TopMessages Message texte Y a-t-il une contradiction dans Actes 20 et 21 ? Question d'un Internaute : "Dans Actes 20.22, Paul dit aller Ă JĂ©rusalem, liĂ© par l'Esprit . Dans Actes 21.4, les ⊠Jean-Claude Guillaume Actes 20.1-40 Actes 21.11 TopTV VidĂ©o Enseignement Les directives du Saint Esprit message d'Ă©dification avec le pasteur Gallice le dimanche 22 Avril 2012 IBNA Actes 21.10-12 TopTV VidĂ©o Culte en direct de lâIle Maurice | Miki Hardy, CTMI CTMI - Church Team Ministries International Actes 21.10-14 TopMessages Message texte LiĂ© par l'Esprit " Et maintenant voici, liĂ© par lâEsprit, je vais Ă JĂ©rusalem, ne sachant pas ce qui mây arrivera; seulement, de ⊠Mark Lecompte Actes 21.10-14 TopMessages Message texte Six paroles Ă ne pas Ă©couter 1R 20.1-9, v21 : 1 BenâHadad, roi de Syrie, mobilisa toute son armĂ©e et, assistĂ© de trenteâdeux rois alliĂ©s, de ⊠Joseph Kabuya Masanka Actes 21.9-14 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Christian Gagnieux - EnflammĂ© par et pour l'Evangile Des chapitres 21 Ă 24 du livres des Actes, la vie de Paul va prendre une tournure digne dâun scĂ©nario ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Actes 21.4-11 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Le naufrage de l'ApĂŽtre Paul Des histoires tirĂ©es de la Bible: racontĂ©es et dessinĂ©es. Le naufrage de l'apĂŽtre Paul relatĂ© dans les Actes des ApĂŽtres. ⊠Actes 21.1-40 TopMessages Message texte Comment Dieu nous encourage Parfois, nous connaissons des jours de tensions extrĂȘmes oĂč nous frĂŽlons la dĂ©tresse, et puis, au sein de notre dĂ©sespoir, ⊠Famille je t'aime Actes 21.1-40 TopMessages Message texte La puissance, est-ce une question de choix? Psaumes 68/29 : "Ton Dieu ordonne que tu sois puissant; affermis, ĂŽ Dieu, ce que tu as fait pour nous! ⊠Xavier Lavie Actes 21.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - L'Esprit et le message (2) Serge Pinard - L'Esprit et le message - Partie 2 Portail ChrĂ©tien de l'Estrie Granby, QuĂ©bec, Canada 3 mars 2013 ⊠Actes 10.44-31 Actes 20.22-20 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (5) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 15.19-15 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes Ch. 21-28 Dans cette derniĂšre vidĂ©o de la sĂ©rie ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 Actes 21.1-31 TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut ⊠Lerdami . Actes 16.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes 13â28 RedĂ©couvrez le livre des Actes Ă travers notre ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 et est venu nous trouver. Il a pris la ceinture de Paul, s'est attachĂ© les pieds et les mains et a dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : âL'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs lâattacheront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des non-Juifs.â » Segond 1910 et vint nous trouver. Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains, et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint Esprit : L'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs le lieront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem, et le livreront entre les mains des paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui cette ceinture appartient, les Juifs le lieront de cette maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole de Vie © Il vient nous voir. Il prend la ceinture de Paul et sâattache les mains et les pieds. Il dit : « Voici ce que lâEsprit Saint annonce : âĂ JĂ©rusalem, des chefs juifs vont attacher ainsi le propriĂ©taire de cette ceinture. Ils vont le livrer Ă ceux qui ne sont pas juifs.â » Français Courant © Il vint Ă nous, prit la ceinture de Paul, sâen servit pour se ligoter les pieds et les mains et dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© de cette façon par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront aux Ă©trangers. » Semeur © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole Vivante © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. â Voici ce que dĂ©clare lâEsprit saint, dit-il : lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© ainsi par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des Ă©trangers. Darby et Ă©tant venu auprĂšs de nous et ayant pris la ceinture de Paul, et s'Ă©tant liĂ© les pieds et les mains, il dit : L'Esprit Saint dit ces choses : L'homme Ă qui est cette ceinture, les Juifs Ă JĂ©rusalem le lieront ainsi et le livreront entre les mains des nations. Martin Qui nous Ă©tant venu voir, prit la ceinture de Paul, et s'en liant les mains et les pieds, il dit : le Saint-Esprit dit ces choses : Les Juifs lieront ainsi Ă JĂ©rusalem l'homme Ă qui est cette ceinture, et ils le livreront entre les mains des Gentils. Ostervald Et Ă©tant venu vers nous, il prit la ceinture de Paul, et se liant les mains et les pieds, il dit : Le Saint-Esprit dit ceci : Les Juifs lieront de mĂȘme Ă JĂ©rusalem l'homme auquel appartient cette ceinture, ils le livreront entre les mains des Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčÎœ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčÎœ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčÎœ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. World English Bible Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 vint 2064 5631 nous 4314 2248 trouver. 2532 Il prit 142 5660 la ceinture 2223 de Paul 3972, 5037 se 846 lia 1210 5660 les pieds 4228 et 2532 les mains 5495, et dit 2036 5627 : Voici 3592 ce que dĂ©clare 3004 5719 le Saint 40-Esprit 4151 : Lâhomme 435 Ă qui 3739 appartient 2076 5748 cette 3778 ceinture 2223, les Juifs 2453 le lieront 1210 5692 de la mĂȘme maniĂšre 3779 Ă 1722 JĂ©rusalem 2419, et 2532 le livreront 3860 5692 entre 1519 les mains 5495 des paĂŻens 1484. 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠435 - anerEn rĂ©fĂ©rence au sexe Se dit d'un mĂąle d'un Ă©poux d'un fiancĂ© ou futur mariĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1210 - deolier, attacher lier, attacher avec de chaĂźnes, mettre aux fers mĂ©taph: il est dit que ⊠1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2223 - zoneune ceinture, servant Ă ceindre les vĂȘtements flottants, mais Ă©galement Ă transporter des piĂšces de ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2419 - Hierousalem\\Voir dĂ©finition 2414 \\ 2453 - IoudaiosJuif, appartenant Ă la race Juive Juif au regard de la naissance, la race, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3592 - hodecelle ci, cette chose, comme suit, ainsi... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4228 - pousun pied, Ă la fois de l'homme ou de l'animal souvent en Orient, le vainqueur ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LYSIAS1. GĂ©nĂ©ral et rĂ©gent du roi de Syrie Antiochus Ăpiphane, qui l'avait chargĂ© de poursuivre la guerre juive pendant son ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 4.IV Le troisiĂšme voyage missionnaire. Paul dut passer Ă Antioche l'hiver 52-53. Il repartit, sans doute dans le courant de ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 15 27 Samuel se tourne pour partir. SaĂŒl lâattrape par son vĂȘtement et il en arrache un morceau. 28 Samuel dit : « De la mĂȘme façon aujourdâhui, le SEIGNEUR tâarrache le pouvoir royal sur IsraĂ«l. Il le donne Ă un autre qui est meilleur que toi. 1 Rois 11 29 Un jour, JĂ©roboam sort de JĂ©rusalem. Le prophĂšte Ahia, de Silo, le rencontre sur la route. Ils sont tous les deux seuls dans la campagne. Ahia porte un vĂȘtement tout neuf, 30 il le prend et le dĂ©chire en douze morceaux. 31 Ensuite il dit Ă JĂ©roboam : « Prends pour toi dix morceaux. En effet, voici le message du SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais arracher le royaume Ă Salomon et je te donnerai dix tribus. 1 Rois 22 11 Parmi eux, il y a un prophĂšte appelĂ© Sidequia, fils de Kenaana. Il sâest fabriquĂ© des cornes de fer et il crie Ă Akab : « Le SEIGNEUR te le dit, tu attaqueras les Syriens comme un taureau aux cornes de fer et tu les Ă©craseras. » 2 Rois 13 15 ĂlisĂ©e lui dit : « Prends un arc et des flĂšches. » Le roi obĂ©it. 16 ĂlisĂ©e lui dit : « Ouvre la fenĂȘtre vers lâest. » Le roi lâouvre. ĂlisĂ©e lui dit encore : « Prends ton arc et tends-le. » Le roi prend lâarc. ĂlisĂ©e pose ses mains sur les mains du roi et lui commande de tirer. AprĂšs que Yoas a tirĂ©, ĂlisĂ©e dit : « Cette flĂšche annonce une victoire donnĂ©e par le SEIGNEUR, une victoire contre les Syriens. Tu les battras complĂštement Ă Afec. » 18 Ensuite ĂlisĂ©e dit encore au roi dâIsraĂ«l : « Prends les autres flĂšches. » Yoas les prend. ĂlisĂ©e ajoute : « Frappe le sol ! » Le roi frappe trois fois et sâarrĂȘte. 19 Lâhomme de Dieu est en colĂšre contre le roi. Il dit : « Tu devais frapper cinq ou six fois. Alors tu aurais pu battre complĂštement les Syriens. Maintenant, tu les battras seulement trois fois. » JĂ©rĂ©mie 13 1 Voici ce que le SEIGNEUR mâa dit : « Va acheter une ceinture en lin et mets-la autour de tes reins, mais ne la lave pas. » 2 Jâai donc achetĂ© une ceinture, comme le SEIGNEUR me lâavait commandĂ©, et je lâai mise autour de mes reins. 3 Une deuxiĂšme fois, le SEIGNEUR mâa adressĂ© sa parole : 4 « Prends la ceinture que tu as achetĂ©e et que tu portes autour des reins. Va Ă la riviĂšre Fara. Tu la cacheras lĂ -bas dans le trou dâun rocher. » 5 Je suis donc allĂ© au Fara et jâai cachĂ© la ceinture, comme le SEIGNEUR me lâavait commandĂ©. 6 Longtemps aprĂšs, le SEIGNEUR mâa dit : « Retourne au Fara et, lĂ -bas, prends la ceinture que je tâai commandĂ© de cacher. » 7 Je suis donc retournĂ© au Fara, jâai cherchĂ© la ceinture et je lâai retirĂ©e de lâendroit oĂč je lâavais cachĂ©e. Mais jâai constatĂ© que la ceinture Ă©tait complĂštement pourrie et quâelle ne pouvait plus servir. 8 Alors le SEIGNEUR mâa adressĂ© sa parole : 9 « Voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR : Câest ainsi que je ferai pourrir lâorgueil de Juda, le grand orgueil de JĂ©rusalem. 10 Câest un peuple mauvais. Il refuse dâĂ©couter ce que je dis, il suit seulement ses propres intentions. Il sâattache Ă dâautres dieux pour les servir et les adorer. Eh bien, que ce peuple devienne comme cette ceinture qui ne sert plus Ă rien ! » 11 Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Comme un homme attache sa ceinture autour de ses reins, je mâĂ©tais attachĂ© le royaume dâIsraĂ«l et le royaume de Juda. Je voulais quâils soient mon peuple, quâils me rendent cĂ©lĂšbre et quâils me fassent honneur. Je voulais ĂȘtre fier dâeux. Mais ils ne mâont pas Ă©coutĂ©. » JĂ©rĂ©mie 19 10 « Ensuite, tu casseras cette cruche sous les yeux de ceux qui sont avec toi. 11 Tu leur diras : âVoici les paroles du SEIGNEUR de lâunivers : Je casserai ce peuple et cette ville comme on casse une cruche en terre. Ce sera dĂ©finitif.â « On enterrera les morts mĂȘme au Tofeth, parce quâil nây aura plus de place ailleurs. » EzĂ©chiel 24 19 Les gens mâont demandĂ©Â : « Explique-nous ce que tu fais. » 20 Je leur ai rĂ©pondu : « Voici ce que le SEIGNEUR mâa chargĂ© de vous dire, 21 Ă vous, les IsraĂ©lites : âMoi, le Seigneur DIEU, je vais laisser les gens traiter mon lieu saint avec mĂ©pris. Pourtant, il vous rend fiers, il est la joie de vos yeux et lâespoir de votre vie. Vos fils et vos filles que vous avez laissĂ©s Ă JĂ©rusalem seront tuĂ©s par lâĂ©pĂ©e. 22 Vous agirez alors comme ĂzĂ©kiel. Vous ne couvrirez pas votre visage et vous ne mangerez pas la nourriture prĂ©parĂ©e pour les funĂ©railles. 23 Vous garderez vos turbans sur la tĂȘte et vos chaussures aux pieds. Vous ne ferez pas de funĂ©railles et vous ne gĂ©mirez pas. 24 En agissant ainsi, ĂzĂ©kiel vous prĂ©vient de ce qui va arriver. Vous agirez exactement comme lui. Et quand cela arrivera, vous saurez que le Seigneur DIEU, câest moi.â » 25 Ensuite le SEIGNEUR mâa dit : « Toi, lâhomme, Ă©coute ! Je vais leur enlever le lieu saint qui est leur abri, la joie de leurs yeux, le lieu oĂč ils mettent leur fiertĂ© et leur espĂ©rance. Je leur enlĂšverai aussi leurs fils et leurs filles. OsĂ©e 12 10 Moi, le SEIGNEUR, je suis ton Dieu depuis que tu es sorti dâĂgypte. Je te ferai de nouveau habiter sous des tentes comme autrefois, quand je vous rencontrais. Matthieu 20 18 « Ăcoutez ! Nous montons Ă JĂ©rusalem. Le Fils de lâhomme va ĂȘtre livrĂ© aux chefs des prĂȘtres et aux maĂźtres de la loi. Ils vont le condamner Ă mort 19 et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Matthieu 27 1 Le matin, de bonne heure, les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple dĂ©cident tous ensemble de faire mourir JĂ©sus. 2 Ils le font attacher, ils lâemmĂšnent et le livrent Ă Pilate, le gouverneur romain. Actes 9 16 Je lui montrerai moi-mĂȘme tout ce quâil doit souffrir Ă cause de mon nom. » Actes 13 2 Un jour, ils sont rĂ©unis pour prier le Seigneur et ils jeĂ»nent. Alors lâEsprit Saint leur dit : « Mettez Ă part Barnabas et Saul pour faire le travail que je vais leur demander. » Actes 16 6 LâEsprit Saint empĂȘche Paul et Silas dâannoncer la parole de Dieu dans la province dâAsie. Alors ils traversent la Phrygie et la Galatie, Actes 20 23 Mais en tout cas, dans chaque ville, lâEsprit Saint me dit que je vais souffrir et aller en prison. Actes 21 33 Alors le commandant sâapproche, il fait arrĂȘter Paul et il donne lâordre de lâattacher avec deux chaĂźnes. Puis il demande : « Qui est cet homme ? Quâest-ce quâil a fait ? » Actes 22 25 On va attacher Paul pour le fouetter. Mais Ă ce moment-lĂ , il dit Ă lâofficier qui est prĂ©sent : « Vous voulez fouetter un citoyen romain que vous nâavez mĂȘme pas jugĂ©Â ! Est-ce que vous en avez le droit ? » Actes 24 27 Au bout de deux ans, FĂ©lix est remplacĂ© par Porcius Festus, mais comme il veut faire plaisir aux Juifs, il laisse Paul en prison. Actes 26 29 Paul lui dit : « Ah, si seulement, cela arrivait, tĂŽt ou tard, avec lâaide de Dieu ! Toi, et vous qui mâĂ©coutez aujourdâhui, je souhaite que vous deveniez comme moi, ces chaĂźnes en moins ! » Actes 28 17 Trois jours plus tard, Paul invite les notables juifs de Rome Ă venir chez lui. Quand ils sont rĂ©unis, il leur dit : « FrĂšres, je nâai rien fait contre notre peuple, ni contre les coutumes de nos ancĂȘtres. Pourtant, on mâa arrĂȘtĂ© Ă JĂ©rusalem et on mâa livrĂ© aux Romains. 20 VoilĂ pourquoi jâai demandĂ© Ă vous voir et Ă parler avec vous. Vous savez ce que le peuple dâIsraĂ«l espĂšre, oui, câest Ă cause de cela que je suis attachĂ© avec ces chaĂźnes. » 25 Au moment de partir, ils ne sont toujours pas dâaccord entre eux. Paul leur dit seulement : « LâEsprit Saint avait raison quand il a dit Ă vos ancĂȘtres, par la bouche du prophĂšte ĂsaĂŻe : EphĂ©siens 3 1 Moi, Paul, je suis prisonnier du Christ JĂ©sus pour vous qui nâĂȘtes pas juifs. EphĂ©siens 4 1 Voici ce que je vous demande avec force, moi qui suis prisonnier pour le Seigneur : vivez en accord avec lâappel que vous avez reçu de lui. EphĂ©siens 6 20 Je suis le porte-parole de la Bonne Nouvelle, et pour elle, je suis attachĂ© avec des chaĂźnes. Priez pour que je parle avec courage, comme je dois le faire. 2 TimothĂ©e 2 9 Ă cause de cette Bonne Nouvelle, je souffre et je suis mĂȘme attachĂ© avec des chaĂźnes comme un bandit. Mais la parole de Dieu nâest pas enchaĂźnĂ©e. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, comme lâEsprit Saint le dit : « Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, HĂ©breux 10 34 En effet, vous avez souffert avec ceux qui Ă©taient en prison. Vous avez acceptĂ© avec joie quâon vous arrache vos biens, parce que vous le saviez : vous possĂ©diez une richesse plus grande et qui dure toujours. 1 Pierre 1 12 Voici ce que Dieu leur a appris : le message quâils donnaient nâĂ©tait pas pour eux, mais pour vous. Maintenant, ceux qui annoncent la Bonne Nouvelle vous ont communiquĂ© ce message, avec la puissance de lâEsprit Saint envoyĂ© du ciel. Et ce message, les anges eux-mĂȘmes dĂ©sirent beaucoup le connaĂźtre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les directives du Saint Esprit message d'Ă©dification avec le pasteur Gallice le dimanche 22 Avril 2012 IBNA Actes 21.10-12 TopTV VidĂ©o Culte en direct de lâIle Maurice | Miki Hardy, CTMI CTMI - Church Team Ministries International Actes 21.10-14 TopMessages Message texte LiĂ© par l'Esprit " Et maintenant voici, liĂ© par lâEsprit, je vais Ă JĂ©rusalem, ne sachant pas ce qui mây arrivera; seulement, de ⊠Mark Lecompte Actes 21.10-14 TopMessages Message texte Six paroles Ă ne pas Ă©couter 1R 20.1-9, v21 : 1 BenâHadad, roi de Syrie, mobilisa toute son armĂ©e et, assistĂ© de trenteâdeux rois alliĂ©s, de ⊠Joseph Kabuya Masanka Actes 21.9-14 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Christian Gagnieux - EnflammĂ© par et pour l'Evangile Des chapitres 21 Ă 24 du livres des Actes, la vie de Paul va prendre une tournure digne dâun scĂ©nario ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Actes 21.4-11 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Le naufrage de l'ApĂŽtre Paul Des histoires tirĂ©es de la Bible: racontĂ©es et dessinĂ©es. Le naufrage de l'apĂŽtre Paul relatĂ© dans les Actes des ApĂŽtres. ⊠Actes 21.1-40 TopMessages Message texte Comment Dieu nous encourage Parfois, nous connaissons des jours de tensions extrĂȘmes oĂč nous frĂŽlons la dĂ©tresse, et puis, au sein de notre dĂ©sespoir, ⊠Famille je t'aime Actes 21.1-40 TopMessages Message texte La puissance, est-ce une question de choix? Psaumes 68/29 : "Ton Dieu ordonne que tu sois puissant; affermis, ĂŽ Dieu, ce que tu as fait pour nous! ⊠Xavier Lavie Actes 21.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - L'Esprit et le message (2) Serge Pinard - L'Esprit et le message - Partie 2 Portail ChrĂ©tien de l'Estrie Granby, QuĂ©bec, Canada 3 mars 2013 ⊠Actes 10.44-31 Actes 20.22-20 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (5) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 15.19-15 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes Ch. 21-28 Dans cette derniĂšre vidĂ©o de la sĂ©rie ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 Actes 21.1-31 TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut ⊠Lerdami . Actes 16.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes 13â28 RedĂ©couvrez le livre des Actes Ă travers notre ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 et est venu nous trouver. Il a pris la ceinture de Paul, s'est attachĂ© les pieds et les mains et a dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : âL'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs lâattacheront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des non-Juifs.â » Segond 1910 et vint nous trouver. Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains, et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint Esprit : L'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs le lieront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem, et le livreront entre les mains des paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui cette ceinture appartient, les Juifs le lieront de cette maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole de Vie © Il vient nous voir. Il prend la ceinture de Paul et sâattache les mains et les pieds. Il dit : « Voici ce que lâEsprit Saint annonce : âĂ JĂ©rusalem, des chefs juifs vont attacher ainsi le propriĂ©taire de cette ceinture. Ils vont le livrer Ă ceux qui ne sont pas juifs.â » Français Courant © Il vint Ă nous, prit la ceinture de Paul, sâen servit pour se ligoter les pieds et les mains et dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© de cette façon par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront aux Ă©trangers. » Semeur © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole Vivante © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. â Voici ce que dĂ©clare lâEsprit saint, dit-il : lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© ainsi par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des Ă©trangers. Darby et Ă©tant venu auprĂšs de nous et ayant pris la ceinture de Paul, et s'Ă©tant liĂ© les pieds et les mains, il dit : L'Esprit Saint dit ces choses : L'homme Ă qui est cette ceinture, les Juifs Ă JĂ©rusalem le lieront ainsi et le livreront entre les mains des nations. Martin Qui nous Ă©tant venu voir, prit la ceinture de Paul, et s'en liant les mains et les pieds, il dit : le Saint-Esprit dit ces choses : Les Juifs lieront ainsi Ă JĂ©rusalem l'homme Ă qui est cette ceinture, et ils le livreront entre les mains des Gentils. Ostervald Et Ă©tant venu vers nous, il prit la ceinture de Paul, et se liant les mains et les pieds, il dit : Le Saint-Esprit dit ceci : Les Juifs lieront de mĂȘme Ă JĂ©rusalem l'homme auquel appartient cette ceinture, ils le livreront entre les mains des Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčÎœ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčÎœ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčÎœ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. World English Bible Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 vint 2064 5631 nous 4314 2248 trouver. 2532 Il prit 142 5660 la ceinture 2223 de Paul 3972, 5037 se 846 lia 1210 5660 les pieds 4228 et 2532 les mains 5495, et dit 2036 5627 : Voici 3592 ce que dĂ©clare 3004 5719 le Saint 40-Esprit 4151 : Lâhomme 435 Ă qui 3739 appartient 2076 5748 cette 3778 ceinture 2223, les Juifs 2453 le lieront 1210 5692 de la mĂȘme maniĂšre 3779 Ă 1722 JĂ©rusalem 2419, et 2532 le livreront 3860 5692 entre 1519 les mains 5495 des paĂŻens 1484. 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠435 - anerEn rĂ©fĂ©rence au sexe Se dit d'un mĂąle d'un Ă©poux d'un fiancĂ© ou futur mariĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1210 - deolier, attacher lier, attacher avec de chaĂźnes, mettre aux fers mĂ©taph: il est dit que ⊠1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2223 - zoneune ceinture, servant Ă ceindre les vĂȘtements flottants, mais Ă©galement Ă transporter des piĂšces de ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2419 - Hierousalem\\Voir dĂ©finition 2414 \\ 2453 - IoudaiosJuif, appartenant Ă la race Juive Juif au regard de la naissance, la race, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3592 - hodecelle ci, cette chose, comme suit, ainsi... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4228 - pousun pied, Ă la fois de l'homme ou de l'animal souvent en Orient, le vainqueur ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LYSIAS1. GĂ©nĂ©ral et rĂ©gent du roi de Syrie Antiochus Ăpiphane, qui l'avait chargĂ© de poursuivre la guerre juive pendant son ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 4.IV Le troisiĂšme voyage missionnaire. Paul dut passer Ă Antioche l'hiver 52-53. Il repartit, sans doute dans le courant de ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 15 27 Samuel se tourne pour partir. SaĂŒl lâattrape par son vĂȘtement et il en arrache un morceau. 28 Samuel dit : « De la mĂȘme façon aujourdâhui, le SEIGNEUR tâarrache le pouvoir royal sur IsraĂ«l. Il le donne Ă un autre qui est meilleur que toi. 1 Rois 11 29 Un jour, JĂ©roboam sort de JĂ©rusalem. Le prophĂšte Ahia, de Silo, le rencontre sur la route. Ils sont tous les deux seuls dans la campagne. Ahia porte un vĂȘtement tout neuf, 30 il le prend et le dĂ©chire en douze morceaux. 31 Ensuite il dit Ă JĂ©roboam : « Prends pour toi dix morceaux. En effet, voici le message du SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais arracher le royaume Ă Salomon et je te donnerai dix tribus. 1 Rois 22 11 Parmi eux, il y a un prophĂšte appelĂ© Sidequia, fils de Kenaana. Il sâest fabriquĂ© des cornes de fer et il crie Ă Akab : « Le SEIGNEUR te le dit, tu attaqueras les Syriens comme un taureau aux cornes de fer et tu les Ă©craseras. » 2 Rois 13 15 ĂlisĂ©e lui dit : « Prends un arc et des flĂšches. » Le roi obĂ©it. 16 ĂlisĂ©e lui dit : « Ouvre la fenĂȘtre vers lâest. » Le roi lâouvre. ĂlisĂ©e lui dit encore : « Prends ton arc et tends-le. » Le roi prend lâarc. ĂlisĂ©e pose ses mains sur les mains du roi et lui commande de tirer. AprĂšs que Yoas a tirĂ©, ĂlisĂ©e dit : « Cette flĂšche annonce une victoire donnĂ©e par le SEIGNEUR, une victoire contre les Syriens. Tu les battras complĂštement Ă Afec. » 18 Ensuite ĂlisĂ©e dit encore au roi dâIsraĂ«l : « Prends les autres flĂšches. » Yoas les prend. ĂlisĂ©e ajoute : « Frappe le sol ! » Le roi frappe trois fois et sâarrĂȘte. 19 Lâhomme de Dieu est en colĂšre contre le roi. Il dit : « Tu devais frapper cinq ou six fois. Alors tu aurais pu battre complĂštement les Syriens. Maintenant, tu les battras seulement trois fois. » JĂ©rĂ©mie 13 1 Voici ce que le SEIGNEUR mâa dit : « Va acheter une ceinture en lin et mets-la autour de tes reins, mais ne la lave pas. » 2 Jâai donc achetĂ© une ceinture, comme le SEIGNEUR me lâavait commandĂ©, et je lâai mise autour de mes reins. 3 Une deuxiĂšme fois, le SEIGNEUR mâa adressĂ© sa parole : 4 « Prends la ceinture que tu as achetĂ©e et que tu portes autour des reins. Va Ă la riviĂšre Fara. Tu la cacheras lĂ -bas dans le trou dâun rocher. » 5 Je suis donc allĂ© au Fara et jâai cachĂ© la ceinture, comme le SEIGNEUR me lâavait commandĂ©. 6 Longtemps aprĂšs, le SEIGNEUR mâa dit : « Retourne au Fara et, lĂ -bas, prends la ceinture que je tâai commandĂ© de cacher. » 7 Je suis donc retournĂ© au Fara, jâai cherchĂ© la ceinture et je lâai retirĂ©e de lâendroit oĂč je lâavais cachĂ©e. Mais jâai constatĂ© que la ceinture Ă©tait complĂštement pourrie et quâelle ne pouvait plus servir. 8 Alors le SEIGNEUR mâa adressĂ© sa parole : 9 « Voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR : Câest ainsi que je ferai pourrir lâorgueil de Juda, le grand orgueil de JĂ©rusalem. 10 Câest un peuple mauvais. Il refuse dâĂ©couter ce que je dis, il suit seulement ses propres intentions. Il sâattache Ă dâautres dieux pour les servir et les adorer. Eh bien, que ce peuple devienne comme cette ceinture qui ne sert plus Ă rien ! » 11 Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Comme un homme attache sa ceinture autour de ses reins, je mâĂ©tais attachĂ© le royaume dâIsraĂ«l et le royaume de Juda. Je voulais quâils soient mon peuple, quâils me rendent cĂ©lĂšbre et quâils me fassent honneur. Je voulais ĂȘtre fier dâeux. Mais ils ne mâont pas Ă©coutĂ©. » JĂ©rĂ©mie 19 10 « Ensuite, tu casseras cette cruche sous les yeux de ceux qui sont avec toi. 11 Tu leur diras : âVoici les paroles du SEIGNEUR de lâunivers : Je casserai ce peuple et cette ville comme on casse une cruche en terre. Ce sera dĂ©finitif.â « On enterrera les morts mĂȘme au Tofeth, parce quâil nây aura plus de place ailleurs. » EzĂ©chiel 24 19 Les gens mâont demandĂ©Â : « Explique-nous ce que tu fais. » 20 Je leur ai rĂ©pondu : « Voici ce que le SEIGNEUR mâa chargĂ© de vous dire, 21 Ă vous, les IsraĂ©lites : âMoi, le Seigneur DIEU, je vais laisser les gens traiter mon lieu saint avec mĂ©pris. Pourtant, il vous rend fiers, il est la joie de vos yeux et lâespoir de votre vie. Vos fils et vos filles que vous avez laissĂ©s Ă JĂ©rusalem seront tuĂ©s par lâĂ©pĂ©e. 22 Vous agirez alors comme ĂzĂ©kiel. Vous ne couvrirez pas votre visage et vous ne mangerez pas la nourriture prĂ©parĂ©e pour les funĂ©railles. 23 Vous garderez vos turbans sur la tĂȘte et vos chaussures aux pieds. Vous ne ferez pas de funĂ©railles et vous ne gĂ©mirez pas. 24 En agissant ainsi, ĂzĂ©kiel vous prĂ©vient de ce qui va arriver. Vous agirez exactement comme lui. Et quand cela arrivera, vous saurez que le Seigneur DIEU, câest moi.â » 25 Ensuite le SEIGNEUR mâa dit : « Toi, lâhomme, Ă©coute ! Je vais leur enlever le lieu saint qui est leur abri, la joie de leurs yeux, le lieu oĂč ils mettent leur fiertĂ© et leur espĂ©rance. Je leur enlĂšverai aussi leurs fils et leurs filles. OsĂ©e 12 10 Moi, le SEIGNEUR, je suis ton Dieu depuis que tu es sorti dâĂgypte. Je te ferai de nouveau habiter sous des tentes comme autrefois, quand je vous rencontrais. Matthieu 20 18 « Ăcoutez ! Nous montons Ă JĂ©rusalem. Le Fils de lâhomme va ĂȘtre livrĂ© aux chefs des prĂȘtres et aux maĂźtres de la loi. Ils vont le condamner Ă mort 19 et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Matthieu 27 1 Le matin, de bonne heure, les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple dĂ©cident tous ensemble de faire mourir JĂ©sus. 2 Ils le font attacher, ils lâemmĂšnent et le livrent Ă Pilate, le gouverneur romain. Actes 9 16 Je lui montrerai moi-mĂȘme tout ce quâil doit souffrir Ă cause de mon nom. » Actes 13 2 Un jour, ils sont rĂ©unis pour prier le Seigneur et ils jeĂ»nent. Alors lâEsprit Saint leur dit : « Mettez Ă part Barnabas et Saul pour faire le travail que je vais leur demander. » Actes 16 6 LâEsprit Saint empĂȘche Paul et Silas dâannoncer la parole de Dieu dans la province dâAsie. Alors ils traversent la Phrygie et la Galatie, Actes 20 23 Mais en tout cas, dans chaque ville, lâEsprit Saint me dit que je vais souffrir et aller en prison. Actes 21 33 Alors le commandant sâapproche, il fait arrĂȘter Paul et il donne lâordre de lâattacher avec deux chaĂźnes. Puis il demande : « Qui est cet homme ? Quâest-ce quâil a fait ? » Actes 22 25 On va attacher Paul pour le fouetter. Mais Ă ce moment-lĂ , il dit Ă lâofficier qui est prĂ©sent : « Vous voulez fouetter un citoyen romain que vous nâavez mĂȘme pas jugĂ©Â ! Est-ce que vous en avez le droit ? » Actes 24 27 Au bout de deux ans, FĂ©lix est remplacĂ© par Porcius Festus, mais comme il veut faire plaisir aux Juifs, il laisse Paul en prison. Actes 26 29 Paul lui dit : « Ah, si seulement, cela arrivait, tĂŽt ou tard, avec lâaide de Dieu ! Toi, et vous qui mâĂ©coutez aujourdâhui, je souhaite que vous deveniez comme moi, ces chaĂźnes en moins ! » Actes 28 17 Trois jours plus tard, Paul invite les notables juifs de Rome Ă venir chez lui. Quand ils sont rĂ©unis, il leur dit : « FrĂšres, je nâai rien fait contre notre peuple, ni contre les coutumes de nos ancĂȘtres. Pourtant, on mâa arrĂȘtĂ© Ă JĂ©rusalem et on mâa livrĂ© aux Romains. 