Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 92

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Lévitique 5

      1 "'If anyone sins, in that he hears the voice of adjuration, he being a witness, whether he has seen or known, if he doesn't report it, then he shall bear his iniquity.
      2 "'Or if anyone touches any unclean thing, whether it is the carcass of an unclean animal, or the carcass of unclean livestock, or the carcass of unclean creeping things, and it is hidden from him, and he is unclean, then he shall be guilty.
      3 "'Or if he touches the uncleanness of man, whatever his uncleanness is with which he is unclean, and it is hidden from him; when he knows of it, then he shall be guilty.
      4 "'Or if anyone swears rashly with his lips to do evil, or to do good, whatever it is that a man might utter rashly with an oath, and it is hidden from him; when he knows of it, then he shall be guilty of one of these.
      5 It shall be, when he is guilty of one of these, he shall confess that in which he has sinned:
      6 and he shall bring his trespass offering to Yahweh for his sin which he has sinned, a female from the flock, a lamb or a goat, for a sin offering; and the priest shall make atonement for him concerning his sin.
      7 "'If he can't afford a lamb, then he shall bring his trespass offering for that in which he has sinned, two turtledoves, or two young pigeons, to Yahweh; one for a sin offering, and the other for a burnt offering.
      8 He shall bring them to the priest, who shall first offer the one which is for the sin offering, and wring off its head from its neck, but shall not sever it completely.
      9 He shall sprinkle some of the blood of the sin offering on the side of the altar; and the rest of the blood shall be drained out at the base of the altar. It is a sin offering.
      10 He shall offer the second for a burnt offering, according to the ordinance; and the priest shall make atonement for him concerning his sin which he has sinned, and he shall be forgiven.
      11 "'But if he can't afford two turtledoves, or two young pigeons, then he shall bring his offering for that in which he has sinned, the tenth part of an ephah of fine flour for a sin offering. He shall put no oil on it, neither shall he put any frankincense on it, for it is a sin offering.
      12 He shall bring it to the priest, and the priest shall take his handful of it as the memorial portion, and burn it on the altar, on the offerings of Yahweh made by fire. It is a sin offering.
      13 The priest shall make atonement for him concerning his sin that he has sinned in any of these things, and he will be forgiven; and the rest shall be the priest's, as the meal offering.'"
      14 Yahweh spoke to Moses, saying,
      15 "If anyone commits a trespass, and sins unwittingly, in the holy things of Yahweh; then he shall bring his trespass offering to Yahweh, a ram without blemish from the flock, according to your estimation in silver by shekels, after the shekel of the sanctuary, for a trespass offering.
      16 He shall make restitution for that which he has done wrong in the holy thing, and shall add a fifth part to it, and give it to the priest; and the priest shall make atonement for him with the ram of the trespass offering, and he will be forgiven.
      17 "If anyone sins, and does any of the things which Yahweh has commanded not to be done; though he didn't know it, yet he is guilty, and shall bear his iniquity.
      18 He shall bring a ram without blemish from of the flock, according to your estimation, for a trespass offering, to the priest; and the priest shall make atonement for him concerning the thing in which he sinned and didn't know it, and he will be forgiven.
      19 It is a trespass offering. He is certainly guilty before Yahweh."

      Psaumes 3

      2 Many there are who say of my soul, "There is no help for him in God ." Selah.
      3 But you, Yahweh, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head.
      4 I cry to Yahweh with my voice, and he answers me out of his holy hill. Selah.
      5 I laid myself down and slept. I awakened; for Yahweh sustains me.
      6 I will not be afraid of tens of thousands of people who have set themselves against me on every side.
      7 Arise, Yahweh! Save me, my God! For you have struck all of my enemies on the cheek bone. You have broken the teeth of the wicked.
      8 Salvation belongs to Yahweh. Your blessing be on your people. Selah.

      Psaumes 4

      1 <> Answer me when I call, God of my righteousness. Give me relief from my distress. Have mercy on me, and hear my prayer.
      2 You sons of men, how long shall my glory be turned into dishonor? Will you love vanity, and seek after falsehood? Selah.
      3 But know that Yahweh has set apart for himself him who is godly: Yahweh will hear when I call to him.
      4 Stand in awe, and don't sin. Search your own heart on your bed, and be still. Selah.
      5 Offer the sacrifices of righteousness. Put your trust in Yahweh.
      6 Many say, "Who will show us any good?" Yahweh, let the light of your face shine on us.
      7 You have put gladness in my heart, more than when their grain and their new wine are increased.
      8 In peace I will both lay myself down and sleep, for you, Yahweh alone, make me live in safety.

