Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 70

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Exode 22

      Job 40

      Jean 1

      1 Aux origines, avant que rien n’existe, le Fils, expression de Dieu, était là. Il était face à face avec Dieu, étant lui-même Dieu.
      2 De toute éternité, donc, il était là, face à face avec Dieu.
      3 Tout ce qui existe a été créé par lui, absolument rien n’a pris naissance sans lui.
      4 La vie résidait en lui. Cette vie est la lumière de tout le genre humain.
      5 La lumière rayonne vers les ténèbres, mais les ténèbres ne l’ont pas acceptée.
      6 Un homme parut, envoyé par Dieu : il s’appelait Jean (-Baptiste).
      7 Il est venu pour être un témoin, pour dire la vérité au sujet de la lumière, afin d’amener tous les hommes à la foi.
      8 Il n’était pas lui-même la lumière, il avait seulement pour mission de rendre témoignage à la lumière.
      9 C’est le Christ qui était la lumière véritable venant dans ce monde, celle qui éclaire tout être humain.
      10 En fait, il était déjà dans le monde, puisque le monde a été créé par lui, et pourtant, le monde ne l’a pas reconnu.
      11 Il est venu chez lui, et les siens ont refusé de l’accueillir.
      12 Quelques-uns, cependant, l’ont accueilli, ils ont cru en lui, ils ont placé leur confiance dans ce qu’il était. À tous ceux-là, il a accordé le privilège de devenir enfants de Dieu.
      13 Peu importe leur race et leur sang, puisque ce n’est pas par une naissance naturelle qu’ils le sont devenus, sous l’impulsion d’un désir instinctif ou par une initiative d’homme : c’est Dieu lui-même qui les a fait naître.
      14 Le Fils, expression de Dieu, s’est incarné, il est devenu homme et a vécu parmi nous. Oui, nous avons contemplé sa splendeur glorieuse, une splendeur que seul le Fils unique envoyé par son Père pouvait posséder. Tout en lui n’était que grâce et vérité.
      15 Jean, son témoin, a proclamé publiquement : — Voici celui dont je voulais parler lorsque je disais : « Mon successeur m’a précédé, il a priorité sur moi car il existait déjà avant que je sois né ».
      16 Nous avons tous été comblés de ses richesses. Chacun de nous, en effet, a reçu sa part de la surabondance divine qui le remplit. Il a déversé sur nous, l’une après l’autre, ses bénédictions et ses faveurs.
      17 En effet, si la loi nous a été donnée par l’entremise de Moïse, la grâce et la vérité n’ont leur source qu’en Jésus-Christ.
      18 Personne n’a jamais vu Dieu, mais quelqu’un nous l’a révélé : le Fils unique qui est lui-même Dieu et qui vit dans l’intimité du Père.
      19 Voici le témoignage de Jean, lorsque les responsables des Juifs lui envoyèrent de Jérusalem une délégation de prêtres et de lévites. Ils lui demandent : — Qui es-tu ?
      20 Il dit clairement la vérité, sans se dérober, et leur déclare ouvertement : —
      21 Je ne suis pas le Christ, le Messie promis. — Mais alors, continuent-ils, es-tu Élie ? — Je ne le suis pas. — Es-tu le prophète ? — Non. —
      22 Mais enfin, insistent-ils, qui es-tu donc ? Il faut bien que nous rapportions une réponse à ceux qui nous ont envoyés. Qui prétends-tu être ? —
      23 Moi ? répond-il, je suis cette voix dont parle le prophète Ésaïe, la voix qui appelle dans le désert : Préparez le chemin pour le Seigneur, aplanissez-lui la route. Faites-lui des sentiers tout droits par lesquels il puisse entrer.
      24 Les envoyés faisaient partie de la secte des pharisiens.
      25 Ils continuent à l’interroger : — Si tu n’es ni le Christ, ni Élie, ni le Prophète, pourquoi alors baptises-tu ? —
      26 Moi, leur répondit Jean, je vous baptise seulement dans l’eau, mais au milieu de vous se trouve quelqu’un que vous ne connaissez pas.
      27 Il entrera en scène après moi, il est vrai, (mais il est plus grand que moi) et je ne suis pas même digne de dénouer la lanière de ses sandales.
      28 Cela se passait à Béthanie dans la Jordanie orientale, là où Jean baptisait.
      29 Le lendemain, Jean aperçoit Jésus qui se dirige vers lui. Il s’écrie alors : — Voici celui que Dieu lui-même a destiné à se sacrifier comme un agneau pour enlever le péché du monde.
      30 C’est de lui que je voulais parler lorsque je disais : « Un homme me succédera, il m’a précédé, il a priorité sur moi, car il existait déjà avant que je sois né ».
      31 Moi non plus, je ne le connaissais pas, mais si je suis venu baptiser dans l’eau, c’est précisément pour le faire connaître au peuple d’Israël.
      32 Jean a rendu aussi cet autre témoignage : — J’ai vu l’Esprit descendre du ciel sous la figure d’une colombe et se poser sur lui.
      33 Je ne l’ai pas reconnu de moi-même, mais Dieu qui m’a envoyé baptiser dans l’eau m’avait dit : « Tu verras l’Esprit descendre et se poser sur un homme : c’est lui qui baptisera dans le Saint-Esprit ».
      34 Or, cela je l’ai vu de mes yeux, et je l’atteste solennellement : cet homme est le Fils de Dieu.
      35 Le lendemain, de nouveau, Jean est là, au même endroit, avec deux de ses disciples.
      36 Quand il voit passer Jésus, il dit : — Regardez, voici l’Agneau de Dieu.
      37 Les deux disciples entendent les paroles prononcées par Jean et se mettent à suivre Jésus.
      38 Celui-ci, s’étant retourné, s’aperçoit qu’ils le suivent. Il leur demande : — Que désirez-vous ? — Rabbi, lui disent-ils, c’est-à-dire « Maître », où habites-tu ? —
      39 Venez, leur répondit-il, et vous le verrez. Ils l’accompagnent donc et voient où il habite. Il est environ quatre heures de l’après-midi. Ils passent le reste de la soirée avec lui.
      40 André, le frère de Simon Pierre, est l’un de ces deux disciples qui, sur la déclaration de Jean, se sont mis à suivre Jésus.
      41 Il va trouver tout d’abord son frère Simon et lui dit : — Nous avons trouvé le Messie, c’est-à-dire « le Christ ».
      42 Et il le conduit auprès de Jésus. Celui-ci le regarde attentivement et lui dit : — Tu es Simon, fils de Jean. À partir d’aujourd’hui, tu seras appelé Céphas, ce qui veut dire « pierre ».
      43 Le lendemain, Jésus décide de retourner en Galilée. Il rencontre Philippe et lui dit : — Viens avec moi.
      44 Philippe était originaire de Bethsaïda, la ville natale d’André et de Pierre.
      45 Philippe, à son tour, va trouver Nathanaël et lui dit : — Nous avons découvert celui dont parle la loi de Moïse et que les prophètes ont annoncé : c’est Jésus, le fils de Joseph de la ville de Nazareth. —
      46 De Nazareth ? répondit Nathanaël. Qu’est-ce qui peut venir de bon de Nazareth ? — Tu n’as qu’à venir et le voir toi-même, lui réplique Philippe.
      47 Jésus voit Nathanaël s’avancer vers lui. Alors, il dit : — Voilà un véritable Israélite, un homme sans arrière-pensées. —
      48 D’où me connais-tu ? lui demande Nathanaël. — Avant même que Philippe ne t’appelle, lui répond Jésus, je t’ai vu lorsque tu étais assis sous le figuier. —
      49 Rabbi, s’écrie Nathanaël, tu es le Fils de Dieu, le roi qu’Israël attend ! —
      50 Tu crois en moi, répond Jésus, parce que je t’ai dit que je t’ai vu sous le figuier ? Tu verras de bien plus grandes choses encore.
      51 Et il ajouta (en s’adressant à tous) : Oui, vraiment, je vous l’assure, à partir de maintenant, vous verrez le ciel ouvert et les anges de Dieu monter et descendre entre ciel et terre au service du Fils de l’homme.
    • Exode 22

