Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 98

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Lévitique 11

      1

      Quels étaient les animaux purs et impurs ?

      Ces directives célestes semblent avoir été données :

      - Pour tester l'obéissance du peuple ; dans la même idée, Adam, en son temps, avait reçu l'interdiction de manger de l'arbre de la connaissance. Cela enseignait aussi aux Israélites à maîtriser leur nourriture.

      - Pour distinguer le peuple d'Israël des autres nations. En effet, beaucoup d'animaux cités dans ce texte étaient l'objet de superstition et d'idolâtrie chez les païens.

      - Pour que le peuple fasse bien la distinction entre les animaux domestiques et impurs.

      - En tant que loi, stipulant bien qu'il ne fallait pas consommer ces animaux impurs, mais aussi qu'il ne fallait même pas les toucher.

      Ceux qui voulaient se garder de pécher, devaient se méfier scrupuleusement de toute tentation ou de possibilité d'approcher ces créatures impures. Ces directives étaient très détaillées, elles étaient envoyées par Dieu pour que le peuple s'y conforme scrupuleusement, en toute obéissance. Toutes ces choses ne peuvent que nous inciter à obéir aux préceptes divins. Malgré le fait que nous pouvons, en tant que chrétiens, nous réjouir d'avoir été libérés de la servitude et que nous ne sommes plus astreints à respecter les lois de ce texte, cela ne nous empêche pas de rester vigilants et de ne pas abuser de cette liberté. L'Éternel a appelé et a racheté Son peuple afin que ce dernier tende vers la sainteté. Nous devons fuir le monde, nous en séparer ; nous ne devons pas rechercher la compagnie des impies, ni de ceux qui pratiquent le péché, tous sont condamnés à mourir ; soyons zélés pour les bonnes œuvres, actifs dans le service du Seigneur, faisons partie de Son peuple !

      Lévitique 12

      1

      Le rituel de la purification.

      - Après les lois concernant les aliments purs et impurs, nous trouvons celles relatives aux femmes qui ont procréé. L'homme communique sa mauvaise nature à sa progéniture, de sorte qu'à l'exception des rachetés par Christ, sanctifiés par l'Esprit saint, la bénédiction de Ge 1:28, « fructifiez et multipliez », se trouve associée à la terrible malédiction provoquée par le péché et à la misère qui en découle. Que les femmes qui ont reçu, par la grâce divine, le pouvoir de donner la vie, puissent offrir à Dieu leur reconnaissance, pour Sa bonté.

      Cette louange sera plus appréciée par l'Éternel que tous les sacrifices possibles !

      Psaumes 13

      1

      Le psalmiste se plaint du long mutisme de Dieu. Il prie avec ferveur pour obtenir du réconfort. Il est assuré de trouver une réponse qui lui apportera la paix.

      - Dieu quelquefois cache sa face et laisse ses propres enfants dans l'obscurité en ce qui concerne leurs relations avec Lui : et cela les affecte plus que n'importe quel événement extérieur. Mais les anxiétés sont de lourds fardeaux qui chargent les croyants au delà de leur possibilité à supporter le malheur. Le pain des douleurs est quelquefois celui des saints de chaque jour. Notre Maître lui-même était un homme de douleur. Quand ces épreuves durent longtemps, il est souvent hélas normal de penser qu'elles vont toujours durer.

      Ceux qui n'ont pas eu de joie durant un long moment, commencent à être dépourvus de tout espérance. Nous ne devrions jamais nous plaindre mais en de tels cas, cela devrait nous conduire à nous agenouiller. Rien n'est plus destructif pour une âme que le désir des faveurs divines ; rien n'est plus vivifiant qu'une remise en question. Les changements soudains et merveilleux dans le livre des Psaumes sont souvent très remarquables. Nous passons de la profondeur de l'abattement vers les hauteurs d'une confiance et d'une joie religieuses. Le verset Psaumes 13:5 en est un exemple.

      Tout n'est que sombre découragement dans le verset Psaumes 13:4 ; mais ici, l'esprit de l'adorateur abattu s'élève au dessus de toutes ses craintes et détresses pour ensuite s'élancer sans réserve vers le Divin Rédempteur. Contemplez la puissance de la foi et goûtez combien il est bon de se tenir près de Dieu. Si nous apportons tous nos soucis et griefs au trône de la grâce, si nous les y laissons, nous pouvons aller comme Anne, et notre attitude ne sera plus triste 1Samuel 1:18. La miséricorde divine est le support de la foi du psalmiste : en trouvant cette confiance sur laquelle je peux m'appuyer, je suis réconforté quoique je ne mérite rien. Sa foi dans la miséricorde divine remplit son cœur de joie, son salut ; car la joie et la paix viennent par le fait de croire.

      Dieu a traité définitivement toutes choses en ce qui me concerne. Par la foi Il m'a donné l'assurance de mon salut et je sais qu'Il a tout accompli. Dans cet esprit, les croyants dispensent leurs prières, ne plaçant leurs espoirs que dans la miséricorde divine au travers du sang du Sauveur : et ainsi, lors de l'épreuve soudaine, ils verront leurs fardeaux allégés et leur espérance renouvelée ; ils constateront alors que craintes et plaintes ne sont plus nécessaires pour avoir ensuite la certitude reconnaissante que le Seigneur a tout accompli pour eux.

      Psaumes 14

      1

      Une description de la dépravation de la nature humaine et la corruption déplorable d'une grande partie de l'humanité.

      - L'insensé a dit en son cœur, il n'y a pas de Dieu. Le pécheur ici décrit est athée, c'est à dire qu'il est persuadé qu'il n'y a aucun Juge ou Gouverneur de ce monde, aucune Providence dirigeant les affaires des hommes. Il n'en est pas certain tout à fait, mais espère cette absence et se plaît dans cette éventualité. Il se persuade qu'il n'y a rien. Ce pécheur est un fou. Il est simpliste et manque de sagesse ce qui démontre le fait : c'est un méchant et un impie.

