Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 348

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • 2 Chroniques 16

      1 La trente-sixième année du règne d'Asa, Baesha, roi d'Israël, monta contre Juda, et il bâtit Rama, afin de ne laisser sortir ni entrer aucun homme pour Asa, roi de Juda.
      2 Alors Asa tira de l'argent et de l'or des trésors de la maison de l'Éternel et de la maison royale, et il envoya vers Ben-Hadad, roi de Syrie, qui habitait à Damas, pour lui dire :
      3 Il y a alliance entre moi et toi, comme entre mon père et le tien ; voici, je t'envoie de l'argent et de l'or ; va, romps ton alliance avec Baesha, roi d'Israël, afin qu'il se retire de moi.
      4 Et Ben-Hadad écouta le roi Asa, et il envoya les capitaines de ses armées contre les villes d'Israël, et ils frappèrent Ijjon, Dan, Abel-Maïm, et tous les magasins des villes de Nephthali.
      5 Et aussitôt que Baesha l'eut appris, il cessa de bâtir Rama et suspendit son travail.
      6 Alors le roi Asa prit avec lui tout Juda, et ils emportèrent les pierres et le bois de Rama, que Baesha faisait bâtir ; et il en bâtit Guéba et Mitspa.
      7 En ce temps-là, Hanani, le voyant, vint vers Asa, roi de Juda, et lui dit : Parce que tu t'es appuyé sur le roi de Syrie, et que tu ne t'es point appuyé sur l'Éternel, ton Dieu, l'armée du roi de Syrie a échappé de ta main.
      8 Les Éthiopiens et les Libyens n'étaient-ils pas une fort grande armée, ayant des chars et des cavaliers en fort grand nombre ? Mais parce que tu t'appuyais sur l'Éternel, il les livra entre tes mains.
      9 Car les yeux de l'Éternel parcourent toute la terre, pour soutenir ceux dont le coeur est tout entier à lui. Tu as agi follement en cela ; car désormais tu auras des guerres.
      10 Et Asa fut irrité contre le voyant, et le mit en prison, car il était fort indigné contre lui à ce sujet. Asa opprima aussi, en ce temps-là, quelques-uns du peuple.
      11 Or voici, les actions d'Asa, les premières et les dernières, sont écrites au livre des rois de Juda et d'Israël.
      12 La trente-neuvième année de son règne, Asa fut malade des pieds, et sa maladie fut très grave ; et toutefois dans sa maladie, il ne chercha point l'Éternel, mais les médecins.
      13 Puis Asa s'endormit avec ses pères, et il mourut la quarante et unième année de son règne.
      14 Et on l'ensevelit dans le tombeau qu'il s'était creusé dans la cité de David. On le coucha sur un lit qu'il avait rempli de parfums et d'aromates, préparés en ouvrage de parfumerie ; et on lui en brûla une quantité très considérable.

