Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 40

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Genèse 42

      1 Quand Jacob apprit que l’on vendait du blé en Egypte, il dit à ses fils : —Pourquoi restez-vous là à vous regarder les uns les autres ?
      2 J’ai appris qu’il y a du blé en Egypte. Allez-y donc et rapportez-nous en du grain pour que nous puissions survivre et que nous ne mourions pas de faim !
      3 Dix frères de Joseph partirent donc pour acheter du blé en Egypte.
      4 Quant à Benjamin, le frère de Joseph, Jacob ne l’avait pas laissé partir avec eux, car il s’était dit : Il ne faut pas qu’il lui arrive malheur.
      5 Les fils d’Israël arrivèrent en Egypte au milieu des autres gens qui s’y rendaient, car la famine sévissait au pays de Canaan.
      6 Joseph gouvernait tout le pays. C’était lui qui supervisait la vente du blé à toute la population du pays. Les frères de Joseph vinrent donc et se prosternèrent devant lui, face contre terre.
      7 Joseph aperçut ses frères et les reconnut ; mais il se comporta vis-à-vis d’eux comme un inconnu et leur parla durement. Il leur demanda : —D’où venez-vous ? —Du pays de Canaan, répondirent-ils, pour acheter de quoi manger.
      8 Joseph reconnut bien ses frères, mais eux ne le reconnurent pas.
      9 Alors il se souvint des rêves qu’il avait eus à leur sujet. —Vous êtes des espions, déclara-t-il, c’est pour repérer les points faibles du pays que vous êtes venus.
      10 —Non, mon seigneur, protestèrent-ils, tes serviteurs sont seulement venus pour acheter des vivres.
      11 Nous sommes tous fils d’un même père, nous sommes des gens honnêtes, et non des espions.
      12 —Pas du tout, répliqua-t-il, vous êtes venus pour repérer les points faibles du pays !
      13 —Mais, dirent-ils, nous, tes serviteurs, nous étions douze frères, fils d’un même père, habitants du pays de Canaan. Le plus jeune est resté avec notre père, et il y en a un qui n’est plus.
      14 Mais Joseph leur dit : —Je maintiens ce que j’ai dit : vous êtes des espions.
      15 Voici comment je mettrai votre sincérité à l’épreuve : Par la vie du pharaon, je vous jure que vous ne sortirez pas de ce pays avant que votre jeune frère y soit venu !
      16 Envoyez l’un de vous le chercher, tandis que vous, vous resterez en prison jusqu’à ce que la vérité de vos paroles soit confirmée. Sinon, par la vie du pharaon, c’est que vous êtes vraiment des espions.
      17 Puis il les fit mettre tous ensemble pour trois jours en prison.
      18 Le troisième jour, Joseph leur dit : —Je suis un homme qui révère Dieu : faites donc ce que je vous dis et vous aurez la vie sauve.
      19 Si vous êtes des gens sincères, que l’un de vous, votre frère, reste ici en prison, quant aux autres, vous partirez, vous emporterez du blé pour vos familles qui connaissent la famine.
      20 Mais ramenez-moi votre jeune frère. Cela prouvera que vous avez dit vrai et vous ne mourrez pas. Ils acceptèrent de faire ainsi.
      21 Ils se dirent l’un à l’autre : —Certainement, nous sommes punis à cause de ce que nous avons fait à notre frère ; car nous avons vu sa détresse quand il nous suppliait, et nous ne l’avons pas écouté. Voilà pourquoi nous nous trouvons nous-mêmes à présent dans la détresse.
      22 Ruben leur rappela : —Ne vous avais-je pas dit : Ne vous rendez pas coupables d’un tel péché envers cet enfant ! Mais vous ne m’avez pas écouté. Voilà pourquoi nous devons maintenant payer pour sa mort.
      23 Ils ne savaient pas que Joseph les comprenait, car il se servait d’un interprète pour communiquer avec eux.
      24 Joseph s’éloigna et pleura. Puis il revint vers eux et s’entretint encore avec eux. Il prit Siméon et le fit incarcérer sous leurs yeux.
      25 Puis il ordonna qu’on remplisse leurs sacs de blé, que l’on remette l’argent de chacun dans son sac et qu’on leur donne des provisions pour la route. Ce qui fut fait.
      26 Ils chargèrent leur blé sur leurs ânes et s’en allèrent.
      27 Arrivés à l’endroit où ils passèrent la nuit, l’un d’eux ouvrit son sac pour donner du fourrage à son âne et il trouva son argent à l’ouverture de son sac.
      28 —On m’a rendu mon argent, dit-il à ses frères, le voici dans mon sac ! Alors leur cœur vacilla et, saisis de panique, ils se dirent les uns aux autres : —Qu’est-ce que Dieu nous a fait ?
      29 Lorsqu’ils furent de retour chez leur père Jacob au pays de Canaan, ils lui racontèrent tout ce qui leur était arrivé.
      30 —L’homme qui est le maître du pays nous a parlé durement, dirent-ils. Il nous a pris pour des espions.
      31 Nous avons protesté : « Non, nous sommes d’honnêtes gens, nous n’avons jamais été des espions.
      32 Nous étions douze frères, fils d’un même père ; l’un d’eux n’est plus et le plus jeune est resté avec notre père au pays de Canaan. »
      33 Alors l’homme qui est le maître du pays nous a répondu : « Voici comment je saurai que vous êtes d’honnêtes gens : Laissez-moi l’un de vos frères, prenez ce qu’il vous faut pour les besoins de vos familles et partez !
      34 Ramenez-moi votre jeune frère pour que je sache que vous n’êtes pas des espions mais des gens honnêtes. Alors je vous rendrai votre frère et vous pourrez circuler librement dans le pays. »
      35 Lorsqu’ils vidèrent leurs sacs, chacun d’eux trouva une bourse avec son argent dans son sac. Eux et leur père virent les bourses avec leur argent et tous furent saisis de crainte.
      36 Jacob leur dit : —Vous voulez me priver de mes enfants : Joseph n’est plus ; Siméon a disparu et vous voulez encore me prendre Benjamin ! C’est sur moi que tout cela retombe !
      37 Ruben dit à son père : —Confie-le moi et je te le ramènerai. Si je ne te le ramène pas, tu feras mourir mes deux fils !
      38 Mais Jacob répliqua : —Non, mon fils ne partira pas avec vous, car son frère est mort et c’est le seul qui me reste. S’il lui arrivait malheur au cours de votre voyage, vous me feriez mourir de douleur à mon grand âge.

