Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 81

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Exode 33

      1 L'Eternel dit à Moïse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai juré de donner à Abraham, à Isaac et à Jacob en disant : ‘Je le donnerai à ta descendance.’
      2 J'enverrai un ange devant toi et je chasserai les Cananéens, les Amoréens, les Hittites, les Phéréziens, les Héviens et les Jébusiens.
      3 Monte vers ce pays où coulent le lait et le miel. En revanche, je ne monterai pas au milieu de toi, car tu es un peuple réfractaire et je risquerais de te faire disparaître en chemin. »
      4 Lorsque le peuple entendit cette parole de malheur, il prit le deuil et personne ne mit ses ornements.
      5 L'Eternel dit à Moïse : « Dis aux Israélites : ‘Vous êtes un peuple réfractaire. Si je montais un seul instant au milieu de toi, je te détruirais. Retire maintenant les ornements que tu portes et je verrai ce que je te ferai.’ »
      6 Les Israélites se dépouillèrent de leurs ornements en s'éloignant du mont Horeb.
      7 Moïse prit la tente et la dressa à l’extérieur du camp, à une certaine distance. Il l'appela « tente de la rencontre ». Tous ceux qui consultaient l'Eternel allaient vers la tente de la rencontre, à l’extérieur du camp.
      8 Lorsque Moïse se rendait à cette tente, tout le peuple se levait ; chacun se tenait à l'entrée de sa tente et le suivait des yeux jusqu'à ce qu'il ait pénétré dans la tente.
      9 Lorsque Moïse avait pénétré dans la tente, la colonne de nuée descendait et s'arrêtait à l'entrée de la tente, et l'Eternel parlait avec Moïse.
      10 Tout le peuple voyait la colonne de nuée s'arrêter à l'entrée de la tente, et tout le peuple se levait et adorait, chacun à l'entrée de sa tente.
      11 L'Eternel parlait avec Moïse face à face, comme un homme parle à son ami. Puis Moïse retournait au camp, tandis que son jeune assistant, Josué, fils de Nun, ne sortait pas de la tente.
      12 Moïse dit à l'Eternel : « Voici que tu me dis : ‘Fais monter ce peuple !’et tu ne me fais pas connaître qui tu enverras avec moi. Cependant, tu as dit : ‘Je te connais par ton nom et tu as trouvé grâce à mes yeux.’
      13 Maintenant, si j'ai trouvé grâce à tes yeux, fais-moi connaître tes voies. Alors je te connaîtrai et je pourrai encore trouver grâce à tes yeux. Regarde : cette nation est ton peuple. »
      14 L'Eternel répondit : « Je marcherai moi-même avec toi et je te donnerai du repos. »
      15 Moïse lui dit : « Si tu ne marches pas toi-même avec nous, ne nous fais pas partir d'ici.
      16 Comment sera-t-il donc certain que j'ai trouvé grâce à tes yeux, ainsi que ton peuple ? Ne sera-ce pas quand tu marcheras avec nous et quand nous serons différents, moi et ton peuple, de tous les peuples qui sont à la surface de la terre ? »
      17 L'Eternel dit à Moïse : « Je ferai aussi ce que tu me demandes là parce que tu as trouvé grâce à mes yeux et que je te connais par ton nom. »
      18 Moïse dit : « Fais-moi donc voir ta gloire ! »
      19 L'Eternel répondit : « Je ferai passer devant toi toute ma bonté et je proclamerai devant toi le nom de l'Eternel. *Je fais grâce à qui je veux faire grâce, et j’ai compassion de qui je veux avoir compassion. »
      20 Il ajouta : « Tu ne pourras pas voir mon visage, car l'homme ne peut me voir et vivre. »
      21 L'Eternel dit : « Voici un endroit près de moi. Tu te tiendras sur le rocher.
      22 Quand ma gloire passera, je te mettrai dans un creux du rocher et je te couvrirai de ma main jusqu'à ce que je sois passé.
      23 Lorsque j’écarterai ma main, tu me verras par-derrière, mais mon visage ne pourra pas être vu. »

      Proverbes 9

      1 La sagesse a construit sa maison, elle a taillé ses sept colonnes.
      2 Elle a abattu son bétail, mélangé son vin et dressé sa table.
      3 Elle a envoyé ses servantes, elle crie sur le sommet des hauteurs de la ville :
      4 « Qui manque d’expérience ? Qu'il entre ici ! » Elle dit à ceux qui sont dépourvus de bon sens :
      5 « Venez manger de mon pain et boire du vin que j'ai mélangé !