      1 "If a man steals an ox or a sheep, and kills it, or sells it; he shall pay five oxen for an ox, and four sheep for a sheep.
      2 If the thief is found breaking in, and is struck so that he dies, there shall be no guilt of bloodshed for him.
      3 If the sun has risen on him, guilt of bloodshed shall be for him; he shall make restitution. If he has nothing, then he shall be sold for his theft.
      4 If the stolen property is found in his hand alive, whether it is ox, donkey, or sheep, he shall pay double.
      5 "If a man causes a field or vineyard to be eaten, and lets his animal loose, and it grazes in another man's field, he shall make restitution from the best of his own field, and from the best of his own vineyard.
      6 "If fire breaks out, and catches in thorns so that the shocks of grain, or the standing grain, or the field are consumed; he who kindled the fire shall surely make restitution.
      7 "If a man delivers to his neighbor money or stuff to keep, and it is stolen out of the man's house; if the thief is found, he shall pay double.
      8 If the thief isn't found, then the master of the house shall come near to God, to find out if he hasn't put his hand to his neighbor's goods.
      9 For every matter of trespass, whether it be for ox, for donkey, for sheep, for clothing, or for any kind of lost thing, about which one says, 'This is mine,' the cause of both parties shall come before God. He whom God condemns shall pay double to his neighbor.
      10 "If a man delivers to his neighbor a donkey, an ox, a sheep, or any animal to keep, and it dies or is injured, or driven away, no man seeing it;
      11 the oath of Yahweh shall be between them both, whether he hasn't put his hand to his neighbor's goods; and its owner shall accept it, and he shall not make restitution.
      12 But if it is stolen from him, he shall make restitution to its owner.
      13 If it is torn in pieces, let him bring it for evidence. He shall not make good that which was torn.
      14 "If a man borrows anything of his neighbor's, and it is injured, or dies, its owner not being with it, he shall surely make restitution.
      15 If its owner is with it, he shall not make it good. If it is a leased thing, it came for its lease.
      16 "If a man entices a virgin who isn't pledged to be married, and lies with her, he shall surely pay a dowry for her to be his wife.
      17 If her father utterly refuses to give her to him, he shall pay money according to the dowry of virgins.
      18 "You shall not allow a sorceress to live.
      19 "Whoever has sex with an animal shall surely be put to death.
      20 "He who sacrifices to any god, except to Yahweh only, shall be utterly destroyed.
      21 "You shall not wrong an alien, neither shall you oppress him, for you were aliens in the land of Egypt.
      22 "You shall not take advantage of any widow or fatherless child.
      23 If you take advantage of them at all, and they cry at all to me, I will surely hear their cry;
      24 and my wrath will grow hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.
      25 "If you lend money to any of my people with you who is poor, you shall not be to him as a creditor; neither shall you charge him interest.
      26 If you take your neighbor's garment as collateral, you shall restore it to him before the sun goes down,
      27 for that is his only covering, it is his garment for his skin. What would he sleep in? It will happen, when he cries to me, that I will hear, for I am gracious.
      28 "You shall not blaspheme God, nor curse a ruler of your people.
      29 "You shall not delay to offer from your harvest and from the outflow of your presses. "You shall give the firstborn of your sons to me.
      30 You shall do likewise with your cattle and with your sheep. Seven days it shall be with its mother, then on the eighth day you shall give it to me.
      31 "You shall be holy men to me, therefore you shall not eat any flesh that is torn by animals in the field. You shall cast it to the dogs.