      La Parole de Dieu discerne ce genre de pensées. Aucun homme ne dira « il n'y a pas de Dieu », jusqu'à ce que le péché l'endurcisse au point de pouvoir dire dans son propre intérêt qu'il ne devrait y avoir personne qui puisse lui redemander des comptes.

      Le désastre du péché a infecté la race entière de l'humanité. Les hommes vont tous de pair, il n'en est aucun qui fasse le bien, pas même un seul. Quelle que soit la bonté présente dans le cœur des hommes, au vu du bien qu'ils pratiquent, cela ne vient pas d'eux, c'est l'œuvre de Dieu dans leur cœur. Ils pratiquent la droiture que réclame leur devoir, ils empruntent les voies qui mènent au bonheur mais sont engagés dans les sentiers du destructeur. Lamentons-nous sur la corruption de notre nature et voyons à quel point nous avons besoin de la grâce de Dieu : émerveillons nous du fait que nous devons être nés de nouveau. De plus nous ne devons pas nous contenter de demeurer en toutes choses près de Christ, et d'être de nouvelles créatures sanctifiées par son esprit.

      Le psalmiste s'efforce de convaincre les pécheurs du mal qu'ils pratiquent alors qu'ils estiment être sages, bons, et dignes de confiance. Leur méchanceté est bien définie : il s'agit de ceux qui ne se soucient guère du peuple de Dieu, des pauvres et de Dieu lui-même. Les gens pratiquent toutes sortes de méchancetés, ne recherchant en aucune manière la grâce divine.

      Que peut-on espérer de bon avec ceux qui vivent sans la prière ? Mais ceux qui ne craignent pas Dieu seront confrontés à la crainte qu'ils ressentiront au simple tremblement d'une feuille. Toute la connaissance que nous avons sur la dépravation de la nature humaine devrait nous faire désirer le salut qui vient de Sion. Mais dans les cieux on trouvera seulement le rassemblement des rachetés réunis dans une joie complète, à jamais. Le monde est mauvais ; oh, si le Messie pouvait venir et changer tout cela ! Il y a une corruption universelle. À quand le temps des réformes ? Le triomphe du Roi de Sion sera le joyau des enfants de Dieu. La seconde venue de Christ, dans le but final de repousser la domination du péché et de Satan, sera l'accomplissement de son salut et fera l'objet de l'espérance et de la joie de chaque Israélite. Forts de cette assurance, cela devrait nous encourager, ainsi que les autres, dans ce monde de péché et de souffrance des Saints.

      Proverbes 26

      1 Les honneurs et la gloire ne sont pas réservés à ceux qui en sont indignes et inaptes à accomplir leur devoir.

      Proverbes 26:2 À celui qui est maudit sans cause, la malédiction ne fera pas plus de mal que l'oiseau qui vole au-dessus de sa tête.

      Proverbes 26:3 Chaque créature ici-bas doit être traitée selon sa propre nature ; les pécheurs insouciants et libertins ne pourront jamais être « redressés » par la raison et la persuasion. En réalité, l'homme naît, semblable au petit d’un âne sauvage : il demeure pécheur par nature. Quelques-uns, par la Grâce de Dieu, sont toutefois transformés !

      Proverbes 26:4,5 Nous devons adresser des remarques judicieuses à celui qui s’égare, et les lui donner pour toucher sa conscience, de façon à le sensibiliser, en vue de lui faire connaître une fin meilleure.

      Proverbes 26:6-9 Il ne convient pas de faire confiance aux insensés, ni de recevoir le moindre honneur de leur part. Les proverbes relatifs à la sagesse, adressés à l’insensé pour qu’il les proclame et les applique, perdent toute leur utilité s’il n’en tient pas compte.

      Proverbes 26:10 Ce verset peut être interprété de deux manières : comment le Seigneur, le Créateur, traitera les pécheurs selon leur culpabilité, ou, comment l’homme puissant, disgraciera-t-il et punira le méchant ?

      Proverbes 26:11 Le chien qui retourne à sa vomissure est l'emblème répugnant des pécheurs qui retournent inlassablement à leurs vices, 2Pierre 2:22

      Pr 26:12 Nous voyons beaucoup d'individus dépourvus de bon sens, et qui en sont tristement fiers ! Ce verset décrit ceux qui estiment que leur état spirituel est correct, alors qu'en réalité, il est vraiment mauvais.

      Proverbes 26:13 Le paresseux déteste tout ce qui exige peine et labeur ! Il est insensé de nous faire du souci quant à l’accomplissement de notre devoir, en voyant notre chemin barré par des difficultés imaginaires. Cette pensée peut s’appliquer au paresseux au sujet du cheminement de sa piété.

      Proverbes 26:14 Ayant considéré, dans les versets précédents, le paresseux, dans son antipathie pour le travail, nous le retrouvons dans ce texte dans sa recherche immodérée de ses aises. L’aisance corporelle et matérielle est à l’origine de nombreuses « maladies spirituelles ». Le paresseux ne se soucie guère de l’avancement de ses affaires. Il se repait inlassablement de lui-même. Le monde et la chair sont les bases sur lesquelles il repose ; bien qu'il s'agite dans de vaines actions d’utilité apparente, il reste cependant éloigné du ciel...

      Proverbes 26:15 Quand le paresseux est hors de son lit, c’est pour se recoucher ailleurs ; tout ce qu’il cherche à faire lui est pénible. Il est commun, pour ceux qui ne désirent pas accomplir leur devoir, de prétendre qu'ils ne le peuvent pas ! Ceux qui sont tièdes dans l’exercice de la piété, ne prendront pas la peine de chercher à nourrir leur âme avec « le pain de vie », ni ne chercheront, par la prière, les bénédictions promises.

      Proverbes 26:16 Celui qui s'applique dans l’exercice de la piété, sait qu'il œuvre pour un bon Maître, et que son travail ne sera pas effectué en vain.

      Proverbes 26:17 Chercher à s’ingérer dans ce qui nous ne concerne pas, risque de nous mener vers de vaines tentations.

      Proverbes 26:18,19 Celui qui pèche en exprimant de grossières plaisanteries, devra se repentir sérieusement, ou alors il court à la ruine.

