Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 83

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Exode 35

      1 Moïse assembla toute la communauté des Israélites et leur dit : Voici ce que l’Éternel a commandé de faire.
      2 Pendant six jours on sera à l’ouvrage ; mais le septième jour, vous aurez un jour consacré, le sabbat, jour férié pour l’Éternel. Quiconque fera quelque ouvrage ce jour-là sera puni de mort.
      3 Vous n’allumerez pas de feu, dans aucune de vos habitations, le jour du sabbat.
      4 Moïse parla à toute la communauté des fils d’Israël et dit : Voici ce que l’Éternel a commandé :
      5 Prenez sur ce qui vous appartient un prélèvement pour l’Éternel. Tout homme au cœur généreux apportera cette offrande prélevée pour l’Éternel : de l’or, de l’argent et du bronze ;
      6 (des étoffes) violettes, pourpres et cramoisies, du fin lin et du poil de chèvre ;
      7 des peaux de béliers teintes en rouge et des peaux de dauphins ; du bois d’acacia ;
      8 de l’huile pour le candélabre, des aromates pour l’huile d’onction et pour le parfum odoriférant ;
      9 des pierres d’onyx et (d’autres) pierres pour la garniture de l’éphod et du pectoral.
      10 Que tous ceux d’entre vous qui ont de l’habileté viennent exécuter tout ce que l’Éternel a commandé :
      11 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses socles ;
      12 l’arche et ses barres, le propitiatoire et le voile (qui sert) de rideau ;
      13 la table, ses barres, tous ses ustensiles et les pains de proposition ;
      14 le candélabre, ses ustensiles, ses lampes et l’huile pour le candélabre ;
      15 l’autel des parfums et ses barres ; l’huile d’onction et le parfum aromatique ; le rideau de la porte pour l’entrée du tabernacle ;
      16 l’autel des holocaustes, sa grille de bronze, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve et sa base ;
      17 les toiles du parvis, ses colonnes, ses socles et le rideau de la porte du parvis ;
      18 les piquets du tabernacle, les piquets du parvis et leurs cordages ;
      19 les vêtements spéciaux pour le service dans le lieu-saint, les vêtements sacrés pour le sacrificateur Aaron et les vêtements de ses fils pour le sacerdoce.
      20 Toute la communauté des Israélites sortit de la présence de Moïse.
      21 Tous ceux dont le cœur était bien disposé et l’esprit généreux vinrent apporter à l’Éternel une offrande prélevée pour l’ouvrage de la tente de la Rencontre, pour tout son service et pour les vêtements sacrés.
      22 Les hommes vinrent aussi bien que les femmes ; quiconque avait le cœur généreux apporta une boucle, un anneau, une bague, un médaillon, toutes sortes d’objets d’or ; de même tout homme qui fit le geste de dédier de l’or à l’Éternel.
      23 Tous ceux qui avaient des (étoffes) violettes, pourpres et cramoisies, du fin lin et du poil de chèvre, des peaux de béliers teintes en rouge et des peaux de dauphins les apportèrent.
      24 Tous ceux qui prélevèrent une offrande d’argent et de bronze apportèrent cette (offrande) prélevée pour l’Éternel. Tous ceux qui avaient du bois d’acacia pour tout l’ouvrage du culte l’apportèrent.
      25 Toutes les femmes qui avaient de l’habileté filèrent de leurs mains, elles apportèrent ce qu’elles avaient filé, (des étoffes) violettes, pourpres, cramoisies, et du fin lin.
      26 Toutes les femmes dont le cœur était bien disposé, et qui avaient de l’habileté, filèrent du poil de chèvre.
      27 Les princes du peuple apportèrent des pierres d’onyx et (d’autres) pierres pour la garniture de l’éphod et du pectoral ;
      28 des aromates et de l’huile, pour le candélabre, pour l’huile d’onction et pour le parfum aromatique.
      29 Tous les Israélites, hommes et femmes, dont le cœur était généreux pour contribuer à l’ouvrage que l’Éternel avait commandé d’exécuter par l’intermédiaire de Moïse, apportèrent des offrandes volontaires à l’Éternel.
      30 Moïse dit aux fils d’Israël : Voyez, l’Éternel a appelé par son nom Betsaleél, fils d’Ouri, fils de Hour, de la tribu de Juda.
      31 Dieu l’a rempli d’Esprit de sagesse, d’intelligence et de compétence pour toutes sortes d’ouvrages,
      32 pour concevoir des plans, pour travailler l’or, l’argent et le bronze,
      33 pour graver les pierres à enchâsser, pour tailler le bois et pour exécuter toutes sortes d’ouvrages d’art.
      34 Il lui a aussi accordé le don d’enseigner, de même qu’à Oholiab, fils d’Ahisamak, de la tribu de Dan.
      35 Il les a remplis d’habileté pour exécuter tous les ouvrages de sculpture et d’art, pour broder et tisser les (étoffes) violettes, pourpres et cramoisies, et le fin lin, pour faire toute espèce de travaux et pour concevoir des plans.