      Job 40

      1 Moreover Yahweh answered Job,
      2 "Shall he who argues contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it."
      3 Then Job answered Yahweh,
      4 "Behold, I am of small account. What shall I answer you? I lay my hand on my mouth.
      5 I have spoken once, and I will not answer; Yes, twice, but I will proceed no further."
      6 Then Yahweh answered Job out of the whirlwind,
      7 "Now brace yourself like a man. I will question you, and you will answer me.
      8 Will you even annul my judgment? Will you condemn me, that you may be justified?
      9 Or do you have an arm like God? Can you thunder with a voice like him?
      10 "Now deck yourself with excellency and dignity. Array yourself with honor and majesty.
      11 Pour out the fury of your anger. Look at everyone who is proud, and bring him low.
      12 Look at everyone who is proud, and humble him. Crush the wicked in their place.
      13 Hide them in the dust together. Bind their faces in the hidden place.
      14 Then I will also admit to you that your own right hand can save you.
      15 "See now, behemoth, which I made as well as you. He eats grass as an ox.
      16 Look now, his strength is in his thighs. His force is in the muscles of his belly.
      17 He moves his tail like a cedar. The sinews of his thighs are knit together.
      18 His bones are like tubes of brass. His limbs are like bars of iron.
      19 He is the chief of the ways of God. He who made him gives him his sword.
      20 Surely the mountains produce food for him, where all the animals of the field play.
      21 He lies under the lotus trees, in the covert of the reed, and the marsh.
      22 The lotuses cover him with their shade. The willows of the brook surround him.
      23 Behold, if a river overflows, he doesn't tremble. He is confident, though the Jordan swells even to his mouth.
      24 Shall any take him when he is on the watch, or pierce through his nose with a snare?

      Jean 1

      1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
      2 The same was in the beginning with God.
      3 All things were made through him. Without him was not anything made that has been made.
      4 In him was life, and the life was the light of men.
      5 The light shines in the darkness, and the darkness hasn't overcome it.
      6 There came a man, sent from God, whose name was John.
      7 The same came as a witness, that he might testify about the light, that all might believe through him.
      8 He was not the light, but was sent that he might testify about the light.
      9 The true light that enlightens everyone was coming into the world.
      10 He was in the world, and the world was made through him, and the world didn't recognize him.
      11 He came to his own, and those who were his own didn't receive him.
      12 But as many as received him, to them he gave the right to become God's children, to those who believe in his name:
      13 who were born not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
      14 The Word became flesh, and lived among us. We saw his glory, such glory as of the one and only Son of the Father, full of grace and truth.
      15 John testified about him. He cried out, saying, "This was he of whom I said, 'He who comes after me has surpassed me, for he was before me.'"
      16 From his fullness we all received grace upon grace.
      17 For the law was given through Moses. Grace and truth were realized through Jesus Christ.
      18 No one has seen God at any time. The one and only Son, who is in the bosom of the Father, he has declared him.
      19 This is John's testimony, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, "Who are you?"
      20 He declared, and didn't deny, but he declared, "I am not the Christ."
      21 They asked him, "What then? Are you Elijah?" He said, "I am not." "Are you the prophet?" He answered, "No."
      22 They said therefore to him, "Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us. What do you say about yourself?"
      23 He said, "I am the voice of one crying in the wilderness, 'Make straight the way of the Lord,' as Isaiah the prophet said."
      24 The ones who had been sent were from the Pharisees.
      25 They asked him, "Why then do you baptize, if you are not the Christ, nor Elijah, nor the prophet?"
      26 John answered them, "I baptize in water, but among you stands one whom you don't know.
      27 He is the one who comes after me, who is preferred before me, whose sandal strap I'm not worthy to loosen."
      28 These things were done in Bethany beyond the Jordan, where John was baptizing.
      29 The next day, he saw Jesus coming to him, and said, "Behold, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!
      30 This is he of whom I said, 'After me comes a man who is preferred before me, for he was before me.'
      31 I didn't know him, but for this reason I came baptizing in water: that he would be revealed to Israel."
      32 John testified, saying, "I have seen the Spirit descending like a dove out of heaven, and it remained on him.
      33 I didn't recognize him, but he who sent me to baptize in water, he said to me, 'On whomever you will see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he who baptizes in the Holy Spirit.'
      34 I have seen, and have testified that this is the Son of God."
      35 Again, the next day, John was standing with two of his disciples,
      36 and he looked at Jesus as he walked, and said, "Behold, the Lamb of God!"
      37 The two disciples heard him speak, and they followed Jesus.
      38 Jesus turned, and saw them following, and said to them, "What are you looking for?" They said to him, "Rabbi" (which is to say, being interpreted, Teacher), "where are you staying?"
      39 He said to them, "Come, and see." They came and saw where he was staying, and they stayed with him that day. It was about the tenth hour.
      40 One of the two who heard John, and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother.
      41 He first found his own brother, Simon, and said to him, "We have found the Messiah!" (which is, being interpreted, Christ ).
      42 He brought him to Jesus. Jesus looked at him, and said, "You are Simon the son of Jonah. You shall be called Cephas" (which is by interpretation, Peter).
      43 On the next day, he was determined to go out into Galilee, and he found Philip. Jesus said to him, "Follow me."
      44 Now Philip was from Bethsaida, of the city of Andrew and Peter.
      45 Philip found Nathanael, and said to him, "We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, wrote: Jesus of Nazareth, the son of Joseph."
      46 Nathanael said to him, "Can any good thing come out of Nazareth?" Philip said to him, "Come and see."
      47 Jesus saw Nathanael coming to him, and said about him, "Behold, an Israelite indeed, in whom is no deceit!"
      48 Nathanael said to him, "How do you know me?" Jesus answered him, "Before Philip called you, when you were under the fig tree, I saw you."
      49 Nathanael answered him, "Rabbi, you are the Son of God! You are King of Israel!"
      50 Jesus answered him, "Because I told you, 'I saw you underneath the fig tree,' do you believe? You will see greater things than these!"
      51 He said to him, "Most certainly, I tell you, hereafter you will see heaven opened, and the angels of God ascending and descending on the Son of Man."
    • Exode 22