      Proverbes 20

      1 Wine is a mocker, and beer is a brawler. Whoever is led astray by them is not wise.
      2 The terror of a king is like the roaring of a lion. He who provokes him to anger forfeits his own life.
      3 It is an honor for a man to keep aloof from strife; but every fool will be quarreling.
      4 The sluggard will not plow by reason of the winter; therefore he shall beg in harvest, and have nothing.
      5 Counsel in the heart of man is like deep water; but a man of understanding will draw it out.
      6 Many men claim to be men of unfailing love, but who can find a faithful man?
      7 A righteous man walks in integrity. Blessed are his children after him.
      8 A king who sits on the throne of judgment scatters away all evil with his eyes.
      9 Who can say, "I have made my heart pure. I am clean and without sin?"
      10 Differing weights and differing measures, both of them alike are an abomination to Yahweh.
      11 Even a child makes himself known by his doings, whether his work is pure, and whether it is right.
      12 The hearing ear, and the seeing eye, Yahweh has made even both of them.
      13 Don't love sleep, lest you come to poverty. Open your eyes, and you shall be satisfied with bread.
      14 "It's no good, it's no good," says the buyer; but when he is gone his way, then he boasts.
      15 There is gold and abundance of rubies; but the lips of knowledge are a rare jewel.
      16 Take the garment of one who puts up collateral for a stranger; and hold him in pledge for a wayward woman.
      17 Fraudulent food is sweet to a man, but afterwards his mouth is filled with gravel.
      18 Plans are established by advice; by wise guidance you wage war!
      19 He who goes about as a tale-bearer reveals secrets; therefore don't keep company with him who opens wide his lips.
      20 Whoever curses his father or his mother, his lamp shall be put out in blackness of darkness.
      21 An inheritance quickly gained at the beginning, won't be blessed in the end.
      22 Don't say, "I will pay back evil." Wait for Yahweh, and he will save you.
      23 Yahweh detests differing weights, and dishonest scales are not pleasing.
      24 A man's steps are from Yahweh; how then can man understand his way?
      25 It is a snare to a man to make a rash dedication, then later to consider his vows.
      26 A wise king winnows out the wicked, and drives the threshing wheel over them.
      27 The spirit of man is Yahweh's lamp, searching all his innermost parts.
      28 Love and faithfulness keep the king safe. His throne is sustained by love.
      29 The glory of young men is their strength. The splendor of old men is their gray hair.
      30 Wounding blows cleanse away evil, and beatings purge the innermost parts.
    • Lévitique 5

      Psaumes 3

      1 Psaume de David, quand il fuyait devant son fils Absalom.
      2 Ô Éternel ! Mes ennemis sont si nombreux ! Mes adversaires se sont tous dressés contre moi !
      3 Se sont-ils donc multipliés ceux qui disent à mon sujet : « Maintenant Dieu, son Dieu lui-même, Ne fera rien, plus rien pour lui ! Il n’a donc plus rien à attendre, il n’y a plus aucun salut » ?
      4 Pourtant, Seigneur, mon défenseur, Toi qui m’entoures, toi qui es comme un bouclier qui me protège, Ô toi ma gloire et mon honneur, Tu me feras marcher encore la tête haute.
      5 À pleine voix, je crie vers toi, Et je t’appelle, ô mon Seigneur. Mon appel parvient jusqu’à toi, À ta montagne sainte, et tu m’exauceras.
      6 À présent, je peux me coucher et m’endormir l’esprit serein, Je me réveillerai en paix car le Seigneur est mon soutien.
      7 Je ne craindrai plus désormais Ces multitudes d’ennemis qui sont postés autour de moi, Ni les innombrables guerriers qui m’assaillent de tous côtés.
      8 Debout, Éternel, lève-toi ! Au secours, mon Dieu, sauve-moi ! C’est toi qui as toujours porté le coup fatal à l’ennemi Et qui as mis fin aux morsures des infidèles, des méchants.
      9 Du Seigneur seul vient le salut, La victoire lui appartient. Ô Éternel, fais reposer ta bénédiction sur les tiens.