      Job 8

      1 Bildad de Chouah répondit :
      2 Combien de temps encore tiendras-tu ces discours ? Oui, jusqu’à quand tes propos seront-ils un vent impétueux ?
      3 Dieu fléchit-il le droit, ou bien le Tout-Puissant fausse-t-il la justice ?
      4 Si tes fils ont péché, il a dû les livrer aux conséquences de leurs fautes.
      5 Mais si tu as recours à Dieu, si tu demandes grâce auprès du Tout-Puissant,
      6 si tu es pur et droit, il ne tardera pas à s’occuper de toi, et il rétablira pleinement ta justice.
      7 Ta condition passée semblera peu de chose, tant sera florissante ta condition nouvelle.
      8 En effet, interroge donc les générations précédentes et médite avec soin la sagesse des pères,
      9 car nous sommes d’hier et nous ne savons rien puisque nos jours sur terre s’effacent comme une ombre.
      10 Les anciens t’instruiront et ils te parleront ; ils puiseront dans leur sagesse les sentences suivantes :
      11 Le papyrus croît-il en dehors du marais ? Le jonc peut-il pousser sans eau ?
      12 Alors qu’il est en fleurs sans qu’on l’ait arraché, avant les autres herbes, déjà, il se dessèche.
      13 Telle est la destinée de ceux qui oublient Dieu, et l’espoir du *méchant sera anéanti.
      14 L’objet de sa confiance sera brisé comme un fil, il place son espoir dans une toile d’araignée.
      15 Il prend appui sur sa maison mais elle ne résiste pas, il se cramponne à elle mais elle ne tient pas debout.
      16 Sous le soleil, il est plein de vigueur, et ses rameaux s’étendent, couvrant tout son jardin,
      17 il entrelace ses racines à un monceau de pierres et elles se fraient un chemin jusqu’au cœur des rochers.
      18 Mais il s’est arraché du lieu qu’il occupait ; et celui-ci prétend : « Je ne t’ai jamais vu. »
      19 Voilà quelle est la joie qu’il trouve sur sa voie. Et d’autres, à leur tour, germeront de la terre.
      20 Voici, Dieu ne rejette jamais l’homme innocent, et jamais il ne prête main forte aux malfaisants.
      21 Il remplira encore ta bouche d’allégresse, et mettra sur tes lèvres des cris de joie.
      22 Tous ceux qui te haïssent seront couverts de honte. Les tentes des méchants disparaîtront.