      Proverbes 11

      1 La balance fausse est en horreur à l’Éternel, Mais le poids juste a sa faveur.
      2 Quand vient la prétention, vient aussi le mépris ; Mais la sagesse est avec les modestes.
      3 L’intégrité des hommes droits les dirige, Mais la perversité des traîtres tourne à leur désolation.
      4 La fortune ne sert à rien au jour du courroux, Mais la justice délivre de la mort.
      5 La justice de l’homme intègre rend droite sa voie, Mais le méchant tombe par sa méchanceté.
      6 La justice des hommes droits les délivre, Mais par leur avidité, les traîtres sont pris au piège.
      7 A la mort de l’homme méchant, son espoir périt, Et la puissance qu’il escomptait est perdue.
      8 Le juste est délivré de la détresse, Et le méchant y vient à sa place.
      9 Par sa bouche l’impie veut exterminer son prochain, Mais les justes sont délivrés par la connaissance.
      10 Quand les justes sont heureux, la ville exulte ; Et quand les méchants périssent, c’est un triomphe.
      11 Par la bénédiction des hommes droits, la ville s’élève ; Mais par la bouche des méchants, elle est renversée.
      12 Celui qui méprise son prochain est dépourvu de sens, Mais l’homme qui a de la compréhension se tait.
      13 Celui qui répand la calomnie dévoile les secrets, Mais celui qui a l’esprit fidèle les cache.
      14 Quand les directives font défaut, le peuple tombe ; Et le salut est dans le grand nombre des conseillers.
      15 Celui qui se porte garant pour autrui s’en trouve mal, Mais celui qui déteste les engagements est en sécurité.
      16 Une femme qui a de la grâce obtient la gloire, Et les hommes violents obtiennent la richesse.
      17 L’homme bienveillant fait du bien à son âme, Mais l’homme cruel trouble sa propre chair.
      18 Le méchant se procure un gain trompeur, Mais celui qui sème la justice a un salaire véritable.
      19 Ainsi la justice (aboutit) à la vie, Mais celui qui poursuit le mal (aboutit) à sa mort.
      20 Ceux qui ont le cœur pervers sont en horreur à l’Éternel, Mais sa faveur est pour ceux dont la voie est intègre.
      21 Sûrement, le méchant ne sera pas considéré comme innocent, Mais la descendance des justes sera délivrée.
      22 Un anneau d’or au groin d’un pourceau, C’est une femme belle et privée de bon sens.
      23 Le désir des justes, c’est seulement le bien ; Ce que peuvent espérer les méchants, c’est le courroux.
      24 Tel, qui fait des largesses, devient plus riche ; Et tel, qui épargne à l’excès, ne fait que s’appauvrir.
      25 Celui qui répand la bénédiction sera dans l’abondance, Et celui qui arrose sera lui-même arrosé.
      26 Celui qui refuse (de vendre) le blé est maudit du peuple, Mais la bénédiction est sur la tête de celui qui le vend.
      27 Celui qui tend vers le bien recherche la faveur, Mais celui qui cherche le mal, le mal lui arrivera.
      28 Celui qui se confie dans ses richesses tombera, Mais les justes s’épanouiront comme le feuillage.
      29 Celui qui trouble sa maison héritera du vent, Et l’insensé sera l’esclave de l’homme au cœur sage.
      30 Le fruit du juste est un arbre de vie, Et le sage s’empare des âmes.
      31 Si le juste reçoit sur la terre sa rétribution, Combien plus le méchant et le pécheur !

      Jean 14

      1 Que votre cœur ne se trouble pas. Croyez en Dieu, croyez aussi en moi.
      2 Il y a beaucoup de demeures dans la maison de mon Père. Sinon, je vous l’aurais dit ; car je vais vous préparer une place.
      3 Donc, si je m’en vais et vous prépare une place, je reviendrai et je vous prendrai avec moi, afin que là où je suis, vous y soyez aussi.
      4 Et où je vais, vous en savez le chemin.
      5 Thomas lui dit : Seigneur, nous ne savons où tu vas ; comment en saurions-nous le chemin ?
      6 Jésus lui dit : Moi, je suis le chemin, la vérité et la vie. Nul ne vient au Père que par moi.
      7 Si vous me connaissiez, vous connaîtriez aussi mon Père. Et dès maintenant, vous le connaissez et vous l’avez vu.
      8 Philippe lui dit : Seigneur, montre-nous le Père, et cela nous suffit.
      9 Jésus lui dit : il y a si longtemps que je suis avec vous, et tu ne m’as pas connu, Philippe ! Celui qui m’a vu, a vu le Père. Comment dis-tu : Montre-nous le Père ?
      10 Ne crois-tu pas que je suis dans le Père et que le Père est en moi ? Les paroles que je vous dis ne viennent pas de moi-même ; le Père, qui demeure en moi, accomplit ses œuvres.
      11 Croyez-moi, je suis dans le Père, et le Père est en moi. Sinon, croyez à cause de ces œuvres.
      12 En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui croit en moi fera, lui aussi, les œuvres que moi je fais, et il en fera de plus grandes, parce que je m’en vais vers le Père ;
      13 et tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils.
      14 Si vous demandez quelque chose en mon nom, je le ferai.
      15 Si vous m’aimez, vous garderez mes commandements,
      16 et moi, je prierai le Père, et il vous donnera un autre Consolateur qui soit éternellement avec vous,
      17 l’Esprit de vérité, que le monde ne peut pas recevoir, parce qu’il ne le voit pas et ne le connaît pas ; mais vous, vous le connaissez, parce qu’il demeure près de vous et qu’il sera en vous.
      18 Je ne vous laisserai pas orphelins, je viens vers vous.
      19 Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus, mais vous, vous me verrez parce que moi je vis, et que, vous aussi, vous vivrez.
      20 En ce jour-là, vous connaîtrez que moi, je suis en mon Père, vous en moi, et moi en vous.
      21 Celui qui a mes commandements et qui les garde, c’est celui qui m’aime. Celui qui m’aime sera aimé de mon Père, moi aussi je l’aimerai et je me manifesterai à lui.
      22 Jude, non pas l’Iscariot, lui dit : Seigneur, comment se fait-il que tu doives te manifester à nous et non au monde ?
      23 Jésus lui répondit : Si quelqu’un m’aime, il gardera ma parole, et mon Père l’aimera ; nous viendrons vers lui et nous ferons notre demeure chez lui.
      24 Celui qui ne m’aime pas, ne garde pas mes paroles. Et la parole que vous entendez n’est pas de moi, mais du Père qui m’a envoyé.
      25 Je vous ai parlé de cela pendant que je demeure auprès de vous.
      26 Mais le Consolateur, le Saint-Esprit que le Père enverra en mon nom, c’est lui qui vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que moi je vous ai dit.
      27 Je vous laisse la paix, je vous donne ma paix. Moi, je ne vous donne pas comme le monde donne. Que votre cœur ne se trouble pas et ne s’alarme pas.
      28 Vous avez entendu que je vous ai dit : Je m’en vais et je reviendrai vers vous. Si vous m’aimiez, vous vous réjouiriez de ce que je vais vers le Père, car le Père est plus grand que moi.
      29 Je vous ai dit ces choses maintenant, avant qu’elles n’arrivent, afin que, lorsqu’elles arriveront, vous croyiez.
      30 Je ne parlerai plus guère avec vous, car le prince du monde vient. Il n’a rien en moi.
      31 Mais c’est afin que le monde sache que j’aime le Père et que j’agis comme le Père me l’a commandé. Levez-vous, partons d’ici.
    • Exode 35