      6 Abandonnez la naïveté et vous vivrez, avancez sur la voie de l'intelligence !
      7 » Celui qui instruit le moqueur récolte le mépris, et celui qui reprend le méchant s’attire ses insultes.
      8 Ne reprends pas le moqueur si tu ne veux pas qu'il te déteste, mais reprends le sage et il t'aimera.
      9 Donne au sage et il deviendra encore plus sage, enseigne le juste et il augmentera son savoir.
      10 » Le commencement de la sagesse, c'est la crainte de l'Eternel. La connaissance du Dieu saint, voilà en quoi consiste l'intelligence.
      11 Oui, c'est grâce à moi que tes jours se multiplieront et que les années de ta vie augmenteront.
      12 Si tu es sage, tu l’es pour toi ; si tu es moqueur, tu en supporteras les conséquences tout seul. »
      13 La folie est une femme bruyante, naïve, qui ne sait rien.
      14 Elle s'assied à l'entrée de sa maison, sur un siège, dans les hauteurs de la ville,
      15 pour interpeller les passants qui vont droit leur chemin :
      16 « Qui manque d’expérience ? Qu'il entre ici ! » Elle dit à celui qui est dépourvu de bon sens :
      17 « L’eau volée est douce et le pain mangé en cachette est agréable. »
      18 Et il ne sait pas que là se trouvent les défunts, que ceux qu'elle a invités sont dans les vallées du séjour des morts.

      Jean 12

      1 Six jours avant la Pâque, Jésus arriva à Béthanie où était Lazare qu'il avait ressuscité.
      2 Là, on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare était parmi ceux qui se trouvaient à table avec lui.
      3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur très cher, en versa sur les pieds de Jésus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum.
      4 Un de ses disciples, Judas l’Iscariot, [fils de Simon, ] celui qui allait le trahir, dit :
      5 « Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum 300 pièces d’argent pour les donner aux pauvres ? »
      6 Il disait cela non parce qu'il se souciait des pauvres, mais parce que c’était un voleur et, comme il tenait la bourse, il prenait ce qu'on y mettait.
      7 Jésus dit alors : « Laisse-la ! Elle a gardé ce parfum pour le jour de mon ensevelissement.
      8 En effet, vous avez toujours les pauvres avec vous, tandis que moi, vous ne m'aurez pas toujours. »
      9 Une foule de Juifs apprirent que Jésus était à Béthanie ; ils y vinrent, non seulement à cause de lui, mais aussi pour voir Lazare qu'il avait ressuscité.
      10 Les chefs des prêtres décidèrent de faire mourir aussi Lazare
      11 parce que beaucoup de Juifs les quittaient et croyaient en Jésus à cause de lui.
      12 Le lendemain, une foule nombreuse de personnes venues à la fête apprirent que Jésus se rendait à Jérusalem.
      13 Elles prirent des branches de palmiers et allèrent à sa rencontre en criant : « Hosanna ! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur, le roi d'Israël ! »
      14 Jésus trouva un ânon et s'assit dessus, conformément à ce qui est écrit :
      15 N’aie pas peur, fille de Sion ! Voici ton roi qui vient, assis sur le petit d'une ânesse.
      16 Sur le moment, ses disciples ne comprirent pas ce qui se passait, mais, lorsque Jésus fut dans sa gloire, ils se souvinrent que ces choses étaient écrites à son sujet et qu'on les avait faites pour lui.
      17 Tous ceux qui étaient avec Jésus quand il avait appelé Lazare à sortir du tombeau et l’avait ressuscité lui rendaient témoignage.
      18 C'est aussi la raison pour laquelle la foule vint à sa rencontre : parce qu'elle avait appris qu'il avait fait ce signe miraculeux.
