Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 77

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Exode 29

      Proverbes 5

      Jean 8

      1 Quant à Jésus, il se retira sur le mont des Oliviers.
      2 Mais dès le point du jour, il revint dans la cour du temple, et tout le peuple se pressa autour de lui. Alors, il s’assit et se mit à enseigner.
      3 Les interprètes de la loi et les pharisiens traînent devant lui une femme surprise en train de tromper son mari. Ils la font avancer dans la foule et la placent bien en vue au milieu du cercle devant Jésus. —
      4 Maître, lui disent-ils, cette femme a été attrapée en flagrant délit d’adultère.
      5 Or, dans la loi, Moïse nous a ordonné de tuer à coups de pierres ces sortes de personnes. Quel est ton avis, à toi, là-dessus ?
      6 Ils lui posent cette question piège dans l’espoir de trouver quelque prétexte pour l’accuser. Pour toute réponse, Jésus se baisse et se met à écrire par terre avec son doigt.
      7 Mais ils insistent et répètent plusieurs fois leur question. Alors, il se relève et leur dit : — Que celui d’entre vous qui n’a jamais péché lui jette la première pierre.
      8 Puis il se baisse de nouveau et continue à écrire par terre.
      9 Après avoir entendu ces paroles, ils s’esquivent un à un, à commencer par les plus âgés, laissant finalement Jésus seul avec la femme qui reste là, immobile, au milieu de la cour du temple.
      10 Alors, Jésus relève la tête et, se tournant vers elle, il lui demande : — Eh bien ! où sont donc passés tes accusateurs ? Personne ne t’a condamnée ? —
      11 Personne, Seigneur, lui répond-elle. Alors, Jésus lui dit : — Je ne te condamne pas non plus. Tu peux partir. À l’avenir, garde-toi de pécher.
      12 Un peu plus tard, Jésus parla en public et dit à ceux qui l’écoutaient : — Je suis la lumière du monde. Celui qui me suit ne marchera pas comme à tâtons dans l’obscurité : il aura la lumière qui mène à la vie.
      13 Là-dessus, les pharisiens lui objectèrent : — Tu te recommandes toi-même, ton témoignage n’a aucune valeur.
      14 Jésus leur répondit : — Bien que je sois moi-même mon propre témoin, mon témoignage n’en est pas moins valable. En effet, moi seul je sais d’où je suis venu et où je vais, mais vous, vous ne savez pas d’où je viens ni où je vais.
      15 Vous jugez selon des critères purement humains, d’après les apparences extérieures, moi, je ne juge personne.
      16 Et même si je juge quelqu’un, mon jugement correspond à la vérité, car je ne suis pas seul pour juger : à mes côtés se tient toujours le Père qui m’a envoyé.
      17 N’est-il pas écrit dans votre loi que si deux personnes disent la même chose, leur témoignage est valable ?
      18 Eh bien, d’abord, je suis mon propre témoin ; ensuite, le Père qui m’a envoyé témoigne aussi pour moi. —
      19 Mais où est-il, ton Père ? s’exclamèrent-ils. — Vous ne connaissez ni moi ni mon Père, répliqua Jésus. Si vous m’aviez connu, vous connaîtriez aussi mon Père.
      20 Jésus parla ainsi pendant qu’il enseignait dans la cour du temple près des troncs à offrandes, et personne n’essaya de l’arrêter, parce que l’heure fixée pour cela n’était pas encore venue.
      21 Une autre fois, Jésus leur dit : — Je partirai et vous me chercherez en vain, et vous mourrez avec votre péché. Vous ne pouvez pas venir là où je vais.
      22 Sur quoi, ils se demandèrent entre eux : — Aurait-il l’intention de se suicider ? Est-ce là ce qu’il veut dire par ces paroles énigmatiques : « Vous ne pouvez pas venir là où je vais ? » —
      23 Vous, leur dit-il alors, vous êtes d’ici-bas ; moi, je suis de là-haut. Vous appartenez à ce monde-ci, vous vous y sentez chez vous ; moi, je ne suis pas de ce monde.
      24 C’est pourquoi je vous ai dit : « Vous mourrez avec vos péchés ». En effet, si vous ne voulez pas croire que je suis celui qui suis, vous mourrez avec vos péchés. —
      25 Qui es-tu donc ? lui demandèrent-ils alors. — Est-il nécessaire que je vous le répète ? leur répondit Jésus. Je suis ce que je ne cesse de vous dire depuis le commencement.
      26 En ce qui vous concerne, j’aurais beaucoup à dire, beaucoup à juger, mais je m’en remets à celui qui m’a envoyé : il est la vérité même, et je proclame seulement au monde ce que j’ai appris de lui.
      27 Comme ils ne comprenaient pas que Jésus leur parlait du Père, il ajouta : —
      28 Quand vous aurez élevé le Fils de l’homme (sur une croix), alors vous comprendrez que je suis (le Seigneur). Vous reconnaîtrez que je ne fais rien de mon propre chef, mais que je transmets ce que le Père m’a enseigné.
      29 Oui, celui qui m’a envoyé est toujours avec moi. Il ne m’a jamais laissé seul, car je fais toujours et partout ce qui lui est agréable.
      30 Pendant qu’il parlait ainsi, beaucoup crurent en lui.
      31 Alors, Jésus dit aux Juifs qui avaient eu foi en lui : — Si vous vous attachez à la parole que je vous ai annoncée et si vous vivez conformément à ce que je vous ai dit, alors vous serez vraiment mes disciples.
      32 Vous comprendrez la vérité, et la vérité fera de vous des hommes libres. —
      33 Nous, lui répondirent-ils, nous sommes de la postérité d’Abraham, nous n’avons jamais été esclaves de qui que ce soit. Comment peux-tu dire que nous serons des hommes libres ? —
      34 Vraiment, je vous l’assure, leur répondit Jésus : tout homme qui commet le péché est esclave du péché.
      35 Or, un esclave ne fait pas éternellement partie de la famille, il ne reste pas toujours dans la maison ; un fils, par contre, y demeure en permanence.
      36 Si donc c’est le Fils qui vous donne la liberté, alors vous serez vraiment des hommes libres.
      37 Je sais bien que vous êtes de la postérité d’Abraham, n’empêche que vous cherchez à me supprimer, parce que ma parole ne trouve aucun accès dans vos cœurs ; vous êtes incapables de saisir ce que je dis : cela n’a pas de prise sur vous.
      38 Moi, je parle de ce que j’ai vu chez mon Père, vous faites de même : vos actions reflètent ce que vous avez appris chez votre père. —
      39 Notre père à nous, ripostèrent-ils, c’est Abraham. — Eh bien, leur répliqua Jésus, si vous êtes vraiment des enfants d’Abraham, agissez donc comme lui !
      40 Au lieu de cela, vous cherchez à me faire mourir. Pourquoi ? Parce que je vous dis la vérité telle que je l’ai apprise de Dieu. Abraham n’aurait jamais fait cela.
      41 Vous agissez exactement comme votre père à vous ! Vos œuvres ressemblent aux siennes. — Mais, se récrièrent-ils, nous ne sommes pas des enfants illégitimes. Nous avons un seul Père, Dieu ! —
      42 Si vraiment Dieu était votre Père, leur dit Jésus, vous m’aimeriez, car il est la source de mon être, et c’est d’auprès de lui que je viens. Je ne suis pas venu de ma propre initiative, c’est lui qui m’a envoyé.
      43 Pourquoi ne comprenez-vous pas ce que je vous dis ? Parce que vous fermez vos oreilles à mon enseignement : vous êtes incapables de supporter mes paroles.
      44 Votre véritable père, c’est le diable, et vous avez choisi de vous plier à ses désirs et d’accomplir sa volonté. Depuis le début, il n’a pensé qu’à tuer. Il n’a pas persévéré dans la vérité, parce que, pour lui, la vérité n’existe pas. Il n’y a rien de vrai en lui. Lorsqu’il ment, il est dans son élément, il révèle sa véritable nature, puisqu’il est, par essence, le menteur et que tout mensonge vient de lui.
      45 Mais moi, je dis la vérité. C’est précisément pour cela que vous ne voulez pas me croire.
      46 Qui d’entre vous m’a jamais pris en défaut ? Qui peut me prouver un seul péché ? Alors, si je dis vrai, pourquoi ne me croyez-vous pas ?
      47 Celui qui est (né) de Dieu écoute les paroles de Dieu et les comprend. Si vous ne les écoutez pas, si vous ne comprenez pas ce que Dieu dit, c’est tout simplement parce que vous n’êtes pas nés de lui.
      48 Ils répliquèrent : — Nous avions raison ! N’est-ce pas évident que tu es pire qu’un païen et que tu es sous l’emprise d’un démon ? —
      49 Non, répondit Jésus, je n’ai pas de démon, je ne fais que rendre à mon Père l’honneur qui lui est dû, alors que vous, vous me traitez avec mépris et cherchez à me déshonorer.
      50 Ce n’est pas que je recherche les honneurs pour moi, quelqu’un d’autre s’en préoccupe, et il me rendra justice.
      51 Vraiment, je vous l’assure : celui qui garde mon enseignement ne saura jamais ce que c’est que de mourir.
      52 Sur quoi, les chefs des Juifs reprirent : — Cette fois, nous sommes certains que tu es sous l’emprise d’un démon. Abraham est mort, les prophètes aussi, et toi, tu viens nous dire : « Celui qui garde mon enseignement ne mourra jamais ».
      53 Serais-tu par hasard plus grand que notre père Abraham, qui a dû mourir, ou que les prophètes qui sont tous morts ? Pour qui te prends-tu donc ?
      54 Jésus répondit : — Si je m’attribuais moi-même de la gloire, cela n’aurait aucune valeur, et ma gloire ne serait que néant. Celui qui me glorifie, c’est mon Père, celui-là même que vous appelez votre Dieu.
      55 En fait, vous n’en avez aucune notion, alors que moi, je le connais parfaitement. Si je disais ne pas le connaître, je vous ressemblerais : je serais menteur, comme vous. Mais le fait est que je le connais et que je garde son enseignement.
      56 Abraham votre père exulta de joie, rien qu’à la pensée de me voir venir sur cette terre. Il espérait vivre ce jour. Il l’a entrevu et il en fut transporté de joie. —
      57 Quoi ! lui dirent-ils alors, tu n’as même pas cinquante ans et tu prétends avoir vu Abraham ? —
      58 Vraiment, je vous l’assure, leur répondit Jésus : avant qu’Abraham soit venu à l’existence, moi, je suis.
      59 À ces mots, ils se mirent à ramasser des pierres pour les jeter sur lui, mais Jésus disparut dans la foule et sortit de l’enceinte du temple.
    • Exode 29