      1 « Quelqu’un trouve un homme, pendant la nuit, en train de trouer un mur pour voler. Il le frappe, et le voleur meurt. Dans ce cas, ce n’est pas un meurtre.
      2 Mais s’il a tué le voleur pendant le jour, il s’agit bien d’un meurtre. Un voleur doit payer pour ce qu’il a pris. S’il ne peut pas, il sera vendu comme esclave.
      3 « Mais on retrouve peut-être vivant le bœuf, l’âne, le mouton ou la chèvre volé dans les mains du voleur. Dans ce cas, celui-ci devra rendre deux fois ce qu’il a pris. »
      4 « Un homme envoie ses animaux manger l’herbe de son champ ou de sa vigne, mais ils vont dans le champ de quelqu’un d’autre. Cet homme devra donner en échange les produits de son meilleur champ ou de sa meilleure vigne.
      5 « Quelqu’un brûle des buissons d’épines. Mais le feu brûle aussi le blé mûr déjà coupé, le blé non coupé ou le blé en train de pousser. Celui qui a allumé ce feu devra payer pour les dégâts.
      6 « Un homme reçoit d’un autre de l’argent ou des objets à garder. Un voleur les prend chez lui. Si on retrouve le voleur, celui-ci devra donner deux fois ce qu’il a pris.
      7 Mais on ne retrouve peut-être pas le voleur. Alors l’homme qui a reçu les objets à garder se présentera devant moi, son Dieu, et il jurera qu’il n’a pas pris les objets lui-même.
      8 Voici ce qu’il faut faire pour toute affaire malhonnête au sujet d’un bœuf, d’un âne, d’un mouton, d’un vêtement, ou de n’importe quel objet perdu. Si deux personnes affirment que l’animal ou l’objet leur appartient, elles doivent toutes les deux se présenter devant moi. Moi, le Seigneur, je dirai qui est coupable, et cette personne devra donner deux fois ce qu’elle a pris.
      9 « Voici encore d’autres cas : Quelqu’un demande à son voisin de lui garder son âne, son bœuf, son mouton, sa chèvre ou n’importe quel autre animal. Mais l’animal meurt, ou il se blesse, ou des bandits le volent, et personne n’a rien vu.
      10 Le voisin doit jurer en mon nom que lui-même n’a pas pris l’animal. Le propriétaire de l’animal acceptera le serment, et le voisin n’aura rien à payer.
      11 Mais si les voleurs ont pris l’animal chez cet homme, alors il devra payer le propriétaire.
      12 Si une bête sauvage a déchiré l’animal, l’homme devra apporter les restes pour le prouver. Alors il n’aura rien à rembourser.
      13 « Ou bien quelqu’un emprunte un animal à son voisin. Si la bête se blesse ou meurt quand son propriétaire n’est pas là, l’homme qui a demandé l’animal devra le rembourser.
      14 Mais si le propriétaire est là au moment de l’accident, l’homme ne rembourse rien. Si l’homme a payé pour emprunter l’animal, cet argent suffit. »
      15 « Un homme entraîne une jeune fille vierge qui n’est pas encore fiancée, et il couche avec elle. Il devra se marier avec elle et donner la dot à son père.
      16 Mais le père refuse peut-être de lui accorder sa fille. L’homme devra quand même payer en argent ce qu’on donne d’habitude comme dot pour se marier avec une jeune fille vierge.
      17 « Vous ne laisserez pas vivre une femme qui pratique la sorcellerie.
      18 Il faut faire mourir celui qui s’unit à un animal.
      19 À cause de moi, le SEIGNEUR, il faut absolument faire mourir celui qui offre des sacrifices aux faux dieux, au lieu de les offrir à moi seul.
      20 « Ne profitez pas des étrangers installés chez vous, ne les maltraitez pas. Vous-mêmes, vous avez été des étrangers en Égypte.
      21 Ne profitez pas des veuves et des orphelins.
      22 Si vous profitez d’eux, et s’ils crient au secours, j’entendrai leurs cris.
      23 Je me mettrai en colère et je vous ferai mourir à la guerre. Alors vos femmes deviendront veuves, et vos enfants seront orphelins.
      24 « Si vous prêtez de l’argent à quelqu’un de mon peuple, à un pauvre qui est avec vous, ne soyez pas comme les autres prêteurs, ne lui demandez pas d’intérêts.
      25 « Si vous prenez le vêtement de quelqu’un en échange de quelque chose, rendez-le avant le coucher du soleil.
      26 Il n’a que cela pour se couvrir, et pour se protéger. Sinon, comment pourra-t-il se couvrir ? S’il m’appelle au secours, je l’entendrai. Oui, je suis bon, moi !
      27 « Ne m’insultez pas, moi, votre Dieu. Ne maudissez pas celui qui a une responsabilité dans votre peuple.
      28 « Apportez-moi sans retard la part de récoltes et de raisin qui est pour moi. « Consacrez-moi l’aîné de vos fils.
      29 « Vous ferez la même chose avec vos animaux. Le premier petit d’une vache, d’une brebis ou d’une chèvre restera sept jours avec sa mère. Le huitième jour, vous me l’offrirez en sacrifice.
      30 « Vous serez totalement à moi. Ne mangez donc pas la viande d’un animal que les bêtes sauvages ont déchiré. Vous la jetterez aux chiens. »