      Proverbes 26:20-22 Toute dispute excite l'âme, elle place des familles et des compagnies dans une véritable « fournaise ». Cette dernière est généralement allumée et attisée par les « beaux parleurs » et les médisants.

      Proverbes 26:23 Un cœur méchant qui se « déguise » ressemble un pot de terre recouvert d'une peinture argentée.

      Proverbes 26:24-26 Une certaine prudence est nécessaire lorsqu'un homme parle d'une façon agréable et flatteuse, à moins que nous ne le connaissions bien et puissions, sans réserve, nous fier à lui. Satan, par la tentation, parle de cette façon, comme il l'a fait à l’origine avec Ève ; c'est une folie que de lui donner crédit.

      Proverbes 26:27 Que d’efforts font les hommes pour tromper leur prochain ! Ils creusent en fait une fosse, ils roulent une lourde pierre, ils effectuent un dur labeur... Mais ils se fourvoient complètement.

      Proverbes 26:28 Il y a deux sortes de mensonges qui sont détestables. Le mensonge de la calomnie, dont chacun peut voir la méchanceté. Le mensonge de la flatterie, qui travaille en secret pour conduire à la ruine. Un homme sage se méfiera plus d'un flatteur que d'un calomniateur.

    • Lévitique 11

      1 Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying to them,
      2 "Speak to the children of Israel, saying, 'These are the living things which you may eat among all the animals that are on the earth.
      3 Whatever parts the hoof, and is cloven-footed, and chews the cud among the animals, that you may eat.
      4 "'Nevertheless these you shall not eat of those that chew the cud, or of those who part the hoof: the camel, because he chews the cud but doesn't have a parted hoof, he is unclean to you.
      5 The coney, because he chews the cud but doesn't have a parted hoof, he is unclean to you.
      6 The hare, because she chews the cud but doesn't part the hoof, she is unclean to you.
      7 The pig, because he has a split hoof, and is cloven-footed, but doesn't chew the cud, he is unclean to you.
      8 Of their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall not touch; they are unclean to you.
      9 "'These you may eat of all that are in the waters: whatever has fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, that you may eat.
      10 All that don't have fins and scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of all the living creatures that are in the waters, they are an abomination to you,
      11 and you detest them. You shall not eat of their flesh, and you shall detest their carcasses.
      12 Whatever has no fins nor scales in the waters, that is an abomination to you.
      13 "'These you shall detest among the birds; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the vulture, and the black vulture,
      14 and the red kite, any kind of black kite,
      15 any kind of raven,
      16 the horned owl, the screech owl, and the gull, any kind of hawk,
      17 the little owl, the cormorant, the great owl,
      18 the white owl, the desert owl, the osprey,
      19 the stork, any kind of heron, the hoopoe, and the bat.
      20 "'All flying insects that walk on all fours are an abomination to you.
      21 Yet you may eat these: of all winged creeping things that go on all fours, which have legs above their feet, with which to hop on the earth.
      22 Even of these you may eat: any kind of locust, any kind of katydid, any kind of cricket, and any kind of grasshopper.
      23 But all winged creeping things which have four feet, are an abomination to you.
      24 "'By these you will become unclean: whoever touches their carcass shall be unclean until the evening.
      25 Whoever carries any part of their carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening.
      26 "'Every animal which parts the hoof, and is not cloven-footed, nor chews the cud, is unclean to you. Everyone who touches them shall be unclean.
      27 Whatever goes on its paws, among all animals that go on all fours, they are unclean to you. Whoever touches their carcass shall be unclean until the evening.
      28 He who carries their carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening. They are unclean to you.
      29 "'These are they which are unclean to you among the creeping things that creep on the earth: the weasel, the rat, any kind of great lizard,
      30 the gecko, and the monitor lizard, the wall lizard, the skink, and the chameleon.
      31 These are they which are unclean to you among all that creep. Whoever touches them when they are dead, shall be unclean until the evening.
      32 On whatever any of them falls when they are dead, it shall be unclean; whether it is any vessel of wood, or clothing, or skin, or sack, whatever vessel it is, with which any work is done, it must be put into water, and it shall be unclean until the evening; then it will be clean.
      33 Every earthen vessel, into which any of them falls, all that is in it shall be unclean, and you shall break it.
      34 All food which may be eaten, that on which water comes, shall be unclean; and all drink that may be drunk in every such vessel shall be unclean.
      35 Everything whereupon part of their carcass falls shall be unclean; whether oven, or range for pots, it shall be broken in pieces: they are unclean, and shall be unclean to you.
      36 Nevertheless a spring or a cistern in which water is a gathered shall be clean: but that which touches their carcass shall be unclean.
      37 If part of their carcass falls on any sowing seed which is to be sown, it is clean.
      38 But if water is put on the seed, and part of their carcass falls on it, it is unclean to you.
      39 "'If any animal, of which you may eat, dies; he who touches its carcass shall be unclean until the evening.
      40 He who eats of its carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening. He also who carries its carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening.
      41 "'Every creeping thing that creeps on the earth is an abomination. It shall not be eaten.
      42 Whatever goes on its belly, and whatever goes on all fours, or whatever has many feet, even all creeping things that creep on the earth, them you shall not eat; for they are an abomination.
      43 You shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creeps, neither shall you make yourselves unclean with them, that you should be defiled thereby.
      44 For I am Yahweh your God. Sanctify yourselves therefore, and be holy; for I am holy: neither shall you defile yourselves with any kind of creeping thing that moves on the earth.
      45 For I am Yahweh who brought you up out of the land of Egypt, to be your God. You shall therefore be holy, for I am holy.
      46 "'This is the law of the animal, and of the bird, and of every living creature that moves in the waters, and of every creature that creeps on the earth,
      47 to make a distinction between the unclean and the clean, and between the living thing that may be eaten and the living thing that may not be eaten.'"

