Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 97

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Lévitique 10

      1 Et les fils d'Aaron, Nadab et Abihu, prirent chacun leur encensoir, et y mirent du feu, et placèrent de l'encens dessus, et présentèrent devant l'Éternel un feu étranger, ce qu'il ne leur avait pas commandé.
      2 Et le feu sortit de devant l'Éternel, et les dévora, et ils moururent devant l'Éternel.
      3 Et Moïse dit à Aaron : C'est là ce que l'Éternel prononça, en disant : Je serai sanctifié en ceux qui s'approchent de moi, et devant tout le peuple je serai glorifié. Et Aaron se tut.
      4 Et Moïse appela Mishaël et Eltsaphan, fils d'Uziel, oncle d'Aaron, et leur dit : Approchez-vous, emportez vos frères de devant le lieu saint, hors du camp.
      5 Et ils s'approchèrent, et les emportèrent dans leurs tuniques hors du camp, comme Moïse avait dit.
      6 Et Moïse dit à Aaron, et à Éléazar et à Ithamar, ses fils : Ne découvrez pas vos têtes et ne déchirez pas vos vêtements, afin que vous ne mouriez pas, et qu'il n'y ait pas de la colère contre toute l'assemblée ; mais vos frères, toute la maison d'Israël, pleureront l'embrasement que l'Éternel a allumé.
      7 Et ne sortez pas de l'entrée de la tente d'assignation, de peur que vous ne mouriez, car l'huile de l'onction de l'Éternel est sur vous. Et ils firent selon la parole de Moïse.
      8 Et l'Éternel parla à Aaron, disant :
      9 Vous ne boirez point de vin ni de boisson forte, toi et tes fils avec toi, quand vous entrerez dans la tente d'assignation, afin que vous ne mouriez pas. C'est un statut perpétuel, en vos générations,
      10 afin que vous discerniez entre ce qui est saint et ce qui est profane, et entre ce qui est impur et ce qui est pur,
      11 et afin que vous enseigniez aux fils d'Israël tous les statuts que l'Éternel leur a dits par Moïse.
      12 Et Moïse dit à Aaron, et à Éléazar et à Ithamar, ses fils qui restaient : Prenez l'offrande de gâteau, ce qui reste des sacrifices de l'Éternel faits par feu, et mangez-la en pains sans levain, à côté de l'autel ; car c'est une chose très-sainte.
      13 Et vous la mangerez dans un lieu saint, parce que c'est là ta part et la part de tes fils dans les sacrifices de l'Éternel faits par feu ; car il m'a été ainsi commandé.
      14 Et vous mangerez la poitrine tournoyée et l'épaule élevée, dans un lieu pur, toi et tes fils et tes filles avec toi ; car elles vous sont données comme ta part et la part de tes fils dans les sacrifices de prospérités des fils d'Israël.
      15 Ils apporteront l'épaule élevée et la poitrine tournoyée (avec les sacrifices par feu, qui sont les graisses), pour les tournoyer comme offrande tournoyée devant l'Éternel ; et cela t'appartiendra, et à tes fils avec toi, par statut perpétuel, comme l'Éternel l'a commandé.
      16 Et Moïse chercha diligemment le bouc du sacrifice pour le péché ; mais voici, il avait été brûlé ; et Moïse se mit en colère contre Éléazar et Ithamar, les fils d'Aaron qui restaient, et il leur dit :
      17 Pourquoi n'avez-vous pas mangé le sacrifice pour le péché dans un lieu saint ? car c'est une chose très-sainte ; et Il vous l'a donné pour porter l'iniquité de l'assemblée, pour faire propitiation pour eux devant l'Éternel :
      18 voici, son sang n'a pas été porté dans l'intérieur du lieu saint ; vous devez de toute manière le manger dans le lieu saint, comme je l'ai commandé.
      19 Et Aaron dit à Moïse : Voici, ils ont présenté aujourd'hui leur sacrifice pour le péché et leur holocauste devant l'Éternel, et ces choses me sont arrivées ; et si j'eusse mangé aujourd'hui le sacrifice pour le péché, cela eût-il été bon aux yeux de l'Éternel ?
      20 Et Moïse l'entendit, et cela fut bon à ses yeux.