      19 Les pharisiens se dirent donc les uns aux autres : « Vous voyez que vous ne gagnez rien ; voici que tout le monde se met à le suivre. »
      20 Il y avait des non-Juifs parmi ceux qui étaient montés pour adorer pendant la fête.
      21 Ils s'adressèrent à Philippe, qui était de Bethsaïda en Galilée, et lui demandèrent : « Seigneur, nous voudrions voir Jésus. »
      22 Philippe alla le dire à André, puis André et Philippe le dirent à Jésus.
      23 Jésus leur répondit : « L'heure où le Fils de l'homme va être élevé dans sa gloire est venue.
      24 En vérité, en vérité, je vous le dis, si le grain de blé tombé en terre ne meurt pas, il reste seul ; mais s'il meurt, il porte beaucoup de fruit.
      25 Celui qui aime sa vie la perdra et celui qui déteste sa vie dans ce monde la conservera pour la vie éternelle.
      26 Si quelqu'un me sert, qu'il me suive, et là où je suis, là aussi sera mon serviteur. Si quelqu'un me sert, le Père l'honorera.
      27 Maintenant mon âme est troublée. Et que dirai-je ? Père, délivre-moi de cette heure ? Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'à cette heure.
      28 Père, révèle la gloire de ton nom ! » Une voix vint alors du ciel : « J'ai révélé sa gloire et je la révélerai encore. »
      29 La foule qui était là, et qui avait entendu, disait que c'était le tonnerre. D'autres disaient : « Un ange lui a parlé. »
      30 Jésus reprit la parole : « Ce n'est pas à cause de moi que cette voix s'est fait entendre, c'est à cause de vous.
      31 C'est maintenant qu'a lieu le jugement de ce monde ; c'est maintenant que le prince de ce monde va être jeté dehors.
      32 Et moi, quand j'aurai été élevé de la terre, j'attirerai tous les hommes à moi. »
      33 ? Par ces paroles, il indiquait de quelle mort il allait mourir. ?
      34 La foule lui répondit : « Nous avons appris par la loi que le Messie vivra éternellement. Comment donc peux-tu dire : ‘Il faut que le Fils de l'homme soit élevé’ ? Qui est ce Fils de l'homme ? »
      35 Jésus leur dit : « La lumière est encore pour un peu de temps parmi vous. Marchez pendant que vous avez la lumière afin que les ténèbres ne vous surprennent pas, car celui qui marche dans les ténèbres ne sait pas où il va.
      36 Pendant que vous avez la lumière, croyez en elle afin de devenir des enfants de lumière. » Après avoir dit cela, Jésus s'en alla et se cacha loin d'eux.
      37 Malgré tous les signes miraculeux qu'il avait faits devant eux, ils ne croyaient pas en lui.
      38 Ainsi s'accomplit la parole annoncée par le prophète Esaïe : Seigneur, qui a cru à notre prédication ? Et à qui le bras du Seigneur a-t-il été révélé ?
      39 Esaïe a dit encore pourquoi ils ne pouvaient pas croire :
      40 Il a aveuglé leurs yeux et il a endurci leur cœur pour qu'ils ne voient pas de leurs yeux, qu'ils ne comprennent pas dans leur cœur, qu'ils ne se convertissent pas et que je ne les guérisse pas.
      41 Esaïe dit cela lorsqu'il vit sa gloire et qu'il parla de lui.
      42 Cependant, même parmi les chefs, beaucoup crurent en lui ; mais, à cause des pharisiens, ils ne le déclaraient pas, de crainte d'être exclus de la synagogue.
      43 En effet, ils aimèrent la gloire des hommes plus que la gloire de Dieu.
      44 Quant à Jésus, il s'écria : « Celui qui croit en moi ne croit pas seulement en moi, mais en celui qui m'a envoyé,
      45 et celui qui me voit voit celui qui m'a envoyé.
      46 Moi, la lumière, je suis venu dans le monde afin que quiconque croit en moi ne reste pas dans les ténèbres.
      47 Si quelqu'un entend mes paroles mais n’y croit pas, ce n'est pas moi qui le juge, car je suis venu non pour juger le monde, mais pour le sauver.
      48 Celui qui me rejette et qui n’accepte pas mes paroles a son juge : la parole que j'ai annoncée, c'est elle qui le jugera, le dernier jour.