      Zacharie 1

      1 La seconde année du règne de Darius, au huitième mois, la parole de l'Éternel fut adressée au prophète Zacharie, fils de Barachie, fils d'Iddo, en ces mots :
      2 L'Éternel a été fort indigné contre vos pères.
      3 Tu leur diras donc : Ainsi a dit l'Éternel des armées : Revenez à moi, dit l'Éternel des armées, et je reviendrai à vous, dit l'Éternel des armées.
      4 Ne soyez pas comme vos pères, que les premiers prophètes ont appelés, en disant : Ainsi a dit l'Éternel des armées : Détournez-vous de vos voies mauvaises et de vos mauvaises actions ; mais ils n'ont pas écouté, ils n'ont point fait attention à ma parole, dit l'Éternel.
      5 Vos pères, où sont-ils ? Et ces prophètes devaient-ils toujours vivre ?
      6 Cependant mes paroles et mes ordres, que j'avais donnés aux prophètes mes serviteurs, ne se sont-ils pas accomplis sur vos pères ? Ils sont revenus, et ils ont dit : Tout ce que l'Éternel des armées avait résolu de nous faire, selon nos voies et selon nos actions, il l'a exécuté sur nous.
      7 Le vingt-quatrième jour du onzième mois, qui est le mois de Shébat, la seconde année de Darius, la parole de l'Éternel fut adressée au prophète Zacharie, fils de Barachie, fils d'Iddo, en ces mots :
      8 J'eus la nuit une vision ; et voici, un homme monté sur un cheval roux ; il se tenait parmi les myrtes qui étaient dans le fond ; et, après lui, des chevaux roux, bais et blancs.
      9 Et je dis : Mon Seigneur, qui sont-ils ? Et l'ange qui me parlait me dit : Je vais te faire voir ce que sont ces chevaux.
      10 Et l'homme qui se tenait parmi les myrtes, répondit et dit : Ce sont ceux que l'Éternel a envoyés pour parcourir la terre.
      11 Et ils répondirent à l'ange de l'Éternel, qui se tenait parmi les myrtes, et dirent : Nous avons parcouru la terre ; et voici, toute la terre est tranquille et en repos.
      12 Alors l'ange de l'Éternel répondit et dit : Éternel des armées ! jusqu'à quand n'auras-tu pas compassion de Jérusalem et des villes de Juda, contre lesquelles tu es indigné depuis soixante et dix ans ?
      13 Et l'Éternel répondit à l'ange qui me parlait, de bonnes paroles, des paroles de consolation.
      14 Et l'ange qui me parlait me dit : Crie, et dis : Ainsi a dit l'Éternel des armées : Je suis jaloux pour Jérusalem, pour Sion, d'une grande jalousie ;
      15 Et je suis courroucé d'un grand courroux contre ces nations tranquilles ; car, lorsque j'étais un peu courroucé, elles ont aidé au mal.
      16 C'est pourquoi, ainsi a dit l'Éternel : Je reviens vers Jérusalem avec compassion ; ma maison y sera rebâtie, dit l'Éternel des armées, et le cordeau sera étendu sur Jérusalem.
      17 Crie encore, et dis : Ainsi a dit l'Éternel des armées : Mes villes regorgeront encore de biens, et l'Éternel consolera encore Sion, et il élèvera encore Jérusalem.
      18 Puis je levai les yeux et regardai ; et je vis quatre cornes.
      19 Et je dis à l'ange qui me parlait : Qu'est-ce que ces cornes ? Et il me dit : Ce sont les cornes qui ont dispersé Juda, Israël et Jérusalem.
      20 Puis l'Éternel me fit voir quatre forgerons.
      21 Et je dis : Qu'est-ce que ceux-ci viennent faire ? Et il répondit : Ce sont là les cornes qui ont dispersé Juda, tellement que personne n'osait lever la tête ; mais ceux-ci sont venus pour les effrayer, pour abattre les cornes des nations, qui ont levé la corne contre le pays de Juda pour le disperser.