      1 "This is the thing that you shall do to them to make them holy, to minister to me in the priest's office: take one young bull and two rams without blemish,
      2 unleavened bread, unleavened cakes mixed with oil, and unleavened wafers anointed with oil: you shall make them of fine wheat flour.
      3 You shall put them into one basket, and bring them in the basket, with the bull and the two rams.
      4 You shall bring Aaron and his sons to the door of the Tent of Meeting, and shall wash them with water.
      5 You shall take the garments, and put on Aaron the coat, the robe of the ephod, the ephod, and the breastplate, and clothe him with the skillfully woven band of the ephod;
      6 and you shall set the turban on his head, and put the holy crown on the turban.
      7 Then you shall take the anointing oil, and pour it on his head, and anoint him.
      8 You shall bring his sons, and put coats on them.
      9 You shall clothe them with belts, Aaron and his sons, and bind headbands on them: and they shall have the priesthood by a perpetual statute: and you shall consecrate Aaron and his sons.
      10 "You shall bring the bull before the Tent of Meeting: and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the bull.
      11 You shall kill the bull before Yahweh, at the door of the Tent of Meeting.
      12 You shall take of the blood of the bull, and put it on the horns of the altar with your finger; and you shall pour out all the blood at the base of the altar.
      13 You shall take all the fat that covers the innards, the cover of the liver, the two kidneys, and the fat that is on them, and burn them on the altar.
      14 But the flesh of the bull, and its skin, and its dung, you shall burn with fire outside of the camp: it is a sin offering.
      15 "You shall also take the one ram; and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the ram.
      16 You shall kill the ram, and you shall take its blood, and sprinkle it around on the altar.
      17 You shall cut the ram into its pieces, and wash its innards, and its legs, and put them with its pieces, and with its head.
      18 You shall burn the whole ram on the altar: it is a burnt offering to Yahweh; it is a pleasant aroma, an offering made by fire to Yahweh.
      19 "You shall take the other ram; and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the ram.
      20 Then you shall kill the ram, and take some of its blood, and put it on the tip of the right ear of Aaron, and on the tip of the right ear of his sons, and on the thumb of their right hand, and on the big toe of their right foot, and sprinkle the blood around on the altar.
      21 You shall take of the blood that is on the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it on Aaron, and on his garments, and on his sons, and on the garments of his sons with him: and he shall be made holy, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him.
      22 Also you shall take some of the ram's fat, the fat tail, the fat that covers the innards, the cover of the liver, the two kidneys, the fat that is on them, and the right thigh (for it is a ram of consecration),
      23 and one loaf of bread, one cake of oiled bread, and one wafer out of the basket of unleavened bread that is before Yahweh.
      24 You shall put all of this in Aaron's hands, and in his sons' hands, and shall wave them for a wave offering before Yahweh.
      25 You shall take them from their hands, and burn them on the altar on the burnt offering, for a pleasant aroma before Yahweh: it is an offering made by fire to Yahweh.
      26 "You shall take the breast of Aaron's ram of consecration, and wave it for a wave offering before Yahweh: and it shall be your portion.
      27 You shall sanctify the breast of the wave offering, and the thigh of the wave offering, which is waved, and which is heaved up, of the ram of consecration, even of that which is for Aaron, and of that which is for his sons:
      28 and it shall be for Aaron and his sons as their portion forever from the children of Israel; for it is a wave offering: and it shall be a wave offering from the children of Israel of the sacrifices of their peace offerings, even their wave offering to Yahweh.
      29 "The holy garments of Aaron shall be for his sons after him, to be anointed in them, and to be consecrated in them.
      30 Seven days shall the son who is priest in his place put them on, when he comes into the Tent of Meeting to minister in the holy place.
      31 "You shall take the ram of consecration, and boil its flesh in a holy place.
      32 Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the bread that is in the basket, at the door of the Tent of Meeting.
      33 They shall eat those things with which atonement was made, to consecrate and sanctify them: but a stranger shall not eat of it, because they are holy.
      34 If anything of the flesh of the consecration, or of the bread, remains to the morning, then you shall burn the remainder with fire: it shall not be eaten, because it is holy.
      35 "You shall do so to Aaron, and to his sons, according to all that I have commanded you. You shall consecrate them seven days.
      36 Every day you shall offer the bull of sin offering for atonement: and you shall cleanse the altar, when you make atonement for it; and you shall anoint it, to sanctify it.
      37 Seven days you shall make atonement for the altar, and sanctify it: and the altar shall be most holy; whatever touches the altar shall be holy.
      38 "Now this is that which you shall offer on the altar: two lambs a year old day by day continually.
      39 The one lamb you shall offer in the morning; and the other lamb you shall offer at evening:
      40 and with the one lamb a tenth part of an ephah of fine flour mixed with the fourth part of a hin of beaten oil, and the fourth part of a hin of wine for a drink offering.
      41 The other lamb you shall offer at evening, and shall do to it according to the meal offering of the morning, and according to its drink offering, for a pleasant aroma, an offering made by fire to Yahweh.
      42 It shall be a continual burnt offering throughout your generations at the door of the Tent of Meeting before Yahweh, where I will meet with you, to speak there to you.
      43 There I will meet with the children of Israel; and the place shall be sanctified by my glory.
      44 I will sanctify the Tent of Meeting and the altar: Aaron also and his sons I will sanctify, to minister to me in the priest's office.
      45 I will dwell among the children of Israel, and will be their God.
      46 They shall know that I am Yahweh their God, who brought them forth out of the land of Egypt, that I might dwell among them: I am Yahweh their God.

