Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 75

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Exode 27

      1 "You shall make the altar of acacia wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and its height shall be three cubits.
      2 You shall make its horns on its four corners; its horns shall be of one piece with it; and you shall overlay it with brass.
      3 You shall make its pots to take away its ashes, its shovels, its basins, its flesh hooks, and its fire pans: all its vessels you shall make of brass.
      4 You shall make a grating for it of network of brass: and on the net you shall make four bronze rings in its four corners.
      5 You shall put it under the ledge around the altar beneath, that the net may reach halfway up the altar.
      6 You shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with brass.
      7 Its poles shall be put into the rings, and the poles shall be on the two sides of the altar, when carrying it.
      8 You shall make it with hollow planks. They shall make it as it has been shown you on the mountain.
      9 "You shall make the court of the tabernacle: for the south side southward there shall be hangings for the court of fine twined linen one hundred cubits long for one side:
      10 and its pillars shall be twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver.
      11 Likewise for the north side in length there shall be hangings one hundred cubits long, and its pillars twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars, and their fillets, of silver.
      12 For the breadth of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits; their pillars ten, and their sockets ten.
      13 The breadth of the court on the east side eastward shall be fifty cubits.
      14 The hangings for the one side of the gate shall be fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.
      15 For the other side shall be hangings of fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.
      16 For the gate of the court shall be a screen of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer; their pillars four, and their sockets four.
      17 All the pillars of the court around shall be filleted with silver; their hooks of silver, and their sockets of brass.
      18 The length of the court shall be one hundred cubits, and the breadth fifty every where, and the height five cubits, of fine twined linen, and their sockets of brass.
      19 All the instruments of the tabernacle in all its service, and all its pins, and all the pins of the court, shall be of brass.
      20 "You shall command the children of Israel, that they bring to you pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually.
      21 In the Tent of Meeting, outside the veil which is before the testimony, Aaron and his sons shall keep it in order from evening to morning before Yahweh: it shall be a statute forever throughout their generations on the behalf of the children of Israel.

      Proverbes 3

      1 My son, don't forget my teaching; but let your heart keep my commandments:
      2 for length of days, and years of life, and peace, will they add to you.
      3 Don't let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart.
      4 So you will find favor, and good understanding in the sight of God and man.
      5 Trust in Yahweh with all your heart, and don't lean on your own understanding.
      6 In all your ways acknowledge him, and he will make your paths straight.
      7 Don't be wise in your own eyes. Fear Yahweh, and depart from evil.
      8 It will be health to your body, and nourishment to your bones.
      9 Honor Yahweh with your substance, with the first fruits of all your increase:
      10 so your barns will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine.
      11 My son, don't despise Yahweh's discipline, neither be weary of his reproof:
      12 for whom Yahweh loves, he reproves; even as a father reproves the son in whom he delights.
      13 Happy is the man who finds wisdom, the man who gets understanding.
      14 For her good profit is better than getting silver, and her return is better than fine gold.
      15 She is more precious than rubies. None of the things you can desire are to be compared to her.
      16 Length of days is in her right hand. In her left hand are riches and honor.
      17 Her ways are ways of pleasantness. All her paths are peace.
      18 She is a tree of life to those who lay hold of her. Happy is everyone who retains her.
      19 By wisdom Yahweh founded the earth. By understanding, he established the heavens.
      20 By his knowledge, the depths were broken up, and the skies drop down the dew.
      21 My son, let them not depart from your eyes. Keep sound wisdom and discretion:
      22 so they will be life to your soul, and grace for your neck.
      23 Then you shall walk in your way securely. Your foot won't stumble.
      24 When you lie down, you will not be afraid. Yes, you will lie down, and your sleep will be sweet.
      25 Don't be afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it comes:
      26 for Yahweh will be your confidence, and will keep your foot from being taken.
      27 Don't withhold good from those to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it.
      28 Don't say to your neighbor, "Go, and come again; tomorrow I will give it to you," when you have it by you.
      29 Don't devise evil against your neighbor, since he dwells securely by you.
      30 Don't strive with a man without cause, if he has done you no harm.
      31 Don't envy the man of violence. Choose none of his ways.
      32 For the perverse is an abomination to Yahweh, but his friendship is with the upright.
      33 Yahweh's curse is in the house of the wicked, but he blesses the habitation of the righteous.
      34 Surely he mocks the mockers, but he gives grace to the humble.
      35 The wise will inherit glory, but shame will be the promotion of fools.