      Marc 12

      1 Puis il se mit à leur parler en utilisant des *paraboles : —Un homme planta une vigne, l’entoura d’une haie, creusa un pressoir, et construisit une tour pour la surveiller. Après cela, il la loua à des vignerons et partit en voyage.
      2 Au moment des vendanges il envoya un de ses serviteurs aux vignerons pour recevoir la part du produit de sa vigne qui lui revenait.
      3 Mais ceux-ci se précipitèrent sur ce serviteur, le rouèrent de coups et le renvoyèrent les mains vides.
      4 Alors le propriétaire leur envoya un deuxième serviteur : celui-là, ils le frappèrent à la tête et le couvrirent d’insultes.
      5 Le maître leur en envoya un troisième, et celui-là, ils le tuèrent ; puis beaucoup d’autres, et ils battirent les uns et tuèrent les autres.
      6 Il ne lui restait plus, désormais, qu’une seule personne à envoyer : son fils bien-aimé. Il le leur envoya en dernier. Il se disait : « Pour mon fils au moins, ils auront du respect. »
      7 Mais les vignerons se dirent entre eux : « Voilà l’héritier, venez, tuons-le, et l’héritage sera à nous ! »
      8 Et ils se jetèrent sur lui, le tuèrent et traînèrent son cadavre hors du vignoble.
      9 Que va faire le propriétaire de la vigne ? Il viendra lui-même, fera exécuter les vignerons et confiera le soin de sa vigne à d’autres.
      10 N’avez-vous pas lu ces paroles de l’Ecriture :
      11 La pierre rejetée par les constructeurs est devenue la pierre principale, à l’angle de l’édifice. C’est le Seigneur qui l’a voulu ainsi et c’est un prodige à nos yeux !
      12 Les chefs des *prêtres, les *spécialistes de la Loi et les responsables du peuple cherchaient un moyen d’arrêter Jésus. Mais ils avaient peur des réactions de la foule. En effet, ils avaient bien compris que c’était eux que Jésus visait par cette parabole. Ils le laissèrent donc, et se retirèrent.
      13 Cependant, ils lui envoyèrent une délégation de *pharisiens et de membres du parti d’*Hérode pour le prendre au piège de ses propres paroles.
      14 Ils vinrent lui dire : —Maître, nous savons que tu parles vrai et que tu ne te laisses influencer par personne, car tu ne regardes pas à la position sociale, mais tu enseignes en toute vérité comment Dieu nous demande de vivre. Dis-nous : avons-nous le droit de payer des impôts à César ? Devons-nous le faire ou non ?
      15 Mais Jésus, sachant combien ils étaient hypocrites, leur répondit : —Pourquoi essayez-vous de me prendre au piège ? Apportez-moi une pièce d’argent, que je la voie !
      16 Ils lui en apportèrent une. Alors il leur demanda : —Cette effigie et cette inscription, de qui sont-elles ? —De César.
      17 Alors Jésus leur dit : —Rendez à César ce qui revient à César, et à Dieu ce qui revient à Dieu. Ils en restèrent tout déconcertés.
      18 Des *sadducéens vinrent aussi le trouver. Ils prétendent que les morts ne ressuscitent pas. Ils lui demandèrent :
      19 —Maître, dans ses écrits, *Moïse nous a laissé ce commandement : Si un homme meurt en laissant une femme mais sans avoir eu d’enfant, son frère devra épouser sa veuve et donner une descendance au défunt.
      20 Or, il y avait sept frères. L’aîné s’est marié et il est mort sans laisser de descendant.
      21 Le deuxième a épousé la veuve, puis il est décédé, lui aussi, sans avoir eu de descendant. Le troisième a fait de même.
      22 Et ainsi de suite. Bref, les sept sont morts sans laisser de descendance. La femme est restée la dernière, puis elle est morte.
      23 A la résurrection, quand ils ressusciteront tous, duquel d’entre eux sera-t-elle la femme ? Car tous les sept l’ont eue pour épouse !
      24 Jésus leur dit : —Vous êtes dans l’erreur, et en voici la raison : vous ne connaissez pas les Ecritures ni quelle est la puissance de Dieu.
      25 En effet, une fois ressuscités, les hommes et les femmes ne se marieront plus ; ils vivront comme les *anges qui sont dans le ciel.
      26 Quant à la résurrection des morts, n’avez-vous jamais lu dans le livre de Moïse, lorsqu’il est question du buisson ardent, en quels termes Dieu lui a parlé ? Il lui a dit : Je suis le Dieu d’*Abraham, le Dieu d’*Isaac, le Dieu de *Jacob.
      27 Dieu n’est pas le Dieu des morts, mais le Dieu des vivants. Oui, vous êtes complètement dans l’erreur.
      28 Un des *spécialistes de la Loi s’approcha de lui ; il avait entendu cette discussion et avait remarqué avec quel à-propos Jésus avait répondu. Il lui demanda : —Quel est le commandement le plus important de tous ?
      29 Jésus répondit : —Voici le commandement le plus important : Ecoute, *Israël, le Seigneur est notre Dieu, il est le seul Dieu ;
      30 tu aimeras donc le Seigneur, ton Dieu, de tout ton cœur, de toute ton âme, de toute ta pensée et de toute ton énergie.
      31 Et voici celui qui vient en second rang : Tu aimeras ton prochain comme toi-même. Il n’y a pas de commandement plus important que ceux-là.
      32 —C’est bien, Maître, lui dit le spécialiste de la Loi, tu as dit vrai : il n’y a qu’un seul Dieu, il n’y en a pas d’autre que lui :
      33 l’aimer de tout son cœur, de toute son intelligence et de toute son énergie, ainsi qu’aimer son prochain comme soi-même, c’est bien plus important que tous les *holocaustes et tous les sacrifices.
      34 Jésus, voyant qu’il avait répondu avec intelligence, lui dit : —Tu n’es pas loin du *royaume de Dieu. Après cela, personne n’osa plus lui poser de question.
      35 Pendant qu’il enseignait dans la cour du *Temple, Jésus demanda : —Comment les *spécialistes de la Loi peuvent-ils dire que le *Messie doit être un descendant de *David ?
      36 David lui-même, inspiré par le Saint-Esprit, a déclaré : Le Seigneur a dit à mon Seigneur : Viens siéger à ma droite jusqu’à ce que j’aie mis tes ennemis sous tes pieds.
      37 Si donc David lui-même appelle le Messie « Seigneur », comment celui-ci peut-il être son descendant ? Il y avait là une foule nombreuse qui écoutait Jésus avec un vif plaisir.
      38 Il disait dans son enseignement : —Gardez-vous des spécialistes de la Loi : ils aiment à parader en costume de cérémonie, être salués sur les places publiques,
      39 avoir les sièges d’honneur dans les *synagogues et les meilleures places dans les banquets.
      40 Mais ils dépouillent les veuves de leurs biens, tout en faisant de longues prières pour l’apparence. Leur condamnation n’en sera que plus sévère.
      41 Puis Jésus s’assit en face du tronc ; il observait ceux qui y déposaient de l’argent. Beaucoup de riches y avaient déjà déposé de fortes sommes quand arriva une pauvre veuve
      42 qui déposa deux petites pièces, une somme minime.
      43 Alors Jésus appela ses disciples et leur dit : —Vraiment, je vous l’assure, cette pauvre veuve a donné bien plus que tous ceux qui ont mis de l’argent dans le tronc.
      44 Car tous les autres ont seulement donné de leur superflu, mais elle, dans sa pauvreté, elle a donné tout ce qu’elle possédait, tout ce qu’elle avait pour vivre.
    • Genèse 42