      Proverbes 5

      1 My son, pay attention to my wisdom. Turn your ear to my understanding:
      2 that you may maintain discretion, that your lips may preserve knowledge.
      3 For the lips of an adulteress drip honey. Her mouth is smoother than oil,
      4 But in the end she is as bitter as wormwood, and as sharp as a two-edged sword.
      5 Her feet go down to death. Her steps lead straight to Sheol .
      6 She gives no thought to the way of life. Her ways are crooked, and she doesn't know it.
      7 Now therefore, my sons, listen to me. Don't depart from the words of my mouth.
      8 Remove your way far from her. Don't come near the door of her house,
      9 lest you give your honor to others, and your years to the cruel one;
      10 lest strangers feast on your wealth, and your labors enrich another man's house.
      11 You will groan at your latter end, when your flesh and your body are consumed,
      12 and say, "How I have hated instruction, and my heart despised reproof;
      13 neither have I obeyed the voice of my teachers, nor turned my ear to those who instructed me!
      14 I have come to the brink of utter ruin, in the midst of the gathered assembly."
      15 Drink water out of your own cistern, running water out of your own well.
      16 Should your springs overflow in the streets, streams of water in the public squares?
      17 Let them be for yourself alone, not for strangers with you.
      18 Let your spring be blessed. Rejoice in the wife of your youth.
      19 A loving doe and a graceful deer-- let her breasts satisfy you at all times. Be captivated always with her love.
      20 For why should you, my son, be captivated with an adulteress? Why embrace the bosom of another?
      21 For the ways of man are before the eyes of Yahweh. He examines all his paths.
      22 The evil deeds of the wicked ensnare him. The cords of his sin hold him firmly.
      23 He will die for lack of instruction. In the greatness of his folly, he will go astray.

      Jean 8

      1 but Jesus went to the Mount of Olives.
      2 Now very early in the morning, he came again into the temple, and all the people came to him. He sat down, and taught them.
      3 The scribes and the Pharisees brought a woman taken in adultery. Having set her in the midst,
      4 they told him, "Teacher, we found this woman in adultery, in the very act.
      5 Now in our law, Moses commanded us to stone such. What then do you say about her?"
      6 They said this testing him, that they might have something to accuse him of. But Jesus stooped down, and wrote on the ground with his finger.
      7 But when they continued asking him, he looked up and said to them, "He who is without sin among you, let him throw the first stone at her."
      8 Again he stooped down, and with his finger wrote on the ground.
      9 They, when they heard it, being convicted by their conscience, went out one by one, beginning from the oldest, even to the last. Jesus was left alone with the woman where she was, in the middle.
      10 Jesus, standing up, saw her and said, "Woman, where are your accusers? Did no one condemn you?"
      11 She said, "No one, Lord." Jesus said, "Neither do I condemn you. Go your way. From now on, sin no more."
      12 Again, therefore, Jesus spoke to them, saying, "I am the light of the world. He who follows me will not walk in the darkness, but will have the light of life."
      13 The Pharisees therefore said to him, "You testify about yourself. Your testimony is not valid."
      14 Jesus answered them, "Even if I testify about myself, my testimony is true, for I know where I came from, and where I am going; but you don't know where I came from, or where I am going.
      15 You judge according to the flesh. I judge no one.
      16 Even if I do judge, my judgment is true, for I am not alone, but I am with the Father who sent me.
      17 It's also written in your law that the testimony of two people is valid.
      18 I am one who testifies about myself, and the Father who sent me testifies about me."
      19 They said therefore to him, "Where is your Father?" Jesus answered, "You know neither me, nor my Father. If you knew me, you would know my Father also."
      20 Jesus spoke these words in the treasury, as he taught in the temple. Yet no one arrested him, because his hour had not yet come.
      21 Jesus said therefore again to them, "I am going away, and you will seek me, and you will die in your sins. Where I go, you can't come."
      22 The Jews therefore said, "Will he kill himself, that he says, 'Where I am going, you can't come?'"
      23 He said to them, "You are from beneath. I am from above. You are of this world. I am not of this world.
      24 I said therefore to you that you will die in your sins; for unless you believe that I am he, you will die in your sins."
      25 They said therefore to him, "Who are you?" Jesus said to them, "Just what I have been saying to you from the beginning.
      26 I have many things to speak and to judge concerning you. However he who sent me is true; and the things which I heard from him, these I say to the world."
      27 They didn't understand that he spoke to them about the Father.
      28 Jesus therefore said to them, "When you have lifted up the Son of Man, then you will know that I am he, and I do nothing of myself, but as my Father taught me, I say these things.
      29 He who sent me is with me. The Father hasn't left me alone, for I always do the things that are pleasing to him."
      30 As he spoke these things, many believed in him.
      31 Jesus therefore said to those Jews who had believed him, "If you remain in my word, then you are truly my disciples.
      32 You will know the truth, and the truth will make you free."
      33 They answered him, "We are Abraham's seed, and have never been in bondage to anyone. How do you say, 'You will be made free?'"
      34 Jesus answered them, "Most certainly I tell you, everyone who commits sin is the bondservant of sin.
      35 A bondservant doesn't live in the house forever. A son remains forever.
      36 If therefore the Son makes you free, you will be free indeed.
      37 I know that you are Abraham's seed, yet you seek to kill me, because my word finds no place in you.
      38 I say the things which I have seen with my Father; and you also do the things which you have seen with your father."
      39 They answered him, "Our father is Abraham." Jesus said to them, "If you were Abraham's children, you would do the works of Abraham.
      40 But now you seek to kill me, a man who has told you the truth, which I heard from God. Abraham didn't do this.
      41 You do the works of your father." They said to him, "We were not born of sexual immorality. We have one Father, God."
      42 Therefore Jesus said to them, "If God were your father, you would love me, for I came out and have come from God. For I haven't come of myself, but he sent me.
      43 Why don't you understand my speech? Because you can't hear my word.
      44 You are of your father, the devil, and you want to do the desires of your father. He was a murderer from the beginning, and doesn't stand in the truth, because there is no truth in him. When he speaks a lie, he speaks on his own; for he is a liar, and its father.
      45 But because I tell the truth, you don't believe me.
      46 Which of you convicts me of sin? If I tell the truth, why do you not believe me?
      47 He who is of God hears the words of God. For this cause you don't hear, because you are not of God."
      48 Then the Jews answered him, "Don't we say well that you are a Samaritan, and have a demon?"
      49 Jesus answered, "I don't have a demon, but I honor my Father, and you dishonor me.
      50 But I don't seek my own glory. There is one who seeks and judges.
      51 Most certainly, I tell you, if a person keeps my word, he will never see death."
      52 Then the Jews said to him, "Now we know that you have a demon. Abraham died, and the prophets; and you say, 'If a man keeps my word, he will never taste of death.'
      53 Are you greater than our father, Abraham, who died? The prophets died. Who do you make yourself out to be?"
      54 Jesus answered, "If I glorify myself, my glory is nothing. It is my Father who glorifies me, of whom you say that he is our God.
      55 You have not known him, but I know him. If I said, 'I don't know him,' I would be like you, a liar. But I know him, and keep his word.
      56 Your father Abraham rejoiced to see my day. He saw it, and was glad."
      57 The Jews therefore said to him, "You are not yet fifty years old, and have you seen Abraham?"
      58 Jesus said to them, "Most certainly, I tell you, before Abraham came into existence, I AM. "
      59 Therefore they took up stones to throw at him, but Jesus was hidden, and went out of the temple, having gone through their midst, and so passed by.
    • Exode 29