      Jean 6

      1 After these things, Jesus went away to the other side of the sea of Galilee, which is also called the Sea of Tiberias.
      2 A great multitude followed him, because they saw his signs which he did on those who were sick.
      3 Jesus went up into the mountain, and he sat there with his disciples.
      4 Now the Passover, the feast of the Jews, was at hand.
      5 Jesus therefore lifting up his eyes, and seeing that a great multitude was coming to him, said to Philip, "Where are we to buy bread, that these may eat?"
      6 This he said to test him, for he himself knew what he would do.
      7 Philip answered him, "Two hundred denarii worth of bread is not sufficient for them, that everyone of them may receive a little."
      8 One of his disciples, Andrew, Simon Peter's brother, said to him,
      9 "There is a boy here who has five barley loaves and two fish, but what are these among so many?"
      10 Jesus said, "Have the people sit down." Now there was much grass in that place. So the men sat down, in number about five thousand.
      11 Jesus took the loaves; and having given thanks, he distributed to the disciples, and the disciples to those who were sitting down; likewise also of the fish as much as they desired.
      12 When they were filled, he said to his disciples, "Gather up the broken pieces which are left over, that nothing be lost."
      13 So they gathered them up, and filled twelve baskets with broken pieces from the five barley loaves, which were left over by those who had eaten.
      14 When therefore the people saw the sign which Jesus did, they said, "This is truly the prophet who comes into the world."
      15 Jesus therefore, perceiving that they were about to come and take him by force, to make him king, withdrew again to the mountain by himself.
      16 When evening came, his disciples went down to the sea,
      17 and they entered into the boat, and were going over the sea to Capernaum. It was now dark, and Jesus had not come to them.
      18 The sea was tossed by a great wind blowing.
      19 When therefore they had rowed about twenty-five or thirty stadia, they saw Jesus walking on the sea, and drawing near to the boat; and they were afraid.
      20 But he said to them, "It is I . Don't be afraid."
      21 They were willing therefore to receive him into the boat. Immediately the boat was at the land where they were going.
      22 On the next day, the multitude that stood on the other side of the sea saw that there was no other boat there, except the one in which his disciples had embarked, and that Jesus hadn't entered with his disciples into the boat, but his disciples had gone away alone.
      23 However boats from Tiberias came near to the place where they ate the bread after the Lord had given thanks.
      24 When the multitude therefore saw that Jesus wasn't there, nor his disciples, they themselves got into the boats, and came to Capernaum, seeking Jesus.
      25 When they found him on the other side of the sea, they asked him, "Rabbi, when did you come here?"
      26 Jesus answered them, "Most certainly I tell you, you seek me, not because you saw signs, but because you ate of the loaves, and were filled.
      27 Don't work for the food which perishes, but for the food which remains to eternal life, which the Son of Man will give to you. For God the Father has sealed him."
      28 They said therefore to him, "What must we do, that we may work the works of God?"
      29 Jesus answered them, "This is the work of God, that you believe in him whom he has sent."
      30 They said therefore to him, "What then do you do for a sign, that we may see, and believe you? What work do you do?
      31 Our fathers ate the manna in the wilderness. As it is written, 'He gave them bread out of heaven to eat.'"
      32 Jesus therefore said to them, "Most certainly, I tell you, it wasn't Moses who gave you the bread out of heaven, but my Father gives you the true bread out of heaven.
      33 For the bread of God is that which comes down out of heaven, and gives life to the world."
      34 They said therefore to him, "Lord, always give us this bread."
      35 Jesus said to them, "I am the bread of life. He who comes to me will not be hungry, and he who believes in me will never be thirsty.
      36 But I told you that you have seen me, and yet you don't believe.
      37 All those whom the Father gives me will come to me. He who comes to me I will in no way throw out.
      38 For I have come down from heaven, not to do my own will, but the will of him who sent me.
      39 This is the will of my Father who sent me, that of all he has given to me I should lose nothing, but should raise him up at the last day.
      40 This is the will of the one who sent me, that everyone who sees the Son, and believes in him, should have eternal life; and I will raise him up at the last day."
      41 The Jews therefore murmured concerning him, because he said, "I am the bread which came down out of heaven."
      42 They said, "Isn't this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then does he say, 'I have come down out of heaven?'"
      43 Therefore Jesus answered them, "Don't murmur among yourselves.
      44 No one can come to me unless the Father who sent me draws him, and I will raise him up in the last day.
      45 It is written in the prophets, 'They will all be taught by God.' Therefore everyone who hears from the Father, and has learned, comes to me.
      46 Not that anyone has seen the Father, except he who is from God. He has seen the Father.
      47 Most certainly, I tell you, he who believes in me has eternal life.
      48 I am the bread of life.
      49 Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.
      50 This is the bread which comes down out of heaven, that anyone may eat of it and not die.
      51 I am the living bread which came down out of heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever. Yes, the bread which I will give for the life of the world is my flesh."
      52 The Jews therefore contended with one another, saying, "How can this man give us his flesh to eat?"
      53 Jesus therefore said to them, "Most certainly I tell you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you don't have life in yourselves.
      54 He who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.
      55 For my flesh is food indeed, and my blood is drink indeed.
      56 He who eats my flesh and drinks my blood lives in me, and I in him.
      57 As the living Father sent me, and I live because of the Father; so he who feeds on me, he will also live because of me.
      58 This is the bread which came down out of heaven--not as our fathers ate the manna, and died. He who eats this bread will live forever."
      59 He said these things in the synagogue, as he taught in Capernaum.
      60 Therefore many of his disciples, when they heard this, said, "This is a hard saying! Who can listen to it?"
      61 But Jesus knowing in himself that his disciples murmured at this, said to them, "Does this cause you to stumble?
      62 Then what if you would see the Son of Man ascending to where he was before?
      63 It is the spirit who gives life. The flesh profits nothing. The words that I speak to you are spirit, and are life.
      64 But there are some of you who don't believe." For Jesus knew from the beginning who they were who didn't believe, and who it was who would betray him.
      65 He said, "For this cause have I said to you that no one can come to me, unless it is given to him by my Father."
      66 At this, many of his disciples went back, and walked no more with him.
      67 Jesus said therefore to the twelve, "You don't also want to go away, do you?"
      68 Simon Peter answered him, "Lord, to whom would we go? You have the words of eternal life.
      69 We have come to believe and know that you are the Christ, the Son of the living God."
      70 Jesus answered them, "Didn't I choose you, the twelve, and one of you is a devil?"
      71 Now he spoke of Judas, the son of Simon Iscariot, for it was he who would betray him, being one of the twelve.
    • Exode 27

