Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 75

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Exode 27

      1 Et tu feras l'autel de bois de sittim : il aura cinq coudées de long, et cinq coudées de large ; l'autel sera carré, et sa hauteur sera de trois coudées.
      2 Et tu feras ses cornes à ses quatre coins ; ses cornes seront tirées de lui ; et tu le plaqueras d'airain.
      3 Et tu feras ses vases à cendre, et ses pelles, et ses bassins, et ses fourchettes, et ses brasiers ; tous ses ustensiles, tu les feras d'airain.
      4 Et tu lui feras une grille en ouvrage de treillis, d'airain ; et tu feras au treillis quatre anneaux d'airain, à ses quatre bouts ;
      5 et tu le mettras au-dessous du contour de l'autel, en bas, et le treillis ira jusqu'au milieu de l'autel.
      6 Et tu feras des barres pour l'autel, des barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d'airain.
      7 Et on fera entrer ses barres dans les anneaux ; et les barres seront aux deux côtés de l'autel, pour le porter.
      8 Tu le feras creux, avec des planches, comme il t'a été montré sur la montagne ; on le fera ainsi.
      9 Et tu feras le parvis du tabernacle : pour le côté du midi vers le sud, des tentures de fin coton retors pour le parvis, de cent coudées en longueur pour un côté,
      10 et ses vingt piliers, et leurs vingt bases d'airain ; les crochets des piliers et leurs baguettes d'attache seront en argent.
      11 Et de même pour le côté du nord, dans la longueur, tu feras des tentures de cent coudées en longueur, et ses vingt piliers, et leurs vingt bases d'airain ; les crochets des piliers et leurs baguettes d'attache seront en argent.
      12 Et pour la largeur du parvis du côté de l'occident, tu feras cinquante coudées de tentures, leurs dix piliers et leurs dix bases.
      13 Et la largeur du parvis du côté de l'orient, vers le levant, sera de cinquante coudées :
      14 tu feras, pour l'un des côtés, quinze coudées de tentures, leurs trois piliers et leurs trois bases,
      15 et pour l'autre côté, quinze coudées de tentures, leurs trois piliers et leurs trois bases,
      16 et pour la porte du parvis, un rideau de vingt coudées, de bleu, et de pourpre, et d'écarlate, et de fin coton retors, en ouvrage de brodeur, ses quatre piliers et leurs quatre bases.
      17 Tous les piliers du parvis, à l'entour, auront des baguettes d'attache en argent, leurs crochets, d'argent, et leurs bases, d'airain.
      18 La longueur du parvis sera de cent coudées, et la largeur de cinquante tout le long, et la hauteur de cinq coudées, en fin coton retors ; et les bases des piliers seront d'airain.
      19 Tous les ustensiles du tabernacle, pour tout son service, et tous ses pieux, et tous les pieux du parvis, seront d'airain.
      20 Et toi, tu commanderas aux fils d'Israël, et ils t'apporteront de l'huile d'olive pure, broyée, pour le luminaire, pour faire luire les lampes continuellement.
      21 Aaron et ses fils les arrangeront devant l'Éternel, depuis le soir jusqu'au matin, dans la tente d'assignation, en dehors du voile qui est devant le témoignage. Ce sera de la part des fils d'Israël un statut perpétuel, en leurs générations.

      Proverbes 3

      1 Mon fils, n'oublie pas mon enseignement, et que ton coeur garde mes commandements ;
      2 car ils t'ajouteront un prolongement de jours, et des années de vie, et la paix.
      3 Que la bonté et la vérité ne t'abandonnent pas ; lie-les à ton cou, écris-les sur la tablette de ton coeur,
      4 et tu trouveras la faveur et la bonne sagesse aux yeux de Dieu et des hommes.
      5 Confie-toi de tout ton coeur à l'Éternel, et ne t'appuie pas sur ton intelligence ;
      6 dans toutes tes voies connais-le, et il dirigera tes sentiers.
      7 Ne sois pas sage à tes propres yeux ; crains l'Éternel et éloigne-toi du mal :
      8 ce sera la santé pour ton nombril, et un arrosement pour tes os.
      9 Honore l'Éternel de tes biens et des prémices de tout ton revenu ;
      10 et tes greniers se rempliront d'abondance, et tes cuves regorgeront de moût.
      11 Mon fils, ne méprise pas l'instruction de l'Éternel, et n'aie pas en aversion sa réprimande ;
      12 car celui que l'Éternel aime, il le discipline, comme un père le fils auquel il prend plaisir.
      13 Bienheureux l'homme qui trouve la sagesse, et l'homme qui obtient l'intelligence !
      14 car son acquisition est meilleure que l'acquisition de l'argent, et son revenu est meilleur que l'or fin.
      15 Elle est plus précieuse que les rubis, et aucune des choses auxquelles tu prends plaisir ne l'égale :
      16 longueur de jours est dans sa droite, dans sa gauche richesse et honneur ;
      17 ses voies sont des voies agréables, et tous ses sentiers sont paix.
      18 Elle est un arbre de vie pour ceux qui la saisissent ; et qui la tient ferme est rendu bienheureux.
      19 L'Éternel a fondé la terre par la sagesse, il a établi les cieux par l'intelligence.
      20 Par sa connaissance les abîmes se fendirent, et les nuées distillent la rosée.
      21 Mon fils, que ces choses ne s'éloignent point de tes yeux : garde le saint conseil et la réflexion,
      22 et ils seront la vie de ton âme et la grâce de ton cou.
      23 Alors tu iras ton chemin en sécurité, et ton pied ne se heurtera point.
      24 Si tu te couches tu n'auras point de crainte ; mais tu te coucheras et ton sommeil sera doux.
      25 Ne crains pas la frayeur subite, ni la ruine des méchants, quand elle surviendra ;
      26 car l'Éternel sera ta confiance, et il gardera ton pied d'être pris.
      27 Ne refuse pas le bien à celui à qui il est dû, quand il est au pouvoir de ta main de le faire.
      28 Ne dis pas à ton prochain : Va et reviens, et je te le donnerai demain, quand tu as la chose par devers toi.
      29 Ne machine pas du mal contre ton prochain, puisqu'il habite en sécurité près de toi.
      30 Ne conteste pas sans sujet avec un homme, s'il ne t'a pas fait de tort.
      31 Ne porte pas envie à un homme violent, et ne choisis aucune de ses voies ;
      32 Car l'Éternel a en abomination le pervers, et son secret est avec les hommes droits.
      33 La malédiction de l'Éternel est dans la maison du méchant, et il bénit l'habitation des justes.
      34 Certes il se moque des moqueurs, et il donne la grâce aux débonnaires.
      35 Les sages hériteront la gloire, mais la honte est l'élévation des sots.