      Apocalypse 5

      1 Puis je vis dans la main droite de celui qui était assis sur le trône, un livre écrit en dedans et en dehors, scellé de sept sceaux.
      2 Je vis aussi un ange puissant, qui criait d'une voix forte : Qui est digne d'ouvrir le livre, et d'en délier les sceaux ?
      3 Et nul, ni dans le ciel, ni sur la terre, ni sous la terre, ne pouvait ouvrir le livre, ni le regarder.
      4 Et moi, je pleurai beaucoup, de ce que personne n'avait été trouvé digne d'ouvrir le livre, ni de le lire, ni de le regarder.
      5 Et l'un des Anciens me dit : Ne pleure point ; voici, le lion, qui est de la tribu de Juda, le rejeton de David, a vaincu pour ouvrir le livre et en délier les sept sceaux.
      6 Et je regardai, et voici au milieu du trône et des quatre animaux, et au milieu des Anciens, un Agneau était là comme immolé ; il avait sept cornes et sept yeux, qui sont les sept esprits de Dieu, envoyés par toute la terre.
      7 Et il vint, et prit le livre de la main droite de celui qui était assis sur le trône.
      8 Et quand il eut pris le livre, les quatre animaux et les vingt-quatre Anciens se prosternèrent devant l'Agneau, ayant chacun des harpes et des coupes d'or pleines de parfums, lesquelles sont les prières des Saints.
      9 Et ils chantaient un cantique nouveau, disant : Tu es digne de prendre le livre, et d'en ouvrir les sceaux ; car tu as été immolé, et tu nous a rachetés à Dieu par ton sang, de toute tribu, de toute langue, de tout peuple, et de toute nation,
      10 Et tu nous as faits rois et sacrificateurs à notre Dieu ; et nous régnerons sur la terre.
      11 Puis je regardai, et j'entendis la voix de plusieurs anges autour du trône et des animaux et des Anciens ; et leur nombre était de plusieurs millions.
      12 Ils disaient à haute voix : L'Agneau qui a été immolé, est digne de recevoir puissance, et richesse, et sagesse, et force, et honneur, et gloire, et louange.
      13 J'entendis aussi toutes les créatures qui sont dans le ciel, sur la terre, et sous la terre, et dans la mer, et toutes les choses qui y sont, qui disaient : A celui qui est assis sur le trône, et à l'Agneau soient la louange, et l'honneur, et la gloire, et la force aux siècles des siècles.
      14 Et les quatre animaux disaient : Amen. Et les vingt-quatre Anciens se prosternèrent et adorèrent celui qui vit aux siècles des siècles.
    • 2 Chroniques 16

      1 La trente-sixième année où Asa est roi, Bacha, roi d’Israël, vient attaquer le pays de Juda. Il fait construire un mur pour protéger la ville de Rama. Il veut empêcher Asa et les gens de Juda de passer par là.
      2 Alors Asa prend une certaine quantité d’argent et d’or dans le trésor du temple et dans celui du palais royal. Il l’envoie à Damas, au roi de Syrie, Ben-Hadad, avec ce message :
      3 « Passons un accord ensemble, comme mon père et ton père l’ont fait. Voici de l’argent et de l’or en cadeau. Renonce donc à ton accord avec Bacha, roi d’Israël, pour qu’il retire ses soldats de chez moi. »
      4 Ben-Hadad fait ce qu’Asa lui demande. Il envoie les officiers de son armée attaquer les villes d’Israël. Ils prennent alors Yon, Dan et Abel-Maïm. Ils prennent aussi toutes les villes de Neftali, où on garde des réserves de toutes sortes.
      5 Quand Bacha apprend cela, il arrête les travaux destinés à protéger la ville de Rama.
      6 Le roi Asa prend avec lui tous les gens de Juda. Ils emportent les pierres et les bois de construction que Bacha a rassemblés pour protéger Rama. Ils s’en servent pour construire des murs de protection autour de Guéba et de Mispa.
      7 À cette époque, le prophète Hanani vient trouver Asa, le roi de Juda, et lui dit : « Au lieu de t’appuyer sur le SEIGNEUR ton Dieu, tu t’es appuyé sur le roi de Syrie. C’est pourquoi l’armée du roi de Syrie a échappé à ton pouvoir.
      8 Les Éthiopiens et les Libyens formaient une armée puissante avec des chars de guerre et des cavaliers très nombreux. Pourtant, le SEIGNEUR les a livrés en ton pouvoir, parce que tu t’es appuyé sur lui.
      9 Oui, le SEIGNEUR regarde partout sur la terre pour soutenir ceux qui sont attachés à lui de tout leur cœur. Mais cette fois-ci, tu as agi de façon stupide, et à partir de maintenant, tes ennemis te feront la guerre. »
      10 Asa se fâche contre le prophète et il le fait mettre en prison. En effet, il est très en colère à cause des paroles de Hanani. À ce moment-là, Asa commence à traiter durement certaines personnes de son peuple.
      11 Les autres actes d’Asa, des premiers aux derniers, sont écrits dans le livre des rois de Juda et d’Israël.
      12 La trente-neuvième année où Asa est roi, il a une maladie des pieds très grave. Pourtant pendant sa maladie, il ne cherche pas l’aide du SEIGNEUR, il consulte des guérisseurs.
      13 La quarante et unième année où il est roi, Asa rejoint ses ancêtres.
      14 On l’enterre dans une tombe qu’il a fait creuser dans la « Ville de David ». Son corps est placé sur un lit rempli de parfums et de plusieurs produits de bonne odeur, préparés spécialement par des parfumeurs. On en brûle une très grande quantité pour lui.