      Proverbes 3

      Jean 6

      1 Après cela, Jésus passa sur l’autre rive du lac de Galilée appelé aussi lac de Tibériade.
      2 Une foule immense le suivit, attirée par les guérisons miraculeuses dont elle avait été témoin.
      3 C’est pourquoi Jésus s’en alla dans la montagne et demeura là avec ses disciples.
      4 On était à quelques jours de la fête juive de la Pâque.
      5 Jésus regarde autour de lui et voit une foule nombreuse venir à lui. Il demande alors à Philippe : — Où pourrions-nous acheter suffisamment de pains pour nourrir tout ce monde ?
      6 Il lui pose seulement cette question pour voir ce qu’il va répondre, car, en réalité, il sait déjà ce qu’il pense faire. —
      7 Rien que pour donner à chacun un petit morceau de pain, il faudrait disposer du salaire de près d’une année de travail, lui répond Philippe.
      8 Un autre disciple, André, frère de Simon Pierre, lui dit : —
      9 Il y a ici un petit garçon qui a cinq pains d’orge et deux petits poissons, mais qu’est-ce que c’est pour tant de monde ? —
      10 Dites-leur à tous de s’asseoir, leur demande Jésus. Les gens s’installent donc par terre à un endroit où l’herbe est abondante. On compte environ cinq mille hommes (sans les femmes et les enfants).
      11 Jésus prend les pains, remercie Dieu, puis les fait distribuer à ceux qui ont pris place. Il leur donne aussi autant de poissons qu’ils en désirent.
      12 Quand ils ont tous mangé à leur faim, Jésus ordonne à ses disciples : — Ramassez les morceaux qui restent, pour ne rien gaspiller.
      13 C’est ainsi qu’ils ramassent douze paniers pleins de restes de pain.
      14 Lorsque tous ces gens-là se rendent compte du miracle que Jésus vient d’accomplir, ils s’écrient : — Pas de doute, cet homme est vraiment le prophète qui devait venir dans ce monde !
      15 Mais Jésus, pressentant qu’ils viendraient l’enlever de force pour le proclamer roi, se retire de nouveau, tout seul, plus loin dans la montagne.
      16 Le soir, ses disciples redescendent au bord du lac,
      17 ils montent dans la barque et se dirigent vers Capernaüm, sur l’autre rive. Déjà, la nuit est tombée. Jésus ne les a pas encore rejoints.
      18 Un vent violent se met à souffler, soulevant de fortes vagues, et toute l’eau du lac devient houleuse.
      19 À force de ramer, les disciples ont parcouru cinq ou six kilomètres quand, tout à coup, ils aperçoivent Jésus marchant sur l’eau en direction de la barque. L’épouvante les saisit,
      20 mais Jésus leur dit : — N’ayez donc pas peur, c’est moi.
      21 Ils s’empressent alors de le faire monter dans la barque et, au même instant, ils touchent terre là même où ils voulaient aller.
      22 Le lendemain, les gens restés sur l’autre rive constatent qu’il n’y a là qu’une seule barque. De plus, ils se rappellent que Jésus n’y est pas monté avec ses disciples, mais que ceux-ci sont repartis seuls.
      23 Entre-temps, d’autres barques arrivent de Tibériade vers l’endroit où tout ce peuple a été nourri après que le Seigneur a prié pour remercier Dieu.
      24 Quand donc les gens voient que ni Jésus ni ses disciples ne sont là, ils se précipitent dans ces petites embarcations pour aller à Capernaüm à la recherche de Jésus.
      25 Ils le trouvent en effet sur l’autre rive du lac. Alors, ils lui demandent : — Maître, quand est-ce que tu es venu jusqu’ici ?
      26 Jésus leur répond : — Vraiment, je vous l’assure : si vous me cherchez, ce n’est pas parce que vous avez compris que ces miracles sont des signes (de ma mission divine). Non ! Vous m’avez suivi parce que vous avez mangé des pains et que vous avez été rassasiés.
      27 Au lieu de travailler pour une nourriture périssable, concentrez donc vos efforts sur celle qui dure jusque dans la vie éternelle. Cette nourriture, le Fils de l’homme veut vous la donner. Dieu le Père lui en a accordé le pouvoir : il l’a accrédité en le marquant de son sceau. —
      28 Et que devons-nous faire pour accomplir les œuvres que Dieu attend de nous ? —
      29 L’œuvre de Dieu, leur répond Jésus, c’est que vous croyiez en celui qu’il a envoyé, que vous placiez votre confiance en lui.
      30 Sur quoi, ils lui disent : — Ne pourrais-tu pas faire quelque miracle qui nous prouve (que tu es cet envoyé divin) pour que nous puissions voir et alors croire en toi ? Voyons, qu’est-ce que tu peux faire ?
      31 Nos ancêtres, durant leur traversée du désert, ont été nourris (tous les jours) avec la manne, comme le rappelle ce texte de l’Écriture : Il leur donna à manger un pain qui venait du ciel.
      32 Mais Jésus leur répond : — Vraiment, je vous l’assure : ce n’est pas Moïse qui vous a donné le pain venu du ciel, mais mon Père vous offre, à vous, le vrai pain du ciel,
      33 car le pain de Dieu n’est autre que celui qui descend du ciel et qui donne la vie au monde. —
      34 Seigneur, s’écrient-ils alors, donne-nous chaque jour de ce pain-là !
      35 Et Jésus de répondre : — C’est moi qui suis ce pain qui donne la vie. Celui qui vient à moi n’aura plus jamais faim et celui qui se confie en moi n’aura plus jamais soif.
      36 Mais je vous l’ai déjà dit, bien que vous m’ayez vu faire, vous ne me faites pas confiance.
      37 Tous ceux que le Père me donne viendront à moi, et jamais, non jamais, je ne repousserai celui qui viendra à moi.
      38 Car si je suis descendu du ciel, ce n’est pas pour agir au gré de mes désirs, mais pour accomplir la volonté de celui qui m’a envoyé.
      39 Or, celui qui m’a envoyé veut que je ne perde aucun de ceux qu’il m’a confiés, mais que je les ressuscite au dernier jour.
      40 Oui, c’est la volonté de mon Père que tous ceux qui tournent leurs regards vers le Fils et qui croient en lui, possèdent dès à présent la vie éternelle, et moi, je les ressusciterai au dernier jour.
      41 Alors, les gens se mettent à murmurer contre lui, parce qu’il a dit : « C’est moi qui suis le pain descendu du ciel ».
      42 Ils disent : — Voyons, on sait bien qui il est : Jésus, le Fils de Joseph. Nous connaissons bien son père et sa mère ! Comment peut-il prétendre maintenant qu’il est descendu du ciel ?
      43 Jésus leur dit : — Cessez donc de murmurer ainsi entre vous.
      44 Personne ne vient de lui-même à moi, il ne peut venir que si le Père qui m’a envoyé l’attire, et moi, je le ressusciterai au dernier jour.
      45 Dans les écrits des prophètes, vous pouvez lire cette parole : Tous recevront instruction de Dieu lui-même. Par conséquent, tout homme qui écoute la voix du Père et qui se laisse instruire par lui vient à moi.
      46 Je ne veux pas dire par là que quelqu’un ait jamais vu le Père, à part celui qui est venu d’auprès de Dieu. Oui, lui seul a vu le Père.
      47 Mais je veux vous dire une chose, vraiment, je vous l’assure : celui qui croit en moi est certain d’avoir la vie éternelle,
      48 (car) je suis le pain qui donne la vie.
      49 Vos ancêtres ont bien mangé la manne dans le désert et cela ne les a pas empêché de mourir.
      50 Par contre, celui qui mange le pain qui descend du ciel ne mourra jamais.
      51 C’est moi qui suis le pain vivant descendu du ciel : si quelqu’un mange de ce pain-là, il reçoit la vie pour l’éternité. Le pain que je donnerai pour que le monde vive, c’est mon propre corps.
      52 À ces mots, les Juifs se remettent à discuter âprement entre eux, disant : — Comment cet homme pourrait-il nous donner son corps à manger ?
      53 Alors, Jésus leur dit : — Oui, vraiment, je vous l’assure : si vous ne mangez pas la chair du Fils de l’homme et si vous ne buvez pas son sang, vous n’aurez point la vie véritable en vous.
      54 Celui qui se nourrit de ma chair et qui boit mon sang a la vie éternelle, et moi, je le ressusciterai au dernier jour.
      55 Car ce qui nourrit vraiment, c’est de manger (ce qui constitue) mon corps ; ce qui délivre de la soif, c’est de boire mon sang.
      56 Celui qui se pénètre de ma vie et de ma mort, et dont je deviens chair et sang, demeure en communion avec moi, et moi je vis en lui.
      57 Le Père qui m’a envoyé porte la vie en lui-même, et c’est lui qui me fait vivre, ainsi, celui qui se nourrit de moi vivra aussi par moi.
      58 Voilà ce qu’est le pain descendu du ciel. Il ne ressemble pas à celui que vos ancêtres ont mangé. Eux, ils sont morts, mais celui qui mange de ce pain-ci vivra pour toujours.
      59 Telles furent les paroles de Jésus lorsqu’il enseigna dans la synagogue de Capernaüm.
      60 Après l’avoir entendu, plusieurs de ses disciples se récrièrent : — C’est trop fort ! On n’y comprend rien ! Impossible d’admettre un tel langage ! Qui peut continuer à l’écouter ?
      61 Jésus savait fort bien en lui-même quels murmures ses paroles avaient soulevé parmi eux. C’est pourquoi il leur dit : — Cela vous choque ?
      62 Mais si vous voyez le Fils de l’homme remonter là où il était auparavant, (vous comprendrez).
      63 C’est l’Esprit qui donne la vie, il ne s’agit pas de vous nourrir matériellement de mon corps. Les paroles que je vous dis sont de nature à communiquer l’Esprit et la vie.
      64 Hélas, il y en a parmi vous qui ne croient pas. En effet, dès le début, Jésus savait quels étaient ceux qui ne croyaient pas vraiment, et qui était celui qui allait le trahir.
      65 Aussi ajouta-t-il : — C’est bien pour cela que je vous ai dit : « Personne ne vient de lui-même à moi, il ne peut venir que si le Père lui en donne la possibilité ».
      66 À partir de ce moment-là, beaucoup de ses disciples l’abandonnèrent : ils retournèrent à leur ancienne manière de vivre, refusant de le suivre plus loin.
      67 Alors, Jésus se tourna vers les douze et leur demanda : — Et vous, ne voulez-vous pas aussi partir ?
      68 Mais Simon Pierre lui répondit : — Seigneur, vers qui irions-nous ? Toi seul, tu as les paroles qui donnent la vie éternelle.
      69 Nous, nous t’avons fait confiance et nous avons acquis la conviction que tu es le saint envoyé de Dieu. —
      70 N’est-ce pas moi qui vous ai choisis tous les douze ? reprit Jésus. Et pourtant, l’un de vous fait le jeu du diable.
      71 Par ce mot, il désignait Judas, fils de Simon de Kérioth qui était l’un des douze et qui allait le trahir.
    • Exode 27