      Lévitique 12

      1 Yahweh spoke to Moses, saying,
      2 "Speak to the children of Israel, saying, 'If a woman conceives, and bears a male child, then she shall be unclean seven days; as in the days of her monthly period she shall be unclean.
      3 In the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
      4 She shall continue in the blood of purification thirty-three days. She shall not touch any holy thing, nor come into the sanctuary, until the days of her purifying are completed.
      5 But if she bears a female child, then she shall be unclean two weeks, as in her period; and she shall continue in the blood of purification sixty-six days.
      6 "'When the days of her purification are completed, for a son, or for a daughter, she shall bring to the priest at the door of the Tent of Meeting, a year old lamb for a burnt offering, and a young pigeon, or a turtledove, for a sin offering:
      7 and he shall offer it before Yahweh, and make atonement for her; and she shall be cleansed from the fountain of her blood. "'This is the law for her who bears, whether a male or a female.
      8 If she cannot afford a lamb, then she shall take two turtledoves, or two young pigeons; the one for a burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest shall make atonement for her, and she shall be clean.'"

      Psaumes 13

      1 <> How long, Yahweh? Will you forget me forever? How long will you hide your face from me?
      2 How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart every day? How long shall my enemy triumph over me?
      3 Behold, and answer me, Yahweh, my God. Give light to my eyes, lest I sleep in death;
      4 Lest my enemy say, "I have prevailed against him"; Lest my adversaries rejoice when I fall.
      5 But I trust in your loving kindness. My heart rejoices in your salvation.
      6 I will sing to Yahweh, because he has been good to me.

      Psaumes 14

      1 <> The fool has said in his heart, "There is no God." They are corrupt. They have done abominable works. There is none who does good.
      2 Yahweh looked down from heaven on the children of men, to see if there were any who understood, who sought after God.
      3 They have all gone aside. They have together become corrupt. There is none who does good, no, not one.
      4 Have all the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and don't call on Yahweh?
      5 There they were in great fear, for God is in the generation of the righteous.
      6 You frustrate the plan of the poor, because Yahweh is his refuge.
      7 Oh that the salvation of Israel would come out of Zion! When Yahweh restores the fortunes of his people, then Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.

      Proverbes 26

      1 Like snow in summer, and as rain in harvest, so honor is not fitting for a fool.
      2 Like a fluttering sparrow, like a darting swallow, so the undeserved curse doesn't come to rest.
      3 A whip is for the horse, a bridle for the donkey, and a rod for the back of fools!
      4 Don't answer a fool according to his folly, lest you also be like him.
      5 Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own eyes.
      6 One who sends a message by the hand of a fool is cutting off feet and drinking violence.
      7 Like the legs of the lame that hang loose: so is a parable in the mouth of fools.
      8 As one who binds a stone in a sling, so is he who gives honor to a fool.
      9 Like a thornbush that goes into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools.
      10 As an archer who wounds all, so is he who hires a fool or he who hires those who pass by.
      11 As a dog that returns to his vomit, so is a fool who repeats his folly.
      12 Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.
      13 The sluggard says, "There is a lion in the road! A fierce lion roams the streets!"
      14 As the door turns on its hinges, so does the sluggard on his bed.
      15 The sluggard buries his hand in the dish. He is too lazy to bring it back to his mouth.
      16 The sluggard is wiser in his own eyes than seven men who answer with discretion.
      17 Like one who grabs a dog's ears is one who passes by and meddles in a quarrel not his own.
      18 Like a madman who shoots torches, arrows, and death,
      19 is the man who deceives his neighbor and says, "Am I not joking?"
      20 For lack of wood a fire goes out. Without gossip, a quarrel dies down.
      21 As coals are to hot embers, and wood to fire, so is a contentious man to kindling strife.
      22 The words of a whisperer are as dainty morsels, they go down into the innermost parts.
      23 Like silver dross on an earthen vessel are the lips of a fervent one with an evil heart.
      24 A malicious man disguises himself with his lips, but he harbors evil in his heart.
      25 When his speech is charming, don't believe him; for there are seven abominations in his heart.
      26 His malice may be concealed by deception, but his wickedness will be exposed in the assembly.
      27 Whoever digs a pit shall fall into it. Whoever rolls a stone, it will come back on him.
      28 A lying tongue hates those it hurts; and a flattering mouth works ruin.
    • Lévitique 11