      1 Moïse rassemble toute la communauté d’Israël et il leur dit : « Voici les choses que le SEIGNEUR commande de faire :
      2 Vous travaillerez pendant six jours. Mais le septième jour, c’est le sabbat, le jour du repos. Vous devez le consacrer au SEIGNEUR. Si quelqu’un travaille ce jour-là, on le fera mourir.
      3 Vous n’allumerez même pas de feu le jour du sabbat, partout où vous habiterez. »
      4 Moïse continue de communiquer à toute la communauté d’Israël les commandements du SEIGNEUR :
      5 « Faites des dons pour le SEIGNEUR. Tous ceux qui le feront de bon cœur apporteront au SEIGNEUR toutes sortes de choses : or, argent, bronze,
      6 très belle laine violette, rouge clair ou rouge foncé, lin fin, poils de chèvre,
      7 peaux de béliers teintes en rouge, beau cuir, bois d’acacia,
      8 huile pour les lampes, parfums pour l’huile de consécration et pour le parfum à brûler,
      9 pierres rouges et autres pierres précieuses pour l’éfod et pour la pochette du grand-prêtre.
      10 Tous les artisans habiles parmi vous se réuniront pour fabriquer ce que le SEIGNEUR a commandé :
      11 le lieu saint avec la tente sacrée et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses colonnes et ses supports ;
      12 le coffre sacré avec ses barres et son couvercle ; le rideau de séparation ;
      13 la table des pains avec ses barres, tous ses ustensiles et les pains offerts à Dieu ;
      14 le porte-lampes avec ses ustensiles, ses lampes et l’huile pour les lampes ;
      15 l’autel du parfum avec ses barres, l’huile de consécration, le parfum à brûler et le rideau d’entrée de la tente sacrée ;
      16 l’autel des sacrifices avec sa grille en bronze, ses barres et tous ses ustensiles ; le bassin pour les purifications avec son support ;
      17 les tentures de la cour avec leurs colonnes, leurs supports et le rideau pour l’entrée de la cour ;
      18 les piquets de la tente sacrée, les piquets de la clôture de la cour avec leurs cordes ;
      19 les vêtements de cérémonie pour le service de Dieu dans le lieu saint, et les vêtements sacrés qu’Aaron et ses fils porteront pour accomplir leur service de prêtres. »
      20 Les Israélites quittent Moïse.
      21 Ensuite, tous les volontaires et tous ceux qui ont le cœur généreux viennent apporter au SEIGNEUR leurs dons pour construire la tente de la rencontre, pour les cérémonies au service de Dieu et pour faire les vêtements sacrés.
      22 Les hommes et les femmes au cœur généreux viennent avec toutes sortes de bijoux en or : broches, boucles, anneaux ou colliers, et ils les offrent au SEIGNEUR avec le geste de présentation.
      23 Ceux qui possèdent de la très belle laine violette, rouge clair ou rouge foncé, du lin fin, des poils de chèvre, des peaux de béliers teintes en rouge ou du beau cuir, les apportent.
      24 Ceux qui ont mis de côté pour le SEIGNEUR de l’argent ou du bronze, l’apportent. Ceux qui possèdent du bois d’acacia utile pour faire les travaux, l’apportent.
      25 Des femmes très habiles ont filé de leurs mains du lin fin, de la très belle laine violette, rouge clair ou rouge foncé, et elles les apportent.
      26 D’autres femmes habiles filent les poils de chèvre.
      27 Les chefs de la communauté apportent les pierres rouges et les autres pierres précieuses pour l’éfod et la pochette du grand-prêtre.
      28 Ils apportent aussi les parfums et l’huile pour les lampes, pour l’huile de consécration et pour le parfum à brûler.
      29 Tous les Israélites au cœur généreux, hommes et femmes, apportent ainsi leurs dons volontaires au SEIGNEUR pour réaliser les travaux que le SEIGNEUR a commandés à Moïse.
      30 Moïse dit aux Israélites : « Voyez, le SEIGNEUR a choisi Bessalel, fils d’Ouri et petit-fils de Hour, de la tribu de Juda.
      31 Il l’a rempli de son esprit pour le rendre très habile et intelligent. Bessalel connaît toutes sortes de techniques :
      32 il sait faire de belles choses, il sait travailler l’or, l’argent et le bronze.
      33 Il sait tailler les pierres précieuses et les monter sur des objets, il sait sculpter le bois. En un mot, il sait tout faire.
      34 De plus, le SEIGNEUR lui a donné de savoir enseigner ces techniques. Il a fait ce don aussi à Oholiab, fils d’Ahissamak, de la tribu de Dan.
      35 Il les a rendus habiles pour faire les travaux suivants : tailler des pierres précieuses, dessiner, broder de la très belle laine violette, rouge clair ou rouge foncé, broder du lin fin et tisser. Ils sont capables de faire n’importe quel travail d’artisan et de créer de belles choses.