      Job 40

      1 Le SEIGNEUR s’est adressé à Job. Il lui a demandé :
      2 « Toi qui t’opposes au Tout-Puissant, est-ce que tu oses le critiquer ? Toi qui discutes avec Dieu, est-ce que tu peux répondre ? »
      3 Alors Job a répondu au SEIGNEUR :
      4 « Je ne suis rien du tout. Qu’est-ce que je peux te répondre ? Je mets la main sur ma bouche.
      5 J’ai assez parlé, je vais m’arrêter. J’en ai déjà trop dit, maintenant je me tais. »
      6 Du milieu de la tempête, le SEIGNEUR a interrogé Job. Il a dit :
      7 « Prépare-toi ! Sois un homme ! Je vais te poser des questions, et tu me donneras des explications.
      8 Est-ce que je suis injuste ? C’est cela que tu veux dire ? Est-ce que tu veux me donner tort pour avoir raison ?
      9 Est-ce que tu es aussi fort que moi ? Et ta voix, est-ce qu’elle résonne comme mon tonnerre ?
      10 « Si c’est le cas, habille-toi de fierté et de grandeur, orne-toi de beauté et d’honneur !
      11 Laisse déborder ta colère. D’un seul regard, abaisse tous les orgueilleux.
      12 Oui, regarde-les, et qu’ils s’inclinent ! Écrase sur place les gens mauvais !
      13 Fais-les entrer tous ensemble sous la terre, enferme-les dans la prison de la mort.
      14 Alors, je te féliciterai : oui, ta seule force te donnera la victoire. »
      15 « Regarde bien le gros Animal de l’eau. C’est moi qui l’ai créé comme je t’ai créé. Il mange de l’herbe comme le bœuf.
      16 Mais regarde la force de ses reins, admire les muscles de son ventre !
      17 « Sa queue est solide comme un cèdre, ses cuisses sont tressées de nerfs puissants.
      18 Ses os sont comme des tubes de bronze, ses côtes ressemblent aux grilles de fer.
      19 Il est la plus importante de toutes mes créatures. Moi, son créateur, je suis le seul à pouvoir le vaincre.
      20 Les montagnes lui fournissent de l’herbe, là où jouent les bêtes sauvages.
      21 Mais il se couche à l’abri des arbres, il se cache dans les marécages au milieu des roseaux.
      22 Les arbres le couvrent de leur ombre, tout autour de la rivière.
      23 « Si le fleuve déborde, il ne se fait pas de souci. Même si l’eau monte jusqu’à sa gueule, il reste calme.
      24 Quand il a les yeux ouverts, qui peut l’attraper ? Qui lui percera le nez avec un bout de bois ? »