      Psaumes 11

      1 Je me suis confié en l'Éternel ; -pourquoi dites-vous à mon âme : Oiseau, envole-toi vers votre montagne ?
      2 Car voici, les méchants bandent l'arc, ils ajustent leur flèche sur la corde, pour tirer dans les ténèbres sur ceux qui sont droits de coeur.
      3 Si les fondements sont détruits, que fera le juste ?
      4 L'Éternel est dans le palais de sa sainteté, l'Éternel a son trône dans les cieux ; ses yeux voient, ses paupières sondent les fils des hommes.
      5 L'Éternel sonde le juste et le méchant ; et celui qui aime la violence, son âme le hait.
      6 Il fera pleuvoir sur les méchants des pièges, du feu et du soufre ; et un vent brûlant sera la portion de leur coupe.
      7 Car l'Éternel juste aime la justice ; sa face regarde l'homme droit.

      Psaumes 12

      1 Sauve, Éternel ! car l'homme pieux n'est plus, car les fidèles ont disparu d'entre les fils des hommes.
      2 Ils parlent la fausseté l'un à l'autre ; leur lèvre est flatteuse, ils parlent d'un coeur double.
      3 L'Éternel retranchera toutes les lèvres flatteuses, la langue qui parle de grandes choses,
      4 Ceux qui disent : Par nos langues nous prévaudrons, nos lèvres sont à nous ; qui est seigneur sur nous ?
      5 A cause de l'oppression des affligés, à cause du gémissement des pauvres, maintenant je me lèverai, dit l'Éternel ; je mettrai en sûreté celui contre qui on souffle.
      6 Les paroles de l'Éternel sont des paroles pures, un argent affiné dans le creuset de terre, coulé sept fois.
      7 Toi, Éternel ! tu les garderas, tu les préserveras de cette génération, à toujours.
      8 Les méchants se promènent de toutes parts quand la bassesse est élevée parmi les fils des hommes.

      Proverbes 25

      1 Ce sont ici aussi des proverbes de Salomon, que les gens d'Ézéchias, roi de Juda, ont transcrits :
      2 La gloire de Dieu est de cacher une chose, et la gloire des rois est de sonder une chose.
      3 Les cieux en hauteur, et la terre en profondeur, et le coeur des rois, on ne peut les sonder.
      4 Ote de l'argent les scories, et il en sortira un vase pour l'orfèvre ;
      5 ôte le méchant de devant le roi, et son trône sera affermi par la justice.
      6 Ne fais pas le magnifique devant le roi, et ne te tiens pas à la place des grands ;
      7 car il vaut mieux qu'on te dise : Monte ici, que si l'on t'abaissait devant le prince que tes yeux voient.
      8 Ne sors pas à la hâte pour contester, de peur que tu ne saches que faire à la fin, lorsque ton prochain t'aura rendu confus.
      9 Plaide ta cause avec ton prochain, et ne révèle pas le secret d'autrui,
      10 de peur que celui qui l'écoute ne te fasse honte, et que ton opprobre ne se retire pas.
      11 Des pommes d'or incrustées d'argent, c'est la parole dite à propos.
      12 Un anneau d'or et un joyau d'or fin, tel est, pour l'oreille qui écoute, celui qui reprend sagement.
      13 La fraîcheur de la neige au temps de la moisson, tel est le messager fidèle pour ceux qui l'envoient : il restaure l'âme de son maître.
      14 Les nuages et le vent, et point de pluie, tel est celui qui se glorifie faussement d'un présent.
      15 Par la lenteur à la colère un prince est gagné, et la langue douce brise les os.
      16 As-tu trouvé du miel, manges-en ce qu'il t'en faut, de peur que tu n'en sois repu et que tu ne le vomisses.
      17 Mets rarement ton pied dans la maison de ton prochain, de peur qu'il ne soit rassasié de toi et qu'il ne te haïsse.
      18 L'homme qui rend un faux témoignage contre son prochain est un marteau, et une épée, et une flèche aiguë.
      19 La confiance en un perfide, au jour de la détresse, est une dent cassée et un pied chancelant.
      20 Celui qui ôte son vêtement en un jour de froid, -du vinaigre sur le nitre, tel est celui qui chante des chansons à un coeur affligé.
      21 Si celui qui te hait a faim, donne-lui du pain à manger, et, s'il a soif, donne-lui de l'eau à boire ;
      22 car tu entasseras des charbons ardents sur sa tête, et l'Éternel te le rendra.
      23 Le vent du nord enfante les averses ; et les visages indignés, une langue qui médit en secret.
      24 Mieux vaut habiter sur le coin d'un toit, qu'une femme querelleuse et une maison en commun.
      25 Les bonnes nouvelles d'un pays éloigné sont de l'eau fraîche pour une âme altérée.
      26 Le juste qui chancelle devant le méchant est une fontaine trouble et une source corrompue.
      27 Manger beaucoup de miel n'est pas bon, et s'occuper de sa propre gloire n'est pas la gloire.
      28 L'homme qui ne gouverne pas son esprit est une ville en ruine, sans murailles.
    • Lévitique 10