      Psaumes 4

      1 Dédié au chef de chœur. Un psaume de David à chanter avec accompagnement d’instruments à cordes.
      2 Ô Dieu, mon Sauveur, qui me fais justice, qui défends mon droit, Seigneur, réponds-moi lorsque je t’appelle. Tu m’as délivré de toute détresse. Tu as desserré les liens de l’angoisse : Mon cœur est au large. Ô Dieu, dans ta grâce, penche-toi vers moi. Pitié : je t’invoque, daigne m’écouter !
      3 Vous, les hommes, vous, les grands, Jusques à quand donc mépriserez-vous ma gloire, Bafouerez-vous mon honneur ? Et jusques à quand poursuivrez-vous des mirages, Aimerez-vous le néant ? Pourquoi donner votre cœur à des riens futiles ? Pourquoi livrer vos pensées à des illusions ?
      4 Sachez-le bien : Le Seigneur sait reconnaître celui qui lui est fidèle Et il comble de faveurs celui qui l’aime en son cœur. Oui, le Seigneur fait merveille : quand j’appelle, il m’entend.
      5 Tremblez et soyez troublés ; Cessez de faire le mal. (Pécheurs,) rentrez en vous-mêmes, Laissez parler votre cœur Et faites silence en vous, Quand vous êtes sur vos lits.
      6 Offrez de vrais sacrifices Au Seigneur, d’un cœur sincère. Mettez en lui votre espoir.
      7 Nombreux sont ceux qui nous disent : « De qui viendra le bonheur ? » Ô Seigneur ! Illumine notre vie par la clarté de ta face.
      8 Tu mets dans mon cœur la joie, plus qu’ils n’en ont jamais eue Quand abondaient leurs moissons, quand coulait leur vin nouveau. Dans mon bonheur avec toi, je suis aussi comblé qu’eux.

      Proverbes 20

    • Lévitique 5

      1 » Lorsque quelqu'un, après avoir été mis sous serment comme témoin, péchera en ne déclarant pas ce qu'il a vu ou ce qu'il sait, il restera chargé de sa faute.
      2 Lorsque quelqu'un, sans y prêter attention, touchera une chose impure comme le cadavre d'un animal impur, que ce soit d'une bête sauvage ou domestique ou bien d'un reptile, il deviendra lui-même impur et il se rendra coupable.
      3 Ou lorsque, sans y prêter attention, il touchera une souillure humaine quelconque et qu'il s'en aperçoive plus tard, il en sera coupable.
      4 Lorsque quelqu'un, en parlant à la légère, jurera de faire du mal ou du bien et que, sans y avoir prêté attention d'abord, il s'en aperçoive plus tard, il sera coupable.
      5 » Celui donc qui se rendra coupable de l'une de ces choses confessera son péché.
      6 Puis il offrira à l'Eternel en réparation pour le péché qu'il a commis une femelle de petit bétail, une brebis ou une chèvre, comme victime expiatoire. Et le prêtre fera pour lui l'expiation de son péché.
      7 S'il n'a pas de quoi se procurer une brebis ou une chèvre, il offrira à l'Eternel en réparation pour son péché deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, l'un comme victime expiatoire, l'autre comme holocauste.
      8 Il les apportera au prêtre, qui sacrifiera d'abord celui qui doit servir de victime expiatoire. Le prêtre lui ouvrira la tête avec l'ongle près de la nuque, sans la séparer.
      9 Il fera sur un côté de l'autel l'aspersion du sang de la victime expiatoire et l’on versera le reste du sang au pied de l'autel. C'est un sacrifice d'expiation.
      10 Il fera de l'autre oiseau un holocauste, d'après les règles établies. C'est ainsi que le prêtre fera pour cet homme l'expiation du péché qu'il a commis, et le pardon lui sera accordé.
      11 » S'il n'a pas de quoi se procurer deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, il apportera en offrande pour son péché 2 litres de fleur de farine comme offrande d'expiation. Il ne mettra pas d'huile dessus et il n'y ajoutera pas d'encens, car c'est une offrande d'expiation.
      12 Il l'apportera au prêtre. Le prêtre en prendra une poignée comme souvenir et la brûlera sur l'autel, comme les offrandes passées par le feu pour l'Eternel. C'est une offrande d'expiation.
      13 C'est ainsi que le prêtre fera pour cet homme l'expiation du péché qu'il a commis envers une de ces choses, et le pardon lui sera accordé. Ce qui restera de l'offrande sera pour le prêtre, comme dans le cas de l'offrande en don. »
      14 L'Eternel dit à Moïse :
      15 « Lorsque quelqu'un commettra une infidélité et péchera involontairement envers ce qui est consacré à l'Eternel, il offrira en sacrifice de culpabilité à l'Eternel pour son péché un bélier sans défaut, pris dans le troupeau sur la base de ton estimation en pièces d'argent, d’après la valeur étalon du sanctuaire.
      16 Il donnera, en y ajoutant un cinquième, la valeur de ce dont il a frustré le sanctuaire, et il remettra cela au prêtre. Le prêtre fera pour lui l'expiation avec le bélier offert en sacrifice de culpabilité, et le pardon lui sera accordé.
      17 » Lorsque quelqu'un péchera en faisant sans le savoir, contre l'un des commandements de l'Eternel, des choses qui ne doivent pas se faire, il se rendra coupable et sera chargé de sa faute.
      18 Il présentera au prêtre en sacrifice de culpabilité un bélier sans défaut, pris du troupeau d'après ton estimation. Le prêtre fera pour lui l'expiation de la faute qu'il a commise sans le savoir, et le pardon lui sera accordé.
      19 C'est un sacrifice de culpabilité. Cet homme s'était rendu coupable envers l'Eternel. »