      49 En effet, je n'ai pas parlé de ma propre initiative, mais le Père, qui m'a envoyé, m'a prescrit lui-même ce que je dois dire et annoncer,
      50 et je sais que son commandement est la vie éternelle. C'est pourquoi ce que j'annonce, je l'annonce comme le Père me l'a dit. »
    • Exode 33

      1 Et l'Éternel dit à Moïse : Va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Égypte, dans le pays que j'ai promis par serment à Abraham, à Isaac, et à Jacob, disant :
      2 Je le donnerai à ta semenee ; et j'enverrai un ange devant toi, et je chasserai le Cananéen, l'Amoréen, et le Héthien, et le Phérézien, le Hévien, et le Jébusien,
      3 --dans un pays ruisselant de lait et de miel ; car je ne monterai pas au milieu de toi, car tu es un peuple de cou roide ; de peur que je ne te consume en chemin.
      4 Et le peuple entendit cette parole fâcheuse, et mena deuil, et personne ne mit ses ornements sur soi.
      5 Or l'Éternel avait dit à Moïse : Dis aux fils d'Israël : Vous êtes un peuple de cou roide ; je monterai en un instant au milieu de toi, et je te consumerai ; et maintenant, ôte tes ornements de dessus toi, et je saurai ce que je te ferai.
      6 Et les fils d'Israël se dépouillèrent de leurs ornements, à la montagne de Horeb.
      7 Et Moïse prit une tente, et la tendit pour lui hors du camp, loin du camp, et il l'appela la tente d'assignation ; et il arriva que tous ceux qui cherchaient l'Éternel sortirent vers la tente d'assignation qui était hors du camp.
      8 Et il arriva que, lorsque Moïse sortit vers la tente, tout le peuple se leva, et se tint chacun à l'entrée de sa tente, et suivit des yeux Moïse, jusqu'à ce qu'il entra dans la tente.
      9 Et il arriva que, comme Moïse entrait dans la tente, la colonne de nuée descendit, et se tint à l'entrée de la tente, et l'Éternel parla avec Moïse.
      10 Et tout le peuple vit la colonne de nuée se tenant à l'entrée de la tente ; et tout le peuple se leva, et ils se prosternèrent, chacun à l'entrée de sa tente.
      11 Et l'Éternel parlait à Moïse face à face, comme un homme parle avec son ami ; et Moïse retournait au camp ; et son serviteur Josué, fils de Nun, jeune homme, ne sortait pas de l'intérieur de la tente.
      12 Et Moïse dit à l'Éternel : Regarde, tu me dis : Fais monter ce peuple ; et tu ne m'as pas fait connaître celui que tu enverras avec moi ; et tu as dit : Je te connais par nom, et tu as aussi trouvé grâce à mes yeux.
      13 Et maintenant, je te prie, si j'ai trouvé grâce à tes yeux, fais-moi connaître, je te prie, ton chemin, et je te connaîtrai, afin que je trouve grâce à tes yeux ; et considère que cette nation est ton peuple.
      14 Et l'Éternel dit : Ma face ira, et je te donnerai du repos.
      15 Et Moïse lui dit : Si ta face ne vient pas, ne nous fais pas monter d'ici ;
      16 car à quoi connaîtra-t-on que j'ai trouvé grâce peuple ? Ne sera-ce pas en ce que tu marcheras avec nous ? Ainsi, moi et ton peuple, nous serons séparés de tout peuple qui est sur la face de la terre.
      17 Et l'Éternel dit à Moïse : Je ferai cela aussi dont tu as parlé ; car tu as trouvé grâce à mes yeux, et je te connais par nom.
      18 Et Moïse dit : Fais-moi voir, je te prie, ta gloire.
      19 Et il dit : Je ferai passer toute ma bonté devant ta face, et je crierai le nom de l'Éternel devant toi ; et je ferai grâce à qui je ferai grâce, et je ferai miséricorde à qui je ferai miséricorde.
      20 Et il dit : Tu ne peux pas voir ma face, car l'homme ne peut me voir et vivre.
      21 Et l'Éternel dit : Voici un lieu près de moi, et tu te tiendras sur le rocher ; et il arrivera,
      22 quand ma gloire passera, que je te mettrai dans la fente du rocher, et je te couvrirai de ma main jusqu'à ce que je sois passé ;
      23 puis je retirerai ma main, et tu me verras par derrière ; mais ma face ne se verra pas.

