Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 344

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • 2 Chroniques 10

      1 Roboam se rendit à Sichem, car tout Israël était venu à Sichem pour l'établir roi.
      2 Quand Jéroboam, fils de Nébat, qui était en Égypte, où il s'était enfui de devant le roi Salomon, l'eut appris, il revint d'Égypte.
      3 Or on l'avait envoyé appeler. Ainsi Jéroboam et tout Israël vinrent et parlèrent à Roboam, en disant :
      4 Ton père a mis sur nous un joug pesant ; allège maintenant cette rude servitude de ton père, et ce joug pesant qu'il nous a imposé, et nous te servirons.
      5 Alors il leur dit : Revenez vers moi dans trois jours. Ainsi le peuple s'en alla.
      6 Et le roi Roboam consulta les vieillards qui avaient été auprès de Salomon, son père, pendant sa vie, et il leur dit : Quelle réponse me conseillez-vous de faire à ce peuple ?
      7 Et ils lui répondirent en ces termes : Si tu es bon envers ce peuple, si tu es bienveillant envers eux, et que tu leur dises de bonnes paroles, ils seront tes serviteurs à toujours.
      8 Mais il laissa le conseil que les vieillards lui avaient donné, et il consulta les jeunes gens qui avaient grandi avec lui, et qui se tenaient devant lui.
      9 Et il leur dit : Que me conseillez-vous de répondre à ce peuple, qui m'a parlé, et m'a dit : Allège le joug que ton père a mis sur nous ?
      10 Et les jeunes gens qui avaient grandi avec lui, lui répondirent, en disant : Tu diras ainsi à ce peuple qui t'a parlé, et t'a dit : Ton père a mis sur nous un joug pesant, mais toi, allège-le ; tu leur répondras ainsi : Mon petit doigt est plus gros que les reins de mon père.
      11 Or, mon père vous a imposé un joug pesant, mais moi, je rendrai votre joug plus pesant encore. Mon père vous a châtiés avec des fouets, mais moi, je vous châtierai avec des fouets garnis de pointes.
      12 Trois jours après, Jéroboam avec tout le peuple vint vers Roboam, suivant ce que le roi avait dit : Revenez vers moi dans trois jours.
      13 Mais le roi leur répondit rudement, et le roi Roboam ne suivit point le conseil des vieillards ;
      14 Il leur parla suivant le conseil des jeunes gens, et leur dit : Mon père a mis sur vous un joug pesant ; mais moi, j'y ajouterai encore. Mon père vous a châtiés avec des fouets ; mais moi, je vous châtierai avec des fouets garnis de pointes.
      15 Le roi n'écouta donc point le peuple ; car cela était dispensé de la part de Dieu, afin que l'Éternel ratifiât la parole qu'il avait prononcée par Achija, le Silonite, à Jéroboam, fils de Nébat.
      16 Et quand tout Israël vit que le roi ne les écoutait point, le peuple répondit au roi, en disant : Quelle part avons-nous avec David ? Nous n'avons point d'héritage avec le fils d'Isaï. Israël, chacun à ses tentes ! Maintenant, David, pourvois à ta maison. Ainsi tout Israël s'en alla dans ses tentes.
      17 Mais quant aux enfants d'Israël qui habitaient les villes de Juda, Roboam régna sur eux.
      18 Alors le roi Roboam envoya Hadoram, qui était préposé aux impôts ; mais les enfants d'Israël l'assommèrent à coups de pierres, et il mourut. Et le roi Roboam se hâta de monter sur un char pour s'enfuir à Jérusalem.
      19 C'est ainsi qu'Israël s'est rebellé contre la maison de David, jusqu'à ce jour.