      Jean 6

      1 Après ces choses Jésus s'en alla de l'autre côté de la mer de Galilée, qui est la mer de Tibérias.
      2 Et une grande foule le suivit, parce qu'ils voyaient les miracles qu'il faisait sur ceux qui étaient malades.
      3 Et Jésus monta sur la montagne, et s'assit là avec ses disciples.
      4 Or la Pâque, la fête des Juifs, était proche.
      5 Jésus donc, ayant levé les yeux, et voyant qu'une grande foule venait à lui, dit à Philippe : D'où achèterons-nous des pains, afin que ceux-ci mangent ?
      6 Mais il disait cela pour l'éprouver, car lui savait ce qu'il allait faire.
      7 Philippe lui répondit : Pour deux cents deniers de pain ne leur suffirait pas, pour que chacun en reçût quelque peu.
      8 L'un de ses disciples, André, le frère de Simon Pierre, lui dit :
      9 Il y a ici un petit garçon qui a cinq pains d'orge et deux poissons ; mais qu'est-ce que cela pour tant de monde ?
      10 Et Jésus dit : Faites asseoir les gens (or il y avait beaucoup d'herbe en ce lieu-là). Les hommes donc s'assirent, au nombre d'environ cinq mille.
      11 Et Jésus prit les pains ; et ayant rendu grâces, il les distribua à ceux qui étaient assis ; de même aussi des poissons, autant qu'ils en voulaient.
      12 après qu'ils furent rassasiés, il dit à ses disciples : Amassez les morceaux qui sont de reste, afin que rien ne soit perdu.
      13 Ils les amassèrent donc et remplirent douze paniers des morceaux qui étaient de reste des cinq pains d'orge, lorsqu'ils eurent mangé.
      14 Les hommes donc, ayant vu le miracle que Jésus avait fait, disaient : Celui-ci est véritablement le prophète qui vient dans le monde.
      15 Jésus donc, sachant qu'ils allaient venir et l'enlever, afin de le faire roi, se retira encore sur la montagne, lui tout seul.
      16 Et quand le soir fut venu, ses disciples descendirent à la mer.
      17 Et étant montés sur une nacelle, ils allèrent de l'autre côté de la mer, à Capernaüm. Et il faisait déjà nuit, et Jésus n'était pas venu à eux.
      18 Et la mer s'élevait par un grand vent qui soufflait.
      19 Ayant donc ramé environ vingt-cinq ou trente stades, ils voient Jésus marchant sur la mer et s'approchant de la nacelle ; et ils furent saisis de peur.
      20 Mais il leur dit : C'est moi, n'ayez point de peur.
      21 Ils étaient donc tout disposés à le recevoir dans la nacelle ; et aussitôt la nacelle prit terre au lieu où ils allaient.
      22 Le lendemain, la foule qui était de l'autre côté de la mer, voyant qu'il n'y avait point là d'autre petite nacelle que celle là sur laquelle ses disciples étaient montés, et que Jésus n'était pas entré avec ses disciples dans la nacelle, mais que ses disciples s'en étaient allés seuls
      23 (mais d'autres petites nacelles étaient venues de Tibérias, près du lieu où ils avaient mangé le pain, après que le Seigneur eut rendu grâces) ;
      24 -lors donc que la foule vit que Jésus n'était point là, ni ses disciples, ils montèrent eux-mêmes sur les nacelles, et vinrent à Capernaüm, cherchant Jésus.
      25 Et l'ayant trouvé de l'autre côté de la mer, ils lui dirent : Rabbi, quand es-tu venu ici ?
      26 Jésus leur répondit et dit : En vérité, en vérité, je vous dis : Vous me cherchez, non parce que vous avez vu des miracles, mais parce que vous avez mangé des pains et que vous avez été rassasiés.
      27 Travaillez, non point pour la viande qui périt, mais pour la viande qui demeure jusque dans la vie éternelle, laquelle le fils de l'homme vous donnera ; car c'est lui que le Père, Dieu, a scellé.
      28 Ils lui dirent donc : Que ferons-nous pour faire les oeuvres de Dieu ?
      29 Jésus répondit et leur dit : C'est ici l'oeuvre de Dieu, que vous croyiez en celui qu'il a envoyé.
      30 Ils lui dirent donc : Quel miracle fais-tu donc, toi, afin que nous le voyions, et que nous te croyions. Quelle oeuvre fais-tu ?
      31 Nos pères ont mangé la manne au désert, ainsi qu'il est écrit :" Il leur a donné à manger du pain venant du ciel ".
      32 Jésus donc leur dit : En vérité, en vérité, je vous dis : Moïse ne vous a pas donné le pain qui vient du ciel, mais mon Père vous donne le véritable pain qui vient du ciel.
      33 Car le pain de Dieu est celui qui descend du ciel, et qui donne la vie au monde.
      34 Ils lui dirent donc : Seigneur, donne-nous toujours ce pain-là.
      35 Et Jésus leur dit : Moi, je suis le pain de vie. Celui qui vient à moi n'aura jamais faim ; et celui qui croit en moi n'aura jamais soif.
      36 Mais je vous ai dit qu'aussi vous m'avez vu, et vous ne croyez pas.
      37 Tout ce que le Père me donne viendra à moi ; et je ne mettrai point dehors celui qui vient à moi ;
      38 car je suis descendu du ciel, non pour faire ma volonté, mais la volonté de celui qui m'a envoyé.
      39 Or c'est ici la volonté de celui qui m'a envoyé : que je ne perde rien de tout ce qu'il m'a donné, mais que je le ressuscite au dernier jour.
      40 Car c'est ici la volonté de mon Père : que quiconque discerne le Fils et croit en lui, ait la vie éternelle ; et moi, je ressusciterai au dernier jour.
      41 Juifs donc murmuraient contre lui, parce qu'il avait dit : Moi, je suis le pain descendu du ciel ;
      42 et ils disaient : N'est-ce pas ici Jésus, le fils de Joseph, duquel nous connaissons le père et la mère ? Comment donc celui-ci dit-il : Je suis descendu du ciel ?
      43 Jésus donc répondit et leur dit : Ne murmurez pas entre vous.
      44 Nul ne peut venir à moi, à moins que le Père qui m'a envoyé ne le tire ; et moi, je le ressusciterai au dernier jour.
      45 Il est écrit dans les prophètes :" Et ils seront tous enseignés de Dieu ". Quiconque a entendu le Père et a appris de lui vient à moi.
      46 Non pas que quelqu'un ait vu le Père, sinon celui qui est de Dieu ; celui-là a vu le Père.
      47 En vérité, en vérité, je vous dis : Celui qui croit en moi, a la vie éternelle.
      48 Moi, je suis le pain de vie.
      49 Vos pères ont mangé la manne au désert, et sont morts ;
      50 c'est ici le pain qui descend du ciel, afin que quelqu'un en mange et ne meure pas.
      51 Moi, je suis le pain vivant qui est descendu du ciel : si quelqu'un mange de ce pain, il vivra éternellement ; or le pain aussi que moi je donnerai, c'est ma chair, laquelle moi je donnerai pour la vie du monde.
      52 Les Juifs disputaient donc entre eux, disant : Comment celui-ci peut-il nous donner sa chair à manger ?
      53 Jésus donc leur dit : En vérité, en vérité, je vous dis : Si vous ne mangez la chair du fils de l'homme et ne buvez son sang, vous n'avez pas la vie en vous-mêmes.
      54 Celui qui mange ma chair et qui boit mon sang a la vie éternelle, et moi, je le ressusciterai au dernier jour.
      55 Car ma chair est en vérité un aliment, et mon sang est en vérité un breuvage.
      56 Celui qui mange ma chair et qui boit mon sang demeure en moi et moi en lui.
      57 Comme le Père qui est vivant m'a envoyé, et que moi, je vis à cause du Père, de même celui qui me mangera, celui-là aussi vivra à cause de moi.
      58 C'est ici le pain qui est descendu du ciel, non pas comme les pères mangèrent et moururent : celui qui mangera ce pain vivra éternellement.
      59 Il dit ces choses dans la synagogue, enseignant à Capernaüm.
      60 Plusieurs donc de ses disciples, l'ayant entendu, dirent : Cette parole est dure ; qui peut l'ouïr ?
      61 Et Jésus, sachant en lui-même que ses disciples murmuraient là-dessus, leur dit : Ceci vous scandalise-t-il ?
      62 Si donc vous voyez le fils de l'homme monter où il était auparavant... ?
      63 C'est l'Esprit qui vivifie ; la chair ne profite de rien : les paroles que moi je vous ai dites sont esprit et sont vie ;
      64 mais il y en a quelques-uns d'entre vous qui ne croient pas ; car Jésus savait, dès le commencement, qui étaient ceux qui ne croyaient pas, et qui était celui qui le livrerait.
      65 Et il dit : C'est pour cela que je vous ai dit que nul ne peut venir à moi, à moins qu'il ne lui soit donné du Père.
      66 Dès lors plusieurs de ses disciples se retirèrent ; et ils ne marchaient plus avec lui.
      67 Jésus donc dit aux douze : Et vous, voulez-vous aussi vous en aller ?
      68 Simon Pierre lui répondit : Seigneur, auprès de qui nous en irions-nous ? Tu as les paroles de la vie éternelle ;
      69 et nous, nous croyons et nous savons que toi, tu es le Saint de Dieu.
      70 Jésus leur répondit : N'est-ce pas moi qui vous ai choisis vous, les douze, et l'un d'entre vous est un diable ?
      71 Or il parlait de Judas Iscariote, fils de Simon ; car c'était lui qui allait le livrer, lui qui était l'un des douze.
    • Exode 27