      1 « Voici comment tu feras pour consacrer Aaron et ses fils comme prêtres à mon service. « Tu choisiras un taureau et deux béliers sans défaut.
      2 Avec de la farine de blé, tu prépareras des pains sans levain, des gâteaux sans levain, faits à l’huile, des galettes sans levain arrosées d’huile.
      3 Tu les mettras dans un panier et tu le présenteras dans le lieu saint avec le taureau et les deux béliers.
      4 « Tu conduiras Aaron et ses fils à l’entrée de la tente de la rencontre et tu leur feras prendre un bain pour se rendre purs.
      5 Tu mettras à Aaron ces vêtements sacrés : l’éfod, les deux vêtements sous l’éfod et la pochette. Tu lui mettras la ceinture de l’éfod autour de la taille.
      6 Tu poseras le turban sur sa tête et tu fixeras l’insigne sacré sur le turban.
      7 Puis tu prendras l’huile de consécration et tu la verseras sur sa tête pour le consacrer.
      8 Ensuite, tu demanderas aux fils d’Aaron de s’approcher. Tu leur mettras leurs vêtements,
      9 puis tu leur attacheras une ceinture autour de la taille. Tu couvriras leurs têtes avec une tiare. « Ensuite, tu établiras Aaron et ses fils à mon service, et à partir de ce moment, ils seront prêtres pour toujours.
      10 « Tu présenteras le taureau devant la tente de la rencontre. Aaron et ses fils poseront les mains sur sa tête.
      11 Tu égorgeras le taureau pour le sacrifice, devant moi, à l’entrée de la tente de la rencontre.
      12 Tu prendras de son sang et tu en mettras avec un doigt sur les quatre coins de l’autel. Puis tu verseras le reste du sang au pied de l’autel.
      13 Tu prendras toute la graisse qui enveloppe les intestins et l’estomac de l’animal, la meilleure partie du foie et les deux reins avec la graisse qui les entoure. Tu brûleras tout cela sur l’autel.
      14 Ce sera le sacrifice des prêtres pour recevoir le pardon de leurs péchés. Mais le reste du taureau, viande, peau et intestins, tu les jetteras au feu à l’extérieur du camp.
      15 « Puis tu prendras le premier bélier. Aaron et ses fils poseront les mains sur sa tête.
      16 Tu l’égorgeras pour le sacrifice, tu prendras son sang et tu le verseras sur les côtés de l’autel, tout autour.
      17 Tu découperas l’animal en morceaux, tu laveras ses intestins et ses pattes. Puis tu les mettras sur les morceaux et la tête.
      18 Tu brûleras tout le bélier sur l’autel. Ce sera un sacrifice complet que vous m’offrirez. La fumée de bonne odeur de ce sacrifice qui m’est offert me plaira, à moi, le SEIGNEUR.
      19 « Ensuite, tu prendras le deuxième bélier. Aaron et ses fils poseront les mains sur sa tête.
      20 Tu l’égorgeras pour le sacrifice. Tu prendras de son sang et tu en mettras au bas de l’oreille droite d’Aaron et de ses fils. Tu en mettras sur le pouce de leur main droite et de leur pied droit. Et tu verseras du sang sur les côtés de l’autel, tout autour.
      21 Tu prendras un peu de sang sur l’autel et de l’huile de consécration. Tu en lanceras sur Aaron et sur ses vêtements, puis sur ses fils et sur leurs vêtements. Alors Aaron, ses fils et leurs vêtements seront consacrés.
      22 L’offrande du deuxième bélier marquera le moment où les fils d’Aaron commenceront à servir le SEIGNEUR. Tu prendras la queue de cet animal, la graisse qui enveloppe les intestins et l’estomac, la meilleure partie du foie, les deux reins avec la graisse qui les entoure, et la cuisse droite.
      23 Dans le panier des pains sans levain placé devant moi, tu prendras un pain rond, un gâteau à l’huile et une galette.
      24 Tu mettras tous ces dons dans les mains d’Aaron et de ses fils. Tu leur diras de me les offrir avec le geste de présentation.
      25 Puis tu reprendras ces offrandes de leurs mains et tu les brûleras sur l’autel, au-dessus du sacrifice complet. La fumée de bonne odeur de ces sacrifices qui me sont offerts me plaira, à moi, le SEIGNEUR.
      26 Tu prendras la poitrine de ce deuxième bélier, qui est pour Aaron, et tu me la présenteras toi-même, avec le geste de présentation. Ensuite, cette part de l’animal sera pour toi.
      27 « Tu déclareras ceci : la poitrine et la cuisse droite prises sur ce bélier et offertes avec le geste de présentation sont réservées au SEIGNEUR.
      28 Tu les mettras à part pour Aaron et ses fils. C’est pourquoi les Israélites devront toujours prendre ces morceaux sur les animaux qu’ils m’offrent en sacrifices de communion, à moi, le SEIGNEUR. Et ils les donneront à Aaron et à ses fils.
      29 « Après la mort d’Aaron, ses vêtements sacrés seront à ses fils. Ils les porteront le jour où ils seront consacrés et où ils commenceront à me servir.
      30 Le prêtre, un fils d’Aaron, qui remplacera celui-ci, portera ces vêtements pendant sept jours quand il entrera dans la tente de la rencontre pour me servir dans le lieu saint.
      31 « Vous prendrez le deuxième bélier, celui qu’on offre pour marquer le moment où les prêtres commencent à me servir. Vous ferez cuire sa viande dans un endroit réservé à cela.
      32 Aaron et ses fils la mangeront, avec les pains qui restent dans le panier, à l’entrée de la tente de la rencontre.
      33 Eux seuls mangeront les offrandes qui leur ont permis de recevoir le pardon que je donne, moi, le SEIGNEUR, pour être consacrés comme prêtres et établis à mon service. Personne d’autre n’aura le droit d’en manger, parce que c’est une nourriture consacrée.
      34 Si le matin du jour suivant, il reste de la viande ou du pain, on le brûlera. On ne devra plus en manger, parce que c’est une nourriture consacrée.
      35 « Tu agiras envers Aaron et ses fils en suivant les ordres que je t’ai donnés. La cérémonie qui marquera pour les prêtres le début de leur service durera sept jours.
      36 « Chaque jour, tu offriras un taureau en sacrifice pour recevoir le pardon des péchés. Ainsi, tu purifieras l’autel, puis tu verseras de l’huile dessus pour le consacrer.
      37 Cette cérémonie durera aussi sept jours. Ensuite, l’autel sera uniquement réservé à mon service. Alors, toute personne ou tout objet qui le touchera en supportera les conséquences. »
      38 « Chaque jour, vous offrirez sur l’autel deux agneaux âgés d’un an, et cela pour toujours.
      39 Vous offrirez le premier le matin et vous offrirez le deuxième le soir.
      40 Avec l’agneau du matin et avec celui du soir, vous apporterez trois kilos de farine mélangée à un litre et demi d’huile de bonne qualité. Vous apporterez aussi un litre et demi de vin. La fumée de bonne odeur de ces sacrifices qui me sont offerts me plaira, à moi, le SEIGNEUR.
      42 À l’avenir, vous continuerez toujours à m’offrir des sacrifices complets, à l’entrée de la tente de la rencontre, de génération en génération. C’est là que je vous rencontrerai et que je te parlerai.
      43 « C’est là que je rencontrerai les Israélites, et l’endroit sera rendu saint par ma présence pleine de gloire.
      44 Je consacrerai moi-même la tente de la rencontre et l’autel. Je consacrerai Aaron et ses fils pour qu’ils me servent comme prêtres.
      45 Je serai présent parmi les Israélites et je serai leur Dieu.
      46 Ils reconnaîtront alors que le SEIGNEUR leur Dieu, c’est moi, moi, qui les ai fait sortir d’Égypte pour habiter au milieu d’eux. « Le SEIGNEUR, leur Dieu, c’est moi. »