      1 Et Jacob, voyant qu'il y avait du blé à vendre en Égypte, dit à ses fils : Pourquoi vous regardez-vous les uns les autres ?
      2 Et il dit : Voici, j'ai appris qu'il y a du blé à vendre en Égypte ; descendez-y, et achetez-nous-y du blé, afin que nous vivions, et ne mourions point.
      3 Alors dix frères de Joseph descendirent, pour acheter du blé en Égypte.
      4 Mais Jacob n'envoya point Benjamin, frère de Joseph, avec ses frères ; car il dit : Prenons garde qu'il ne lui arrive malheur !
      5 Et les fils d'Israël vinrent pour acheter du blé, au milieu de ceux qui venaient aussi ; car la famine était au pays de Canaan.
      6 Or, c'était Joseph qui commandait dans le pays, c'était lui qui vendait le blé à tout le peuple du pays. Les frères de Joseph vinrent donc et se prosternèrent devant lui, la face contre terre.
      7 Et Joseph vit ses frères, et les reconnut ; mais il fit l'étranger avec eux, et leur parla rudement, et leur dit : D'où venez-vous ? Et ils répondirent : Du pays de Canaan, pour acheter des vivres.
      8 Joseph reconnut donc ses frères ; mais eux ne le reconnurent point.
      9 Et Joseph se souvint des songes qu'il avait eus à leur sujet. Et il leur dit : Vous êtes des espions ; vous êtes venus pour observer les lieux faibles du pays.
      10 Et ils lui répondirent : Non, mon seigneur, mais tes serviteurs sont venus pour acheter des vivres.
      11 Nous sommes tous fils d'un même homme ; nous sommes gens de bien ; tes serviteurs ne sont point des espions.
      12 Et il leur dit : Non ! mais vous êtes venus pour observer les lieux faibles du pays.
      13 Et ils répondirent : Nous, tes serviteurs, sommes douze frères, fils d'un même homme, au pays de Canaan. Et voici, le plus jeune est aujourd'hui avec notre père ; et l'un n'est plus.
      14 Et Joseph leur dit : C'est ce que je vous ai dit : Vous êtes des espions.
      15 Voici comment vous serez éprouvés : Par la vie de Pharaon, vous ne sortirez point d'ici, que votre jeune frère n'y soit venu.
      16 Envoyez l'un de vous et qu'il amène votre frère ; et vous, demeurez prisonniers ; et que vos paroles soient éprouvées, pour voir si la vérité est avec vous. Autrement, par la vie de Pharaon, vous êtes des espions.
      17 Et il les fit mettre ensemble en prison pour trois jours.
      18 Et, au troisième jour, Joseph leur dit : Faites ceci, et vous vivrez ; je crains Dieu.
      19 Si vous êtes gens de bien, que l'un de vous, votre frère, reste lié dans votre prison, et vous, allez, emportez du blé, pour subvenir à la famine de vos maisons.
      20 Et amenez-moi votre jeune frère ; et vos paroles seront reconnues véritables, et vous ne mourrez point. Et ils firent ainsi.
      21 Et ils se disaient l'un à l'autre : Vraiment, nous sommes coupables à l'égard de notre frère ; car nous avons vu l'angoisse de son âme, quand il nous demandait grâce, et nous ne l'avons point écouté ; voilà pourquoi cette angoisse nous est arrivée.
      22 Et Ruben leur répondit, en disant : Ne vous disais-je pas bien : Ne commettez point ce péché contre cet enfant ? Mais vous n'écoutâtes point ; et voici que son sang nous est redemandé.
      23 Or, ils ne savaient pas que Joseph comprenait, parce qu'il leur parlait par le moyen d'un interprète.
      24 Et il se détourna d'eux pour pleurer. Puis il retourna vers eux, et leur parla ; et il prit d'entre eux Siméon, et le fit lier devant leurs yeux.
      25 Et Joseph commanda qu'on remplît leurs sacs de froment, et qu'on remît l'argent de chacun d'eux dans son sac, et qu'on leur donnât des provisions pour le chemin.
      26 Ce qui fut fait. Puis ils chargèrent leur blé sur leurs ânes, et s'en allèrent.
      27 Et l'un d'eux ouvrit son sac pour donner du fourrage à son âne dans l'hôtellerie ; et il vit son argent ; et voici, il était à l'entrée de son sac.
      28 Et il dit à ses frères : Mon argent m'a été rendu ; et en effet, le voici dans mon sac. Et le coeur leur manqua, et ils se dirent en tremblant l'un à l'autre : Qu'est-ce que Dieu nous a fait ?
      29 Et ils vinrent vers Jacob, leur père, au pays de Canaan, et lui racontèrent toutes les choses qui leur étaient arrivées, en disant :
      30 L'homme qui est le seigneur du pays, nous a parlé rudement, et nous a pris pour des espions.
      31 Mais nous lui avons répondu : Nous sommes des gens de bien, nous ne sommes point des espions.
      32 Nous sommes douze frères, fils de notre père ; l'un n'est plus, et le plus jeune est aujourd'hui avec notre père au pays de Canaan.
      33 Et l'homme qui est le seigneur du pays, nous a dit : A ceci je connaîtrai que vous êtes des gens de bien : Laissez avec moi l'un de vos frères, prenez ce qu'il faut pour la famine de vos maisons, et partez ;
      34 Et amenez-moi votre jeune frère. Alors je connaîtrai que vous n'êtes point des espions, mais des gens de bien ; je vous rendrai votre frère, et vous trafiquerez dans le pays.
      35 Et comme ils vidaient leurs sacs, voici, le paquet d'argent de chacun était dans son sac ; et ils virent, eux et leur père, leurs paquets d'argent, et ils eurent peur.
      36 Alors Jacob, leur père, leur dit : Vous m'avez privé d'enfants : Joseph n'est plus, et Siméon n'est plus, et vous emmèneriez Benjamin ! C'est sur moi que toutes ces choses sont tombées !
      37 Et Ruben parla à son père, et lui dit : Tu feras mourir mes deux fils, si je ne te le ramène ; confie-le-moi et je te le rendrai.
      38 Et il répondit : Mon fils ne descendra point avec vous ; car son frère est mort, et celui-ci est resté seul. Et s'il lui arrivait malheur dans le chemin par où vous irez, vous feriez descendre mes cheveux blancs avec douleur au Sépulcre.

