Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne

La Bible en 1 an - Jour 86

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • versets sélectionnés
  • Vidéos et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • Hébreu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Versets relatifs

    • Exode 38

      1 Il fit l’autel des holocaustes en bois d’acacia, d’une longueur de cinq coudées et d’une largeur de cinq coudées ; il était carré, et sa hauteur était de trois coudées.
      2 Il fit des cornes aux quatre coins ; ses cornes formaient avec lui une seule pièce ; et il le couvrit de bronze.
      3 Il fit tous les ustensiles de l’autel, ses récipients, ses pelles, ses calices, ses fourchettes et ses brasiers ; il fit de bronze tous ses ustensiles.
      4 Il fit pour l’autel une grille de bronze, en forme de treillis, qu’il plaça au-dessous du rebord de l’autel, à partir du bas, jusqu’à la moitié de la hauteur.
      5 Il fondit quatre anneaux qu’il mit aux quatre coins de la grille de bronze, pour recevoir les barres.
      6 Il fit les barres de bois d’acacia et les couvrit de bronze.
      7 Il introduisit dans les anneaux aux côtés de l’autel les barres qui servaient à le porter. Il le fit creux, avec des panneaux.
      8 Il fit la cuve de bronze, avec sa base de bronze, en employant les miroirs des femmes qui s’assemblaient à l’entrée de la tente de la Rencontre.
      9 Il fit le parvis. Dans la direction du midi, au sud, il y avait, pour former le parvis, des toiles de fin lin retors, sur une longueur de cent coudées,
      10 avec leurs vingt colonnes et leurs vingt socles de bronze ; les crochets des colonnes et leurs tringles étaient d’argent.
      11 Dans la direction du nord, il y avait cent coudées avec leurs vingt colonnes et leurs vingt socles de bronze ; les crochets des colonnes et leurs tringles étaient d’argent.
      12 Dans la direction de l’ouest, il y avait cinquante coudées de toiles, avec leurs dix colonnes et leurs dix socles ; les crochets des colonnes et leurs tringles étaient d’argent.
      13 Dans la direction de l’est, à l’orient, il y avait cinquante coudées :
      14 pour une aile, quinze coudées de toiles, avec leurs trois colonnes et leurs trois socles ;
      15 et pour la seconde aile, qui lui correspondait de l’autre côté de la porte du parvis, quinze coudées de toiles, avec leurs trois colonnes et leurs trois socles.
      16 Toutes les toiles formant l’enceinte du parvis étaient de fin lin retors.
      17 Les socles pour les colonnes étaient de bronze, les crochets des colonnes et leurs tringles étaient d’argent, et leurs chapiteaux étaient couverts d’argent. Toutes les colonnes du parvis étaient jointes par des tringles d’argent.
      18 Le rideau de la porte du parvis était un ouvrage de broderie violet, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; il avait une longueur de vingt coudées, et sa hauteur était de cinq coudées, comme la largeur des toiles du parvis ;
      19 les quatre colonnes et leurs quatre socles étaient de bronze, les crochets et leurs tringles étaient d’argent, et leurs chapiteaux étaient couverts d’argent.
      20 Tous les piquets de l’enceinte du tabernacle et du parvis étaient de bronze.
      21 Voici les comptes du tabernacle, – le tabernacle du Témoignage – établis d’après l’ordre de Moïse, par les soins des Lévites, sous la direction d’Itamar, fils du sacrificateur Aaron.
      22 Betsaleél, fils d’Ouri, fils de Hour, de la tribu de Juda, fit tout ce que l’Éternel avait ordonné à Moïse ;
      23 avec lui Oholiab, fils d’Ahisamak, de la tribu de Dan, sculpteur, inventeur et brodeur sur (les étoffes) violettes, pourpres et cramoisies, et sur le fin lin.
      24 Le total de l’or employé à l’ouvrage pour tous les travaux du lieu- saint, or que l’on avait dédié, se montait à 29 talents et 730 sicles, selon le sicle du sanctuaire.
      25 L’argent de ceux de la communauté qui furent dénombrés se montait à 100 talents et 1775 sicles, selon le sicle du sanctuaire.
      26 C’était un béqa par tête, la moitié d’un sicle, selon le sicle du sanctuaire, pour chaque homme compris dans le dénombrement, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, soit pour 603 550 hommes.
      27 Les cent talents d’argent servirent à fondre les socles du sanctuaire et les socles du voile, cent socles pour les cent talents, un talent par socle.
      28 Et avec les 1775 sicles on fit les crochets et les tringles pour les colonnes, et l’on couvrit leurs chapiteaux.
      29 Le bronze que l’on avait dédié se montait à 70 talents et 2 400 sicles.
      30 On en fit les socles de l’entrée de la tente de la Rencontre ; l’autel de bronze avec sa grille de bronze, et tous les ustensiles de l’autel ;
      31 les socles du parvis, tout autour, et les socles de la porte du parvis ; tous les piquets de l’enceinte du tabernacle et les piquets de l’enceinte du parvis.