20 VoilĂ pourquoi jâai demandĂ© Ă vous voir et Ă parler avec vous. Vous savez ce que le peuple dâIsraĂ«l espĂšre, oui, câest Ă cause de cela que je suis attachĂ© avec ces chaĂźnes. » 25 Au moment de partir, ils ne sont toujours pas dâaccord entre eux. Paul leur dit seulement : « LâEsprit Saint avait raison quand il a dit Ă vos ancĂȘtres, par la bouche du prophĂšte ĂsaĂŻe : EphĂ©siens 3 1 Moi, Paul, je suis prisonnier du Christ JĂ©sus pour vous qui nâĂȘtes pas juifs. EphĂ©siens 4 1 Voici ce que je vous demande avec force, moi qui suis prisonnier pour le Seigneur : vivez en accord avec lâappel que vous avez reçu de lui. EphĂ©siens 6 20 Je suis le porte-parole de la Bonne Nouvelle, et pour elle, je suis attachĂ© avec des chaĂźnes. Priez pour que je parle avec courage, comme je dois le faire. 2 TimothĂ©e 2 9 Ă cause de cette Bonne Nouvelle, je souffre et je suis mĂȘme attachĂ© avec des chaĂźnes comme un bandit. Mais la parole de Dieu nâest pas enchaĂźnĂ©e. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, comme lâEsprit Saint le dit : « Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, HĂ©breux 10 34 En effet, vous avez souffert avec ceux qui Ă©taient en prison. Vous avez acceptĂ© avec joie quâon vous arrache vos biens, parce que vous le saviez : vous possĂ©diez une richesse plus grande et qui dure toujours. 1 Pierre 1 12 Voici ce que Dieu leur a appris : le message quâils donnaient nâĂ©tait pas pour eux, mais pour vous. Maintenant, ceux qui annoncent la Bonne Nouvelle vous ont communiquĂ© ce message, avec la puissance de lâEsprit Saint envoyĂ© du ciel. Et ce message, les anges eux-mĂȘmes dĂ©sirent beaucoup le connaĂźtre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Culte en direct de lâIle Maurice | Miki Hardy, CTMI CTMI - Church Team Ministries International Actes 21.10-14 TopMessages Message texte LiĂ© par l'Esprit " Et maintenant voici, liĂ© par lâEsprit, je vais Ă JĂ©rusalem, ne sachant pas ce qui mây arrivera; seulement, de ⊠Mark Lecompte Actes 21.10-14 TopMessages Message texte Six paroles Ă ne pas Ă©couter 1R 20.1-9, v21 : 1 BenâHadad, roi de Syrie, mobilisa toute son armĂ©e et, assistĂ© de trenteâdeux rois alliĂ©s, de ⊠Joseph Kabuya Masanka Actes 21.9-14 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Christian Gagnieux - EnflammĂ© par et pour l'Evangile Des chapitres 21 Ă 24 du livres des Actes, la vie de Paul va prendre une tournure digne dâun scĂ©nario ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Actes 21.4-11 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Le naufrage de l'ApĂŽtre Paul Des histoires tirĂ©es de la Bible: racontĂ©es et dessinĂ©es. Le naufrage de l'apĂŽtre Paul relatĂ© dans les Actes des ApĂŽtres. ⊠Actes 21.1-40 TopMessages Message texte Comment Dieu nous encourage Parfois, nous connaissons des jours de tensions extrĂȘmes oĂč nous frĂŽlons la dĂ©tresse, et puis, au sein de notre dĂ©sespoir, ⊠Famille je t'aime Actes 21.1-40 TopMessages Message texte La puissance, est-ce une question de choix? Psaumes 68/29 : "Ton Dieu ordonne que tu sois puissant; affermis, ĂŽ Dieu, ce que tu as fait pour nous! ⊠Xavier Lavie Actes 21.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - L'Esprit et le message (2) Serge Pinard - L'Esprit et le message - Partie 2 Portail ChrĂ©tien de l'Estrie Granby, QuĂ©bec, Canada 3 mars 2013 ⊠Actes 10.44-31 Actes 20.22-20 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (5) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 15.19-15 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes Ch. 21-28 Dans cette derniĂšre vidĂ©o de la sĂ©rie ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 Actes 21.1-31 TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut ⊠Lerdami . Actes 16.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes 13â28 RedĂ©couvrez le livre des Actes Ă travers notre ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 et est venu nous trouver. Il a pris la ceinture de Paul, s'est attachĂ© les pieds et les mains et a dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : âL'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs lâattacheront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des non-Juifs.â » Segond 1910 et vint nous trouver. Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains, et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint Esprit : L'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs le lieront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem, et le livreront entre les mains des paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui cette ceinture appartient, les Juifs le lieront de cette maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole de Vie © Il vient nous voir. Il prend la ceinture de Paul et sâattache les mains et les pieds. Il dit : « Voici ce que lâEsprit Saint annonce : âĂ JĂ©rusalem, des chefs juifs vont attacher ainsi le propriĂ©taire de cette ceinture. Ils vont le livrer Ă ceux qui ne sont pas juifs.â » Français Courant © Il vint Ă nous, prit la ceinture de Paul, sâen servit pour se ligoter les pieds et les mains et dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© de cette façon par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront aux Ă©trangers. » Semeur © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole Vivante © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. â Voici ce que dĂ©clare lâEsprit saint, dit-il : lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© ainsi par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des Ă©trangers. Darby et Ă©tant venu auprĂšs de nous et ayant pris la ceinture de Paul, et s'Ă©tant liĂ© les pieds et les mains, il dit : L'Esprit Saint dit ces choses : L'homme Ă qui est cette ceinture, les Juifs Ă JĂ©rusalem le lieront ainsi et le livreront entre les mains des nations. Martin Qui nous Ă©tant venu voir, prit la ceinture de Paul, et s'en liant les mains et les pieds, il dit : le Saint-Esprit dit ces choses : Les Juifs lieront ainsi Ă JĂ©rusalem l'homme Ă qui est cette ceinture, et ils le livreront entre les mains des Gentils. Ostervald Et Ă©tant venu vers nous, il prit la ceinture de Paul, et se liant les mains et les pieds, il dit : Le Saint-Esprit dit ceci : Les Juifs lieront de mĂȘme Ă JĂ©rusalem l'homme auquel appartient cette ceinture, ils le livreront entre les mains des Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčÎœ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčÎœ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčÎœ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. World English Bible Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 vint 2064 5631 nous 4314 2248 trouver. 2532 Il prit 142 5660 la ceinture 2223 de Paul 3972, 5037 se 846 lia 1210 5660 les pieds 4228 et 2532 les mains 5495, et dit 2036 5627 : Voici 3592 ce que dĂ©clare 3004 5719 le Saint 40-Esprit 4151 : Lâhomme 435 Ă qui 3739 appartient 2076 5748 cette 3778 ceinture 2223, les Juifs 2453 le lieront 1210 5692 de la mĂȘme maniĂšre 3779 Ă 1722 JĂ©rusalem 2419, et 2532 le livreront 3860 5692 entre 1519 les mains 5495 des paĂŻens 1484. 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠435 - anerEn rĂ©fĂ©rence au sexe Se dit d'un mĂąle d'un Ă©poux d'un fiancĂ© ou futur mariĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1210 - deolier, attacher lier, attacher avec de chaĂźnes, mettre aux fers mĂ©taph: il est dit que ⊠1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2223 - zoneune ceinture, servant Ă ceindre les vĂȘtements flottants, mais Ă©galement Ă transporter des piĂšces de ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2419 - Hierousalem\\Voir dĂ©finition 2414 \\ 2453 - IoudaiosJuif, appartenant Ă la race Juive Juif au regard de la naissance, la race, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3592 - hodecelle ci, cette chose, comme suit, ainsi... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4228 - pousun pied, Ă la fois de l'homme ou de l'animal souvent en Orient, le vainqueur ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LYSIAS1. GĂ©nĂ©ral et rĂ©gent du roi de Syrie Antiochus Ăpiphane, qui l'avait chargĂ© de poursuivre la guerre juive pendant son ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 4.IV Le troisiĂšme voyage missionnaire. Paul dut passer Ă Antioche l'hiver 52-53. Il repartit, sans doute dans le courant de ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 15 27 Samuel se tourne pour partir. SaĂŒl lâattrape par son vĂȘtement et il en arrache un morceau. 28 Samuel dit : « De la mĂȘme façon aujourdâhui, le SEIGNEUR tâarrache le pouvoir royal sur IsraĂ«l. Il le donne Ă un autre qui est meilleur que toi. 1 Rois 11 29 Un jour, JĂ©roboam sort de JĂ©rusalem. Le prophĂšte Ahia, de Silo, le rencontre sur la route. Ils sont tous les deux seuls dans la campagne. Ahia porte un vĂȘtement tout neuf, 30 il le prend et le dĂ©chire en douze morceaux. 31 Ensuite il dit Ă JĂ©roboam : « Prends pour toi dix morceaux. En effet, voici le message du SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais arracher le royaume Ă Salomon et je te donnerai dix tribus. 1 Rois 22 11 Parmi eux, il y a un prophĂšte appelĂ© Sidequia, fils de Kenaana. Il sâest fabriquĂ© des cornes de fer et il crie Ă Akab : « Le SEIGNEUR te le dit, tu attaqueras les Syriens comme un taureau aux cornes de fer et tu les Ă©craseras. » 2 Rois 13 15 ĂlisĂ©e lui dit : « Prends un arc et des flĂšches. » Le roi obĂ©it. 16 ĂlisĂ©e lui dit : « Ouvre la fenĂȘtre vers lâest. » Le roi lâouvre. ĂlisĂ©e lui dit encore : « Prends ton arc et tends-le. » Le roi prend lâarc. ĂlisĂ©e pose ses mains sur les mains du roi et lui commande de tirer. AprĂšs que Yoas a tirĂ©, ĂlisĂ©e dit : « Cette flĂšche annonce une victoire donnĂ©e par le SEIGNEUR, une victoire contre les Syriens. Tu les battras complĂštement Ă Afec. » 18 Ensuite ĂlisĂ©e dit encore au roi dâIsraĂ«l : « Prends les autres flĂšches. » Yoas les prend. ĂlisĂ©e ajoute : « Frappe le sol ! » Le roi frappe trois fois et sâarrĂȘte. 19 Lâhomme de Dieu est en colĂšre contre le roi. Il dit : « Tu devais frapper cinq ou six fois. Alors tu aurais pu battre complĂštement les Syriens. Maintenant, tu les battras seulement trois fois. » JĂ©rĂ©mie 13 1 Voici ce que le SEIGNEUR mâa dit : « Va acheter une ceinture en lin et mets-la autour de tes reins, mais ne la lave pas. » 2 Jâai donc achetĂ© une ceinture, comme le SEIGNEUR me lâavait commandĂ©, et je lâai mise autour de mes reins. 3 Une deuxiĂšme fois, le SEIGNEUR mâa adressĂ© sa parole : 4 « Prends la ceinture que tu as achetĂ©e et que tu portes autour des reins. Va Ă la riviĂšre Fara. Tu la cacheras lĂ -bas dans le trou dâun rocher. » 5 Je suis donc allĂ© au Fara et jâai cachĂ© la ceinture, comme le SEIGNEUR me lâavait commandĂ©. 6 Longtemps aprĂšs, le SEIGNEUR mâa dit : « Retourne au Fara et, lĂ -bas, prends la ceinture que je tâai commandĂ© de cacher. » 7 Je suis donc retournĂ© au Fara, jâai cherchĂ© la ceinture et je lâai retirĂ©e de lâendroit oĂč je lâavais cachĂ©e. Mais jâai constatĂ© que la ceinture Ă©tait complĂštement pourrie et quâelle ne pouvait plus servir. 8 Alors le SEIGNEUR mâa adressĂ© sa parole : 9 « Voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR : Câest ainsi que je ferai pourrir lâorgueil de Juda, le grand orgueil de JĂ©rusalem. 10 Câest un peuple mauvais. Il refuse dâĂ©couter ce que je dis, il suit seulement ses propres intentions. Il sâattache Ă dâautres dieux pour les servir et les adorer. Eh bien, que ce peuple devienne comme cette ceinture qui ne sert plus Ă rien ! » 11 Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Comme un homme attache sa ceinture autour de ses reins, je mâĂ©tais attachĂ© le royaume dâIsraĂ«l et le royaume de Juda. Je voulais quâils soient mon peuple, quâils me rendent cĂ©lĂšbre et quâils me fassent honneur. Je voulais ĂȘtre fier dâeux. Mais ils ne mâont pas Ă©coutĂ©. » JĂ©rĂ©mie 19 10 « Ensuite, tu casseras cette cruche sous les yeux de ceux qui sont avec toi. 11 Tu leur diras : âVoici les paroles du SEIGNEUR de lâunivers : Je casserai ce peuple et cette ville comme on casse une cruche en terre. Ce sera dĂ©finitif.â « On enterrera les morts mĂȘme au Tofeth, parce quâil nây aura plus de place ailleurs. » EzĂ©chiel 24 19 Les gens mâont demandĂ©Â : « Explique-nous ce que tu fais. » 20 Je leur ai rĂ©pondu : « Voici ce que le SEIGNEUR mâa chargĂ© de vous dire, 21 Ă vous, les IsraĂ©lites : âMoi, le Seigneur DIEU, je vais laisser les gens traiter mon lieu saint avec mĂ©pris. Pourtant, il vous rend fiers, il est la joie de vos yeux et lâespoir de votre vie. Vos fils et vos filles que vous avez laissĂ©s Ă JĂ©rusalem seront tuĂ©s par lâĂ©pĂ©e. 22 Vous agirez alors comme ĂzĂ©kiel. Vous ne couvrirez pas votre visage et vous ne mangerez pas la nourriture prĂ©parĂ©e pour les funĂ©railles. 23 Vous garderez vos turbans sur la tĂȘte et vos chaussures aux pieds. Vous ne ferez pas de funĂ©railles et vous ne gĂ©mirez pas. 24 En agissant ainsi, ĂzĂ©kiel vous prĂ©vient de ce qui va arriver. Vous agirez exactement comme lui. Et quand cela arrivera, vous saurez que le Seigneur DIEU, câest moi.â » 25 Ensuite le SEIGNEUR mâa dit : « Toi, lâhomme, Ă©coute ! Je vais leur enlever le lieu saint qui est leur abri, la joie de leurs yeux, le lieu oĂč ils mettent leur fiertĂ© et leur espĂ©rance. Je leur enlĂšverai aussi leurs fils et leurs filles. OsĂ©e 12 10 Moi, le SEIGNEUR, je suis ton Dieu depuis que tu es sorti dâĂgypte. Je te ferai de nouveau habiter sous des tentes comme autrefois, quand je vous rencontrais. Matthieu 20 18 « Ăcoutez ! Nous montons Ă JĂ©rusalem. Le Fils de lâhomme va ĂȘtre livrĂ© aux chefs des prĂȘtres et aux maĂźtres de la loi. Ils vont le condamner Ă mort 19 et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Matthieu 27 1 Le matin, de bonne heure, les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple dĂ©cident tous ensemble de faire mourir JĂ©sus. 2 Ils le font attacher, ils lâemmĂšnent et le livrent Ă Pilate, le gouverneur romain. Actes 9 16 Je lui montrerai moi-mĂȘme tout ce quâil doit souffrir Ă cause de mon nom. » Actes 13 2 Un jour, ils sont rĂ©unis pour prier le Seigneur et ils jeĂ»nent. Alors lâEsprit Saint leur dit : « Mettez Ă part Barnabas et Saul pour faire le travail que je vais leur demander. » Actes 16 6 LâEsprit Saint empĂȘche Paul et Silas dâannoncer la parole de Dieu dans la province dâAsie. Alors ils traversent la Phrygie et la Galatie, Actes 20 23 Mais en tout cas, dans chaque ville, lâEsprit Saint me dit que je vais souffrir et aller en prison. Actes 21 33 Alors le commandant sâapproche, il fait arrĂȘter Paul et il donne lâordre de lâattacher avec deux chaĂźnes. Puis il demande : « Qui est cet homme ? Quâest-ce quâil a fait ? » Actes 22 25 On va attacher Paul pour le fouetter. Mais Ă ce moment-lĂ , il dit Ă lâofficier qui est prĂ©sent : « Vous voulez fouetter un citoyen romain que vous nâavez mĂȘme pas jugĂ©Â ! Est-ce que vous en avez le droit ? » Actes 24 27 Au bout de deux ans, FĂ©lix est remplacĂ© par Porcius Festus, mais comme il veut faire plaisir aux Juifs, il laisse Paul en prison. Actes 26 29 Paul lui dit : « Ah, si seulement, cela arrivait, tĂŽt ou tard, avec lâaide de Dieu ! Toi, et vous qui mâĂ©coutez aujourdâhui, je souhaite que vous deveniez comme moi, ces chaĂźnes en moins ! » Actes 28 17 Trois jours plus tard, Paul invite les notables juifs de Rome Ă venir chez lui. Quand ils sont rĂ©unis, il leur dit : « FrĂšres, je nâai rien fait contre notre peuple, ni contre les coutumes de nos ancĂȘtres. Pourtant, on mâa arrĂȘtĂ© Ă JĂ©rusalem et on mâa livrĂ© aux Romains. 20 VoilĂ pourquoi jâai demandĂ© Ă vous voir et Ă parler avec vous. Vous savez ce que le peuple dâIsraĂ«l espĂšre, oui, câest Ă cause de cela que je suis attachĂ© avec ces chaĂźnes. » 25 Au moment de partir, ils ne sont toujours pas dâaccord entre eux. Paul leur dit seulement : « LâEsprit Saint avait raison quand il a dit Ă vos ancĂȘtres, par la bouche du prophĂšte ĂsaĂŻe : EphĂ©siens 3 1 Moi, Paul, je suis prisonnier du Christ JĂ©sus pour vous qui nâĂȘtes pas juifs. EphĂ©siens 4 1 Voici ce que je vous demande avec force, moi qui suis prisonnier pour le Seigneur : vivez en accord avec lâappel que vous avez reçu de lui. EphĂ©siens 6 20 Je suis le porte-parole de la Bonne Nouvelle, et pour elle, je suis attachĂ© avec des chaĂźnes. Priez pour que je parle avec courage, comme je dois le faire. 2 TimothĂ©e 2 9 Ă cause de cette Bonne Nouvelle, je souffre et je suis mĂȘme attachĂ© avec des chaĂźnes comme un bandit. Mais la parole de Dieu nâest pas enchaĂźnĂ©e. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, comme lâEsprit Saint le dit : « Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, HĂ©breux 10 34 En effet, vous avez souffert avec ceux qui Ă©taient en prison. Vous avez acceptĂ© avec joie quâon vous arrache vos biens, parce que vous le saviez : vous possĂ©diez une richesse plus grande et qui dure toujours. 1 Pierre 1 12 Voici ce que Dieu leur a appris : le message quâils donnaient nâĂ©tait pas pour eux, mais pour vous. Maintenant, ceux qui annoncent la Bonne Nouvelle vous ont communiquĂ© ce message, avec la puissance de lâEsprit Saint envoyĂ© du ciel. Et ce message, les anges eux-mĂȘmes dĂ©sirent beaucoup le connaĂźtre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte LiĂ© par l'Esprit " Et maintenant voici, liĂ© par lâEsprit, je vais Ă JĂ©rusalem, ne sachant pas ce qui mây arrivera; seulement, de ⊠Mark Lecompte Actes 21.10-14 TopMessages Message texte Six paroles Ă ne pas Ă©couter 1R 20.1-9, v21 : 1 BenâHadad, roi de Syrie, mobilisa toute son armĂ©e et, assistĂ© de trenteâdeux rois alliĂ©s, de ⊠Joseph Kabuya Masanka Actes 21.9-14 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Christian Gagnieux - EnflammĂ© par et pour l'Evangile Des chapitres 21 Ă 24 du livres des Actes, la vie de Paul va prendre une tournure digne dâun scĂ©nario ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Actes 21.4-11 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Le naufrage de l'ApĂŽtre Paul Des histoires tirĂ©es de la Bible: racontĂ©es et dessinĂ©es. Le naufrage de l'apĂŽtre Paul relatĂ© dans les Actes des ApĂŽtres. ⊠Actes 21.1-40 TopMessages Message texte Comment Dieu nous encourage Parfois, nous connaissons des jours de tensions extrĂȘmes oĂč nous frĂŽlons la dĂ©tresse, et puis, au sein de notre dĂ©sespoir, ⊠Famille je t'aime Actes 21.1-40 TopMessages Message texte La puissance, est-ce une question de choix? Psaumes 68/29 : "Ton Dieu ordonne que tu sois puissant; affermis, ĂŽ Dieu, ce que tu as fait pour nous! ⊠Xavier Lavie Actes 21.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - L'Esprit et le message (2) Serge Pinard - L'Esprit et le message - Partie 2 Portail ChrĂ©tien de l'Estrie Granby, QuĂ©bec, Canada 3 mars 2013 ⊠Actes 10.44-31 Actes 20.22-20 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (5) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 15.19-15 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes Ch. 21-28 Dans cette derniĂšre vidĂ©o de la sĂ©rie ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 Actes 21.1-31 TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut ⊠Lerdami . Actes 16.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes 13â28 RedĂ©couvrez le livre des Actes Ă travers notre ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 et est venu nous trouver. Il a pris la ceinture de Paul, s'est attachĂ© les pieds et les mains et a dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : âL'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs lâattacheront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des non-Juifs.â » Segond 1910 et vint nous trouver. Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains, et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint Esprit : L'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs le lieront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem, et le livreront entre les mains des paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui cette ceinture appartient, les Juifs le lieront de cette maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole de Vie © Il vient nous voir. Il prend la ceinture de Paul et sâattache les mains et les pieds. Il dit : « Voici ce que lâEsprit Saint annonce : âĂ JĂ©rusalem, des chefs juifs vont attacher ainsi le propriĂ©taire de cette ceinture. Ils vont le livrer Ă ceux qui ne sont pas juifs.â » Français Courant © Il vint Ă nous, prit la ceinture de Paul, sâen servit pour se ligoter les pieds et les mains et dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© de cette façon par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront aux Ă©trangers. » Semeur © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole Vivante © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. â Voici ce que dĂ©clare lâEsprit saint, dit-il : lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© ainsi par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des Ă©trangers. Darby et Ă©tant venu auprĂšs de nous et ayant pris la ceinture de Paul, et s'Ă©tant liĂ© les pieds et les mains, il dit : L'Esprit Saint dit ces choses : L'homme Ă qui est cette ceinture, les Juifs Ă JĂ©rusalem le lieront ainsi et le livreront entre les mains des nations. Martin Qui nous Ă©tant venu voir, prit la ceinture de Paul, et s'en liant les mains et les pieds, il dit : le Saint-Esprit dit ces choses : Les Juifs lieront ainsi Ă JĂ©rusalem l'homme Ă qui est cette ceinture, et ils le livreront entre les mains des Gentils. Ostervald Et Ă©tant venu vers nous, il prit la ceinture de Paul, et se liant les mains et les pieds, il dit : Le Saint-Esprit dit ceci : Les Juifs lieront de mĂȘme Ă JĂ©rusalem l'homme auquel appartient cette ceinture, ils le livreront entre les mains des Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčÎœ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčÎœ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčÎœ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. World English Bible Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 vint 2064 5631 nous 4314 2248 trouver. 2532 Il prit 142 5660 la ceinture 2223 de Paul 3972, 5037 se 846 lia 1210 5660 les pieds 4228 et 2532 les mains 5495, et dit 2036 5627 : Voici 3592 ce que dĂ©clare 3004 5719 le Saint 40-Esprit 4151 : Lâhomme 435 Ă qui 3739 appartient 2076 5748 cette 3778 ceinture 2223, les Juifs 2453 le lieront 1210 5692 de la mĂȘme maniĂšre 3779 Ă 1722 JĂ©rusalem 2419, et 2532 le livreront 3860 5692 entre 1519 les mains 5495 des paĂŻens 1484. 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠435 - anerEn rĂ©fĂ©rence au sexe Se dit d'un mĂąle d'un Ă©poux d'un fiancĂ© ou futur mariĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1210 - deolier, attacher lier, attacher avec de chaĂźnes, mettre aux fers mĂ©taph: il est dit que ⊠1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2223 - zoneune ceinture, servant Ă ceindre les vĂȘtements flottants, mais Ă©galement Ă transporter des piĂšces de ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2419 - Hierousalem\\Voir dĂ©finition 2414 \\ 2453 - IoudaiosJuif, appartenant Ă la race Juive Juif au regard de la naissance, la race, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3592 - hodecelle ci, cette chose, comme suit, ainsi... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4228 - pousun pied, Ă la fois de l'homme ou de l'animal souvent en Orient, le vainqueur ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LYSIAS1. GĂ©nĂ©ral et rĂ©gent du roi de Syrie Antiochus Ăpiphane, qui l'avait chargĂ© de poursuivre la guerre juive pendant son ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 4.IV Le troisiĂšme voyage missionnaire. Paul dut passer Ă Antioche l'hiver 52-53. Il repartit, sans doute dans le courant de ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 15 27 Samuel se tourne pour partir. SaĂŒl lâattrape par son vĂȘtement et il en arrache un morceau. 28 Samuel dit : « De la mĂȘme façon aujourdâhui, le SEIGNEUR tâarrache le pouvoir royal sur IsraĂ«l. Il le donne Ă un autre qui est meilleur que toi. 1 Rois 11 29 Un jour, JĂ©roboam sort de JĂ©rusalem. Le prophĂšte Ahia, de Silo, le rencontre sur la route. Ils sont tous les deux seuls dans la campagne. Ahia porte un vĂȘtement tout neuf, 30 il le prend et le dĂ©chire en douze morceaux. 31 Ensuite il dit Ă JĂ©roboam : « Prends pour toi dix morceaux. En effet, voici le message du SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais arracher le royaume Ă Salomon et je te donnerai dix tribus. 1 Rois 22 11 Parmi eux, il y a un prophĂšte appelĂ© Sidequia, fils de Kenaana. Il sâest fabriquĂ© des cornes de fer et il crie Ă Akab : « Le SEIGNEUR te le dit, tu attaqueras les Syriens comme un taureau aux cornes de fer et tu les Ă©craseras. » 2 Rois 13 15 ĂlisĂ©e lui dit : « Prends un arc et des flĂšches. » Le roi obĂ©it. 16 ĂlisĂ©e lui dit : « Ouvre la fenĂȘtre vers lâest. » Le roi lâouvre. ĂlisĂ©e lui dit encore : « Prends ton arc et tends-le. » Le roi prend lâarc. ĂlisĂ©e pose ses mains sur les mains du roi et lui commande de tirer. AprĂšs que Yoas a tirĂ©, ĂlisĂ©e dit : « Cette flĂšche annonce une victoire donnĂ©e par le SEIGNEUR, une victoire contre les Syriens. Tu les battras complĂštement Ă Afec. » 18 Ensuite ĂlisĂ©e dit encore au roi dâIsraĂ«l : « Prends les autres flĂšches. » Yoas les prend. ĂlisĂ©e ajoute : « Frappe le sol ! » Le roi frappe trois fois et sâarrĂȘte. 19 Lâhomme de Dieu est en colĂšre contre le roi. Il dit : « Tu devais frapper cinq ou six fois. Alors tu aurais pu battre complĂštement les Syriens. Maintenant, tu les battras seulement trois fois. » JĂ©rĂ©mie 13 1 Voici ce que le SEIGNEUR mâa dit : « Va acheter une ceinture en lin et mets-la autour de tes reins, mais ne la lave pas. » 2 Jâai donc achetĂ© une ceinture, comme le SEIGNEUR me lâavait commandĂ©, et je lâai mise autour de mes reins. 3 Une deuxiĂšme fois, le SEIGNEUR mâa adressĂ© sa parole : 4 « Prends la ceinture que tu as achetĂ©e et que tu portes autour des reins. Va Ă la riviĂšre Fara. Tu la cacheras lĂ -bas dans le trou dâun rocher. » 5 Je suis donc allĂ© au Fara et jâai cachĂ© la ceinture, comme le SEIGNEUR me lâavait commandĂ©. 6 Longtemps aprĂšs, le SEIGNEUR mâa dit : « Retourne au Fara et, lĂ -bas, prends la ceinture que je tâai commandĂ© de cacher. » 7 Je suis donc retournĂ© au Fara, jâai cherchĂ© la ceinture et je lâai retirĂ©e de lâendroit oĂč je lâavais cachĂ©e. Mais jâai constatĂ© que la ceinture Ă©tait complĂštement pourrie et quâelle ne pouvait plus servir. 8 Alors le SEIGNEUR mâa adressĂ© sa parole : 9 « Voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR : Câest ainsi que je ferai pourrir lâorgueil de Juda, le grand orgueil de JĂ©rusalem. 10 Câest un peuple mauvais. Il refuse dâĂ©couter ce que je dis, il suit seulement ses propres intentions. Il sâattache Ă dâautres dieux pour les servir et les adorer. Eh bien, que ce peuple devienne comme cette ceinture qui ne sert plus Ă rien ! » 11 Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Comme un homme attache sa ceinture autour de ses reins, je mâĂ©tais attachĂ© le royaume dâIsraĂ«l et le royaume de Juda. Je voulais quâils soient mon peuple, quâils me rendent cĂ©lĂšbre et quâils me fassent honneur. Je voulais ĂȘtre fier dâeux. Mais ils ne mâont pas Ă©coutĂ©. » JĂ©rĂ©mie 19 10 « Ensuite, tu casseras cette cruche sous les yeux de ceux qui sont avec toi. 11 Tu leur diras : âVoici les paroles du SEIGNEUR de lâunivers : Je casserai ce peuple et cette ville comme on casse une cruche en terre. Ce sera dĂ©finitif.â « On enterrera les morts mĂȘme au Tofeth, parce quâil nây aura plus de place ailleurs. » EzĂ©chiel 24 19 Les gens mâont demandĂ©Â : « Explique-nous ce que tu fais. » 20 Je leur ai rĂ©pondu : « Voici ce que le SEIGNEUR mâa chargĂ© de vous dire, 21 Ă vous, les IsraĂ©lites : âMoi, le Seigneur DIEU, je vais laisser les gens traiter mon lieu saint avec mĂ©pris. Pourtant, il vous rend fiers, il est la joie de vos yeux et lâespoir de votre vie. Vos fils et vos filles que vous avez laissĂ©s Ă JĂ©rusalem seront tuĂ©s par lâĂ©pĂ©e. 22 Vous agirez alors comme ĂzĂ©kiel. Vous ne couvrirez pas votre visage et vous ne mangerez pas la nourriture prĂ©parĂ©e pour les funĂ©railles. 23 Vous garderez vos turbans sur la tĂȘte et vos chaussures aux pieds. Vous ne ferez pas de funĂ©railles et vous ne gĂ©mirez pas. 24 En agissant ainsi, ĂzĂ©kiel vous prĂ©vient de ce qui va arriver. Vous agirez exactement comme lui. Et quand cela arrivera, vous saurez que le Seigneur DIEU, câest moi.â » 25 Ensuite le SEIGNEUR mâa dit : « Toi, lâhomme, Ă©coute ! Je vais leur enlever le lieu saint qui est leur abri, la joie de leurs yeux, le lieu oĂč ils mettent leur fiertĂ© et leur espĂ©rance. Je leur enlĂšverai aussi leurs fils et leurs filles. OsĂ©e 12 10 Moi, le SEIGNEUR, je suis ton Dieu depuis que tu es sorti dâĂgypte. Je te ferai de nouveau habiter sous des tentes comme autrefois, quand je vous rencontrais. Matthieu 20 18 « Ăcoutez ! Nous montons Ă JĂ©rusalem. Le Fils de lâhomme va ĂȘtre livrĂ© aux chefs des prĂȘtres et aux maĂźtres de la loi. Ils vont le condamner Ă mort 19 et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Matthieu 27 1 Le matin, de bonne heure, les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple dĂ©cident tous ensemble de faire mourir JĂ©sus. 2 Ils le font attacher, ils lâemmĂšnent et le livrent Ă Pilate, le gouverneur romain. Actes 9 16 Je lui montrerai moi-mĂȘme tout ce quâil doit souffrir Ă cause de mon nom. » Actes 13 2 Un jour, ils sont rĂ©unis pour prier le Seigneur et ils jeĂ»nent. Alors lâEsprit Saint leur dit : « Mettez Ă part Barnabas et Saul pour faire le travail que je vais leur demander. » Actes 16 6 LâEsprit Saint empĂȘche Paul et Silas dâannoncer la parole de Dieu dans la province dâAsie. Alors ils traversent la Phrygie et la Galatie, Actes 20 23 Mais en tout cas, dans chaque ville, lâEsprit Saint me dit que je vais souffrir et aller en prison. Actes 21 33 Alors le commandant sâapproche, il fait arrĂȘter Paul et il donne lâordre de lâattacher avec deux chaĂźnes. Puis il demande : « Qui est cet homme ? Quâest-ce quâil a fait ? » Actes 22 25 On va attacher Paul pour le fouetter. Mais Ă ce moment-lĂ , il dit Ă lâofficier qui est prĂ©sent : « Vous voulez fouetter un citoyen romain que vous nâavez mĂȘme pas jugĂ©Â ! Est-ce que vous en avez le droit ? » Actes 24 27 Au bout de deux ans, FĂ©lix est remplacĂ© par Porcius Festus, mais comme il veut faire plaisir aux Juifs, il laisse Paul en prison. Actes 26 29 Paul lui dit : « Ah, si seulement, cela arrivait, tĂŽt ou tard, avec lâaide de Dieu ! Toi, et vous qui mâĂ©coutez aujourdâhui, je souhaite que vous deveniez comme moi, ces chaĂźnes en moins ! » Actes 28 17 Trois jours plus tard, Paul invite les notables juifs de Rome Ă venir chez lui. Quand ils sont rĂ©unis, il leur dit : « FrĂšres, je nâai rien fait contre notre peuple, ni contre les coutumes de nos ancĂȘtres. Pourtant, on mâa arrĂȘtĂ© Ă JĂ©rusalem et on mâa livrĂ© aux Romains. 