      Proverbes 5

      1 Mon enfant, fais attention à la sagesse que j’enseigne, écoute les conseils que mon intelligence te donne.
      2 Alors tu les garderas et tu sauras ce que tu dis.
      3 Oui, les paroles de la femme d’un autre sont aussi sucrées que le miel, et plus douces que l’huile.
      4 Mais finalement, elles laissent un goût amer, elles blessent comme une épée qui coupe des deux côtés.
      5 La conduite de cette femme mène à la mort, ses pieds descendent vers la tombe.
      6 Elle ne prend pas la route de la vie, elle se trompe de chemin et elle ne le sait pas.
      7 Et maintenant, mon enfant, écoute-moi, ne repousse pas mes conseils.
      8 Ne va pas avec une femme comme celle-là, ne t’approche même pas de l’entrée de sa maison.
      9 Sinon, elle t’enlèvera ton honneur, et ta vie sera détruite par un mari sans pitié.
      10 Tes biens profiteront à des étrangers, ton salaire ira à un inconnu.
      11 Finalement, tu seras complètement épuisé et tu gémiras.
      12 Alors tu diras : « J’ai détesté les avertissements, je n’ai pas accepté les reproches,
      13 je n’ai pas écouté les conseils de mes maîtres, je n’ai pas fait attention à leurs enseignements.
      14 Et maintenant, je suis très malheureux, presque rejeté de l’assemblée et de la communauté. »
      15 Ta femme est comme l’eau de ta citerne et celle qui jaillit de ton puits. Bois de cette eau !
      16 Ne laisse pas ta source couler au dehors et sur la place du marché.
      17 Garde-la pour toi seul, ne la partage pas avec des étrangers !
      18 Trouve ta joie avec la femme choisie dans ta jeunesse :
      19 elle est affectueuse comme une biche, charmante comme une gazelle. Rends-la heureuse. Que son corps te remplisse toujours de joie ! Sois toujours fou d’amour !
      20 Mon enfant, pourquoi aimer la femme d’un autre et embrasser le sein d’une inconnue ?
      21 Oui, le SEIGNEUR voit la conduite des humains, il voit chacun de leurs actes.
      22 Celui qui agit mal est prisonnier de ses fautes. Elles le retiennent comme un piège.
      23 Il mourra par manque d’éducation. Son immense folie le perdra.