      1 L'Éternel parla à Moïse et à Aaron, et leur dit :
      2 Parlez aux enfants d'Israël, et dites : Voici les animaux dont vous mangerez parmi toutes les bêtes qui sont sur la terre.
      3 Vous mangerez de tout animal qui a la corne fendue, le pied fourchu, et qui rumine.
      4 Mais vous ne mangerez pas de ceux qui ruminent seulement, ou qui ont la corne fendue seulement. Ainsi, vous ne mangerez pas le chameau, qui rumine, mais qui n'a pas la corne fendue : vous le regarderez comme impur.
      5 Vous ne mangerez pas le daman, qui rumine, mais qui n'a pas la corne fendue : vous le regarderez comme impur.
      6 Vous ne mangerez pas le lièvre, qui rumine, mais qui n'a pas la corne fendue : vous le regarderez comme impur.
      7 Vous ne mangerez pas le porc, qui a la corne fendue et le pied fourchu, mais qui ne rumine pas : vous le regarderez comme impur.
      8 Vous ne mangerez pas de leur chair, et vous ne toucherez pas leurs corps morts : vous les regarderez comme impurs.
      9 Voici les animaux dont vous mangerez parmi tous ceux qui sont dans les eaux. Vous mangerez de tous ceux qui ont des nageoires et des écailles, et qui sont dans les eaux, soit dans les mers, soit dans les rivières.
      10 Mais vous aurez en abomination tous ceux qui n'ont pas des nageoires et des écailles, parmi tout ce qui se meut dans les eaux et tout ce qui est vivant dans les eaux, soit dans les mers, soit dans les rivières.
      11 Vous les aurez en abomination, vous ne mangerez pas de leur chair, et vous aurez en abomination leurs corps morts.
      12 Vous aurez en abomination tous ceux qui, dans les eaux, n'ont pas des nageoires et des écailles.
      13 Voici, parmi les oiseaux, ceux que vous aurez en abomination, et dont on ne mangera pas : l'aigle, l'orfraie et l'aigle de mer ;
      14 le milan, l'autour et ce qui est de son espèce ;
      15 le corbeau et toutes ses espèces ;
      16 l'autruche, le hibou, la mouette, l'épervier et ce qui est de son espèce ;
      17 le chat-huant, le plongeon et la chouette ;
      18 le cygne, le pélican et le cormoran ;
      19 la cigogne, le héron et ce qui est de son espèce, la huppe et la chauve-souris.
      20 Vous aurez en abomination tout reptile qui vole et qui marche sur quatre pieds.
      21 Mais, parmi tous les reptiles qui volent et qui marchent sur quatre pieds, vous mangerez ceux qui ont des jambes au-dessus de leurs pieds, pour sauter sur la terre.
      22 Voici ceux que vous mangerez : la sauterelle, le solam, le hargol et le hagab, selon leurs espèces.
      23 Vous aurez en abomination tous les autres reptiles qui volent et qui ont quatre pieds.
      24 Ils vous rendront impurs : quiconque touchera leurs corps morts sera impur jusqu'au soir,
      25 et quiconque portera leurs corps morts lavera ses vêtements et sera impur jusqu'au soir.
      26 Vous regarderez comme impur tout animal qui a la corne fendue, mais qui n'a pas le pied fourchu et qui ne rumine pas : quiconque le touchera sera impur.
      27 Vous regarderez comme impurs tous ceux des animaux à quatre pieds qui marchent sur leurs pattes : quiconque touchera leurs corps morts sera impur jusqu'au soir,
      28 et quiconque portera leurs corps morts lavera ses vêtements et sera impur jusqu'au soir. Vous les regarderez comme impurs.
      29 Voici, parmi les animaux qui rampent sur la terre, ceux que vous regarderez comme impurs : la taupe, la souris et le lézard, selon leurs espèces ;
      30 le hérisson, la grenouille, la tortue, le limaçon et le caméléon.
      31 Vous les regarderez comme impurs parmi tous les reptiles : quiconque les touchera morts sera impur jusqu'au soir.
      32 Tout objet sur lequel tombera quelque chose de leurs corps morts sera souillé, ustensiles de bois, vêtement, peau, sac, tout objet dont on fait usage ; il sera mis dans l'eau, et restera souillé jusqu'au soir ; après quoi, il sera pur.
      33 Tout ce qui se trouvera dans un vase de terre où il en tombera quelque chose, sera souillé, et vous briserez le vase.
      34 Tout aliment qui sert à la nourriture, et sur lequel il sera tombé de cette eau, sera souillé ; et toute boisson dont on fait usage, quel que soit le vase qui la contienne, sera souillée.
      35 Tout objet sur lequel tombera quelque chose de leurs corps morts sera souillé ; le four et le foyer seront détruits : ils seront souillés, et vous les regarderez comme souillés.
      36 Il n'y aura que les sources et les citernes, formant des amas d'eaux, qui resteront pures ; mais celui qui y touchera de leurs corps morts sera impur.
      37 S'il tombe quelque chose de leurs corps morts sur une semence qui doit être semée, elle restera pure ;
      38 mais si l'on a mis de l'eau sur la semence, et qu'il y tombe quelque chose de leurs corps morts, vous la regarderez comme souillée.
      39 S'il meurt un des animaux qui vous servent de nourriture, celui qui touchera son corps mort sera impur jusqu'au soir ;
      40 celui qui mangera de son corps mort lavera ses vêtements et sera impur jusqu'au soir, et celui qui portera son corps mort lavera ses vêtements et sera impur jusqu'au soir.
      41 Vous aurez en abomination tout reptile qui rampe sur la terre : on n'en mangera point.
      42 Vous ne mangerez point, parmi tous les reptiles qui rampent sur la terre, de tous ceux qui se traînent sur le ventre, ni de tous ceux qui marchent sur quatre pieds ou sur un grand nombre de pieds ; car vous les aurez en abomination.
      43 Ne rendez point vos personnes abominables par tous ces reptiles qui rampent ; ne vous rendez point impurs par eux, ne vous souillez point par eux.
      44 Car je suis l'Éternel, votre Dieu ; vous vous sanctifierez, et vous serez saints, car je suis saint ; et vous ne vous rendrez point impurs par tous ces reptiles qui rampent sur la terre.
      45 Car je suis l'Éternel, qui vous ai fait monter du pays d'Égypte, pour être votre Dieu, et pour que vous soyez saints ; car je suis saint.
      46 Telle est la loi touchant les animaux, les oiseaux, tous les êtres vivants qui se meuvent dans les eaux, et tous les êtres qui rampent sur la terre,
      47 afin que vous distinguiez ce qui est impur et ce qui est pur, l'animal qui se mange et l'animal qui ne se mange pas.

      Lévitique 12

      1 L'Éternel parla à Moïse, et dit :
      2 Parle aux enfants d'Israël, et dis : Lorsqu'une femme deviendra enceinte, et qu'elle enfantera un mâle, elle sera impure pendant sept jours ; elle sera impure comme au temps de son indisposition menstruelle.
      3 Le huitième jour, l'enfant sera circoncis.
      4 Elle restera encore trente-trois jours à se purifier de son sang ; elle ne touchera aucune chose sainte, et elle n'ira point au sanctuaire, jusqu'à ce que les jours de sa purification soient accomplis.
      5 Si elle enfante une fille, elle sera impure pendant deux semaines, comme au temps de son indisposition menstruelle ; elle restera soixante-six jours à se purifier de son sang.
      6 Lorsque les jours de sa purification seront accomplis, pour un fils ou pour une fille, elle apportera au sacrificateur, à l'entrée de la tente d'assignation, un agneau d'un an pour l'holocauste, et un jeune pigeon ou une tourterelle pour le sacrifice d'expiation.
      7 Le sacrificateur les sacrifiera devant l'Éternel, et fera pour elle l'expiation ; et elle sera purifiée du flux de son sang. Telle est la loi pour la femme qui enfante un fils ou une fille.
      8 Si elle n'a pas de quoi se procurer un agneau, elle prendra deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, l'un pour l'holocauste, l'autre pour le sacrifice d'expiation. Le sacrificateur fera pour elle l'expiation, et elle sera pure.