      Jean 1

      1 Au commencement, la Parole existait déjà. La Parole était avec Dieu et la Parole était Dieu.
      2 Au commencement, la Parole était avec Dieu.
      3 Par elle, Dieu a fait toutes choses et il n’a rien fait sans elle.
      4 En elle, il y a la vie, et la vie est la lumière des êtres humains.
      5 La lumière brille dans la nuit, mais la nuit ne l’a pas reçue.
      6 Dieu a envoyé un homme qui s’appelait Jean.
      7 Il est venu comme témoin pour être le témoin de la lumière, afin que tous croient par lui.
      8 Il n’était pas la lumière, mais il était le témoin de la lumière.
      9 La Parole est la vraie lumière. En venant dans le monde, elle éclaire tous les êtres humains.
      10 La Parole était dans le monde, et Dieu a fait le monde par elle, mais le monde ne l’a pas reconnue.
      11 La Parole est venue dans son peuple, mais les gens de son peuple ne l’ont pas reçue.
      12 Pourtant certains l’ont reçue et ils croient en elle. À ceux-là, la Parole a donné le pouvoir de devenir enfants de Dieu.
      13 Et ils sont devenus enfants de Dieu en naissant non par la volonté d’un homme et d’une femme, mais de Dieu.
      14 La Parole est devenue un homme, et il a habité parmi nous. Nous avons vu sa gloire. Cette gloire, il la reçoit du Père. C’est la gloire du Fils unique, plein d’amour et de vérité.
      15 Jean est son témoin. Il affirme d’une voix forte : C’est de lui que j’ai parlé quand j’ai dit : « L’homme qui vient après moi est plus important que moi, parce qu’il existait déjà avant moi. »
      16 Oui, nous avons tous reçu une part de sa richesse, nous avons tous été remplis de son amour, et de plus en plus.
      17 Dieu nous a donné la loi par Moïse, mais l’amour et la vérité sont venus par Jésus-Christ.
      18 Personne n’a jamais vu Dieu. Mais le Fils unique, qui est Dieu et qui vit auprès du Père, nous l’a fait connaître.
      19 Les chefs juifs de Jérusalem envoient des prêtres et des lévites pour demander à Jean : « Qui es-tu ? » Jean ne refuse pas de répondre. Voici son témoignage. Il dit très clairement : « Je ne suis pas le Messie. »
      21 Les prêtres et les lévites lui demandent : « Mais alors, qui es-tu ? Est-ce que tu es Élie ? » Jean répond : « Non. » Ils lui demandent encore : « Est-ce que tu es le Prophète ? » Jean répond : « Non. »
      22 Alors ils lui disent : « Qui es-tu ? Nous devons donner une réponse à ceux qui nous ont envoyés. Qu’est-ce que tu dis de toi-même ? »
      23 Jean répond avec une parole du prophète Ésaïe : « Je suis celui qui crie dans le désert : “Préparez un chemin bien droit pour le Seigneur.” »
      24 Parmi les hommes envoyés vers Jean, il y a des Pharisiens.
      25 Ils lui posent une question : « Tu n’es pas le Messie, tu n’es pas Élie et tu n’es pas le Prophète. Alors pourquoi est-ce que tu baptises ? »
      26 Jean leur répond : « Moi, je baptise dans l’eau. Mais au milieu de vous, il y a quelqu’un que vous ne connaissez pas.
      27 Il vient après moi, et je ne suis pas digne de lui enlever ses sandales. »
      28 Tout cela se passe à Béthanie, de l’autre côté du Jourdain, là où Jean baptise.
      29 Le jour suivant, Jean voit Jésus qui vient vers lui. Et il dit : « Voici l’agneau de Dieu qui enlève le péché du monde.
      30 C’est de lui que j’ai parlé quand j’ai dit : “L’homme qui vient après moi est plus important que moi, parce qu’il existait avant moi.”
      31 Moi, je ne le connaissais pas. Mais je suis venu baptiser dans l’eau pour le faire connaître au peuple d’Israël. »
      32 Et voici le témoignage de Jean : « J’ai vu l’Esprit Saint descendre du ciel comme une colombe et il est resté sur Jésus.
      33 Moi, je ne le connaissais pas. Mais Dieu, qui m’a envoyé baptiser dans l’eau, c’est lui qui m’a dit : “Tu verras l’Esprit Saint descendre et rester sur un homme. Et c’est lui qui baptise dans l’Esprit Saint.”
      34 Moi, j’ai vu et j’en suis témoin : cet homme-là, c’est le Fils de Dieu. »
      35 Le jour suivant, Jean est là de nouveau avec deux de ses disciples.
      36 Il regarde avec attention Jésus qui passe et il dit : « Voici l’agneau de Dieu. »
      37 Les deux disciples de Jean entendent ces paroles et ils suivent Jésus.
      38 Jésus se retourne. Il voit que les disciples le suivent et il leur demande : « Qu’est-ce que vous cherchez ? » Ils lui répondent : « Rabbi, où est-ce que tu habites ? » Le mot « Rabbi » veut dire « Maître ».
      39 Jésus leur répond : « Venez, et vous verrez. » Ils viennent, ils voient où Jésus habite et ils restent avec lui ce jour-là. Il est environ quatre heures de l’après-midi.
      40 L’un des deux hommes qui ont entendu les paroles de Jean et qui ont suivi Jésus s’appelle André. C’est le frère de Simon-Pierre.
      41 André rencontre d’abord son frère Simon et il lui dit : « Nous avons trouvé le Messie. » Le mot « Messie » veut dire « Christ ».
      42 Il conduit Simon auprès de Jésus. Jésus regarde Simon avec attention et il lui dit : « Tu es Simon, le fils de Jean. Tu t’appelleras Céphas. » Ce nom veut dire « Pierre ».
      43 Le jour suivant, Jésus décide de partir pour la Galilée. Il rencontre Philippe et il lui dit : « Suis-moi ! »
      44 Philippe est de Bethsaïda, le village d’André et de Pierre.
      45 Ensuite, Philippe rencontre Nathanaël et il lui dit : « Dans la loi, Moïse a parlé de quelqu’un. Les prophètes aussi en ont parlé. C’est Jésus, le fils de Joseph. Il est de la ville de Nazareth. »
      46 Nathanaël dit à Philippe : « De Nazareth, est-ce qu’il peut sortir quelque chose de bon ? » Philippe lui répond : « Viens, tu verras. »
      47 Jésus voit Nathanaël qui vient à lui et il dit à son sujet : « Voici un vrai Israélite. Cet homme-là ne sait pas mentir. »
      48 Nathanaël demande à Jésus : « Comment est-ce que tu peux me connaître ? » Jésus lui répond : « Avant que Philippe t’appelle, je t’ai vu. Tu étais sous le figuier. »
      49 Alors Nathanaël lui dit : « Maître, tu es le Fils de Dieu, tu es le roi d’Israël ! »
      50 Jésus lui répond : « Je t’ai dit : “Je t’ai vu sous le figuier”, et c’est pour cela que tu crois ? Tu verras des choses beaucoup plus grandes ! »
      51 Et Jésus ajoute : « Oui, je vous le dis, c’est la vérité, vous verrez le ciel ouvert et les anges de Dieu qui montent et descendent au-dessus du Fils de l’homme. »
    • Exode 22