      1 Nadab and Abihu, the sons of Aaron, each took his censer, and put fire in it, and laid incense on it, and offered strange fire before Yahweh, which he had not commanded them.
      2 And fire came forth from before Yahweh, and devoured them, and they died before Yahweh.
      3 Then Moses said to Aaron, "This is what Yahweh spoke of, saying, 'I will show myself holy to those who come near me, and before all the people I will be glorified.'" Aaron held his peace.
      4 Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said to them, "Draw near, carry your brothers from before the sanctuary out of the camp."
      5 So they drew near, and carried them in their coats out of the camp, as Moses had said.
      6 Moses said to Aaron, and to Eleazar and to Ithamar, his sons, "Don't let the hair of your heads go loose, neither tear your clothes; that you don't die, and that he not be angry with all the congregation: but let your brothers, the whole house of Israel, bewail the burning which Yahweh has kindled.
      7 You shall not go out from the door of the Tent of Meeting, lest you die; for the anointing oil of Yahweh is on you." They did according to the word of Moses.
      8 Yahweh spoke to Aaron, saying,
      9 "Drink no wine nor strong drink, you, nor your sons with you, when you go into the Tent of Meeting, that you don't die: it shall be a statute forever throughout your generations:
      10 and that you are to make a distinction between the holy and the common, and between the unclean and the clean;
      11 and that you are to teach the children of Israel all the statutes which Yahweh has spoken to them by Moses."
      12 Moses spoke to Aaron, and to Eleazar and to Ithamar, his sons who were left, "Take the meal offering that remains of the offerings of Yahweh made by fire, and eat it without yeast beside the altar; for it is most holy;
      13 and you shall eat it in a holy place, because it is your portion, and your sons' portion, of the offerings of Yahweh made by fire: for so I am commanded.
      14 The waved breast and the heaved thigh you shall eat in a clean place, you, and your sons, and your daughters with you: for they are given as your portion, and your sons' portion, out of the sacrifices of the peace offerings of the children of Israel.
      15 The heaved thigh and the waved breast they shall bring with the offerings made by fire of the fat, to wave it for a wave offering before Yahweh: and it shall be yours, and your sons' with you, as a portion forever; as Yahweh has commanded."
      16 Moses diligently inquired about the goat of the sin offering, and, behold, it was burned: and he was angry with Eleazar and with Ithamar, the sons of Aaron who were left, saying,
      17 "Why haven't you eaten the sin offering in the place of the sanctuary, since it is most holy, and he has given it you to bear the iniquity of the congregation, to make atonement for them before Yahweh?
      18 Behold, its blood was not brought into the inner part of the sanctuary: you certainly should have eaten it in the sanctuary, as I commanded."
      19 Aaron spoke to Moses, "Behold, this day they have offered their sin offering and their burnt offering before Yahweh; and such things as these have happened to me: and if I had eaten the sin offering today, would it have been pleasing in the sight of Yahweh?"
      20 When Moses heard that, it was pleasing in his sight.

      Psaumes 11

      1 <> In Yahweh, I take refuge. How can you say to my soul, "Flee as a bird to your mountain!"
      2 For, behold, the wicked bend their bows. They set their arrows on the strings, that they may shoot in darkness at the upright in heart.
      3 If the foundations are destroyed, what can the righteous do?
      4 Yahweh is in his holy temple. Yahweh is on his throne in heaven. His eyes observe. His eyes examine the children of men.
      5 Yahweh examines the righteous, but the wicked and him who loves violence his soul hates.
      6 On the wicked he will rain blazing coals; fire, sulfur, and scorching wind shall be the portion of their cup.
      7 For Yahweh is righteous. He loves righteousness. The upright shall see his face.

      Psaumes 12

      1 <> Help, Yahweh; for the godly man ceases. For the faithful fail from among the children of men.
      2 Everyone lies to his neighbor. They speak with flattering lips, and with a double heart.
      3 May Yahweh cut off all flattering lips, and the tongue that boasts,
      4 who have said, "With our tongue we will prevail. Our lips are our own. Who is lord over us?"
      5 "Because of the oppression of the weak and because of the groaning of the needy, I will now arise," says Yahweh; "I will set him in safety from those who malign him."
      6 The words of Yahweh are flawless words, as silver refined in a clay furnace, purified seven times.
      7 You will keep them, Yahweh. You will preserve them from this generation forever.
      8 The wicked walk on every side, when what is vile is exalted among the sons of men.