      1 » Tu feras l'autel en bois d'acacia. Sa longueur et sa largeur seront de 2 mètres et demi, il sera carré. Sa hauteur sera d’un mètre et demi.
      2 Aux 4 coins, tu feras des cornes qui sortiront de l'autel et tu le couvriras de bronze.
      3 Tu feras pour l'autel des cendriers, des pelles, des bassins, des fourchettes et des brûle-parfums ; tu feras tous ses ustensiles en bronze.
      4 Tu feras à l'autel une grille en bronze, en forme de treillis, et tu mettras anneaux de bronze aux coins du treillis.
      5 Tu le placeras sous le rebord de l'autel, dans la partie inférieure, et il arrivera à mi-hauteur de l'autel.
      6 Tu feras des barres pour l'autel, des barres en bois d'acacia, et tu les couvriras de bronze.
      7 On passera les barres dans les anneaux et elles seront des deux côtés de l'autel quand on le portera.
      8 Tu le feras creux, avec des planches. Il sera fait tel qu'il t'est montré sur la montagne.
      9 » Tu feras le parvis du tabernacle. Du côté sud, pour former cette cour, il y aura des toiles en fin lin retors sur une longueur de 50 mètres pour ce premier côté,
      10 avec 20 colonnes reposant sur 20 bases en bronze. Les crochets des colonnes et leurs tringles seront en argent.
      11 Du côté nord, il y aura également des toiles sur une longueur de 50 mètres, avec 20 colonnes et leurs 20 bases en bronze. Les crochets des colonnes et leurs tringles seront en argent.
      12 Du côté ouest, il y aura pour la largeur du parvis 25 mètres de toiles, avec 10 colonnes et leurs 10 bases.
      13 Du côté est, sur les 25 mètres de largeur du parvis,
      14 il y aura 7 mètres et demi de toiles pour une aile, avec 3 colonnes et leurs 3 bases,
      15 et 7 mètres et demi de toiles pour la seconde aile, avec 3 colonnes et leurs 3 bases.
      16 Pour la porte du parvis, il y aura un rideau de 10 mètres bleu, pourpre et cramoisi avec du fin lin retors, un ouvrage de broderie, avec 4 colonnes et leurs 4 bases.
      17 Toutes les colonnes qui forment l'enceinte du parvis auront des tringles en argent, des crochets en argent et des bases en bronze.
      18 La longueur du parvis sera de 50 mètres, sa largeur de 25 de chaque côté, et sa hauteur de 2 mètres et demi ; les toiles seront en fin lin retors, et les bases en bronze.
      19 Tous les ustensiles destinés au service du tabernacle, tous ses pieux ainsi que tous les pieux du parvis seront en bronze.
      20 » Tu ordonneras aux Israélites de t'apporter, pour le chandelier, de l'huile pure d'olives concassées, afin d'entretenir constamment les lampes.
      21 C'est dans la tente de la rencontre, devant le voile qui cache le témoignage, qu'Aaron et ses fils la prépareront pour que les lampes brûlent du soir au matin en présence de l'Eternel. C'est une prescription perpétuelle pour les Israélites au fil des générations.

      Proverbes 3

      1 Mon fils, n'oublie pas mon enseignement et que ton cœur garde mes commandements,
      2 car ils prolongeront la durée de tes jours, les années de ta vie, et ils augmenteront ta paix.
      3 Que la bonté et la vérité ne t'abandonnent pas : attache-les à ton cou, écris-les sur la table de ton cœur.
      4 Tu trouveras ainsi grâce et bon sens aux yeux de Dieu et des hommes.
      5 Confie-toi en l'Eternel de tout ton cœur et ne t'appuie pas sur ton intelligence !
      6 Reconnais-le dans toutes tes voies et il rendra tes sentiers droits.
      7 *Ne te prends pas pour un sage, crains l'Eternel et détourne-toi du mal :
      8 cela apportera la guérison à ton corps et un rafraîchissement à tes os.
      9 Honore l'Eternel avec tes biens et avec les premiers de tous tes produits !
      10 Alors tes greniers seront abondamment remplis et tes cuves déborderont de vin nouveau.
      11 *Mon fils, ne méprise pas la correction de l'Eternel et ne sois pas dégoûté lorsqu'il te reprend,
      12 car l'Eternel reprend celui qu'il aime, comme un père l'enfant qui a sa faveur.
      13 Heureux l'homme qui a trouvé la sagesse et l'homme qui possède l'intelligence !
      14 En effet, le bénéfice qu'elle procure est préférable à celui de l'argent et le profit qu'on en tire vaut mieux que l'or.
      15 Elle est plus précieuse que les perles, elle a plus de valeur que tout ce que tu pourrais désirer.
      16 Une longue vie est dans sa main droite, dans sa gauche se trouvent la richesse et la gloire.
      17 Ses voies sont des voies agréables et tous ses sentiers sont des sentiers de paix.
      18 Elle est un arbre de vie pour ceux qui s'attachent à elle, et ceux qui la possèdent sont heureux.
      19 C'est par la sagesse que l'Eternel a fondé la terre, c'est par l'intelligence qu'il a affermi le ciel ;
      20 c'est par sa connaissance que les abîmes se sont ouverts et que les nuages distillent la rosée.
      21 Mon fils, que ces conseils ne s'éloignent pas de tes yeux ! Garde le discernement et la réflexion !
      22 Ils seront la vie de ton âme et l'ornement de ton cou.
      23 Alors tu marcheras en sécurité sur ton chemin et ton pied ne heurtera pas d'obstacle.
      24 Si tu te couches, tu n’auras rien à redouter et, quand tu seras couché, ton sommeil sera doux.
      25 N’aie pas peur d’une cause de terreur soudaine ni d’une attaque de la part des méchants,
      26 car l'Eternel sera ton assurance et il préservera ton pied de tout piège.
      27 Ne refuse pas un bienfait à ceux qui y ont droit quand tu as le pouvoir de l'accorder.
      28 Ne dis pas à ton prochain : « Va-t’en puis reviens, c’est demain que je donnerai » quand tu as de quoi donner.
      29 Ne médite pas le mal contre ton prochain alors qu'il habite en toute confiance près de toi,
      30 ne te dispute pas sans raison avec quelqu'un lorsqu'il ne t'a fait aucun mal.
      31 Ne sois pas jaloux de l'homme violent et ne choisis aucune de ses voies,
      32 car l'Eternel a horreur de l'homme perverti, mais il est un ami pour les hommes droits.
      33 La malédiction de l'Eternel frappe la maison du méchant, mais il bénit le domaine des justes.
      34 *Il se moque des moqueurs, mais il fait grâce aux humbles.
      35 Les sages hériteront de la gloire, mais les hommes stupides récolteront le déshonneur.