      Job 8

      1 Alors Bildad, de Shuach, prit la parole, et dit :
      2 Jusques à quand parleras-tu ainsi, et les paroles de ta bouche ressembleront-elles à un vent impétueux ?
      3 Dieu ferait-il fléchir le droit, le Tout-Puissant ferait-il fléchir la justice ?
      4 Si tes fils ont péché contre lui, il les a livrés à leur crime.
      5 Mais toi, si tu cherches Dieu, et si tu demandes grâce au Tout-Puissant,
      6 Si tu es pur et droit, il veillera certainement sur toi ; il restaurera la demeure de ta justice ;
      7 Tes commencements auront été peu de chose, et ta fin sera très grande.
      8 Interroge, en effet, les générations précédentes, et fais attention aux recherches de leurs pères ;
      9 Car nous sommes d'hier et nous ne savons rien ; car nos jours sur la terre sont comme une ombre ;
      10 Mais eux, ne t'enseigneront-ils pas, ne te parleront-ils pas, ne tireront-ils pas de leur coeur ces discours :
      11 Le roseau croît-il hors des marais, et le jonc pousse-t-il sans eau ?
      12 Il est encore en sa verdure, on ne le coupe pas, et avant toutes les herbes, il est desséché.
      13 Telle est la destinée de tous ceux qui oublient Dieu : l'espérance de l'impie périra.
      14 Sa confiance sera trompée, et sa sécurité deviendra une toile d'araignée ;
      15 Il s'appuiera sur sa maison, et elle ne tiendra pas ; il s'y cramponnera, et elle ne restera pas debout.
      16 Il est plein de vigueur, exposé au soleil, et ses jets poussent par-dessus son jardin ;
      17 Mais ses racines s'entrelacent sur des monceaux de pierres, il rencontre un sol de rochers,
      18 Et si on l'enlève de sa place, celle-ci le renie et lui dit : Je ne t'ai point connu !
      19 Telle est la joie qu'il a de sa conduite, et d'autres après lui s'élèveront de la poussière.
      20 C'est ainsi que Dieu ne rejette pas l'homme intègre, mais il ne donne pas la main aux méchants.
      21 Il remplira encore ta bouche de joie, et tes lèvres de chants d'allégresse.
      22 Tes ennemis seront couverts de honte, et la tente des méchants ne sera plus !

      Marc 12

      1 Jésus se mit ensuite à leur parler en paraboles : Un homme planta une vigne, il l'environna d'une haie, et y creusa un pressoir, et y bâtit une tour, puis il la loua à des vignerons, et s'en alla.
      2 Et dans la saison il envoya un de ses serviteurs vers les vignerons, afin de recevoir d'eux du fruit de la vigne.
      3 Mais l'ayant pris, ils le battirent, et le renvoyèrent à vide.
      4 Il leur envoya encore un autre serviteur ; mais ils lui jetèrent des pierres, et lui meurtrirent la tête, et le renvoyèrent, après l'avoir traité outrageusement.
      5 Et il en envoya encore un autre qu'ils tuèrent ; et plusieurs autres, dont ils battirent les uns et tuèrent les autres.
      6 Enfin, ayant un fils qu'il chérissait, il le leur envoya le dernier, en disant : Ils auront du respect pour mon fils.
      7 Mais ces vignerons dirent entre eux : C'est ici l'héritier ; venez, tuons-le, et l'héritage sera à nous.
      8 Et le prenant, ils le tuèrent et le jetèrent hors de la vigne.
      9 Que fera donc le maître de la vigne ? Il viendra et fera périr ces vignerons, et il donnera la vigne à d'autres.
      10 Et n'avez-vous point lu cette parole de l'Écriture : La pierre que ceux qui bâtissaient ont rejetée, est devenue la principale pierre de l'angle ?
      11 Cela a été fait par le Seigneur, et c'est une chose merveilleuse à nos yeux.
      12 Alors ils tâchèrent de le saisir ; car ils connurent bien qu'il avait dit cette similitude contre eux ; mais ils craignirent le peuple ; c'est pourquoi le laissant, ils s'en allèrent.
      13 Ensuite ils lui envoyèrent quelques-uns des pharisiens et des hérodiens, pour le surprendre dans ses discours.
      14 Étant donc venus vers lui, ils lui dirent : Maître, nous savons que tu es sincère et que tu n'as égard à qui que ce soit ; car tu ne regardes point à l'apparence des hommes, mais tu enseignes la voie de Dieu selon la vérité. Est-il permis de payer le tribut à César, ou non ? Le payerons-nous, ou ne le payerons-nous pas ?
      15 Mais lui, connaissant leur hypocrisie, leur dit : Pourquoi me tentez-vous ? Apportez-moi un denier, que je le voie.
      16 Et ils lui en apportèrent un. Alors il leur dit : De qui est cette image et cette inscription ? Ils lui dirent : De César.
      17 Et Jésus leur répondit : Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu. Et ils furent remplis d'admiration pour lui.
      18 Ensuite les sadducéens, qui disent qu'il n'y a point de résurrection, le vinrent trouver, et lui firent cette question :
      19 Maître, Moïse nous a ordonné que si le frère de quelqu'un meurt, et laisse sa femme sans enfants, son frère épousera sa veuve, pour susciter lignée à son frère.
      20 Or, il y avait sept frères. Le premier ayant épousé une femme, mourut et ne laissa point d'enfants.
      21 Le second l'épousa, et mourut, et ne laissa point non plus d'enfants. Et le troisième de même.
      22 Tous les sept l'épousèrent et ne laissèrent point d'enfants. Et la femme mourut aussi, la dernière de tous.
      23 Duquel d'entre eux sera-t-elle donc femme quand ils ressusciteront à la résurrection ? car tous les sept l'ont eue pour femme.
      24 Et Jésus, répondant, leur dit : N'êtes-vous pas dans l'erreur, parce que vous n'entendez pas les Écritures, ni quelle est la puissance de Dieu ?
      25 Car lorsqu'on ressuscitera, les hommes ne prendront point de femmes, ni les femmes de maris ; mais ils seront comme les anges qui sont dans le ciel.
      26 Et quant à la résurrection des morts, n'avez-vous point lu dans le livre de Moïse, au buisson ardent, comment Dieu lui parla, en disant : Je suis le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob ?
      27 Dieu n'est point le Dieu des morts ; mais le Dieu des vivants. Vous êtes donc dans une grande erreur.
      28 Alors un des scribes, qui les avait entendus disputer ensemble, voyant qu'il leur avait bien répondu, s'approcha et lui demanda : Quel est le premier de tous les commandements ?
      29 Jésus lui répondit : Le premier de tous les commandements c'est : Écoute, Israël, le Seigneur notre Dieu est le seul Seigneur.
      30 Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton coeur, de toute ton âme, de toute ta pensée, et de toute ta force. C'est là le premier commandement.
      31 Et voici le second qui lui est semblable : Tu aimeras ton prochain comme toi-même. Il n'y a point d'autre commandement plus grand que ceux-ci.
      32 Et le scribe lui répondit : C'est bien, Maître, tu as dit avec vérité, qu'il n'y a qu'un Dieu, et qu'il n'y en a point d'autre que lui ;
      33 Et que l'aimer de tout son coeur, de toute sa pensée, de toute son âme, et de toute sa force, et aimer son prochain comme soi-même, c'est plus que tous les holocaustes et les sacrifices.
      34 Jésus voyant qu'il avait répondu en homme intelligent, lui dit : Tu n'es pas éloigné du royaume de Dieu. Et personne n'osait plus l'interroger.
      35 Et comme Jésus enseignait dans le temple, il dit : Comment les scribes disent-ils que le Christ est Fils de David ?
      36 Car David lui-même dit par le Saint-Esprit : Le Seigneur a dit à mon Seigneur : Assieds-toi à ma droite, jusqu'à ce que j'aie fait de tes ennemis le marchepied de tes pieds.
      37 Puis donc que David lui-même l'appelle Seigneur, comment est-il son fils ? Et une grande multitude prenait plaisir à l'écouter.
      38 Il leur disait aussi, en les enseignant : Gardez-vous des scribes qui aiment à se promener en robes longues, et à être salués dans les places publiques,
      39 Et qui aiment les premiers sièges dans les synagogues, et les premières places dans les festins,
      40 Qui dévorent les maisons des veuves, tout en affectant de faire de longues prières ; ils encourront une plus grande condamnation.
      41 Et Jésus, étant assis vis-à-vis du tronc, regardait comment le peuple mettait de l'argent dans le tronc,
      42 Et plusieurs riches y mettaient beaucoup ; et une pauvre veuve étant venue, y mit deux petites pièces, qui font un quadrain.
      43 Alors, ayant appelé ses disciples, il leur dit : Je vous dis en vérité, que cette pauvre veuve a plus mis dans le tronc que tous ceux qui y ont mis.
      44 Car tous ont mis de leur superflu ; mais celle-ci a mis de son nécessaire tout ce qu'elle possédait, tout ce qu'elle avait pour vivre.
    • Genèse 42