      Psaumes 3

      1 Psaume de David, lorsqu’il fuyait devant son fils Absalom.
      2 Eternel, que mes ennemis sont nombreux ! Beaucoup se dressent contre moi,
      3 beaucoup disent à mon sujet : « Pas de salut pour lui auprès de Dieu ! » – Pause.
      4 Mais toi, Eternel, tu es mon bouclier, tu es ma gloire, et tu relèves ma tête.
      5 A pleine voix je crie à l’Eternel, et il me répond de sa montagne sainte. – Pause.
      6 Je me couche, et je m’endors ; je me réveille, car l’Eternel est mon soutien.
      7 Je n’ai pas peur de ces milliers de personnes qui m’assiègent de tous côtés.
      8 Lève-toi, Eternel, sauve-moi, mon Dieu ! Tu gifles tous mes ennemis, tu brises les dents des méchants.
      9 Le salut appartient à l’Eternel. Que ta bénédiction soit sur ton peuple ! – Pause.

      Psaumes 4

      1 Au chef de chœur, avec instruments à cordes. Psaume de David.
      2 Quand je crie, réponds-moi, Dieu de ma justice ! Quand j’étais dans la détresse, tu m’as mis au large. Aie pitié de moi, écoute ma prière !
      3 Vous les hommes, jusqu’à quand mépriserez-vous ma gloire ? Jusqu’à quand aimerez-vous ce qui est sans valeur et rechercherez-vous le mensonge ? – Pause.
      4 Sachez que l’Eternel s’est choisi un homme fidèle. L’Eternel entend quand je crie à lui.
      5 *Si vous vous mettez en colère, ne péchez pas ! Parlez dans votre cœur, sur votre lit, et faites silence. – Pause.
      6 Offrez des sacrifices conformes à la justice et confiez-vous en l’Eternel.
      7 Beaucoup disent : « Qui nous fera voir le bonheur ? » Fais briller la lumière de ton visage sur nous, Eternel !
      8 Tu mets dans mon cœur plus de joie qu’ils n’en éprouvent quand abondent leur blé, leur vin [et leur huile].