      1 » Si un voleur est surpris en train de commettre un vol avec effraction, qu'il soit frappé et qu’il meure, on ne sera pas coupable de meurtre envers lui ;
      2 toutefois si le soleil est levé, on sera coupable de meurtre envers lui. Un voleur devra faire une restitution : s'il n'a rien, il sera vendu pour rembourser son vol ;
      3 si ce qu'il a volé, bœuf, âne ou agneau, est encore vivant entre ses mains, il fera une restitution au double.
      4 » Si un homme fait brouter son bétail dans un champ ou une vigne et qu'il le laisse aller brouter dans le champ d’un autre, il donnera en dédommagement le meilleur produit de son champ et de sa vigne.
      5 » Si un feu éclate et rencontre des ronces, et que du blé en gerbes ou sur pied, ou bien le champ, soit brûlé, celui qui a causé l'incendie sera tenu de donner un dédommagement.
      6 » Si un homme confie à un autre la garde d'argent ou d’objets et qu'on les vole dans la maison de cette personne, le voleur fera une restitution au double, dans le cas où on le trouverait.
      7 Si on ne trouve pas le voleur, le maître de la maison se présentera devant Dieu pour déclarer qu'il n'a pas porté la main sur le bien de son prochain.
      8 » Dans toute affaire litigieuse concernant un bœuf, un âne, un agneau, un vêtement ou un objet perdu dont quelqu’un revendiquera la propriété, la cause des deux parties ira jusqu'à Dieu. Celui que Dieu condamnera fera à son prochain une restitution au double.
      9 » Si un homme confie à un autre la garde d’un âne, un bœuf, un agneau ou un autre animal et que l'animal meure, se casse un membre ou soit enlevé sans que personne ne l'ait vu,
      10 on fera intervenir entre les deux parties le serment au nom de l'Eternel. Celui qui a eu la garde de l'animal déclarera qu'il n'a pas porté la main sur le bien de son prochain. Le maître de l'animal devra accepter ce serment et l'autre ne sera pas tenu de le dédommager.
      11 En revanche, si l'animal a été volé chez lui, il sera tenu de dédommager son maître.
      12 Si l'animal a été déchiqueté, il apportera ses restes en guise de témoignage et il ne sera pas tenu à un dédommagement pour l’animal déchiqueté.
      13 » Si un homme emprunte un animal à un autre et que l'animal se casse un membre ou meure en l'absence de son maître, il devra donner un dédommagement.
      14 Si le maître est présent, il n’y aura pas de dédommagement. Si l'animal a été loué, le prix de la location suffira.
      15 » Si un homme séduit une jeune fille vierge qui n'est pas fiancée et couche avec elle, il paiera sa dot et la prendra pour femme.
      16 Si le père refuse de la lui accorder en mariage, il paiera en argent la valeur de la dot des jeunes filles vierges.
      17 » Tu ne laisseras pas vivre la magicienne.
      18 » Celui qui couche avec une bête sera puni de mort.
      19 » Celui qui offre des sacrifices à d'autres dieux qu'à l'Eternel seul sera voué à l'extermination.
      20 » Tu ne maltraiteras pas l'étranger et tu ne l'opprimeras pas, car vous avez été étrangers en Egypte.
      21 » Tu ne feras pas de mal à la veuve ni à l'orphelin.
      22 Si tu leur fais du mal et qu'ils viennent à moi, j'entendrai leurs cris.
      23 Ma colère s'enflammera et je vous détruirai par l'épée ; ce sont vos femmes qui deviendront veuves, et vos enfants orphelins.
      24 » Si tu prêtes de l'argent à quelqu'un de mon peuple, au pauvre qui est avec toi, tu ne te comporteras pas envers lui comme un créancier, tu n'exigeras de lui aucun intérêt.
      25 » Si tu prends en gage le vêtement de ton prochain, tu le lui rendras avant le coucher du soleil.
      26 En effet, c'est sa seule couverture, c'est le vêtement dont il s'enveloppe le corps. Dans quoi coucherait-il ? S'il crie à moi, je l'entendrai, car je suis plein de grâce.
      27 » Tu ne maudiras pas Dieu et *tu ne parleras pas mal des chefs de ton peuple.
      28 » Tu ne tarderas pas à m'offrir la part qui me revient de ta moisson et de ta vendange. Tu me donneras le premier-né de tes fils.
      29 Tu me donneras aussi le premier-né de ta vache et de ta brebis ; il restera 7 jours avec sa mère et le huitième jour, tu me le donneras.
      30 » Vous serez des hommes saints pour moi. Vous ne mangerez aucune viande trouvée déchiquetée dans les champs : vous la jetterez aux chiens.

      Job 40

      1 L'Eternel reprit la parole et dit à Job :
      2 « Le faiseur de reproches va-t-il faire un procès au Tout-Puissant ? Celui qui veut corriger Dieu va-t-il répliquer ? »
      3 Job répondit à l'Eternel :
      4 « Je ne fais pas le poids. Que pourrais-je te répondre ? Je mets la main sur ma bouche :
      5 j'ai parlé une fois, mais je ne répliquerai plus, et même deux, mais je n'ajouterai rien. »
      6 L'Eternel répondit encore à Job du milieu de la tempête et dit :
      7 « Mets donc une ceinture autour de ta taille comme un vaillant homme ! Je t'interrogerai et tu me renseigneras.
      8 Voudrais-tu vraiment casser mon jugement ? Voudrais-tu me condamner pour te donner raison ?
      9 As-tu un bras pareil à celui de Dieu, une voix tonnante comme la sienne ?
      10 Pare-toi donc de fierté et de prestige, habille-toi de majesté et de splendeur !
      11 Déverse le trop-plein de ta colère et d'un regard abaisse ceux qui font les fiers !
      12 D'un regard humilie tous les fiers, écrase sur place les méchants,
      13 cache-les tous ensemble dans la poussière, enferme-les dans un endroit caché !
      14 Alors moi-même je te rendrai hommage parce que le salut te sera venu de toi-même.
      15 » Vois l’animal par excellence que j’ai créé, tout comme toi ! Il mange de l'herbe comme un bœuf.
      16 Vois : sa force est dans ses reins et sa vigueur dans les muscles de son ventre.
      17 Il raidit sa queue comme un cèdre. Les nerfs de ses cuisses sont entrelacés.
      18 Ses os sont des tubes de bronze, ses membres sont pareils à des barres de fer.
      19 Il est le chef-d’œuvre de Dieu. Celui qui l'a fait l'a pourvu d'une épée.
      20 Il trouve sa nourriture dans les montagnes, là où jouent toutes les bêtes sauvages.
      21 Il se couche sous les lotus, il se cache dans les roseaux et les marécages.
      22 Les lotus le couvrent de leur ombre, les saules de la rivière l'environnent.
      23 Si le fleuve devient violent, il ne s'alarme pas ; si le Jourdain se précipite contre sa gueule, il reste confiant.
      24 Est-ce quand il a les yeux ouverts qu'on pourra l’attraper ? Utilisera-t-on des pièges pour lui transpercer le nez ?