      Psaumes 13

      1 Au chef des chantres. Psaume de David.
      2 Jusques à quand, Éternel ! m'oublieras-tu sans cesse ? Jusques à quand me cacheras-tu ta face ?
      3 Jusques à quand aurai-je des soucis dans mon âme, Et chaque jour des chagrins dans mon coeur ? Jusques à quand mon ennemi s'élèvera-t-il contre moi ?
      4 Regarde, réponds-moi, Éternel, mon Dieu ! Donne à mes yeux la clarté, Afin que je ne m'endorme pas du sommeil de la mort,
      5 Afin que mon ennemi ne dise pas : Je l'ai vaincu ! Et que mes adversaires ne se réjouissent pas, si je chancelle.
      6 Moi, j'ai confiance en ta bonté, J'ai de l'allégresse dans le coeur, à cause de ton salut ; Je chante à l'Éternel, car il m'a fait du bien.

      Psaumes 14

      1 Au chef des chantres. De David. L'insensé dit en son coeur : Il n'y a point de Dieu ! Ils se sont corrompus, ils ont commis des actions abominables ; Il n'en est aucun qui fasse le bien.
      2 L'Éternel, du haut des cieux, regarde les fils de l'homme, Pour voir s'il y a quelqu'un qui soit intelligent, Qui cherche Dieu.
      3 Tous sont égarés, tous sont pervertis ; Il n'en est aucun qui fasse le bien, Pas même un seul.
      4 Tous ceux qui commettent l'iniquité ont-ils perdu le sens ? Ils dévorent mon peuple, ils le prennent pour nourriture ; Ils n'invoquent point l'Éternel.
      5 C'est alors qu'ils trembleront d'épouvante, Quand Dieu paraîtra au milieu de la race juste.
      6 Jetez l'opprobre sur l'espérance du malheureux... L'Éternel est son refuge.
      7 Oh ! qui fera partir de Sion la délivrance d'Israël ? Quand l'Éternel ramènera les captifs de son peuple, Jacob sera dans l'allégresse, Israël se réjouira.

      Proverbes 26

      1 Comme la neige en été, et la pluie pendant la moisson, Ainsi la gloire ne convient pas à un insensé.
      2 Comme l'oiseau s'échappe, comme l'hirondelle s'envole, Ainsi la malédiction sans cause n'a point d'effet.
      3 Le fouet est pour le cheval, le mors pour l'âne, Et la verge pour le dos des insensés.
      4 Ne réponds pas à l'insensé selon sa folie, De peur que tu ne lui ressembles toi-même.
      5 Réponds à l'insensé selon sa folie, Afin qu'il ne se regarde pas comme sage.
      6 Il se coupe les pieds, il boit l'injustice, Celui qui donne des messages à un insensé.
      7 Comme les jambes du boiteux sont faibles, Ainsi est une sentence dans la bouche des insensés.
      8 C'est attacher une pierre à la fronde, Que d'accorder des honneurs à un insensé.
      9 Comme une épine qui se dresse dans la main d'un homme ivre, Ainsi est une sentence dans la bouche des insensés.
      10 Comme un archer qui blesse tout le monde, Ainsi est celui qui prend à gage les insensés et les premiers venus.
      11 Comme un chien qui retourne à ce qu'il a vomi, Ainsi est un insensé qui revient à sa folie.
      12 Si tu vois un homme qui se croit sage, Il y a plus à espérer d'un insensé que de lui.
      13 Le paresseux dit : Il y a un lion sur le chemin, Il y a un lion dans les rues !
      14 La porte tourne sur ses gonds, Et le paresseux sur son lit.
      15 Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il trouve pénible de la ramener à sa bouche.
      16 Le paresseux se croit plus sage Que sept hommes qui répondent avec bon sens.
      17 Comme celui qui saisit un chien par les oreilles, Ainsi est un passant qui s'irrite pour une querelle où il n'a que faire.
      18 Comme un furieux qui lance des flammes, Des flèches et la mort,
      19 Ainsi est un homme qui trompe son prochain, Et qui dit : N'était-ce pas pour plaisanter ?
      20 Faute de bois, le feu s'éteint ; Et quand il n'y a point de rapporteur, la querelle s'apaise.
      21 Le charbon produit un brasier, et le bois du feu ; Ainsi un homme querelleur échauffe une dispute.
      22 Les paroles du rapporteur sont comme des friandises, Elles descendent jusqu'au fond des entrailles.
      23 Comme des scories d'argent appliquées sur un vase de terre, Ainsi sont des lèvres brûlantes et un coeur mauvais.
      24 Par ses lèvres celui qui hait se déguise, Et il met au dedans de lui la tromperie.
      25 Lorsqu'il prend une voix douce, ne le crois pas, Car il y a sept abominations dans son coeur.
      26 S'il cache sa haine sous la dissimulation, Sa méchanceté se révélera dans l'assemblée.
      27 Celui qui creuse une fosse y tombe, Et la pierre revient sur celui qui la roule.
      28 La langue fausse hait ceux qu'elle écrase, Et la bouche flatteuse prépare la ruine.
    • Lévitique 11