      Proverbes 11

      1 Le SEIGNEUR déteste les balances faussées, mais il approuve les poids justes.
      2 L’orgueil attire le mépris, mais la modestie produit la sagesse.
      3 L’honnêteté éclaire les gens droits, la malhonnêteté détruit les gens faux.
      4 Le jour de la mort, la richesse ne sert à rien, mais une conduite honnête délivre de la mort.
      5 Une conduite honnête met sur un chemin droit. La méchanceté fait tomber le méchant.
      6 Une conduite honnête rend libres les gens droits. Mais les gens faux sont pris au piège de leurs désirs.
      7 Quand les gens mauvais disparaissent, leurs espoirs meurent avec eux, et leur confiance dans les richesses n’existe plus.
      8 Les personnes qui agissent bien sont délivrées de l’inquiétude. Celles qui agissent mal la connaissent à leur tour.
      9 Les personnes qui agissent mal détruisent les autres par leurs paroles. Celles qui agissent bien s’en sortent grâce à leur expérience.
      10 Quand de bons dirigeants réussissent, la ville est en fête. Quand de mauvais dirigeants meurent, c’est un cri de joie.
      11 Grâce à leurs bienfaits, les gens droits développent leur ville. Mais ceux qui agissent mal la détruisent par leurs paroles.
      12 Les gens qui méprisent les autres manquent de bon sens. Ceux qui sont intelligents gardent le silence.
      13 Celui qui raconte des mensonges sur les autres livre aussi les secrets. Mais une personne sûre n’en parle pas.
      14 Un peuple mal gouverné va à sa perte. Un grand nombre de conseillers donne la victoire.
      15 Celui qui accepte de prêter de l’argent à un inconnu aura des ennuis. Celui qui refuse de le faire sera plus tranquille.
      16 Une jolie femme reçoit des honneurs, un homme énergique reçoit des richesses.
      17 Ceux qui aiment les autres se font du bien à eux-mêmes. Mais celui qui est cruel fait son malheur.
      18 Ceux qui agissent mal travaillent pour rien. Mais ceux qui répandent le bien seront sûrement récompensés.
      19 Celui qui décide de faire le bien vivra. Celui qui court après le mal, mourra.
      20 Le SEIGNEUR déteste ceux qui ont l’esprit tordu, mais il approuve les gens honnêtes.
      21 C’est sûr, celui qui agit mal recevra une punition, mais ceux qui agissent bien y échapperont.
      22 Un anneau d’or au nez d’un porc : voilà la femme belle mais stupide.
      23 Les personnes qui agissent bien désirent seulement ce qui est bien. Celles qui agissent mal ne peuvent s’attendre qu’à une violente colère.
      24 Certains donnent beaucoup et deviennent plus riches. D’autres gardent trop pour eux et deviennent pauvres.
      25 Une personne généreuse recevra beaucoup de biens. Celui qui donne à boire recevra à boire, lui aussi.
      26 Celui qui garde son blé en réserve, le peuple le maudit. Mais celui qui le vend, le peuple le bénit.
      27 Celui qui cherche à bien agir, les gens l’approuvent. Celui qui cherche à faire le mal connaît le malheur.
      28 Ceux qui comptent sur leur richesse perdent leurs forces. Mais ceux qui agissent bien se développent comme de beaux arbres verts.
      29 Ceux qui jettent le trouble dans leur famille récoltent du vent. Ceux qui sont stupides deviendront esclaves du sage.
      30 Celui qui agit bien est comme un arbre qui donne la vie. Celui qui possède la sagesse, gagne les cœurs.
      31 Ceux qui agissent bien reçoivent leur récompense sur la terre. Alors les gens mauvais et les pécheurs recevront aussi ce qu’ils méritent !

      Jean 14

      1 Jésus dit à ses disciples : « Ne soyez pas inquiets, croyez en Dieu et croyez aussi en moi.
      2 Dans la maison de mon Père, il y a beaucoup d’endroits pour habiter. C’est pourquoi je vous ai dit : “Je vais vous préparer une place.”
      3 Et, quand je serai allé vous préparer une place, je reviendrai et je vous prendrai avec moi. De cette façon, vous serez vous aussi là où je suis.
      4 Et le chemin qui conduit là où je vais, vous le connaissez. »
      5 Thomas lui dit : « Seigneur, nous ne savons pas où tu vas. Comment est-ce que nous pourrions connaître le chemin ? »
      6 Jésus lui répond : « Le chemin, la vérité, la vie, c’est moi. Personne ne va au Père sans passer par moi.
      7 Si vous me connaissez, vous connaîtrez aussi mon Père. À partir de maintenant, vous le connaissez et vous l’avez vu. »
      8 Philippe dit à Jésus : « Seigneur, montre-nous le Père, et cela nous suffit. »
      9 Jésus lui répond : « Philippe, je suis avec vous depuis si longtemps, et tu ne me connais pas ? Celui qui m’a vu a vu le Père. Comment peux-tu dire : “Montre-nous le Père” ?
      10 Je vis dans le Père et le Père vit en moi. Tu ne crois pas cela ? Les paroles que je vous dis ne viennent pas de moi, mais le Père habite en moi, et c’est lui qui agit.
      11 Croyez-moi quand je vous dis : “Je vis dans le Père, et le Père vit en moi.” Sinon, croyez au moins à cause de mes actions.
      12 « Oui, je vous le dis, c’est la vérité : si quelqu’un croit en moi, il fera lui aussi les actions que je fais. Cette personne fera même des actions encore plus grandes, parce que je vais près du Père.
      13 Tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai. De cette façon, le Fils montrera la gloire du Père.
      14 Si vous me demandez quelque chose en mon nom, je le ferai. »
      15 « Si vous m’aimez, vous obéirez à mes commandements,
      16 et moi, je prierai le Père. Et il vous donnera quelqu’un d’autre pour vous aider, quelqu’un qui sera avec vous pour toujours :
      17 c’est l’Esprit de vérité. En effet, le monde ne peut pas le recevoir, parce qu’il ne le voit pas et ne le connaît pas. Vous, vous connaissez l’Esprit de vérité, parce qu’il reste avec vous, il habite en vous.
      18 « Je ne vous laisserai pas orphelins, je reviendrai vers vous.
      19 Dans peu de temps, le monde ne me verra plus. Vous, vous me verrez vivant, et vous vivrez vous aussi.
      20 Ce jour-là, vous comprendrez que je vis dans mon Père, que vous vivez en moi et moi en vous.
      21 « Si quelqu’un connaît mes commandements et leur obéit, il m’aime vraiment. Mon Père aimera celui qui m’aime, et moi aussi, j’aimerai celui qui m’aime, et je me montrerai à lui. »
      22 Jude, qui n’est pas Judas Iscariote, dit à Jésus : « Seigneur, tu dois te montrer à nous et pas au monde, pourquoi ? »
      23 Jésus lui répond : « Si quelqu’un m’aime, il obéira à mes paroles. Mon Père l’aimera, nous irons à lui et nous habiterons chez lui.
      24 La personne qui ne m’aime pas n’obéit pas à mes paroles. Ce que je vous dis maintenant ne vient pas de moi, mais cela vient du Père qui m’a envoyé.
      25 Je vous ai dit ces choses pendant que je suis encore avec vous.
      26 Le Père enverra en mon nom l’Esprit Saint, celui qui doit vous aider. Il vous enseignera tout et il vous rappellera tout ce que je vous ai dit.
      27 « Je vous laisse la paix, je vous donne ma paix. Je ne vous la donne pas comme le monde la donne. Ne soyez pas inquiets et n’ayez pas peur.
      28 Vous avez entendu, je vous ai dit : “Je m’en vais, mais je reviendrai auprès de vous.” Est-ce que vous m’aimez vraiment ? Alors, soyez joyeux de savoir que je vais auprès du Père ! En effet, le Père est plus important que moi.
      29 Je vous le dis maintenant, avant que cela arrive. De cette façon, quand cela arrivera, vous croirez.
      30 Je ne vais plus parler beaucoup avec vous, parce que le chef mauvais de ce monde vient. Il ne peut rien me faire,
      31 mais il vient parce que le monde doit savoir une chose : j’aime le Père et je fais tout ce que le Père m’a commandé. Levez-vous, partons d’ici ! »
    • Exode 35