      1 "You shall make the altar of acacia wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and its height shall be three cubits.
      2 You shall make its horns on its four corners; its horns shall be of one piece with it; and you shall overlay it with brass.
      3 You shall make its pots to take away its ashes, its shovels, its basins, its flesh hooks, and its fire pans: all its vessels you shall make of brass.
      4 You shall make a grating for it of network of brass: and on the net you shall make four bronze rings in its four corners.
      5 You shall put it under the ledge around the altar beneath, that the net may reach halfway up the altar.
      6 You shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with brass.
      7 Its poles shall be put into the rings, and the poles shall be on the two sides of the altar, when carrying it.
      8 You shall make it with hollow planks. They shall make it as it has been shown you on the mountain.
      9 "You shall make the court of the tabernacle: for the south side southward there shall be hangings for the court of fine twined linen one hundred cubits long for one side:
      10 and its pillars shall be twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver.
      11 Likewise for the north side in length there shall be hangings one hundred cubits long, and its pillars twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars, and their fillets, of silver.
      12 For the breadth of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits; their pillars ten, and their sockets ten.
      13 The breadth of the court on the east side eastward shall be fifty cubits.
      14 The hangings for the one side of the gate shall be fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.
      15 For the other side shall be hangings of fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.
      16 For the gate of the court shall be a screen of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer; their pillars four, and their sockets four.
      17 All the pillars of the court around shall be filleted with silver; their hooks of silver, and their sockets of brass.
      18 The length of the court shall be one hundred cubits, and the breadth fifty every where, and the height five cubits, of fine twined linen, and their sockets of brass.
      19 All the instruments of the tabernacle in all its service, and all its pins, and all the pins of the court, shall be of brass.
      20 "You shall command the children of Israel, that they bring to you pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually.
      21 In the Tent of Meeting, outside the veil which is before the testimony, Aaron and his sons shall keep it in order from evening to morning before Yahweh: it shall be a statute forever throughout their generations on the behalf of the children of Israel.

      Proverbes 3

      1 My son, don't forget my teaching; but let your heart keep my commandments:
      2 for length of days, and years of life, and peace, will they add to you.
      3 Don't let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart.
      4 So you will find favor, and good understanding in the sight of God and man.
      5 Trust in Yahweh with all your heart, and don't lean on your own understanding.
      6 In all your ways acknowledge him, and he will make your paths straight.
      7 Don't be wise in your own eyes. Fear Yahweh, and depart from evil.
      8 It will be health to your body, and nourishment to your bones.
      9 Honor Yahweh with your substance, with the first fruits of all your increase:
      10 so your barns will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine.
      11 My son, don't despise Yahweh's discipline, neither be weary of his reproof:
      12 for whom Yahweh loves, he reproves; even as a father reproves the son in whom he delights.
      13 Happy is the man who finds wisdom, the man who gets understanding.
      14 For her good profit is better than getting silver, and her return is better than fine gold.
      15 She is more precious than rubies. None of the things you can desire are to be compared to her.
      16 Length of days is in her right hand. In her left hand are riches and honor.
      17 Her ways are ways of pleasantness. All her paths are peace.
      18 She is a tree of life to those who lay hold of her. Happy is everyone who retains her.
      19 By wisdom Yahweh founded the earth. By understanding, he established the heavens.
      20 By his knowledge, the depths were broken up, and the skies drop down the dew.
      21 My son, let them not depart from your eyes. Keep sound wisdom and discretion:
      22 so they will be life to your soul, and grace for your neck.
      23 Then you shall walk in your way securely. Your foot won't stumble.
      24 When you lie down, you will not be afraid. Yes, you will lie down, and your sleep will be sweet.
      25 Don't be afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it comes:
      26 for Yahweh will be your confidence, and will keep your foot from being taken.
      27 Don't withhold good from those to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it.
      28 Don't say to your neighbor, "Go, and come again; tomorrow I will give it to you," when you have it by you.
      29 Don't devise evil against your neighbor, since he dwells securely by you.
      30 Don't strive with a man without cause, if he has done you no harm.
      31 Don't envy the man of violence. Choose none of his ways.
      32 For the perverse is an abomination to Yahweh, but his friendship is with the upright.
      33 Yahweh's curse is in the house of the wicked, but he blesses the habitation of the righteous.
      34 Surely he mocks the mockers, but he gives grace to the humble.
      35 The wise will inherit glory, but shame will be the promotion of fools.