      Jean 8

      1 Jésus va au mont des Oliviers.
      2 Le matin suivant, de bonne heure, il retourne dans le temple, et tout le monde vient auprès de lui. Jésus s’assoit et se met à enseigner.
      3 Les maîtres de la loi et les Pharisiens amènent une femme et ils la placent devant tout le monde. On vient de la surprendre en train de commettre un adultère.
      4 Les maîtres de la loi et les Pharisiens disent à Jésus : « Maître, on a surpris cette femme juste au moment où elle commettait un adultère.
      5 Dans la loi, Moïse nous a commandé de tuer ces femmes-là en leur jetant des pierres. Et toi, qu’est-ce que tu dis ? »
      6 Ils disent cela pour lui tendre un piège. En effet, ils veulent avoir une raison pour l’accuser. Mais Jésus se baisse et il se met à faire des traits sur le sol, avec son doigt.
      7 Les maîtres de la loi et les Pharisiens continuent à l’interroger. Alors Jésus se redresse et leur dit : « Parmi vous, celui qui n’a jamais commis de péché, qu’il lui jette la première pierre ! »
      8 Ensuite, Jésus se baisse de nouveau et il se remet à faire des traits sur le sol.
      9 Quand les gens entendent ces paroles, ils s’en vont l’un après l’autre, les plus vieux d’abord. Jésus reste seul avec la femme, et elle est toujours là devant lui.
      10 Jésus se redresse et lui dit : « Où sont-ils ? Personne ne t’a condamnée ? »
      11 La femme lui répond : « Personne, Seigneur. » Jésus lui dit : « Moi non plus, je ne te condamne pas. Tu peux t’en aller, et maintenant, ne commets plus de péché. »
      12 De nouveau, Jésus parle à la foule. Il dit : « La lumière du monde, c’est moi. Si quelqu’un me suit, il ne marchera pas dans la nuit, mais il aura la lumière qui donne la vie. »
      13 Alors les Pharisiens lui disent : « Tu es témoin pour toi-même, donc, ce que tu dis n’est pas valable ! »
      14 Jésus leur répond : « Oui, je suis témoin pour moi-même, mais ce que je dis est vrai. En effet, je sais d’où je suis venu, et je sais où je vais. Mais vous, vous ne savez pas d’où je viens, et vous ne savez pas où je vais.
      15 Vous jugez à la manière humaine. Moi, je ne juge personne,
      16 et même quand je juge, mon jugement est juste. En effet, je ne suis pas seul pour juger, je suis avec le Père qui m’a envoyé.
      17 Dans votre loi, on lit : “Quand deux témoins disent la même chose, on doit croire ce qu’ils disent.”
      18 Je suis témoin pour moi-même, et le Père qui m’a envoyé est aussi mon témoin. »
      19 Les Pharisiens lui demandent : « Où est ton père ? » Jésus leur répond : « Vous ne me connaissez pas et vous ne connaissez pas mon Père non plus. En effet, si vous me connaissiez, vous connaîtriez aussi mon Père. »
      20 Jésus leur dit cela au moment où il enseigne dans le temple. Il est près de l’endroit où on met les offrandes. Personne ne l’arrête parce que pour lui, ce n’est pas encore le moment.
      21 Jésus leur dit encore : « Je vais partir, et vous me chercherez, mais vous allez mourir dans votre péché. Vous ne pouvez pas aller là où je vais. »
      22 Alors les Juifs se disent : « Est-ce qu’il va se tuer ? En effet, il dit : “Vous ne pouvez pas aller là où je vais.” »
      23 Jésus leur dit : « Vous, vous êtes d’en bas, et moi, je suis d’en haut. Vous appartenez à ce monde, et moi, je n’appartiens pas à ce monde.
      24 C’est pourquoi je vous ai dit : “Vous allez mourir dans vos péchés.” Oui, vous allez mourir dans vos péchés si vous ne croyez pas que moi, “Je suis”. »
      25 Ils lui demandent : « Qui es-tu ? » Jésus leur répond : « Depuis le début, je vous le dis.
      26 J’ai beaucoup de choses à dire sur vous et beaucoup à juger. Mais celui qui m’a envoyé dit la vérité, et ce que j’ai appris de lui, je le dis au monde. »
      27 Ils ne comprennent pas qu’il leur parle du Père.
      28 Alors Jésus leur dit : « Quand vous placerez le Fils de l’homme en haut, vous saurez que moi, “Je suis.” Vous saurez que je ne fais rien par moi-même, mais je dis ce que le Père m’a enseigné.
      29 Celui qui m’a envoyé est avec moi. Il ne m’a pas laissé seul parce que je fais toujours ce qui lui plaît. »
      30 Au moment où Jésus dit cela, beaucoup de gens croient en lui.
      31 Jésus dit aux Juifs qui ont cru en lui : « Si vous restez fidèles à mes paroles, vous serez vraiment mes disciples.
      32 Vous connaîtrez la vérité, et la vérité vous rendra libres. »
      33 Ils lui disent : « Nous sommes de la famille d’Abraham et nous n’avons jamais été esclaves de personne. Comment peux-tu nous dire : “Vous deviendrez libres” ? »
      34 Jésus leur répond : « Oui, je vous le dis, c’est la vérité : tous ceux qui commettent des péchés sont esclaves du péché.
      35 L’esclave ne reste pas toujours dans la famille. Le fils, lui, reste dans la famille pour toujours.
      36 Donc si le Fils vous rend libres, vous serez vraiment libres.
      37 Je sais que vous êtes de la famille d’Abraham. Mais vous cherchez à me faire mourir, parce que vous n’acceptez pas mes paroles.
      38 Moi, je dis ce que j’ai vu chez mon Père. Mais vous, vous faites ce que vous avez appris de votre père. »
      39 Ils lui répondent : « Notre père, c’est Abraham. » Jésus leur dit : « Si vous étiez les enfants d’Abraham, vous feriez comme Abraham.
      40 Moi, je vous ai dit la vérité que j’ai apprise de Dieu. Pourtant, maintenant, vous cherchez à me faire mourir. Abraham n’a pas fait cela.
      41 Vous, vous faites comme votre père. » Ils lui répondent : « Nous ne sommes pas des enfants illégitimes. Nous avons un seul Père, c’est Dieu. »
      42 Jésus leur dit : « Si Dieu était votre Père, vous m’aimeriez. En effet, je suis venu de Dieu et je suis ici à cause de lui. Ce n’est pas moi qui ai décidé de venir, mais c’est Dieu qui m’a envoyé.
      43 Vous ne comprenez pas ce que je dis, pourquoi ? Parce que vous ne pouvez pas écouter mes paroles.
      44 Votre père, c’est l’esprit du mal, et vous voulez faire ce que votre père désire. Lui, c’est un assassin depuis le début. Il n’est jamais resté dans la vérité, parce qu’il n’y a pas de vérité en lui. Sa façon normale de parler, c’est de dire des mensonges. En effet, il est menteur, et c’est le père du mensonge.
      45 Mais moi, je dis la vérité, et c’est pourquoi vous ne me croyez pas.
      46 Parmi vous, qui peut prouver que j’ai commis des péchés ? Je dis la vérité, mais vous ne me croyez pas. Pourquoi donc ?
      47 Si une personne appartient à Dieu, elle écoute les paroles de Dieu. Mais vous, vous ne m’écoutez pas, parce que vous n’appartenez pas à Dieu. »
      48 Alors les Juifs disent à Jésus : « Nous avons bien raison de dire : “Tu es un Samaritain, et il y a en toi un esprit mauvais.” »
      49 Jésus leur répond : « Non, il n’y a pas d’esprit mauvais en moi, mais je respecte mon Père. Et vous, vous ne me respectez pas.
      50 Je ne cherche pas ma gloire. Il y a quelqu’un qui cherche ma gloire et qui juge.
      51 Oui, je vous le dis, c’est la vérité : si quelqu’un obéit à mes paroles, il ne mourra jamais. »
      52 Les Juifs disent à Jésus : « Maintenant, nous le savons, il y a en toi un esprit mauvais. Abraham est mort, les prophètes aussi, et toi, tu dis : “Si quelqu’un obéit à mes paroles, il ne mourra jamais.”
      53 Est-ce que tu es plus important qu’Abraham, notre père ? Lui, il est mort, les prophètes aussi sont morts. Tu te prends pour qui ? »
      54 Jésus leur répond : « Je ne cherche pas à me donner de la gloire moi-même, sinon ma gloire ne vaudrait rien. C’est mon Père qui me donne de la gloire. Vous dites de lui : “Il est notre Dieu”,
      55 mais vous ne le connaissez pas. Moi, je le connais. Si je disais : “Je ne le connais pas”, je serais un menteur, comme vous. Mais je le connais et j’obéis à sa parole.
      56 Abraham, votre père, a été dans la joie. En effet, il a espéré voir le jour où j’allais venir. Il l’a vu et il a été rempli de joie. »
      57 Les Juifs disent à Jésus : « Tu n’as pas encore 50 ans et tu as vu Abraham ? »
      58 Jésus leur répond : « Oui, je vous le dis, avant qu’Abraham existe, “Je suis”. »
      59 Alors ils ramassent des pierres pour les lancer sur Jésus, mais il se cache et il sort du temple.
    • Exode 29