      1 Le Seigneur dit à Moïse et à Aaron
      2 de communiquer aux Israélites les instructions suivantes : « Parmi les animaux terrestres, vous pouvez manger
      3 ceux qui ont des sabots fendus et qui ruminent.
      4 Mais vous ne devez pas manger ceux qui ont seulement des sabots fendus ou qui ruminent seulement ; ainsi vous considérerez comme impurs les animaux suivants : – le chameau, car il rumine, mais n’a pas de sabots ;
      5 – le daman, car il rumine, mais n’a pas de sabots ;
      6 – le lièvre, car il rumine, mais n’a pas de sabots ;
      7 – le porc, car il a des sabots fendus, mais il ne rumine pas.
      8 Ne consommez pas la viande de ces animaux-là et ne touchez même pas leurs cadavres ; considérez-les comme impurs.
      9 « Parmi les animaux vivant dans l’eau, dans les lacs, les mers ou les rivières, vous pouvez manger ceux qui ont à la fois des nageoires et des écailles.
      10 Mais vous vous abstiendrez de manger ceux qui n’ont pas de nageoires ou pas d’écailles, que ce soient des bestioles qui grouillent dans l’eau ou d’autres animaux aquatiques ;
      11 ayez-les en horreur : n’en consommez pas la chair et évitez tout contact avec leurs cadavres.
      12 Abstenez-vous donc de manger tout animal aquatique dépourvu de nageoires ou d’écailles.
      13 « Parmi les oiseaux, voici ceux que vous devez avoir en horreur et que vous ne devez pas manger : les aigles, les gypaètes, les aigles marins,
      14 les milans, les diverses espèces de vautours
      15 et de corbeaux,
      16 les autruches, les chouettes, les mouettes, les diverses espèces d’éperviers,
      17 les hiboux, les cormorans, les hulottes,
      18 les effraies, les chouettes chevêches, les charognards,
      19 les cigognes, les diverses espèces de hérons, les huppes et les chauves-souris.
      20 « Ayez en horreur les insectes pourvus d’ailes et de pattes.
      21 Toutefois vous pouvez manger ceux qui ont des pattes leur permettant de sauter sur le sol,
      22 à savoir les diverses espèces de sauterelles et de criquets.
      23 Tous les autres insectes pourvus d’ailes et de pattes, ayez-les en horreur. »
      24 « Le contact avec certaines bêtes rend l’homme impur : quiconque touche leur cadavre est impur jusqu’au soir ;
      25 quiconque transporte leur cadavre doit laver ses vêtements, il reste également impur jusqu’au soir.
      26 Voici les animaux que vous devez considérer comme impurs : – ceux dont les sabots ne sont pas fendus et ceux qui ne ruminent pas : quiconque les touche devient impur ; – tous les quadrupèdes qui marchent sur la plante des pieds : quiconque touche leur cadavre est impur jusqu’au soir ; quiconque transporte leur cadavre doit laver ses vêtements, il reste également impur jusqu’au soir.
      29 « Parmi les bêtes qui pullulent sur le sol, voici celles que vous devez considérer comme impures : les taupes, les souris, les diverses espèces de lézards,
      30 geckos, lézards ocellés, lézards verts, lézards des sables et caméléons.
      31 Tenez ces bêtes pour impures : quiconque les touche quand elles sont mortes est impur jusqu’au soir.
      32 Si l’une d’elles crève et tombe sur un objet quelconque, ustensile en bois, vêtement, peau ou sac, cet objet doit être lavé, quel que soit son usage ; il reste impur jusqu’au soir, après quoi il redevient pur.
      33 Si une de ces bêtes tombe dans un récipient en terre, ce qu’il contient devient impur et le récipient doit être brisé.
      34 Si l’on verse de l’eau provenant de ce récipient sur un aliment qu’il est normalement permis de manger, celui-ci devient impur à son tour ; s’il s’agit d’un liquide qu’il est normalement permis de boire, il devient également impur, quel que soit le récipient où il se trouve.
      35 Un objet quelconque sur lequel tombe le cadavre d’une de ces bêtes devient impur : s’il s’agit d’un four ou d’un foyer, démolissez celui-ci, car vous devez le considérer comme impur.
      36 Toutefois, si le cadavre tombe dans une source ou une citerne, l’eau reste pure, mais celui qui en retire le cadavre devient impur.
      37 Si le cadavre tombe sur des graines destinées à être semées, les graines restent pures.
      38 Mais s’il tombe sur des graines mises à tremper pour être consommées, considérez-les comme impures.
      39 « Si une bête qu’il est normalement permis de manger vient à crever, quiconque touche son cadavre est impur jusqu’au soir :
      40 celui qui mange de cette viande doit laver ses vêtements, mais il reste impur jusqu’au soir ; de même celui qui transporte le cadavre de la bête doit laver ses vêtements, et il reste également impur jusqu’au soir.
      41 « Vous vous abstiendrez de manger les bestioles qui pullulent sur le sol.
      42 Vous ne devez manger ni celles qui rampent, ni celles qui marchent sur quatre pattes ou plus.
      43 Ne vous mettez pas en situation de vous contaminer en touchant ces bestioles ; ne vous laissez pas contaminer par elles, car vous deviendriez impurs.
      44 Moi, je suis le Seigneur votre Dieu : comportez-vous comme des êtres saints, car je suis saint. Ne vous rendez donc pas impurs en touchant les bestioles qui se déplacent au ras du sol.
      45 C’est moi, le Seigneur, qui vous ai fait sortir d’Égypte afin de devenir votre Dieu ; soyez saints, car je suis saint. »
      46 Telles sont les instructions concernant les animaux, les oiseaux, les bêtes vivant dans l’eau et les bestioles pullulant sur le sol.
      47 Elles permettent de distinguer les animaux purs des animaux impurs, ceux que l’on peut manger de ceux que l’on ne doit pas manger.