      Jean 6

      1 Après cela, Jésus s'en alla de l'autre côté du lac de Galilée, ou lac de Tibériade.
      2 Une grande foule le suivait, parce que les gens voyaient les signes miraculeux qu'il faisait sur les malades.
      3 Jésus monta sur la montagne, et là il s'assit avec ses disciples.
      4 Or la Pâque, la fête juive, était proche.
      5 Jésus leva les yeux et vit une grande foule venir vers lui. Il dit à Philippe : « Où achèterons-nous des pains pour que ces gens aient à manger ? »
      6 Il disait cela pour le mettre à l'épreuve, car lui-même savait ce qu'il allait faire.
      7 Philippe lui répondit : « Les pains qu'on aurait pour 200 pièces d’argent ne suffiraient pas pour que chacun en reçoive un peu. »
      8 Un de ses disciples, André, le frère de Simon Pierre, lui dit :
      9 « Il y a ici un jeune garçon qui a cinq pains d'orge et deux poissons, mais qu'est-ce que cela pour tant de monde ? »
      10 Jésus dit : « Faites asseoir ces gens. » Il y avait beaucoup d'herbe à cet endroit. Ils s'assirent donc, au nombre d'environ 5000 hommes.
      11 Jésus prit les pains, remercia Dieu et les distribua [aux disciples, qui les donnèrent] à ceux qui étaient là ; il leur distribua de même des poissons, autant qu'ils en voulurent.
      12 Lorsqu'ils furent rassasiés, il dit à ses disciples : « Ramassez les morceaux qui restent, afin que rien ne se perde. »
      13 Ils les ramassèrent donc et ils remplirent douze paniers avec les morceaux qui restaient des cinq pains d'orge après que tous eurent mangé.
      14 A la vue du signe miraculeux que Jésus avait fait, ces gens disaient : « Cet homme est vraiment le prophète qui doit venir dans le monde. »
      15 Cependant Jésus, sachant qu'ils allaient venir l'enlever pour le faire roi, se retira de nouveau sur la montagne, tout seul.
      16 Le soir venu, ses disciples descendirent au bord du lac.
      17 Ils montèrent dans une barque pour traverser le lac et se rendre à Capernaüm. Il faisait déjà nuit et Jésus ne les avait pas encore rejoints.
      18 Le vent soufflait avec violence et le lac était agité.
      19 Après avoir ramé environ cinq kilomètres, ils virent Jésus qui marchait sur l'eau et s'approchait de la barque, et ils eurent peur.
      20 Mais Jésus leur dit : « C'est moi, n'ayez pas peur ! »
      21 Ils voulurent alors le prendre dans la barque, et aussitôt celle-ci aborda à l'endroit où ils allaient.
      22 Le lendemain, la foule restée de l'autre côté du lac remarqua qu'il n'y avait eu là qu'une seule barque et que Jésus n'était pas monté dedans avec ses disciples, mais que ceux-ci étaient partis seuls.
      23 D'autres barques arrivèrent de Tibériade près de l'endroit où ils avaient mangé le pain après que le Seigneur eut remercié Dieu.
      24 Quand les gens s'aperçurent que ni Jésus ni ses disciples n'étaient là, ils montèrent dans ces barques et allèrent à Capernaüm à la recherche de Jésus.
      25 Ils le trouvèrent de l'autre côté du lac et lui dirent : « Maître, quand es-tu venu ici ? »
      26 Jésus leur répondit : « En vérité, en vérité, je vous le dis, vous me cherchez non parce que vous avez vu des signes, mais parce que vous avez mangé du pain et que vous avez été rassasiés.
      27 Travaillez, non pour la nourriture périssable, mais pour celle qui subsiste pour la vie éternelle, celle que le Fils de l'homme vous donnera, car c'est lui que le Père, Dieu lui-même, a marqué de son empreinte. »
      28 Ils lui dirent : « Que devons-nous faire pour accomplir les œuvres de Dieu ? »
      29 Jésus leur répondit : « L'œuvre de Dieu, c'est que vous croyiez en celui qu'il a envoyé. »
      30 « Quel signe miraculeux fais-tu donc, lui dirent-ils, afin que nous le voyions et que nous croyions en toi ? Que fais-tu ?
      31 Nos ancêtres ont mangé la manne dans le désert, comme cela est écrit : Il leur a donné le pain du ciel à manger. »
      32 Jésus leur dit : « En vérité, en vérité, je vous le dis, ce n'est pas Moïse qui vous a donné le pain du ciel, mais c'est mon Père qui vous donne le vrai pain du ciel.
      33 En effet, le pain de Dieu, c'est celui qui descend du ciel et qui donne la vie au monde. »
      34 Ils lui dirent alors : « Seigneur, donne-nous toujours ce pain-là ! »
      35 Jésus leur dit : « C’est moi qui suis le pain de la vie. Celui qui vient à moi n'aura jamais faim et celui qui croit en moi n'aura jamais soif.
      36 Mais, je vous l'ai dit, vous m'avez vu et pourtant vous ne croyez pas.
      37 Tous ceux que le Père me donne viendront à moi et je ne mettrai pas dehors celui qui vient à moi.
      38 En effet, je suis descendu du ciel pour faire non pas ma volonté, mais celle de celui qui m'a envoyé.
      39 [Or, la volonté du Père qui m'a envoyé, ] c'est que je ne perde aucun de tous ceux qu'il m'a donnés, mais que je les ressuscite le dernier jour.
      40 En effet, la volonté de mon Père, c'est que toute personne qui voit le Fils et croit en lui ait la vie éternelle, et moi, je la ressusciterai le dernier jour. »
      41 Les Juifs murmuraient à son sujet parce qu'il avait dit : « Je suis le pain descendu du ciel »,
      42 et ils disaient : « N'est-ce pas Jésus, le fils de Joseph, celui dont nous connaissons le père et la mère ? Comment donc peut-il dire : ‘Je suis descendu du ciel’ ? »
      43 Jésus leur répondit : « Ne murmurez pas entre vous.
      44 Personne ne peut venir à moi, à moins que le Père qui m'a envoyé ne l'attire, et moi, je le ressusciterai le dernier jour.
      45 Il est écrit dans les prophètes : Ils seront tous enseignés de Dieu. Ainsi donc, toute personne qui a entendu le Père et s’est laissé instruire vient à moi.
      46 C'est que personne n'a vu le Père, sauf celui qui vient de Dieu ; lui, il a vu le Père.
      47 En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui croit [en moi] a la vie éternelle.
      48 Je suis le pain de la vie.
      49 Vos ancêtres ont mangé la manne dans le désert et ils sont morts.
      50 Voici comment est le pain qui descend du ciel : celui qui en mange ne mourra pas.
      51 Je suis le pain vivant descendu du ciel. Si quelqu'un mange de ce pain, il vivra éternellement, et le pain que je donnerai, c'est mon corps, [que je donnerai] pour la vie du monde. »
      52 Là-dessus, les Juifs se mirent à discuter vivement entre eux, disant : « Comment peut-il nous donner son corps à manger ? »
      53 Jésus leur dit : « En vérité, en vérité, je vous le dis, si vous ne mangez pas le corps du Fils de l'homme et si vous ne buvez pas son sang, vous n'avez pas la vie en vous-mêmes.
      54 Celui qui mange mon corps et qui boit mon sang a la vie éternelle, et moi, je le ressusciterai le dernier jour.
      55 En effet, mon corps est vraiment une nourriture et mon sang est vraiment une boisson.
      56 Celui qui mange mon corps et qui boit mon sang demeure en moi, et moi je demeure en lui.
      57 Tout comme le Père qui est vivant m'a envoyé et que je vis grâce au Père, ainsi celui qui me mange vivra grâce à moi.
      58 Voilà comment est le pain descendu du ciel. Il n'est pas comme [la manne que vos] ancêtres ont mangée ; eux sont morts, mais celui qui mange de ce pain vivra éternellement. »
      59 Jésus dit ces paroles alors qu'il enseignait dans une synagogue, à Capernaüm.
      60 Après l'avoir entendu, beaucoup de ses disciples dirent : « Cette parole est dure. Qui peut l'écouter ? »
      61 Jésus savait en lui-même que ses disciples murmuraient à ce sujet. Il leur dit : « Cela vous scandalise ?
      62 Si vous voyiez le Fils de l'homme monter là où il était auparavant !
      63 C'est l'Esprit qui fait vivre, l’homme n’arrive à rien. Les paroles que je vous dis sont Esprit et vie,
      64 mais il y en a parmi vous quelques-uns qui ne croient pas. » En effet, Jésus savait dès le début qui étaient ceux qui ne croyaient pas et qui était celui qui le trahirait.
      65 Il ajouta : « Voilà pourquoi je vous ai dit que personne ne peut venir à moi à moins que cela ne lui soit donné par mon Père. »
      66 Dès ce moment, beaucoup de ses disciples se retirèrent et arrêtèrent de marcher avec lui.
      67 Jésus dit alors aux douze : « Et vous, ne voulez-vous pas aussi vous en aller ? »
      68 Simon Pierre lui répondit : « Seigneur, à qui irions-nous ? Tu as les paroles de la vie éternelle.
      69 Et nous, nous croyons et nous savons que tu es le Messie, le Fils du Dieu vivant. »
      70 Jésus leur répondit : « N'est-ce pas moi qui vous ai choisis, vous les douze ? Et l'un de vous est un diable ! »
      71 Il parlait de Judas l’Iscariot, fils de Simon, car c'était lui qui allait le trahir, lui, l'un des douze.
    • Exode 27