20 VoilĂ pourquoi jâai demandĂ© Ă vous voir et Ă parler avec vous. Vous savez ce que le peuple dâIsraĂ«l espĂšre, oui, câest Ă cause de cela que je suis attachĂ© avec ces chaĂźnes. » 25 Au moment de partir, ils ne sont toujours pas dâaccord entre eux. Paul leur dit seulement : « LâEsprit Saint avait raison quand il a dit Ă vos ancĂȘtres, par la bouche du prophĂšte ĂsaĂŻe : EphĂ©siens 3 1 Moi, Paul, je suis prisonnier du Christ JĂ©sus pour vous qui nâĂȘtes pas juifs. EphĂ©siens 4 1 Voici ce que je vous demande avec force, moi qui suis prisonnier pour le Seigneur : vivez en accord avec lâappel que vous avez reçu de lui. EphĂ©siens 6 20 Je suis le porte-parole de la Bonne Nouvelle, et pour elle, je suis attachĂ© avec des chaĂźnes. Priez pour que je parle avec courage, comme je dois le faire. 2 TimothĂ©e 2 9 Ă cause de cette Bonne Nouvelle, je souffre et je suis mĂȘme attachĂ© avec des chaĂźnes comme un bandit. Mais la parole de Dieu nâest pas enchaĂźnĂ©e. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, comme lâEsprit Saint le dit : « Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, HĂ©breux 10 34 En effet, vous avez souffert avec ceux qui Ă©taient en prison. Vous avez acceptĂ© avec joie quâon vous arrache vos biens, parce que vous le saviez : vous possĂ©diez une richesse plus grande et qui dure toujours. 1 Pierre 1 12 Voici ce que Dieu leur a appris : le message quâils donnaient nâĂ©tait pas pour eux, mais pour vous. Maintenant, ceux qui annoncent la Bonne Nouvelle vous ont communiquĂ© ce message, avec la puissance de lâEsprit Saint envoyĂ© du ciel. Et ce message, les anges eux-mĂȘmes dĂ©sirent beaucoup le connaĂźtre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Six paroles Ă ne pas Ă©couter 1R 20.1-9, v21 : 1 BenâHadad, roi de Syrie, mobilisa toute son armĂ©e et, assistĂ© de trenteâdeux rois alliĂ©s, de ⊠Joseph Kabuya Masanka Actes 21.9-14 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Christian Gagnieux - EnflammĂ© par et pour l'Evangile Des chapitres 21 Ă 24 du livres des Actes, la vie de Paul va prendre une tournure digne dâun scĂ©nario ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Actes 21.4-11 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Le naufrage de l'ApĂŽtre Paul Des histoires tirĂ©es de la Bible: racontĂ©es et dessinĂ©es. Le naufrage de l'apĂŽtre Paul relatĂ© dans les Actes des ApĂŽtres. ⊠Actes 21.1-40 TopMessages Message texte Comment Dieu nous encourage Parfois, nous connaissons des jours de tensions extrĂȘmes oĂč nous frĂŽlons la dĂ©tresse, et puis, au sein de notre dĂ©sespoir, ⊠Famille je t'aime Actes 21.1-40 TopMessages Message texte La puissance, est-ce une question de choix? Psaumes 68/29 : "Ton Dieu ordonne que tu sois puissant; affermis, ĂŽ Dieu, ce que tu as fait pour nous! ⊠Xavier Lavie Actes 21.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - L'Esprit et le message (2) Serge Pinard - L'Esprit et le message - Partie 2 Portail ChrĂ©tien de l'Estrie Granby, QuĂ©bec, Canada 3 mars 2013 ⊠Actes 10.44-31 Actes 20.22-20 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (5) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 15.19-15 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes Ch. 21-28 Dans cette derniĂšre vidĂ©o de la sĂ©rie ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 Actes 21.1-31 TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut ⊠Lerdami . Actes 16.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes 13â28 RedĂ©couvrez le livre des Actes Ă travers notre ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 et est venu nous trouver. Il a pris la ceinture de Paul, s'est attachĂ© les pieds et les mains et a dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : âL'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs lâattacheront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des non-Juifs.â » Segond 1910 et vint nous trouver. Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains, et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint Esprit : L'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs le lieront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem, et le livreront entre les mains des paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui cette ceinture appartient, les Juifs le lieront de cette maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole de Vie © Il vient nous voir. Il prend la ceinture de Paul et sâattache les mains et les pieds. Il dit : « Voici ce que lâEsprit Saint annonce : âĂ JĂ©rusalem, des chefs juifs vont attacher ainsi le propriĂ©taire de cette ceinture. Ils vont le livrer Ă ceux qui ne sont pas juifs.â » Français Courant © Il vint Ă nous, prit la ceinture de Paul, sâen servit pour se ligoter les pieds et les mains et dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© de cette façon par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront aux Ă©trangers. » Semeur © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole Vivante © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. â Voici ce que dĂ©clare lâEsprit saint, dit-il : lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© ainsi par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des Ă©trangers. Darby et Ă©tant venu auprĂšs de nous et ayant pris la ceinture de Paul, et s'Ă©tant liĂ© les pieds et les mains, il dit : L'Esprit Saint dit ces choses : L'homme Ă qui est cette ceinture, les Juifs Ă JĂ©rusalem le lieront ainsi et le livreront entre les mains des nations. Martin Qui nous Ă©tant venu voir, prit la ceinture de Paul, et s'en liant les mains et les pieds, il dit : le Saint-Esprit dit ces choses : Les Juifs lieront ainsi Ă JĂ©rusalem l'homme Ă qui est cette ceinture, et ils le livreront entre les mains des Gentils. Ostervald Et Ă©tant venu vers nous, il prit la ceinture de Paul, et se liant les mains et les pieds, il dit : Le Saint-Esprit dit ceci : Les Juifs lieront de mĂȘme Ă JĂ©rusalem l'homme auquel appartient cette ceinture, ils le livreront entre les mains des Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčÎœ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčÎœ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčÎœ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. World English Bible Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 vint 2064 5631 nous 4314 2248 trouver. 2532 Il prit 142 5660 la ceinture 2223 de Paul 3972, 5037 se 846 lia 1210 5660 les pieds 4228 et 2532 les mains 5495, et dit 2036 5627 : Voici 3592 ce que dĂ©clare 3004 5719 le Saint 40-Esprit 4151 : Lâhomme 435 Ă qui 3739 appartient 2076 5748 cette 3778 ceinture 2223, les Juifs 2453 le lieront 1210 5692 de la mĂȘme maniĂšre 3779 Ă 1722 JĂ©rusalem 2419, et 2532 le livreront 3860 5692 entre 1519 les mains 5495 des paĂŻens 1484. 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠435 - anerEn rĂ©fĂ©rence au sexe Se dit d'un mĂąle d'un Ă©poux d'un fiancĂ© ou futur mariĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1210 - deolier, attacher lier, attacher avec de chaĂźnes, mettre aux fers mĂ©taph: il est dit que ⊠1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2223 - zoneune ceinture, servant Ă ceindre les vĂȘtements flottants, mais Ă©galement Ă transporter des piĂšces de ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2419 - Hierousalem\\Voir dĂ©finition 2414 \\ 2453 - IoudaiosJuif, appartenant Ă la race Juive Juif au regard de la naissance, la race, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3592 - hodecelle ci, cette chose, comme suit, ainsi... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4228 - pousun pied, Ă la fois de l'homme ou de l'animal souvent en Orient, le vainqueur ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LYSIAS1. GĂ©nĂ©ral et rĂ©gent du roi de Syrie Antiochus Ăpiphane, qui l'avait chargĂ© de poursuivre la guerre juive pendant son ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 4.IV Le troisiĂšme voyage missionnaire. Paul dut passer Ă Antioche l'hiver 52-53. Il repartit, sans doute dans le courant de ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 15 27 Samuel se tourne pour partir. SaĂŒl lâattrape par son vĂȘtement et il en arrache un morceau. 28 Samuel dit : « De la mĂȘme façon aujourdâhui, le SEIGNEUR tâarrache le pouvoir royal sur IsraĂ«l. Il le donne Ă un autre qui est meilleur que toi. 1 Rois 11 29 Un jour, JĂ©roboam sort de JĂ©rusalem. Le prophĂšte Ahia, de Silo, le rencontre sur la route. Ils sont tous les deux seuls dans la campagne. Ahia porte un vĂȘtement tout neuf, 30 il le prend et le dĂ©chire en douze morceaux. 31 Ensuite il dit Ă JĂ©roboam : « Prends pour toi dix morceaux. En effet, voici le message du SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais arracher le royaume Ă Salomon et je te donnerai dix tribus. 1 Rois 22 11 Parmi eux, il y a un prophĂšte appelĂ© Sidequia, fils de Kenaana. Il sâest fabriquĂ© des cornes de fer et il crie Ă Akab : « Le SEIGNEUR te le dit, tu attaqueras les Syriens comme un taureau aux cornes de fer et tu les Ă©craseras. » 2 Rois 13 15 ĂlisĂ©e lui dit : « Prends un arc et des flĂšches. » Le roi obĂ©it. 16 ĂlisĂ©e lui dit : « Ouvre la fenĂȘtre vers lâest. » Le roi lâouvre. ĂlisĂ©e lui dit encore : « Prends ton arc et tends-le. » Le roi prend lâarc. ĂlisĂ©e pose ses mains sur les mains du roi et lui commande de tirer. AprĂšs que Yoas a tirĂ©, ĂlisĂ©e dit : « Cette flĂšche annonce une victoire donnĂ©e par le SEIGNEUR, une victoire contre les Syriens. Tu les battras complĂštement Ă Afec. » 18 Ensuite ĂlisĂ©e dit encore au roi dâIsraĂ«l : « Prends les autres flĂšches. » Yoas les prend. ĂlisĂ©e ajoute : « Frappe le sol ! » Le roi frappe trois fois et sâarrĂȘte. 19 Lâhomme de Dieu est en colĂšre contre le roi. Il dit : « Tu devais frapper cinq ou six fois. Alors tu aurais pu battre complĂštement les Syriens. Maintenant, tu les battras seulement trois fois. » JĂ©rĂ©mie 13 1 Voici ce que le SEIGNEUR mâa dit : « Va acheter une ceinture en lin et mets-la autour de tes reins, mais ne la lave pas. » 2 Jâai donc achetĂ© une ceinture, comme le SEIGNEUR me lâavait commandĂ©, et je lâai mise autour de mes reins. 3 Une deuxiĂšme fois, le SEIGNEUR mâa adressĂ© sa parole : 4 « Prends la ceinture que tu as achetĂ©e et que tu portes autour des reins. Va Ă la riviĂšre Fara. Tu la cacheras lĂ -bas dans le trou dâun rocher. » 5 Je suis donc allĂ© au Fara et jâai cachĂ© la ceinture, comme le SEIGNEUR me lâavait commandĂ©. 6 Longtemps aprĂšs, le SEIGNEUR mâa dit : « Retourne au Fara et, lĂ -bas, prends la ceinture que je tâai commandĂ© de cacher. » 7 Je suis donc retournĂ© au Fara, jâai cherchĂ© la ceinture et je lâai retirĂ©e de lâendroit oĂč je lâavais cachĂ©e. Mais jâai constatĂ© que la ceinture Ă©tait complĂštement pourrie et quâelle ne pouvait plus servir. 8 Alors le SEIGNEUR mâa adressĂ© sa parole : 9 « Voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR : Câest ainsi que je ferai pourrir lâorgueil de Juda, le grand orgueil de JĂ©rusalem. 10 Câest un peuple mauvais. Il refuse dâĂ©couter ce que je dis, il suit seulement ses propres intentions. Il sâattache Ă dâautres dieux pour les servir et les adorer. Eh bien, que ce peuple devienne comme cette ceinture qui ne sert plus Ă rien ! » 11 Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Comme un homme attache sa ceinture autour de ses reins, je mâĂ©tais attachĂ© le royaume dâIsraĂ«l et le royaume de Juda. Je voulais quâils soient mon peuple, quâils me rendent cĂ©lĂšbre et quâils me fassent honneur. Je voulais ĂȘtre fier dâeux. Mais ils ne mâont pas Ă©coutĂ©. » JĂ©rĂ©mie 19 10 « Ensuite, tu casseras cette cruche sous les yeux de ceux qui sont avec toi. 11 Tu leur diras : âVoici les paroles du SEIGNEUR de lâunivers : Je casserai ce peuple et cette ville comme on casse une cruche en terre. Ce sera dĂ©finitif.â « On enterrera les morts mĂȘme au Tofeth, parce quâil nây aura plus de place ailleurs. » EzĂ©chiel 24 19 Les gens mâont demandĂ©Â : « Explique-nous ce que tu fais. » 20 Je leur ai rĂ©pondu : « Voici ce que le SEIGNEUR mâa chargĂ© de vous dire, 21 Ă vous, les IsraĂ©lites : âMoi, le Seigneur DIEU, je vais laisser les gens traiter mon lieu saint avec mĂ©pris. Pourtant, il vous rend fiers, il est la joie de vos yeux et lâespoir de votre vie. Vos fils et vos filles que vous avez laissĂ©s Ă JĂ©rusalem seront tuĂ©s par lâĂ©pĂ©e. 22 Vous agirez alors comme ĂzĂ©kiel. Vous ne couvrirez pas votre visage et vous ne mangerez pas la nourriture prĂ©parĂ©e pour les funĂ©railles. 23 Vous garderez vos turbans sur la tĂȘte et vos chaussures aux pieds. Vous ne ferez pas de funĂ©railles et vous ne gĂ©mirez pas. 24 En agissant ainsi, ĂzĂ©kiel vous prĂ©vient de ce qui va arriver. Vous agirez exactement comme lui. Et quand cela arrivera, vous saurez que le Seigneur DIEU, câest moi.â » 25 Ensuite le SEIGNEUR mâa dit : « Toi, lâhomme, Ă©coute ! Je vais leur enlever le lieu saint qui est leur abri, la joie de leurs yeux, le lieu oĂč ils mettent leur fiertĂ© et leur espĂ©rance. Je leur enlĂšverai aussi leurs fils et leurs filles. OsĂ©e 12 10 Moi, le SEIGNEUR, je suis ton Dieu depuis que tu es sorti dâĂgypte. Je te ferai de nouveau habiter sous des tentes comme autrefois, quand je vous rencontrais. Matthieu 20 18 « Ăcoutez ! Nous montons Ă JĂ©rusalem. Le Fils de lâhomme va ĂȘtre livrĂ© aux chefs des prĂȘtres et aux maĂźtres de la loi. Ils vont le condamner Ă mort 19 et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Matthieu 27 1 Le matin, de bonne heure, les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple dĂ©cident tous ensemble de faire mourir JĂ©sus. 2 Ils le font attacher, ils lâemmĂšnent et le livrent Ă Pilate, le gouverneur romain. Actes 9 16 Je lui montrerai moi-mĂȘme tout ce quâil doit souffrir Ă cause de mon nom. » Actes 13 2 Un jour, ils sont rĂ©unis pour prier le Seigneur et ils jeĂ»nent. Alors lâEsprit Saint leur dit : « Mettez Ă part Barnabas et Saul pour faire le travail que je vais leur demander. » Actes 16 6 LâEsprit Saint empĂȘche Paul et Silas dâannoncer la parole de Dieu dans la province dâAsie. Alors ils traversent la Phrygie et la Galatie, Actes 20 23 Mais en tout cas, dans chaque ville, lâEsprit Saint me dit que je vais souffrir et aller en prison. Actes 21 33 Alors le commandant sâapproche, il fait arrĂȘter Paul et il donne lâordre de lâattacher avec deux chaĂźnes. Puis il demande : « Qui est cet homme ? Quâest-ce quâil a fait ? » Actes 22 25 On va attacher Paul pour le fouetter. Mais Ă ce moment-lĂ , il dit Ă lâofficier qui est prĂ©sent : « Vous voulez fouetter un citoyen romain que vous nâavez mĂȘme pas jugĂ©Â ! Est-ce que vous en avez le droit ? » Actes 24 27 Au bout de deux ans, FĂ©lix est remplacĂ© par Porcius Festus, mais comme il veut faire plaisir aux Juifs, il laisse Paul en prison. Actes 26 29 Paul lui dit : « Ah, si seulement, cela arrivait, tĂŽt ou tard, avec lâaide de Dieu ! Toi, et vous qui mâĂ©coutez aujourdâhui, je souhaite que vous deveniez comme moi, ces chaĂźnes en moins ! » Actes 28 17 Trois jours plus tard, Paul invite les notables juifs de Rome Ă venir chez lui. Quand ils sont rĂ©unis, il leur dit : « FrĂšres, je nâai rien fait contre notre peuple, ni contre les coutumes de nos ancĂȘtres. Pourtant, on mâa arrĂȘtĂ© Ă JĂ©rusalem et on mâa livrĂ© aux Romains. 20 VoilĂ pourquoi jâai demandĂ© Ă vous voir et Ă parler avec vous. Vous savez ce que le peuple dâIsraĂ«l espĂšre, oui, câest Ă cause de cela que je suis attachĂ© avec ces chaĂźnes. » 25 Au moment de partir, ils ne sont toujours pas dâaccord entre eux. Paul leur dit seulement : « LâEsprit Saint avait raison quand il a dit Ă vos ancĂȘtres, par la bouche du prophĂšte ĂsaĂŻe : EphĂ©siens 3 1 Moi, Paul, je suis prisonnier du Christ JĂ©sus pour vous qui nâĂȘtes pas juifs. EphĂ©siens 4 1 Voici ce que je vous demande avec force, moi qui suis prisonnier pour le Seigneur : vivez en accord avec lâappel que vous avez reçu de lui. EphĂ©siens 6 20 Je suis le porte-parole de la Bonne Nouvelle, et pour elle, je suis attachĂ© avec des chaĂźnes. Priez pour que je parle avec courage, comme je dois le faire. 2 TimothĂ©e 2 9 Ă cause de cette Bonne Nouvelle, je souffre et je suis mĂȘme attachĂ© avec des chaĂźnes comme un bandit. Mais la parole de Dieu nâest pas enchaĂźnĂ©e. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, comme lâEsprit Saint le dit : « Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, HĂ©breux 10 34 En effet, vous avez souffert avec ceux qui Ă©taient en prison. Vous avez acceptĂ© avec joie quâon vous arrache vos biens, parce que vous le saviez : vous possĂ©diez une richesse plus grande et qui dure toujours. 1 Pierre 1 12 Voici ce que Dieu leur a appris : le message quâils donnaient nâĂ©tait pas pour eux, mais pour vous. Maintenant, ceux qui annoncent la Bonne Nouvelle vous ont communiquĂ© ce message, avec la puissance de lâEsprit Saint envoyĂ© du ciel. Et ce message, les anges eux-mĂȘmes dĂ©sirent beaucoup le connaĂźtre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Christian Gagnieux - EnflammĂ© par et pour l'Evangile Des chapitres 21 Ă 24 du livres des Actes, la vie de Paul va prendre une tournure digne dâun scĂ©nario ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Actes 21.4-11 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Le naufrage de l'ApĂŽtre Paul Des histoires tirĂ©es de la Bible: racontĂ©es et dessinĂ©es. Le naufrage de l'apĂŽtre Paul relatĂ© dans les Actes des ApĂŽtres. ⊠Actes 21.1-40 TopMessages Message texte Comment Dieu nous encourage Parfois, nous connaissons des jours de tensions extrĂȘmes oĂč nous frĂŽlons la dĂ©tresse, et puis, au sein de notre dĂ©sespoir, ⊠Famille je t'aime Actes 21.1-40 TopMessages Message texte La puissance, est-ce une question de choix? Psaumes 68/29 : "Ton Dieu ordonne que tu sois puissant; affermis, ĂŽ Dieu, ce que tu as fait pour nous! ⊠Xavier Lavie Actes 21.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - L'Esprit et le message (2) Serge Pinard - L'Esprit et le message - Partie 2 Portail ChrĂ©tien de l'Estrie Granby, QuĂ©bec, Canada 3 mars 2013 ⊠Actes 10.44-31 Actes 20.22-20 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (5) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 15.19-15 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes Ch. 21-28 Dans cette derniĂšre vidĂ©o de la sĂ©rie ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 Actes 21.1-31 TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut ⊠Lerdami . Actes 16.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes 13â28 RedĂ©couvrez le livre des Actes Ă travers notre ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 et est venu nous trouver. Il a pris la ceinture de Paul, s'est attachĂ© les pieds et les mains et a dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : âL'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs lâattacheront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des non-Juifs.â » Segond 1910 et vint nous trouver. Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains, et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint Esprit : L'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs le lieront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem, et le livreront entre les mains des paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui cette ceinture appartient, les Juifs le lieront de cette maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole de Vie © Il vient nous voir. Il prend la ceinture de Paul et sâattache les mains et les pieds. Il dit : « Voici ce que lâEsprit Saint annonce : âĂ JĂ©rusalem, des chefs juifs vont attacher ainsi le propriĂ©taire de cette ceinture. Ils vont le livrer Ă ceux qui ne sont pas juifs.â » Français Courant © Il vint Ă nous, prit la ceinture de Paul, sâen servit pour se ligoter les pieds et les mains et dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© de cette façon par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront aux Ă©trangers. » Semeur © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole Vivante © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. â Voici ce que dĂ©clare lâEsprit saint, dit-il : lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© ainsi par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des Ă©trangers. Darby et Ă©tant venu auprĂšs de nous et ayant pris la ceinture de Paul, et s'Ă©tant liĂ© les pieds et les mains, il dit : L'Esprit Saint dit ces choses : L'homme Ă qui est cette ceinture, les Juifs Ă JĂ©rusalem le lieront ainsi et le livreront entre les mains des nations. Martin Qui nous Ă©tant venu voir, prit la ceinture de Paul, et s'en liant les mains et les pieds, il dit : le Saint-Esprit dit ces choses : Les Juifs lieront ainsi Ă JĂ©rusalem l'homme Ă qui est cette ceinture, et ils le livreront entre les mains des Gentils. Ostervald Et Ă©tant venu vers nous, il prit la ceinture de Paul, et se liant les mains et les pieds, il dit : Le Saint-Esprit dit ceci : Les Juifs lieront de mĂȘme Ă JĂ©rusalem l'homme auquel appartient cette ceinture, ils le livreront entre les mains des Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčÎœ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčÎœ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčÎœ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. World English Bible Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 vint 2064 5631 nous 4314 2248 trouver. 2532 Il prit 142 5660 la ceinture 2223 de Paul 3972, 5037 se 846 lia 1210 5660 les pieds 4228 et 2532 les mains 5495, et dit 2036 5627 : Voici 3592 ce que dĂ©clare 3004 5719 le Saint 40-Esprit 4151 : Lâhomme 435 Ă qui 3739 appartient 2076 5748 cette 3778 ceinture 2223, les Juifs 2453 le lieront 1210 5692 de la mĂȘme maniĂšre 3779 Ă 1722 JĂ©rusalem 2419, et 2532 le livreront 3860 5692 entre 1519 les mains 5495 des paĂŻens 1484. 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠435 - anerEn rĂ©fĂ©rence au sexe Se dit d'un mĂąle d'un Ă©poux d'un fiancĂ© ou futur mariĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1210 - deolier, attacher lier, attacher avec de chaĂźnes, mettre aux fers mĂ©taph: il est dit que ⊠1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2223 - zoneune ceinture, servant Ă ceindre les vĂȘtements flottants, mais Ă©galement Ă transporter des piĂšces de ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2419 - Hierousalem\\Voir dĂ©finition 2414 \\ 2453 - IoudaiosJuif, appartenant Ă la race Juive Juif au regard de la naissance, la race, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3592 - hodecelle ci, cette chose, comme suit, ainsi... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4228 - pousun pied, Ă la fois de l'homme ou de l'animal souvent en Orient, le vainqueur ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LYSIAS1. GĂ©nĂ©ral et rĂ©gent du roi de Syrie Antiochus Ăpiphane, qui l'avait chargĂ© de poursuivre la guerre juive pendant son ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 4.IV Le troisiĂšme voyage missionnaire. Paul dut passer Ă Antioche l'hiver 52-53. Il repartit, sans doute dans le courant de ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 15 27 Samuel se tourne pour partir. SaĂŒl lâattrape par son vĂȘtement et il en arrache un morceau. 28 Samuel dit : « De la mĂȘme façon aujourdâhui, le SEIGNEUR tâarrache le pouvoir royal sur IsraĂ«l. Il le donne Ă un autre qui est meilleur que toi. 1 Rois 11 29 Un jour, JĂ©roboam sort de JĂ©rusalem. Le prophĂšte Ahia, de Silo, le rencontre sur la route. Ils sont tous les deux seuls dans la campagne. Ahia porte un vĂȘtement tout neuf, 30 il le prend et le dĂ©chire en douze morceaux. 31 Ensuite il dit Ă JĂ©roboam : « Prends pour toi dix morceaux. En effet, voici le message du SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais arracher le royaume Ă Salomon et je te donnerai dix tribus. 1 Rois 22 11 Parmi eux, il y a un prophĂšte appelĂ© Sidequia, fils de Kenaana. Il sâest fabriquĂ© des cornes de fer et il crie Ă Akab : « Le SEIGNEUR te le dit, tu attaqueras les Syriens comme un taureau aux cornes de fer et tu les Ă©craseras. » 2 Rois 13 15 ĂlisĂ©e lui dit : « Prends un arc et des flĂšches. » Le roi obĂ©it. 16 ĂlisĂ©e lui dit : « Ouvre la fenĂȘtre vers lâest. » Le roi lâouvre. ĂlisĂ©e lui dit encore : « Prends ton arc et tends-le. » Le roi prend lâarc. ĂlisĂ©e pose ses mains sur les mains du roi et lui commande de tirer. AprĂšs que Yoas a tirĂ©, ĂlisĂ©e dit : « Cette flĂšche annonce une victoire donnĂ©e par le SEIGNEUR, une victoire contre les Syriens. Tu les battras complĂštement Ă Afec. » 18 Ensuite ĂlisĂ©e dit encore au roi dâIsraĂ«l : « Prends les autres flĂšches. » Yoas les prend. ĂlisĂ©e ajoute : « Frappe le sol ! » Le roi frappe trois fois et sâarrĂȘte. 19 Lâhomme de Dieu est en colĂšre contre le roi. Il dit : « Tu devais frapper cinq ou six fois. Alors tu aurais pu battre complĂštement les Syriens. Maintenant, tu les battras seulement trois fois. » JĂ©rĂ©mie 13 1 Voici ce que le SEIGNEUR mâa dit : « Va acheter une ceinture en lin et mets-la autour de tes reins, mais ne la lave pas. » 2 Jâai donc achetĂ© une ceinture, comme le SEIGNEUR me lâavait commandĂ©, et je lâai mise autour de mes reins. 3 Une deuxiĂšme fois, le SEIGNEUR mâa adressĂ© sa parole : 4 « Prends la ceinture que tu as achetĂ©e et que tu portes autour des reins. Va Ă la riviĂšre Fara. Tu la cacheras lĂ -bas dans le trou dâun rocher. » 5 Je suis donc allĂ© au Fara et jâai cachĂ© la ceinture, comme le SEIGNEUR me lâavait commandĂ©. 6 Longtemps aprĂšs, le SEIGNEUR mâa dit : « Retourne au Fara et, lĂ -bas, prends la ceinture que je tâai commandĂ© de cacher. » 7 Je suis donc retournĂ© au Fara, jâai cherchĂ© la ceinture et je lâai retirĂ©e de lâendroit oĂč je lâavais cachĂ©e. Mais jâai constatĂ© que la ceinture Ă©tait complĂštement pourrie et quâelle ne pouvait plus servir. 8 Alors le SEIGNEUR mâa adressĂ© sa parole : 9 « Voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR : Câest ainsi que je ferai pourrir lâorgueil de Juda, le grand orgueil de JĂ©rusalem. 10 Câest un peuple mauvais. Il refuse dâĂ©couter ce que je dis, il suit seulement ses propres intentions. Il sâattache Ă dâautres dieux pour les servir et les adorer. Eh bien, que ce peuple devienne comme cette ceinture qui ne sert plus Ă rien ! » 11 Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Comme un homme attache sa ceinture autour de ses reins, je mâĂ©tais attachĂ© le royaume dâIsraĂ«l et le royaume de Juda. Je voulais quâils soient mon peuple, quâils me rendent cĂ©lĂšbre et quâils me fassent honneur. Je voulais ĂȘtre fier dâeux. Mais ils ne mâont pas Ă©coutĂ©. » JĂ©rĂ©mie 19 10 « Ensuite, tu casseras cette cruche sous les yeux de ceux qui sont avec toi. 11 Tu leur diras : âVoici les paroles du SEIGNEUR de lâunivers : Je casserai ce peuple et cette ville comme on casse une cruche en terre. Ce sera dĂ©finitif.â « On enterrera les morts mĂȘme au Tofeth, parce quâil nây aura plus de place ailleurs. » EzĂ©chiel 24 19 Les gens mâont demandĂ©Â : « Explique-nous ce que tu fais. » 20 Je leur ai rĂ©pondu : « Voici ce que le SEIGNEUR mâa chargĂ© de vous dire, 21 Ă vous, les IsraĂ©lites : âMoi, le Seigneur DIEU, je vais laisser les gens traiter mon lieu saint avec mĂ©pris. Pourtant, il vous rend fiers, il est la joie de vos yeux et lâespoir de votre vie. Vos fils et vos filles que vous avez laissĂ©s Ă JĂ©rusalem seront tuĂ©s par lâĂ©pĂ©e. 22 Vous agirez alors comme ĂzĂ©kiel. Vous ne couvrirez pas votre visage et vous ne mangerez pas la nourriture prĂ©parĂ©e pour les funĂ©railles. 23 Vous garderez vos turbans sur la tĂȘte et vos chaussures aux pieds. Vous ne ferez pas de funĂ©railles et vous ne gĂ©mirez pas. 24 En agissant ainsi, ĂzĂ©kiel vous prĂ©vient de ce qui va arriver. Vous agirez exactement comme lui. Et quand cela arrivera, vous saurez que le Seigneur DIEU, câest moi.â » 25 Ensuite le SEIGNEUR mâa dit : « Toi, lâhomme, Ă©coute ! Je vais leur enlever le lieu saint qui est leur abri, la joie de leurs yeux, le lieu oĂč ils mettent leur fiertĂ© et leur espĂ©rance. Je leur enlĂšverai aussi leurs fils et leurs filles. OsĂ©e 12 10 Moi, le SEIGNEUR, je suis ton Dieu depuis que tu es sorti dâĂgypte. Je te ferai de nouveau habiter sous des tentes comme autrefois, quand je vous rencontrais. Matthieu 20 18 « Ăcoutez ! Nous montons Ă JĂ©rusalem. Le Fils de lâhomme va ĂȘtre livrĂ© aux chefs des prĂȘtres et aux maĂźtres de la loi. Ils vont le condamner Ă mort 19 et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Matthieu 27 1 Le matin, de bonne heure, les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple dĂ©cident tous ensemble de faire mourir JĂ©sus. 2 Ils le font attacher, ils lâemmĂšnent et le livrent Ă Pilate, le gouverneur romain. Actes 9 16 Je lui montrerai moi-mĂȘme tout ce quâil doit souffrir Ă cause de mon nom. » Actes 13 2 Un jour, ils sont rĂ©unis pour prier le Seigneur et ils jeĂ»nent. Alors lâEsprit Saint leur dit : « Mettez Ă part Barnabas et Saul pour faire le travail que je vais leur demander. » Actes 16 6 LâEsprit Saint empĂȘche Paul et Silas dâannoncer la parole de Dieu dans la province dâAsie. Alors ils traversent la Phrygie et la Galatie, Actes 20 23 Mais en tout cas, dans chaque ville, lâEsprit Saint me dit que je vais souffrir et aller en prison. Actes 21 33 Alors le commandant sâapproche, il fait arrĂȘter Paul et il donne lâordre de lâattacher avec deux chaĂźnes. Puis il demande : « Qui est cet homme ? Quâest-ce quâil a fait ? » Actes 22 25 On va attacher Paul pour le fouetter. Mais Ă ce moment-lĂ , il dit Ă lâofficier qui est prĂ©sent : « Vous voulez fouetter un citoyen romain que vous nâavez mĂȘme pas jugĂ©Â ! Est-ce que vous en avez le droit ? » Actes 24 27 Au bout de deux ans, FĂ©lix est remplacĂ© par Porcius Festus, mais comme il veut faire plaisir aux Juifs, il laisse Paul en prison. Actes 26 29 Paul lui dit : « Ah, si seulement, cela arrivait, tĂŽt ou tard, avec lâaide de Dieu ! Toi, et vous qui mâĂ©coutez aujourdâhui, je souhaite que vous deveniez comme moi, ces chaĂźnes en moins ! » Actes 28 17 Trois jours plus tard, Paul invite les notables juifs de Rome Ă venir chez lui. Quand ils sont rĂ©unis, il leur dit : « FrĂšres, je nâai rien fait contre notre peuple, ni contre les coutumes de nos ancĂȘtres. Pourtant, on mâa arrĂȘtĂ© Ă JĂ©rusalem et on mâa livrĂ© aux Romains. 