      Proverbes 25

      1 These also are proverbs of Solomon, which the men of Hezekiah king of Judah copied out.
      2 It is the glory of God to conceal a thing, but the glory of kings is to search out a matter.
      3 As the heavens for height, and the earth for depth, so the hearts of kings are unsearchable.
      4 Take away the dross from the silver, and material comes out for the refiner;
      5 Take away the wicked from the king's presence, and his throne will be established in righteousness.
      6 Don't exalt yourself in the presence of the king, or claim a place among great men;
      7 for it is better that it be said to you, "Come up here," than that you should be put lower in the presence of the prince, whom your eyes have seen.
      8 Don't be hasty in bringing charges to court. What will you do in the end when your neighbor shames you?
      9 Debate your case with your neighbor, and don't betray the confidence of another;
      10 lest one who hears it put you to shame, and your bad reputation never depart.
      11 A word fitly spoken is like apples of gold in settings of silver.
      12 As an earring of gold, and an ornament of fine gold, so is a wise reprover to an obedient ear.
      13 As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to those who send him; for he refreshes the soul of his masters.
      14 As clouds and wind without rain, so is he who boasts of gifts deceptively.
      15 By patience a ruler is persuaded. A soft tongue breaks the bone.
      16 Have you found honey? Eat as much as is sufficient for you, lest you eat too much, and vomit it.
      17 Let your foot be seldom in your neighbor's house, lest he be weary of you, and hate you.
      18 A man who gives false testimony against his neighbor is like a club, a sword, or a sharp arrow.
      19 Confidence in someone unfaithful in time of trouble is like a bad tooth, or a lame foot.
      20 As one who takes away a garment in cold weather, or vinegar on soda, so is one who sings songs to a heavy heart.
      21 If your enemy is hungry, give him food to eat. If he is thirsty, give him water to drink:
      22 for you will heap coals of fire on his head, and Yahweh will reward you.
      23 The north wind brings forth rain: so a backbiting tongue brings an angry face.
      24 It is better to dwell in the corner of the housetop, than to share a house with a contentious woman.
      25 Like cold water to a thirsty soul, so is good news from a far country.
      26 Like a muddied spring, and a polluted well, so is a righteous man who gives way before the wicked.
      27 It is not good to eat much honey; nor is it honorable to seek one's own honor.
      28 Like a city that is broken down and without walls is a man whose spirit is without restraint.
    • Lévitique 10