      Proverbes 9

      1 La sagesse a bâti sa maison, elle a taillé ses sept colonnes ;
      2 elle a tué ses bêtes, elle a mixtionné son vin, elle a aussi dressé sa table ;
      3 elle a envoyé ses servantes ; elle crie sur les sommets des hauteurs de la ville :
      4 Qui est simple ? qu'il se retire ici. A celui qui est dépourvu de sens, elle dit :
      5 Venez, mangez de mon pain, et buvez du vin que j'ai mixtionné.
      6 Laissez la sottise, et vivez, et marchez dans la voie de l'intelligence.
      7 Qui instruit un moqueur reçoit pour lui-même de la confusion ; et qui reprend un méchant reçoit pour lui-même une tache.
      8 Ne reprends pas le moqueur, de peur qu'il ne te haïsse ; reprends le sage, et il t'aimera.
      9 Donne au sage, et il deviendra encore plus sage ; enseigne le juste, et il croîtra en science.
      10 La crainte de l'Éternel est le commencement de la sagesse, et la connaissance du Saint est l'intelligence.
      11 Car par moi tes jours seront multipliés, et des années de vie te seront ajoutées.
      12 Si tu es sage, tu seras sage pour toi-même ; et si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine.
      13 La femme folle est bruyante, elle est sotte, il n'y a pas de connaissance en elle.
      14 Et elle s'assied à l'entrée de sa maison sur un trône, dans les lieux élevés de la ville,
      15 pour appeler ceux qui passent sur la route, qui vont droit leur chemin :
      16 Qui est simple ? qu'il se retire ici. Et à celui qui est dépourvu de sens, elle dit :
      17 Les eaux dérobées sont douces, et le pain mangé en secret est agréable !
      18 Et il ne sait pas que les trépassés sont là, et que ses conviés sont dans les profondeurs du shéol.

      Jean 12

      1 Jésus donc, six jours avant la Pâque, vint à Béthanie où était Lazare, le mort, que Jésus avait ressuscité d'entre les morts.
      2 On lui fit donc là un souper ; et Marthe servait, et Lazare était un de ceux qui étaient à table avec lui.
      3 Marie donc, ayant pris une livre de parfum de nard pur de grand prix, oignit les pieds de Jésus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; et la maison fut remplie de l'odeur du parfum.
      4 L'un de ses disciples donc, Judas Iscariote, fils de Simon, qui allait le livrer, dit :
      5 Pourquoi ce parfum n'a-t-il pas été vendu trois cents deniers et donné aux pauvres ?
      6 Or il dit cela, non pas qu'il se souciât des pauvres, mais parce qu'il était voleur, et qu'il avait la bourse et portait ce qu'on y mettait.
      7 Jésus donc dit : Permets-lui d'avoir gardé ceci pour le jour de ma sépulture.
      8 Car vous avez les pauvres toujours avec vous ; mais moi, vous ne m'avez pas toujours.
      9 Une grande foule d'entre les Juifs sut donc qu'il était là, et vint, non-seulement à cause de Jésus, mais aussi pour voir Lazare qu'il avait ressuscité d'entre les morts.
      10 Mais les principaux sacrificateurs tinrent conseil, afin de faire mourir aussi Lazare ;
      11 car, à cause de lui, plusieurs des Juifs s'en allaient et croyaient en Jésus.
      12 Le lendemain, une grande foule qui était venue à la fête, ayant ouï dire que Jésus venait à Jérusalem,
      13 prit les rameaux des palmiers, et sortit au-devant de lui, et criait : Hosanna ! béni soit celui qui vient au nom du Seigneur, le roi d'Israël !
      14 Et Jésus, ayant trouvé un ânon, s'assit dessus, selon qu'il est écrit :
      15 " Ne crains point, fille de Sion ; voici, ton roi vient, assis sur l'ânon d'une ânesse ".
      16 Or ses disciples ne comprirent pas d'abord ces choses ; mais quand Jésus eut été glorifié, alors ils se souvinrent que ces choses étaient écrites de lui et qu'ils avaient fait ces choses à son égard.
      17 La foule donc qui était avec lui, lui rendait témoignage, parce qu'il avait appelé Lazare hors du sépulcre, et qu'il l'avait ressuscité d'entre les morts.
      18 C'est pourquoi aussi la foule alla au-devant de lui, parce qu'ils avaient appris qu'il avait fait ce miracle.
      19 Les pharisiens donc dirent entre eux : Vous voyez que vous ne gagnez rien ; voici, le monde est allé après lui.
      20 Or il y avait quelques Grecs, d'entre ceux qui étaient montés pour adorer pendant la fête.
      21 Ceux-ci donc vinrent à Philippe qui était de Bethsaïda de Galilée, et ils le priaient, disant : Seigneur, nous désirons voir Jésus.