20 VoilĂ pourquoi jâai demandĂ© Ă vous voir et Ă parler avec vous. Vous savez ce que le peuple dâIsraĂ«l espĂšre, oui, câest Ă cause de cela que je suis attachĂ© avec ces chaĂźnes. » 25 Au moment de partir, ils ne sont toujours pas dâaccord entre eux. Paul leur dit seulement : « LâEsprit Saint avait raison quand il a dit Ă vos ancĂȘtres, par la bouche du prophĂšte ĂsaĂŻe : EphĂ©siens 3 1 Moi, Paul, je suis prisonnier du Christ JĂ©sus pour vous qui nâĂȘtes pas juifs. EphĂ©siens 4 1 Voici ce que je vous demande avec force, moi qui suis prisonnier pour le Seigneur : vivez en accord avec lâappel que vous avez reçu de lui. EphĂ©siens 6 20 Je suis le porte-parole de la Bonne Nouvelle, et pour elle, je suis attachĂ© avec des chaĂźnes. Priez pour que je parle avec courage, comme je dois le faire. 2 TimothĂ©e 2 9 Ă cause de cette Bonne Nouvelle, je souffre et je suis mĂȘme attachĂ© avec des chaĂźnes comme un bandit. Mais la parole de Dieu nâest pas enchaĂźnĂ©e. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, comme lâEsprit Saint le dit : « Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, HĂ©breux 10 34 En effet, vous avez souffert avec ceux qui Ă©taient en prison. Vous avez acceptĂ© avec joie quâon vous arrache vos biens, parce que vous le saviez : vous possĂ©diez une richesse plus grande et qui dure toujours. 1 Pierre 1 12 Voici ce que Dieu leur a appris : le message quâils donnaient nâĂ©tait pas pour eux, mais pour vous. Maintenant, ceux qui annoncent la Bonne Nouvelle vous ont communiquĂ© ce message, avec la puissance de lâEsprit Saint envoyĂ© du ciel. Et ce message, les anges eux-mĂȘmes dĂ©sirent beaucoup le connaĂźtre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Le naufrage de l'ApĂŽtre Paul Des histoires tirĂ©es de la Bible: racontĂ©es et dessinĂ©es. Le naufrage de l'apĂŽtre Paul relatĂ© dans les Actes des ApĂŽtres. ⊠Actes 21.1-40 TopMessages Message texte Comment Dieu nous encourage Parfois, nous connaissons des jours de tensions extrĂȘmes oĂč nous frĂŽlons la dĂ©tresse, et puis, au sein de notre dĂ©sespoir, ⊠Famille je t'aime Actes 21.1-40 TopMessages Message texte La puissance, est-ce une question de choix? Psaumes 68/29 : "Ton Dieu ordonne que tu sois puissant; affermis, ĂŽ Dieu, ce que tu as fait pour nous! ⊠Xavier Lavie Actes 21.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - L'Esprit et le message (2) Serge Pinard - L'Esprit et le message - Partie 2 Portail ChrĂ©tien de l'Estrie Granby, QuĂ©bec, Canada 3 mars 2013 ⊠Actes 10.44-31 Actes 20.22-20 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (5) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 15.19-15 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes Ch. 21-28 Dans cette derniĂšre vidĂ©o de la sĂ©rie ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 Actes 21.1-31 TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut ⊠Lerdami . Actes 16.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes 13â28 RedĂ©couvrez le livre des Actes Ă travers notre ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 et est venu nous trouver. Il a pris la ceinture de Paul, s'est attachĂ© les pieds et les mains et a dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : âL'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs lâattacheront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des non-Juifs.â » Segond 1910 et vint nous trouver. Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains, et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint Esprit : L'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs le lieront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem, et le livreront entre les mains des paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui cette ceinture appartient, les Juifs le lieront de cette maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole de Vie © Il vient nous voir. Il prend la ceinture de Paul et sâattache les mains et les pieds. Il dit : « Voici ce que lâEsprit Saint annonce : âĂ JĂ©rusalem, des chefs juifs vont attacher ainsi le propriĂ©taire de cette ceinture. Ils vont le livrer Ă ceux qui ne sont pas juifs.â » Français Courant © Il vint Ă nous, prit la ceinture de Paul, sâen servit pour se ligoter les pieds et les mains et dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© de cette façon par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront aux Ă©trangers. » Semeur © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole Vivante © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. â Voici ce que dĂ©clare lâEsprit saint, dit-il : lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© ainsi par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des Ă©trangers. Darby et Ă©tant venu auprĂšs de nous et ayant pris la ceinture de Paul, et s'Ă©tant liĂ© les pieds et les mains, il dit : L'Esprit Saint dit ces choses : L'homme Ă qui est cette ceinture, les Juifs Ă JĂ©rusalem le lieront ainsi et le livreront entre les mains des nations. Martin Qui nous Ă©tant venu voir, prit la ceinture de Paul, et s'en liant les mains et les pieds, il dit : le Saint-Esprit dit ces choses : Les Juifs lieront ainsi Ă JĂ©rusalem l'homme Ă qui est cette ceinture, et ils le livreront entre les mains des Gentils. Ostervald Et Ă©tant venu vers nous, il prit la ceinture de Paul, et se liant les mains et les pieds, il dit : Le Saint-Esprit dit ceci : Les Juifs lieront de mĂȘme Ă JĂ©rusalem l'homme auquel appartient cette ceinture, ils le livreront entre les mains des Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčÎœ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčÎœ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčÎœ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. World English Bible Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 vint 2064 5631 nous 4314 2248 trouver. 2532 Il prit 142 5660 la ceinture 2223 de Paul 3972, 5037 se 846 lia 1210 5660 les pieds 4228 et 2532 les mains 5495, et dit 2036 5627 : Voici 3592 ce que dĂ©clare 3004 5719 le Saint 40-Esprit 4151 : Lâhomme 435 Ă qui 3739 appartient 2076 5748 cette 3778 ceinture 2223, les Juifs 2453 le lieront 1210 5692 de la mĂȘme maniĂšre 3779 Ă 1722 JĂ©rusalem 2419, et 2532 le livreront 3860 5692 entre 1519 les mains 5495 des paĂŻens 1484. 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠435 - anerEn rĂ©fĂ©rence au sexe Se dit d'un mĂąle d'un Ă©poux d'un fiancĂ© ou futur mariĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1210 - deolier, attacher lier, attacher avec de chaĂźnes, mettre aux fers mĂ©taph: il est dit que ⊠1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2223 - zoneune ceinture, servant Ă ceindre les vĂȘtements flottants, mais Ă©galement Ă transporter des piĂšces de ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2419 - Hierousalem\\Voir dĂ©finition 2414 \\ 2453 - IoudaiosJuif, appartenant Ă la race Juive Juif au regard de la naissance, la race, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3592 - hodecelle ci, cette chose, comme suit, ainsi... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4228 - pousun pied, Ă la fois de l'homme ou de l'animal souvent en Orient, le vainqueur ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LYSIAS1. GĂ©nĂ©ral et rĂ©gent du roi de Syrie Antiochus Ăpiphane, qui l'avait chargĂ© de poursuivre la guerre juive pendant son ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 4.IV Le troisiĂšme voyage missionnaire. Paul dut passer Ă Antioche l'hiver 52-53. Il repartit, sans doute dans le courant de ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 15 27 Samuel se tourne pour partir. SaĂŒl lâattrape par son vĂȘtement et il en arrache un morceau. 28 Samuel dit : « De la mĂȘme façon aujourdâhui, le SEIGNEUR tâarrache le pouvoir royal sur IsraĂ«l. Il le donne Ă un autre qui est meilleur que toi. 1 Rois 11 29 Un jour, JĂ©roboam sort de JĂ©rusalem. Le prophĂšte Ahia, de Silo, le rencontre sur la route. Ils sont tous les deux seuls dans la campagne. Ahia porte un vĂȘtement tout neuf, 30 il le prend et le dĂ©chire en douze morceaux. 31 Ensuite il dit Ă JĂ©roboam : « Prends pour toi dix morceaux. En effet, voici le message du SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais arracher le royaume Ă Salomon et je te donnerai dix tribus. 1 Rois 22 11 Parmi eux, il y a un prophĂšte appelĂ© Sidequia, fils de Kenaana. Il sâest fabriquĂ© des cornes de fer et il crie Ă Akab : « Le SEIGNEUR te le dit, tu attaqueras les Syriens comme un taureau aux cornes de fer et tu les Ă©craseras. » 2 Rois 13 15 ĂlisĂ©e lui dit : « Prends un arc et des flĂšches. » Le roi obĂ©it. 16 ĂlisĂ©e lui dit : « Ouvre la fenĂȘtre vers lâest. » Le roi lâouvre. ĂlisĂ©e lui dit encore : « Prends ton arc et tends-le. » Le roi prend lâarc. ĂlisĂ©e pose ses mains sur les mains du roi et lui commande de tirer. AprĂšs que Yoas a tirĂ©, ĂlisĂ©e dit : « Cette flĂšche annonce une victoire donnĂ©e par le SEIGNEUR, une victoire contre les Syriens. Tu les battras complĂštement Ă Afec. » 18 Ensuite ĂlisĂ©e dit encore au roi dâIsraĂ«l : « Prends les autres flĂšches. » Yoas les prend. ĂlisĂ©e ajoute : « Frappe le sol ! » Le roi frappe trois fois et sâarrĂȘte. 19 Lâhomme de Dieu est en colĂšre contre le roi. Il dit : « Tu devais frapper cinq ou six fois. Alors tu aurais pu battre complĂštement les Syriens. Maintenant, tu les battras seulement trois fois. » JĂ©rĂ©mie 13 1 Voici ce que le SEIGNEUR mâa dit : « Va acheter une ceinture en lin et mets-la autour de tes reins, mais ne la lave pas. » 2 Jâai donc achetĂ© une ceinture, comme le SEIGNEUR me lâavait commandĂ©, et je lâai mise autour de mes reins. 3 Une deuxiĂšme fois, le SEIGNEUR mâa adressĂ© sa parole : 4 « Prends la ceinture que tu as achetĂ©e et que tu portes autour des reins. Va Ă la riviĂšre Fara. Tu la cacheras lĂ -bas dans le trou dâun rocher. » 5 Je suis donc allĂ© au Fara et jâai cachĂ© la ceinture, comme le SEIGNEUR me lâavait commandĂ©. 6 Longtemps aprĂšs, le SEIGNEUR mâa dit : « Retourne au Fara et, lĂ -bas, prends la ceinture que je tâai commandĂ© de cacher. » 7 Je suis donc retournĂ© au Fara, jâai cherchĂ© la ceinture et je lâai retirĂ©e de lâendroit oĂč je lâavais cachĂ©e. Mais jâai constatĂ© que la ceinture Ă©tait complĂštement pourrie et quâelle ne pouvait plus servir. 8 Alors le SEIGNEUR mâa adressĂ© sa parole : 9 « Voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR : Câest ainsi que je ferai pourrir lâorgueil de Juda, le grand orgueil de JĂ©rusalem. 10 Câest un peuple mauvais. Il refuse dâĂ©couter ce que je dis, il suit seulement ses propres intentions. Il sâattache Ă dâautres dieux pour les servir et les adorer. Eh bien, que ce peuple devienne comme cette ceinture qui ne sert plus Ă rien ! » 11 Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Comme un homme attache sa ceinture autour de ses reins, je mâĂ©tais attachĂ© le royaume dâIsraĂ«l et le royaume de Juda. Je voulais quâils soient mon peuple, quâils me rendent cĂ©lĂšbre et quâils me fassent honneur. Je voulais ĂȘtre fier dâeux. Mais ils ne mâont pas Ă©coutĂ©. » JĂ©rĂ©mie 19 10 « Ensuite, tu casseras cette cruche sous les yeux de ceux qui sont avec toi. 11 Tu leur diras : âVoici les paroles du SEIGNEUR de lâunivers : Je casserai ce peuple et cette ville comme on casse une cruche en terre. Ce sera dĂ©finitif.â « On enterrera les morts mĂȘme au Tofeth, parce quâil nây aura plus de place ailleurs. » EzĂ©chiel 24 19 Les gens mâont demandĂ©Â : « Explique-nous ce que tu fais. » 20 Je leur ai rĂ©pondu : « Voici ce que le SEIGNEUR mâa chargĂ© de vous dire, 21 Ă vous, les IsraĂ©lites : âMoi, le Seigneur DIEU, je vais laisser les gens traiter mon lieu saint avec mĂ©pris. Pourtant, il vous rend fiers, il est la joie de vos yeux et lâespoir de votre vie. Vos fils et vos filles que vous avez laissĂ©s Ă JĂ©rusalem seront tuĂ©s par lâĂ©pĂ©e. 22 Vous agirez alors comme ĂzĂ©kiel. Vous ne couvrirez pas votre visage et vous ne mangerez pas la nourriture prĂ©parĂ©e pour les funĂ©railles. 23 Vous garderez vos turbans sur la tĂȘte et vos chaussures aux pieds. Vous ne ferez pas de funĂ©railles et vous ne gĂ©mirez pas. 24 En agissant ainsi, ĂzĂ©kiel vous prĂ©vient de ce qui va arriver. Vous agirez exactement comme lui. Et quand cela arrivera, vous saurez que le Seigneur DIEU, câest moi.â » 25 Ensuite le SEIGNEUR mâa dit : « Toi, lâhomme, Ă©coute ! Je vais leur enlever le lieu saint qui est leur abri, la joie de leurs yeux, le lieu oĂč ils mettent leur fiertĂ© et leur espĂ©rance. Je leur enlĂšverai aussi leurs fils et leurs filles. OsĂ©e 12 10 Moi, le SEIGNEUR, je suis ton Dieu depuis que tu es sorti dâĂgypte. Je te ferai de nouveau habiter sous des tentes comme autrefois, quand je vous rencontrais. Matthieu 20 18 « Ăcoutez ! Nous montons Ă JĂ©rusalem. Le Fils de lâhomme va ĂȘtre livrĂ© aux chefs des prĂȘtres et aux maĂźtres de la loi. Ils vont le condamner Ă mort 19 et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Matthieu 27 1 Le matin, de bonne heure, les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple dĂ©cident tous ensemble de faire mourir JĂ©sus. 2 Ils le font attacher, ils lâemmĂšnent et le livrent Ă Pilate, le gouverneur romain. Actes 9 16 Je lui montrerai moi-mĂȘme tout ce quâil doit souffrir Ă cause de mon nom. » Actes 13 2 Un jour, ils sont rĂ©unis pour prier le Seigneur et ils jeĂ»nent. Alors lâEsprit Saint leur dit : « Mettez Ă part Barnabas et Saul pour faire le travail que je vais leur demander. » Actes 16 6 LâEsprit Saint empĂȘche Paul et Silas dâannoncer la parole de Dieu dans la province dâAsie. Alors ils traversent la Phrygie et la Galatie, Actes 20 23 Mais en tout cas, dans chaque ville, lâEsprit Saint me dit que je vais souffrir et aller en prison. Actes 21 33 Alors le commandant sâapproche, il fait arrĂȘter Paul et il donne lâordre de lâattacher avec deux chaĂźnes. Puis il demande : « Qui est cet homme ? Quâest-ce quâil a fait ? » Actes 22 25 On va attacher Paul pour le fouetter. Mais Ă ce moment-lĂ , il dit Ă lâofficier qui est prĂ©sent : « Vous voulez fouetter un citoyen romain que vous nâavez mĂȘme pas jugĂ©Â ! Est-ce que vous en avez le droit ? » Actes 24 27 Au bout de deux ans, FĂ©lix est remplacĂ© par Porcius Festus, mais comme il veut faire plaisir aux Juifs, il laisse Paul en prison. Actes 26 29 Paul lui dit : « Ah, si seulement, cela arrivait, tĂŽt ou tard, avec lâaide de Dieu ! Toi, et vous qui mâĂ©coutez aujourdâhui, je souhaite que vous deveniez comme moi, ces chaĂźnes en moins ! » Actes 28 17 Trois jours plus tard, Paul invite les notables juifs de Rome Ă venir chez lui. Quand ils sont rĂ©unis, il leur dit : « FrĂšres, je nâai rien fait contre notre peuple, ni contre les coutumes de nos ancĂȘtres. Pourtant, on mâa arrĂȘtĂ© Ă JĂ©rusalem et on mâa livrĂ© aux Romains. 20 VoilĂ pourquoi jâai demandĂ© Ă vous voir et Ă parler avec vous. Vous savez ce que le peuple dâIsraĂ«l espĂšre, oui, câest Ă cause de cela que je suis attachĂ© avec ces chaĂźnes. » 25 Au moment de partir, ils ne sont toujours pas dâaccord entre eux. Paul leur dit seulement : « LâEsprit Saint avait raison quand il a dit Ă vos ancĂȘtres, par la bouche du prophĂšte ĂsaĂŻe : EphĂ©siens 3 1 Moi, Paul, je suis prisonnier du Christ JĂ©sus pour vous qui nâĂȘtes pas juifs. EphĂ©siens 4 1 Voici ce que je vous demande avec force, moi qui suis prisonnier pour le Seigneur : vivez en accord avec lâappel que vous avez reçu de lui. EphĂ©siens 6 20 Je suis le porte-parole de la Bonne Nouvelle, et pour elle, je suis attachĂ© avec des chaĂźnes. Priez pour que je parle avec courage, comme je dois le faire. 2 TimothĂ©e 2 9 Ă cause de cette Bonne Nouvelle, je souffre et je suis mĂȘme attachĂ© avec des chaĂźnes comme un bandit. Mais la parole de Dieu nâest pas enchaĂźnĂ©e. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, comme lâEsprit Saint le dit : « Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, HĂ©breux 10 34 En effet, vous avez souffert avec ceux qui Ă©taient en prison. Vous avez acceptĂ© avec joie quâon vous arrache vos biens, parce que vous le saviez : vous possĂ©diez une richesse plus grande et qui dure toujours. 1 Pierre 1 12 Voici ce que Dieu leur a appris : le message quâils donnaient nâĂ©tait pas pour eux, mais pour vous. Maintenant, ceux qui annoncent la Bonne Nouvelle vous ont communiquĂ© ce message, avec la puissance de lâEsprit Saint envoyĂ© du ciel. Et ce message, les anges eux-mĂȘmes dĂ©sirent beaucoup le connaĂźtre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment Dieu nous encourage Parfois, nous connaissons des jours de tensions extrĂȘmes oĂč nous frĂŽlons la dĂ©tresse, et puis, au sein de notre dĂ©sespoir, ⊠Famille je t'aime Actes 21.1-40 TopMessages Message texte La puissance, est-ce une question de choix? Psaumes 68/29 : "Ton Dieu ordonne que tu sois puissant; affermis, ĂŽ Dieu, ce que tu as fait pour nous! ⊠Xavier Lavie Actes 21.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - L'Esprit et le message (2) Serge Pinard - L'Esprit et le message - Partie 2 Portail ChrĂ©tien de l'Estrie Granby, QuĂ©bec, Canada 3 mars 2013 ⊠Actes 10.44-31 Actes 20.22-20 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (5) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 15.19-15 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes Ch. 21-28 Dans cette derniĂšre vidĂ©o de la sĂ©rie ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 Actes 21.1-31 TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut ⊠Lerdami . Actes 16.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes 13â28 RedĂ©couvrez le livre des Actes Ă travers notre ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 et est venu nous trouver. Il a pris la ceinture de Paul, s'est attachĂ© les pieds et les mains et a dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : âL'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs lâattacheront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des non-Juifs.â » Segond 1910 et vint nous trouver. Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains, et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint Esprit : L'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs le lieront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem, et le livreront entre les mains des paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui cette ceinture appartient, les Juifs le lieront de cette maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole de Vie © Il vient nous voir. Il prend la ceinture de Paul et sâattache les mains et les pieds. Il dit : « Voici ce que lâEsprit Saint annonce : âĂ JĂ©rusalem, des chefs juifs vont attacher ainsi le propriĂ©taire de cette ceinture. Ils vont le livrer Ă ceux qui ne sont pas juifs.â » Français Courant © Il vint Ă nous, prit la ceinture de Paul, sâen servit pour se ligoter les pieds et les mains et dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© de cette façon par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront aux Ă©trangers. » Semeur © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole Vivante © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. â Voici ce que dĂ©clare lâEsprit saint, dit-il : lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© ainsi par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des Ă©trangers. Darby et Ă©tant venu auprĂšs de nous et ayant pris la ceinture de Paul, et s'Ă©tant liĂ© les pieds et les mains, il dit : L'Esprit Saint dit ces choses : L'homme Ă qui est cette ceinture, les Juifs Ă JĂ©rusalem le lieront ainsi et le livreront entre les mains des nations. Martin Qui nous Ă©tant venu voir, prit la ceinture de Paul, et s'en liant les mains et les pieds, il dit : le Saint-Esprit dit ces choses : Les Juifs lieront ainsi Ă JĂ©rusalem l'homme Ă qui est cette ceinture, et ils le livreront entre les mains des Gentils. Ostervald Et Ă©tant venu vers nous, il prit la ceinture de Paul, et se liant les mains et les pieds, il dit : Le Saint-Esprit dit ceci : Les Juifs lieront de mĂȘme Ă JĂ©rusalem l'homme auquel appartient cette ceinture, ils le livreront entre les mains des Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčÎœ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčÎœ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčÎœ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. World English Bible Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 vint 2064 5631 nous 4314 2248 trouver. 2532 Il prit 142 5660 la ceinture 2223 de Paul 3972, 5037 se 846 lia 1210 5660 les pieds 4228 et 2532 les mains 5495, et dit 2036 5627 : Voici 3592 ce que dĂ©clare 3004 5719 le Saint 40-Esprit 4151 : Lâhomme 435 Ă qui 3739 appartient 2076 5748 cette 3778 ceinture 2223, les Juifs 2453 le lieront 1210 5692 de la mĂȘme maniĂšre 3779 Ă 1722 JĂ©rusalem 2419, et 2532 le livreront 3860 5692 entre 1519 les mains 5495 des paĂŻens 1484. 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠435 - anerEn rĂ©fĂ©rence au sexe Se dit d'un mĂąle d'un Ă©poux d'un fiancĂ© ou futur mariĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1210 - deolier, attacher lier, attacher avec de chaĂźnes, mettre aux fers mĂ©taph: il est dit que ⊠1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2223 - zoneune ceinture, servant Ă ceindre les vĂȘtements flottants, mais Ă©galement Ă transporter des piĂšces de ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2419 - Hierousalem\\Voir dĂ©finition 2414 \\ 2453 - IoudaiosJuif, appartenant Ă la race Juive Juif au regard de la naissance, la race, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3592 - hodecelle ci, cette chose, comme suit, ainsi... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4228 - pousun pied, Ă la fois de l'homme ou de l'animal souvent en Orient, le vainqueur ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LYSIAS1. GĂ©nĂ©ral et rĂ©gent du roi de Syrie Antiochus Ăpiphane, qui l'avait chargĂ© de poursuivre la guerre juive pendant son ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 4.IV Le troisiĂšme voyage missionnaire. Paul dut passer Ă Antioche l'hiver 52-53. Il repartit, sans doute dans le courant de ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 15 27 Samuel se tourne pour partir. SaĂŒl lâattrape par son vĂȘtement et il en arrache un morceau. 28 Samuel dit : « De la mĂȘme façon aujourdâhui, le SEIGNEUR tâarrache le pouvoir royal sur IsraĂ«l. Il le donne Ă un autre qui est meilleur que toi. 1 Rois 11 29 Un jour, JĂ©roboam sort de JĂ©rusalem. Le prophĂšte Ahia, de Silo, le rencontre sur la route. Ils sont tous les deux seuls dans la campagne. Ahia porte un vĂȘtement tout neuf, 30 il le prend et le dĂ©chire en douze morceaux. 31 Ensuite il dit Ă JĂ©roboam : « Prends pour toi dix morceaux. En effet, voici le message du SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais arracher le royaume Ă Salomon et je te donnerai dix tribus. 1 Rois 22 11 Parmi eux, il y a un prophĂšte appelĂ© Sidequia, fils de Kenaana. Il sâest fabriquĂ© des cornes de fer et il crie Ă Akab : « Le SEIGNEUR te le dit, tu attaqueras les Syriens comme un taureau aux cornes de fer et tu les Ă©craseras. » 2 Rois 13 15 ĂlisĂ©e lui dit : « Prends un arc et des flĂšches. » Le roi obĂ©it. 16 ĂlisĂ©e lui dit : « Ouvre la fenĂȘtre vers lâest. » Le roi lâouvre. ĂlisĂ©e lui dit encore : « Prends ton arc et tends-le. » Le roi prend lâarc. ĂlisĂ©e pose ses mains sur les mains du roi et lui commande de tirer. AprĂšs que Yoas a tirĂ©, ĂlisĂ©e dit : « Cette flĂšche annonce une victoire donnĂ©e par le SEIGNEUR, une victoire contre les Syriens. Tu les battras complĂštement Ă Afec. » 18 Ensuite ĂlisĂ©e dit encore au roi dâIsraĂ«l : « Prends les autres flĂšches. » Yoas les prend. ĂlisĂ©e ajoute : « Frappe le sol ! » Le roi frappe trois fois et sâarrĂȘte. 19 Lâhomme de Dieu est en colĂšre contre le roi. Il dit : « Tu devais frapper cinq ou six fois. Alors tu aurais pu battre complĂštement les Syriens. Maintenant, tu les battras seulement trois fois. » JĂ©rĂ©mie 13 1 Voici ce que le SEIGNEUR mâa dit : « Va acheter une ceinture en lin et mets-la autour de tes reins, mais ne la lave pas. » 2 Jâai donc achetĂ© une ceinture, comme le SEIGNEUR me lâavait commandĂ©, et je lâai mise autour de mes reins. 3 Une deuxiĂšme fois, le SEIGNEUR mâa adressĂ© sa parole : 4 « Prends la ceinture que tu as achetĂ©e et que tu portes autour des reins. Va Ă la riviĂšre Fara. Tu la cacheras lĂ -bas dans le trou dâun rocher. » 5 Je suis donc allĂ© au Fara et jâai cachĂ© la ceinture, comme le SEIGNEUR me lâavait commandĂ©. 6 Longtemps aprĂšs, le SEIGNEUR mâa dit : « Retourne au Fara et, lĂ -bas, prends la ceinture que je tâai commandĂ© de cacher. » 7 Je suis donc retournĂ© au Fara, jâai cherchĂ© la ceinture et je lâai retirĂ©e de lâendroit oĂč je lâavais cachĂ©e. Mais jâai constatĂ© que la ceinture Ă©tait complĂštement pourrie et quâelle ne pouvait plus servir. 8 Alors le SEIGNEUR mâa adressĂ© sa parole : 9 « Voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR : Câest ainsi que je ferai pourrir lâorgueil de Juda, le grand orgueil de JĂ©rusalem. 10 Câest un peuple mauvais. Il refuse dâĂ©couter ce que je dis, il suit seulement ses propres intentions. Il sâattache Ă dâautres dieux pour les servir et les adorer. Eh bien, que ce peuple devienne comme cette ceinture qui ne sert plus Ă rien ! » 11 Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Comme un homme attache sa ceinture autour de ses reins, je mâĂ©tais attachĂ© le royaume dâIsraĂ«l et le royaume de Juda. Je voulais quâils soient mon peuple, quâils me rendent cĂ©lĂšbre et quâils me fassent honneur. Je voulais ĂȘtre fier dâeux. Mais ils ne mâont pas Ă©coutĂ©. » JĂ©rĂ©mie 19 10 « Ensuite, tu casseras cette cruche sous les yeux de ceux qui sont avec toi. 11 Tu leur diras : âVoici les paroles du SEIGNEUR de lâunivers : Je casserai ce peuple et cette ville comme on casse une cruche en terre. Ce sera dĂ©finitif.â « On enterrera les morts mĂȘme au Tofeth, parce quâil nây aura plus de place ailleurs. » EzĂ©chiel 24 19 Les gens mâont demandĂ©Â : « Explique-nous ce que tu fais. » 20 Je leur ai rĂ©pondu : « Voici ce que le SEIGNEUR mâa chargĂ© de vous dire, 21 Ă vous, les IsraĂ©lites : âMoi, le Seigneur DIEU, je vais laisser les gens traiter mon lieu saint avec mĂ©pris. Pourtant, il vous rend fiers, il est la joie de vos yeux et lâespoir de votre vie. Vos fils et vos filles que vous avez laissĂ©s Ă JĂ©rusalem seront tuĂ©s par lâĂ©pĂ©e. 22 Vous agirez alors comme ĂzĂ©kiel. Vous ne couvrirez pas votre visage et vous ne mangerez pas la nourriture prĂ©parĂ©e pour les funĂ©railles. 23 Vous garderez vos turbans sur la tĂȘte et vos chaussures aux pieds. Vous ne ferez pas de funĂ©railles et vous ne gĂ©mirez pas. 24 En agissant ainsi, ĂzĂ©kiel vous prĂ©vient de ce qui va arriver. Vous agirez exactement comme lui. Et quand cela arrivera, vous saurez que le Seigneur DIEU, câest moi.â » 25 Ensuite le SEIGNEUR mâa dit : « Toi, lâhomme, Ă©coute ! Je vais leur enlever le lieu saint qui est leur abri, la joie de leurs yeux, le lieu oĂč ils mettent leur fiertĂ© et leur espĂ©rance. Je leur enlĂšverai aussi leurs fils et leurs filles. OsĂ©e 12 10 Moi, le SEIGNEUR, je suis ton Dieu depuis que tu es sorti dâĂgypte. Je te ferai de nouveau habiter sous des tentes comme autrefois, quand je vous rencontrais. Matthieu 20 18 « Ăcoutez ! Nous montons Ă JĂ©rusalem. Le Fils de lâhomme va ĂȘtre livrĂ© aux chefs des prĂȘtres et aux maĂźtres de la loi. Ils vont le condamner Ă mort 19 et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Matthieu 27 1 Le matin, de bonne heure, les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple dĂ©cident tous ensemble de faire mourir JĂ©sus. 2 Ils le font attacher, ils lâemmĂšnent et le livrent Ă Pilate, le gouverneur romain. Actes 9 16 Je lui montrerai moi-mĂȘme tout ce quâil doit souffrir Ă cause de mon nom. » Actes 13 2 Un jour, ils sont rĂ©unis pour prier le Seigneur et ils jeĂ»nent. Alors lâEsprit Saint leur dit : « Mettez Ă part Barnabas et Saul pour faire le travail que je vais leur demander. » Actes 16 6 LâEsprit Saint empĂȘche Paul et Silas dâannoncer la parole de Dieu dans la province dâAsie. Alors ils traversent la Phrygie et la Galatie, Actes 20 23 Mais en tout cas, dans chaque ville, lâEsprit Saint me dit que je vais souffrir et aller en prison. Actes 21 33 Alors le commandant sâapproche, il fait arrĂȘter Paul et il donne lâordre de lâattacher avec deux chaĂźnes. Puis il demande : « Qui est cet homme ? Quâest-ce quâil a fait ? » Actes 22 25 On va attacher Paul pour le fouetter. Mais Ă ce moment-lĂ , il dit Ă lâofficier qui est prĂ©sent : « Vous voulez fouetter un citoyen romain que vous nâavez mĂȘme pas jugĂ©Â ! Est-ce que vous en avez le droit ? » Actes 24 27 Au bout de deux ans, FĂ©lix est remplacĂ© par Porcius Festus, mais comme il veut faire plaisir aux Juifs, il laisse Paul en prison. Actes 26 29 Paul lui dit : « Ah, si seulement, cela arrivait, tĂŽt ou tard, avec lâaide de Dieu ! Toi, et vous qui mâĂ©coutez aujourdâhui, je souhaite que vous deveniez comme moi, ces chaĂźnes en moins ! » Actes 28 17 Trois jours plus tard, Paul invite les notables juifs de Rome Ă venir chez lui. Quand ils sont rĂ©unis, il leur dit : « FrĂšres, je nâai rien fait contre notre peuple, ni contre les coutumes de nos ancĂȘtres. Pourtant, on mâa arrĂȘtĂ© Ă JĂ©rusalem et on mâa livrĂ© aux Romains. 20 VoilĂ pourquoi jâai demandĂ© Ă vous voir et Ă parler avec vous. Vous savez ce que le peuple dâIsraĂ«l espĂšre, oui, câest Ă cause de cela que je suis attachĂ© avec ces chaĂźnes. » 25 Au moment de partir, ils ne sont toujours pas dâaccord entre eux. Paul leur dit seulement : « LâEsprit Saint avait raison quand il a dit Ă vos ancĂȘtres, par la bouche du prophĂšte ĂsaĂŻe : EphĂ©siens 3 1 Moi, Paul, je suis prisonnier du Christ JĂ©sus pour vous qui nâĂȘtes pas juifs. EphĂ©siens 4 1 Voici ce que je vous demande avec force, moi qui suis prisonnier pour le Seigneur : vivez en accord avec lâappel que vous avez reçu de lui. EphĂ©siens 6 20 Je suis le porte-parole de la Bonne Nouvelle, et pour elle, je suis attachĂ© avec des chaĂźnes. Priez pour que je parle avec courage, comme je dois le faire. 