      Zacharie 1

      1 La deuxième année où Darius est roi de Perse, le huitième mois, le SEIGNEUR adresse sa parole au prophète Zakarie, fils de Bérékia et petit-fils d’Iddo.
      2 Il lui demande de dire ceci aux Israélites : « Voici ce que j’affirme, moi, le SEIGNEUR de l’univers : je me suis mis dans une violente colère contre vos ancêtres. Mais revenez vers moi, le SEIGNEUR, et je reviendrai vers vous, je le déclare, moi, le SEIGNEUR de l’univers.
      4 N’imitez pas vos ancêtres. Autrefois, les prophètes leur ont lancé cet appel de ma part : “Abandonnez votre mauvaise conduite et vos actions mauvaises.” Mais ils ne m’ont pas écouté et ils n’ont pas fait attention à moi.
      5 Vos ancêtres ne sont plus là, et les prophètes sont morts.
      6 Pourtant, les paroles et les ordres que j’ai donnés à mes serviteurs les prophètes ont finalement touché vos ancêtres. Alors ils ont changé de conduite et ils ont dit : “Le SEIGNEUR de l’univers avait décidé de nous traiter selon notre conduite et nos actes. Et c’est ce qu’il a fait.” »
      7 La deuxième année où Darius est roi, le onzième mois, ou mois de Chebath, le 24 du mois, le SEIGNEUR adresse sa parole au prophète Zakarie, fils de Bérékia et petit-fils d’Iddo. Zakarie raconte :
      8 Cette nuit-là, je vois un homme monté sur un cheval roux. Il se tient au milieu d’arbres verts, au fond d’une vallée. Derrière lui, il y a des chevaux roux, bruns et blancs.
      9 Je demande au cavalier : « Que représentent ces chevaux, mon seigneur ? » L’ange chargé de me parler me répond : « Je vais te l’expliquer. »
      10 Et du milieu des arbres verts où il se trouve, il me dit : « Le SEIGNEUR les a envoyés parcourir la terre. »
      11 Alors les cavaliers s’adressent à l’ange du SEIGNEUR qui se tient au milieu des arbres verts et ils disent : « Nous avons parcouru toute la terre. Tout est calme et tranquille. »
      12 Alors l’ange du SEIGNEUR dit : « SEIGNEUR de l’univers, voici 70 ans que tu es en colère contre Jérusalem et les autres villes de Juda. Tu vas attendre combien de temps encore avant d’avoir pitié d’elles ? »
      13 Alors le SEIGNEUR répond avec bonté à l’ange qui parle avec moi. Il lui dit des paroles encourageantes.
      14 L’ange chargé de me parler me demande d’annoncer ce message de la part du SEIGNEUR de l’univers : « J’aime Jérusalem et la montagne de Sion d’un amour brûlant.
      15 Mais je suis très en colère contre les peuples trop sûrs d’eux. En effet, au moment où ma colère contre Israël n’était pas encore très grande, ces peuples ont augmenté son malheur.
      16 C’est pourquoi voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR de l’univers, je vais me tourner de nouveau vers Jérusalem avec bonté. Là, on reconstruira mon temple et on rebâtira la ville. »
      17 Ensuite, l’ange me demande d’annoncer cet autre message de la part du SEIGNEUR de l’univers : « Mes villes vont de nouveau être remplies de bonnes choses. De nouveau, je choisirai Jérusalem et je lui rendrai courage. »