      Sophonie 2

      1 Recueillez-vous, recueillez-vous, nation sans pudeur !
      2 Avant que le décret enfante, et que le jour passe comme la balle ; avant que l'ardeur de la colère de l'Éternel vienne sur vous, avant que le jour de la colère de l'Éternel vienne sur vous !
      3 Cherchez l'Éternel, vous tous les humbles du pays, qui faites ce qu'il ordonne ! Recherchez la justice, recherchez la débonnaireté ! Peut-être serez-vous mis à couvert, au jour de la colère de l'Éternel.
      4 Car Gaza sera abandonnée, et Askélon sera en désolation ; on chassera Asdod en plein midi, et Ékron sera renversée.
      5 Malheur aux habitants de la région maritime, à la nation des Kéréthiens ! La parole de l'Éternel est contre vous, Canaan, terre des Philistins ! Je te détruirai, jusqu'à n'avoir plus d'habitants.
      6 Et la région maritime ne sera plus que des pâturages, des loges de bergers et des parcs de brebis.
      7 Et ce sera une région pour les restes de la maison de Juda, et ils y paîtront ; le soir ils reposeront dans les maisons d'Askélon, car l'Éternel leur Dieu les visitera, et ramènera leurs captifs.
      8 J'ai entendu les insultes de Moab et les outrages des enfants d'Ammon, qui ont insulté mon peuple, et se sont insolemment élevés contre ses frontières.
      9 C'est pourquoi, je suis vivant ! dit l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël, Moab sera comme Sodome, et les enfants d'Ammon comme Gomorrhe, un domaine couvert d'orties, une mine de sel, une désolation à jamais ; le reste de mon peuple les pillera, et le résidu de ma nation les possédera.
      10 C'est là ce qu'ils auront pour leur orgueil, parce qu'ils ont insulté et bravé le peuple de l'Éternel des armées.
      11 L'Éternel sera terrible contre eux ; car il anéantira tous les dieux de la terre, et chacun se prosternera devant lui dans son pays, et même toutes les îles des nations.
      12 Vous aussi, Cushites, vous serez frappés par mon épée.
      13 Il étendra sa main vers le nord, et il détruira l'Assyrie ; il fera de Ninive une désolation, un lieu aride comme le désert.
      14 Les troupeaux se coucheront au milieu d'elle, des bêtes de toute espèce, en foule ; le pélican et le hérisson logeront parmi ses chapiteaux ; leur cri retentira aux fenêtres ; la dévastation sera sur le seuil, et les lambris de cèdre seront arrachés.
      15 C'est là cette ville joyeuse qui vivait dans la sécurité, qui disait en son coeur : Moi, et nulle autre que moi ! Comment est-elle devenue un désert, un gîte pour les bêtes ? Quiconque passera près d'elle, sifflera et agitera la main

      Apocalypse 1

      1 Révélation de Jésus-Christ, qu'il a reçue de Dieu, pour montrer à ses serviteurs les choses qui doivent arriver bientôt, et qu'il a fait connaître par l'envoi de son ange, à Jean son serviteur ;
      2 Lequel a rapporté la parole de Dieu, et le témoignage de Jésus-Christ, et tout ce qu'il a vu.
      3 Heureux celui qui lit, et ceux qui écoutent les paroles de cette prophétie, et qui gardent les choses qui y sont écrites ; car le temps est proche.
      4 Jean, aux sept Églises qui sont en Asie. La grâce et la paix vous soient données de la part de celui QUI EST, et QUI ÉTAIT, et QUI SERA, et de la part des sept esprits qui sont devant son trône ;
      5 Et de la part de Jésus-Christ, le fidèle témoin, le premier-né d'entre les morts, et le Prince des rois de la terre.
      6 A celui qui nous a aimés et qui nous a lavés de nos péchés par son sang, et qui nous a faits rois et sacrificateurs de Dieu son Père ; à lui soient la gloire et la force aux siècles des siècles ! Amen.
      7 Voici, il vient sur les nuées, et tout oeil le verra, ceux même qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine devant lui. Oui, Amen.
      8 Je suis l'Alpha et l'Oméga, le commencement et la fin, dit le Seigneur, Celui QUI EST, et QUI ÉTAIT, et QUI SERA, le Tout-Puissant.
      9 Moi Jean, votre frère et qui ai part avec vous à la tribulation et au règne, et à la patience de Jésus-Christ, j'étais dans l'île appelée Patmos, pour la parole de Dieu, et pour le témoignage de Jésus-Christ.
      10 Je fus ravi en esprit, le jour du Seigneur, et j'entendis derrière moi une grande voix, comme celle d'une trompette,
      11 Qui disait : Je suis l'Alpha et l'Oméga, le premier et le dernier ; ce que tu vois, écris-le dans un livre et l'envoie aux sept Églises qui sont en Asie, à Éphèse, à Smyrne, à Pergame, à Thyatire, à Sardes, à Philadelphie et à Laodicée.
      12 Alors je me retournai pour voir d'où venait la voix qui me parlait ; et m'étant retourné, je vis sept chandeliers d'or ;
      13 Et, au milieu des sept chandeliers quelqu'un de semblable au Fils de l'homme, vêtu d'une longue robe, et ceint sur la poitrine d'une ceinture d'or.
      14 Sa tête et ses cheveux étaient blancs, comme de la laine blanche, comme la neige, et ses yeux comme une flamme de feu ;
      15 Ses pieds, semblables à un cuivre très fin, étaient embrasés comme par une fournaise, et sa voix était comme la voix des grosses eaux.
      16 Il avait dans sa main droite sept étoiles ; une épée aiguë à deux tranchants sortait de sa bouche, et son visage resplendissait comme le soleil dans sa force.
      17 Or, quand je le vis, je tombai à ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant : Ne crains point ; c'est moi qui suis le premier et le dernier, celui qui est vivant ;
      18 Et j'ai été mort, et voici je suis vivant aux siècles des siècles, Amen ; et j'ai les clefs de l'enfer et de la mort.
      19 Écris les choses que tu as vues, celles qui sont et celles qui doivent arriver après celles-ci.
      20 Le mystère des sept étoiles que tu as vues dans ma droite, et des sept chandeliers d'or, le voici : Les sept étoiles sont les anges des sept Églises ; et les sept chandeliers que tu as vus, sont les sept Églises.
    • 2 Chroniques 10