      Jean 6

      1 After these things, Jesus went away to the other side of the sea of Galilee, which is also called the Sea of Tiberias.
      2 A great multitude followed him, because they saw his signs which he did on those who were sick.
      3 Jesus went up into the mountain, and he sat there with his disciples.
      4 Now the Passover, the feast of the Jews, was at hand.
      5 Jesus therefore lifting up his eyes, and seeing that a great multitude was coming to him, said to Philip, "Where are we to buy bread, that these may eat?"
      6 This he said to test him, for he himself knew what he would do.
      7 Philip answered him, "Two hundred denarii worth of bread is not sufficient for them, that everyone of them may receive a little."
      8 One of his disciples, Andrew, Simon Peter's brother, said to him,
      9 "There is a boy here who has five barley loaves and two fish, but what are these among so many?"
      10 Jesus said, "Have the people sit down." Now there was much grass in that place. So the men sat down, in number about five thousand.
      11 Jesus took the loaves; and having given thanks, he distributed to the disciples, and the disciples to those who were sitting down; likewise also of the fish as much as they desired.
      12 When they were filled, he said to his disciples, "Gather up the broken pieces which are left over, that nothing be lost."
      13 So they gathered them up, and filled twelve baskets with broken pieces from the five barley loaves, which were left over by those who had eaten.
      14 When therefore the people saw the sign which Jesus did, they said, "This is truly the prophet who comes into the world."
      15 Jesus therefore, perceiving that they were about to come and take him by force, to make him king, withdrew again to the mountain by himself.
      16 When evening came, his disciples went down to the sea,
      17 and they entered into the boat, and were going over the sea to Capernaum. It was now dark, and Jesus had not come to them.
      18 The sea was tossed by a great wind blowing.
      19 When therefore they had rowed about twenty-five or thirty stadia, they saw Jesus walking on the sea, and drawing near to the boat; and they were afraid.
      20 But he said to them, "It is I . Don't be afraid."
      21 They were willing therefore to receive him into the boat. Immediately the boat was at the land where they were going.
      22 On the next day, the multitude that stood on the other side of the sea saw that there was no other boat there, except the one in which his disciples had embarked, and that Jesus hadn't entered with his disciples into the boat, but his disciples had gone away alone.
      23 However boats from Tiberias came near to the place where they ate the bread after the Lord had given thanks.
      24 When the multitude therefore saw that Jesus wasn't there, nor his disciples, they themselves got into the boats, and came to Capernaum, seeking Jesus.
      25 When they found him on the other side of the sea, they asked him, "Rabbi, when did you come here?"
      26 Jesus answered them, "Most certainly I tell you, you seek me, not because you saw signs, but because you ate of the loaves, and were filled.
      27 Don't work for the food which perishes, but for the food which remains to eternal life, which the Son of Man will give to you. For God the Father has sealed him."
      28 They said therefore to him, "What must we do, that we may work the works of God?"
      29 Jesus answered them, "This is the work of God, that you believe in him whom he has sent."
      30 They said therefore to him, "What then do you do for a sign, that we may see, and believe you? What work do you do?
      31 Our fathers ate the manna in the wilderness. As it is written, 'He gave them bread out of heaven to eat.'"
      32 Jesus therefore said to them, "Most certainly, I tell you, it wasn't Moses who gave you the bread out of heaven, but my Father gives you the true bread out of heaven.
      33 For the bread of God is that which comes down out of heaven, and gives life to the world."
      34 They said therefore to him, "Lord, always give us this bread."
      35 Jesus said to them, "I am the bread of life. He who comes to me will not be hungry, and he who believes in me will never be thirsty.
      36 But I told you that you have seen me, and yet you don't believe.
      37 All those whom the Father gives me will come to me. He who comes to me I will in no way throw out.
      38 For I have come down from heaven, not to do my own will, but the will of him who sent me.
      39 This is the will of my Father who sent me, that of all he has given to me I should lose nothing, but should raise him up at the last day.
      40 This is the will of the one who sent me, that everyone who sees the Son, and believes in him, should have eternal life; and I will raise him up at the last day."
      41 The Jews therefore murmured concerning him, because he said, "I am the bread which came down out of heaven."
      42 They said, "Isn't this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then does he say, 'I have come down out of heaven?'"
      43 Therefore Jesus answered them, "Don't murmur among yourselves.
      44 No one can come to me unless the Father who sent me draws him, and I will raise him up in the last day.
      45 It is written in the prophets, 'They will all be taught by God.' Therefore everyone who hears from the Father, and has learned, comes to me.
      46 Not that anyone has seen the Father, except he who is from God. He has seen the Father.
      47 Most certainly, I tell you, he who believes in me has eternal life.
      48 I am the bread of life.
      49 Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.
      50 This is the bread which comes down out of heaven, that anyone may eat of it and not die.
      51 I am the living bread which came down out of heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever. Yes, the bread which I will give for the life of the world is my flesh."
      52 The Jews therefore contended with one another, saying, "How can this man give us his flesh to eat?"
      53 Jesus therefore said to them, "Most certainly I tell you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you don't have life in yourselves.
      54 He who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.
      55 For my flesh is food indeed, and my blood is drink indeed.
      56 He who eats my flesh and drinks my blood lives in me, and I in him.
      57 As the living Father sent me, and I live because of the Father; so he who feeds on me, he will also live because of me.
      58 This is the bread which came down out of heaven--not as our fathers ate the manna, and died. He who eats this bread will live forever."
      59 He said these things in the synagogue, as he taught in Capernaum.
      60 Therefore many of his disciples, when they heard this, said, "This is a hard saying! Who can listen to it?"
      61 But Jesus knowing in himself that his disciples murmured at this, said to them, "Does this cause you to stumble?
      62 Then what if you would see the Son of Man ascending to where he was before?
      63 It is the spirit who gives life. The flesh profits nothing. The words that I speak to you are spirit, and are life.
      64 But there are some of you who don't believe." For Jesus knew from the beginning who they were who didn't believe, and who it was who would betray him.
      65 He said, "For this cause have I said to you that no one can come to me, unless it is given to him by my Father."
      66 At this, many of his disciples went back, and walked no more with him.
      67 Jesus said therefore to the twelve, "You don't also want to go away, do you?"
      68 Simon Peter answered him, "Lord, to whom would we go? You have the words of eternal life.
      69 We have come to believe and know that you are the Christ, the Son of the living God."
      70 Jesus answered them, "Didn't I choose you, the twelve, and one of you is a devil?"
      71 Now he spoke of Judas, the son of Simon Iscariot, for it was he who would betray him, being one of the twelve.
    • Exode 27

      1 » Tu feras l'autel en bois d'acacia. Sa longueur et sa largeur seront de 2 mètres et demi, il sera carré. Sa hauteur sera d’un mètre et demi.
      2 Aux 4 coins, tu feras des cornes qui sortiront de l'autel et tu le couvriras de bronze.
      3 Tu feras pour l'autel des cendriers, des pelles, des bassins, des fourchettes et des brûle-parfums ; tu feras tous ses ustensiles en bronze.
      4 Tu feras à l'autel une grille en bronze, en forme de treillis, et tu mettras anneaux de bronze aux coins du treillis.
      5 Tu le placeras sous le rebord de l'autel, dans la partie inférieure, et il arrivera à mi-hauteur de l'autel.
      6 Tu feras des barres pour l'autel, des barres en bois d'acacia, et tu les couvriras de bronze.
      7 On passera les barres dans les anneaux et elles seront des deux côtés de l'autel quand on le portera.
      8 Tu le feras creux, avec des planches. Il sera fait tel qu'il t'est montré sur la montagne.
      9 » Tu feras le parvis du tabernacle. Du côté sud, pour former cette cour, il y aura des toiles en fin lin retors sur une longueur de 50 mètres pour ce premier côté,
      10 avec 20 colonnes reposant sur 20 bases en bronze. Les crochets des colonnes et leurs tringles seront en argent.
      11 Du côté nord, il y aura également des toiles sur une longueur de 50 mètres, avec 20 colonnes et leurs 20 bases en bronze. Les crochets des colonnes et leurs tringles seront en argent.
      12 Du côté ouest, il y aura pour la largeur du parvis 25 mètres de toiles, avec 10 colonnes et leurs 10 bases.
      13 Du côté est, sur les 25 mètres de largeur du parvis,
      14 il y aura 7 mètres et demi de toiles pour une aile, avec 3 colonnes et leurs 3 bases,
      15 et 7 mètres et demi de toiles pour la seconde aile, avec 3 colonnes et leurs 3 bases.
      16 Pour la porte du parvis, il y aura un rideau de 10 mètres bleu, pourpre et cramoisi avec du fin lin retors, un ouvrage de broderie, avec 4 colonnes et leurs 4 bases.
      17 Toutes les colonnes qui forment l'enceinte du parvis auront des tringles en argent, des crochets en argent et des bases en bronze.
      18 La longueur du parvis sera de 50 mètres, sa largeur de 25 de chaque côté, et sa hauteur de 2 mètres et demi ; les toiles seront en fin lin retors, et les bases en bronze.
      19 Tous les ustensiles destinés au service du tabernacle, tous ses pieux ainsi que tous les pieux du parvis seront en bronze.
      20 » Tu ordonneras aux Israélites de t'apporter, pour le chandelier, de l'huile pure d'olives concassées, afin d'entretenir constamment les lampes.
      21 C'est dans la tente de la rencontre, devant le voile qui cache le témoignage, qu'Aaron et ses fils la prépareront pour que les lampes brûlent du soir au matin en présence de l'Eternel. C'est une prescription perpétuelle pour les Israélites au fil des générations.