2 TimothĂ©e 2 9 Ă cause de cette Bonne Nouvelle, je souffre et je suis mĂȘme attachĂ© avec des chaĂźnes comme un bandit. Mais la parole de Dieu nâest pas enchaĂźnĂ©e. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, comme lâEsprit Saint le dit : « Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, HĂ©breux 10 34 En effet, vous avez souffert avec ceux qui Ă©taient en prison. Vous avez acceptĂ© avec joie quâon vous arrache vos biens, parce que vous le saviez : vous possĂ©diez une richesse plus grande et qui dure toujours. 1 Pierre 1 12 Voici ce que Dieu leur a appris : le message quâils donnaient nâĂ©tait pas pour eux, mais pour vous. Maintenant, ceux qui annoncent la Bonne Nouvelle vous ont communiquĂ© ce message, avec la puissance de lâEsprit Saint envoyĂ© du ciel. Et ce message, les anges eux-mĂȘmes dĂ©sirent beaucoup le connaĂźtre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La puissance, est-ce une question de choix? Psaumes 68/29 : "Ton Dieu ordonne que tu sois puissant; affermis, ĂŽ Dieu, ce que tu as fait pour nous! ⊠Xavier Lavie Actes 21.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - L'Esprit et le message (2) Serge Pinard - L'Esprit et le message - Partie 2 Portail ChrĂ©tien de l'Estrie Granby, QuĂ©bec, Canada 3 mars 2013 ⊠Actes 10.44-31 Actes 20.22-20 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (5) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 15.19-15 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes Ch. 21-28 Dans cette derniĂšre vidĂ©o de la sĂ©rie ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 Actes 21.1-31 TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut ⊠Lerdami . Actes 16.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes 13â28 RedĂ©couvrez le livre des Actes Ă travers notre ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 et est venu nous trouver. Il a pris la ceinture de Paul, s'est attachĂ© les pieds et les mains et a dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : âL'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs lâattacheront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des non-Juifs.â » Segond 1910 et vint nous trouver. Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains, et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint Esprit : L'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs le lieront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem, et le livreront entre les mains des paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui cette ceinture appartient, les Juifs le lieront de cette maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole de Vie © Il vient nous voir. Il prend la ceinture de Paul et sâattache les mains et les pieds. Il dit : « Voici ce que lâEsprit Saint annonce : âĂ JĂ©rusalem, des chefs juifs vont attacher ainsi le propriĂ©taire de cette ceinture. Ils vont le livrer Ă ceux qui ne sont pas juifs.â » Français Courant © Il vint Ă nous, prit la ceinture de Paul, sâen servit pour se ligoter les pieds et les mains et dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© de cette façon par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront aux Ă©trangers. » Semeur © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole Vivante © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. â Voici ce que dĂ©clare lâEsprit saint, dit-il : lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© ainsi par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des Ă©trangers. Darby et Ă©tant venu auprĂšs de nous et ayant pris la ceinture de Paul, et s'Ă©tant liĂ© les pieds et les mains, il dit : L'Esprit Saint dit ces choses : L'homme Ă qui est cette ceinture, les Juifs Ă JĂ©rusalem le lieront ainsi et le livreront entre les mains des nations. Martin Qui nous Ă©tant venu voir, prit la ceinture de Paul, et s'en liant les mains et les pieds, il dit : le Saint-Esprit dit ces choses : Les Juifs lieront ainsi Ă JĂ©rusalem l'homme Ă qui est cette ceinture, et ils le livreront entre les mains des Gentils. Ostervald Et Ă©tant venu vers nous, il prit la ceinture de Paul, et se liant les mains et les pieds, il dit : Le Saint-Esprit dit ceci : Les Juifs lieront de mĂȘme Ă JĂ©rusalem l'homme auquel appartient cette ceinture, ils le livreront entre les mains des Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčÎœ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčÎœ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčÎœ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. World English Bible Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 vint 2064 5631 nous 4314 2248 trouver. 2532 Il prit 142 5660 la ceinture 2223 de Paul 3972, 5037 se 846 lia 1210 5660 les pieds 4228 et 2532 les mains 5495, et dit 2036 5627 : Voici 3592 ce que dĂ©clare 3004 5719 le Saint 40-Esprit 4151 : Lâhomme 435 Ă qui 3739 appartient 2076 5748 cette 3778 ceinture 2223, les Juifs 2453 le lieront 1210 5692 de la mĂȘme maniĂšre 3779 Ă 1722 JĂ©rusalem 2419, et 2532 le livreront 3860 5692 entre 1519 les mains 5495 des paĂŻens 1484. 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠435 - anerEn rĂ©fĂ©rence au sexe Se dit d'un mĂąle d'un Ă©poux d'un fiancĂ© ou futur mariĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1210 - deolier, attacher lier, attacher avec de chaĂźnes, mettre aux fers mĂ©taph: il est dit que ⊠1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2223 - zoneune ceinture, servant Ă ceindre les vĂȘtements flottants, mais Ă©galement Ă transporter des piĂšces de ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2419 - Hierousalem\\Voir dĂ©finition 2414 \\ 2453 - IoudaiosJuif, appartenant Ă la race Juive Juif au regard de la naissance, la race, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3592 - hodecelle ci, cette chose, comme suit, ainsi... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4228 - pousun pied, Ă la fois de l'homme ou de l'animal souvent en Orient, le vainqueur ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LYSIAS1. GĂ©nĂ©ral et rĂ©gent du roi de Syrie Antiochus Ăpiphane, qui l'avait chargĂ© de poursuivre la guerre juive pendant son ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 4.IV Le troisiĂšme voyage missionnaire. Paul dut passer Ă Antioche l'hiver 52-53. Il repartit, sans doute dans le courant de ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 15 27 Samuel se tourne pour partir. SaĂŒl lâattrape par son vĂȘtement et il en arrache un morceau. 28 Samuel dit : « De la mĂȘme façon aujourdâhui, le SEIGNEUR tâarrache le pouvoir royal sur IsraĂ«l. Il le donne Ă un autre qui est meilleur que toi. 1 Rois 11 29 Un jour, JĂ©roboam sort de JĂ©rusalem. Le prophĂšte Ahia, de Silo, le rencontre sur la route. Ils sont tous les deux seuls dans la campagne. Ahia porte un vĂȘtement tout neuf, 30 il le prend et le dĂ©chire en douze morceaux. 31 Ensuite il dit Ă JĂ©roboam : « Prends pour toi dix morceaux. En effet, voici le message du SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais arracher le royaume Ă Salomon et je te donnerai dix tribus. 1 Rois 22 11 Parmi eux, il y a un prophĂšte appelĂ© Sidequia, fils de Kenaana. Il sâest fabriquĂ© des cornes de fer et il crie Ă Akab : « Le SEIGNEUR te le dit, tu attaqueras les Syriens comme un taureau aux cornes de fer et tu les Ă©craseras. » 2 Rois 13 15 ĂlisĂ©e lui dit : « Prends un arc et des flĂšches. » Le roi obĂ©it. 16 ĂlisĂ©e lui dit : « Ouvre la fenĂȘtre vers lâest. » Le roi lâouvre. ĂlisĂ©e lui dit encore : « Prends ton arc et tends-le. » Le roi prend lâarc. ĂlisĂ©e pose ses mains sur les mains du roi et lui commande de tirer. AprĂšs que Yoas a tirĂ©, ĂlisĂ©e dit : « Cette flĂšche annonce une victoire donnĂ©e par le SEIGNEUR, une victoire contre les Syriens. Tu les battras complĂštement Ă Afec. » 18 Ensuite ĂlisĂ©e dit encore au roi dâIsraĂ«l : « Prends les autres flĂšches. » Yoas les prend. ĂlisĂ©e ajoute : « Frappe le sol ! » Le roi frappe trois fois et sâarrĂȘte. 19 Lâhomme de Dieu est en colĂšre contre le roi. Il dit : « Tu devais frapper cinq ou six fois. Alors tu aurais pu battre complĂštement les Syriens. Maintenant, tu les battras seulement trois fois. » JĂ©rĂ©mie 13 1 Voici ce que le SEIGNEUR mâa dit : « Va acheter une ceinture en lin et mets-la autour de tes reins, mais ne la lave pas. » 2 Jâai donc achetĂ© une ceinture, comme le SEIGNEUR me lâavait commandĂ©, et je lâai mise autour de mes reins. 3 Une deuxiĂšme fois, le SEIGNEUR mâa adressĂ© sa parole : 4 « Prends la ceinture que tu as achetĂ©e et que tu portes autour des reins. Va Ă la riviĂšre Fara. Tu la cacheras lĂ -bas dans le trou dâun rocher. » 5 Je suis donc allĂ© au Fara et jâai cachĂ© la ceinture, comme le SEIGNEUR me lâavait commandĂ©. 6 Longtemps aprĂšs, le SEIGNEUR mâa dit : « Retourne au Fara et, lĂ -bas, prends la ceinture que je tâai commandĂ© de cacher. » 7 Je suis donc retournĂ© au Fara, jâai cherchĂ© la ceinture et je lâai retirĂ©e de lâendroit oĂč je lâavais cachĂ©e. Mais jâai constatĂ© que la ceinture Ă©tait complĂštement pourrie et quâelle ne pouvait plus servir. 8 Alors le SEIGNEUR mâa adressĂ© sa parole : 9 « Voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR : Câest ainsi que je ferai pourrir lâorgueil de Juda, le grand orgueil de JĂ©rusalem. 10 Câest un peuple mauvais. Il refuse dâĂ©couter ce que je dis, il suit seulement ses propres intentions. Il sâattache Ă dâautres dieux pour les servir et les adorer. Eh bien, que ce peuple devienne comme cette ceinture qui ne sert plus Ă rien ! » 11 Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Comme un homme attache sa ceinture autour de ses reins, je mâĂ©tais attachĂ© le royaume dâIsraĂ«l et le royaume de Juda. Je voulais quâils soient mon peuple, quâils me rendent cĂ©lĂšbre et quâils me fassent honneur. Je voulais ĂȘtre fier dâeux. Mais ils ne mâont pas Ă©coutĂ©. » JĂ©rĂ©mie 19 10 « Ensuite, tu casseras cette cruche sous les yeux de ceux qui sont avec toi. 11 Tu leur diras : âVoici les paroles du SEIGNEUR de lâunivers : Je casserai ce peuple et cette ville comme on casse une cruche en terre. Ce sera dĂ©finitif.â « On enterrera les morts mĂȘme au Tofeth, parce quâil nây aura plus de place ailleurs. » EzĂ©chiel 24 19 Les gens mâont demandĂ©Â : « Explique-nous ce que tu fais. » 20 Je leur ai rĂ©pondu : « Voici ce que le SEIGNEUR mâa chargĂ© de vous dire, 21 Ă vous, les IsraĂ©lites : âMoi, le Seigneur DIEU, je vais laisser les gens traiter mon lieu saint avec mĂ©pris. Pourtant, il vous rend fiers, il est la joie de vos yeux et lâespoir de votre vie. Vos fils et vos filles que vous avez laissĂ©s Ă JĂ©rusalem seront tuĂ©s par lâĂ©pĂ©e. 22 Vous agirez alors comme ĂzĂ©kiel. Vous ne couvrirez pas votre visage et vous ne mangerez pas la nourriture prĂ©parĂ©e pour les funĂ©railles. 23 Vous garderez vos turbans sur la tĂȘte et vos chaussures aux pieds. Vous ne ferez pas de funĂ©railles et vous ne gĂ©mirez pas. 24 En agissant ainsi, ĂzĂ©kiel vous prĂ©vient de ce qui va arriver. Vous agirez exactement comme lui. Et quand cela arrivera, vous saurez que le Seigneur DIEU, câest moi.â » 25 Ensuite le SEIGNEUR mâa dit : « Toi, lâhomme, Ă©coute ! Je vais leur enlever le lieu saint qui est leur abri, la joie de leurs yeux, le lieu oĂč ils mettent leur fiertĂ© et leur espĂ©rance. Je leur enlĂšverai aussi leurs fils et leurs filles. OsĂ©e 12 10 Moi, le SEIGNEUR, je suis ton Dieu depuis que tu es sorti dâĂgypte. Je te ferai de nouveau habiter sous des tentes comme autrefois, quand je vous rencontrais. Matthieu 20 18 « Ăcoutez ! Nous montons Ă JĂ©rusalem. Le Fils de lâhomme va ĂȘtre livrĂ© aux chefs des prĂȘtres et aux maĂźtres de la loi. Ils vont le condamner Ă mort 19 et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Matthieu 27 1 Le matin, de bonne heure, les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple dĂ©cident tous ensemble de faire mourir JĂ©sus. 2 Ils le font attacher, ils lâemmĂšnent et le livrent Ă Pilate, le gouverneur romain. Actes 9 16 Je lui montrerai moi-mĂȘme tout ce quâil doit souffrir Ă cause de mon nom. » Actes 13 2 Un jour, ils sont rĂ©unis pour prier le Seigneur et ils jeĂ»nent. Alors lâEsprit Saint leur dit : « Mettez Ă part Barnabas et Saul pour faire le travail que je vais leur demander. » Actes 16 6 LâEsprit Saint empĂȘche Paul et Silas dâannoncer la parole de Dieu dans la province dâAsie. Alors ils traversent la Phrygie et la Galatie, Actes 20 23 Mais en tout cas, dans chaque ville, lâEsprit Saint me dit que je vais souffrir et aller en prison. Actes 21 33 Alors le commandant sâapproche, il fait arrĂȘter Paul et il donne lâordre de lâattacher avec deux chaĂźnes. Puis il demande : « Qui est cet homme ? Quâest-ce quâil a fait ? » Actes 22 25 On va attacher Paul pour le fouetter. Mais Ă ce moment-lĂ , il dit Ă lâofficier qui est prĂ©sent : « Vous voulez fouetter un citoyen romain que vous nâavez mĂȘme pas jugĂ©Â ! Est-ce que vous en avez le droit ? » Actes 24 27 Au bout de deux ans, FĂ©lix est remplacĂ© par Porcius Festus, mais comme il veut faire plaisir aux Juifs, il laisse Paul en prison. Actes 26 29 Paul lui dit : « Ah, si seulement, cela arrivait, tĂŽt ou tard, avec lâaide de Dieu ! Toi, et vous qui mâĂ©coutez aujourdâhui, je souhaite que vous deveniez comme moi, ces chaĂźnes en moins ! » Actes 28 17 Trois jours plus tard, Paul invite les notables juifs de Rome Ă venir chez lui. Quand ils sont rĂ©unis, il leur dit : « FrĂšres, je nâai rien fait contre notre peuple, ni contre les coutumes de nos ancĂȘtres. Pourtant, on mâa arrĂȘtĂ© Ă JĂ©rusalem et on mâa livrĂ© aux Romains. 20 VoilĂ pourquoi jâai demandĂ© Ă vous voir et Ă parler avec vous. Vous savez ce que le peuple dâIsraĂ«l espĂšre, oui, câest Ă cause de cela que je suis attachĂ© avec ces chaĂźnes. » 25 Au moment de partir, ils ne sont toujours pas dâaccord entre eux. Paul leur dit seulement : « LâEsprit Saint avait raison quand il a dit Ă vos ancĂȘtres, par la bouche du prophĂšte ĂsaĂŻe : EphĂ©siens 3 1 Moi, Paul, je suis prisonnier du Christ JĂ©sus pour vous qui nâĂȘtes pas juifs. EphĂ©siens 4 1 Voici ce que je vous demande avec force, moi qui suis prisonnier pour le Seigneur : vivez en accord avec lâappel que vous avez reçu de lui. EphĂ©siens 6 20 Je suis le porte-parole de la Bonne Nouvelle, et pour elle, je suis attachĂ© avec des chaĂźnes. Priez pour que je parle avec courage, comme je dois le faire. 2 TimothĂ©e 2 9 Ă cause de cette Bonne Nouvelle, je souffre et je suis mĂȘme attachĂ© avec des chaĂźnes comme un bandit. Mais la parole de Dieu nâest pas enchaĂźnĂ©e. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, comme lâEsprit Saint le dit : « Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, HĂ©breux 10 34 En effet, vous avez souffert avec ceux qui Ă©taient en prison. Vous avez acceptĂ© avec joie quâon vous arrache vos biens, parce que vous le saviez : vous possĂ©diez une richesse plus grande et qui dure toujours. 1 Pierre 1 12 Voici ce que Dieu leur a appris : le message quâils donnaient nâĂ©tait pas pour eux, mais pour vous. Maintenant, ceux qui annoncent la Bonne Nouvelle vous ont communiquĂ© ce message, avec la puissance de lâEsprit Saint envoyĂ© du ciel. Et ce message, les anges eux-mĂȘmes dĂ©sirent beaucoup le connaĂźtre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - L'Esprit et le message (2) Serge Pinard - L'Esprit et le message - Partie 2 Portail ChrĂ©tien de l'Estrie Granby, QuĂ©bec, Canada 3 mars 2013 ⊠Actes 10.44-31 Actes 20.22-20 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (5) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 15.19-15 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes Ch. 21-28 Dans cette derniĂšre vidĂ©o de la sĂ©rie ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 Actes 21.1-31 TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut ⊠Lerdami . Actes 16.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes 13â28 RedĂ©couvrez le livre des Actes Ă travers notre ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 et est venu nous trouver. Il a pris la ceinture de Paul, s'est attachĂ© les pieds et les mains et a dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : âL'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs lâattacheront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des non-Juifs.â » Segond 1910 et vint nous trouver. Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains, et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint Esprit : L'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs le lieront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem, et le livreront entre les mains des paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui cette ceinture appartient, les Juifs le lieront de cette maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole de Vie © Il vient nous voir. Il prend la ceinture de Paul et sâattache les mains et les pieds. Il dit : « Voici ce que lâEsprit Saint annonce : âĂ JĂ©rusalem, des chefs juifs vont attacher ainsi le propriĂ©taire de cette ceinture. Ils vont le livrer Ă ceux qui ne sont pas juifs.â » Français Courant © Il vint Ă nous, prit la ceinture de Paul, sâen servit pour se ligoter les pieds et les mains et dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© de cette façon par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront aux Ă©trangers. » Semeur © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole Vivante © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. â Voici ce que dĂ©clare lâEsprit saint, dit-il : lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© ainsi par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des Ă©trangers. Darby et Ă©tant venu auprĂšs de nous et ayant pris la ceinture de Paul, et s'Ă©tant liĂ© les pieds et les mains, il dit : L'Esprit Saint dit ces choses : L'homme Ă qui est cette ceinture, les Juifs Ă JĂ©rusalem le lieront ainsi et le livreront entre les mains des nations. Martin Qui nous Ă©tant venu voir, prit la ceinture de Paul, et s'en liant les mains et les pieds, il dit : le Saint-Esprit dit ces choses : Les Juifs lieront ainsi Ă JĂ©rusalem l'homme Ă qui est cette ceinture, et ils le livreront entre les mains des Gentils. Ostervald Et Ă©tant venu vers nous, il prit la ceinture de Paul, et se liant les mains et les pieds, il dit : Le Saint-Esprit dit ceci : Les Juifs lieront de mĂȘme Ă JĂ©rusalem l'homme auquel appartient cette ceinture, ils le livreront entre les mains des Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčÎœ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčÎœ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčÎœ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. World English Bible Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 vint 2064 5631 nous 4314 2248 trouver. 2532 Il prit 142 5660 la ceinture 2223 de Paul 3972, 5037 se 846 lia 1210 5660 les pieds 4228 et 2532 les mains 5495, et dit 2036 5627 : Voici 3592 ce que dĂ©clare 3004 5719 le Saint 40-Esprit 4151 : Lâhomme 435 Ă qui 3739 appartient 2076 5748 cette 3778 ceinture 2223, les Juifs 2453 le lieront 1210 5692 de la mĂȘme maniĂšre 3779 Ă 1722 JĂ©rusalem 2419, et 2532 le livreront 3860 5692 entre 1519 les mains 5495 des paĂŻens 1484. 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠435 - anerEn rĂ©fĂ©rence au sexe Se dit d'un mĂąle d'un Ă©poux d'un fiancĂ© ou futur mariĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1210 - deolier, attacher lier, attacher avec de chaĂźnes, mettre aux fers mĂ©taph: il est dit que ⊠1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2223 - zoneune ceinture, servant Ă ceindre les vĂȘtements flottants, mais Ă©galement Ă transporter des piĂšces de ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2419 - Hierousalem\\Voir dĂ©finition 2414 \\ 2453 - IoudaiosJuif, appartenant Ă la race Juive Juif au regard de la naissance, la race, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3592 - hodecelle ci, cette chose, comme suit, ainsi... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4228 - pousun pied, Ă la fois de l'homme ou de l'animal souvent en Orient, le vainqueur ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LYSIAS1. GĂ©nĂ©ral et rĂ©gent du roi de Syrie Antiochus Ăpiphane, qui l'avait chargĂ© de poursuivre la guerre juive pendant son ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 4.IV Le troisiĂšme voyage missionnaire. Paul dut passer Ă Antioche l'hiver 52-53. Il repartit, sans doute dans le courant de ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 15 27 Samuel se tourne pour partir. SaĂŒl lâattrape par son vĂȘtement et il en arrache un morceau. 28 Samuel dit : « De la mĂȘme façon aujourdâhui, le SEIGNEUR tâarrache le pouvoir royal sur IsraĂ«l. Il le donne Ă un autre qui est meilleur que toi. 1 Rois 11 29 Un jour, JĂ©roboam sort de JĂ©rusalem. Le prophĂšte Ahia, de Silo, le rencontre sur la route. Ils sont tous les deux seuls dans la campagne. Ahia porte un vĂȘtement tout neuf, 30 il le prend et le dĂ©chire en douze morceaux. 31 Ensuite il dit Ă JĂ©roboam : « Prends pour toi dix morceaux. En effet, voici le message du SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais arracher le royaume Ă Salomon et je te donnerai dix tribus. 1 Rois 22 11 Parmi eux, il y a un prophĂšte appelĂ© Sidequia, fils de Kenaana. Il sâest fabriquĂ© des cornes de fer et il crie Ă Akab : « Le SEIGNEUR te le dit, tu attaqueras les Syriens comme un taureau aux cornes de fer et tu les Ă©craseras. » 2 Rois 13 15 ĂlisĂ©e lui dit : « Prends un arc et des flĂšches. » Le roi obĂ©it. 16 ĂlisĂ©e lui dit : « Ouvre la fenĂȘtre vers lâest. » Le roi lâouvre. ĂlisĂ©e lui dit encore : « Prends ton arc et tends-le. » Le roi prend lâarc. ĂlisĂ©e pose ses mains sur les mains du roi et lui commande de tirer. AprĂšs que Yoas a tirĂ©, ĂlisĂ©e dit : « Cette flĂšche annonce une victoire donnĂ©e par le SEIGNEUR, une victoire contre les Syriens. Tu les battras complĂštement Ă Afec. » 18 Ensuite ĂlisĂ©e dit encore au roi dâIsraĂ«l : « Prends les autres flĂšches. » Yoas les prend. ĂlisĂ©e ajoute : « Frappe le sol ! » Le roi frappe trois fois et sâarrĂȘte. 19 Lâhomme de Dieu est en colĂšre contre le roi. Il dit : « Tu devais frapper cinq ou six fois. Alors tu aurais pu battre complĂštement les Syriens. Maintenant, tu les battras seulement trois fois. » JĂ©rĂ©mie 13 1 Voici ce que le SEIGNEUR mâa dit : « Va acheter une ceinture en lin et mets-la autour de tes reins, mais ne la lave pas. » 2 Jâai donc achetĂ© une ceinture, comme le SEIGNEUR me lâavait commandĂ©, et je lâai mise autour de mes reins. 3 Une deuxiĂšme fois, le SEIGNEUR mâa adressĂ© sa parole : 4 « Prends la ceinture que tu as achetĂ©e et que tu portes autour des reins. Va Ă la riviĂšre Fara. Tu la cacheras lĂ -bas dans le trou dâun rocher. » 5 Je suis donc allĂ© au Fara et jâai cachĂ© la ceinture, comme le SEIGNEUR me lâavait commandĂ©. 6 Longtemps aprĂšs, le SEIGNEUR mâa dit : « Retourne au Fara et, lĂ -bas, prends la ceinture que je tâai commandĂ© de cacher. » 7 Je suis donc retournĂ© au Fara, jâai cherchĂ© la ceinture et je lâai retirĂ©e de lâendroit oĂč je lâavais cachĂ©e. Mais jâai constatĂ© que la ceinture Ă©tait complĂštement pourrie et quâelle ne pouvait plus servir. 8 Alors le SEIGNEUR mâa adressĂ© sa parole : 9 « Voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR : Câest ainsi que je ferai pourrir lâorgueil de Juda, le grand orgueil de JĂ©rusalem. 10 Câest un peuple mauvais. Il refuse dâĂ©couter ce que je dis, il suit seulement ses propres intentions. Il sâattache Ă dâautres dieux pour les servir et les adorer. Eh bien, que ce peuple devienne comme cette ceinture qui ne sert plus Ă rien ! » 11 Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Comme un homme attache sa ceinture autour de ses reins, je mâĂ©tais attachĂ© le royaume dâIsraĂ«l et le royaume de Juda. Je voulais quâils soient mon peuple, quâils me rendent cĂ©lĂšbre et quâils me fassent honneur. Je voulais ĂȘtre fier dâeux. Mais ils ne mâont pas Ă©coutĂ©. » JĂ©rĂ©mie 19 10 « Ensuite, tu casseras cette cruche sous les yeux de ceux qui sont avec toi. 11 Tu leur diras : âVoici les paroles du SEIGNEUR de lâunivers : Je casserai ce peuple et cette ville comme on casse une cruche en terre. Ce sera dĂ©finitif.â « On enterrera les morts mĂȘme au Tofeth, parce quâil nây aura plus de place ailleurs. » EzĂ©chiel 24 19 Les gens mâont demandĂ©Â : « Explique-nous ce que tu fais. » 20 Je leur ai rĂ©pondu : « Voici ce que le SEIGNEUR mâa chargĂ© de vous dire, 21 Ă vous, les IsraĂ©lites : âMoi, le Seigneur DIEU, je vais laisser les gens traiter mon lieu saint avec mĂ©pris. Pourtant, il vous rend fiers, il est la joie de vos yeux et lâespoir de votre vie. Vos fils et vos filles que vous avez laissĂ©s Ă JĂ©rusalem seront tuĂ©s par lâĂ©pĂ©e. 22 Vous agirez alors comme ĂzĂ©kiel. Vous ne couvrirez pas votre visage et vous ne mangerez pas la nourriture prĂ©parĂ©e pour les funĂ©railles. 23 Vous garderez vos turbans sur la tĂȘte et vos chaussures aux pieds. Vous ne ferez pas de funĂ©railles et vous ne gĂ©mirez pas. 24 En agissant ainsi, ĂzĂ©kiel vous prĂ©vient de ce qui va arriver. Vous agirez exactement comme lui. Et quand cela arrivera, vous saurez que le Seigneur DIEU, câest moi.â » 25 Ensuite le SEIGNEUR mâa dit : « Toi, lâhomme, Ă©coute ! Je vais leur enlever le lieu saint qui est leur abri, la joie de leurs yeux, le lieu oĂč ils mettent leur fiertĂ© et leur espĂ©rance. Je leur enlĂšverai aussi leurs fils et leurs filles. OsĂ©e 12 10 Moi, le SEIGNEUR, je suis ton Dieu depuis que tu es sorti dâĂgypte. Je te ferai de nouveau habiter sous des tentes comme autrefois, quand je vous rencontrais. Matthieu 20 18 « Ăcoutez ! Nous montons Ă JĂ©rusalem. Le Fils de lâhomme va ĂȘtre livrĂ© aux chefs des prĂȘtres et aux maĂźtres de la loi. Ils vont le condamner Ă mort 19 et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Matthieu 27 1 Le matin, de bonne heure, les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple dĂ©cident tous ensemble de faire mourir JĂ©sus. 2 Ils le font attacher, ils lâemmĂšnent et le livrent Ă Pilate, le gouverneur romain. Actes 9 16 Je lui montrerai moi-mĂȘme tout ce quâil doit souffrir Ă cause de mon nom. » Actes 13 2 Un jour, ils sont rĂ©unis pour prier le Seigneur et ils jeĂ»nent. Alors lâEsprit Saint leur dit : « Mettez Ă part Barnabas et Saul pour faire le travail que je vais leur demander. » Actes 16 6 LâEsprit Saint empĂȘche Paul et Silas dâannoncer la parole de Dieu dans la province dâAsie. Alors ils traversent la Phrygie et la Galatie, Actes 20 23 Mais en tout cas, dans chaque ville, lâEsprit Saint me dit que je vais souffrir et aller en prison. Actes 21 33 Alors le commandant sâapproche, il fait arrĂȘter Paul et il donne lâordre de lâattacher avec deux chaĂźnes. Puis il demande : « Qui est cet homme ? Quâest-ce quâil a fait ? » Actes 22 25 On va attacher Paul pour le fouetter. Mais Ă ce moment-lĂ , il dit Ă lâofficier qui est prĂ©sent : « Vous voulez fouetter un citoyen romain que vous nâavez mĂȘme pas jugĂ©Â ! Est-ce que vous en avez le droit ? » Actes 24 27 Au bout de deux ans, FĂ©lix est remplacĂ© par Porcius Festus, mais comme il veut faire plaisir aux Juifs, il laisse Paul en prison. Actes 26 29 Paul lui dit : « Ah, si seulement, cela arrivait, tĂŽt ou tard, avec lâaide de Dieu ! Toi, et vous qui mâĂ©coutez aujourdâhui, je souhaite que vous deveniez comme moi, ces chaĂźnes en moins ! » Actes 28 17 Trois jours plus tard, Paul invite les notables juifs de Rome Ă venir chez lui. Quand ils sont rĂ©unis, il leur dit : « FrĂšres, je nâai rien fait contre notre peuple, ni contre les coutumes de nos ancĂȘtres. Pourtant, on mâa arrĂȘtĂ© Ă JĂ©rusalem et on mâa livrĂ© aux Romains. 20 VoilĂ pourquoi jâai demandĂ© Ă vous voir et Ă parler avec vous. Vous savez ce que le peuple dâIsraĂ«l espĂšre, oui, câest Ă cause de cela que je suis attachĂ© avec ces chaĂźnes. » 25 Au moment de partir, ils ne sont toujours pas dâaccord entre eux. Paul leur dit seulement : « LâEsprit Saint avait raison quand il a dit Ă vos ancĂȘtres, par la bouche du prophĂšte ĂsaĂŻe : EphĂ©siens 3 1 Moi, Paul, je suis prisonnier du Christ JĂ©sus pour vous qui nâĂȘtes pas juifs. EphĂ©siens 4 1 Voici ce que je vous demande avec force, moi qui suis prisonnier pour le Seigneur : vivez en accord avec lâappel que vous avez reçu de lui. EphĂ©siens 6 20 Je suis le porte-parole de la Bonne Nouvelle, et pour elle, je suis attachĂ© avec des chaĂźnes. Priez pour que je parle avec courage, comme je dois le faire. 2 TimothĂ©e 2 9 Ă cause de cette Bonne Nouvelle, je souffre et je suis mĂȘme attachĂ© avec des chaĂźnes comme un bandit. Mais la parole de Dieu nâest pas enchaĂźnĂ©e. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, comme lâEsprit Saint le dit : « Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, HĂ©breux 10 34 En effet, vous avez souffert avec ceux qui Ă©taient en prison. Vous avez acceptĂ© avec joie quâon vous arrache vos biens, parce que vous le saviez : vous possĂ©diez une richesse plus grande et qui dure toujours. 1 Pierre 1 12 Voici ce que Dieu leur a appris : le message quâils donnaient nâĂ©tait pas pour eux, mais pour vous. Maintenant, ceux qui annoncent la Bonne Nouvelle vous ont communiquĂ© ce message, avec la puissance de lâEsprit Saint envoyĂ© du ciel. Et ce message, les anges eux-mĂȘmes dĂ©sirent beaucoup le connaĂźtre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (5) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 15.19-15 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes Ch. 21-28 Dans cette derniĂšre vidĂ©o de la sĂ©rie ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 Actes 21.1-31 TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut ⊠Lerdami . Actes 16.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes 13â28 RedĂ©couvrez le livre des Actes Ă travers notre ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 et est venu nous trouver. Il a pris la ceinture de Paul, s'est attachĂ© les pieds et les mains et a dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : âL'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs lâattacheront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des non-Juifs.