      1 Roboam se rendit à Sichem, car tout Israël était venu à Sichem pour le faire roi.
      2 Lorsque Jéroboam, fils de Nebath, eut des nouvelles, il était en Égypte, où il s'était enfui loin du roi Salomon, et il revint d'Égypte.
      3 On l'envoya appeler. Alors Jéroboam et tout Israël vinrent vers Roboam et lui parlèrent ainsi :
      4 Ton père a rendu notre joug dur ; maintenant allège cette rude servitude et le joug pesant que nous a imposé ton père. Et nous te servirons.
      5 Il leur dit : Revenez vers moi dans trois jours. Et le peuple s'en alla.
      6 Le roi Roboam consulta les vieillards qui avaient été auprès de Salomon, son père, pendant sa vie, et il dit : Que conseillez-vous de répondre à ce peuple ?
      7 Et voici ce qu'ils lui dirent : Si tu es bon envers ce peuple, si tu les reçois favorablement, et si tu leur parles avec bienveillance, ils seront pour toujours tes serviteurs.
      8 Mais Roboam laissa le conseil que lui donnaient les vieillards, et il consulta les jeunes gens qui avaient grandi avec lui et qui l'entouraient.
      9 Il leur dit : Que conseillez-vous de répondre à ce peuple qui me tient ce langage : Allège le joug que nous a imposé ton père ?
      10 Et voici ce que lui dirent les jeunes gens qui avaient grandi avec lui : Tu parleras ainsi à ce peuple qui t'a tenu ce langage : Ton père a rendu notre joug pesant, et toi, allège-le-nous ! tu leur parleras ainsi : Mon petit doigt est plus gros que les reins de mon père.
      11 Maintenant, mon père vous a chargés d'un joug pesant, et moi je vous le rendrai plus pesant ; mon père vous a châtiés avec des fouets, et moi je vous châtierai avec des scorpions.
      12 Jéroboam et tout le peuple vinrent à Roboam le troisième jour, suivant ce qu'avait dit le roi : Revenez vers moi dans trois jours.
      13 Le roi leur répondit durement. Le roi Roboam laissa le conseil des vieillards,
      14 et leur parla ainsi d'après le conseil des jeunes gens : Mon père a rendu votre joug pesant, et moi je le rendrai plus pesant ; mon père vous a châtiés avec des fouets, et moi je vous châtierai avec des scorpions.
      15 Ainsi le roi n'écouta point le peuple ; car cela fut dirigé par Dieu, en vue de l'accomplissement de la parole que l'Éternel avait dite par Achija de Silo à Jéroboam, fils de Nebath.
      16 Lorsque tout Israël vit que le roi ne l'écoutait pas, le peuple répondit au roi : Quelle part avons-nous avec David ? Nous n'avons point d'héritage avec le fils d'Isaï ! A tes tentes, Israël ! Maintenant, pourvois à ta maison, David ! Et tout Israël s'en alla dans ses tentes.
      17 Les enfants d'Israël qui habitaient les villes de Juda furent les seuls sur qui régna Roboam.
      18 Alors le roi Roboam envoya Hadoram, qui était préposé aux impôts. Mais Hadoram fut lapidé par les enfants d'Israël, et il mourut. Et le roi Roboam se hâta de monter sur un char, pour s'enfuir à Jérusalem.
      19 C'est ainsi qu'Israël s'est détaché de la maison de David jusqu'à ce jour.