      Proverbes 3

      1 Mon fils, n'oublie pas mon enseignement et que ton cœur garde mes commandements,
      2 car ils prolongeront la durée de tes jours, les années de ta vie, et ils augmenteront ta paix.
      3 Que la bonté et la vérité ne t'abandonnent pas : attache-les à ton cou, écris-les sur la table de ton cœur.
      4 Tu trouveras ainsi grâce et bon sens aux yeux de Dieu et des hommes.
      5 Confie-toi en l'Eternel de tout ton cœur et ne t'appuie pas sur ton intelligence !
      6 Reconnais-le dans toutes tes voies et il rendra tes sentiers droits.
      7 *Ne te prends pas pour un sage, crains l'Eternel et détourne-toi du mal :
      8 cela apportera la guérison à ton corps et un rafraîchissement à tes os.
      9 Honore l'Eternel avec tes biens et avec les premiers de tous tes produits !
      10 Alors tes greniers seront abondamment remplis et tes cuves déborderont de vin nouveau.
      11 *Mon fils, ne méprise pas la correction de l'Eternel et ne sois pas dégoûté lorsqu'il te reprend,
      12 car l'Eternel reprend celui qu'il aime, comme un père l'enfant qui a sa faveur.
      13 Heureux l'homme qui a trouvé la sagesse et l'homme qui possède l'intelligence !
      14 En effet, le bénéfice qu'elle procure est préférable à celui de l'argent et le profit qu'on en tire vaut mieux que l'or.
      15 Elle est plus précieuse que les perles, elle a plus de valeur que tout ce que tu pourrais désirer.
      16 Une longue vie est dans sa main droite, dans sa gauche se trouvent la richesse et la gloire.
      17 Ses voies sont des voies agréables et tous ses sentiers sont des sentiers de paix.
      18 Elle est un arbre de vie pour ceux qui s'attachent à elle, et ceux qui la possèdent sont heureux.
      19 C'est par la sagesse que l'Eternel a fondé la terre, c'est par l'intelligence qu'il a affermi le ciel ;
      20 c'est par sa connaissance que les abîmes se sont ouverts et que les nuages distillent la rosée.
      21 Mon fils, que ces conseils ne s'éloignent pas de tes yeux ! Garde le discernement et la réflexion !
      22 Ils seront la vie de ton âme et l'ornement de ton cou.
      23 Alors tu marcheras en sécurité sur ton chemin et ton pied ne heurtera pas d'obstacle.
      24 Si tu te couches, tu n’auras rien à redouter et, quand tu seras couché, ton sommeil sera doux.
      25 N’aie pas peur d’une cause de terreur soudaine ni d’une attaque de la part des méchants,
      26 car l'Eternel sera ton assurance et il préservera ton pied de tout piège.
      27 Ne refuse pas un bienfait à ceux qui y ont droit quand tu as le pouvoir de l'accorder.
      28 Ne dis pas à ton prochain : « Va-t’en puis reviens, c’est demain que je donnerai » quand tu as de quoi donner.
      29 Ne médite pas le mal contre ton prochain alors qu'il habite en toute confiance près de toi,
      30 ne te dispute pas sans raison avec quelqu'un lorsqu'il ne t'a fait aucun mal.
      31 Ne sois pas jaloux de l'homme violent et ne choisis aucune de ses voies,
      32 car l'Eternel a horreur de l'homme perverti, mais il est un ami pour les hommes droits.
      33 La malédiction de l'Eternel frappe la maison du méchant, mais il bénit le domaine des justes.
      34 *Il se moque des moqueurs, mais il fait grâce aux humbles.
      35 Les sages hériteront de la gloire, mais les hommes stupides récolteront le déshonneur.