      1 Jacob, voyant qu'il y avait du blé en Égypte, dit à ses fils : Pourquoi vous regardez-vous les uns les autres ?
      2 Il dit : Voici, j'apprends qu'il y a du blé en Égypte ; descendez-y, pour nous en acheter là, afin que nous vivions et que nous ne mourions pas.
      3 Dix frères de Joseph descendirent en Égypte, pour acheter du blé.
      4 Jacob n'envoya point avec eux Benjamin, frère de Joseph, dans la crainte qu'il ne lui arrivât quelque malheur.
      5 Les fils d'Israël vinrent pour acheter du blé, au milieu de ceux qui venaient aussi ; car la famine était dans le pays de Canaan.
      6 Joseph commandait dans le pays ; c'est lui qui vendait du blé à tout le peuple du pays. Les frères de Joseph vinrent, et se prosternèrent devant lui la face contre terre.
      7 Joseph vit ses frères et les reconnut ; mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit : D'où venez-vous ? Ils répondirent : Du pays de Canaan, pour acheter des vivres.
      8 Joseph reconnut ses frères, mais eux ne le reconnurent pas.
      9 Joseph se souvint des songes qu'il avait eus à leur sujet, et il leur dit : Vous êtes des espions ; c'est pour observer les lieux faibles du pays que vous êtes venus.
      10 Ils lui répondirent : Non, mon seigneur, tes serviteurs sont venus pour acheter du blé.
      11 Nous sommes tous fils d'un même homme ; nous sommes sincères, tes serviteurs ne sont pas des espions.
      12 Il leur dit : Nullement ; c'est pour observer les lieux faibles du pays que vous êtes venus.
      13 Ils répondirent : Nous, tes serviteurs, sommes douze frères, fils d'un même homme au pays de Canaan ; et voici, le plus jeune est aujourd'hui avec notre père, et il y en a un qui n'est plus.
      14 Joseph leur dit : Je viens de vous le dire, vous êtes des espions.
      15 Voici comment vous serez éprouvés. Par la vie de Pharaon ! vous ne sortirez point d'ici que votre jeune frère ne soit venu.
      16 Envoyez l'un de vous pour chercher votre frère ; et vous, restez prisonniers. Vos paroles seront éprouvées, et je saurai si la vérité est chez vous ; sinon, par la vie de Pharaon ! vous êtes des espions.
      17 Et il les mit ensemble trois jours en prison.
      18 Le troisième jour, Joseph leur dit : Faites ceci, et vous vivrez. Je crains Dieu !
      19 Si vous êtes sincères, que l'un de vos frères reste enfermé dans votre prison ; et vous, partez, emportez du blé pour nourrir vos familles,
      20 et amenez-moi votre jeune frère, afin que vos paroles soient éprouvées et que vous ne mouriez point. Et ils firent ainsi.
      21 Ils se dirent alors l'un à l'autre : Oui, nous avons été coupables envers notre frère, car nous avons vu l'angoisse de son âme, quand il nous demandait grâce, et nous ne l'avons point écouté ! C'est pour cela que cette affliction nous arrive.
      22 Ruben, prenant la parole, leur dit : Ne vous disais-je pas : Ne commettez point un crime envers cet enfant ? Mais vous n'avez point écouté. Et voici, son sang est redemandé.
      23 Ils ne savaient pas que Joseph comprenait, car il se servait avec eux d'un interprète.
      24 Il s'éloigna d'eux, pour pleurer. Il revint, et leur parla ; puis il prit parmi eux Siméon, et le fit enchaîner sous leurs yeux.
      25 Joseph ordonna qu'on remplît de blé leurs sacs, qu'on remît l'argent de chacun dans son sac, et qu'on leur donnât des provisions pour la route. Et l'on fit ainsi.
      26 Ils chargèrent le blé sur leurs ânes, et partirent.
      27 L'un d'eux ouvrit son sac pour donner du fourrage à son âne, dans le lieu où ils passèrent la nuit, et il vit l'argent qui était à l'entrée du sac.
      28 Il dit à ses frères : Mon argent a été rendu, et le voici dans mon sac. Alors leur coeur fut en défaillance ; et ils se dirent l'un à l'autre, en tremblant : Qu'est-ce que Dieu nous a fait ?
      29 Ils revinrent auprès de Jacob, leur père, dans le pays de Canaan, et ils lui racontèrent tout ce qui leur était arrivé. Ils dirent :
      30 L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlé durement, et il nous a pris pour des espions.
      31 Nous lui avons dit : Nous sommes sincères, nous ne sommes pas des espions.
      32 Nous sommes douze frères, fils de notre père ; l'un n'est plus, et le plus jeune est aujourd'hui avec notre père au pays de Canaan.
      33 Et l'homme, qui est le seigneur du pays, nous a dit : Voici comment je saurai si vous êtes sincères. Laissez auprès de moi l'un de vos frères, prenez de quoi nourrir vos familles, partez, et amenez-moi votre jeune frère.
      34 Je saurai ainsi que vous n'êtes pas des espions, que vous êtes sincères ; je vous rendrai votre frère, et vous pourrez librement parcourir le pays.
      35 Lorsqu'ils vidèrent leurs sacs, voici, le paquet d'argent de chacun était dans son sac. Ils virent, eux et leur père, leurs paquets d'argent, et ils eurent peur.
      36 Jacob, leur père, leur dit : Vous me privez de mes enfants ! Joseph n'est plus, Siméon n'est plus, et vous prendriez Benjamin ! C'est sur moi que tout cela retombe.
      37 Ruben dit à son père : Tu feras mourir mes deux fils si je ne te ramène pas Benjamin ; remets-le entre mes mains, et je te le ramènerai.
      38 Jacob dit : Mon fils ne descendra point avec vous ; car son frère est mort, et il reste seul ; s'il lui arrivait un malheur dans le voyage que vous allez faire, vous feriez descendre mes cheveux blancs avec douleur dans le séjour des morts.