      Sophonie 2

      1 Rentrez en vous-mêmes, examinez-vous, Nation sans pudeur,
      2 Avant que le décret s'exécute Et que ce jour passe comme la balle, Avant que la colère ardente de l'Éternel fonde sur vous, Avant que le jour de la colère de l'Éternel fonde sur vous !
      3 Cherchez l'Éternel, vous tous, humbles du pays, Qui pratiquez ses ordonnances ! Recherchez la justice, recherchez l'humilité ! Peut-être serez-vous épargnés au jour de la colère de l'Éternel.
      4 Car Gaza sera délaissée, Askalon sera réduite en désert, Asdod sera chassée en plein midi, Ékron sera déracinée.
      5 Malheur aux habitants des côtes de la mer, à la nation des Kéréthiens ! L'Éternel a parlé contre toi, Canaan, pays des Philistins ! Je te détruirai, tu n'auras plus d'habitants.
      6 Les côtes de la mer seront des pâturages, des demeures pour les bergers, Et des parcs pour les troupeaux.
      7 Ces côtes seront pour les restes de la maison de Juda ; C'est là qu'ils paîtront ; Ils reposeront le soir dans les maisons d'Askalon ; Car l'Éternel, leur Dieu, ne les oubliera pas, Et il ramènera leurs captifs.
      8 J'ai entendu les injures de Moab Et les outrages des enfants d'Ammon, Quand ils insultaient mon peuple Et s'élevaient avec arrogance contre ses frontières.
      9 C'est pourquoi, je suis vivant ! dit l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël, Moab sera comme Sodome, et les enfants d'Ammon comme Gomorrhe, Un lieu couvert de ronces, une mine de sel, un désert pour toujours ; Le reste de mon peuple les pillera, Le reste de ma nation les possédera.
      10 Cela leur arrivera pour leur orgueil, Parce qu'ils ont insulté et traité avec arrogance Le peuple de l'Éternel des armées.
      11 L'Éternel sera terrible contre eux, Car il anéantira tous les dieux de la terre ; Et chacun se prosternera devant lui dans son pays, Dans toutes les îles des nations.
      12 Vous aussi, Éthiopiens, Vous serez frappés par mon épée.
      13 Il étendra sa main sur le septentrion, Il détruira l'Assyrie, Et il fera de Ninive une solitude, Une terre aride comme le désert.
      14 Des troupeaux se coucheront au milieu d'elle, Des animaux de toute espèce ; Le pélican et le hérisson Habiteront parmi les chapiteaux de ses colonnes ; Des cris retentiront aux fenêtres ; La dévastation sera sur le seuil, Car les lambris de cèdre seront arrachés.
      15 Voilà donc cette ville joyeuse, Qui s'assied avec assurance, Et qui dit en son coeur : Moi, et rien que moi ! Eh quoi ! elle est en ruines, C'est un repaire pour les bêtes ! Tous ceux qui passeront près d'elle Siffleront et agiteront la main.