      1 Tu feras aussi l'autel en bois de Sittim, cinq coudées de long, et cinq coudées de large ; l'autel sera carré, et sa hauteur sera de trois coudées.
      2 Et tu feras à ses quatre coins des cornes qui sortiront de l'autel ; et tu le couvriras d'airain.
      3 Tu feras ses chaudrons pour ôter ses cendres, et ses pelles, et ses coupes, et ses fourchettes, et ses encensoirs ; et tu feras tous ses ustensiles en airain.
      4 Tu lui feras une grille en treillis d'airain, et tu feras au treillis quatre anneaux d'airain, à ses quatre coins.
      5 Et tu le mettras sous la corniche de l'autel, depuis le bas, et le treillis s'élèvera jusqu'au milieu de l'autel.
      6 Tu feras aussi des barres pour l'autel, des barres de bois de Sittim, et tu les couvriras d'airain.
      7 Et on fera entrer les barres dans les anneaux ; et les barres seront aux deux côtés de l'autel, quand on le portera.
      8 Tu le feras creux, en planches ; on le fera tel qu'il t'a été montré sur la montagne.
      9 Tu feras aussi le parvis de la Demeure. Pour le côté du Sud, vers le Midi, il y aura pour le parvis des tentures en fin lin retors, de cent coudées de long pour un côté ;
      10 Et vingt colonnes et leurs vingt soubassements d'airain ; les clous des colonnes et leurs tringles, en argent.
      11 Et de même, pour le côté du Nord, il y aura dans la longueur, cent coudées de tentures, et vingt colonnes et leurs vingt soubassements d'airain ; les clous des colonnes et leurs tringles, en argent.
      12 La largeur du parvis, du côté de l'Occident, sera de cinquante coudées de tentures, qui auront dix colonnes et leurs dix soubassements.
      13 Et la largeur du parvis, du côté de devant, vers l'Orient, sera de cinquante coudées :
      14 A l'un des côtés, il y aura quinze coudées de tentures, avec leurs trois colonnes et leurs trois soubassements ;
      15 Et à l'autre côté, quinze coudées de tentures, leurs trois colonnes et leurs trois soubassements.
      16 Il y aura aussi, pour la porte du parvis, une tapisserie de vingt coudées, en pourpre, écarlate, cramoisi et fin lin retors, en ouvrage de broderie, leurs quatre colonnes et leurs quatre soubassements.
      17 Toutes les colonnes autour du parvis seront jointes par des tringles d'argent ; leurs clous seront d'argent, et leurs soubassements d'airain.
      18 La longueur du parvis sera de cent coudées ; la largeur, de cinquante de chaque côté, et la hauteur, de cinq coudées ; il sera de fin lin retors, et les soubassements seront d'airain.
      19 Quant à tous les ustensiles de la Demeure, pour tout son service, et tous ses pieux, et tous les pieux du parvis, ils seront d'airain.
      20 Et tu commanderas aux enfants d'Israël qu'ils t'apportent de l'huile pure d'olives broyées, pour le luminaire, afin de tenir la lampe continuellement allumée.
      21 Dans le tabernacle d'assignation, en dehors du voile qui est devant le Témoignage, Aaron avec ses fils l'arrangera, pour luire en la présence de l'Éternel, depuis le soir jusqu'au matin. Ce sera pour leurs générations une ordonnance perpétuelle, qui sera observée par les enfants d'Israël.