      Apocalypse 5

      1 Je vois un livre en forme de rouleau. Il est dans la main droite de celui qui est assis sur le siège royal. Ce rouleau est écrit des deux côtés et il est fermé avec sept attaches en cire.
      2 Je vois un ange puissant. Il crie d’une voix forte : « Qui est digne de défaire les attaches et d’ouvrir le livre ? »
      3 Mais dans le ciel, sur la terre et sous la terre, personne ne peut ouvrir le livre, personne ne peut regarder ce qu’il y a dedans.
      4 Alors je pleure beaucoup. En effet, personne n’est digne d’ouvrir le livre, personne n’est digne de regarder ce qu’il y a dedans.
      5 Mais un des anciens me dit : « Ne pleure pas ! Regarde : il est vainqueur, le lion de la tribu de Juda, l’homme de la famille du roi David. Il va défaire les sept attaches et ouvrir le livre. »
      6 Alors je vois un Agneau debout. Il est près du siège royal, au milieu des quatre êtres vivants et des anciens. L’Agneau semble offert en sacrifice. Il a sept cornes et sept yeux. Les yeux sont les sept esprits que Dieu envoie dans le monde entier.
      7 L’Agneau s’avance, il vient prendre le livre dans la main droite de celui qui est assis sur le siège royal.
      8 Quand l’Agneau a pris le livre, les quatre êtres vivants et les 24 anciens tombent à genoux devant lui. Chacun tient une harpe, et des coupes en or, pleines de parfum. Ce sont les prières de ceux qui appartiennent à Dieu.
      9 Ils chantent un chant nouveau : « Tu es digne de prendre le livre et de défaire ses attaches. Oui, tu as été offert en sacrifice. Avec ton sang, tu as racheté pour Dieu des gens de toute tribu et de toute langue, de tous les peuples et de tous les pays. Tu les as offerts à Dieu,
      10 tu as fait d’eux les membres du Royaume de Dieu. Tu as fait d’eux des prêtres pour servir notre Dieu, et ils seront rois sur le monde entier. »
      11 Je regarde encore et j’entends des anges très nombreux. Ils sont des millions et des millions autour du siège royal, autour des êtres vivants et des anciens.
      12 Ils chantent avec force : « L’Agneau sacrifié est digne de recevoir puissance, richesse, sagesse, force, honneur, gloire et louange ! »
      13 Et j’entends aussi tout ce que Dieu a créé dans le ciel, sur la terre, sous la terre et sur la mer. Tout ce qui existe dans le monde chante : « Louange, honneur, gloire et pouvoir pour toujours à celui qui est assis sur le siège royal, ainsi qu’à l’Agneau ! »
      14 Et les quatre êtres vivants disent : « Amen ! » Les anciens tombent à genoux et ils adorent.
    • 2 Chroniques 16