      1 Moses assembled all the congregation of the children of Israel, and said to them, "These are the words which Yahweh has commanded, that you should do them.
      2 'Six days shall work be done, but on the seventh day there shall be a holy day for you, a Sabbath of solemn rest to Yahweh: whoever does any work in it shall be put to death.
      3 You shall kindle no fire throughout your habitations on the Sabbath day.'"
      4 Moses spoke to all the congregation of the children of Israel, saying, "This is the thing which Yahweh commanded, saying,
      5 'Take from among you an offering to Yahweh. Whoever is of a willing heart, let him bring it, Yahweh's offering: gold, silver, brass,
      6 blue, purple, scarlet, fine linen, goats' hair,
      7 rams' skins dyed red, sea cow hides, acacia wood,
      8 oil for the light, spices for the anointing oil and for the sweet incense,
      9 onyx stones, and stones to be set for the ephod and for the breastplate.
      10 "'Let every wise-hearted man among you come, and make all that Yahweh has commanded:
      11 the tabernacle, its outer covering, its roof, its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets;
      12 the ark, and its poles, the mercy seat, the veil of the screen;
      13 the table with its poles and all its vessels, and the show bread;
      14 the lampstand also for the light, with its vessels, its lamps, and the oil for the light;
      15 and the altar of incense with its poles, the anointing oil, the sweet incense, the screen for the door, at the door of the tabernacle;
      16 the altar of burnt offering, with its grating of brass, it poles, and all its vessels, the basin and its base;
      17 the hangings of the court, its pillars, their sockets, and the screen for the gate of the court;
      18 the pins of the tabernacle, the pins of the court, and their cords;
      19 the finely worked garments, for ministering in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office.'"
      20 All the congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses.
      21 They came, everyone whose heart stirred him up, and everyone whom his spirit made willing, and brought Yahweh's offering, for the work of the Tent of Meeting, and for all of its service, and for the holy garments.
      22 They came, both men and women, as many as were willing-hearted, and brought brooches, earrings, signet rings, and armlets, all jewels of gold; even every man who offered an offering of gold to Yahweh.
      23 Everyone, with whom was found blue, purple, scarlet, fine linen, goats' hair, rams' skins dyed red, and sea cow hides, brought them.
      24 Everyone who offered an offering of silver and brass brought Yahweh's offering; and everyone, with whom was found acacia wood for any work of the service, brought it.
      25 All the women who were wise-hearted spun with their hands, and brought that which they had spun, the blue, the purple, the scarlet, and the fine linen.
      26 All the women whose heart stirred them up in wisdom spun the goats' hair.
      27 The rulers brought the onyx stones, and the stones to be set, for the ephod and for the breastplate;
      28 and the spice, and the oil for the light, for the anointing oil, and for the sweet incense.
      29 The children of Israel brought a freewill offering to Yahweh; every man and woman, whose heart made them willing to bring for all the work, which Yahweh had commanded to be made by Moses.
      30 Moses said to the children of Israel, "Behold, Yahweh has called by name Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah.
      31 He has filled him with the Spirit of God, in wisdom, in understanding, in knowledge, and in all kinds of workmanship;
      32 and to make skillful works, to work in gold, in silver, in brass,
      33 in cutting of stones for setting, and in carving of wood, to work in all kinds of skillful workmanship.
      34 He has put in his heart that he may teach, both he, and Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan.
      35 He has filled them with wisdom of heart, to work all kinds of workmanship, of the engraver, of the skillful workman, and of the embroiderer, in blue, in purple, in scarlet, and in fine linen, and of the weaver, even of those who do any workmanship, and of those who make skillful works.