      1 » Voici ce que tu feras pour les consacrer afin qu'ils soient à mon service en tant que prêtres. Prends un jeune taureau et deux béliers sans défaut.
      2 Avec de la fleur de farine de blé, fais des pains sans levain, des gâteaux sans levain pétris à l'huile et des galettes sans levain arrosées d'huile.
      3 Tu les offriras dans une corbeille en même temps que le jeune taureau et les deux béliers.
      4 » Tu feras avancer Aaron et ses fils vers l'entrée de la tente de la rencontre et tu les laveras avec de l'eau.
      5 Tu prendras les vêtements, tu habilleras Aaron de la tunique, de la robe de l'éphod, de l'éphod et du pectoral et tu mettras sur lui l’écharpe de l'éphod.
      6 Tu poseras la tiare sur sa tête et tu placeras le diadème sacré sur la tiare.
      7 Tu prendras l'huile d'onction, tu en verseras sur sa tête et tu le consacreras par onction.
      8 Tu feras approcher ses fils et tu les habilleras des tuniques.
      9 Tu mettras une ceinture à Aaron et à ses fils et tu attacheras des coiffes aux fils d'Aaron. La fonction de prêtre leur appartiendra par une prescription perpétuelle. Ainsi, tu établiras Aaron et ses fils dans leurs fonctions.
      10 » Tu amèneras le taureau devant la tente de la rencontre, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tête.
      11 Tu égorgeras le taureau devant l'Eternel, à l'entrée de la tente de la rencontre.
      12 Tu prendras de son sang, tu en mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, puis tu verseras tout le sang au pied de l'autel.
      13 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brûleras cela sur l'autel.
      14 Mais tu brûleras au feu à l’extérieur du camp la viande du taureau, sa peau et ses excréments. C'est un sacrifice pour le péché.
      15 » Tu prendras l'un des béliers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tête.
      16 Tu égorgeras le bélier, tu prendras son sang et tu le verseras sur le pourtour de l'autel.
      17 Tu couperas le bélier en morceaux et tu laveras les entrailles et les pattes, que tu mettras sur les morceaux et sur sa tête.
      18 Tu brûleras tout le bélier sur l'autel. C'est un holocauste à l'Eternel, un sacrifice brûlé au feu dont l’odeur est agréable à l'Eternel.
      19 » Tu prendras l'autre bélier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tête.
      20 Tu égorgeras le bélier, tu prendras de son sang, tu en mettras sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron et sur le lobe de l'oreille droite de ses fils, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et tu verseras le sang sur le pourtour de l'autel.
      21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vêtements, ses fils et leurs vêtements. C’est ainsi que seront consacrés Aaron et ses vêtements, ses fils et leurs vêtements.
      22 Tu prendras la graisse du bélier, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec la graisse qui les entoure ainsi que la cuisse droite. En effet, c'est un bélier de consécration.
      23 Tu prendras aussi, dans la corbeille de pains sans levain placée devant l'Eternel, un gâteau de pain, un gâteau à l'huile et une galette.
      24 Tu mettras toutes ces choses sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et tu feras le geste de présentation devant l'Eternel.
      25 Tu les retireras ensuite de leurs mains et tu les brûleras sur l'autel, par-dessus l'holocauste. C'est un sacrifice passé par le feu devant l'Eternel, dont l’odeur est agréable à l'Eternel.
      26 Tu prendras la poitrine du bélier qui aura servi à la consécration d'Aaron et tu feras le geste de présentation devant l'Eternel : ce sera ta portion.
      27 Tu consacreras la poitrine et la cuisse du bélier qui aura servi à la consécration d'Aaron et de ses fils, la poitrine en faisant le geste de présentation, l'épaule à titre de prélèvement.
      28 Elles appartiendront à Aaron et à ses fils, par une prescription perpétuelle que respecteront les Israélites, car c'est une offrande prélevée et, dans les sacrifices de communion des Israélites, l'offrande prélevée sera pour l'Eternel.
      29 » Les vêtements sacrés d'Aaron seront pour ses descendants après lui. Ils les mettront lorsqu'on les désignera par onction et qu'on les établira dans leurs fonctions.
      30 Ils seront portés pendant 7 jours par celui de ses fils qui lui succédera en tant que grand-prêtre et qui pénétrera dans la tente de la rencontre pour faire le service dans le lieu très saint.
      31 » Tu prendras le bélier de consécration et tu en feras cuire la viande dans un lieu saint.
      32 Aaron et ses fils mangeront la viande du bélier et le pain qui sera dans la corbeille à l'entrée de la tente de la rencontre.
      33 Ils mangeront ainsi ce qui aura servi d'expiation pour leur entrée en fonction et leur consécration. Aucune personne étrangère à la fonction de prêtre n'en mangera, car ce sont des choses saintes.
      34 S'il reste de la viande de consécration et du pain jusqu'au matin, tu brûleras ce reste au feu. Personne ne le mangera, car c'est une chose sainte.
      35 » Tu agiras envers Aaron et ses fils conformément à tous les ordres que je t'ai donnés. Tu emploieras 7 jours à les établir dans leurs fonctions.
      36 Tu offriras chaque jour un taureau en sacrifice pour le péché, pour l'expiation. Tu purifieras l'autel par cette expiation et tu verseras de l’huile dessus pour le consacrer.
      37 Pendant 7 jours, tu feras des expiations sur l'autel et tu le consacreras. Ainsi l'autel sera très saint et tout ce qui le touchera sera saint.
      38 » Voici ce que tu offriras sur l'autel : 2 agneaux d'un an, et ce chaque jour, de façon constante.
      39 Tu offriras l'un des agneaux le matin et l'autre au coucher du soleil.
      40 Avec le premier agneau, tu offriras 2 litres de fleur de farine pétrie dans un litre d'huile d'olives concassées, ainsi qu’une offrande d'un litre de vin.
      41 Tu offriras le second agneau au coucher du soleil, avec une offrande végétale et une offrande liquide identiques à celles du matin. C'est un sacrifice brûlé au feu dont l’odeur est agréable à l'Eternel.
      42 Voilà l'holocauste perpétuel que vous offrirez au fil des générations à l'entrée de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. C'est là que je vous rencontrerai et que je te parlerai.
      43 J’y rencontrerai les Israélites et ma gloire fera de cet endroit un lieu saint.
      44 Je consacrerai la tente de la rencontre et l'autel, je consacrerai Aaron et ses descendants pour qu'ils soient à mon service en tant que prêtres.
      45 *J'habiterai au milieu des Israélites et je serai leur Dieu.
      46 Ils reconnaîtront que je suis l'Eternel, leur Dieu, qui les ai fait sortir d'Egypte pour habiter au milieu d'eux. Je suis l'Eternel, leur Dieu.

      Proverbes 5

      1 Mon fils, sois attentif à ma sagesse, tends l'oreille vers mon intelligence,
      2 afin que tu conserves la réflexion et que tes lèvres gardent la connaissance.
      3 Certes, les lèvres de l'étrangère ruissellent de miel et son palais est plus doux que l'huile,
      4 mais à la fin elle est amère comme l'absinthe, coupante comme une épée à deux tranchants.
      5 Ses pieds descendent vers la mort, ses pas aboutissent au séjour des morts.
      6 Elle se garde bien d'examiner le chemin de la vie. Ses voies sont des voies d'errance, mais elle ne le sait pas.
      7 Et maintenant, mes fils, écoutez-moi et ne vous détournez pas des paroles de ma bouche !
      8 Passe loin de chez elle et ne t'approche pas de la porte de sa maison !
      9 Sinon tu livreras ta dignité à d'autres et tes années à un mari sans pitié ;
      10 sinon des étrangers se rassasieront de ton bien et du produit de ton travail dans la maison d'un autre ;
      11 sinon tu gémiras, près de ta fin, quand ta chair et ton corps dépériront.
      12 Tu diras alors : « Comment donc ai-je pu détester l’instruction et comment mon cœur a-t-il pu mépriser le reproche ?
      13 Comment ai-je pu ne pas écouter la voix de mes maîtres, ne pas tendre l'oreille vers ceux qui m'instruisaient ?
      14 Encore un peu et j’aurais été au comble du malheur au milieu du peuple et de l'assemblée. »
      15 Bois l’eau de ta citerne, l’eau qui sort de ton puits !
      16 Tes sources doivent-elles se déverser à l’extérieur ? Tes ruisseaux doivent-ils couler sur les places publiques ?
      17 Qu'ils soient pour toi seul, et non pour des étrangers avec toi.
      18 Que ta source soit bénie, fais ta joie de la femme de ta jeunesse,
      19 biche des amours, gazelle pleine de grâce ! Que ses seins te rassasient constamment, enivre-toi sans cesse de son amour !
      20 Pourquoi, mon fils, t'enivrerais-tu d'une étrangère et embrasserais-tu la poitrine d'une inconnue ?
      21 En effet, les voies de l'homme sont devant les yeux de l'Eternel : il examine tous ses sentiers.
      22 Le méchant est prisonnier de ses propres fautes, il est retenu par les liens de son péché.
      23 Il mourra faute d'instruction, c'est de l'excès de sa folie qu’il s'enivrera.