      Job 8

      1 Bildad de Schuach prit la parole et dit :
      2 Jusqu'à quand veux-tu discourir de la sorte, Et les paroles de ta bouche seront-elles un vent impétueux ?
      3 Dieu renverserait-il le droit ? Le Tout Puissant renverserait-il la justice ?
      4 Si tes fils ont péché contre lui, Il les a livrés à leur péché.
      5 Mais toi, si tu as recours à Dieu, Si tu implores le Tout Puissant ;
      6 Si tu es juste et droit, Certainement alors il veillera sur toi, Et rendra le bonheur à ton innocente demeure ;
      7 Ton ancienne prospérité semblera peu de chose, Celle qui t'est réservée sera bien plus grande.
      8 Interroge ceux des générations passées, Sois attentif à l'expérience de leurs pères.
      9 Car nous sommes d'hier, et nous ne savons rien, Nos jours sur la terre ne sont qu'une ombre.
      10 Ils t'instruiront, ils te parleront, Ils tireront de leur coeur ces sentences :
      11 Le jonc croît-il sans marais ? Le roseau croît-il sans humidité ?
      12 Encore vert et sans qu'on le coupe, Il sèche plus vite que toutes les herbes.
      13 Ainsi arrive-t-il à tous ceux qui oublient Dieu, Et l'espérance de l'impie périra.
      14 Son assurance est brisée, Son soutien est une toile d'araignée.
      15 Il s'appuie sur sa maison, et elle n'est pas ferme ; Il s'y cramponne, et elle ne résiste pas.
      16 Dans toute sa vigueur, en plein soleil, Il étend ses rameaux sur son jardin,
      17 Il entrelace ses racines parmi les pierres, Il pénètre jusque dans les murailles ;
      18 L'arrache-t-on du lieu qu'il occupe, Ce lieu le renie : Je ne t'ai point connu !
      19 Telles sont les délices que ses voies lui procurent. Puis sur le même sol d'autres s'élèvent après lui.
      20 Non, Dieu ne rejette point l'homme intègre, Et il ne protège point les méchants.
      21 Il remplira ta bouche de cris de joie, Et tes lèvres de chants d'allégresse.
      22 Tes ennemis seront couverts de honte ; La tente des méchants disparaîtra.