      Proverbes 11

      1 A false balance is an abomination to Yahweh, but accurate weights are his delight.
      2 When pride comes, then comes shame, but with humility comes wisdom.
      3 The integrity of the upright shall guide them, but the perverseness of the treacherous shall destroy them.
      4 Riches don't profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
      5 The righteousness of the blameless will direct his way, but the wicked shall fall by his own wickedness.
      6 The righteousness of the upright shall deliver them, but the unfaithful will be trapped by evil desires.
      7 When a wicked man dies, hope perishes, and expectation of power comes to nothing.
      8 A righteous person is delivered out of trouble, and the wicked takes his place.
      9 With his mouth the godless man destroys his neighbor, but the righteous will be delivered through knowledge.
      10 When it goes well with the righteous, the city rejoices. When the wicked perish, there is shouting.
      11 By the blessing of the upright, the city is exalted, but it is overthrown by the mouth of the wicked.
      12 One who despises his neighbor is void of wisdom, but a man of understanding holds his peace.
      13 One who brings gossip betrays a confidence, but one who is of a trustworthy spirit is one who keeps a secret.
      14 Where there is no wise guidance, the nation falls, but in the multitude of counselors there is victory.
      15 He who is collateral for a stranger will suffer for it, but he who refuses pledges of collateral is secure.
      16 A gracious woman obtains honor, but violent men obtain riches.
      17 The merciful man does good to his own soul, but he who is cruel troubles his own flesh.
      18 Wicked people earn deceitful wages, but one who sows righteousness reaps a sure reward.
      19 He who is truly righteous gets life. He who pursues evil gets death.
      20 Those who are perverse in heart are an abomination to Yahweh, but those whose ways are blameless are his delight.
      21 Most certainly, the evil man will not be unpunished, but the seed of the righteous will be delivered.
      22 Like a gold ring in a pig's snout, is a beautiful woman who lacks discretion.
      23 The desire of the righteous is only good. The expectation of the wicked is wrath.
      24 There is one who scatters, and increases yet more. There is one who withholds more than is appropriate, but gains poverty.
      25 The liberal soul shall be made fat. He who waters shall be watered also himself.
      26 People curse someone who withholds grain, but blessing will be on the head of him who sells it.
      27 He who diligently seeks good seeks favor, but he who searches after evil, it shall come to him.
      28 He who trusts in his riches will fall, but the righteous shall flourish as the green leaf.
      29 He who troubles his own house shall inherit the wind. The foolish shall be servant to the wise of heart.
      30 The fruit of the righteous is a tree of life. He who is wise wins souls.
      31 Behold, the righteous shall be repaid in the earth; how much more the wicked and the sinner!

      Jean 14

      1 "Don't let your heart be troubled. Believe in God. Believe also in me.
      2 In my Father's house are many homes. If it weren't so, I would have told you. I am going to prepare a place for you.
      3 If I go and prepare a place for you, I will come again, and will receive you to myself; that where I am, you may be there also.
      4 Where I go, you know, and you know the way."
      5 Thomas said to him, "Lord, we don't know where you are going. How can we know the way?"
      6 Jesus said to him, "I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father, except through me.
      7 If you had known me, you would have known my Father also. From now on, you know him, and have seen him."
      8 Philip said to him, "Lord, show us the Father, and that will be enough for us."
      9 Jesus said to him, "Have I been with you such a long time, and do you not know me, Philip? He who has seen me has seen the Father. How do you say, 'Show us the Father?'
      10 Don't you believe that I am in the Father, and the Father in me? The words that I tell you, I speak not from myself; but the Father who lives in me does his works.
      11 Believe me that I am in the Father, and the Father in me; or else believe me for the very works' sake.
      12 Most certainly I tell you, he who believes in me, the works that I do, he will do also; and he will do greater works than these, because I am going to my Father.
      13 Whatever you will ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son.
      14 If you will ask anything in my name, I will do it.
      15 If you love me, keep my commandments.
      16 I will pray to the Father, and he will give you another Counselor, that he may be with you forever,--
      17 the Spirit of truth, whom the world can't receive; for it doesn't see him, neither knows him. You know him, for he lives with you, and will be in you.
      18 I will not leave you orphans. I will come to you.
      19 Yet a little while, and the world will see me no more; but you will see me. Because I live, you will live also.
      20 In that day you will know that I am in my Father, and you in me, and I in you.
      21 One who has my commandments, and keeps them, that person is one who loves me. One who loves me will be loved by my Father, and I will love him, and will reveal myself to him."
      22 Judas (not Iscariot) said to him, "Lord, what has happened that you are about to reveal yourself to us, and not to the world?"
      23 Jesus answered him, "If a man loves me, he will keep my word. My Father will love him, and we will come to him, and make our home with him.
      24 He who doesn't love me doesn't keep my words. The word which you hear isn't mine, but the Father's who sent me.
      25 I have said these things to you, while still living with you.
      26 But the Counselor, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, he will teach you all things, and will remind you of all that I said to you.
      27 Peace I leave with you. My peace I give to you; not as the world gives, give I to you. Don't let your heart be troubled, neither let it be fearful.
      28 You heard how I told you, 'I go away, and I come to you.' If you loved me, you would have rejoiced, because I said 'I am going to my Father;' for the Father is greater than I.
      29 Now I have told you before it happens so that, when it happens, you may believe.
      30 I will no more speak much with you, for the prince of the world comes, and he has nothing in me.
      31 But that the world may know that I love the Father, and as the Father commanded me, even so I do. Arise, let us go from here.
    • Exode 35