      Jean 8

      1 Jésus se rendit au mont des Oliviers.
      2 Mais dès le matin il revint dans le temple et tout le peuple s'approcha de lui. Il s'assit et se mit à les enseigner.
      3 Alors les spécialistes de la loi et les pharisiens amenèrent une femme surprise en train de commettre un adultère. Ils la placèrent au milieu de la foule
      4 et dirent à Jésus : « Maître, cette femme a été surprise en flagrant délit d'adultère.
      5 Moïse, dans la loi, nous a ordonné de lapider de telles femmes. Et toi, que dis-tu ? »
      6 Ils disaient cela pour lui tendre un piège, afin de pouvoir l'accuser. Mais Jésus se baissa et se mit à écrire avec le doigt sur le sol.
      7 Comme ils continuaient à l'interroger, il se redressa et leur dit : « Que celui d'entre vous qui est sans péché jette le premier la pierre contre elle. »
      8 Puis il se baissa de nouveau et se remit à écrire sur le sol.
      9 Quand ils entendirent cela, accusés par leur conscience ils se retirèrent un à un, à commencer par les plus âgés et jusqu'aux derniers ; Jésus resta seul avec la femme qui était là au milieu.
      10 Alors il se redressa et, ne voyant plus qu'elle, il lui dit : « Femme, où sont ceux qui t'accusaient ? Personne ne t'a donc condamnée ? »
      11 Elle répondit : « Personne, Seigneur. » Jésus lui dit : « Moi non plus, je ne te condamne pas ; vas-y et désormais ne pèche plus. » ]
      12 Jésus leur parla de nouveau. Il dit : « Je suis la lumière du monde. Celui qui me suit ne marchera pas dans les ténèbres, mais il aura au contraire la lumière de la vie. »
      13 Là-dessus, les pharisiens lui dirent : « Tu te rends témoignage à toi-même ; ton témoignage n'est pas vrai. »
      14 Jésus leur répondit : « Même si je me rends témoignage à moi-même, mon témoignage est vrai, car je sais d'où je suis venu et où je vais. Quant à vous, vous ne savez pas d'où je viens ni où je vais.
      15 Vous, vous jugez de façon humaine ; moi, je ne juge personne.
      16 Et si je juge, mon jugement est vrai, car je ne suis pas seul, mais le Père qui m'a envoyé est avec moi.
      17 Il est écrit dans votre loi que le témoignage de deux personnes est vrai.
      18 Or, je me rends témoignage à moi-même et le Père qui m'a envoyé me rend aussi témoignage. »
      19 Ils lui dirent donc : « Où est ton père ? » Jésus répondit : « Vous ne connaissez ni moi ni mon Père. Si vous me connaissiez, vous connaîtriez aussi mon Père. »
      20 Jésus dit ces paroles alors qu'il enseignait dans le temple à l'endroit où était le trésor, et personne ne l'arrêta parce que son heure n'était pas encore venue.
      21 Jésus leur dit encore : « Je m'en vais et vous me chercherez, mais vous mourrez dans votre péché ; vous ne pouvez pas venir là où je vais. »
      22 Là-dessus les Juifs dirent : « Va-t-il se tuer, puisqu'il dit : ‘Vous ne pouvez pas venir où je vais’ ? »
      23 Il leur dit : « Vous êtes d'en bas ; moi, je suis d'en haut. Vous êtes de ce monde ; moi, je ne suis pas de ce monde.
      24 C'est pourquoi je vous ai dit que vous mourrez dans vos péchés. En effet, si vous ne croyez pas que moi, je suis, vous mourrez dans vos péchés. »
      25 « Toi, qui es-tu ? » lui dirent-ils. Jésus leur répondit : « Ce que je vous dis depuis le début.
      26 J'ai beaucoup de choses à dire et à juger à votre sujet, mais celui qui m'a envoyé est vrai, et ce que j'ai entendu de lui, je le dis au monde. »
      27 Ils ne comprirent pas qu'il leur parlait du Père.
      28 Jésus leur dit donc : « Quand vous aurez élevé le Fils de l'homme, alors vous reconnaîtrez que moi, je suis et que je ne fais rien de moi-même, mais que je dis ce que mon Père m'a enseigné.
      29 Celui qui m'a envoyé est avec moi, il ne m'a pas laissé seul, parce que je fais toujours ce qui lui est agréable. »
      30 Comme Jésus disait cela, beaucoup crurent en lui.
      31 Alors il dit aux Juifs qui avaient cru en lui : « Si vous demeurez dans ma parole, vous êtes vraiment mes disciples,
      32 vous connaîtrez la vérité, et la vérité vous rendra libres. »
      33 Ils lui répondirent : « Nous sommes la descendance d'Abraham et nous n'avons jamais été esclaves de personne. Comment peux-tu dire : ‘Vous deviendrez libres’ ? »
      34 « En vérité, en vérité, je vous le dis, leur répliqua Jésus, toute personne qui commet le péché est esclave du péché.
      35 Or, l'esclave ne reste pas pour toujours dans la famille ; c’est le fils qui y reste pour toujours.
      36 Si donc le Fils vous libère, vous serez réellement libres.
      37 Je sais que vous êtes la descendance d'Abraham. Pourtant, vous cherchez à me faire mourir, parce que ma parole ne pénètre pas en vous.
      38 Je dis ce que j'ai vu chez mon Père et vous, vous faites ce que vous avez entendu de la part de votre père. »
      39 Ils lui répondirent : « Notre père, c'est Abraham. » Jésus leur dit : « Si vous étiez les enfants d'Abraham, vous agiriez comme lui.
      40 Mais en réalité, vous cherchez à me faire mourir, moi qui, en tant qu’être humain, vous ai dit la vérité que j'ai entendue de Dieu. Cela, Abraham ne l'a pas fait.
      41 Vous, vous agissez comme votre père. » Ils lui dirent : « Nous, nous ne sommes pas des enfants illégitimes ; nous avons un seul Père : Dieu. »
      42 Jésus leur dit : « Si Dieu était votre Père, vous m'aimeriez, car c'est de Dieu que je suis sorti et c'est de sa part que je viens. Je ne suis pas venu de moi-même, mais c'est au contraire lui qui m'a envoyé.
      43 Pourquoi ne comprenez-vous pas mon langage ? Parce que vous ne pouvez pas écouter ma parole.
      44 Vous, vous avez pour père le diable et vous voulez accomplir les désirs de votre père. Il a été meurtrier dès le commencement et il ne s'est pas tenu dans la vérité parce qu'il n'y a pas de vérité en lui. Lorsqu'il profère le mensonge, il parle de son propre fond, car il est menteur et le père du mensonge.
      45 Mais moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez pas.
      46 Qui de vous me convaincra de péché ? Si je dis la vérité, pourquoi ne me croyez-vous pas ?
      47 Celui qui est de Dieu écoute les paroles de Dieu ; vous, vous n'écoutez pas parce que vous n'êtes pas de Dieu. »
      48 Les Juifs lui répondirent : « N'avons-nous pas raison de dire que tu es un Samaritain et que tu as un démon ? »
      49 Jésus répliqua : « Je n'ai pas de démon. Au contraire, j'honore mon Père et vous, vous me déshonorez.
      50 Je ne cherche pas ma gloire. Il y en a un qui la cherche et qui juge.
      51 En vérité, en vérité, je vous le dis, si quelqu'un garde ma parole, il ne mourra jamais. »
      52 « Maintenant, lui dirent les Juifs, nous savons que tu as un démon. Abraham est mort, les prophètes aussi, et toi, tu dis : ‘Si quelqu'un garde ma parole, il ne mourra jamais.’
      53 Serais-tu plus grand que notre père Abraham, qui est mort ? Les prophètes aussi sont morts. Pour qui te prends-tu donc ? »
      54 Jésus répondit : « Si je me rends gloire à moi-même, ma gloire ne vaut rien. Cependant, c'est mon Père qui me rend gloire, lui que vous présentez comme votre Dieu
      55 alors que vous ne le connaissez pas. Moi, je le connais ; et si je disais que je ne le connais pas, je serais comme vous : un menteur. Mais je le connais et je garde sa parole.
      56 Votre ancêtre Abraham a été rempli de joie à la pensée de voir mon jour ; il l'a vu et il s'est réjoui. »
      57 Les Juifs lui dirent : « Tu n'as pas encore 50 ans et tu as vu Abraham ! »
      58 Jésus leur dit : « En vérité, en vérité, je vous le dis, avant qu'Abraham soit né, je suis. »
      59 Là-dessus, ils prirent des pierres pour les jeter contre lui, mais Jésus se cacha et sortit du temple [en passant au milieu d'eux. C’est ainsi qu’il s’en alla].
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.