      1 Les fils d'Aaron, Nadab et Abihu, prirent chacun un brûle-parfum, y mirent du feu et posèrent du parfum dessus. Ils apportèrent devant l'Eternel du feu étranger, ce qu'il ne leur avait pas ordonné.
      2 Alors un feu sortit de devant l'Eternel et les brûla. Ils moururent devant l'Eternel.
      3 Moïse dit à Aaron : « C'est ce que l'Eternel a déclaré lorsqu'il a dit : ‘Ma sainteté devra être respectée par ceux qui s'approchent de moi et ma gloire révélée devant tout le peuple.’ » Aaron garda le silence.
      4 Moïse appela Mishaël et Eltsaphan, les fils d'Uziel, oncle d'Aaron, et leur dit : « Approchez-vous, emportez vos frères loin du sanctuaire, à l’extérieur du camp. »
      5 Ils s'approchèrent et les emportèrent dans leurs tuniques à l’extérieur du camp, comme Moïse l'avait dit.
      6 Moïse dit à Aaron et à ses fils Eléazar et Ithamar : « Vous ne déferez pas votre chevelure et vous ne déchirerez pas vos vêtements ; ainsi vous ne mourrez pas et n’attirerez pas la colère contre toute l'assemblée. Laissez vos frères, toute la communauté d'Israël, pleurer sur le brasier que l'Eternel a allumé.
      7 Vous ne sortirez pas de l'entrée de la tente de la rencontre, sinon vous mourrez, car l'huile de l'onction de l'Eternel est sur vous. » Ils firent ce que Moïse avait dit.
      8 L'Eternel dit à Aaron :
      9 « Tu ne boiras ni vin ni boisson alcoolisée, toi ainsi que tes fils, lorsque vous entrerez dans la tente de la rencontre, sinon vous mourrez. Ce sera une prescription perpétuelle pour vous au fil des générations
      10 afin que vous puissiez distinguer ce qui est saint de ce qui est profane, ce qui est impur de ce qui est pur,
      11 et enseigner aux Israélites toutes les prescriptions que l'Eternel leur a données par l’intermédiaire de Moïse. »
      12 Moïse dit à Aaron et aux deux fils qui lui restaient, Eléazar et Ithamar : « Prenez ce qui reste de l'offrande parmi les sacrifices passés par le feu pour l'Eternel et mangez-le sans levain près de l'autel, car c'est une chose très sainte.
      13 Vous le mangerez dans un lieu saint. C'est la part à laquelle vous avez droit, toi et tes descendants, sur les offrandes passées par le feu pour l'Eternel, car c'est l’ordre que j’ai reçu.
      14 Vous mangerez aussi dans un endroit pur, toi ainsi que tes fils et tes filles, la poitrine pour laquelle on a fait le geste de présentation et la cuisse prélevée. En effet, elles vous sont données comme la part à laquelle vous avez droit, toi et tes descendants, dans les sacrifices de communion des Israélites.
      15 Ils apporteront avec les graisses destinées à être passées par le feu la cuisse prélevée et la poitrine avec laquelle on fait le geste de présentation devant l'Eternel : elles seront pour toi ainsi que pour tes descendants, par une prescription perpétuelle, comme l'Eternel l'a ordonné. »
      16 Moïse chercha le bouc expiatoire, et voici qu’il avait été brûlé. Alors il s'irrita contre Eléazar et Ithamar, les fils qui restaient à Aaron :
      17 « Pourquoi n'avez-vous pas mangé la victime expiatoire dans le lieu saint ? C'est une chose très sainte. L'Eternel vous l'a donnée pour que vous portiez la faute de l'assemblée, afin de faire l'expiation pour elle devant l'Eternel.
      18 Or le sang de la victime n'a pas été porté à l'intérieur du sanctuaire. Vous deviez la manger dans le sanctuaire, comme j’en avais donné l’ordre. »
      19 Aaron dit à Moïse : « Ils ont offert aujourd'hui leur sacrifice d'expiation et leur holocauste devant l'Eternel. Après ce qui m'est arrivé, si j'avais mangé aujourd'hui la victime expiatoire, cela aurait-il plu à l'Eternel ? »
      20 Moïse entendit et approuva ces paroles.

      Psaumes 11

      1 Au chef de chœur. De David. C’est en l’Eternel que je cherche un refuge. Comment pouvez-vous me dire : « Fuis dans les montagnes comme un oiseau » ?
      2 Les méchants bandent leur arc, ils ajustent leur flèche sur la corde pour tirer dans l’ombre sur ceux dont le cœur est droit.
      3 Quand les fondements sont renversés, que peut faire le juste ?
      4 L’Eternel est dans son saint temple, l’Eternel a son trône dans le ciel. Ses yeux regardent, il examine les hommes.
      5 L’Eternel examine le juste ; il déteste le méchant et celui qui aime la violence.
      6 Il fait pleuvoir sur les méchants des charbons, du feu et du soufre. Un vent brûlant, tel est le lot qu’ils ont en partage,
      7 car l’Eternel est juste, il aime la justice ; les hommes droits contemplent son visage.

      Psaumes 12

      1 Au chef de chœur, sur la harpe à huit cordes. Psaume de David.
      2 Sauve-nous, Eternel, car il n’y a plus d’hommes loyaux ! Les fidèles disparaissent du milieu des hommes.
      3 On se dit des mensonges les uns aux autres, on a sur les lèvres des paroles flatteuses, on parle avec un cœur double.
      4 Que l’Eternel extermine toutes les lèvres flatteuses, la langue qui parle avec arrogance,
      5 ceux qui disent : « Nous sommes forts par notre langue, nous avons nos lèvres avec nous. Qui pourrait devenir notre maître ? »
      6 « Parce que les malheureux sont opprimés et que les pauvres gémissent, maintenant, dit l’Eternel, je me lève, j’apporte le salut à ceux qui soupirent après lui. »
      7 Les paroles de l’Eternel sont des paroles pures, un argent affiné dans un creuset en argile et sept fois épuré.
      8 Toi, Eternel, tu les garderas, tu les préserveras pour toujours de ces gens.