      1 Moïse convoqua toute l'assemblée des Israélites et leur dit : « Voici les commandements que l'Eternel ordonne de mettre en pratique.
      2 Pendant 6 jours on travaillera, mais le septième jour sera saint pour vous. C'est le sabbat, le jour du repos, consacré à l'Eternel. Celui qui accomplira un travail ce jour-là sera puni de mort.
      3 Dans aucun de vos foyers vous n'allumerez de feu le jour du sabbat. »
      4 Moïse dit à toute l'assemblée des Israélites : « Voici ce que l'Eternel a ordonné.
      5 Prélevez sur ce qui vous appartient une offrande pour l'Eternel. Toute personne dont le cœur est bien disposé apportera en offrande à l'Eternel de l'or, de l'argent et du bronze ;
      6 des étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, du fin lin et du poil de chèvre ;
      7 des peaux de béliers teintes en rouge et des peaux de dauphins ; du bois d'acacia ;
      8 de l'huile pour le chandelier, des aromates pour l'huile d'onction et pour le parfum odoriférant ;
      9 des pierres d'onyx et d'autres pierres pour la garniture de l'éphod et du pectoral.
      10 Que tous ceux parmi vous qui ont de l'habileté viennent et réalisent tout ce que l'Eternel a ordonné :
      11 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ;
      12 l'arche et ses barres, le propitiatoire, le voile pour cacher l'arche ;
      13 la table, ses barres et tous ses ustensiles, les pains consacrés ;
      14 le chandelier avec ses ustensiles et ses lampes, l'huile pour le chandelier ;
      15 l'autel des parfums et ses barres, l'huile d'onction et le parfum odoriférant, le rideau de la porte pour l'entrée du tabernacle ;
      16 l'autel des holocaustes, sa grille en bronze, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve avec sa base ;
      17 les toiles du parvis, ses colonnes, ses bases et le rideau de la porte de cette cour ;
      18 les pieux du tabernacle, ceux du parvis et leurs cordages ;
      19 les vêtements pour le service dans le sanctuaire, les vêtements sacrés pour le grand-prêtre Aaron et les vêtements de ses fils pour leurs fonctions en tant que prêtres. »
      20 Toute l'assemblée des Israélites sortit de la présence de Moïse.
      21 Tous ceux qui étaient bien disposés et animés de bonne volonté vinrent apporter une offrande à l'Eternel pour les travaux de la tente de la rencontre, pour tout son service et pour les vêtements sacrés.
      22 Des hommes et des femmes vinrent : tous ceux dont le cœur était bien disposé apportèrent des boucles, des anneaux, des bagues, des bracelets, toutes sortes d'objets en or ; chacun présenta l'offrande d'or qu'il avait consacrée à l'Eternel.
      23 Tous ceux qui avaient des étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, du fin lin et du poil de chèvre, des peaux de béliers teintes en rouge et des peaux de dauphins les apportèrent.
      24 Tous ceux qui prélevèrent de l'argent et du bronze apportèrent cette offrande à l'Eternel. Tous ceux qui avaient du bois d'acacia pour les objets destinés au service l'apportèrent.
      25 Toutes les femmes qui avaient de l'habileté se mirent elles-mêmes au filage et elles apportèrent le résultat de leur travail : des fils teints en bleu, en pourpre, en cramoisi et du fin lin.
      26 Toutes les femmes dont le cœur était bien disposé et qui avaient de l'habileté filèrent du poil de chèvre.
      27 Les chefs du peuple apportèrent des pierres d'onyx et d'autres pierres pour la garniture de l'éphod et du pectoral,
      28 des aromates et de l'huile pour le chandelier, pour l'huile d'onction et pour le parfum odoriférant.
      29 Tous les Israélites, hommes et femmes, dont le cœur était disposé à contribuer à l'œuvre que l'Eternel avait ordonnée par l’intermédiaire de Moïse apportèrent des offrandes volontaires à l'Eternel.
      30 Moïse dit aux Israélites : « Sachez que l'Eternel a choisi Betsaleel, fils d'Uri et petit-fils de Hur, de la tribu de Juda.
      31 Il l'a rempli de l'Esprit de Dieu, d’habileté, d'intelligence et de savoir-faire pour toutes sortes de travaux.
      32 Il l'a rendu capable de faire des inventions, de travailler l'or, l'argent et le bronze,
      33 de graver les pierres à enchâsser, de travailler le bois et de réaliser toutes sortes d'œuvres d'art.
      34 Il lui a accordé aussi le don d'enseigner, de même qu'à Oholiab, fils d'Ahisamac, de la tribu de Dan.
      35 Il les a remplis d'habileté pour réaliser tous les travaux de gravure et d'art, pour broder et tisser les étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi et le fin lin, pour faire toutes sortes de travaux et d'inventions.