      22 Philippe vient, et le dit à André ; et puis André vient, et Philippe, et ils le disent à Jésus.
      23 Et Jésus leur répondit, disant : L'heure est venue pour que le fils de l'homme soit glorifié.
      24 En vérité, en vérité, je vous dis : A moins que le grain de blé, tombant en terre, ne meure, il demeure seul ; mais s'il meurt, il porte beaucoup de fruit.
      25 Celui qui affectionne sa vie, la perdra ; et celui qui hait sa vie dans ce monde-ci, la conservera pour la vie éternelle.
      26 Si quelqu'un me sert, qu'il me suive ; et où je suis, moi, là aussi sera mon serviteur : si quelqu'un me sert, le Père l'honorera.
      27 Maintenant mon âme est troublée ; et que dirai-je ? Père, délivre-moi de cette heure ; mais c'est pour cela que je suis venu à cette heure. Père, glorifie ton nom.
      28 Il vint donc une voix du ciel : Et je l'ai glorifié, et je le glorifierai de nouveau.
      29 La foule donc qui était là et qui avait entendu, dit qu'un coup de tonnerre avait eu lieu ; d'autres disaient : Un ange lui a parlé.
      30 Jésus répondit et dit : Cette voix n'est pas venue pour moi, mais pour vous.
      31 Maintenant est le jugement de ce monde ; maintenant le chef de ce monde sera jeté dehors.
      32 Et moi, si je suis élevé de la terre, j'attirerai tous les hommes à moi-même.
      33 Or il disait cela pour indiquer de quelle mort il allait mourir.
      34 La foule lui répondit : Nous, nous avons appris de la loi, que le Christ demeure éternellement : et comment, toi, dis-tu qu'il faut que le fils de l'homme soit élevé ? Qui est ce fils de l'homme ?
      35 Jésus donc leur dit : Encore pour un peu de temps la lumière est au milieu de vous ; marchez pendant que vous avez la lumière, afin que les ténèbres ne s'emparent pas de vous ; et celui qui marche dans les ténèbres ne sait où il va.
      36 Pendant que vous avez la lumière, croyez en la lumière, afin que vous soyez fils de lumière. Jésus dit ces choses, et s'en allant, il se cacha de devant eux.
      37 Et quoiqu'il eût fait tant de miracles devant eux, ils ne crurent pas en lui ;
      38 afin que la parole d'Ésaïe le prophète, qu'il prononça, fût accomplie :" Seigneur, qui est-ce qui a cru à ce qu'il a entendu de nous, et à qui le bras du Seigneur a-t-il été révélé ? ".
      39 C'est pourquoi ils ne pouvaient croire, parce qu'Ésaïe dit encore :
      40 " Il a aveuglé leurs yeux et il a endurci leur coeur, afin qu'ils ne voient pas des yeux, et qu'ils n'entendent pas du coeur, et qu'ils ne soient pas convertis, et que je ne les guérisse pas ".
      41 Ésaïe dit ces choses parce qu'il vit sa gloire et qu'il parla de lui.
      42 Toutefois plusieurs d'entre les chefs mêmes crurent en lui ; mais à cause des pharisiens ils ne le confessaient pas, de peur d'être exclus de la synagogue ;
      43 car ils ont aimé la gloire des hommes plutôt que la gloire de Dieu.
      44 Et Jésus s'écria et dit : Celui qui croit en moi, ne croit pas en moi, mais en celui qui m'a envoyé ;
      45 et celui qui me voit, voit celui qui m'a envoyé.
      46 Moi, je suis venu dans le monde, la lumière, afin que quiconque croit en moi ne demeure pas dans les ténèbres.
      47 Et si quelqu'un entend mes paroles et ne les garde pas, moi, je ne le juge pas ; car je ne suis pas venu afin de juger le monde, mais afin de sauver le monde.
      48 Celui qui me rejette et qui ne reçoit pas mes paroles, a qui le juge ; la parole que j'ai dite, celle-là le jugera au dernier jour.
      49 Car moi, je n'ai pas parlé de moi-même ; mais le Père qui m'a envoyé, lui-même m'a commandé ce que je devais dire et comment j'avais à parler ;
      50 et je sais que son commandement est la vie éternelle. Les choses donc que moi je dis, je les dis comme le Père m'a dit.