      Marc 12

      1 Jésus se mit ensuite à leur parler en paraboles. Un homme planta une vigne. Il l'entoura d'une haie, creusa un pressoir, et bâtit une tour ; puis il l'afferma à des vignerons, et quitta le pays.
      2 Au temps de la récolte, il envoya un serviteur vers les vignerons, pour recevoir d'eux une part du produit de la vigne.
      3 S'étant saisis de lui, ils le battirent, et le renvoyèrent à vide.
      4 Il envoya de nouveau vers eux un autre serviteur ; ils le frappèrent à la tête, et l'outragèrent.
      5 Il en envoya un troisième, qu'ils tuèrent ; puis plusieurs autres, qu'ils battirent ou tuèrent.
      6 Il avait encore un fils bien-aimé ; il l'envoya vers eux le dernier, en disant : Ils auront du respect pour mon fils.
      7 Mais ces vignerons dirent entre eux : Voici l'héritier ; venez, tuons-le, et l'héritage sera à nous.
      8 Et ils se saisirent de lui, le tuèrent, et le jetèrent hors de la vigne.
      9 Maintenant, que fera le maître de la vigne ? Il viendra, fera périr les vignerons, et il donnera la vigne à d'autres.
      10 N'avez-vous pas lu cette parole de l'Écriture : La pierre qu'ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l'angle ;
      11 C'est par la volonté du Seigneur qu'elle l'est devenue, Et c'est un prodige à nos yeux ?
      12 Ils cherchaient à se saisir de lui, mais ils craignaient la foule. Ils avaient compris que c'était pour eux que Jésus avait dit cette parabole. Et ils le quittèrent, et s'en allèrent.
      13 Ils envoyèrent auprès de Jésus quelques-uns des pharisiens et des hérodiens, afin de le surprendre par ses propres paroles.
      14 Et ils vinrent lui dire : Maître, nous savons que tu es vrai, et que tu ne t'inquiètes de personne ; car tu ne regardes pas à l'apparence des hommes, et tu enseignes la voie de Dieu selon la vérité. Est-il permis, ou non, de payer le tribut à César ? Devons-nous payer, ou ne pas payer ?
      15 Jésus, connaissant leur hypocrisie, leur répondit : Pourquoi me tentez-vous ? Apportez-moi un denier, afin que je le voie.
      16 Ils en apportèrent un ; et Jésus leur demanda : De qui sont cette effigie et cette inscription ? De César, lui répondirent-ils.
      17 Alors il leur dit : Rendez à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu. Et ils furent à son égard dans l'étonnement.
      18 Les sadducéens, qui disent qu'il n'y a point de résurrection, vinrent auprès de Jésus, et lui firent cette question :
      19 Maître, voici ce que Moïse nous a prescrit : Si le frère de quelqu'un meurt, et laisse une femme, sans avoir d'enfants, son frère épousera sa veuve, et suscitera une postérité à son frère.
      20 Or, il y avait sept frères. Le premier se maria, et mourut sans laisser de postérité.
      21 Le second prit la veuve pour femme, et mourut sans laisser de postérité. Il en fut de même du troisième,
      22 et aucun des sept ne laissa de postérité. Après eux tous, la femme mourut aussi.
      23 A la résurrection, duquel d'entre eux sera-t-elle la femme ? Car les sept l'ont eue pour femme.
      24 Jésus leur répondit : N'êtes-vous pas dans l'erreur, parce que vous ne comprenez ni les Écritures, ni la puissance de Dieu ?
      25 Car, à la résurrection des morts, les hommes ne prendront point de femmes, ni les femmes de maris, mais ils seront comme les anges dans les cieux.
      26 Pour ce qui est de la résurrection des morts, n'avez-vous pas lu, dans le livre de Moïse, ce que Dieu lui dit, à propos du buisson : Je suis le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob ?
      27 Dieu n'est pas Dieu des morts, mais des vivants. Vous êtes grandement dans l'erreur.
      28 Un des scribes, qui les avait entendus discuter, sachant que Jésus avait bien répondu aux sadducéens, s'approcha, et lui demanda : Quel est le premier de tous les commandements ?
      29 Jésus répondit : Voici le premier : Écoute, Israël, le Seigneur, notre Dieu, est l'unique Seigneur ;
      30 et : Tu aimeras le Seigneur, ton Dieu, de tout ton coeur, de toute ton âme, de toute ta pensée, et de toute ta force.
      31 Voici le second : Tu aimeras ton prochain comme toi-même. Il n'y a pas d'autre commandement plus grand que ceux-là.
      32 Le scribe lui dit : Bien, maître ; tu as dit avec vérité que Dieu est unique, et qu'il n'y en a point d'autre que lui,
      33 et que l'aimer de tout son coeur, de toute sa pensée, de toute son âme et de toute sa force, et aimer son prochain comme soi-même, c'est plus que tous les holocaustes et tous les sacrifices.
      34 Jésus, voyant qu'il avait répondu avec intelligence, lui dit : Tu n'es pas loin du royaume de Dieu. Et personne n'osa plus lui proposer des questions.
      35 Jésus, continuant à enseigner dans le temple, dit : Comment les scribes disent-ils que le Christ est fils de David ?
      36 David lui-même, animé par l'Esprit Saint, a dit : Le Seigneur a dit à mon Seigneur : Assieds-toi à ma droite, Jusqu'à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied.
      37 David lui-même l'appelle Seigneur ; comment donc est-il son fils ? Et une grande foule l'écoutait avec plaisir.
      38 Il leur disait dans son enseignement : Gardez-vous des scribes, qui aiment à se promener en robes longues, et à être salués dans les places publiques ;
      39 qui recherchent les premiers sièges dans les synagogues, et les premières places dans les festins ;
      40 qui dévorent les maisons des veuves, et qui font pour l'apparence de longues prières. Ils seront jugés plus sévèrement.
      41 Jésus, s'étant assis vis-à-vis du tronc, regardait comment la foule y mettait de l'argent. Plusieurs riches mettaient beaucoup.
      42 Il vint aussi une pauvre veuve, elle y mit deux petites pièces, faisant un quart de sou.
      43 Alors Jésus, ayant appelé ses disciples, leur dit : Je vous le dis en vérité, cette pauvre veuve a donné plus qu'aucun de ceux qui ont mis dans le tronc ;
      44 car tous ont mis de leur superflu, mais elle a mis de son nécessaire, tout ce qu'elle possédait, tout ce qu'elle avait pour vivre.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.