      Apocalypse 1

      1 Révélation de Jésus Christ, que Dieu lui a donnée pour montrer à ses serviteurs les choses qui doivent arriver bientôt, et qu'il a fait connaître, par l'envoi de son ange, à son serviteur Jean,
      2 lequel a attesté la parole de Dieu et le témoignage de Jésus Christ, tout ce qu'il a vu.
      3 Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophétie, et qui gardent les choses qui y sont écrites ! Car le temps est proche.
      4 Jean aux sept Églises qui sont en Asie : que la grâce et la paix vous soient données de la part de celui qui est, qui était, et qui vient, et de la part des sept esprits qui sont devant son trône,
      5 et de la part de Jésus Christ, le témoin fidèle, le premier-né des morts, et le prince des rois de la terre ! A celui qui nous aime, qui nous a délivrés de nos péchés par son sang,
      6 et qui a fait de nous un royaume, des sacrificateurs pour Dieu son Père, à lui soient la gloire et la puissance, aux siècles des siècles ! Amen !
      7 Voici, il vient avec les nuées. Et tout oeil le verra, même ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront à cause de lui. Oui. Amen !
      8 Je suis l'alpha et l'oméga, dit le Seigneur Dieu, celui qui est, qui était, et qui vient, le Tout Puissant.
      9 Moi Jean, votre frère, et qui ai part avec vous à la tribulation et au royaume et à la persévérance en Jésus, j'étais dans l'île appelée Patmos, à cause de la parole de Dieu et du témoignage de Jésus.
      10 Je fus ravi en esprit au jour du Seigneur, et j'entendis derrière moi une voix forte, comme le son d'une trompette,
      11 qui disait : Ce que tu vois, écris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Églises, à Éphèse, à Smyrne, à Pergame, à Thyatire, à Sardes, à Philadelphie, et à Laodicée.
      12 Je me retournai pour connaître quelle était la voix qui me parlait. Et, après m'être retourné, je vis sept chandeliers d'or,
      13 et, au milieu des sept chandeliers, quelqu'un qui ressemblait à un fils d'homme, vêtu d'une longue robe, et ayant une ceinture d'or sur la poitrine.
      14 Sa tête et ses cheveux étaient blancs comme de la laine blanche, comme de la neige ; ses yeux étaient comme une flamme de feu ;
      15 ses pieds étaient semblables à de l'airain ardent, comme s'il eût été embrasé dans une fournaise ; et sa voix était comme le bruit de grandes eaux.
      16 Il avait dans sa main droite sept étoiles. De sa bouche sortait une épée aiguë, à deux tranchants ; et son visage était comme le soleil lorsqu'il brille dans sa force.
      17 Quand je le vis, je tombai à ses pieds comme mort. Il posa sur moi sa main droite en disant : Ne crains point !
      18 Je suis le premier et le dernier, et le vivant. J'étais mort ; et voici, je suis vivant aux siècles des siècles. Je tiens les clefs de la mort et du séjour des morts.
      19 Écris donc les choses que tu as vues, et celles qui sont, et celles qui doivent arriver après elles,
      20 le mystère des sept étoiles que tu as vues dans ma main droite, et des sept chandeliers d'or. Les sept étoiles sont les anges des sept Églises, et les sept chandeliers sont les sept Églises.
    • 2 Chroniques 10

      1 Roboam va à Sichem. C’est là que les tribus israélites du Nord sont venues pour le faire roi.
      2 Jéroboam, fils de Nebath, a fui en Égypte pour échapper au roi Salomon. Quand il entend parler de l’assemblée de Sichem, il revient d’Égypte.
      3 On envoie des gens le chercher, et il arrive. Alors Jéroboam et tous les Israélites du Nord parlent à Roboam en disant :
      4 « Ton père nous a traités comme des esclaves. Il a mis une lourde charge sur nos épaules. Si toi, maintenant, tu la rends plus légère, nous te servirons. »
      5 Roboam leur répond : « Revenez me voir dans trois jours. » Les gens s’en vont.
      6 Le roi Roboam demande conseil aux anciens qui ont servi son père Salomon pendant sa vie. Il leur pose cette question : « Qu’est-ce que vous me conseillez de répondre à ces gens ? »
      7 Les anciens lui disent : « Si tu te montres bon pour le peuple, si tu fais ce qu’ils demandent, si tu leur réponds avec bonté, ils te serviront toujours. »
      8 Mais Roboam ne tient pas compte du conseil donné par les anciens. Il va consulter les jeunes gens qui ont grandi avec lui et qui sont à son service.
      9 Il leur dit : « Les gens m’ont demandé de rendre plus légère la charge que mon père a fait peser sur eux. Qu’est-ce que vous me conseillez de leur répondre ? »
      10 Ceux qui ont grandi avec lui disent : « Ces gens se plaignent, parce que ton père les a traités comme des esclaves. Ils te demandent de rendre plus légère la charge qui pèse sur eux. Eh bien, tu n’as qu’à leur répondre ceci : “Mon petit doigt est plus gros que le bras de mon père.
      11 Mon père a mis une lourde charge sur vous, et moi je la rendrai encore plus écrasante. Mon père vous a corrigés avec des fouets en cuir, moi je vous corrigerai avec des fouets en fer.” »
      12 Le troisième jour, Jéroboam et tout le peuple vont trouver Roboam, comme il l’a demandé.
      13 Le roi ne tient pas compte du conseil donné par les anciens. Il répond durement au peuple
      14 en suivant le conseil des jeunes gens de son âge. Il dit : « Mon père a mis une lourde charge sur vous. Eh bien, moi, je la rendrai encore plus écrasante. Mon père vous a corrigés avec des fouets en cuir, moi, je vous corrigerai avec des fouets en fer. »
      15 Ainsi le roi n’écoute pas le peuple. En fait, c’est le SEIGNEUR Dieu qui dirige tout cela. Il veut réaliser la promesse qu’il a faite à Jéroboam, fils de Nebath, par l’intermédiaire du prophète Ahia, de Silo.
      16 Quand les Israélites du Nord voient que le roi ne les écoute pas, ils lui répondent : « Nous n’avons rien à faire avec David ! Nous n’avons rien de commun avec ce fils de Jessé ! Gens d’Israël, rentrons chez nous. Et toi, fils de David, occupe-toi maintenant de ton royaume ! » Puis ils rentrent chez eux.
      17 Seuls les Israélites qui habitent le territoire de Juda reconnaissent Roboam comme roi.
      18 Pourtant, celui-ci envoie Hadoram, le chef des travaux obligatoires, auprès des Israélites du Nord. Mais ceux-ci le tuent à coups de pierres. Roboam arrive tout juste à monter sur son char pour fuir à Jérusalem.
      19 Voilà comment les Israélites du Nord ont rejeté la famille de David, et cette situation dure encore aujourd’hui.