      Jean 6

      1 Après cela, Jésus s'en alla de l'autre côté du lac de Galilée, ou lac de Tibériade.
      2 Une grande foule le suivait, parce que les gens voyaient les signes miraculeux qu'il faisait sur les malades.
      3 Jésus monta sur la montagne, et là il s'assit avec ses disciples.
      4 Or la Pâque, la fête juive, était proche.
      5 Jésus leva les yeux et vit une grande foule venir vers lui. Il dit à Philippe : « Où achèterons-nous des pains pour que ces gens aient à manger ? »
      6 Il disait cela pour le mettre à l'épreuve, car lui-même savait ce qu'il allait faire.
      7 Philippe lui répondit : « Les pains qu'on aurait pour 200 pièces d’argent ne suffiraient pas pour que chacun en reçoive un peu. »
      8 Un de ses disciples, André, le frère de Simon Pierre, lui dit :
      9 « Il y a ici un jeune garçon qui a cinq pains d'orge et deux poissons, mais qu'est-ce que cela pour tant de monde ? »
      10 Jésus dit : « Faites asseoir ces gens. » Il y avait beaucoup d'herbe à cet endroit. Ils s'assirent donc, au nombre d'environ 5000 hommes.
      11 Jésus prit les pains, remercia Dieu et les distribua [aux disciples, qui les donnèrent] à ceux qui étaient là ; il leur distribua de même des poissons, autant qu'ils en voulurent.
      12 Lorsqu'ils furent rassasiés, il dit à ses disciples : « Ramassez les morceaux qui restent, afin que rien ne se perde. »
      13 Ils les ramassèrent donc et ils remplirent douze paniers avec les morceaux qui restaient des cinq pains d'orge après que tous eurent mangé.
      14 A la vue du signe miraculeux que Jésus avait fait, ces gens disaient : « Cet homme est vraiment le prophète qui doit venir dans le monde. »
      15 Cependant Jésus, sachant qu'ils allaient venir l'enlever pour le faire roi, se retira de nouveau sur la montagne, tout seul.
      16 Le soir venu, ses disciples descendirent au bord du lac.
      17 Ils montèrent dans une barque pour traverser le lac et se rendre à Capernaüm. Il faisait déjà nuit et Jésus ne les avait pas encore rejoints.
      18 Le vent soufflait avec violence et le lac était agité.
      19 Après avoir ramé environ cinq kilomètres, ils virent Jésus qui marchait sur l'eau et s'approchait de la barque, et ils eurent peur.
      20 Mais Jésus leur dit : « C'est moi, n'ayez pas peur ! »
      21 Ils voulurent alors le prendre dans la barque, et aussitôt celle-ci aborda à l'endroit où ils allaient.
      22 Le lendemain, la foule restée de l'autre côté du lac remarqua qu'il n'y avait eu là qu'une seule barque et que Jésus n'était pas monté dedans avec ses disciples, mais que ceux-ci étaient partis seuls.
      23 D'autres barques arrivèrent de Tibériade près de l'endroit où ils avaient mangé le pain après que le Seigneur eut remercié Dieu.
      24 Quand les gens s'aperçurent que ni Jésus ni ses disciples n'étaient là, ils montèrent dans ces barques et allèrent à Capernaüm à la recherche de Jésus.
      25 Ils le trouvèrent de l'autre côté du lac et lui dirent : « Maître, quand es-tu venu ici ? »
      26 Jésus leur répondit : « En vérité, en vérité, je vous le dis, vous me cherchez non parce que vous avez vu des signes, mais parce que vous avez mangé du pain et que vous avez été rassasiés.
      27 Travaillez, non pour la nourriture périssable, mais pour celle qui subsiste pour la vie éternelle, celle que le Fils de l'homme vous donnera, car c'est lui que le Père, Dieu lui-même, a marqué de son empreinte. »
      28 Ils lui dirent : « Que devons-nous faire pour accomplir les œuvres de Dieu ? »
      29 Jésus leur répondit : « L'œuvre de Dieu, c'est que vous croyiez en celui qu'il a envoyé. »
      30 « Quel signe miraculeux fais-tu donc, lui dirent-ils, afin que nous le voyions et que nous croyions en toi ? Que fais-tu ?
      31 Nos ancêtres ont mangé la manne dans le désert, comme cela est écrit : Il leur a donné le pain du ciel à manger. »
      32 Jésus leur dit : « En vérité, en vérité, je vous le dis, ce n'est pas Moïse qui vous a donné le pain du ciel, mais c'est mon Père qui vous donne le vrai pain du ciel.
      33 En effet, le pain de Dieu, c'est celui qui descend du ciel et qui donne la vie au monde. »
      34 Ils lui dirent alors : « Seigneur, donne-nous toujours ce pain-là ! »
      35 Jésus leur dit : « C’est moi qui suis le pain de la vie. Celui qui vient à moi n'aura jamais faim et celui qui croit en moi n'aura jamais soif.
      36 Mais, je vous l'ai dit, vous m'avez vu et pourtant vous ne croyez pas.
      37 Tous ceux que le Père me donne viendront à moi et je ne mettrai pas dehors celui qui vient à moi.
      38 En effet, je suis descendu du ciel pour faire non pas ma volonté, mais celle de celui qui m'a envoyé.
      39 [Or, la volonté du Père qui m'a envoyé, ] c'est que je ne perde aucun de tous ceux qu'il m'a donnés, mais que je les ressuscite le dernier jour.
      40 En effet, la volonté de mon Père, c'est que toute personne qui voit le Fils et croit en lui ait la vie éternelle, et moi, je la ressusciterai le dernier jour. »
      41 Les Juifs murmuraient à son sujet parce qu'il avait dit : « Je suis le pain descendu du ciel »,
      42 et ils disaient : « N'est-ce pas Jésus, le fils de Joseph, celui dont nous connaissons le père et la mère ? Comment donc peut-il dire : ‘Je suis descendu du ciel’ ? »
      43 Jésus leur répondit : « Ne murmurez pas entre vous.
      44 Personne ne peut venir à moi, à moins que le Père qui m'a envoyé ne l'attire, et moi, je le ressusciterai le dernier jour.
      45 Il est écrit dans les prophètes : Ils seront tous enseignés de Dieu. Ainsi donc, toute personne qui a entendu le Père et s’est laissé instruire vient à moi.
      46 C'est que personne n'a vu le Père, sauf celui qui vient de Dieu ; lui, il a vu le Père.
      47 En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui croit [en moi] a la vie éternelle.
      48 Je suis le pain de la vie.
      49 Vos ancêtres ont mangé la manne dans le désert et ils sont morts.
      50 Voici comment est le pain qui descend du ciel : celui qui en mange ne mourra pas.
      51 Je suis le pain vivant descendu du ciel. Si quelqu'un mange de ce pain, il vivra éternellement, et le pain que je donnerai, c'est mon corps, [que je donnerai] pour la vie du monde. »
      52 Là-dessus, les Juifs se mirent à discuter vivement entre eux, disant : « Comment peut-il nous donner son corps à manger ? »
      53 Jésus leur dit : « En vérité, en vérité, je vous le dis, si vous ne mangez pas le corps du Fils de l'homme et si vous ne buvez pas son sang, vous n'avez pas la vie en vous-mêmes.
      54 Celui qui mange mon corps et qui boit mon sang a la vie éternelle, et moi, je le ressusciterai le dernier jour.
      55 En effet, mon corps est vraiment une nourriture et mon sang est vraiment une boisson.
      56 Celui qui mange mon corps et qui boit mon sang demeure en moi, et moi je demeure en lui.
      57 Tout comme le Père qui est vivant m'a envoyé et que je vis grâce au Père, ainsi celui qui me mange vivra grâce à moi.
      58 Voilà comment est le pain descendu du ciel. Il n'est pas comme [la manne que vos] ancêtres ont mangée ; eux sont morts, mais celui qui mange de ce pain vivra éternellement. »
      59 Jésus dit ces paroles alors qu'il enseignait dans une synagogue, à Capernaüm.
      60 Après l'avoir entendu, beaucoup de ses disciples dirent : « Cette parole est dure. Qui peut l'écouter ? »
      61 Jésus savait en lui-même que ses disciples murmuraient à ce sujet. Il leur dit : « Cela vous scandalise ?
      62 Si vous voyiez le Fils de l'homme monter là où il était auparavant !
      63 C'est l'Esprit qui fait vivre, l’homme n’arrive à rien. Les paroles que je vous dis sont Esprit et vie,
      64 mais il y en a parmi vous quelques-uns qui ne croient pas. » En effet, Jésus savait dès le début qui étaient ceux qui ne croyaient pas et qui était celui qui le trahirait.
      65 Il ajouta : « Voilà pourquoi je vous ai dit que personne ne peut venir à moi à moins que cela ne lui soit donné par mon Père. »
      66 Dès ce moment, beaucoup de ses disciples se retirèrent et arrêtèrent de marcher avec lui.
      67 Jésus dit alors aux douze : « Et vous, ne voulez-vous pas aussi vous en aller ? »
      68 Simon Pierre lui répondit : « Seigneur, à qui irions-nous ? Tu as les paroles de la vie éternelle.
      69 Et nous, nous croyons et nous savons que tu es le Messie, le Fils du Dieu vivant. »
      70 Jésus leur répondit : « N'est-ce pas moi qui vous ai choisis, vous les douze ? Et l'un de vous est un diable ! »
      71 Il parlait de Judas l’Iscariot, fils de Simon, car c'était lui qui allait le trahir, lui, l'un des douze.
    • Exode 27

      1 —Puis tu feras l’autel en bois d’acacia. Le dessus sera un carré de deux mètres cinquante de côté, et d’un mètre cinquante de hauteur.
      2 A ses quatre angles, tu lui feras quatre cornes qui seront d’un seul tenant avec lui ; tu le plaqueras de bronze.
      3 Tu fabriqueras des récipients destinés à recueillir les cendres grasses, des pelles, des bassines, des fourchettes et des brasiers. Tous ces ustensiles seront en bronze.
      4 Tu muniras l’autel d’une grille faite à la façon d’un treillis de bronze ; tu y fixeras quatre anneaux de bronze aux quatre coins.
      5 Tu le placeras sous la bordure de l’autel, depuis le bas jusqu’à mi-hauteur de l’autel.
      6 Tu lui feras des barres en bois d’acacia et tu les recouvriras de bronze.
      7 On introduira ces barres dans les anneaux sur les deux côtés de l’autel. Elles serviront à le transporter.
      8 L’autel sera fait avec des panneaux. Il sera creux à l’intérieur. Tu le feras selon ce qui t’a été montré sur la montagne.
      9 —Voici comment tu feras le parvis du *tabernacle : sur le côté sud, sur une longueur de cinquante mètres, il y aura des tentures de lin retors.
      10 Ces tentures seront soutenues par vingt piliers reposant sur vingt socles de bronze, et munies de crochets et de tringles d’argent.
      11 Sur le côté nord, il y aura également des tentures sur cinquante mètres soutenues par vingt piliers reposant sur vingt socles de bronze, et munies de crochets et de tringles d’argent.
      12 Sur la largeur du parvis, à l’ouest, sur vingt-cinq mètres, des tentures seront soutenues par dix piliers reposant sur dix socles.
      13 Du côté est, le parvis aura également vingt-cinq mètres de largeur.
      14 De chaque côté de la porte, il y aura, sur sept mètres cinquante, des tentures soutenues par trois piliers reposant sur trois socles.
      16 La porte du parvis sera constituée par un rideau de dix mètres de long. Il sera fait de fils de pourpre violette, de pourpre écarlate et de rouge éclatant et de lin retors en ouvrage brodé. Il sera soutenu par quatre piliers reposant sur leurs quatre socles.
      17 Tous les piliers délimitant le parvis seront reliés par des tringles d’argent munies de crochets d’argent ; leurs socles seront en bronze.
      18 Le parvis aura cinquante mètres de long et vingt-cinq mètres de large, la hauteur de l’enceinte de fin lin retors sera de deux mètres cinquante. Tous les socles seront en bronze,
      19 de même que tous les ustensiles destinés au service du tabernacle, et tous les piquets du tabernacle et tous ceux du parvis.
      20 —Tu ordonneras aux Israélites de t’apporter de l’huile raffinée d’olives concassées pour alimenter en permanence les lampes du chandelier.
      21 Aaron et ses fils arrangeront ces lampes dans la *tente de la Rencontre devant le voile qui cache le *coffre de l’*acte de l’alliance, pour qu’elles brûlent du soir au matin devant l’Eternel. C’est une loi en vigueur à perpétuité pour les Israélites dans toutes les générations.