      Lévitique 12

      1 Le Seigneur dit à Moïse
      2 de communiquer aux Israélites les instructions suivantes : « Si une femme accouche d’un garçon, elle est impure pendant sept jours, comme lorsqu’elle a ses règles.
      3 Le huitième jour, on circoncit l’enfant.
      4 Ensuite il se passera encore trente-trois jours avant que la mère soit purifiée du sang perdu pendant son accouchement ; elle ne doit toucher aucun objet consacré, ni se rendre au sanctuaire, tant que cette période de purification n’est pas terminée.
      5 « Si une femme accouche d’une fille, elle est impure comme si elle avait ses règles, mais cela pendant deux semaines ; ensuite il se passera encore soixante-six jours avant qu’elle soit purifiée du sang perdu pendant son accouchement.
      6 « Lorsque la période de purification est terminée après la naissance d’un garçon ou d’une fille, la femme va trouver le prêtre, à l’entrée de la tente de la rencontre. Elle lui amène un agneau d’un an destiné à un sacrifice complet, ainsi qu’un pigeon ou une tourterelle destiné à un sacrifice pour le pardon.
      7 Le prêtre offre ces sacrifices au Seigneur, puis effectue sur la femme le geste rituel de la purification. Dès lors elle est purifiée de son accouchement. » Telles sont les instructions concernant les femmes qui accouchent soit d’un garçon, soit d’une fille.
      8 « Si une femme n’a pas les moyens de fournir un agneau, elle peut apporter deux tourterelles ou deux pigeons ; l’un des oiseaux est offert en sacrifice complet et l’autre en sacrifice pour le pardon. Après que le prêtre a effectué sur la femme le geste rituel de la purification, elle est purifiée. »

      Psaumes 13

      1 Du répertoire du chef de chorale. Psaume appartenant au recueil de David.
      2 Seigneur, jusqu’à quand persisteras-tu à m’oublier ? Jusqu’à quand refuseras-tu de me voir ?
      3 Jusqu’à quand devrai-je me faire du souci et me ronger de chagrin tout le jour ? Jusqu’à quand mon ennemi aura-t-il l’avantage ?
      4 Seigneur mon Dieu, regarde et réponds-moi ; rends-moi un peu de force, sinon mes yeux se fermeront pour le sommeil de la mort ;
      5 sinon aussi mon ennemi se vantera d’avoir eu le dessus, et mes adversaires se féliciteront de m’avoir fait céder.
      6 Moi, j’ai compté sur ta bonté, je veux me féliciter de ton secours. Seigneur, je veux chanter en ton honneur pour tout ce que tu as fait en ma faveur.

      Psaumes 14

      1 Ils sont stupides, ceux qui se disent que Dieu est sans pouvoir. Ces gens sont corrompus, ce qu’ils font est abominable, aucun d’eux n’agit comme il faut.
      2 Du haut du ciel, le Seigneur se penche pour observer les humains, pour voir s’il y a quelqu’un d’intelligent qui se tourne vers lui.
      3 Tous ont quitté le bon chemin, tous sans exception sont corrompus. Aucun n’agit comme il faut, pas même un seul.
      4 « Ils ne comprennent vraiment rien, dit le Seigneur, tous ces gens qui font le malheur des autres, qui se nourrissent en exploitant mon peuple et ne s’adressent jamais à moi. »
      5 Les voilà qui s’affolent, car Dieu est du côté des fidèles.
      6 « Vous avez voulu vous en prendre aux pauvres gens ; ce sera votre honte, car le Seigneur est leur refuge. »
      7 Ah, que je voudrais voir le salut d’Israël, arrivant de Sion ! Le Seigneur rétablira son peuple. Quelle joie chez les descendants de Jacob, quelle allégresse alors en Israël !

      Proverbes 26

      1 Les honneurs attribués à un sot sont aussi déplacés que la neige en été et la pluie au moment de la récolte.
      2 Comme le moineau et l’hirondelle qui volettent sans se poser, une malédiction non méritée n’atteint personne.
      3 Le fouet est pour le cheval, la bride pour l’âne et les coups pour le dos des sots.
      4 Ne réponds pas au sot en imitant sa bêtise, pour ne pas devenir toi-même semblable à lui.
      5 Réponds au sot comme le mérite sa bêtise, pour qu’il ne s’imagine pas être un sage.
      6 Celui qui confie des messages à un sot agit comme s’il coupait ses propres jambes, il s’expose aux pires déboires.
      7 Les jambes d’un paralysé se dérobent sous lui ; un proverbe dans la bouche des sots n’a pas plus de force.
      8 Féliciter un sot, c’est comme attacher une pierre à une fronde.
      9 Une épine brandie par un ivrogne : tel est un proverbe dans la bouche des sots.
      10 Un chef qui embauche un sot ou n’importe quel passant fait du tort à tout le monde.
      11 Le chien retourne à ce qu’il a vomi et le sot renouvelle ses bêtises.
      12 Si tu rencontres quelqu’un qui se croit malin, sache qu’il y a plus à espérer d’un sot que de lui.
      13 Le paresseux déclare : « Il y a un lion sur le chemin, un fauve au milieu de la rue. »
      14 La porte tourne sur ses gonds, le paresseux se retourne dans son lit.
      15 Le paresseux plonge sa main dans le plat mais trouve trop fatigant de l’amener jusqu’à sa bouche.
      16 Le paresseux se croit plus sage que sept hommes qui savent répondre avec intelligence.
      17 Se mêler d’une dispute qui ne vous concerne pas, c’est vouloir attraper par les oreilles un chien qui passe.
      18 Un fou qui lance autour de lui des tisons, des flèches, des projectiles meurtriers,
      19 tel est celui qui trompe autrui et lui dit ensuite : « C’était pour rire. »
      20 Quand il n’y a plus de bois, le feu s’éteint ; quand il n’y a plus de mauvaise langue, la querelle cesse.
      21 Le charbon entretient les braises, le bois entretient le feu et l’homme querelleur attise la dispute.
      22 Les calomnies sont comme des friandises, elles s’insinuent jusqu’au fond de soi-même.
      23 Des paroles chaleureuses qui cachent un esprit malveillant, c’est de l’argent impur plaqué sur de l’argile.
      24 L’homme plein de haine donne le change par ses paroles, au-dedans de lui il prépare des tromperies.
      25 Quand il parle aimablement, ne t’y fie pas, car il a l’esprit plein de pensées détestables.
      26 Il est assez rusé pour dissimuler sa haine, mais tout le monde finit par découvrir sa méchanceté.
      27 Qui creuse une fosse tombera dedans et la pierre reviendra sur celui qui la roule.
      28 Blesser quelqu’un par des mensonges, c’est le haïr. Prononcer des paroles flatteuses entraîne la ruine.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.