      Proverbes 25

      1 Voici encore des proverbes de Salomon rassemblés par l’entourage d'Ezéchias, le roi de Juda.
      2 La gloire de Dieu, c'est de cacher les choses ; la gloire des rois, c'est d'examiner les choses.
      3 Le ciel dans sa hauteur, la terre dans sa profondeur et le cœur des rois sont impénétrables.
      4 Retire les impuretés de l'argent et le fondeur en sortira un vase.
      5 Retire tout méchant de l’entourage du roi et son trône s'affermira par la justice.
      6 Ne fais pas l'important devant le roi, ne prends pas la place des grands !
      7 En effet, il vaut mieux qu'on te dise : « Monte ici ! » et qu’on n’ait pas à t’abaisser devant le prince, après que tes yeux l’ont vu.
      8 Ne sois pas pressé de t'engager dans un procès, de peur qu'à la fin tu ne saches que faire lorsque ton prochain te confondra.
      9 Défends ta cause contre ton prochain, mais ne révèle pas le secret d'un autre !
      10 En l'apprenant il te couvrirait de honte et ta mauvaise réputation ne s'effacerait pas.
      11 Des pommes en or décorées d'argent, voilà ce que sont des paroles dites à propos.
      12 Un anneau en or, un collier en or fin, voilà ce qu’est le reproche d’un sage pour l’oreille qui sait écouter.
      13 L’effet rafraîchissant de la neige un jour de moisson, voilà l’effet d’un messager fidèle pour celui qui l'envoie : il réconforte son maître.
      14 Des nuages et du vent sans pluie, voilà ce qu’est l’homme qui se vante à tort de sa générosité.
      15 Par la patience on peut persuader un dirigeant et une langue douce peut briser toute résistance.
      16 Si tu trouves du miel, n'en mange pas trop ! Tu risquerais d’être saturé et de le vomir.
      17 Mets rarement le pied chez ton prochain ! Il risquerait d’être saturé et de te détester.
      18 Une massue, une épée ou une flèche aiguë, voilà ce qu’est un homme qui porte un faux témoignage contre son prochain.
      19 Une dent prête à se casser et un pied branlant, voilà ce qu’est, le jour de la détresse, la confiance placée dans un traître.
      20 Enlever un habit un jour de froid, verser du vinaigre sur du salpêtre, c'est entonner des chansons pour un cœur attristé.
      21 *Si ton ennemi a faim, donne-lui à manger, s'il a soif, donne-lui à boire,
      22 car ce sont des charbons ardents que tu amasses sur sa tête et l'Eternel te récompensera.
      23 Le vent du nord amène la pluie, et la langue cachottière un visage irrité.
      24 Mieux vaut habiter à l'angle d'un toit que faire maison commune avec une femme querelleuse.
      25 De l'eau fraîche pour une personne fatiguée, voilà ce qu’est une bonne nouvelle venant d'une terre lointaine.
      26 Une fontaine trouble, une source polluée, voilà ce qu’est un juste qui tremble devant le méchant.
      27 Il n'est pas bon de manger trop de miel, mais rechercher la gloire des autres est un honneur.
      28 Une ville démantelée, sans murailles, voilà ce qu’est l'homme qui n'est pas maître de lui-même.
    • Lévitique 10