      Proverbes 3

      1 Mon fils, n'oublie point mon enseignement, et que ton coeur garde mes commandements.
      2 Car ils t'apporteront de longs jours, et des années de vie, et la prospérité.
      3 Que la miséricorde et la vérité ne t'abandonnent point ; lie-les à ton cou, écris-les sur la table de ton coeur ;
      4 Et tu obtiendras la grâce et une grande sagesse aux yeux de Dieu et des hommes.
      5 Confie-toi en l'Éternel de tout ton coeur, et ne t'appuie point sur ta prudence.
      6 Considère-le dans toutes tes voies, et il dirigera tes sentiers.
      7 Ne sois point sage à tes propres yeux ; crains l'Éternel, et détourne-toi du mal.
      8 Ce sera la santé pour tes muscles et un rafraîchissement pour tes os.
      9 Honore l'Éternel de ton bien, et des prémices de tout ton revenu ;
      10 Et tes greniers seront remplis d'abondance, et tes cuves regorgeront de moût.
      11 Mon fils, ne rejette point la correction de l'Éternel, et ne perds pas courage de ce qu'il te reprend ;
      12 Car l'Éternel châtie celui qu'il aime, comme un père l'enfant qu'il chérit.
      13 Heureux l'homme qui a trouvé la sagesse, et l'homme qui avance dans l'intelligence !
      14 Car il vaut mieux l'acquérir que de gagner de l'argent, et le revenu qu'on en peut tirer vaut mieux que l'or fin.
      15 Elle est plus précieuse que les perles, et toutes les choses désirables ne la valent pas.
      16 Il y a de longs jours dans sa droite, des richesses et de la gloire dans sa gauche.
      17 Ses voies sont des voies agréables, et tous ses sentiers conduisent à la paix.
      18 Elle est l'arbre de vie pour ceux qui l'embrassent, et tous ceux qui la conservent sont rendus bienheureux.
      19 L'Éternel a fondé la terre par la sagesse, et agencé les cieux par l'intelligence.
      20 C'est par sa science que les abîmes s'ouvrent, et que les nuées distillent la rosée.
      21 Mon fils, qu'elles ne s'écartent point de devant tes yeux ; garde la sagesse et la prudence,
      22 Et elles seront la vie de ton âme, et un ornement à ton cou.
      23 Alors tu marcheras en assurance par ton chemin, et ton pied ne heurtera point.
      24 Si tu te couches, tu n'auras point de frayeur ; et quand tu seras couché, ton sommeil sera doux.
      25 Ne crains point la frayeur soudaine, ni l'attaque des méchants, quand elle arrivera.
      26 Car l'Éternel sera ton espérance, et il gardera ton pied du piège.
      27 Ne refuse pas un bienfait à celui qui en a besoin, quand il est en ton pouvoir de l'accorder.
      28 Ne dis point à ton prochain : Va et reviens, et je te donnerai demain ; quand tu as de quoi donner.
      29 Ne machine point de mal contre ton prochain qui habite en assurance avec toi.
      30 N'aie point de procès sans sujet avec personne, lorsqu'on ne t'a fait aucun mal.
      31 Ne porte pas envie à l'homme violent, et ne choisis aucune de ses voies.
      32 Car celui qui va de travers est en abomination à l'Éternel ; mais il est l'ami de ceux qui sont droits.
      33 La malédiction de l'Éternel est dans la maison du méchant ; mais il bénit la demeure des justes.
      34 Il se moque des moqueurs ; mais il fait grâce aux humbles.
      35 Les sages hériteront la gloire ; mais l'ignominie accablera les insensés.