      1 La trente-sixième année du règne d'Asa, Baescha, roi d'Israël, monta contre Juda ; et il bâtit Rama, pour empêcher ceux d'Asa, roi de Juda, de sortir et d'entrer.
      2 Asa sortit de l'argent et de l'or des trésors de la maison de l'Éternel et de la maison du roi, et il envoya des messagers vers Ben Hadad, roi de Syrie, qui habitait à Damas.
      3 Il lui fit dire : Qu'il y ait une alliance entre moi et toi, comme il y en eut une entre mon père et ton père. Voici, je t'envoie de l'argent et de l'or. Va, romps ton alliance avec Baescha, roi d'Israël, afin qu'il s'éloigne de moi.
      4 Ben Hadad écouta le roi Asa ; il envoya les chefs de son armée contre les villes d'Israël, et ils frappèrent Ijjon, Dan, Abel Maïm, et tous les magasins des villes de Nephthali.
      5 Lorsque Baescha l'apprit, il cessa de bâtir Rama et interrompit ses travaux.
      6 Le roi Asa occupa tout Juda à emporter les pierres et le bois que Baescha employait à la construction de Rama, et il s'en servit pour bâtir Guéba et Mitspa.
      7 Dans ce temps-là, Hanani, le voyant, alla auprès d'Asa, roi de Juda, et lui dit : Parce que tu t'es appuyé sur le roi de Syrie et que tu ne t'es pas appuyé sur l'Éternel, ton Dieu, l'armée du roi de Syrie s'est échappée de tes mains.
      8 Les Éthiopiens et les Libyens ne formaient-ils pas une grande armée, avec des chars et une multitude de cavaliers ? Et cependant l'Éternel les a livrés entre tes mains, parce que tu t'étais appuyé sur lui.
      9 Car l'Éternel étend ses regards sur toute la terre, pour soutenir ceux dont le coeur est tout entier à lui. Tu as agi en insensé dans cette affaire, car dès à présent tu auras des guerres.
      10 Asa fut irrité contre le voyant, et il le fit mettre en prison, parce qu'il était en colère contre lui. Et dans le même temps Asa opprima aussi quelques-uns du peuple.
      11 Les actions d'Asa, les premières et les dernières, sont écrites dans le livre des rois de Juda et d'Israël.
      12 La trente-neuvième année de son règne, Asa eut les pieds malades au point d'éprouver de grandes souffrances ; même pendant sa maladie, il ne chercha pas l'Éternel, mais il consulta les médecins.
      13 Asa se coucha avec ses pères, et il mourut la quarante et unième année de son règne ;
      14 on l'enterra dans le sépulcre qu'il s'était creusé dans la ville de David. On le coucha sur un lit qu'on avait garni d'aromates et de parfums préparés selon l'art du parfumeur, et l'on en brûla en son honneur une quantité très considérable.

      Zacharie 1

      1 Le huitième mois, la seconde année de Darius, la parole de l'Éternel fut adressée à Zacharie, fils de Bérékia, fils d'Iddo, le prophète, en ces mots :
      2 L'Éternel a été très irrité contre vos pères.
      3 Dis-leur donc : Ainsi parle l'Éternel des armées : Revenez à moi, dit l'Éternel des armées, et je reviendrai à vous, dit l'Éternel des armées.
      4 Ne soyez pas comme vos pères, auxquels s'adressaient les premiers prophètes, en disant : Ainsi parle l'Éternel des armées : Détournez-vous de vos mauvaises voies, de vos mauvaises actions ! Mais ils n'écoutèrent pas, ils ne firent pas attention à moi, dit l'Éternel.
      5 Vos pères, où sont-ils ? et les prophètes pouvaient-ils vivre éternellement ?
      6 Cependant mes paroles et les ordres que j'avais donnés à mes serviteurs, les prophètes, n'ont-ils pas atteint vos pères ? Ils se sont retournés, et ils ont dit : L'Éternel des armées nous a traités comme il avait résolu de le faire selon nos voies et nos actions.
      7 Le vingt-quatrième jour du onzième mois, qui est le mois de Schebat, la seconde année de Darius, la parole de l'Éternel fut adressée à Zacharie, fils de Bérékia, fils d'Iddo, le prophète, en ces mots :
      8 Je regardai pendant la nuit, et voici, un homme était monté sur un cheval roux, et se tenait parmi des myrtes dans un lieu ombragé ; il y avait derrière lui des chevaux roux, fauves, et blancs.
      9 Je dis : Qui sont ces chevaux, mon seigneur ? Et l'ange qui parlait avec moi me dit : Je te ferai voir qui sont ces chevaux.
      10 L'homme qui se tenait parmi les myrtes prit la parole et dit : Ce sont ceux que l'Éternel a envoyés pour parcourir la terre.
      11 Et ils s'adressèrent à l'ange de l'Éternel, qui se tenait parmi les myrtes, et ils dirent : Nous avons parcouru la terre, et voici, toute la terre est en repos et tranquille.
      12 Alors l'ange de l'Éternel prit la parole et dit : Éternel des armées, jusques à quand n'auras-tu pas compassion de Jérusalem et des villes de Juda, contre lesquelles tu es irrité depuis soixante-dix ans ?
      13 L'Éternel répondit par de bonnes paroles, par des paroles de consolation, à l'ange qui parlait avec moi.
      14 Et l'ange qui parlait avec moi me dit : Crie, et dis : Ainsi parle l'Éternel des armées : Je suis ému d'une grande jalousie pour Jérusalem et pour Sion,
      15 et je suis saisi d'une grande irritation contre les nations orgueilleuses ; car je n'étais que peu irrité, mais elles ont contribué au mal.
      16 C'est pourquoi ainsi parle l'Éternel : Je reviens à Jérusalem avec compassion ; ma maison y sera rebâtie, et le cordeau sera étendu sur Jérusalem.
      17 Crie de nouveau, et dis : Ainsi parle l'Éternel des armées : Mes villes auront encore des biens en abondance ; l'Éternel consolera encore Sion, il choisira encore Jérusalem.
      18 Je levai les yeux et je regardai, et voici, il y avait quatre cornes.
      19 Je dis à l'ange qui parlait avec moi : Qu'est-ce que ces cornes ? Et il me dit : Ce sont les cornes qui ont dispersé Juda, Israël et Jérusalem.
      20 L'Éternel me fit voir quatre forgerons.
      21 Je dis : Que viennent-ils faire ? Et il dit : Ce sont les cornes qui ont dispersé Juda, tellement que nul ne lève la tête ; et ces forgerons sont venus pour les effrayer, et pour abattre les cornes des nations qui ont levé la corne contre le pays de Juda, afin d'en disperser les habitants.