      1 Nadab et Abihou, deux des fils d’Aaron, prirent chacun son encensoir, y mirent des braises incandescentes sur lesquelles ils répandirent de l’*encens. Ils présentèrent ainsi à l’Eternel un feu profane, en contradiction avec ce qui leur avait été ordonné.
      2 Alors, une flamme jaillit de devant l’Eternel et les consuma ; ils périrent là devant l’Eternel.
      3 Moïse dit à Aaron : —Nous voyons se réaliser ce que l’Eternel a annoncé lorsqu’il a déclaré : « Ma sainteté doit être respectée par tous ceux qui s’approchent de moi, et je manifesterai ma gloire aux yeux de tout le peuple. » Aaron garda le silence.
      4 Moïse appela Michaël et Eltsaphân, fils d’Ouzziel, l’oncle d’Aaron. Il leur dit : —Venez, emportez de devant le sanctuaire, à l’extérieur du camp, ces hommes de votre parenté.
      5 Ils s’approchèrent et les emportèrent dans leurs tuniques à l’extérieur du camp, comme Moïse le leur avait ordonné.
      6 Moïse dit ensuite à Aaron et à ses fils Eléazar et Itamar : —Ne vous défaites pas les cheveux, ne vous déchirez pas les vêtements, pour ne pas mourir à votre tour et attirer la colère de Dieu sur toute l’assemblée. Ce sont tous vos frères israélites qui pleureront ceux que l’Eternel a brûlés par le feu.
      7 Mais vous, vous ne devez pas quitter l’entrée de la *tente de la Rencontre, sinon vous mourrez, car vous avez été oints d’huile d’onction de l’Eternel. Aaron et ses fils obéirent à Moïse.
      8 L’Eternel s’adressa à Aaron et lui dit : —
      9 Quand tu devras entrer dans la tente de la Rencontre, tu ne boiras ni vin, ni autre boisson fermentée. Cette règle est aussi valable pour tes descendants, afin de ne pas mourir. C’est une prescription en vigueur à perpétuité pour vous et pour toutes les générations.
      10 Car il faut que vous soyez en état de distinguer ce qui est saint de ce qui est profane, et ce qui est rituellement pur de ce qui est impur.
      11 Vous devez aussi être capables d’enseigner aux Israélites toutes les ordonnances que l’Eternel leur a données par Moïse.
      12 Moïse dit à Aaron, ainsi qu’à Eléazar et Itamar, les fils qui restaient à Aaron : —Prenez la part de l’offrande qui reste, celle qui n’a pas été consumée par le feu pour l’Eternel, et mangez-la sans *levain à côté de l’autel, car c’est quelque chose de très saint.
      13 Vous la mangerez dans un lieu saint, car c’est la part qui vous revient, à toi et à tes fils, sur les offrandes consumées par le feu de l’Eternel, comme il me l’a ordonné.
      14 Quant à la poitrine pour laquelle on accomplira le geste de présentation, et au gigot qui aura été offert à l’Eternel, tu pourras les manger avec tes fils et tes filles dans un endroit pur, car c’est la part qui vous est donnée, à toi et à tes enfants, sur les sacrifices de communion des Israélites.
      15 Outre les graisses destinées à être consumées, les offrants apporteront le gigot offert à l’Eternel et la poitrine qui doit lui être présentée, pour qu’on accomplisse avec ce gigot et cette poitrine le geste de présentation devant l’Eternel. Ensuite ils te reviendront, à toi et à tes fils, en vertu d’une loi en vigueur à perpétuité, comme l’Eternel l’a ordonné.
      16 Moïse s’informa de ce qu’était devenu le bouc offert en sacrifice pour le péché ; il découvrit qu’on l’avait brûlé. Alors il se fâcha contre Eléazar et Itamar, les fils qui restaient à Aaron, et leur demanda :
      17 —Pourquoi n’avez-vous pas mangé la viande du sacrifice pour le péché dans le lieu saint, puisque c’est une chose très sainte ? L’Eternel vous l’a donnée pour que vous vous chargiez des fautes de la communauté et que vous accomplissiez le rite d’*expiation pour eux devant l’Eternel.
      18 Le sang de la victime n’a pas été porté à l’intérieur du sanctuaire, vous devez donc en manger la viande dans le lieu saint, comme je l’ai ordonné.
      19 Aaron prit leur défense et dit à Moïse : —Voici, aujourd’hui même ils ont offert leur sacrifice pour le péché et leur *holocauste devant l’Eternel et, cependant, il m’est arrivé ce que tu sais ! Si j’avais en un jour comme aujourd’hui mangé la viande du sacrifice pour le péché, l’Eternel l’aurait-il approuvé ?
      20 Moïse écouta ces raisons et les trouva bonnes.

      Psaumes 11

      1 Au *chef de chœur. Un psaume de David. Oui, j’ai fait mon refuge de l’Eternel. Pourquoi alors me répéter : « Prends ton vol, comme un passereau, afin de fuir dans les montagnes » ?
      2 Vois les *méchants bander leur arc, poser leur flèche sur la corde pour tirer dans l’obscurité sur ceux dont le cœur est intègre.
      3 Lorsque les fondements vacillent, que peut bien faire l’homme droit ?
      4 L’Eternel est dans son saint temple, l’Eternel a son trône au ciel, de ses yeux il observe : il sonde les humains,
      5 l’Eternel sonde ceux qui sont justes, mais il déteste le méchant et l’homme épris de violence.
      6 Il fait pleuvoir sur les méchants du charbon, du feu et du soufre. Il les expose au vent brûlant : voilà la part qu’il leur réserve.
      7 Car l’Eternel est un Dieu juste, un Dieu qui aime la justice. Les hommes droits verront sa face.