      Sophonie 2

      1 Vous allez être chassés comme la paille qui disparaît en un jour. La violente colère du SEIGNEUR va tomber sur vous. Oui, le jour de sa colère va arriver pour vous. Eh bien, vous qui n’avez jamais honte, réfléchissez, rentrez en vous-mêmes, avant que tout cela arrive.
      3 Tournez-vous vers le SEIGNEUR, vous, les gens simples du pays, vous qui obéissez à ses commandements. Pratiquez ce qui est juste, faites-vous petits devant Dieu. Alors vous serez peut-être à l’abri le jour où le SEIGNEUR montrera sa colère.
      4 La ville de Gaza va être abandonnée, Ascalon sera détruite. Les habitants d’Asdod seront chassés en plein jour et la ville d’Écron sera démolie.
      5 Quel malheur pour vous, gens venus de Kaftor qui vivez au bord de la mer ! Voici le jugement que le SEIGNEUR prononce contre vous : « Canaan, pays des Philistins, je vais te détruire, t’enlever tes habitants.
      6 Ton pays situé le long de la mer va être changé en pâturages, en champs d’herbe pour les bergers, en enclos pour les moutons. »
      7 Les gens du peuple de Juda qui sont restés en vie occuperont cette région. Ils y conduiront leurs troupeaux et le soir, ils iront dormir dans les maisons d’Ascalon. En effet, le SEIGNEUR, leur Dieu, agira en leur faveur et il changera leur sort.
      8 « J’ai entendu les insultes des Moabites et les moqueries des Ammonites. Ils ont insulté mon peuple et ils ont agrandi leur pays en lui prenant des terres.
      9 Eh bien, voici ce que je déclare, moi, le SEIGNEUR de l’univers, Dieu d’Israël : Aussi vrai que je suis vivant, Moab deviendra comme la ville de Sodome, et les Ammonites deviendront comme la ville de Gomorrhe. Leur pays deviendra un buisson d’épines, une mine de sel, il sera détruit pour toujours. Les gens de mon peuple qui sont restés en vie les pilleront, les habitants de mon pays qui sont restés vivants les prendront. »
      10 Voilà ce qu’ils recevront à cause de leur orgueil. Oui, ils ont insulté le peuple du SEIGNEUR de l’univers et ils ont agrandi leur pays en lui prenant des terres.
      11 Le SEIGNEUR sera terrible pour eux, il détruira tous les dieux de la terre. Alors, même les peuples les plus éloignés l’adoreront, chacun dans son pays.
      12 « Vous aussi, Éthiopiens, je vous ferai mourir à la guerre. »
      13 Le Seigneur agira aussi contre la région du nord, il fera de l’Assyrie un tas de pierres. Il détruira la ville de Ninive, et elle deviendra un endroit sec comme le désert.
      14 Des troupeaux s’installeront au milieu d’elle. Des bêtes de toutes sortes, le hibou et la chouette, passeront la nuit en haut de ses colonnes. On entendra les cris des oiseaux aux fenêtres des maisons. Dès l’entrée, on ne verra que des tas de pierres, les poutres de cèdre seront arrachées.
      15 Voilà ce que Ninive, cette ville si fière, deviendra. Ses habitants se croyaient en sécurité et ils pensaient : « Personne n’est comme nous ! » Eh bien, Ninive est devenue un tas de pierres, un abri pour les animaux ! Tous ceux qui passent près d’elle poussent des cris d’horreur et font des gestes de mépris.