      Proverbes 11

      1 La balance faussée fait horreur à l'Eternel, mais un poids exact lui est agréable.
      2 Quand vient l'orgueil, vient aussi le mépris, mais la sagesse est avec les humbles.
      3 L'intégrité des hommes droits est leur guide, mais les tromperies des traîtres causent leur ruine.
      4 Le jour de la colère, la richesse ne sert à rien : c'est la justice qui délivre de la mort.
      5 La justice de l'homme intègre rend sa voie droite, mais le méchant tombe par sa méchanceté.
      6 La justice des hommes droits les délivre, mais les traîtres sont prisonniers de leur avidité.
      7 A la mort du méchant, son attente meurt avec lui ; c’est en pure perte qu’il plaçait son espoir dans les richesses.
      8 Le juste est délivré de la détresse et le méchant y prend sa place.
      9 Par sa bouche, l'impie perd son prochain, tandis que les justes sont délivrés par leur connaissance.
      10 Quand les justes sont heureux, la ville est dans la joie, et quand les méchants disparaissent, on pousse des cris d'allégresse.
      11 La ville prospère grâce à la bénédiction des hommes droits, mais elle est démolie par la bouche des méchants.
      12 Celui qui méprise son prochain manque de bon sens, mais l'homme qui a de l'intelligence se tait.
      13 Celui qui propage des calomnies dévoile des secrets, tandis que l'homme digne de confiance les garde.
      14 En l'absence de directives, le peuple tombe ; le salut réside dans un grand nombre de conseillers.
      15 Celui qui se porte garant pour autrui se retrouvera en mauvaise posture, mais celui qui déteste les engagements est en sécurité.
      16 Une femme qui a de la grâce obtient la gloire, et les hommes violents la richesse.
      17 L'homme bon se fait du bien à lui-même, mais l'homme cruel provoque son propre trouble.
      18 Le méchant réalise un gain trompeur, mais semer la justice procure un vrai salaire.
      19 Ainsi, la justice conduit à la vie, mais celui qui poursuit le mal trouve la mort.
      20 Ceux dont le cœur est perverti font horreur à l'Eternel, mais les hommes intègres dans leur conduite lui sont agréables.
      21 C’est certain, le méchant ne restera pas impuni, tandis que la descendance des justes sera sauvée.
      22 Un anneau d'or au groin d'un porc, voilà ce qu’est une femme belle mais dépourvue de discernement.
      23 Tout ce que désirent les justes, c’est le bien ; ce que peuvent attendre les méchants, c’est la colère.
      24 L’un, qui donne avec largesse, devient encore plus riche ; l’autre, qui épargne à l'excès, ne fait que s'appauvrir.
      25 L'âme généreuse sera comblée, celui qui arrose sera lui-même arrosé.
      26 Le peuple maudit celui qui lui refuse le blé, mais la bénédiction repose sur la tête de celui qui le vend.
      27 Celui qui recherche le bien s'attire la faveur, mais celui qui poursuit le mal en devient la victime.
      28 Celui qui se confie dans ses richesses tombera, tandis que les justes verdiront comme le feuillage.
      29 Celui qui trouble sa maison héritera du vent, et le fou sera l'esclave de l'homme sage.
      30 Le fruit que porte le juste est un arbre de vie et le sage gagne des âmes.
      31 *Si le juste est rétribué sur la terre, d’autant plus le méchant et le pécheur !

      Jean 14

      1 » Que votre cœur ne se trouble pas ! Croyez en Dieu, croyez aussi en moi.
      2 Il y a beaucoup de demeures dans la maison de mon Père. Si ce n'était pas le cas, je vous l'aurais dit. Je vais vous préparer une place.
      3 Et puisque je vais vous préparer une place, je reviendrai et je vous prendrai avec moi afin que, là où je suis, vous y soyez aussi.
      4 Vous savez où je vais et vous en savez le chemin. »
      5 Thomas lui dit : « Seigneur, nous ne savons pas où tu vas. Comment pouvons-nous en savoir le chemin ? »
      6 Jésus lui dit : « C’est moi qui suis le chemin, la vérité et la vie. On ne vient au Père qu’en passant par moi.
      7 Si vous me connaissiez, vous connaîtriez aussi mon Père. Et dès maintenant vous le connaissez et vous l'avez vu. »
      8 Philippe lui dit : « Seigneur, montre-nous le Père, et cela nous suffit. »
      9 Jésus lui dit : « Il y a si longtemps que je suis avec vous et tu ne me connais pas, Philippe ! Celui qui m'a vu a vu le Père. Comment peux-tu dire : ‘Montre-nous le Père’ ?
      10 Ne crois-tu pas que je suis dans le Père et que le Père est en moi ? Les paroles que je vous dis, je ne les dis pas de moi-même ; c'est le Père qui vit en moi qui fait lui-même ces œuvres.
      11 Croyez-moi : je suis dans le Père et le Père est en moi. Sinon, croyez[-moi] au moins à cause de ces œuvres !
      12 » En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui croit en moi fera aussi les œuvres que je fais, et il en fera même de plus grandes, parce que je vais vers mon Père.
      13 Tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai afin que la gloire du Père soit révélée dans le Fils.
      14 Si vous [me] demandez quelque chose en mon nom, je le ferai.
      15 » Si vous m'aimez, respectez mes commandements.
      16 Quant à moi, je prierai le Père et il vous donnera un autre défenseur afin qu'il reste éternellement avec vous :
      17 l'Esprit de la vérité, que le monde ne peut pas accepter parce qu'il ne le voit pas et ne le connaît pas. [Mais] vous, vous le connaissez, car il reste avec vous et il sera en vous.
      18 Je ne vous laisserai pas orphelins, je reviens vers vous.
      19 Encore un peu de temps et le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez parce que je vis et que vous vivrez aussi.
      20 Ce jour-là, vous saurez que je suis en mon Père, que vous êtes en moi et moi en vous.
      21 Celui qui a mes commandements et qui les garde, c'est celui qui m'aime ; celui qui m'aime sera aimé de mon Père et moi aussi, je l'aimerai et je me ferai connaître à lui. »
      22 Jude – à distinguer de l'Iscariot – lui dit : « Seigneur, comment se fait-il que tu te feras connaître à nous et non au monde ? »
      23 Jésus lui répondit : « Si quelqu'un m'aime, il gardera ma parole et mon Père l'aimera ; nous viendrons vers lui et nous établirons domicile chez lui.
      24 Celui qui ne m'aime pas ne garde pas mes paroles, et la parole que vous entendez ne vient pas de moi, mais du Père qui m'a envoyé.
      25 » Je vous ai dit cela pendant que je suis encore avec vous,
      26 mais le défenseur, l'Esprit saint que le Père enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ai dit.
      27 » Je vous laisse la paix, je vous donne ma paix. Je ne vous la donne pas comme le monde donne. Que votre cœur ne se trouble pas et ne se laisse pas effrayer.
      28 Vous avez entendu que je vous ai dit : ‘Je m'en vais et je reviens vers vous.’Si vous m'aimiez, vous vous réjouiriez de ce que je vais auprès du Père, car mon Père est plus grand que moi.
      29 Je vous ai dit ces choses maintenant, avant qu'elles n’arrivent, afin que, lorsqu'elles arriveront, vous croyiez.
      30 Je ne parlerai plus beaucoup avec vous, car le prince du monde vient, et il n'a rien en moi.
      31 Cependant, ainsi, le monde saura que j'aime le Père et que j'agis conformément à l'ordre que le Père m'a donné. Levez-vous, partons d'ici.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.