      Psaumes 12

      1 Au *chef de chœur, un psaume de David, à chanter avec accompagnement de la harpe à huit cordes.
      2 Au secours, ô Eternel ! Il n’y a plus d’homme pieux, on ne peut plus se fier à personne.
      3 Chacun trompe son prochain, lui disant des flatteries, la duplicité au cœur.
      4 Que l’Eternel extermine ces gens aux lèvres flatteuses et à la langue arrogante.
      5 Qu’il retranche ceux qui disent : « Notre langue nous rend forts, nos alliées, ce sont nos lèvres, qui dominerait sur nous ? »
      6 Mais l’Eternel dit : « A cause des pauvres qui sont opprimés et des malheureux qui vont gémissant, maintenant, moi j’interviens pour accorder le salut à ceux qui sont méprisés. »
      7 Les paroles du Seigneur, ce sont des paroles pures, c’est de l’argent affiné, sept fois purifié par le feu dans un creuset.
      8 Eternel, tu tiens parole et tu nous protégeras toujours contre ces individus.

      Proverbes 25

      1 Voici encore des proverbes de Salomon. Ils ont été recueillis par les fonctionnaires d’Ezéchias, roi de Juda.
      2 La gloire de Dieu, c’est de tenir certaines choses cachées, la gloire du roi, c’est de s’enquérir soigneusement des choses.
      3 Vous ne pénétrerez pas le cœur d’un roi, pas plus que vous ne pourrez mesurer la hauteur du ciel ou sonder les profondeurs de la terre.
      4 Si l’on délivre l’argent de ses scories, l’orfèvre pourra le travailler pour en faire un vase.
      5 Si l’on délivre le roi de la présence des *méchants, son autorité s’affermira par la justice.
      6 Ne fais pas l’important devant le roi, et ne te mets pas à la place des grands.
      7 Il vaut mieux qu’on te dise : « Viens t’asseoir plus haut, à cette place d’honneur » que de te voir humilié devant les nobles.
      8 Même si tu as vu quelque chose de tes propres yeux, ne te hâte pas de t’engager dans un procès, tu t’exposerais à ne plus savoir quoi faire par la suite si quelqu’un d’autre te confondait.
      9 Règle ton différend avec ton prochain, et ne va pas révéler les confidences d’un autre,
      10 sinon, il pourrait l’apprendre et t’injurier, et tu perdrais définitivement ta bonne réputation.
      11 Des paroles justes dites au bon moment sont comme des abricots d’or avec des ciselures d’argent.
      12 Un avertissement donné par une personne sage et reçu d’une oreille attentive est comme un anneau d’or et une parure d’or fin.
      13 Comme la fraîcheur de la neige au fort de la moisson, tel est un messager fidèle pour celui qui l’envoie : il réconforte son maître.
      14 Celui qui se vante de sa libéralité sans rien donner fait penser au nuage amené par le vent et qui n’apporte pas la pluie.
      15 Avec de la patience, on persuade un dirigeant, tout comme une langue douce peut briser un os.
      16 Si tu trouves du miel, n’en mange que ce qui te suffit, car si tu en prends trop, tu le rejetteras.
      17 Ne va pas trop souvent chez ton ami, de peur qu’il ne se lasse de toi et ne te prenne en haine.
      18 L’homme qui porte un faux témoignage contre son prochain est comme une massue, une épée et une flèche acérée.
      19 Se fier à un homme déloyal au jour du malheur, c’est comme se fier à une dent branlante ou à un pied chancelant.
      20 Entonner des chansons pour une personne affligée, c’est comme lui enlever son habit par un jour de froid ou verser du vinaigre sur du salpêtre.
      21 Si ton ennemi a faim, donne-lui à manger, s’il a soif, donne-lui à boire.
      22 Ce sera comme si tu lui mettais des charbons ardents sur sa tête, et l’Eternel te le rendra.
      23 Une langue dissimulatrice engendre des visages irrités aussi sûrement que le vent du nord enfante la pluie.
      24 Mieux vaut habiter dans un coin sur un toit en terrasse que de partager la maison d’une femme querelleuse.
      25 Une bonne nouvelle venant d’un pays lointain fait du bien, comme de l’eau fraîche à une personne altérée.
      26 Un juste qui se laisse ébranler devant le *méchant est comme une source aux eaux troubles ou une fontaine polluée.
      27 Il n’est pas bon de manger beaucoup de miel, mais étudier des choses importantes voilà ce qui est important.
      28 Celui qui ne sait pas se dominer est comme une ville démantelée qui n’a plus de remparts.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.