â » Segond 1910 et vint nous trouver. Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains, et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint Esprit : L'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs le lieront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem, et le livreront entre les mains des paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui cette ceinture appartient, les Juifs le lieront de cette maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole de Vie © Il vient nous voir. Il prend la ceinture de Paul et sâattache les mains et les pieds. Il dit : « Voici ce que lâEsprit Saint annonce : âĂ JĂ©rusalem, des chefs juifs vont attacher ainsi le propriĂ©taire de cette ceinture. Ils vont le livrer Ă ceux qui ne sont pas juifs.â » Français Courant © Il vint Ă nous, prit la ceinture de Paul, sâen servit pour se ligoter les pieds et les mains et dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© de cette façon par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront aux Ă©trangers. » Semeur © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole Vivante © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. â Voici ce que dĂ©clare lâEsprit saint, dit-il : lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© ainsi par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des Ă©trangers. Darby et Ă©tant venu auprĂšs de nous et ayant pris la ceinture de Paul, et s'Ă©tant liĂ© les pieds et les mains, il dit : L'Esprit Saint dit ces choses : L'homme Ă qui est cette ceinture, les Juifs Ă JĂ©rusalem le lieront ainsi et le livreront entre les mains des nations. Martin Qui nous Ă©tant venu voir, prit la ceinture de Paul, et s'en liant les mains et les pieds, il dit : le Saint-Esprit dit ces choses : Les Juifs lieront ainsi Ă JĂ©rusalem l'homme Ă qui est cette ceinture, et ils le livreront entre les mains des Gentils. Ostervald Et Ă©tant venu vers nous, il prit la ceinture de Paul, et se liant les mains et les pieds, il dit : Le Saint-Esprit dit ceci : Les Juifs lieront de mĂȘme Ă JĂ©rusalem l'homme auquel appartient cette ceinture, ils le livreront entre les mains des Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčÎœ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčÎœ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčÎœ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. World English Bible Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 vint 2064 5631 nous 4314 2248 trouver. 2532 Il prit 142 5660 la ceinture 2223 de Paul 3972, 5037 se 846 lia 1210 5660 les pieds 4228 et 2532 les mains 5495, et dit 2036 5627 : Voici 3592 ce que dĂ©clare 3004 5719 le Saint 40-Esprit 4151 : Lâhomme 435 Ă qui 3739 appartient 2076 5748 cette 3778 ceinture 2223, les Juifs 2453 le lieront 1210 5692 de la mĂȘme maniĂšre 3779 Ă 1722 JĂ©rusalem 2419, et 2532 le livreront 3860 5692 entre 1519 les mains 5495 des paĂŻens 1484. 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠435 - anerEn rĂ©fĂ©rence au sexe Se dit d'un mĂąle d'un Ă©poux d'un fiancĂ© ou futur mariĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1210 - deolier, attacher lier, attacher avec de chaĂźnes, mettre aux fers mĂ©taph: il est dit que ⊠1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2223 - zoneune ceinture, servant Ă ceindre les vĂȘtements flottants, mais Ă©galement Ă transporter des piĂšces de ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2419 - Hierousalem\\Voir dĂ©finition 2414 \\ 2453 - IoudaiosJuif, appartenant Ă la race Juive Juif au regard de la naissance, la race, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3592 - hodecelle ci, cette chose, comme suit, ainsi... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4228 - pousun pied, Ă la fois de l'homme ou de l'animal souvent en Orient, le vainqueur ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LYSIAS1. GĂ©nĂ©ral et rĂ©gent du roi de Syrie Antiochus Ăpiphane, qui l'avait chargĂ© de poursuivre la guerre juive pendant son ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 4.IV Le troisiĂšme voyage missionnaire. Paul dut passer Ă Antioche l'hiver 52-53. Il repartit, sans doute dans le courant de ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 15 27 Samuel se tourne pour partir. SaĂŒl lâattrape par son vĂȘtement et il en arrache un morceau. 28 Samuel dit : « De la mĂȘme façon aujourdâhui, le SEIGNEUR tâarrache le pouvoir royal sur IsraĂ«l. Il le donne Ă un autre qui est meilleur que toi. 1 Rois 11 29 Un jour, JĂ©roboam sort de JĂ©rusalem. Le prophĂšte Ahia, de Silo, le rencontre sur la route. Ils sont tous les deux seuls dans la campagne. Ahia porte un vĂȘtement tout neuf, 30 il le prend et le dĂ©chire en douze morceaux. 31 Ensuite il dit Ă JĂ©roboam : « Prends pour toi dix morceaux. En effet, voici le message du SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais arracher le royaume Ă Salomon et je te donnerai dix tribus. 1 Rois 22 11 Parmi eux, il y a un prophĂšte appelĂ© Sidequia, fils de Kenaana. Il sâest fabriquĂ© des cornes de fer et il crie Ă Akab : « Le SEIGNEUR te le dit, tu attaqueras les Syriens comme un taureau aux cornes de fer et tu les Ă©craseras. » 2 Rois 13 15 ĂlisĂ©e lui dit : « Prends un arc et des flĂšches. » Le roi obĂ©it. 16 ĂlisĂ©e lui dit : « Ouvre la fenĂȘtre vers lâest. » Le roi lâouvre. ĂlisĂ©e lui dit encore : « Prends ton arc et tends-le. » Le roi prend lâarc. ĂlisĂ©e pose ses mains sur les mains du roi et lui commande de tirer. AprĂšs que Yoas a tirĂ©, ĂlisĂ©e dit : « Cette flĂšche annonce une victoire donnĂ©e par le SEIGNEUR, une victoire contre les Syriens. Tu les battras complĂštement Ă Afec. » 18 Ensuite ĂlisĂ©e dit encore au roi dâIsraĂ«l : « Prends les autres flĂšches. » Yoas les prend. ĂlisĂ©e ajoute : « Frappe le sol ! » Le roi frappe trois fois et sâarrĂȘte. 19 Lâhomme de Dieu est en colĂšre contre le roi. Il dit : « Tu devais frapper cinq ou six fois. Alors tu aurais pu battre complĂštement les Syriens. Maintenant, tu les battras seulement trois fois. » JĂ©rĂ©mie 13 1 Voici ce que le SEIGNEUR mâa dit : « Va acheter une ceinture en lin et mets-la autour de tes reins, mais ne la lave pas. » 2 Jâai donc achetĂ© une ceinture, comme le SEIGNEUR me lâavait commandĂ©, et je lâai mise autour de mes reins. 3 Une deuxiĂšme fois, le SEIGNEUR mâa adressĂ© sa parole : 4 « Prends la ceinture que tu as achetĂ©e et que tu portes autour des reins. Va Ă la riviĂšre Fara. Tu la cacheras lĂ -bas dans le trou dâun rocher. » 5 Je suis donc allĂ© au Fara et jâai cachĂ© la ceinture, comme le SEIGNEUR me lâavait commandĂ©. 6 Longtemps aprĂšs, le SEIGNEUR mâa dit : « Retourne au Fara et, lĂ -bas, prends la ceinture que je tâai commandĂ© de cacher. » 7 Je suis donc retournĂ© au Fara, jâai cherchĂ© la ceinture et je lâai retirĂ©e de lâendroit oĂč je lâavais cachĂ©e. Mais jâai constatĂ© que la ceinture Ă©tait complĂštement pourrie et quâelle ne pouvait plus servir. 8 Alors le SEIGNEUR mâa adressĂ© sa parole : 9 « Voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR : Câest ainsi que je ferai pourrir lâorgueil de Juda, le grand orgueil de JĂ©rusalem. 10 Câest un peuple mauvais. Il refuse dâĂ©couter ce que je dis, il suit seulement ses propres intentions. Il sâattache Ă dâautres dieux pour les servir et les adorer. Eh bien, que ce peuple devienne comme cette ceinture qui ne sert plus Ă rien ! » 11 Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Comme un homme attache sa ceinture autour de ses reins, je mâĂ©tais attachĂ© le royaume dâIsraĂ«l et le royaume de Juda. Je voulais quâils soient mon peuple, quâils me rendent cĂ©lĂšbre et quâils me fassent honneur. Je voulais ĂȘtre fier dâeux. Mais ils ne mâont pas Ă©coutĂ©. » JĂ©rĂ©mie 19 10 « Ensuite, tu casseras cette cruche sous les yeux de ceux qui sont avec toi. 11 Tu leur diras : âVoici les paroles du SEIGNEUR de lâunivers : Je casserai ce peuple et cette ville comme on casse une cruche en terre. Ce sera dĂ©finitif.â « On enterrera les morts mĂȘme au Tofeth, parce quâil nây aura plus de place ailleurs. » EzĂ©chiel 24 19 Les gens mâont demandĂ©Â : « Explique-nous ce que tu fais. » 20 Je leur ai rĂ©pondu : « Voici ce que le SEIGNEUR mâa chargĂ© de vous dire, 21 Ă vous, les IsraĂ©lites : âMoi, le Seigneur DIEU, je vais laisser les gens traiter mon lieu saint avec mĂ©pris. Pourtant, il vous rend fiers, il est la joie de vos yeux et lâespoir de votre vie. Vos fils et vos filles que vous avez laissĂ©s Ă JĂ©rusalem seront tuĂ©s par lâĂ©pĂ©e. 22 Vous agirez alors comme ĂzĂ©kiel. Vous ne couvrirez pas votre visage et vous ne mangerez pas la nourriture prĂ©parĂ©e pour les funĂ©railles. 23 Vous garderez vos turbans sur la tĂȘte et vos chaussures aux pieds. Vous ne ferez pas de funĂ©railles et vous ne gĂ©mirez pas. 24 En agissant ainsi, ĂzĂ©kiel vous prĂ©vient de ce qui va arriver. Vous agirez exactement comme lui. Et quand cela arrivera, vous saurez que le Seigneur DIEU, câest moi.â » 25 Ensuite le SEIGNEUR mâa dit : « Toi, lâhomme, Ă©coute ! Je vais leur enlever le lieu saint qui est leur abri, la joie de leurs yeux, le lieu oĂč ils mettent leur fiertĂ© et leur espĂ©rance. Je leur enlĂšverai aussi leurs fils et leurs filles. OsĂ©e 12 10 Moi, le SEIGNEUR, je suis ton Dieu depuis que tu es sorti dâĂgypte. Je te ferai de nouveau habiter sous des tentes comme autrefois, quand je vous rencontrais. Matthieu 20 18 « Ăcoutez ! Nous montons Ă JĂ©rusalem. Le Fils de lâhomme va ĂȘtre livrĂ© aux chefs des prĂȘtres et aux maĂźtres de la loi. Ils vont le condamner Ă mort 19 et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Matthieu 27 1 Le matin, de bonne heure, les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple dĂ©cident tous ensemble de faire mourir JĂ©sus. 2 Ils le font attacher, ils lâemmĂšnent et le livrent Ă Pilate, le gouverneur romain. Actes 9 16 Je lui montrerai moi-mĂȘme tout ce quâil doit souffrir Ă cause de mon nom. » Actes 13 2 Un jour, ils sont rĂ©unis pour prier le Seigneur et ils jeĂ»nent. Alors lâEsprit Saint leur dit : « Mettez Ă part Barnabas et Saul pour faire le travail que je vais leur demander. » Actes 16 6 LâEsprit Saint empĂȘche Paul et Silas dâannoncer la parole de Dieu dans la province dâAsie. Alors ils traversent la Phrygie et la Galatie, Actes 20 23 Mais en tout cas, dans chaque ville, lâEsprit Saint me dit que je vais souffrir et aller en prison. Actes 21 33 Alors le commandant sâapproche, il fait arrĂȘter Paul et il donne lâordre de lâattacher avec deux chaĂźnes. Puis il demande : « Qui est cet homme ? Quâest-ce quâil a fait ? » Actes 22 25 On va attacher Paul pour le fouetter. Mais Ă ce moment-lĂ , il dit Ă lâofficier qui est prĂ©sent : « Vous voulez fouetter un citoyen romain que vous nâavez mĂȘme pas jugĂ©Â ! Est-ce que vous en avez le droit ? » Actes 24 27 Au bout de deux ans, FĂ©lix est remplacĂ© par Porcius Festus, mais comme il veut faire plaisir aux Juifs, il laisse Paul en prison. Actes 26 29 Paul lui dit : « Ah, si seulement, cela arrivait, tĂŽt ou tard, avec lâaide de Dieu ! Toi, et vous qui mâĂ©coutez aujourdâhui, je souhaite que vous deveniez comme moi, ces chaĂźnes en moins ! » Actes 28 17 Trois jours plus tard, Paul invite les notables juifs de Rome Ă venir chez lui. Quand ils sont rĂ©unis, il leur dit : « FrĂšres, je nâai rien fait contre notre peuple, ni contre les coutumes de nos ancĂȘtres. Pourtant, on mâa arrĂȘtĂ© Ă JĂ©rusalem et on mâa livrĂ© aux Romains. 20 VoilĂ pourquoi jâai demandĂ© Ă vous voir et Ă parler avec vous. Vous savez ce que le peuple dâIsraĂ«l espĂšre, oui, câest Ă cause de cela que je suis attachĂ© avec ces chaĂźnes. » 25 Au moment de partir, ils ne sont toujours pas dâaccord entre eux. Paul leur dit seulement : « LâEsprit Saint avait raison quand il a dit Ă vos ancĂȘtres, par la bouche du prophĂšte ĂsaĂŻe : EphĂ©siens 3 1 Moi, Paul, je suis prisonnier du Christ JĂ©sus pour vous qui nâĂȘtes pas juifs. EphĂ©siens 4 1 Voici ce que je vous demande avec force, moi qui suis prisonnier pour le Seigneur : vivez en accord avec lâappel que vous avez reçu de lui. EphĂ©siens 6 20 Je suis le porte-parole de la Bonne Nouvelle, et pour elle, je suis attachĂ© avec des chaĂźnes. Priez pour que je parle avec courage, comme je dois le faire. 2 TimothĂ©e 2 9 Ă cause de cette Bonne Nouvelle, je souffre et je suis mĂȘme attachĂ© avec des chaĂźnes comme un bandit. Mais la parole de Dieu nâest pas enchaĂźnĂ©e. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, comme lâEsprit Saint le dit : « Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, HĂ©breux 10 34 En effet, vous avez souffert avec ceux qui Ă©taient en prison. Vous avez acceptĂ© avec joie quâon vous arrache vos biens, parce que vous le saviez : vous possĂ©diez une richesse plus grande et qui dure toujours. 1 Pierre 1 12 Voici ce que Dieu leur a appris : le message quâils donnaient nâĂ©tait pas pour eux, mais pour vous. Maintenant, ceux qui annoncent la Bonne Nouvelle vous ont communiquĂ© ce message, avec la puissance de lâEsprit Saint envoyĂ© du ciel. Et ce message, les anges eux-mĂȘmes dĂ©sirent beaucoup le connaĂźtre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (5) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 15.19-15 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes Ch. 21-28 Dans cette derniĂšre vidĂ©o de la sĂ©rie ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 Actes 21.1-31 TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut ⊠Lerdami . Actes 16.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes 13â28 RedĂ©couvrez le livre des Actes Ă travers notre ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 et est venu nous trouver. Il a pris la ceinture de Paul, s'est attachĂ© les pieds et les mains et a dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : âL'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs lâattacheront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des non-Juifs.â » Segond 1910 et vint nous trouver. Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains, et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint Esprit : L'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs le lieront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem, et le livreront entre les mains des paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui cette ceinture appartient, les Juifs le lieront de cette maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole de Vie © Il vient nous voir. Il prend la ceinture de Paul et sâattache les mains et les pieds. Il dit : « Voici ce que lâEsprit Saint annonce : âĂ JĂ©rusalem, des chefs juifs vont attacher ainsi le propriĂ©taire de cette ceinture. Ils vont le livrer Ă ceux qui ne sont pas juifs.â » Français Courant © Il vint Ă nous, prit la ceinture de Paul, sâen servit pour se ligoter les pieds et les mains et dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© de cette façon par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront aux Ă©trangers. » Semeur © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole Vivante © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. â Voici ce que dĂ©clare lâEsprit saint, dit-il : lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© ainsi par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des Ă©trangers. Darby et Ă©tant venu auprĂšs de nous et ayant pris la ceinture de Paul, et s'Ă©tant liĂ© les pieds et les mains, il dit : L'Esprit Saint dit ces choses : L'homme Ă qui est cette ceinture, les Juifs Ă JĂ©rusalem le lieront ainsi et le livreront entre les mains des nations. Martin Qui nous Ă©tant venu voir, prit la ceinture de Paul, et s'en liant les mains et les pieds, il dit : le Saint-Esprit dit ces choses : Les Juifs lieront ainsi Ă JĂ©rusalem l'homme Ă qui est cette ceinture, et ils le livreront entre les mains des Gentils. Ostervald Et Ă©tant venu vers nous, il prit la ceinture de Paul, et se liant les mains et les pieds, il dit : Le Saint-Esprit dit ceci : Les Juifs lieront de mĂȘme Ă JĂ©rusalem l'homme auquel appartient cette ceinture, ils le livreront entre les mains des Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčÎœ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčÎœ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčÎœ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. World English Bible Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 vint 2064 5631 nous 4314 2248 trouver. 2532 Il prit 142 5660 la ceinture 2223 de Paul 3972, 5037 se 846 lia 1210 5660 les pieds 4228 et 2532 les mains 5495, et dit 2036 5627 : Voici 3592 ce que dĂ©clare 3004 5719 le Saint 40-Esprit 4151 : Lâhomme 435 Ă qui 3739 appartient 2076 5748 cette 3778 ceinture 2223, les Juifs 2453 le lieront 1210 5692 de la mĂȘme maniĂšre 3779 Ă 1722 JĂ©rusalem 2419, et 2532 le livreront 3860 5692 entre 1519 les mains 5495 des paĂŻens 1484. 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠435 - anerEn rĂ©fĂ©rence au sexe Se dit d'un mĂąle d'un Ă©poux d'un fiancĂ© ou futur mariĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1210 - deolier, attacher lier, attacher avec de chaĂźnes, mettre aux fers mĂ©taph: il est dit que ⊠1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2223 - zoneune ceinture, servant Ă ceindre les vĂȘtements flottants, mais Ă©galement Ă transporter des piĂšces de ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2419 - Hierousalem\\Voir dĂ©finition 2414 \\ 2453 - IoudaiosJuif, appartenant Ă la race Juive Juif au regard de la naissance, la race, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3592 - hodecelle ci, cette chose, comme suit, ainsi... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4228 - pousun pied, Ă la fois de l'homme ou de l'animal souvent en Orient, le vainqueur ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LYSIAS1. GĂ©nĂ©ral et rĂ©gent du roi de Syrie Antiochus Ăpiphane, qui l'avait chargĂ© de poursuivre la guerre juive pendant son ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 4.IV Le troisiĂšme voyage missionnaire. Paul dut passer Ă Antioche l'hiver 52-53. Il repartit, sans doute dans le courant de ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 15 27 Samuel se tourne pour partir. SaĂŒl lâattrape par son vĂȘtement et il en arrache un morceau. 28 Samuel dit : « De la mĂȘme façon aujourdâhui, le SEIGNEUR tâarrache le pouvoir royal sur IsraĂ«l. Il le donne Ă un autre qui est meilleur que toi. 1 Rois 11 29 Un jour, JĂ©roboam sort de JĂ©rusalem. Le prophĂšte Ahia, de Silo, le rencontre sur la route. Ils sont tous les deux seuls dans la campagne. Ahia porte un vĂȘtement tout neuf, 30 il le prend et le dĂ©chire en douze morceaux. 31 Ensuite il dit Ă JĂ©roboam : « Prends pour toi dix morceaux. En effet, voici le message du SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais arracher le royaume Ă Salomon et je te donnerai dix tribus. 1 Rois 22 11 Parmi eux, il y a un prophĂšte appelĂ© Sidequia, fils de Kenaana. Il sâest fabriquĂ© des cornes de fer et il crie Ă Akab : « Le SEIGNEUR te le dit, tu attaqueras les Syriens comme un taureau aux cornes de fer et tu les Ă©craseras. » 2 Rois 13 15 ĂlisĂ©e lui dit : « Prends un arc et des flĂšches. » Le roi obĂ©it. 16 ĂlisĂ©e lui dit : « Ouvre la fenĂȘtre vers lâest. » Le roi lâouvre. ĂlisĂ©e lui dit encore : « Prends ton arc et tends-le. » Le roi prend lâarc. ĂlisĂ©e pose ses mains sur les mains du roi et lui commande de tirer. AprĂšs que Yoas a tirĂ©, ĂlisĂ©e dit : « Cette flĂšche annonce une victoire donnĂ©e par le SEIGNEUR, une victoire contre les Syriens. Tu les battras complĂštement Ă Afec. » 18 Ensuite ĂlisĂ©e dit encore au roi dâIsraĂ«l : « Prends les autres flĂšches. » Yoas les prend. ĂlisĂ©e ajoute : « Frappe le sol ! » Le roi frappe trois fois et sâarrĂȘte. 19 Lâhomme de Dieu est en colĂšre contre le roi. Il dit : « Tu devais frapper cinq ou six fois. Alors tu aurais pu battre complĂštement les Syriens. Maintenant, tu les battras seulement trois fois. » JĂ©rĂ©mie 13 1 Voici ce que le SEIGNEUR mâa dit : « Va acheter une ceinture en lin et mets-la autour de tes reins, mais ne la lave pas. » 2 Jâai donc achetĂ© une ceinture, comme le SEIGNEUR me lâavait commandĂ©, et je lâai mise autour de mes reins. 3 Une deuxiĂšme fois, le SEIGNEUR mâa adressĂ© sa parole : 4 « Prends la ceinture que tu as achetĂ©e et que tu portes autour des reins. Va Ă la riviĂšre Fara. Tu la cacheras lĂ -bas dans le trou dâun rocher. » 5 Je suis donc allĂ© au Fara et jâai cachĂ© la ceinture, comme le SEIGNEUR me lâavait commandĂ©. 6 Longtemps aprĂšs, le SEIGNEUR mâa dit : « Retourne au Fara et, lĂ -bas, prends la ceinture que je tâai commandĂ© de cacher. » 7 Je suis donc retournĂ© au Fara, jâai cherchĂ© la ceinture et je lâai retirĂ©e de lâendroit oĂč je lâavais cachĂ©e. Mais jâai constatĂ© que la ceinture Ă©tait complĂštement pourrie et quâelle ne pouvait plus servir. 8 Alors le SEIGNEUR mâa adressĂ© sa parole : 9 « Voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR : Câest ainsi que je ferai pourrir lâorgueil de Juda, le grand orgueil de JĂ©rusalem. 10 Câest un peuple mauvais. Il refuse dâĂ©couter ce que je dis, il suit seulement ses propres intentions. Il sâattache Ă dâautres dieux pour les servir et les adorer. Eh bien, que ce peuple devienne comme cette ceinture qui ne sert plus Ă rien ! » 11 Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Comme un homme attache sa ceinture autour de ses reins, je mâĂ©tais attachĂ© le royaume dâIsraĂ«l et le royaume de Juda. Je voulais quâils soient mon peuple, quâils me rendent cĂ©lĂšbre et quâils me fassent honneur. Je voulais ĂȘtre fier dâeux. Mais ils ne mâont pas Ă©coutĂ©. » JĂ©rĂ©mie 19 10 « Ensuite, tu casseras cette cruche sous les yeux de ceux qui sont avec toi. 11 Tu leur diras : âVoici les paroles du SEIGNEUR de lâunivers : Je casserai ce peuple et cette ville comme on casse une cruche en terre. Ce sera dĂ©finitif.â « On enterrera les morts mĂȘme au Tofeth, parce quâil nây aura plus de place ailleurs. » EzĂ©chiel 24 19 Les gens mâont demandĂ©Â : « Explique-nous ce que tu fais. » 20 Je leur ai rĂ©pondu : « Voici ce que le SEIGNEUR mâa chargĂ© de vous dire, 21 Ă vous, les IsraĂ©lites : âMoi, le Seigneur DIEU, je vais laisser les gens traiter mon lieu saint avec mĂ©pris. Pourtant, il vous rend fiers, il est la joie de vos yeux et lâespoir de votre vie. Vos fils et vos filles que vous avez laissĂ©s Ă JĂ©rusalem seront tuĂ©s par lâĂ©pĂ©e. 22 Vous agirez alors comme ĂzĂ©kiel. Vous ne couvrirez pas votre visage et vous ne mangerez pas la nourriture prĂ©parĂ©e pour les funĂ©railles. 23 Vous garderez vos turbans sur la tĂȘte et vos chaussures aux pieds. Vous ne ferez pas de funĂ©railles et vous ne gĂ©mirez pas. 24 En agissant ainsi, ĂzĂ©kiel vous prĂ©vient de ce qui va arriver. Vous agirez exactement comme lui. Et quand cela arrivera, vous saurez que le Seigneur DIEU, câest moi.â » 25 Ensuite le SEIGNEUR mâa dit : « Toi, lâhomme, Ă©coute ! Je vais leur enlever le lieu saint qui est leur abri, la joie de leurs yeux, le lieu oĂč ils mettent leur fiertĂ© et leur espĂ©rance. Je leur enlĂšverai aussi leurs fils et leurs filles. OsĂ©e 12 10 Moi, le SEIGNEUR, je suis ton Dieu depuis que tu es sorti dâĂgypte. Je te ferai de nouveau habiter sous des tentes comme autrefois, quand je vous rencontrais. Matthieu 20 18 « Ăcoutez ! Nous montons Ă JĂ©rusalem. Le Fils de lâhomme va ĂȘtre livrĂ© aux chefs des prĂȘtres et aux maĂźtres de la loi. Ils vont le condamner Ă mort 19 et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Matthieu 27 1 Le matin, de bonne heure, les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple dĂ©cident tous ensemble de faire mourir JĂ©sus. 2 Ils le font attacher, ils lâemmĂšnent et le livrent Ă Pilate, le gouverneur romain. Actes 9 16 Je lui montrerai moi-mĂȘme tout ce quâil doit souffrir Ă cause de mon nom. » Actes 13 2 Un jour, ils sont rĂ©unis pour prier le Seigneur et ils jeĂ»nent. Alors lâEsprit Saint leur dit : « Mettez Ă part Barnabas et Saul pour faire le travail que je vais leur demander. » Actes 16 6 LâEsprit Saint empĂȘche Paul et Silas dâannoncer la parole de Dieu dans la province dâAsie. Alors ils traversent la Phrygie et la Galatie, Actes 20 23 Mais en tout cas, dans chaque ville, lâEsprit Saint me dit que je vais souffrir et aller en prison. Actes 21 33 Alors le commandant sâapproche, il fait arrĂȘter Paul et il donne lâordre de lâattacher avec deux chaĂźnes. Puis il demande : « Qui est cet homme ? Quâest-ce quâil a fait ? » Actes 22 25 On va attacher Paul pour le fouetter. Mais Ă ce moment-lĂ , il dit Ă lâofficier qui est prĂ©sent : « Vous voulez fouetter un citoyen romain que vous nâavez mĂȘme pas jugĂ©Â ! Est-ce que vous en avez le droit ? » Actes 24 27 Au bout de deux ans, FĂ©lix est remplacĂ© par Porcius Festus, mais comme il veut faire plaisir aux Juifs, il laisse Paul en prison. Actes 26 29 Paul lui dit : « Ah, si seulement, cela arrivait, tĂŽt ou tard, avec lâaide de Dieu ! Toi, et vous qui mâĂ©coutez aujourdâhui, je souhaite que vous deveniez comme moi, ces chaĂźnes en moins ! » Actes 28 17 Trois jours plus tard, Paul invite les notables juifs de Rome Ă venir chez lui. Quand ils sont rĂ©unis, il leur dit : « FrĂšres, je nâai rien fait contre notre peuple, ni contre les coutumes de nos ancĂȘtres. Pourtant, on mâa arrĂȘtĂ© Ă JĂ©rusalem et on mâa livrĂ© aux Romains. 20 VoilĂ pourquoi jâai demandĂ© Ă vous voir et Ă parler avec vous. Vous savez ce que le peuple dâIsraĂ«l espĂšre, oui, câest Ă cause de cela que je suis attachĂ© avec ces chaĂźnes. » 25 Au moment de partir, ils ne sont toujours pas dâaccord entre eux. Paul leur dit seulement : « LâEsprit Saint avait raison quand il a dit Ă vos ancĂȘtres, par la bouche du prophĂšte ĂsaĂŻe : EphĂ©siens 3 1 Moi, Paul, je suis prisonnier du Christ JĂ©sus pour vous qui nâĂȘtes pas juifs. EphĂ©siens 4 1 Voici ce que je vous demande avec force, moi qui suis prisonnier pour le Seigneur : vivez en accord avec lâappel que vous avez reçu de lui. EphĂ©siens 6 20 Je suis le porte-parole de la Bonne Nouvelle, et pour elle, je suis attachĂ© avec des chaĂźnes. Priez pour que je parle avec courage, comme je dois le faire. 2 TimothĂ©e 2 9 Ă cause de cette Bonne Nouvelle, je souffre et je suis mĂȘme attachĂ© avec des chaĂźnes comme un bandit. Mais la parole de Dieu nâest pas enchaĂźnĂ©e. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, comme lâEsprit Saint le dit : « Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, HĂ©breux 10 34 En effet, vous avez souffert avec ceux qui Ă©taient en prison. Vous avez acceptĂ© avec joie quâon vous arrache vos biens, parce que vous le saviez : vous possĂ©diez une richesse plus grande et qui dure toujours. 1 Pierre 1 12 Voici ce que Dieu leur a appris : le message quâils donnaient nâĂ©tait pas pour eux, mais pour vous. Maintenant, ceux qui annoncent la Bonne Nouvelle vous ont communiquĂ© ce message, avec la puissance de lâEsprit Saint envoyĂ© du ciel. Et ce message, les anges eux-mĂȘmes dĂ©sirent beaucoup le connaĂźtre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes Ch. 21-28 Dans cette derniĂšre vidĂ©o de la sĂ©rie ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 Actes 21.1-31 TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut ⊠Lerdami . Actes 16.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes 13â28 RedĂ©couvrez le livre des Actes Ă travers notre ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 et est venu nous trouver. Il a pris la ceinture de Paul, s'est attachĂ© les pieds et les mains et a dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : âL'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs lâattacheront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des non-Juifs.â » Segond 1910 et vint nous trouver. Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains, et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint Esprit : L'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs le lieront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem, et le livreront entre les mains des paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui cette ceinture appartient, les Juifs le lieront de cette maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole de Vie © Il vient nous voir. Il prend la ceinture de Paul et sâattache les mains et les pieds. Il dit : « Voici ce que lâEsprit Saint annonce : âĂ JĂ©rusalem, des chefs juifs vont attacher ainsi le propriĂ©taire de cette ceinture. Ils vont le livrer Ă ceux qui ne sont pas juifs.â » Français Courant © Il vint Ă nous, prit la ceinture de Paul, sâen servit pour se ligoter les pieds et les mains et dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© de cette façon par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront aux Ă©trangers. » Semeur © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole Vivante © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. â Voici ce que dĂ©clare lâEsprit saint, dit-il : lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© ainsi par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des Ă©trangers. Darby et Ă©tant venu auprĂšs de nous et ayant pris la ceinture de Paul, et s'Ă©tant liĂ© les pieds et les mains, il dit : L'Esprit Saint dit ces choses : L'homme Ă qui est cette ceinture, les Juifs Ă JĂ©rusalem le lieront ainsi et le livreront entre les mains des nations. Martin Qui nous Ă©tant venu voir, prit la ceinture de Paul, et s'en liant les mains et les pieds, il dit : le Saint-Esprit dit ces choses : Les Juifs lieront ainsi Ă JĂ©rusalem l'homme Ă qui est cette ceinture, et ils le livreront entre les mains des Gentils. Ostervald Et Ă©tant venu vers nous, il prit la ceinture de Paul, et se liant les mains et les pieds, il dit : Le Saint-Esprit dit ceci : Les Juifs lieront de mĂȘme Ă JĂ©rusalem l'homme auquel appartient cette ceinture, ils le livreront entre les mains des Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčÎœ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčÎœ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčÎœ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. World English Bible Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 vint 2064 5631 nous 4314 2248 trouver. 