      Proverbes 20

      1 Le vin est moqueur, les boissons fortes sont bruyantes ; s’en enivrer n’est pas sage.
      2 La terreur qu’inspire le roi est pareille au rugissement d’un lion. L’irriter, c’est pécher contre soi-même.
      3 C'est une gloire pour l'homme d'éviter les disputes, mais un fou s'y engage.
      4 A cause du froid, le paresseux ne laboure pas ; au moment de la moisson il voudrait récolter, mais il n'y a rien.
      5 Les projets dans le cœur de l'homme sont des eaux profondes, mais l'homme intelligent sait y puiser.
      6 Beaucoup proclament leur bonté, mais l'homme fidèle, qui le trouvera ?
      7 Le juste marche dans l’intégrité ; heureux ses enfants après lui !
      8 Le roi qui siège pour rendre la justice disperse tout mal par son regard.
      9 Qui pourra dire : « J'ai purifié mon cœur, je suis pur de mon péché » ?
      10 Deux poids différents et deux mesures différentes font l'un et l'autre horreur à l'Eternel.
      11 L'enfant se fait déjà connaître par sa manière d’agir : on devine si sa conduite sera pure et droite.
      12 L'oreille qui entend et l'œil qui voit, c'est l'Eternel qui les a faits l'un et l'autre.
      13 N'aime pas le sommeil ! Tu risquerais de t’appauvrir. Garde les yeux ouverts et tu seras rassasié de pain.
      14 « Mauvais ! Mauvais ! » affirme l'acheteur mais, une fois parti, il se félicite.
      15 Il existe des objets en or et des perles en quantité, mais la parure vraiment précieuse, ce sont des lèvres qui transmettent la connaissance.
      16 Quelqu'un s'est porté garant pour un étranger ? Prends son habit ! Il s’est engagé en faveur d’une inconnue ? Exige de lui des gages !
      17 Le pain du mensonge est doux à l'homme, mais plus tard sa bouche est comme remplie de gravier.
      18 Les projets s'affermissent par le conseil : fais la guerre avec prudence.
      19 Celui qui propage des calomnies dévoile des secrets. Ne fréquente pas l’homme trop bavard !
      20 Si quelqu'un maudit son père et sa mère, sa lampe s'éteindra au milieu d'épaisses ténèbres.
      21 Une possession trop vite acquise au départ ne sera pas bénie à la fin.
      22 Ne dis pas : « Je rendrai le mal. » Compte sur l'Eternel, et il te sauvera.
      23 Deux poids différents font horreur à l'Eternel, et la balance faussée n'est pas une bonne chose.
      24 C'est l'Eternel qui dirige les pas de l'homme : que peut comprendre l’être humain à sa voie ?
      25 C'est un piège pour l'homme que de prendre à la légère un engagement envers Dieu et de ne réfléchir qu'après avoir fait des vœux.
      26 Un roi sage disperse les méchants et fait passer les roues sur eux.
      27 L’esprit de l'homme est une lampe de l'Eternel : il explore le plus profond de l'être.
      28 La bonté et la vérité protègent le roi, et il soutient son trône par la bonté.
      29 La force est la gloire des jeunes gens, et les cheveux blancs sont l'ornement des vieillards.
      30 Les plaies d'une blessure sont un remède au mal, tout comme les coups pour les profondeurs de l'être.
    • Lévitique 5