      Apocalypse 5

      1 Puis je vis dans la main droite de celui qui était assis sur le trône un livre écrit en dedans et en dehors, scellé de sept sceaux.
      2 Et je vis un ange puissant, qui criait d'une voix forte : Qui est digne d'ouvrir le livre, et d'en rompre les sceaux ?
      3 Et personne dans le ciel, ni sur la terre, ni sous la terre, ne put ouvrir le livre ni le regarder.
      4 Et je pleurai beaucoup de ce que personne ne fut trouvé digne d'ouvrir le livre ni de le regarder.
      5 Et l'un des vieillards me dit : Ne pleure point ; voici, le lion de la tribu de Juda, le rejeton de David, a vaincu pour ouvrir le livre et ses sept sceaux.
      6 Et je vis, au milieu du trône et des quatre êtres vivants et au milieu des vieillards, un agneau qui était là comme immolé. Il avait sept cornes et sept yeux, qui sont les sept esprits de Dieu envoyés par toute la terre.
      7 Il vint, et il prit le livre de la main droite de celui qui était assis sur le trône.
      8 Quand il eut pris le livre, les quatre êtres vivants et les vingt-quatre vieillards se prosternèrent devant l'agneau, tenant chacun une harpe et des coupes d'or remplies de parfums, qui sont les prières des saints.
      9 Et ils chantaient un cantique nouveau, en disant : Tu es digne de prendre le livre, et d'en ouvrir les sceaux ; car tu as été immolé, et tu as racheté pour Dieu par ton sang des hommes de toute tribu, de toute langue, de tout peuple, et de toute nation ;
      10 tu as fait d'eux un royaume et des sacrificateurs pour notre Dieu, et ils régneront sur la terre.
      11 Je regardai, et j'entendis la voix de beaucoup d'anges autour du trône et des êtres vivants et des vieillards, et leur nombre était des myriades de myriades et des milliers de milliers.
      12 Ils disaient d'une voix forte : L'agneau qui a été immolé est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l'honneur, la gloire, et la louange.
      13 Et toutes les créatures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre, sur la mer, et tout ce qui s'y trouve, je les entendis qui disaient : A celui qui est assis sur le trône, et à l'agneau, soient la louange, l'honneur, la gloire, et la force, aux siècles des siècles !
      14 Et les quatre êtres vivants disaient : Amen ! Et les vieillards se prosternèrent et adorèrent.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.