      Jean 1

      1 Au commencement, la Parole existait déjà. La Parole était avec Dieu et la Parole était Dieu.
      2 Elle était au commencement avec Dieu.
      3 Tout a été fait par elle et rien de ce qui a été fait n'a été fait sans elle.
      4 En elle il y avait la vie, et cette vie était la lumière des êtres humains.
      5 La lumière brille dans les ténèbres, et les ténèbres ne l'ont pas accueillie.
      6 Il y eut un homme envoyé par Dieu ; son nom était Jean.
      7 Il vint comme témoin, pour rendre témoignage à la lumière afin que tous croient par lui.
      8 Il n'était pas la lumière, mais il vint pour rendre témoignage à la lumière.
      9 Cette lumière était la vraie lumière qui, en venant dans le monde, éclaire tout être humain.
      10 Elle était dans le monde et le monde a été fait par elle, pourtant le monde ne l'a pas reconnue.
      11 Elle est venue chez les siens, et les siens ne l'ont pas accueillie.
      12 Mais à tous ceux qui l'ont acceptée, à ceux qui croient en son nom, elle a donné le droit de devenir enfants de Dieu,
      13 puisqu’ils sont nés non du fait de la nature, ni par une volonté humaine, ni par la volonté d’un mari, mais qu’ils sont nés de Dieu.
      14 Et la Parole s'est faite homme, elle a habité parmi nous, pleine de grâce et de vérité, et nous avons contemplé sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du Père.
      15 Jean lui a rendu témoignage et s'est écrié : « C'est celui à propos duquel j'ai dit : ‘Celui qui vient après moi m'a précédé, car il était avant moi.’ »
      16 Nous avons tous reçu de sa plénitude, et grâce sur grâce.
      17 En effet, la loi a été donnée à travers Moïse, mais la grâce et la vérité sont venues à travers Jésus-Christ.
      18 Personne n'a jamais vu Dieu ; Dieu le Fils unique, qui est dans l’intimité du Père, est celui qui l'a fait connaître.
      19 Voici le témoignage de Jean lorsque les Juifs envoyèrent de Jérusalem des prêtres et des Lévites pour lui demander : « Toi, qui es-tu ? »
      20 Il déclara et sans restriction affirma : « Moi, je ne suis pas le Messie. »
      21 Ils lui demandèrent : « Qui es-tu donc ? Es-tu Elie ? » Et il dit : « Je ne le suis pas. » « Es-tu le prophète ? » Et il répondit : « Non. »
      22 Ils lui dirent alors : « Qui es-tu ? Nous devons donner une réponse à ceux qui nous ont envoyés ! Que dis-tu de toi-même ? »
      23 « Moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le désert : ‘Rendez le chemin du Seigneur droit’, comme l’a dit le prophète Esaïe. »
      24 Ceux qui avaient été envoyés étaient des pharisiens.
      25 Ils lui posèrent encore cette question : « Pourquoi donc baptises-tu, si tu n'es ni le Messie, ni Elie, ni le prophète ? »
      26 Jean leur répondit : « Moi, je baptise d'eau, mais au milieu de vous se trouve quelqu'un que vous ne connaissez pas.
      27 Il vient après moi [mais il m’a précédé, ] et je ne suis pas digne de détacher la courroie de ses sandales. »
      28 Cela se passait à Béthanie, de l'autre côté du Jourdain, où Jean baptisait.
      29 Le lendemain, il vit Jésus s’approcher de lui et dit : « Voici l'Agneau de Dieu qui enlève le péché du monde.
      30 C'est celui à propos duquel j'ai dit : ‘Après moi vient un homme qui m'a précédé, car il existait avant moi.’
      31 Pour ma part, je ne le connaissais pas, mais c'est afin de le faire connaître à Israël que je suis venu baptiser d'eau. »
      32 Jean rendit aussi ce témoignage : « J'ai vu l'Esprit descendre du ciel comme une colombe et s'arrêter sur lui.
      33 Je ne le connaissais pas, mais celui qui m'a envoyé baptiser d'eau m'a dit : ‘Celui sur qui tu verras l'Esprit descendre et s'arrêter, c'est lui qui baptise du Saint-Esprit.’
      34 Et moi, j'ai vu et j'atteste qu'il est le Fils de Dieu. »
      35 Le lendemain, Jean était encore là avec deux de ses disciples.
      36 Il vit Jésus passer et dit : « Voici l'Agneau de Dieu. »
      37 Les deux disciples l'entendirent prononcer ces paroles et suivirent Jésus.
      38 Jésus se retourna et, voyant qu'ils le suivaient, il leur dit : « Que cherchez-vous ? » Ils lui répondirent : « Rabbi – ce qui signifie maître –, où habites-tu ? »
      39 « Venez, leur dit-il, et voyez. » Ils y allèrent [donc], virent où il habitait et restèrent avec lui ce jour-là. C'était environ quatre heures de l'après-midi.
      40 André, le frère de Simon Pierre, était l'un des deux qui avaient entendu les paroles de Jean et qui avaient suivi Jésus.
      41 Il rencontra d'abord son frère Simon et lui dit : « Nous avons trouvé le Messie », ce qui correspond à Christ.
      42 Il le conduisit vers Jésus. Jésus le regarda et dit : « Tu es Simon, fils de Jonas, tu seras appelé Céphas », ce qui signifie Pierre.
      43 Le lendemain, Jésus décida de se rendre en Galilée. Il rencontra Philippe et lui dit : « Suis-moi. »
      44 Philippe était de Bethsaïda, la ville d'André et de Pierre.
      45 Philippe rencontra Nathanaël et lui dit : « Nous avons trouvé celui que Moïse a décrit dans la loi et dont les prophètes ont parlé : Jésus de Nazareth, fils de Joseph. »
      46 Nathanaël lui dit : « Peut-il sortir quelque chose de bon de Nazareth ? » Philippe lui répondit : « Viens et vois. »
      47 Jésus vit Nathanaël s'approcher de lui et dit de lui : « Voici vraiment un Israélite en qui il n'y a pas de ruse. »
      48 « D'où me connais-tu ? » lui dit Nathanaël. Jésus lui répondit : « Avant que Philippe t'appelle, quand tu étais sous le figuier, je t'ai vu. »
      49 Nathanaël répondit : « Maître, tu es le Fils de Dieu, tu es le roi d'Israël. »
      50 Jésus lui répondit : « Parce que je t'ai dit que je t'ai vu sous le figuier, tu crois ? Tu verras de plus grandes choses que celles-ci. »
      51 Il ajouta : « En vérité, en vérité, je vous le dis, vous verrez [désormais] le ciel ouvert et les anges de Dieu monter et descendre au-dessus du Fils de l'homme. »
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.