      Proverbes 3

      1 Mon fils, n’oublie pas mes instructions et que ton cœur retienne mes commandements,
      2 car ils rallongeront tes jours et ajouteront des années à la durée de ta vie et t’assureront le bonheur.
      3 Que l’amour et la fidélité ne te fassent jamais défaut ; attache-les autour de ton cou, grave-les sur les tablettes de ton cœur,
      4 et tu obtiendras la faveur de Dieu et des hommes, tu auras la réputation d’être un homme de bon sens.
      5 Mets ta confiance en l’Eternel de tout ton cœur, et ne te repose pas sur ta propre intelligence.
      6 Cherche à connaître sa volonté pour tout ce que tu entreprends, et il te conduira sur le droit chemin.
      7 Ne te prends pas pour un sage, révère l’Eternel et détourne-toi du mal.
      8 Ce sera une bonne médecine qui t’assurera la santé du corps et la vitalité de tout ton être.
      9 Honore l’Eternel en lui donnant une part de tes biens et en lui offrant les prémices de tous tes revenus.
      10 Alors tes greniers regorgeront de nourriture et tes cuves déborderont de vin.
      11 Mon fils, si l’Eternel te corrige, n’en fais pas fi, s’il te reprend, ne t’impatiente pas,
      12 car c’est celui qu’il aime que l’Eternel reprend, agissant comme un père avec lui avec l’enfant qu’il chérit.
      13 Heureux l’homme qui a trouvé la sagesse ! Heureux celui qui est devenu raisonnable !
      14 Acquérir la sagesse vaut mieux que gagner beaucoup d’argent. Les avantages qu’elle donne sont plus précieux que l’or le plus fin.
      15 Elle a plus de prix que les perles, et aucun trésor que tu pourrais désirer n’égale sa valeur.
      16 La sagesse t’offre, dans sa main droite, une longue vie, et dans sa main gauche, la richesse et la considération.
      17 Les voies dans lesquelles elle conduit sont agréables, tous ses chemins convergent vers le bonheur.
      18 La sagesse est un arbre de vie pour ceux qui s’attachent à elle, et ceux qui savent la garder sont heureux.
      19 C’est avec la sagesse que l’Eternel a fondé la terre, et avec l’intelligence qu’il a disposé le ciel.
      20 Par sa science, il a fait jaillir l’eau des sources et ordonné aux nuages de répandre la rosée.
      21 Mon fils, garde les yeux fixés sur la sagesse et la réflexion, retiens-les,
      22 car elles t’apporteront la vie, elles seront une parure pour ton cou.
      23 Alors tu iras ton chemin en toute sécurité, sans trébucher.
      24 Quand tu te coucheras, tu n’éprouveras aucune crainte, et ton sommeil sera paisible,
      25 tu n’auras pas à redouter un désastre imprévu, ni la ruine qui ne manquera pas de fondre sur les méchants,
      26 car l’Eternel sera ton assurance, il gardera ton pied de tout piège.
      27 Si tu en as le moyen, ne refuse pas de faire du bien à celui qui est dans le besoin,
      28 ne dis pas à ton prochain : « Va-t’en et reviens plus tard, demain je te donnerai », alors que tu peux le faire tout de suite.
      29 Ne manigance rien de mal contre ton prochain, alors qu’il vit sans défiance près de toi.
      30 Ne cherche pas querelle à quelqu’un sans raison alors qu’il ne t’a fait aucun mal.
      31 N’envie pas les violents et n’adopte aucun de leurs procédés,
      32 car l’Eternel a en horreur les gens mauvais, mais il réserve son intimité aux hommes droits.
      33 La malédiction de l’Eternel pèse sur la maison du *méchant, mais il bénit la demeure des justes.
      34 Il se moque des moqueurs, mais il accorde sa faveur aux humbles.
      35 L’honneur sera la part des sages, mais les *insensés porteront la honte.