      Jean 6

      1 Après cela, Jésus passa au-delà de la mer de Galilée, ou de Tibériade.
      2 Et une grande foule le suivait, parce qu'ils voyaient les miracles qu'il opérait sur les malades.
      3 Et Jésus monta sur la montagne, et là il s'assit avec ses disciples.
      4 Or, la Pâque, la fête des Juifs, était proche.
      5 Jésus donc ayant levé les yeux, et voyant une grande foule qui venait à lui, dit à Philippe : Où achèterons-nous des pains, afin que ces gens-ci aient à manger ?
      6 Or, il disait cela pour l'éprouver, car il savait ce qu'il devait faire.
      7 Philippe lui répondit : Deux cents deniers de pain ne leur suffiraient pas pour que chacun en prît un peu.
      8 L'un de ses disciples, André, frère de Simon Pierre, lui dit :
      9 Il y a ici un jeune garçon qui a cinq pains d'orge et deux poissons ; mais qu'est-ce que cela pour tant de gens ?
      10 Cependant Jésus dit : Faites asseoir ces gens. Or il y avait beaucoup d'herbe dans ce lieu. Les hommes donc s'assirent, au nombre d'environ cinq mille.
      11 Et Jésus prit les pains, et ayant rendu grâces, il les distribua aux disciples, et les disciples à ceux qui étaient assis ; et de même pour les poissons, autant qu'ils en voulurent.
      12 Après qu'ils furent rassasiés, il dit à ses disciples : Ramassez les morceaux qui sont restés, afin que rien ne se perde.
      13 Ils les ramassèrent donc, et ils remplirent douze paniers des morceaux des cinq pains d'orge, qui étaient restés de trop à ceux qui en avaient mangé.
      14 Et ces gens, voyant le miracle que Jésus avait fait, disaient : Celui-ci est véritablement le prophète qui devait venir au monde.
      15 C'est pourquoi Jésus connaissant qu'ils allaient venir l'enlever, pour le faire roi, se retira encore seul sur la montagne.
      16 Quand le soir fut venu, ses disciples descendirent à la mer,
      17 Et étant entrés dans la barque, ils voulaient aller au-delà de la mer à Capernaüm ; il faisait déjà obscur, et Jésus n'était pas encore venu vers eux.
      18 Comme il soufflait un grand vent, la mer élevait ses vagues.
      19 Or, quand ils eurent ramé environ vingt-cinq ou trente stades, ils virent Jésus qui marchait sur la mer, et s'approchait de la barque, et ils eurent peur.
      20 Mais il leur dit : C'est moi, n'ayez point de peur.
      21 Ils le reçurent donc avec plaisir dans la barque et aussitôt la barque aborda au lieu où ils allaient.
      22 Le lendemain, la foule qui était demeurée de l'autre côté de la mer, vit qu'il n'y avait point eu là d'autre barque que celle dans laquelle ses disciples étaient entrés, et que Jésus n'y était point entré avec eux, mais que ses disciples s'en étaient allés seuls ;
      23 (Cependant d'autres barques étaient arrivées de Tibériade, près du lieu où ils avaient mangé le pain, après que le Seigneur eut rendu grâces) ;
      24 Quand donc la foule vit que Jésus n'était point là, ni ses disciples, ils entrèrent dans les barques, et allèrent à Capernaüm, chercher Jésus.
      25 Et l'ayant trouvé de l'autre côté de la mer, ils lui dirent : Maître, quand es-tu arrivé ici ?
      26 Jésus leur répondit et leur dit : En vérité, en vérité je vous le dis, vous me cherchez, non parce que vous avez vu des miracles, mais parce que vous avez mangé des pains, et que vous avez été rassasiés.
      27 Travaillez, non point pour la nourriture qui périt, mais pour celle qui demeure jusqu'à la vie éternelle, et que le Fils de l'homme vous donnera ; car le Père, Dieu, l'a marqué de son sceau.
      28 Ils lui dirent donc : Que ferons-nous pour travailler aux ouvres de Dieu ?
      29 Jésus leur répondit : C'est ici l'ouvre de Dieu, que vous croyiez en celui qu'il a envoyé.
      30 Alors ils lui dirent : Quel miracle fais-tu donc, que nous le voyions et que nous croyions en toi ? Quelle oeuvre fais-tu ?
      31 Nos pères ont mangé la manne dans le désert, selon qu'il est écrit : Il leur a donné à manger le pain du ciel.
      32 Et Jésus leur dit : En vérité, en vérité je vous le dis, Moïse ne vous a point donné le pain du ciel ; mais mon Père vous donne le vrai pain du ciel.
      33 Car le pain de Dieu est celui qui est descendu du ciel, et qui donne la vie au monde.
      34 Ils lui dirent : Seigneur, donne-nous toujours de ce pain-là.
      35 Et Jésus leur répondit : Je suis le pain de vie ; celui qui vient à moi n'aura jamais faim, et celui qui croit en moi n'aura jamais soif.
      36 Mais je vous l'ai dit, vous m'avez vu, et vous ne croyez point.
      37 Tout ce que le Père me donne viendra à moi, et je ne mettrai point dehors celui qui vient à moi.
      38 Car je suis descendu du ciel, pour faire, non ma volonté, mais la volonté de celui qui m'a envoyé.
      39 Or c'est ici la volonté du Père qui m'a envoyé, que je ne perde aucun de ceux qu'il m'a donnés, mais que je les ressuscite au dernier jour.
      40 C'est ici la volonté de celui qui m'a envoyé, que quiconque contemple le Fils et croit en lui, ait la vie éternelle ; et je le ressusciterai au dernier jour.
      41 Les Juifs murmuraient donc contre lui parce qu'il disait : Je suis le pain descendu du ciel.
      42 Et ils disaient : N'est-ce pas là Jésus, le fils de Joseph, dont nous connaissons le père et la mère ? Comment donc dit-il : Je suis descendu du ciel ?
      43 Jésus répondit et leur dit : Ne murmurez point entre vous.
      44 Personne ne peut venir à moi, si le Père qui m'a envoyé ne l'attire ; et je le ressusciterai au dernier jour.
      45 Il est écrit dans les prophètes : Ils seront tous enseignés de Dieu. Quiconque a écouté le Père et a été instruit par lui, vient à moi.
      46 Ce n'est pas que personne ait vu le Père, si ce n'est celui qui vient de Dieu ; celui-là a vu le Père.
      47 En vérité, en vérité je vous le dis : Celui qui croit en moi a la vie éternelle.
      48 Je suis le pain de vie.
      49 Vos pères ont mangé la manne dans le désert, et ils sont morts.
      50 C'est ici le pain qui est descendu du ciel, afin que celui qui en mange ne meure point.
      51 Je suis le pain vivant, qui est descendu du ciel ; si quelqu'un mange de ce pain, il vivra éternellement ; et le pain que je donnerai, c'est ma chair. Je la donnerai pour la vie du monde.
      52 Les Juifs disputaient donc entre eux, disant : Comment cet homme peut-il donner sa chair à manger ?
      53 Jésus leur dit : En vérité, en vérité je vous le dis : Si vous ne mangez la chair du Fils de l'homme, et si vous ne buvez son sang, vous n'aurez point la vie en vous-mêmes.
      54 Celui qui mange ma chair et qui boit mon sang, a la vie éternelle ; et je le ressusciterai au dernier jour.
      55 Car ma chair est véritablement une nourriture, et mon sang est véritablement un breuvage.
      56 Celui qui mange ma chair et qui boit mon sang, demeure en moi, et moi en lui.
      57 Comme le Père, qui est vivant, m'a envoyé, et que je vis par le Père ; ainsi celui qui me mange vivra par moi.
      58 C'est ici le pain qui est descendu du ciel. Ce n'est pas comme vos pères qui ont mangé la manne, et ils sont morts ; celui qui mangera ce pain vivra éternellement.
      59 Jésus dit ces choses, enseignant dans la synagogue à Capernaüm.
      60 Plusieurs de ses disciples l'ayant entendu, dirent : Cette parole est dure, qui peut l'écouter ?
      61 Mais Jésus, sachant en lui-même que ses disciples murmuraient de cela, leur dit : Ceci vous scandalise-t-il ?
      62 Que sera-ce donc si vous voyez le Fils de l'homme monter où il était auparavant ?
      63 C'est l'esprit qui vivifie ; la chair ne sert de rien. Les paroles que je vous dis sont esprit et vie.
      64 Mais il y en a parmi vous qui ne croient point. Car Jésus savait dès le commencement qui étaient ceux qui ne croyaient pas, et qui était celui qui le trahirait.
      65 Et il disait : C'est à cause de cela que je vous ai dit, que personne ne peut venir à moi, si cela ne lui a été donné par mon Père.
      66 Dès lors plusieurs de ses disciples se retirèrent, et n'allaient plus avec lui.
      67 Jésus dit donc aux douze : Et vous, ne voulez-vous point aussi vous en aller ?
      68 Simon Pierre lui répondit : Seigneur, à qui irions-nous ? Tu as les paroles de la vie éternelle ;
      69 Et nous avons cru, et nous avons connu que tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant.
      70 Jésus leur répondit : Ne vous ai-je pas choisis, vous douze ? et l'un de vous est un démon.
      71 Or, il parlait de Judas l'Iscariote, fils de Simon ; car celui-ci devait le trahir, lui, l'un des douze.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.