      1 Lorsque quelqu'un étant témoin, après avoir entendu la parole du serment, aura péché en ne déclarant pas ce qu'il a vu ou ce qu'il sait, il portera son iniquité.
      2 Ou lorsque quelqu'un, à son insu, aura touché une chose souillée, soit le cadavre d'un animal impur, soit le cadavre d'une bête sauvage impure, soit le cadavre d'un reptile impur, il sera souillé et coupable.
      3 Ou lorsque, ne le sachant pas ou le sachant, il touchera une souillure humaine, de quelque manière qu'il se soit souillé, il sera coupable.
      4 Ou lorsque quelqu'un, parlant légèrement des lèvres, aura juré de faire du mal ou du bien, selon tout ce que l'homme peut jurer à la légère, qu'il ne s'en aperçoive pas ou qu'il le sache, il sera coupable sur l'un de ces cas.
      5 Quand donc quelqu'un sera coupable de l'une de ces choses, il confessera ce en quoi il a péché,
      6 Et il amènera à l'Éternel son sacrifice pour le délit, pour le péché qu'il a commis, une femelle de menu bétail, une brebis ou une chèvre, en sacrifice pour le péché ; et le sacrificateur fera pour lui l'expiation de son péché.
      7 Et s'il n'a pas le moyen de se procurer une brebis ou une chèvre, il apportera à l'Éternel, en sacrifice de délit, pour son péché, deux tourterelles, ou deux pigeonneaux ; l'un en sacrifice pour le péché, et l'autre en holocauste.
      8 Il les apportera au sacrificateur, qui offrira premièrement celui qui est pour le sacrifice de péché ; il lui brisera la tête près de la nuque, sans la séparer ;
      9 Ensuite il fera aspersion, sur un côté de l'autel, du sang du sacrifice pour le péché, et le reste du sang sera exprimé au pied de l'autel ; c'est un sacrifice pour le péché.
      10 Il fera de l'autre oiseau un holocauste, selon l'ordonnance. Et ainsi le sacrificateur fera pour cet homme l'expiation du péché qu'il a commis, et il lui sera pardonné.
      11 S'il n'a pas les moyens de se procurer deux tourterelles ou deux pigeonneaux, il apportera pour son offrande, pour le péché qu'il a commis, le dixième d'un épha de fine farine, comme sacrifice pour le péché ; il ne mettra pas de l'huile dessus, il n'y ajoutera point d'encens ; car c'est un sacrifice pour le péché.
      12 Il l'apportera au sacrificateur, et le sacrificateur en prendra une poignée en mémorial, et la fera fumer sur l'autel, à la manière des sacrifices faits par le feu à l'Éternel ; c'est un sacrifice pour le péché.
      13 Ainsi le sacrificateur fera expiation pour cet homme, pour le péché qu'il aura commis à l'égard de l'une de ces choses, et il lui sera pardonné ; et le reste sera pour le sacrificateur, comme dans le cas de l'oblation.
      14 L'Éternel parla encore à Moïse, en disant :
      15 Lorsque quelqu'un commettra une prévarication et péchera par erreur, en retenant des choses consacrées à l'Éternel, il amènera à l'Éternel en sacrifice pour le délit, un bélier sans défaut, pris du troupeau, selon ton estimation en sicles d'argent, selon le sicle du sanctuaire, en sacrifice pour le délit.
      16 Il restituera ce en quoi il aura péché à l'égard du sanctuaire, en y ajoutant le cinquième de sa valeur ; et il le donnera au sacrificateur. Et le sacrificateur fera expiation pour cet homme avec le bélier du sacrifice pour le délit, et il lui sera pardonné.
      17 Et lorsque quelqu'un péchera, en faisant, sans le savoir, contre l'un des commandements de l'Éternel, ce qui ne doit pas se faire, il sera coupable et portera son iniquité.
      18 Il amènera donc au sacrificateur, en sacrifice pour le délit, un bélier sans défaut, pris du troupeau, d'après ton estimation ; et le sacrificateur fera pour lui expiation de la faute qu'il a commise par erreur, et sans le savoir, et il lui sera pardonné.
      19 C'est un sacrifice pour le délit : il s'est rendu coupable envers l'Éternel.

      Psaumes 3

      1 Psaume de David, lorsqu'il fuyait devant Absalom, son fils. Éternel, que mes ennemis sont nombreux ! Combien de gens se lèvent contre moi !
      2 Combien, qui disent de mon âme : Point de salut pour lui auprès de Dieu ! Sélah (pause).
      3 Mais toi, Éternel, tu es mon bouclier, ma gloire, et celui qui me fait lever la tête.
      4 Je crie de ma voix à l'Éternel, et il me répond de sa montagne sainte. (Sélah.)
      5 Je me couche, je m'endors, et je me réveille ; car l'Éternel me soutient.
      6 Je ne crains point les milliers d'hommes qui se rangent de toute part contre moi.
      7 Lève-toi, Éternel, sauve-moi, mon Dieu ! Car tu as frappé à la joue tous mes ennemis, tu as brisé les dents des méchants.
      8 Le salut vient de l'Éternel ; ta bénédiction est sur ton peuple ! (Sélah.)