    • Exode 33

      Proverbes 9

      Jean 12

      1 Six jours avant la Pâque, Jésus se rendit à Béthanie où habitait Lazare qu’il avait ressuscité d’entre les morts.
      2 On prépara là un festin en son honneur. Marthe s’occupait du service et Lazare avait pris place à table avec Jésus.
      3 Marie prit un demi-litre de vrai nard, un parfum d’une très grande valeur, le versa sur les pieds de Jésus et les essuya avec ses cheveux. Toute la maison fut embaumée par l’odeur de ce parfum.
      4 Judas de Kérioth, l’un des disciples de Jésus, celui qui devait le trahir, s’indigna : —
      5 Pourquoi ce gaspillage ? Ce parfum vaut une fortune ! Si on l’avait vendu, on aurait pu donner aux pauvres le salaire d’une année de travail.
      6 S’il parlait ainsi, ce n’était pas du tout parce qu’il se souciait des pauvres, mais parce qu’il était voleur. Et comme c’était lui qui gérait la bourse commune, il gardait pour lui ce qu’on y mettait.
      7 Mais Jésus intervint : — Laisse-la donc en paix ! Elle a réservé ce parfum pour le jour de mon enterrement.
      8 Des pauvres, vous en aurez toujours avec vous ! Tandis que moi, vous ne m’aurez pas toujours.
      9 Entre-temps, on apprit que Jésus était à Béthanie et les Juifs s’y rendirent en foule, non seulement à cause de Jésus, mais aussi pour voir Lazare qu’il avait ressuscité d’entre les morts.
      10 Les chefs des prêtres décidèrent alors de supprimer aussi Lazare.
      11 Car, à cause de lui, beaucoup de Juifs se détournaient d’eux pour croire en Jésus.
      12 Le lendemain, une foule immense était rassemblée à Jérusalem pour la fête. Le bruit se répandit parmi eux : — Jésus arrive ! Il est en chemin vers la ville !
      13 Alors, les gens arrachèrent des rameaux aux palmiers et sortirent à sa rencontre en chantant : — Hosanna ! Béni soit celui qui vient envoyé par le Seigneur ! Vive le roi d’Israël !
      14 Jésus trouva un ânon et s’assit dessus. Il réalisa ainsi cette parole de l’Écriture :
      15 Sois sans crainte, ville de Sion : Voici ton Roi, il vient monté sur un ânon.
      16 Au moment même, ses disciples ne comprirent pas ce qui était en train de s’accomplir, mais quand Jésus fut entré dans sa gloire, ils se souvinrent de cette prophétie et se rappelèrent qu’ils avaient contribué à son accomplissement en faisant exactement ce qui avait été écrit.
      17 Tous ceux qui étaient avec Jésus lorsqu’il avait appelé Lazare à sortir du tombeau pour le ressusciter d’entre les morts ne cessaient de raconter à d’autres ce qu’ils avaient vu et ils attestaient la réalité du fait.
      18 D’ailleurs, si les foules venaient si nombreuses au-devant de lui, c’était aussi parce qu’elles avaient entendu parler de ce miracle qu’il avait accompli.
      19 Les pharisiens se dirent alors les uns aux autres : — Vous le voyez, vous n’arriverez à rien : toute la populace lui court après !
      20 Parmi ceux qui étaient venus (à Jérusalem) pour adorer Dieu pendant la fête, il y avait quelques Grecs.
      21 Ils allèrent trouver Philippe qui était de Bethsaïda en Galilée et lui firent cette demande : — Nous voudrions voir Jésus.
      22 Philippe le dit à André, puis tous deux allèrent ensemble le dire à Jésus.
      23 Celui-ci leur répondit : — L’heure est maintenant venue où le Fils de l’homme va entrer dans sa gloire.
      24 Vraiment, je vous l’assure : si le grain de blé que l’on a jeté en terre ne passe pas par la mort, il reste ce qu’il est, un grain unique. Par contre, s’il meurt, il donne naissance à d’autres grains et il porte du fruit en abondance.
      25 Celui qui est attaché à sa vie propre la perdra, mais celui qui fait peu de cas de sa vie en ce monde la retrouvera pour la vie éternelle.