      Proverbes 14

      1 La plus sage des femmes bâtit sa maison, Mais celle qui est stupide la renverse de ses propres mains.
      2 Celui qui marche dans la droiture craint l’Éternel, Mais celui qui prend des voies tortueuses le méprise.
      3 Dans la bouche du stupide, il y a une baguette pour son orgueil, Mais les lèvres des sages les gardent.
      4 Quand il n’y a point de taureaux, la crèche est vide, C’est à la force du bœuf qu’on doit l’abondance des revenus.
      5 Le témoin fidèle ne ment pas, Mais le faux témoin profère des mensonges.
      6 Le moqueur cherche la sagesse et (ne la trouve) point. Mais pour l’homme intelligent la connaissance est chose facile.
      7 Tiens-toi à distance de l’homme insensé, Puisque tu n’as pas trouvé de connaissance sur ses lèvres.
      8 La sagesse de l’homme prudent, c’est de comprendre sa voie ; La stupidité des insensés, c’est la ruse.
      9 Les stupides se moquent d’un sacrifice de culpabilité, Mais parmi les hommes droits se trouve la faveur.
      10 Le cœur connaît sa propre amertume, Et un étranger ne saurait partager sa joie.
      11 La maison des méchants sera détruite, Mais la tente des hommes droits sera florissante.
      12 Telle voie paraît droite devant un homme, Mais à la fin, c’est la voie de la mort.
      13 Au milieu même du rire le cœur peut souffrir, Et, à la fin, la joie peut devenir chagrin.
      14 Celui dont le cœur s’égare se rassasie de ses voies, Et l’homme de bien (se rassasie) de ce qui est en lui.
      15 L’homme simple croit tout ce qu’on dit, Mais l’homme prudent est attentif à ses pas.
      16 Le sage a de la crainte et s’écarte du mal, Mais l’insensé s’emporte, il est plein d’assurance.
      17 Celui qui est prompt à la colère fait des stupidités, Et l’homme qui a de mauvaises pensées s’attire la haine.
      18 Les simples ont la stupidité comme héritage, Et les hommes prudents ont pour couronne la connaissance.
      19 Les mauvais s’inclinent devant les bons, Et les méchants aux portes du juste.
      20 Le pauvre est haï même par son proche, Mais ceux qui aiment le riche sont nombreux.
      21 Celui qui méprise son prochain est un pécheur, Mais heureux celui qui prend pitié des malheureux.
      22 Ceux qui méditent le mal ne s’égarent-ils pas ? Mais ceux qui méditent le bien (agissent avec) bienveillance et vérité.
      23 En tout travail se trouve du profit, Mais les paroles toutes seules ne mènent qu’à la disette.
      24 La couronne des sages, c’est leur richesse ; La stupidité des insensés reste de la stupidité.
      25 Le témoin véridique délivre des âmes, Mais celui qui profère des mensonges (est plein de) ruse.
      26 Celui qui craint l’Éternel possède grande confiance, Et ses fils ont un refuge auprès de lui.
      27 La crainte de l’Éternel est une source de vie, Pour s’écarter des pièges de la mort.
      28 Quand le peuple est nombreux, c’est l’ornement d’un roi ; Quand la population diminue, c’est la ruine du prince.
      29 Celui qui est lent à la colère a une grande intelligence, Mais celui qui est prompt à s’emporter proclame sa stupidité.
      30 Un cœur calme est la vie du corps, Mais la jalousie est la carie des os.
      31 Qui opprime l’indigent déshonore celui qui l’a fait ; Mais qui a pitié du pauvre lui rend grâce.
      32 Le méchant est renversé par son malheur, Mais le juste trouve un refuge même en sa mort.
      33 Dans le cœur de l’homme intelligent repose la sagesse, Même au milieu des insensés, elle se reconnaît.
      34 La justice élève une nation, Mais le péché est l’ignominie des peuples.
      35 La faveur du roi est pour le serviteur qui a du discernement, Mais sa colère sera pour celui qui fait honte.

