire le service devant les sacrificateurs, selon l'oeuvre de chaque jour, et les portiers dans leurs divisions, à chaque porte ; car tel avait été le commandement de David, homme de Dieu.
      15 Et on ne s'écarta point du commandement du roi pour les sacrificateurs et les lévites, en aucune chose, ni à l'égard des trésors.
      16 Ainsi toute l'oeuvre de Salomon fut préparée, jusqu'au jour où la maison de l'Éternel fut fondée et jusqu'à ce qu'elle fut terminée. La maison de l'Éternel fut achevée.
      17 Alors Salomon s'en alla à Etsion-Guéber et à Éloth, sur le bord de la mer, dans le pays d'Édom.
      18 Et Hiram lui envoya, par la main de ses serviteurs, des navires et des serviteurs connaissant la mer ; et ils allèrent avec les serviteurs de Salomon à Ophir, et y prirent quatre cent cinquante talents d'or, et les apportèrent au roi Salomon.

      Habacuc 3

      1 Prière de Habakuk, le prophète. Sur Shiguionoth.
      2 O Éternel, j'ai entendu ce que tu as déclaré, et j'ai eu peur. Éternel, ravive ton oeuvre au milieu des années ; au milieu des années, fais-la connaître. Dans la colère, souviens-toi de la miséricorde !
      3 Dieu vint de Théman, et le Saint, de la montagne de Paran. Sélah. Sa magnificence couvre les cieux, et sa louange remplit la terre ;
      4 Et sa splendeur était comme la lumière : des rayons lui jaillissaient de la main ; et là se cachait sa force.
      5 La peste marchait devant lui, et une flamme ardente sortait sous ses pas.
      6 Il se tint là et mesura la terre, il regarda et mit en déroute les nations ; Et les montagnes antiques furent brisées en éclats, les collines éternelles s'affaissèrent. Ses voies sont éternelles.
      7 Je vis les tentes de Cushan dans l'affliction ; les tentures du pays de Madian tremblèrent.
      8 Est-ce contre les rivières que s'irrita l'Éternel ? ou contre les rivières que fut ta colère ? contre la mer, ta fureur, que tu fusses monté sur tes chevaux, sur tes chars de salut ?
      9 Ton arc était mis à nu,... les verges de jugement jurées par ta parole. Sélah. Tu fendis la terre par des rivières.
      10 Les montagnes te virent, elles tremblèrent ; des torrents d'eau passèrent, l'abîme fit retentir sa voix ; il leva ses mains en haut.
      11 Le soleil, la lune, s'arrêtèrent dans leur demeure à la lumière de tes flèches qui volaient, à la splendeur de l'éclair de ta lance.
      12 Tu parcourus le pays avec indignation, tu foulas les nations avec colère.
      13 Tu sortis pour le salut de ton peuple, pour le salut de ton oint ; tu brisas le faîte de la maison du méchant, mettant à nu les fondements jusqu'au cou. Sélah.
      14 Tu transperças de ses propres traits la tête de ses chefs : ils arrivaient comme un tourbillon pour me disperser, leur joie était comme de dévorer l'affligé en secret.
      15 Tu traversas la mer avec tes chevaux, l'amas de grandes eaux.
      16 J'entendis, et mes entrailles tremblèrent ; à la voix que j'ouïs mes lèvres frémirent, la pourriture entra dans mes os, et je tremblai sous moi-même, pour que j'eusse du repos au jour de la détresse, quand montera contre le peuple celui qui l'assaillira.
      17 Car le figuier ne fleurira pas, et il n'y aura point de produit dans les vignes ; le travail de l'olivier mentira, et les campagnes ne produiront pas de nourriture ; les brebis manqueront dans le parc, et il n'y aura pas de boeufs dans les étables ;
      18 Mais moi, je me réjouirai en l'Éternel, je m'égayerai dans le Dieu de mon salut.
      19 L'Éternel, le Seigneur, est ma force ; il rendra mes pieds pareils à ceux biches, et il me fera marcher sur mes lieux élevés. Au chef de musique. Sur Neguinoth.

      3 Jean 1

      1 L'ancien à Gaïus, le bien-aimé, que j'aime dans la vérité.
      2 Bien-aimé, je souhaite qu'à tous égards tu prospères et que tu sois en bonne santé, comme ton âme prospère ;
      3 car je me suis très-fort réjoui quand des frères sont venus et ont rendu témoignage à ta vérité, comment toi tu marches dans la vérité.
      4 Je n'ai pas de plus grande joie que ceci, c'est que j'entende dire que mes enfants marchent dans la vérité.
      5 Bien-aimé, tu agis fidèlement dans tout ce que fais envers les frères, et cela envers ceux-là même qui sont étrangers,
      6 qui ont rendu témoignage à ton amour devant l'assemblée ; et tu feras bien de leur faire la conduite d'une manière digne de Dieu,
      7 car ils sont sortis pour le nom, ne recevant rien de ceux des nations.
      8 Nous donc, nous devons recevoir de tels hommes, afin que nous coopérions avec la vérité.
      9 J'ai écrit quelque chose à l'assemblée ; mais Diotrèphe, qui aime à être le premier parmi eux, ne nous reçoit pas ;
      10 c'est pourquoi, si je viens, je me souviendrai des oeuvres qu'il fait en débitant de méchantes paroles contre nous ; et, non content de cela, lui-même il ne reçoit pas les frères et il empêche ceux qui veulent les recevoir, et les chasse de l'assemblée.
      11 Bien-aimé, n'imite pas le mal, mais le bien. Celui qui fait le bien est de Dieu ; celui qui fait le mal n'a pas vu Dieu.
      12 Démétrius a le témoignage de tous et de la vérité elle-même ; et nous aussi, nous lui rendons témoignage : et tu sais que notre témoignage est vrai.
      13 J'avais beaucoup de choses à t'écrire, mais je ne veux pas t'écrire avec l'encre et la plume,
      14 mais j'espère te voir bientôt et nous parlerons bouche à bouche. Paix te soit. (1 : 15) Les amis te saluent. Salue les amis, chacun par son nom.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.