      26 Si quelqu’un veut être à mon service, il devra me suivre et passer par le même chemin que moi. Mon serviteur sera là où je serai. Si quelqu’un est à mon service, le Père lui fera honneur.
      27 À présent, je suis angoissé, mon cœur est en émoi. Que dois-je faire ? Vais-je dire : « Père, épargne-moi cette heure de souffrance ? » Mais c’est précisément pour passer par cette heure-là que je suis venu !
      28 Je dirai : « Père, glorifie ton nom ». Alors, une voix se fit entendre, venant du ciel : — J’ai déjà fait éclater ma gloire, et je continuerai à le faire.
      29 Les gens qui se trouvaient là et qui avaient entendu le son de cette voix crurent que c’était un coup de tonnerre. D’autres disaient : — Un ange vient de lui parler.
      30 Mais Jésus leur déclara : — Ce n’est pas pour moi que cette voix s’est fait entendre, c’est pour vous.
      31 C’est maintenant le moment où se décide le sort de ce monde. Oui, maintenant, le prince de ce monde va être destitué.
      32 Et moi, quand j’aurai été élevé au-dessus de la terre, j’attirerai tous les hommes à moi.
      33 Par cette expression, il voulait faire allusion à la manière dont il allait mourir.
      34 La foule objecta : — La loi nous apprend que le Messie vivra éternellement. Comment peux-tu dire que le Fils de l’homme doit être élevé au-dessus de la terre ? Au fait, qui est donc ce Fils de l’homme ?
      35 Jésus leur dit alors : — La lumière est encore parmi vous, mais plus pour longtemps. Marchez tant qu’il fait clair, pour ne pas vous laisser surprendre par l’obscurité, car celui qui marche dans l’obscurité ne sait pas où il va.
      36 Tant que vous avez la lumière, croyez en la lumière, confiez-vous en elle afin que vous deveniez vous-mêmes des enfants de lumière. Après avoir dit cela, Jésus s’en alla et se tint caché loin d’eux.
      37 Malgré tous les miracles que Jésus avait faits sous leurs yeux, ils ne croyaient pas en lui.
      38 Ainsi s’accomplit ce que le prophète Ésaïe avait prédit : Seigneur, qui ajoute foi à ce que nous prêchons et qui comprend ta puissance, ô Dieu ?
      39 Pourquoi n’arrivaient-ils pas à croire ? C’est encore Ésaïe qui nous en donne la raison, quand il dit :
      40 Dieu les a aveuglés et il a endurci leurs cœurs, afin que leurs yeux ne voient pas, que leur intelligence ne saisisse pas, pour qu’ils ne se convertissent pas et que je ne puisse les guérir.
      41 En disant cela, Ésaïe parlait de Jésus dont il avait d’avance vu la gloire.
      42 Et pourtant, même parmi les dirigeants, beaucoup croyaient en lui. Mais à cause des pharisiens, ils n’osaient pas le confesser ouvertement, de peur d’être exclus de la synagogue.
      43 C’est qu’ils tenaient davantage à l’estime des hommes qu’à celle de Dieu.
      44 Jésus déclara à haute voix : — Si quelqu’un m’accorde sa confiance, ce n’est pas en moi seulement qu’il croit, mais encore en celui qui m’a envoyé.
      45 Qui me contemple, contemple aussi celui qui m’a envoyé.
      46 C’est pour être la lumière du monde que je suis venu dans ce monde, afin que tout homme qui croit en moi ne demeure pas dans les ténèbres.
      47 Si quelqu’un entend ce que je dis mais ne l’applique pas, ce n’est pas moi qui le jugerai, car ce n’est pas pour juger le monde que je suis venu, c’est pour le sauver.
      48 Celui donc qui me méprise et ne tient pas compte de mes paroles, a déjà son juge : c’est cette parole même que j’ai enseignée. Elle le jugera et le condamnera au dernier jour.
      49 Car je n’ai pas parlé de ma propre initiative : c’est le Père lui-même, dont je suis l’envoyé, qui m’a prescrit ce que j’aurais à dire et comment je devrais le dire.
      50 Or, je sais (qu’obéir à) ce qu’il commande c’est (avoir) la vie éternelle. Aussi, lorsque je parle, je dis seulement ce que le Père m’a transmis et je le dis comme il m’a ordonné de le dire.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.