      Jean 17

      1 Après avoir ainsi parlé, Jésus leva les yeux au ciel et dit : Père, l’heure est venue. Glorifie ton Fils, afin que le Fils te glorifie,
      2 selon que tu lui as donné pouvoir sur toute chair, afin qu’il donne la vie éternelle à tous ceux que tu lui as donnés.
      3 Or, la vie éternelle, c’est qu’ils te connaissent, toi, le seul vrai Dieu, et celui que tu as envoyé, Jésus-Christ.
      4 Je t’ai glorifié sur la terre ; j’ai achevé l’œuvre que tu m’as donnée à faire.
      5 Et maintenant, toi, Père, glorifie-moi auprès de toi-même de la gloire que j’avais auprès de toi, avant que le monde fût.
      6 J’ai manifesté ton nom aux hommes que tu m’as donnés du milieu du monde. Ils étaient à toi et tu me les as donnés ; et ils ont gardé ta parole.
      7 Maintenant, ils ont reconnu que tout ce que tu m’as donné vient de toi.
      8 Car je leur ai donné les paroles que tu m’as données ; ils les ont reçues ; ils ont vraiment reconnu que je suis sorti d’auprès de toi et ils ont cru que tu m’as envoyé.
      9 C’est pour eux que je prie. Je ne prie pas pour le monde, mais pour ceux que tu m’as donnés, parce qu’ils sont à toi
      10 – et tout ce qui est à moi est à toi, et ce qui est à toi est à moi – et je suis glorifié en eux.
      11 Je ne suis plus dans le monde ; eux sont dans le monde, et moi je vais à toi. Père saint, garde-les en ton nom, (ce nom) que tu m’as donné, afin qu’ils soient un comme nous.
      12 Lorsque j’étais avec eux, je gardais en ton nom ceux que tu m’as donnés. Je les ai préservés, et aucun d’eux ne s’est perdu, sinon le fils de perdition, afin que l’Écriture soit accomplie.
      13 Et maintenant, je vais à toi, et je parle ainsi dans le monde, afin qu’ils aient en eux ma joie parfaite.
      14 Je leur ai donné ta parole, et le monde les a haïs, parce qu’ils ne sont pas du monde, comme moi, je ne suis pas du monde.
      15 Je ne te prie pas de les ôter du monde, mais de les garder du Malin.
      16 Ils ne sont pas du monde, comme moi, je ne suis pas du monde.
      17 Sanctifie-les par la vérité : ta parole est la vérité.
      18 Comme tu m’as envoyé dans le monde, moi aussi je les ai envoyés dans le monde.
      19 Et moi, je me sanctifie moi-même pour eux, afin qu’eux aussi soient sanctifiés dans la vérité.
      20 Ce n’est pas pour eux seulement que je prie, mais encore pour ceux qui croiront en moi par leur parole,
      21 afin que tous soient un ; comme toi, Père, tu es en moi, et moi en toi, qu’eux aussi soient [un] en nous, afin que le monde croie que tu m’as envoyé.
      22 Et moi, je leur ai donné la gloire que tu m’as donnée, afin qu’ils soient un comme nous sommes un
      23 – moi en eux, et toi en moi –, afin qu’ils soient parfaitement un, et que le monde connaisse que tu m’as envoyé et que tu les as aimés, comme tu m’as aimé.
      24 Père, je veux que là où je suis, ceux que tu m’as donnés soient aussi avec moi, afin qu’ils contemplent ma gloire, celle que tu m’as donnée, parce que tu m’as aimé avant la fondation du monde.
      25 Père juste, le monde ne t’a pas connu ; mais moi, je t’ai connu, et ceux-ci ont connu que tu m’as envoyé.
      26 Je leur ai fait connaître ton nom, et je le leur ferai connaître, afin que l’amour dont tu m’as aimé soit en eux, et que moi, je sois en eux.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.