      Psaumes 4

      1 Au maître-chantre. Avec instruments à cordes. Psaume de David. Quand je crie, réponds-moi, ô Dieu de ma justice ! Quand j'étais à l'étroit, tu m'as mis au large ; aie pitié de moi, entends ma prière !
      2 Fils des hommes, jusques à quand ma gloire sera-t-elle mise en opprobre ? Jusques à quand aimerez-vous la vanité, et rechercherez-vous le mensonge ? (Sélah.)
      3 Sachez que l'Éternel s'est choisi un bien-aimé. L'Éternel m'entend quand je crie à lui.
      4 Tremblez, et ne péchez point ! Parlez en vos coeurs sur votre couche, et gardez le silence ! (Sélah.)
      5 Offrez des sacrifices de justice, et confiez-vous en l'Éternel.
      6 Plusieurs disent : Qui nous fera voir du bien ? Fais lever sur nous la lumière de ta face, ô Éternel !
      7 Tu as mis dans mon coeur plus de joie, qu'ils n'en ont quand leur blé et leur vin sont abondants.
      8 Je me coucherai, je m'endormirai aussi en paix ; car toi seul, ô Éternel, tu me fais reposer en assurance.

      Proverbes 20

      1 Le vin est moqueur, et la boisson forte est tumultueuse, et quiconque en fait excès, n'est pas sage.
      2 La menace du roi est comme le rugissement d'un jeune lion ; celui qui l'irrite pèche contre soi-même.
      3 C'est une gloire pour l'homme de s'abstenir des disputes ; mais tout insensé s'y engage.
      4 Le paresseux ne labourera point à cause du mauvais temps ; lors de la moisson il mendiera ; mais il n'aura rien.
      5 Le conseil dans le coeur de l'homme est une eau profonde ; et l'homme intelligent y puisera.
      6 La plupart des hommes vantent leur bonté ; mais qui trouvera un homme véritable ?
      7 Le juste marche dans son intégrité ; heureux ses enfants après lui !
      8 Le roi assis sur le trône de la justice, dissipe tout mal par son regard.
      9 Qui est-ce qui peut dire : J'ai purifié mon coeur ; je suis net de mon péché ?
      10 Le double poids et la double mesure sont tous deux en abomination à l'Éternel.
      11 L'enfant fait déjà connaître par ses actions, si sa conduite sera pure et droite.
      12 L'oreille qui entend, et l'oeil qui voit, sont deux choses que l'Éternel a faites.
      13 N'aime point le sommeil, de peur que tu ne deviennes pauvre ; ouvre tes yeux, et tu seras rassasié de pain.
      14 Celui qui achète, dit : Cela ne vaut rien, cela ne vaut rien ; puis il s'en va, et se vante.
      15 Il y a de l'or, et beaucoup de perles ; mais les lèvres sages sont un vase précieux.
      16 Quand quelqu'un aura cautionné un étranger, prends son vêtement et exige de lui un gage, à cause des étrangers.
      17 Le pain acquis par la tromperie est agréable à l'homme ; mais ensuite sa bouche sera remplie de gravier.
      18 Les résolutions s'affermissent par le conseil ; fais donc la guerre avec prudence.
      19 Le médisant révèle les secrets ; évite donc celui qui aime ouvrir ses lèvres.
      20 La lampe de celui qui maudit son père ou sa mère, sera éteinte dans les plus profondes ténèbres.
      21 L'héritage trop vite acquis à l'origine, ne sera point béni à la fin.
      22 Ne dis point : Je rendrai le mal ; mais attends l'Éternel, et il te délivrera.
      23 Le double poids est en abomination à l'Éternel, et la balance fausse n'est pas chose bonne.
      24 Cest l'Éternel qui dirige les pas de l'homme ; comment donc l'homme comprendrait-il sa voie ?
      25 C'est un piège pour l'homme que de prononcer légèrement une promesse sacrée, et, après ses voeux, d'examiner encore.
      26 Le roi sage dissipe les méchants, et fait tourner la roue sur eux.
      27 L'esprit de l'homme est une lampe de l'Éternel ; il sonde les profondeurs de l'âme.
      28 La bonté et la vérité garderont le roi ; il soutient son trône par la bonté.
      29 La force des jeunes gens est leur gloire, et les cheveux blancs sont l'honneur des vieillards.
      30 Les meurtrissures des plaies sont la correction du méchant, ainsi que les coups qui atteignent les profondeurs des entrailles.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.