2532 Il prit 142 5660 la ceinture 2223 de Paul 3972, 5037 se 846 lia 1210 5660 les pieds 4228 et 2532 les mains 5495, et dit 2036 5627 : Voici 3592 ce que dĂ©clare 3004 5719 le Saint 40-Esprit 4151 : Lâhomme 435 Ă qui 3739 appartient 2076 5748 cette 3778 ceinture 2223, les Juifs 2453 le lieront 1210 5692 de la mĂȘme maniĂšre 3779 Ă 1722 JĂ©rusalem 2419, et 2532 le livreront 3860 5692 entre 1519 les mains 5495 des paĂŻens 1484. 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠435 - anerEn rĂ©fĂ©rence au sexe Se dit d'un mĂąle d'un Ă©poux d'un fiancĂ© ou futur mariĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1210 - deolier, attacher lier, attacher avec de chaĂźnes, mettre aux fers mĂ©taph: il est dit que ⊠1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2223 - zoneune ceinture, servant Ă ceindre les vĂȘtements flottants, mais Ă©galement Ă transporter des piĂšces de ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2419 - Hierousalem\\Voir dĂ©finition 2414 \\ 2453 - IoudaiosJuif, appartenant Ă la race Juive Juif au regard de la naissance, la race, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3592 - hodecelle ci, cette chose, comme suit, ainsi... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4228 - pousun pied, Ă la fois de l'homme ou de l'animal souvent en Orient, le vainqueur ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LYSIAS1. GĂ©nĂ©ral et rĂ©gent du roi de Syrie Antiochus Ăpiphane, qui l'avait chargĂ© de poursuivre la guerre juive pendant son ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 4.IV Le troisiĂšme voyage missionnaire. Paul dut passer Ă Antioche l'hiver 52-53. Il repartit, sans doute dans le courant de ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 15 27 Samuel se tourne pour partir. SaĂŒl lâattrape par son vĂȘtement et il en arrache un morceau. 28 Samuel dit : « De la mĂȘme façon aujourdâhui, le SEIGNEUR tâarrache le pouvoir royal sur IsraĂ«l. Il le donne Ă un autre qui est meilleur que toi. 1 Rois 11 29 Un jour, JĂ©roboam sort de JĂ©rusalem. Le prophĂšte Ahia, de Silo, le rencontre sur la route. Ils sont tous les deux seuls dans la campagne. Ahia porte un vĂȘtement tout neuf, 30 il le prend et le dĂ©chire en douze morceaux. 31 Ensuite il dit Ă JĂ©roboam : « Prends pour toi dix morceaux. En effet, voici le message du SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais arracher le royaume Ă Salomon et je te donnerai dix tribus. 1 Rois 22 11 Parmi eux, il y a un prophĂšte appelĂ© Sidequia, fils de Kenaana. Il sâest fabriquĂ© des cornes de fer et il crie Ă Akab : « Le SEIGNEUR te le dit, tu attaqueras les Syriens comme un taureau aux cornes de fer et tu les Ă©craseras. » 2 Rois 13 15 ĂlisĂ©e lui dit : « Prends un arc et des flĂšches. » Le roi obĂ©it. 16 ĂlisĂ©e lui dit : « Ouvre la fenĂȘtre vers lâest. » Le roi lâouvre. ĂlisĂ©e lui dit encore : « Prends ton arc et tends-le. » Le roi prend lâarc. ĂlisĂ©e pose ses mains sur les mains du roi et lui commande de tirer. AprĂšs que Yoas a tirĂ©, ĂlisĂ©e dit : « Cette flĂšche annonce une victoire donnĂ©e par le SEIGNEUR, une victoire contre les Syriens. Tu les battras complĂštement Ă Afec. » 18 Ensuite ĂlisĂ©e dit encore au roi dâIsraĂ«l : « Prends les autres flĂšches. » Yoas les prend. ĂlisĂ©e ajoute : « Frappe le sol ! » Le roi frappe trois fois et sâarrĂȘte. 19 Lâhomme de Dieu est en colĂšre contre le roi. Il dit : « Tu devais frapper cinq ou six fois. Alors tu aurais pu battre complĂštement les Syriens. Maintenant, tu les battras seulement trois fois. » JĂ©rĂ©mie 13 1 Voici ce que le SEIGNEUR mâa dit : « Va acheter une ceinture en lin et mets-la autour de tes reins, mais ne la lave pas. » 2 Jâai donc achetĂ© une ceinture, comme le SEIGNEUR me lâavait commandĂ©, et je lâai mise autour de mes reins. 3 Une deuxiĂšme fois, le SEIGNEUR mâa adressĂ© sa parole : 4 « Prends la ceinture que tu as achetĂ©e et que tu portes autour des reins. Va Ă la riviĂšre Fara. Tu la cacheras lĂ -bas dans le trou dâun rocher. » 5 Je suis donc allĂ© au Fara et jâai cachĂ© la ceinture, comme le SEIGNEUR me lâavait commandĂ©. 6 Longtemps aprĂšs, le SEIGNEUR mâa dit : « Retourne au Fara et, lĂ -bas, prends la ceinture que je tâai commandĂ© de cacher. » 7 Je suis donc retournĂ© au Fara, jâai cherchĂ© la ceinture et je lâai retirĂ©e de lâendroit oĂč je lâavais cachĂ©e. Mais jâai constatĂ© que la ceinture Ă©tait complĂštement pourrie et quâelle ne pouvait plus servir. 8 Alors le SEIGNEUR mâa adressĂ© sa parole : 9 « Voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR : Câest ainsi que je ferai pourrir lâorgueil de Juda, le grand orgueil de JĂ©rusalem. 10 Câest un peuple mauvais. Il refuse dâĂ©couter ce que je dis, il suit seulement ses propres intentions. Il sâattache Ă dâautres dieux pour les servir et les adorer. Eh bien, que ce peuple devienne comme cette ceinture qui ne sert plus Ă rien ! » 11 Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Comme un homme attache sa ceinture autour de ses reins, je mâĂ©tais attachĂ© le royaume dâIsraĂ«l et le royaume de Juda. Je voulais quâils soient mon peuple, quâils me rendent cĂ©lĂšbre et quâils me fassent honneur. Je voulais ĂȘtre fier dâeux. Mais ils ne mâont pas Ă©coutĂ©. » JĂ©rĂ©mie 19 10 « Ensuite, tu casseras cette cruche sous les yeux de ceux qui sont avec toi. 11 Tu leur diras : âVoici les paroles du SEIGNEUR de lâunivers : Je casserai ce peuple et cette ville comme on casse une cruche en terre. Ce sera dĂ©finitif.â « On enterrera les morts mĂȘme au Tofeth, parce quâil nây aura plus de place ailleurs. » EzĂ©chiel 24 19 Les gens mâont demandĂ©Â : « Explique-nous ce que tu fais. » 20 Je leur ai rĂ©pondu : « Voici ce que le SEIGNEUR mâa chargĂ© de vous dire, 21 Ă vous, les IsraĂ©lites : âMoi, le Seigneur DIEU, je vais laisser les gens traiter mon lieu saint avec mĂ©pris. Pourtant, il vous rend fiers, il est la joie de vos yeux et lâespoir de votre vie. Vos fils et vos filles que vous avez laissĂ©s Ă JĂ©rusalem seront tuĂ©s par lâĂ©pĂ©e. 22 Vous agirez alors comme ĂzĂ©kiel. Vous ne couvrirez pas votre visage et vous ne mangerez pas la nourriture prĂ©parĂ©e pour les funĂ©railles. 23 Vous garderez vos turbans sur la tĂȘte et vos chaussures aux pieds. Vous ne ferez pas de funĂ©railles et vous ne gĂ©mirez pas. 24 En agissant ainsi, ĂzĂ©kiel vous prĂ©vient de ce qui va arriver. Vous agirez exactement comme lui. Et quand cela arrivera, vous saurez que le Seigneur DIEU, câest moi.â » 25 Ensuite le SEIGNEUR mâa dit : « Toi, lâhomme, Ă©coute ! Je vais leur enlever le lieu saint qui est leur abri, la joie de leurs yeux, le lieu oĂč ils mettent leur fiertĂ© et leur espĂ©rance. Je leur enlĂšverai aussi leurs fils et leurs filles. OsĂ©e 12 10 Moi, le SEIGNEUR, je suis ton Dieu depuis que tu es sorti dâĂgypte. Je te ferai de nouveau habiter sous des tentes comme autrefois, quand je vous rencontrais. Matthieu 20 18 « Ăcoutez ! Nous montons Ă JĂ©rusalem. Le Fils de lâhomme va ĂȘtre livrĂ© aux chefs des prĂȘtres et aux maĂźtres de la loi. Ils vont le condamner Ă mort 19 et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Matthieu 27 1 Le matin, de bonne heure, les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple dĂ©cident tous ensemble de faire mourir JĂ©sus. 2 Ils le font attacher, ils lâemmĂšnent et le livrent Ă Pilate, le gouverneur romain. Actes 9 16 Je lui montrerai moi-mĂȘme tout ce quâil doit souffrir Ă cause de mon nom. » Actes 13 2 Un jour, ils sont rĂ©unis pour prier le Seigneur et ils jeĂ»nent. Alors lâEsprit Saint leur dit : « Mettez Ă part Barnabas et Saul pour faire le travail que je vais leur demander. » Actes 16 6 LâEsprit Saint empĂȘche Paul et Silas dâannoncer la parole de Dieu dans la province dâAsie. Alors ils traversent la Phrygie et la Galatie, Actes 20 23 Mais en tout cas, dans chaque ville, lâEsprit Saint me dit que je vais souffrir et aller en prison. Actes 21 33 Alors le commandant sâapproche, il fait arrĂȘter Paul et il donne lâordre de lâattacher avec deux chaĂźnes. Puis il demande : « Qui est cet homme ? Quâest-ce quâil a fait ? » Actes 22 25 On va attacher Paul pour le fouetter. Mais Ă ce moment-lĂ , il dit Ă lâofficier qui est prĂ©sent : « Vous voulez fouetter un citoyen romain que vous nâavez mĂȘme pas jugĂ©Â ! Est-ce que vous en avez le droit ? » Actes 24 27 Au bout de deux ans, FĂ©lix est remplacĂ© par Porcius Festus, mais comme il veut faire plaisir aux Juifs, il laisse Paul en prison. Actes 26 29 Paul lui dit : « Ah, si seulement, cela arrivait, tĂŽt ou tard, avec lâaide de Dieu ! Toi, et vous qui mâĂ©coutez aujourdâhui, je souhaite que vous deveniez comme moi, ces chaĂźnes en moins ! » Actes 28 17 Trois jours plus tard, Paul invite les notables juifs de Rome Ă venir chez lui. Quand ils sont rĂ©unis, il leur dit : « FrĂšres, je nâai rien fait contre notre peuple, ni contre les coutumes de nos ancĂȘtres. Pourtant, on mâa arrĂȘtĂ© Ă JĂ©rusalem et on mâa livrĂ© aux Romains. 20 VoilĂ pourquoi jâai demandĂ© Ă vous voir et Ă parler avec vous. Vous savez ce que le peuple dâIsraĂ«l espĂšre, oui, câest Ă cause de cela que je suis attachĂ© avec ces chaĂźnes. » 25 Au moment de partir, ils ne sont toujours pas dâaccord entre eux. Paul leur dit seulement : « LâEsprit Saint avait raison quand il a dit Ă vos ancĂȘtres, par la bouche du prophĂšte ĂsaĂŻe : EphĂ©siens 3 1 Moi, Paul, je suis prisonnier du Christ JĂ©sus pour vous qui nâĂȘtes pas juifs. EphĂ©siens 4 1 Voici ce que je vous demande avec force, moi qui suis prisonnier pour le Seigneur : vivez en accord avec lâappel que vous avez reçu de lui. EphĂ©siens 6 20 Je suis le porte-parole de la Bonne Nouvelle, et pour elle, je suis attachĂ© avec des chaĂźnes. Priez pour que je parle avec courage, comme je dois le faire. 2 TimothĂ©e 2 9 Ă cause de cette Bonne Nouvelle, je souffre et je suis mĂȘme attachĂ© avec des chaĂźnes comme un bandit. Mais la parole de Dieu nâest pas enchaĂźnĂ©e. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, comme lâEsprit Saint le dit : « Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, HĂ©breux 10 34 En effet, vous avez souffert avec ceux qui Ă©taient en prison. Vous avez acceptĂ© avec joie quâon vous arrache vos biens, parce que vous le saviez : vous possĂ©diez une richesse plus grande et qui dure toujours. 1 Pierre 1 12 Voici ce que Dieu leur a appris : le message quâils donnaient nâĂ©tait pas pour eux, mais pour vous. Maintenant, ceux qui annoncent la Bonne Nouvelle vous ont communiquĂ© ce message, avec la puissance de lâEsprit Saint envoyĂ© du ciel. Et ce message, les anges eux-mĂȘmes dĂ©sirent beaucoup le connaĂźtre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut ⊠Lerdami . Actes 16.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes 13â28 RedĂ©couvrez le livre des Actes Ă travers notre ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 et est venu nous trouver. Il a pris la ceinture de Paul, s'est attachĂ© les pieds et les mains et a dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : âL'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs lâattacheront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des non-Juifs.â » Segond 1910 et vint nous trouver. Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains, et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint Esprit : L'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs le lieront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem, et le livreront entre les mains des paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui cette ceinture appartient, les Juifs le lieront de cette maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole de Vie © Il vient nous voir. Il prend la ceinture de Paul et sâattache les mains et les pieds. Il dit : « Voici ce que lâEsprit Saint annonce : âĂ JĂ©rusalem, des chefs juifs vont attacher ainsi le propriĂ©taire de cette ceinture. Ils vont le livrer Ă ceux qui ne sont pas juifs.â » Français Courant © Il vint Ă nous, prit la ceinture de Paul, sâen servit pour se ligoter les pieds et les mains et dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© de cette façon par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront aux Ă©trangers. » Semeur © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole Vivante © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. â Voici ce que dĂ©clare lâEsprit saint, dit-il : lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© ainsi par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des Ă©trangers. Darby et Ă©tant venu auprĂšs de nous et ayant pris la ceinture de Paul, et s'Ă©tant liĂ© les pieds et les mains, il dit : L'Esprit Saint dit ces choses : L'homme Ă qui est cette ceinture, les Juifs Ă JĂ©rusalem le lieront ainsi et le livreront entre les mains des nations. Martin Qui nous Ă©tant venu voir, prit la ceinture de Paul, et s'en liant les mains et les pieds, il dit : le Saint-Esprit dit ces choses : Les Juifs lieront ainsi Ă JĂ©rusalem l'homme Ă qui est cette ceinture, et ils le livreront entre les mains des Gentils. Ostervald Et Ă©tant venu vers nous, il prit la ceinture de Paul, et se liant les mains et les pieds, il dit : Le Saint-Esprit dit ceci : Les Juifs lieront de mĂȘme Ă JĂ©rusalem l'homme auquel appartient cette ceinture, ils le livreront entre les mains des Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčÎœ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčÎœ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčÎœ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. World English Bible Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 vint 2064 5631 nous 4314 2248 trouver. 2532 Il prit 142 5660 la ceinture 2223 de Paul 3972, 5037 se 846 lia 1210 5660 les pieds 4228 et 2532 les mains 5495, et dit 2036 5627 : Voici 3592 ce que dĂ©clare 3004 5719 le Saint 40-Esprit 4151 : Lâhomme 435 Ă qui 3739 appartient 2076 5748 cette 3778 ceinture 2223, les Juifs 2453 le lieront 1210 5692 de la mĂȘme maniĂšre 3779 Ă 1722 JĂ©rusalem 2419, et 2532 le livreront 3860 5692 entre 1519 les mains 5495 des paĂŻens 1484. 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠435 - anerEn rĂ©fĂ©rence au sexe Se dit d'un mĂąle d'un Ă©poux d'un fiancĂ© ou futur mariĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1210 - deolier, attacher lier, attacher avec de chaĂźnes, mettre aux fers mĂ©taph: il est dit que ⊠1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2223 - zoneune ceinture, servant Ă ceindre les vĂȘtements flottants, mais Ă©galement Ă transporter des piĂšces de ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2419 - Hierousalem\\Voir dĂ©finition 2414 \\ 2453 - IoudaiosJuif, appartenant Ă la race Juive Juif au regard de la naissance, la race, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3592 - hodecelle ci, cette chose, comme suit, ainsi... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4228 - pousun pied, Ă la fois de l'homme ou de l'animal souvent en Orient, le vainqueur ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LYSIAS1. GĂ©nĂ©ral et rĂ©gent du roi de Syrie Antiochus Ăpiphane, qui l'avait chargĂ© de poursuivre la guerre juive pendant son ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 4.IV Le troisiĂšme voyage missionnaire. Paul dut passer Ă Antioche l'hiver 52-53. Il repartit, sans doute dans le courant de ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 15 27 Samuel se tourne pour partir. SaĂŒl lâattrape par son vĂȘtement et il en arrache un morceau. 28 Samuel dit : « De la mĂȘme façon aujourdâhui, le SEIGNEUR tâarrache le pouvoir royal sur IsraĂ«l. Il le donne Ă un autre qui est meilleur que toi. 1 Rois 11 29 Un jour, JĂ©roboam sort de JĂ©rusalem. Le prophĂšte Ahia, de Silo, le rencontre sur la route. Ils sont tous les deux seuls dans la campagne. Ahia porte un vĂȘtement tout neuf, 30 il le prend et le dĂ©chire en douze morceaux. 31 Ensuite il dit Ă JĂ©roboam : « Prends pour toi dix morceaux. En effet, voici le message du SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais arracher le royaume Ă Salomon et je te donnerai dix tribus. 1 Rois 22 11 Parmi eux, il y a un prophĂšte appelĂ© Sidequia, fils de Kenaana. Il sâest fabriquĂ© des cornes de fer et il crie Ă Akab : « Le SEIGNEUR te le dit, tu attaqueras les Syriens comme un taureau aux cornes de fer et tu les Ă©craseras. » 2 Rois 13 15 ĂlisĂ©e lui dit : « Prends un arc et des flĂšches. » Le roi obĂ©it. 16 ĂlisĂ©e lui dit : « Ouvre la fenĂȘtre vers lâest. » Le roi lâouvre. ĂlisĂ©e lui dit encore : « Prends ton arc et tends-le. » Le roi prend lâarc. ĂlisĂ©e pose ses mains sur les mains du roi et lui commande de tirer. AprĂšs que Yoas a tirĂ©, ĂlisĂ©e dit : « Cette flĂšche annonce une victoire donnĂ©e par le SEIGNEUR, une victoire contre les Syriens. Tu les battras complĂštement Ă Afec. » 18 Ensuite ĂlisĂ©e dit encore au roi dâIsraĂ«l : « Prends les autres flĂšches. » Yoas les prend. ĂlisĂ©e ajoute : « Frappe le sol ! » Le roi frappe trois fois et sâarrĂȘte. 19 Lâhomme de Dieu est en colĂšre contre le roi. Il dit : « Tu devais frapper cinq ou six fois. Alors tu aurais pu battre complĂštement les Syriens. Maintenant, tu les battras seulement trois fois. » JĂ©rĂ©mie 13 1 Voici ce que le SEIGNEUR mâa dit : « Va acheter une ceinture en lin et mets-la autour de tes reins, mais ne la lave pas. » 2 Jâai donc achetĂ© une ceinture, comme le SEIGNEUR me lâavait commandĂ©, et je lâai mise autour de mes reins. 3 Une deuxiĂšme fois, le SEIGNEUR mâa adressĂ© sa parole : 4 « Prends la ceinture que tu as achetĂ©e et que tu portes autour des reins. Va Ă la riviĂšre Fara. Tu la cacheras lĂ -bas dans le trou dâun rocher. » 5 Je suis donc allĂ© au Fara et jâai cachĂ© la ceinture, comme le SEIGNEUR me lâavait commandĂ©. 6 Longtemps aprĂšs, le SEIGNEUR mâa dit : « Retourne au Fara et, lĂ -bas, prends la ceinture que je tâai commandĂ© de cacher. » 7 Je suis donc retournĂ© au Fara, jâai cherchĂ© la ceinture et je lâai retirĂ©e de lâendroit oĂč je lâavais cachĂ©e. Mais jâai constatĂ© que la ceinture Ă©tait complĂštement pourrie et quâelle ne pouvait plus servir. 8 Alors le SEIGNEUR mâa adressĂ© sa parole : 9 « Voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR : Câest ainsi que je ferai pourrir lâorgueil de Juda, le grand orgueil de JĂ©rusalem. 10 Câest un peuple mauvais. Il refuse dâĂ©couter ce que je dis, il suit seulement ses propres intentions. Il sâattache Ă dâautres dieux pour les servir et les adorer. Eh bien, que ce peuple devienne comme cette ceinture qui ne sert plus Ă rien ! » 11 Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Comme un homme attache sa ceinture autour de ses reins, je mâĂ©tais attachĂ© le royaume dâIsraĂ«l et le royaume de Juda. Je voulais quâils soient mon peuple, quâils me rendent cĂ©lĂšbre et quâils me fassent honneur. Je voulais ĂȘtre fier dâeux. Mais ils ne mâont pas Ă©coutĂ©. » JĂ©rĂ©mie 19 10 « Ensuite, tu casseras cette cruche sous les yeux de ceux qui sont avec toi. 11 Tu leur diras : âVoici les paroles du SEIGNEUR de lâunivers : Je casserai ce peuple et cette ville comme on casse une cruche en terre. Ce sera dĂ©finitif.â « On enterrera les morts mĂȘme au Tofeth, parce quâil nây aura plus de place ailleurs. » EzĂ©chiel 24 19 Les gens mâont demandĂ©Â : « Explique-nous ce que tu fais. » 20 Je leur ai rĂ©pondu : « Voici ce que le SEIGNEUR mâa chargĂ© de vous dire, 21 Ă vous, les IsraĂ©lites : âMoi, le Seigneur DIEU, je vais laisser les gens traiter mon lieu saint avec mĂ©pris. Pourtant, il vous rend fiers, il est la joie de vos yeux et lâespoir de votre vie. Vos fils et vos filles que vous avez laissĂ©s Ă JĂ©rusalem seront tuĂ©s par lâĂ©pĂ©e. 22 Vous agirez alors comme ĂzĂ©kiel. Vous ne couvrirez pas votre visage et vous ne mangerez pas la nourriture prĂ©parĂ©e pour les funĂ©railles. 23 Vous garderez vos turbans sur la tĂȘte et vos chaussures aux pieds. Vous ne ferez pas de funĂ©railles et vous ne gĂ©mirez pas. 24 En agissant ainsi, ĂzĂ©kiel vous prĂ©vient de ce qui va arriver. Vous agirez exactement comme lui. Et quand cela arrivera, vous saurez que le Seigneur DIEU, câest moi.â » 25 Ensuite le SEIGNEUR mâa dit : « Toi, lâhomme, Ă©coute ! Je vais leur enlever le lieu saint qui est leur abri, la joie de leurs yeux, le lieu oĂč ils mettent leur fiertĂ© et leur espĂ©rance. Je leur enlĂšverai aussi leurs fils et leurs filles. OsĂ©e 12 10 Moi, le SEIGNEUR, je suis ton Dieu depuis que tu es sorti dâĂgypte. Je te ferai de nouveau habiter sous des tentes comme autrefois, quand je vous rencontrais. Matthieu 20 18 « Ăcoutez ! Nous montons Ă JĂ©rusalem. Le Fils de lâhomme va ĂȘtre livrĂ© aux chefs des prĂȘtres et aux maĂźtres de la loi. Ils vont le condamner Ă mort 19 et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Matthieu 27 1 Le matin, de bonne heure, les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple dĂ©cident tous ensemble de faire mourir JĂ©sus. 2 Ils le font attacher, ils lâemmĂšnent et le livrent Ă Pilate, le gouverneur romain. Actes 9 16 Je lui montrerai moi-mĂȘme tout ce quâil doit souffrir Ă cause de mon nom. » Actes 13 2 Un jour, ils sont rĂ©unis pour prier le Seigneur et ils jeĂ»nent. Alors lâEsprit Saint leur dit : « Mettez Ă part Barnabas et Saul pour faire le travail que je vais leur demander. » Actes 16 6 LâEsprit Saint empĂȘche Paul et Silas dâannoncer la parole de Dieu dans la province dâAsie. Alors ils traversent la Phrygie et la Galatie, Actes 20 23 Mais en tout cas, dans chaque ville, lâEsprit Saint me dit que je vais souffrir et aller en prison. Actes 21 33 Alors le commandant sâapproche, il fait arrĂȘter Paul et il donne lâordre de lâattacher avec deux chaĂźnes. Puis il demande : « Qui est cet homme ? Quâest-ce quâil a fait ? » Actes 22 25 On va attacher Paul pour le fouetter. Mais Ă ce moment-lĂ , il dit Ă lâofficier qui est prĂ©sent : « Vous voulez fouetter un citoyen romain que vous nâavez mĂȘme pas jugĂ©Â ! Est-ce que vous en avez le droit ? » Actes 24 27 Au bout de deux ans, FĂ©lix est remplacĂ© par Porcius Festus, mais comme il veut faire plaisir aux Juifs, il laisse Paul en prison. Actes 26 29 Paul lui dit : « Ah, si seulement, cela arrivait, tĂŽt ou tard, avec lâaide de Dieu ! Toi, et vous qui mâĂ©coutez aujourdâhui, je souhaite que vous deveniez comme moi, ces chaĂźnes en moins ! » Actes 28 17 Trois jours plus tard, Paul invite les notables juifs de Rome Ă venir chez lui. Quand ils sont rĂ©unis, il leur dit : « FrĂšres, je nâai rien fait contre notre peuple, ni contre les coutumes de nos ancĂȘtres. Pourtant, on mâa arrĂȘtĂ© Ă JĂ©rusalem et on mâa livrĂ© aux Romains. 20 VoilĂ pourquoi jâai demandĂ© Ă vous voir et Ă parler avec vous. Vous savez ce que le peuple dâIsraĂ«l espĂšre, oui, câest Ă cause de cela que je suis attachĂ© avec ces chaĂźnes. » 25 Au moment de partir, ils ne sont toujours pas dâaccord entre eux. Paul leur dit seulement : « LâEsprit Saint avait raison quand il a dit Ă vos ancĂȘtres, par la bouche du prophĂšte ĂsaĂŻe : EphĂ©siens 3 1 Moi, Paul, je suis prisonnier du Christ JĂ©sus pour vous qui nâĂȘtes pas juifs. EphĂ©siens 4 1 Voici ce que je vous demande avec force, moi qui suis prisonnier pour le Seigneur : vivez en accord avec lâappel que vous avez reçu de lui. EphĂ©siens 6 20 Je suis le porte-parole de la Bonne Nouvelle, et pour elle, je suis attachĂ© avec des chaĂźnes. Priez pour que je parle avec courage, comme je dois le faire. 2 TimothĂ©e 2 9 Ă cause de cette Bonne Nouvelle, je souffre et je suis mĂȘme attachĂ© avec des chaĂźnes comme un bandit. Mais la parole de Dieu nâest pas enchaĂźnĂ©e. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, comme lâEsprit Saint le dit : « Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, HĂ©breux 10 34 En effet, vous avez souffert avec ceux qui Ă©taient en prison. Vous avez acceptĂ© avec joie quâon vous arrache vos biens, parce que vous le saviez : vous possĂ©diez une richesse plus grande et qui dure toujours. 1 Pierre 1 12 Voici ce que Dieu leur a appris : le message quâils donnaient nâĂ©tait pas pour eux, mais pour vous. Maintenant, ceux qui annoncent la Bonne Nouvelle vous ont communiquĂ© ce message, avec la puissance de lâEsprit Saint envoyĂ© du ciel. Et ce message, les anges eux-mĂȘmes dĂ©sirent beaucoup le connaĂźtre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes 13â28 RedĂ©couvrez le livre des Actes Ă travers notre ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 et est venu nous trouver. Il a pris la ceinture de Paul, s'est attachĂ© les pieds et les mains et a dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : âL'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs lâattacheront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des non-Juifs.â » Segond 1910 et vint nous trouver. Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains, et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint Esprit : L'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs le lieront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem, et le livreront entre les mains des paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui cette ceinture appartient, les Juifs le lieront de cette maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole de Vie © Il vient nous voir. Il prend la ceinture de Paul et sâattache les mains et les pieds. Il dit : « Voici ce que lâEsprit Saint annonce : âĂ JĂ©rusalem, des chefs juifs vont attacher ainsi le propriĂ©taire de cette ceinture. Ils vont le livrer Ă ceux qui ne sont pas juifs.â » Français Courant © Il vint Ă nous, prit la ceinture de Paul, sâen servit pour se ligoter les pieds et les mains et dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© de cette façon par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront aux Ă©trangers. » Semeur © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole Vivante © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. â Voici ce que dĂ©clare lâEsprit saint, dit-il : lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© ainsi par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des Ă©trangers. Darby et Ă©tant venu auprĂšs de nous et ayant pris la ceinture de Paul, et s'Ă©tant liĂ© les pieds et les mains, il dit : L'Esprit Saint dit ces choses : L'homme Ă qui est cette ceinture, les Juifs Ă JĂ©rusalem le lieront ainsi et le livreront entre les mains des nations. Martin Qui nous Ă©tant venu voir, prit la ceinture de Paul, et s'en liant les mains et les pieds, il dit : le Saint-Esprit dit ces choses : Les Juifs lieront ainsi Ă JĂ©rusalem l'homme Ă qui est cette ceinture, et ils le livreront entre les mains des Gentils. Ostervald Et Ă©tant venu vers nous, il prit la ceinture de Paul, et se liant les mains et les pieds, il dit : Le Saint-Esprit dit ceci : Les Juifs lieront de mĂȘme Ă JĂ©rusalem l'homme auquel appartient cette ceinture, ils le livreront entre les mains des Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčÎœ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčÎœ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčÎœ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. World English Bible Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 vint 2064 5631 nous 4314 2248 trouver. 2532 Il prit 142 5660 la ceinture 2223 de Paul 3972, 5037 se 846 lia 1210 5660 les pieds 4228 et 2532 les mains 5495, et dit 2036 5627 : Voici 3592 ce que dĂ©clare 3004 5719 le Saint 40-Esprit 4151 : Lâhomme 435 Ă qui 3739 appartient 2076 5748 cette 3778 ceinture 2223, les Juifs 2453 le lieront 1210 5692 de la mĂȘme maniĂšre 3779 Ă 1722 JĂ©rusalem 2419, et 2532 le livreront 3860 5692 entre 1519 les mains 5495 des paĂŻens 1484. 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠435 - anerEn rĂ©fĂ©rence au sexe Se dit d'un mĂąle d'un Ă©poux d'un fiancĂ© ou futur mariĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1210 - deolier, attacher lier, attacher avec de chaĂźnes, mettre aux fers mĂ©taph: il est dit que ⊠1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2223 - zoneune ceinture, servant Ă ceindre les vĂȘtements flottants, mais Ă©galement Ă transporter des piĂšces de ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2419 - Hierousalem\\Voir dĂ©finition 2414 \\ 2453 - IoudaiosJuif, appartenant Ă la race Juive Juif au regard de la naissance, la race, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3592 - hodecelle ci, cette chose, comme suit, ainsi... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4228 - pousun pied, Ă la fois de l'homme ou de l'animal souvent en Orient, le vainqueur ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LYSIAS1. GĂ©nĂ©ral et rĂ©gent du roi de Syrie Antiochus Ăpiphane, qui l'avait chargĂ© de poursuivre la guerre juive pendant son ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 4.IV Le troisiĂšme voyage missionnaire. Paul dut passer Ă Antioche l'hiver 52-53. Il repartit, sans doute dans le courant de ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 15 27 Samuel se tourne pour partir. SaĂŒl lâattrape par son vĂȘtement et il en arrache un morceau. 28 Samuel dit : « De la mĂȘme façon aujourdâhui, le SEIGNEUR tâarrache le pouvoir royal sur IsraĂ«l. Il le donne Ă un autre qui est meilleur que toi. 1 Rois 11 29 Un jour, JĂ©roboam sort de JĂ©rusalem. Le prophĂšte Ahia, de Silo, le rencontre sur la route. Ils sont tous les deux seuls dans la campagne. Ahia porte un vĂȘtement tout neuf, 30 il le prend et le dĂ©chire en douze morceaux. 31 Ensuite il dit Ă JĂ©roboam : « Prends pour toi dix morceaux. En effet, voici le message du SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais arracher le royaume Ă Salomon et je te donnerai dix tribus. 1 Rois 22 11 Parmi eux, il y a un prophĂšte appelĂ© Sidequia, fils de Kenaana. Il sâest fabriquĂ© des cornes de fer et il crie Ă Akab : « Le SEIGNEUR te le dit, tu attaqueras les Syriens comme un taureau aux cornes de fer et tu les Ă©craseras. » 2 Rois 13 15 ĂlisĂ©e lui dit : « Prends un arc et des flĂšches. » Le roi obĂ©it. 16 ĂlisĂ©e lui dit : « Ouvre la fenĂȘtre vers lâest. » Le roi lâouvre. ĂlisĂ©e lui dit encore : « Prends ton arc et tends-le. » Le roi prend lâarc. ĂlisĂ©e pose ses mains sur les mains du roi et lui commande de tirer. AprĂšs que Yoas a tirĂ©, ĂlisĂ©e dit : « Cette flĂšche annonce une victoire donnĂ©e par le SEIGNEUR, une victoire contre les Syriens. Tu les battras complĂštement Ă Afec. » 18 Ensuite ĂlisĂ©e dit encore au roi dâIsraĂ«l : « Prends les autres flĂšches. » Yoas les prend. ĂlisĂ©e ajoute : « Frappe le sol ! » Le roi frappe trois fois et sâarrĂȘte. 