      Jean 6

      1 Après cela, Jésus passa sur l’autre rive du lac de *Galilée (appelé aussi lac de Tibériade).
      2 Une foule immense le suivait, attirée par les guérisons miraculeuses dont elle avait été témoin.
      3 C’est pourquoi Jésus s’en alla dans la montagne et s’assit là avec ses *disciples.
      4 La *Pâque, la fête des Juifs était proche.
      5 Jésus regarda autour de lui et vit une foule nombreuse venir à lui. Alors il demanda à Philippe : —Où pourrions-nous acheter assez de pains pour nourrir tout ce monde ?
      6 Il ne lui posait cette question que pour voir ce qu’il allait répondre car, en réalité, il savait déjà ce qu’il allait faire.
      7 —Rien que pour donner à chacun un petit morceau de pain, il faudrait au moins deux cents pièces d’argent, lui répondit Philippe.
      8 Un autre disciple, André, frère de *Simon Pierre, lui dit :
      9 —Il y a ici un jeune garçon qui a cinq pains d’orge et deux poissons. Mais qu’est-ce que cela pour tant de monde ?
      10 —Dites-leur à tous de s’asseoir, leur ordonna Jésus. L’herbe était abondante à cet endroit et la foule s’installa donc par terre. Il y avait là environ cinq mille hommes.
      11 Jésus prit alors les pains, remercia Dieu, puis les fit distribuer à ceux qui avaient pris place sur l’herbe. Il leur donna aussi autant de poisson qu’ils en désiraient.
      12 Quand ils eurent tous mangé à leur faim, Jésus dit à ses disciples : —Ramassez les morceaux qui restent, pour que rien ne soit gaspillé.
      13 Ils les ramassèrent donc et remplirent douze paniers avec ce qui restait des cinq pains d’orge qu’on avait mangés.
      14 Lorsque tous ces gens-là virent le signe miraculeux de Jésus, ils s’écrièrent : —Pas de doute : cet homme est vraiment le Prophète qui devait venir dans le monde.
      15 Mais Jésus, sachant qu’ils allaient l’enlever de force pour le proclamer roi, se retira de nouveau, tout seul, dans la montagne.
      16 A la tombée de la nuit, ses disciples redescendirent au bord du lac.
      17 Ils montèrent dans un bateau et se dirigèrent vers *Capernaüm, sur l’autre rive. Il faisait déjà nuit et Jésus ne les avait pas encore rejoints.
      18 Un vent violent se mit à souffler, et le lac était très agité.
      19 Les *disciples avaient déjà parcouru cinq ou six kilomètres, quand ils virent Jésus marcher sur l’eau et s’approcher de leur bateau. L’épouvante les saisit.
      20 Mais Jésus leur dit : —C’est moi, n’ayez pas peur !
      21 Ils voulurent alors le faire monter dans le bateau, mais, au même moment, ils touchèrent terre à l’endroit où ils voulaient aller.
      22 Le lendemain, ceux qui étaient restés sur l’autre rive se rendirent compte qu’il n’y avait eu là qu’un seul bateau et que Jésus n’avait pas accompagné ses disciples ; ceux-ci étaient repartis seuls.
      23 Entre-temps, d’autres bateaux étaient arrivés de Tibériade, près de l’endroit où toute cette foule avait été nourrie après que le Seigneur eut remercié Dieu.
      24 Quand les gens virent que Jésus n’était pas là, et ses disciples non plus, ils montèrent dans ces bateaux pour aller à *Capernaüm, à la recherche de Jésus.
      25 Ils le trouvèrent de l’autre côté du lac et lui demandèrent : —Maître, quand es-tu venu ici ?
      26 Jésus leur répondit : —Vraiment, je vous l’assure, si vous me cherchez, ce n’est pas parce que vous avez compris le sens de mes signes miraculeux. Non ! C’est parce que vous avez mangé du pain et que vous avez été rassasiés.
      27 Travaillez, non pour la nourriture périssable, mais pour celle qui dure pour la vie éternelle. Cette nourriture, c’est le *Fils de l’homme qui vous la donnera, car Dieu le Père lui en a accordé le pouvoir en le marquant de son sceau.
      28 —Et que devons-nous faire pour accomplir les œuvres que Dieu attend de nous ? lui demandèrent-ils encore.
      29 —L’œuvre de Dieu, leur répondit Jésus, c’est que vous croyiez en celui qu’il a envoyé.
      30 Sur quoi, ils lui dirent : —Quel signe miraculeux nous feras-tu voir pour que nous puissions croire en toi ? Que vas-tu faire ?
      31 Pendant qu’ils traversaient le désert, nos ancêtres ont mangé la manne, comme le dit ce texte de l’Ecriture : Il leur donna à manger un pain qui venait du ciel.
      32 Mais Jésus leur répondit : —Vraiment, je vous l’assure : ce n’est pas *Moïse qui vous a donné le pain venu du ciel, c’est mon Père qui vous donne le pain du ciel, le vrai pain.
      33 Car le pain qui vient de Dieu, c’est celui qui descend du ciel et qui donne la vie au monde.
      34 —Seigneur, dirent-ils alors, donne-nous toujours de ce pain-là.
      35 Et Jésus répondit : —C’est moi qui suis le pain qui donne la vie. Celui qui vient à moi n’aura plus jamais faim, celui qui croit en moi n’aura plus jamais soif.
      36 Mais je vous l’ai déjà dit : vous avez vu, et vous ne croyez pas.
      37 Tous ceux que le Père me donne viendront à moi, et je ne repousserai pas celui qui vient à moi.
      38 Car si je suis descendu du ciel, ce n’est pas pour faire ce qui me plaît, mais pour accomplir la volonté de celui qui m’a envoyé.
      39 Or, celui qui m’a envoyé veut que je ne perde aucun de ceux qu’il m’a donnés, mais que je les ressuscite au dernier jour.
      40 Oui, telle est la volonté de mon Père : que tous ceux qui tournent leurs regards vers le Fils et qui croient en lui, possèdent la vie éternelle, et moi, je les ressusciterai au dernier jour.
      41 Alors les gens se mirent à murmurer contre lui, parce qu’il avait dit : « C’est moi qui suis le pain descendu du ciel. »
      42 Ils disaient : —Voyons, n’est-ce pas Jésus, le fils de Joseph ? Nous connaissons bien son père et sa mère ! Comment peut-il prétendre qu’il est descendu du ciel ?
      43 Jésus leur dit : —Cessez donc de murmurer ainsi entre vous !
      44 Personne ne peut venir à moi si le Père qui m’a envoyé ne l’attire, et moi, je le ressusciterai au dernier jour.
      45 Dans les écrits des *prophètes, vous pouvez lire cette parole : Dieu les instruira tous. Tout homme qui écoute la voix du Père et qui se laisse instruire par lui vient à moi.
      46 Personne n’a jamais vu le Père, sauf celui qui est venu d’auprès de Dieu. Lui, il a vu le Père.
      47 Vraiment, je vous l’assure : celui qui croit a la vie éternelle,
      48 car je suis le pain qui donne la vie.
      49 Vos ancêtres ont bien mangé la manne dans le désert et cela ne les a pas empêchés de mourir.
      50 Mais c’est ici le pain qui descend du ciel : celui qui en mange ne mourra pas.
      51 C’est moi qui suis le pain vivant descendu du ciel : si quelqu’un mange de ce pain-là, il vivra éternellement. Le pain que je donnerai pour que le monde vive, c’est mon propre corps.
      52 A ces mots, les *Juifs se mirent à discuter vivement entre eux, disant : —Comment cet homme pourrait-il nous donner son corps à manger ?
      53 Alors Jésus leur dit : —Oui, vraiment, je vous l’assure : si vous ne mangez pas la chair du *Fils de l’homme et si vous ne buvez pas son sang, vous n’aurez point la vie en vous.
      54 Celui qui se nourrit de ma chair et qui boit mon sang a la vie éternelle, et moi je le ressusciterai au dernier jour.
      55 Car ma chair est vraiment une nourriture et mon sang est vraiment un breuvage.
      56 Celui qui mange ma chair et boit mon sang demeure en moi, et moi je demeure en lui.
      57 Le Père qui m’a envoyé a la vie en lui-même, et c’est lui qui me fait vivre ; ainsi, celui qui se nourrit de moi vivra lui aussi par moi.
      58 C’est ici le pain descendu du ciel. Il n’est pas comme celui que vos ancêtres ont mangé ; eux, ils sont morts ; mais celui qui mange ce pain-ci vivra pour toujours.
      59 Voilà ce que déclara Jésus lorsqu’il enseigna dans la *synagogue de *Capernaüm.
      60 Après l’avoir entendu, plusieurs de ses *disciples dirent : —Ce langage est bien difficile à accepter ! Qui peut continuer à l’écouter ?
      61 Jésus savait fort bien quels murmures ses paroles avaient soulevés parmi eux. C’est pourquoi il leur dit : —Cela vous choque-t-il ?
      62 Et si vous voyez le Fils de l’homme remonter là où il était auparavant ?
      63 C’est l’Esprit qui donne la vie ; l’homme n’aboutit à rien par lui-même. Les paroles que je vous ai dites sont Esprit et vie.
      64 Hélas, il y en a parmi vous qui ne croient pas. En effet, dès le début Jésus savait quels étaient ceux qui ne croyaient pas, et qui était celui qui allait le trahir.
      65 Aussi ajouta-t-il : —C’est bien pour cela que je vous ai dit : Personne ne peut venir à moi si cela ne lui est accordé par le Père.
      66 A partir de ce moment-là, beaucoup de ses disciples l’abandonnèrent et cessèrent de l’accompagner.
      67 Alors Jésus, se tournant vers les Douze, leur demanda : —Et vous, ne voulez-vous pas aussi partir ?
      68 Mais *Simon Pierre lui répondit : —Seigneur, vers qui irions-nous ? Tu as les paroles de la vie éternelle.
      69 Nous, nous avons mis toute notre *confiance en toi et nous savons que tu es le Saint, envoyé de Dieu.
      70 —N’est-ce pas moi qui vous ai choisis tous les douze ? reprit Jésus. Et pourtant, l’un de vous est un diable.
      71 Par ces mots, il désignait Judas, fils de Simon Iscariot, l’un des Douze, qui allait le trahir.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.