      Apocalypse 1

      1 Ce livre contient les réalités cachées que Jésus-Christ a fait connaître clairement. Dieu lui a fait connaître ces réalités, pour montrer à ses serviteurs ce qui doit arriver bientôt. Le Christ les a fait comprendre à son serviteur Jean en lui envoyant son ange.
      2 Voici ce que Jean a affirmé : tout ce que j’ai vu, c’est bien la parole de Dieu, et c’est bien le témoignage de Jésus-Christ.
      3 Il est heureux, celui qui lit ce livre ! Ils sont heureux, ceux qui écoutent ces paroles venues de Dieu et qui obéissent aux choses écrites ici ! Oui, le moment fixé pour ces événements est bientôt là.
      4 Moi, Jean, j’écris aux sept Églises de la province d’Asie. Que Dieu, qui est, qui était et qui vient, vous donne la bénédiction et la paix ! Que les sept esprits qui sont devant son siège de roi vous les donnent !
      5 Et que Jésus-Christ vous les donne, lui, le témoin fidèle ! Il est le Fils premier-né, qui s’est levé du milieu des morts. Il est aussi le chef des rois de la terre. Jésus-Christ nous aime et il nous a libérés de nos péchés par son sang.
      6 Il a fait de nous les membres du Royaume de Dieu, il a fait de nous des prêtres, pour servir Dieu son Père. À Jésus-Christ soient la gloire et la puissance pour toujours ! Amen.
      7 Regardez : il vient au milieu des nuages, et tous le verront, même ceux qui l’ont transpercé. Tous les peuples de la terre seront en deuil à cause de lui. Oui ! Amen.
      8 Le Seigneur Dieu dit : « Je suis l’Alpha et l’Oméga, le premier et le dernier, je suis celui qui est, qui était et qui vient, je suis le Tout-Puissant. »
      9 Moi, Jean votre frère, je souffre avec vous. Avec vous, j’appartiens au Royaume de Dieu, avec vous, je reste patient en étant uni à Jésus. Je suis déporté dans l’île de Patmos, parce que j’ai annoncé la parole de Dieu et que j’ai été le témoin de Jésus.
      10 Le jour du Seigneur, l’Esprit Saint me saisit, et derrière moi, j’entends une voix puissante, comme le son d’une trompette.
      11 Elle dit : « Ce que tu vois, écris-le dans un livre. Ensuite, envoie-le aux sept Églises suivantes : à Éphèse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et Laodicée. »
      12 Je me retourne pour voir qui me parle et je vois sept lampes en or.
      13 Au milieu des lampes, il y a quelqu’un qui ressemble à un homme. Il porte un vêtement long et une ceinture en or autour de la taille.
      14 Sa tête et ses cheveux sont blancs comme de la laine, d’un blanc très clair. Ses yeux brillent comme du feu.
      15 Ses pieds semblent faits d’un métal très solide que le feu a rendu brillant. Sa voix est aussi forte que le bruit des vagues de la mer.
      16 Dans sa main droite, il tient sept étoiles. Une épée pointue qui coupe des deux côtés sort de sa bouche. Son visage brille comme le soleil à midi.
      17 Quand je le vois, je tombe à ses pieds comme si j’étais mort. Mais il pose sa main droite sur moi et il dit : « N’aie pas peur ! Je suis le premier et le dernier,
      18 je suis le Vivant. J’étais mort, mais maintenant, je suis vivant pour toujours et j’ai le pouvoir sur la mort et sur le monde des morts.
      19 Écris donc ce que tu as vu, ce qui se passe maintenant et ce qui doit arriver ensuite.
      20 Voici le sens caché des sept étoiles que tu vois dans ma main droite, et des sept lampes en or : les sept étoiles sont les anges des sept Églises, et les sept lampes sont les sept Églises. »
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.