19 Lâhomme de Dieu est en colĂšre contre le roi. Il dit : « Tu devais frapper cinq ou six fois. Alors tu aurais pu battre complĂštement les Syriens. Maintenant, tu les battras seulement trois fois. » JĂ©rĂ©mie 13 1 Voici ce que le SEIGNEUR mâa dit : « Va acheter une ceinture en lin et mets-la autour de tes reins, mais ne la lave pas. » 2 Jâai donc achetĂ© une ceinture, comme le SEIGNEUR me lâavait commandĂ©, et je lâai mise autour de mes reins. 3 Une deuxiĂšme fois, le SEIGNEUR mâa adressĂ© sa parole : 4 « Prends la ceinture que tu as achetĂ©e et que tu portes autour des reins. Va Ă la riviĂšre Fara. Tu la cacheras lĂ -bas dans le trou dâun rocher. » 5 Je suis donc allĂ© au Fara et jâai cachĂ© la ceinture, comme le SEIGNEUR me lâavait commandĂ©. 6 Longtemps aprĂšs, le SEIGNEUR mâa dit : « Retourne au Fara et, lĂ -bas, prends la ceinture que je tâai commandĂ© de cacher. » 7 Je suis donc retournĂ© au Fara, jâai cherchĂ© la ceinture et je lâai retirĂ©e de lâendroit oĂč je lâavais cachĂ©e. Mais jâai constatĂ© que la ceinture Ă©tait complĂštement pourrie et quâelle ne pouvait plus servir. 8 Alors le SEIGNEUR mâa adressĂ© sa parole : 9 « Voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR : Câest ainsi que je ferai pourrir lâorgueil de Juda, le grand orgueil de JĂ©rusalem. 10 Câest un peuple mauvais. Il refuse dâĂ©couter ce que je dis, il suit seulement ses propres intentions. Il sâattache Ă dâautres dieux pour les servir et les adorer. Eh bien, que ce peuple devienne comme cette ceinture qui ne sert plus Ă rien ! » 11 Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Comme un homme attache sa ceinture autour de ses reins, je mâĂ©tais attachĂ© le royaume dâIsraĂ«l et le royaume de Juda. Je voulais quâils soient mon peuple, quâils me rendent cĂ©lĂšbre et quâils me fassent honneur. Je voulais ĂȘtre fier dâeux. Mais ils ne mâont pas Ă©coutĂ©. » JĂ©rĂ©mie 19 10 « Ensuite, tu casseras cette cruche sous les yeux de ceux qui sont avec toi. 11 Tu leur diras : âVoici les paroles du SEIGNEUR de lâunivers : Je casserai ce peuple et cette ville comme on casse une cruche en terre. Ce sera dĂ©finitif.â « On enterrera les morts mĂȘme au Tofeth, parce quâil nây aura plus de place ailleurs. » EzĂ©chiel 24 19 Les gens mâont demandĂ©Â : « Explique-nous ce que tu fais. » 20 Je leur ai rĂ©pondu : « Voici ce que le SEIGNEUR mâa chargĂ© de vous dire, 21 Ă vous, les IsraĂ©lites : âMoi, le Seigneur DIEU, je vais laisser les gens traiter mon lieu saint avec mĂ©pris. Pourtant, il vous rend fiers, il est la joie de vos yeux et lâespoir de votre vie. Vos fils et vos filles que vous avez laissĂ©s Ă JĂ©rusalem seront tuĂ©s par lâĂ©pĂ©e. 22 Vous agirez alors comme ĂzĂ©kiel. Vous ne couvrirez pas votre visage et vous ne mangerez pas la nourriture prĂ©parĂ©e pour les funĂ©railles. 23 Vous garderez vos turbans sur la tĂȘte et vos chaussures aux pieds. Vous ne ferez pas de funĂ©railles et vous ne gĂ©mirez pas. 24 En agissant ainsi, ĂzĂ©kiel vous prĂ©vient de ce qui va arriver. Vous agirez exactement comme lui. Et quand cela arrivera, vous saurez que le Seigneur DIEU, câest moi.â » 25 Ensuite le SEIGNEUR mâa dit : « Toi, lâhomme, Ă©coute ! Je vais leur enlever le lieu saint qui est leur abri, la joie de leurs yeux, le lieu oĂč ils mettent leur fiertĂ© et leur espĂ©rance. Je leur enlĂšverai aussi leurs fils et leurs filles. OsĂ©e 12 10 Moi, le SEIGNEUR, je suis ton Dieu depuis que tu es sorti dâĂgypte. Je te ferai de nouveau habiter sous des tentes comme autrefois, quand je vous rencontrais. Matthieu 20 18 « Ăcoutez ! Nous montons Ă JĂ©rusalem. Le Fils de lâhomme va ĂȘtre livrĂ© aux chefs des prĂȘtres et aux maĂźtres de la loi. Ils vont le condamner Ă mort 19 et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Matthieu 27 1 Le matin, de bonne heure, les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple dĂ©cident tous ensemble de faire mourir JĂ©sus. 2 Ils le font attacher, ils lâemmĂšnent et le livrent Ă Pilate, le gouverneur romain. Actes 9 16 Je lui montrerai moi-mĂȘme tout ce quâil doit souffrir Ă cause de mon nom. » Actes 13 2 Un jour, ils sont rĂ©unis pour prier le Seigneur et ils jeĂ»nent. Alors lâEsprit Saint leur dit : « Mettez Ă part Barnabas et Saul pour faire le travail que je vais leur demander. » Actes 16 6 LâEsprit Saint empĂȘche Paul et Silas dâannoncer la parole de Dieu dans la province dâAsie. Alors ils traversent la Phrygie et la Galatie, Actes 20 23 Mais en tout cas, dans chaque ville, lâEsprit Saint me dit que je vais souffrir et aller en prison. Actes 21 33 Alors le commandant sâapproche, il fait arrĂȘter Paul et il donne lâordre de lâattacher avec deux chaĂźnes. Puis il demande : « Qui est cet homme ? Quâest-ce quâil a fait ? » Actes 22 25 On va attacher Paul pour le fouetter. Mais Ă ce moment-lĂ , il dit Ă lâofficier qui est prĂ©sent : « Vous voulez fouetter un citoyen romain que vous nâavez mĂȘme pas jugĂ©Â ! Est-ce que vous en avez le droit ? » Actes 24 27 Au bout de deux ans, FĂ©lix est remplacĂ© par Porcius Festus, mais comme il veut faire plaisir aux Juifs, il laisse Paul en prison. Actes 26 29 Paul lui dit : « Ah, si seulement, cela arrivait, tĂŽt ou tard, avec lâaide de Dieu ! Toi, et vous qui mâĂ©coutez aujourdâhui, je souhaite que vous deveniez comme moi, ces chaĂźnes en moins ! » Actes 28 17 Trois jours plus tard, Paul invite les notables juifs de Rome Ă venir chez lui. Quand ils sont rĂ©unis, il leur dit : « FrĂšres, je nâai rien fait contre notre peuple, ni contre les coutumes de nos ancĂȘtres. Pourtant, on mâa arrĂȘtĂ© Ă JĂ©rusalem et on mâa livrĂ© aux Romains. 20 VoilĂ pourquoi jâai demandĂ© Ă vous voir et Ă parler avec vous. Vous savez ce que le peuple dâIsraĂ«l espĂšre, oui, câest Ă cause de cela que je suis attachĂ© avec ces chaĂźnes. » 25 Au moment de partir, ils ne sont toujours pas dâaccord entre eux. Paul leur dit seulement : « LâEsprit Saint avait raison quand il a dit Ă vos ancĂȘtres, par la bouche du prophĂšte ĂsaĂŻe : EphĂ©siens 3 1 Moi, Paul, je suis prisonnier du Christ JĂ©sus pour vous qui nâĂȘtes pas juifs. EphĂ©siens 4 1 Voici ce que je vous demande avec force, moi qui suis prisonnier pour le Seigneur : vivez en accord avec lâappel que vous avez reçu de lui. EphĂ©siens 6 20 Je suis le porte-parole de la Bonne Nouvelle, et pour elle, je suis attachĂ© avec des chaĂźnes. Priez pour que je parle avec courage, comme je dois le faire. 2 TimothĂ©e 2 9 Ă cause de cette Bonne Nouvelle, je souffre et je suis mĂȘme attachĂ© avec des chaĂźnes comme un bandit. Mais la parole de Dieu nâest pas enchaĂźnĂ©e. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, comme lâEsprit Saint le dit : « Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, HĂ©breux 10 34 En effet, vous avez souffert avec ceux qui Ă©taient en prison. Vous avez acceptĂ© avec joie quâon vous arrache vos biens, parce que vous le saviez : vous possĂ©diez une richesse plus grande et qui dure toujours. 1 Pierre 1 12 Voici ce que Dieu leur a appris : le message quâils donnaient nâĂ©tait pas pour eux, mais pour vous. Maintenant, ceux qui annoncent la Bonne Nouvelle vous ont communiquĂ© ce message, avec la puissance de lâEsprit Saint envoyĂ© du ciel. Et ce message, les anges eux-mĂȘmes dĂ©sirent beaucoup le connaĂźtre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 et est venu nous trouver. Il a pris la ceinture de Paul, s'est attachĂ© les pieds et les mains et a dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : âL'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs lâattacheront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des non-Juifs.â » Segond 1910 et vint nous trouver. Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains, et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint Esprit : L'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs le lieront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem, et le livreront entre les mains des paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui cette ceinture appartient, les Juifs le lieront de cette maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole de Vie © Il vient nous voir. Il prend la ceinture de Paul et sâattache les mains et les pieds. Il dit : « Voici ce que lâEsprit Saint annonce : âĂ JĂ©rusalem, des chefs juifs vont attacher ainsi le propriĂ©taire de cette ceinture. Ils vont le livrer Ă ceux qui ne sont pas juifs.â » Français Courant © Il vint Ă nous, prit la ceinture de Paul, sâen servit pour se ligoter les pieds et les mains et dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© de cette façon par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront aux Ă©trangers. » Semeur © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole Vivante © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. â Voici ce que dĂ©clare lâEsprit saint, dit-il : lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© ainsi par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des Ă©trangers. Darby et Ă©tant venu auprĂšs de nous et ayant pris la ceinture de Paul, et s'Ă©tant liĂ© les pieds et les mains, il dit : L'Esprit Saint dit ces choses : L'homme Ă qui est cette ceinture, les Juifs Ă JĂ©rusalem le lieront ainsi et le livreront entre les mains des nations. Martin Qui nous Ă©tant venu voir, prit la ceinture de Paul, et s'en liant les mains et les pieds, il dit : le Saint-Esprit dit ces choses : Les Juifs lieront ainsi Ă JĂ©rusalem l'homme Ă qui est cette ceinture, et ils le livreront entre les mains des Gentils. Ostervald Et Ă©tant venu vers nous, il prit la ceinture de Paul, et se liant les mains et les pieds, il dit : Le Saint-Esprit dit ceci : Les Juifs lieront de mĂȘme Ă JĂ©rusalem l'homme auquel appartient cette ceinture, ils le livreront entre les mains des Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčÎœ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčÎœ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčÎœ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. World English Bible Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 vint 2064 5631 nous 4314 2248 trouver. 2532 Il prit 142 5660 la ceinture 2223 de Paul 3972, 5037 se 846 lia 1210 5660 les pieds 4228 et 2532 les mains 5495, et dit 2036 5627 : Voici 3592 ce que dĂ©clare 3004 5719 le Saint 40-Esprit 4151 : Lâhomme 435 Ă qui 3739 appartient 2076 5748 cette 3778 ceinture 2223, les Juifs 2453 le lieront 1210 5692 de la mĂȘme maniĂšre 3779 Ă 1722 JĂ©rusalem 2419, et 2532 le livreront 3860 5692 entre 1519 les mains 5495 des paĂŻens 1484. 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠435 - anerEn rĂ©fĂ©rence au sexe Se dit d'un mĂąle d'un Ă©poux d'un fiancĂ© ou futur mariĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1210 - deolier, attacher lier, attacher avec de chaĂźnes, mettre aux fers mĂ©taph: il est dit que ⊠1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2223 - zoneune ceinture, servant Ă ceindre les vĂȘtements flottants, mais Ă©galement Ă transporter des piĂšces de ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2419 - Hierousalem\\Voir dĂ©finition 2414 \\ 2453 - IoudaiosJuif, appartenant Ă la race Juive Juif au regard de la naissance, la race, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3592 - hodecelle ci, cette chose, comme suit, ainsi... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4228 - pousun pied, Ă la fois de l'homme ou de l'animal souvent en Orient, le vainqueur ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LYSIAS1. GĂ©nĂ©ral et rĂ©gent du roi de Syrie Antiochus Ăpiphane, qui l'avait chargĂ© de poursuivre la guerre juive pendant son ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 4.IV Le troisiĂšme voyage missionnaire. Paul dut passer Ă Antioche l'hiver 52-53. Il repartit, sans doute dans le courant de ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 15 27 Samuel se tourne pour partir. SaĂŒl lâattrape par son vĂȘtement et il en arrache un morceau. 28 Samuel dit : « De la mĂȘme façon aujourdâhui, le SEIGNEUR tâarrache le pouvoir royal sur IsraĂ«l. Il le donne Ă un autre qui est meilleur que toi. 1 Rois 11 29 Un jour, JĂ©roboam sort de JĂ©rusalem. Le prophĂšte Ahia, de Silo, le rencontre sur la route. Ils sont tous les deux seuls dans la campagne. Ahia porte un vĂȘtement tout neuf, 30 il le prend et le dĂ©chire en douze morceaux. 31 Ensuite il dit Ă JĂ©roboam : « Prends pour toi dix morceaux. En effet, voici le message du SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais arracher le royaume Ă Salomon et je te donnerai dix tribus. 1 Rois 22 11 Parmi eux, il y a un prophĂšte appelĂ© Sidequia, fils de Kenaana. Il sâest fabriquĂ© des cornes de fer et il crie Ă Akab : « Le SEIGNEUR te le dit, tu attaqueras les Syriens comme un taureau aux cornes de fer et tu les Ă©craseras. » 2 Rois 13 15 ĂlisĂ©e lui dit : « Prends un arc et des flĂšches. » Le roi obĂ©it. 16 ĂlisĂ©e lui dit : « Ouvre la fenĂȘtre vers lâest. » Le roi lâouvre. ĂlisĂ©e lui dit encore : « Prends ton arc et tends-le. » Le roi prend lâarc. ĂlisĂ©e pose ses mains sur les mains du roi et lui commande de tirer. AprĂšs que Yoas a tirĂ©, ĂlisĂ©e dit : « Cette flĂšche annonce une victoire donnĂ©e par le SEIGNEUR, une victoire contre les Syriens. Tu les battras complĂštement Ă Afec. » 18 Ensuite ĂlisĂ©e dit encore au roi dâIsraĂ«l : « Prends les autres flĂšches. » Yoas les prend. ĂlisĂ©e ajoute : « Frappe le sol ! » Le roi frappe trois fois et sâarrĂȘte. 19 Lâhomme de Dieu est en colĂšre contre le roi. Il dit : « Tu devais frapper cinq ou six fois. Alors tu aurais pu battre complĂštement les Syriens. Maintenant, tu les battras seulement trois fois. » JĂ©rĂ©mie 13 1 Voici ce que le SEIGNEUR mâa dit : « Va acheter une ceinture en lin et mets-la autour de tes reins, mais ne la lave pas. » 2 Jâai donc achetĂ© une ceinture, comme le SEIGNEUR me lâavait commandĂ©, et je lâai mise autour de mes reins. 3 Une deuxiĂšme fois, le SEIGNEUR mâa adressĂ© sa parole : 4 « Prends la ceinture que tu as achetĂ©e et que tu portes autour des reins. Va Ă la riviĂšre Fara. Tu la cacheras lĂ -bas dans le trou dâun rocher. » 5 Je suis donc allĂ© au Fara et jâai cachĂ© la ceinture, comme le SEIGNEUR me lâavait commandĂ©. 6 Longtemps aprĂšs, le SEIGNEUR mâa dit : « Retourne au Fara et, lĂ -bas, prends la ceinture que je tâai commandĂ© de cacher. » 7 Je suis donc retournĂ© au Fara, jâai cherchĂ© la ceinture et je lâai retirĂ©e de lâendroit oĂč je lâavais cachĂ©e. Mais jâai constatĂ© que la ceinture Ă©tait complĂštement pourrie et quâelle ne pouvait plus servir. 8 Alors le SEIGNEUR mâa adressĂ© sa parole : 9 « Voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR : Câest ainsi que je ferai pourrir lâorgueil de Juda, le grand orgueil de JĂ©rusalem. 10 Câest un peuple mauvais. Il refuse dâĂ©couter ce que je dis, il suit seulement ses propres intentions. Il sâattache Ă dâautres dieux pour les servir et les adorer. Eh bien, que ce peuple devienne comme cette ceinture qui ne sert plus Ă rien ! » 11 Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Comme un homme attache sa ceinture autour de ses reins, je mâĂ©tais attachĂ© le royaume dâIsraĂ«l et le royaume de Juda. Je voulais quâils soient mon peuple, quâils me rendent cĂ©lĂšbre et quâils me fassent honneur. Je voulais ĂȘtre fier dâeux. Mais ils ne mâont pas Ă©coutĂ©. » JĂ©rĂ©mie 19 10 « Ensuite, tu casseras cette cruche sous les yeux de ceux qui sont avec toi. 11 Tu leur diras : âVoici les paroles du SEIGNEUR de lâunivers : Je casserai ce peuple et cette ville comme on casse une cruche en terre. Ce sera dĂ©finitif.â « On enterrera les morts mĂȘme au Tofeth, parce quâil nây aura plus de place ailleurs. » EzĂ©chiel 24 19 Les gens mâont demandĂ©Â : « Explique-nous ce que tu fais. » 20 Je leur ai rĂ©pondu : « Voici ce que le SEIGNEUR mâa chargĂ© de vous dire, 21 Ă vous, les IsraĂ©lites : âMoi, le Seigneur DIEU, je vais laisser les gens traiter mon lieu saint avec mĂ©pris. Pourtant, il vous rend fiers, il est la joie de vos yeux et lâespoir de votre vie. Vos fils et vos filles que vous avez laissĂ©s Ă JĂ©rusalem seront tuĂ©s par lâĂ©pĂ©e. 22 Vous agirez alors comme ĂzĂ©kiel. Vous ne couvrirez pas votre visage et vous ne mangerez pas la nourriture prĂ©parĂ©e pour les funĂ©railles. 23 Vous garderez vos turbans sur la tĂȘte et vos chaussures aux pieds. Vous ne ferez pas de funĂ©railles et vous ne gĂ©mirez pas. 24 En agissant ainsi, ĂzĂ©kiel vous prĂ©vient de ce qui va arriver. Vous agirez exactement comme lui. Et quand cela arrivera, vous saurez que le Seigneur DIEU, câest moi.â » 25 Ensuite le SEIGNEUR mâa dit : « Toi, lâhomme, Ă©coute ! Je vais leur enlever le lieu saint qui est leur abri, la joie de leurs yeux, le lieu oĂč ils mettent leur fiertĂ© et leur espĂ©rance. Je leur enlĂšverai aussi leurs fils et leurs filles. OsĂ©e 12 10 Moi, le SEIGNEUR, je suis ton Dieu depuis que tu es sorti dâĂgypte. Je te ferai de nouveau habiter sous des tentes comme autrefois, quand je vous rencontrais. Matthieu 20 18 « Ăcoutez ! Nous montons Ă JĂ©rusalem. Le Fils de lâhomme va ĂȘtre livrĂ© aux chefs des prĂȘtres et aux maĂźtres de la loi. Ils vont le condamner Ă mort 19 et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Matthieu 27 1 Le matin, de bonne heure, les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple dĂ©cident tous ensemble de faire mourir JĂ©sus. 2 Ils le font attacher, ils lâemmĂšnent et le livrent Ă Pilate, le gouverneur romain. Actes 9 16 Je lui montrerai moi-mĂȘme tout ce quâil doit souffrir Ă cause de mon nom. » Actes 13 2 Un jour, ils sont rĂ©unis pour prier le Seigneur et ils jeĂ»nent. Alors lâEsprit Saint leur dit : « Mettez Ă part Barnabas et Saul pour faire le travail que je vais leur demander. » Actes 16 6 LâEsprit Saint empĂȘche Paul et Silas dâannoncer la parole de Dieu dans la province dâAsie. Alors ils traversent la Phrygie et la Galatie, Actes 20 23 Mais en tout cas, dans chaque ville, lâEsprit Saint me dit que je vais souffrir et aller en prison. Actes 21 33 Alors le commandant sâapproche, il fait arrĂȘter Paul et il donne lâordre de lâattacher avec deux chaĂźnes. Puis il demande : « Qui est cet homme ? Quâest-ce quâil a fait ? » Actes 22 25 On va attacher Paul pour le fouetter. Mais Ă ce moment-lĂ , il dit Ă lâofficier qui est prĂ©sent : « Vous voulez fouetter un citoyen romain que vous nâavez mĂȘme pas jugĂ©Â ! Est-ce que vous en avez le droit ? » Actes 24 27 Au bout de deux ans, FĂ©lix est remplacĂ© par Porcius Festus, mais comme il veut faire plaisir aux Juifs, il laisse Paul en prison. Actes 26 29 Paul lui dit : « Ah, si seulement, cela arrivait, tĂŽt ou tard, avec lâaide de Dieu ! Toi, et vous qui mâĂ©coutez aujourdâhui, je souhaite que vous deveniez comme moi, ces chaĂźnes en moins ! » Actes 28 17 Trois jours plus tard, Paul invite les notables juifs de Rome Ă venir chez lui. Quand ils sont rĂ©unis, il leur dit : « FrĂšres, je nâai rien fait contre notre peuple, ni contre les coutumes de nos ancĂȘtres. Pourtant, on mâa arrĂȘtĂ© Ă JĂ©rusalem et on mâa livrĂ© aux Romains. 20 VoilĂ pourquoi jâai demandĂ© Ă vous voir et Ă parler avec vous. Vous savez ce que le peuple dâIsraĂ«l espĂšre, oui, câest Ă cause de cela que je suis attachĂ© avec ces chaĂźnes. » 25 Au moment de partir, ils ne sont toujours pas dâaccord entre eux. Paul leur dit seulement : « LâEsprit Saint avait raison quand il a dit Ă vos ancĂȘtres, par la bouche du prophĂšte ĂsaĂŻe : EphĂ©siens 3 1 Moi, Paul, je suis prisonnier du Christ JĂ©sus pour vous qui nâĂȘtes pas juifs. EphĂ©siens 4 1 Voici ce que je vous demande avec force, moi qui suis prisonnier pour le Seigneur : vivez en accord avec lâappel que vous avez reçu de lui. EphĂ©siens 6 20 Je suis le porte-parole de la Bonne Nouvelle, et pour elle, je suis attachĂ© avec des chaĂźnes. Priez pour que je parle avec courage, comme je dois le faire. 2 TimothĂ©e 2 9 Ă cause de cette Bonne Nouvelle, je souffre et je suis mĂȘme attachĂ© avec des chaĂźnes comme un bandit. Mais la parole de Dieu nâest pas enchaĂźnĂ©e. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, comme lâEsprit Saint le dit : « Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, HĂ©breux 10 34 En effet, vous avez souffert avec ceux qui Ă©taient en prison. Vous avez acceptĂ© avec joie quâon vous arrache vos biens, parce que vous le saviez : vous possĂ©diez une richesse plus grande et qui dure toujours. 1 Pierre 1 12 Voici ce que Dieu leur a appris : le message quâils donnaient nâĂ©tait pas pour eux, mais pour vous. Maintenant, ceux qui annoncent la Bonne Nouvelle vous ont communiquĂ© ce message, avec la puissance de lâEsprit Saint envoyĂ© du ciel. Et ce message, les anges eux-mĂȘmes dĂ©sirent beaucoup le connaĂźtre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 et est venu nous trouver. Il a pris la ceinture de Paul, s'est attachĂ© les pieds et les mains et a dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : âL'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs lâattacheront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des non-Juifs.â » Segond 1910 et vint nous trouver. Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains, et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint Esprit : L'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs le lieront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem, et le livreront entre les mains des paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui cette ceinture appartient, les Juifs le lieront de cette maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole de Vie © Il vient nous voir. Il prend la ceinture de Paul et sâattache les mains et les pieds. Il dit : « Voici ce que lâEsprit Saint annonce : âĂ JĂ©rusalem, des chefs juifs vont attacher ainsi le propriĂ©taire de cette ceinture. Ils vont le livrer Ă ceux qui ne sont pas juifs.â » Français Courant © Il vint Ă nous, prit la ceinture de Paul, sâen servit pour se ligoter les pieds et les mains et dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© de cette façon par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront aux Ă©trangers. » Semeur © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole Vivante © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. â Voici ce que dĂ©clare lâEsprit saint, dit-il : lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© ainsi par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des Ă©trangers. Darby et Ă©tant venu auprĂšs de nous et ayant pris la ceinture de Paul, et s'Ă©tant liĂ© les pieds et les mains, il dit : L'Esprit Saint dit ces choses : L'homme Ă qui est cette ceinture, les Juifs Ă JĂ©rusalem le lieront ainsi et le livreront entre les mains des nations. Martin Qui nous Ă©tant venu voir, prit la ceinture de Paul, et s'en liant les mains et les pieds, il dit : le Saint-Esprit dit ces choses : Les Juifs lieront ainsi Ă JĂ©rusalem l'homme Ă qui est cette ceinture, et ils le livreront entre les mains des Gentils. Ostervald Et Ă©tant venu vers nous, il prit la ceinture de Paul, et se liant les mains et les pieds, il dit : Le Saint-Esprit dit ceci : Les Juifs lieront de mĂȘme Ă JĂ©rusalem l'homme auquel appartient cette ceinture, ils le livreront entre les mains des Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčÎœ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčÎœ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčÎœ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. World English Bible Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 vint 2064 5631 nous 4314 2248 trouver. 2532 Il prit 142 5660 la ceinture 2223 de Paul 3972, 5037 se 846 lia 1210 5660 les pieds 4228 et 2532 les mains 5495, et dit 2036 5627 : Voici 3592 ce que dĂ©clare 3004 5719 le Saint 40-Esprit 4151 : Lâhomme 435 Ă qui 3739 appartient 2076 5748 cette 3778 ceinture 2223, les Juifs 2453 le lieront 1210 5692 de la mĂȘme maniĂšre 3779 Ă 1722 JĂ©rusalem 2419, et 2532 le livreront 3860 5692 entre 1519 les mains 5495 des paĂŻens 1484. 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠435 - anerEn rĂ©fĂ©rence au sexe Se dit d'un mĂąle d'un Ă©poux d'un fiancĂ© ou futur mariĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1210 - deolier, attacher lier, attacher avec de chaĂźnes, mettre aux fers mĂ©taph: il est dit que ⊠1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2223 - zoneune ceinture, servant Ă ceindre les vĂȘtements flottants, mais Ă©galement Ă transporter des piĂšces de ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2419 - Hierousalem\\Voir dĂ©finition 2414 \\ 2453 - IoudaiosJuif, appartenant Ă la race Juive Juif au regard de la naissance, la race, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3592 - hodecelle ci, cette chose, comme suit, ainsi... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4228 - pousun pied, Ă la fois de l'homme ou de l'animal souvent en Orient, le vainqueur ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LYSIAS1. GĂ©nĂ©ral et rĂ©gent du roi de Syrie Antiochus Ăpiphane, qui l'avait chargĂ© de poursuivre la guerre juive pendant son ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 4.IV Le troisiĂšme voyage missionnaire. Paul dut passer Ă Antioche l'hiver 52-53. Il repartit, sans doute dans le courant de ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 15 27 Samuel se tourne pour partir. SaĂŒl lâattrape par son vĂȘtement et il en arrache un morceau. 28 Samuel dit : « De la mĂȘme façon aujourdâhui, le SEIGNEUR tâarrache le pouvoir royal sur IsraĂ«l. Il le donne Ă un autre qui est meilleur que toi. 1 Rois 11 29 Un jour, JĂ©roboam sort de JĂ©rusalem. Le prophĂšte Ahia, de Silo, le rencontre sur la route. Ils sont tous les deux seuls dans la campagne. Ahia porte un vĂȘtement tout neuf, 30 il le prend et le dĂ©chire en douze morceaux. 31 Ensuite il dit Ă JĂ©roboam : « Prends pour toi dix morceaux. En effet, voici le message du SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais arracher le royaume Ă Salomon et je te donnerai dix tribus. 1 Rois 22 11 Parmi eux, il y a un prophĂšte appelĂ© Sidequia, fils de Kenaana. Il sâest fabriquĂ© des cornes de fer et il crie Ă Akab : « Le SEIGNEUR te le dit, tu attaqueras les Syriens comme un taureau aux cornes de fer et tu les Ă©craseras. » 2 Rois 13 15 ĂlisĂ©e lui dit : « Prends un arc et des flĂšches. » Le roi obĂ©it. 16 ĂlisĂ©e lui dit : « Ouvre la fenĂȘtre vers lâest. » Le roi lâouvre. ĂlisĂ©e lui dit encore : « Prends ton arc et tends-le. » Le roi prend lâarc. ĂlisĂ©e pose ses mains sur les mains du roi et lui commande de tirer. AprĂšs que Yoas a tirĂ©, ĂlisĂ©e dit : « Cette flĂšche annonce une victoire donnĂ©e par le SEIGNEUR, une victoire contre les Syriens. Tu les battras complĂštement Ă Afec. » 18 Ensuite ĂlisĂ©e dit encore au roi dâIsraĂ«l : « Prends les autres flĂšches. » Yoas les prend. ĂlisĂ©e ajoute : « Frappe le sol ! » Le roi frappe trois fois et sâarrĂȘte. 19 Lâhomme de Dieu est en colĂšre contre le roi. Il dit : « Tu devais frapper cinq ou six fois. Alors tu aurais pu battre complĂštement les Syriens. Maintenant, tu les battras seulement trois fois. » JĂ©rĂ©mie 13 1 Voici ce que le SEIGNEUR mâa dit : « Va acheter une ceinture en lin et mets-la autour de tes reins, mais ne la lave pas. » 2 Jâai donc achetĂ© une ceinture, comme le SEIGNEUR me lâavait commandĂ©, et je lâai mise autour de mes reins. 3 Une deuxiĂšme fois, le SEIGNEUR mâa adressĂ© sa parole : 4 « Prends la ceinture que tu as achetĂ©e et que tu portes autour des reins. Va Ă la riviĂšre Fara. Tu la cacheras lĂ -bas dans le trou dâun rocher. » 5 Je suis donc allĂ© au Fara et jâai cachĂ© la ceinture, comme le SEIGNEUR me lâavait commandĂ©. 6 Longtemps aprĂšs, le SEIGNEUR mâa dit : « Retourne au Fara et, lĂ -bas, prends la ceinture que je tâai commandĂ© de cacher. » 7 Je suis donc retournĂ© au Fara, jâai cherchĂ© la ceinture et je lâai retirĂ©e de lâendroit oĂč je lâavais cachĂ©e. Mais jâai constatĂ© que la ceinture Ă©tait complĂštement pourrie et quâelle ne pouvait plus servir. 8 Alors le SEIGNEUR mâa adressĂ© sa parole : 9 « Voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR : Câest ainsi que je ferai pourrir lâorgueil de Juda, le grand orgueil de JĂ©rusalem. 10 Câest un peuple mauvais. Il refuse dâĂ©couter ce que je dis, il suit seulement ses propres intentions. Il sâattache Ă dâautres dieux pour les servir et les adorer. Eh bien, que ce peuple devienne comme cette ceinture qui ne sert plus Ă rien ! » 11 Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Comme un homme attache sa ceinture autour de ses reins, je mâĂ©tais attachĂ© le royaume dâIsraĂ«l et le royaume de Juda. Je voulais quâils soient mon peuple, quâils me rendent cĂ©lĂšbre et quâils me fassent honneur. Je voulais ĂȘtre fier dâeux. Mais ils ne mâont pas Ă©coutĂ©. » JĂ©rĂ©mie 19 10 « Ensuite, tu casseras cette cruche sous les yeux de ceux qui sont avec toi. 11 Tu leur diras : âVoici les paroles du SEIGNEUR de lâunivers : Je casserai ce peuple et cette ville comme on casse une cruche en terre. Ce sera dĂ©finitif.â « On enterrera les morts mĂȘme au Tofeth, parce quâil nây aura plus de place ailleurs. » EzĂ©chiel 24 19 Les gens mâont demandĂ©Â : « Explique-nous ce que tu fais. » 20 Je leur ai rĂ©pondu : « Voici ce que le SEIGNEUR mâa chargĂ© de vous dire, 21 Ă vous, les IsraĂ©lites : âMoi, le Seigneur DIEU, je vais laisser les gens traiter mon lieu saint avec mĂ©pris. Pourtant, il vous rend fiers, il est la joie de vos yeux et lâespoir de votre vie. Vos fils et vos filles que vous avez laissĂ©s Ă JĂ©rusalem seront tuĂ©s par lâĂ©pĂ©e. 22 Vous agirez alors comme ĂzĂ©kiel. Vous ne couvrirez pas votre visage et vous ne mangerez pas la nourriture prĂ©parĂ©e pour les funĂ©railles. 23 Vous garderez vos turbans sur la tĂȘte et vos chaussures aux pieds. Vous ne ferez pas de funĂ©railles et vous ne gĂ©mirez pas. 24 En agissant ainsi, ĂzĂ©kiel vous prĂ©vient de ce qui va arriver. Vous agirez exactement comme lui. Et quand cela arrivera, vous saurez que le Seigneur DIEU, câest moi.â » 25 Ensuite le SEIGNEUR mâa dit : « Toi, lâhomme, Ă©coute ! Je vais leur enlever le lieu saint qui est leur abri, la joie de leurs yeux, le lieu oĂč ils mettent leur fiertĂ© et leur espĂ©rance. Je leur enlĂšverai aussi leurs fils et leurs filles. OsĂ©e 12 10 Moi, le SEIGNEUR, je suis ton Dieu depuis que tu es sorti dâĂgypte. Je te ferai de nouveau habiter sous des tentes comme autrefois, quand je vous rencontrais. Matthieu 20 18 « Ăcoutez ! Nous montons Ă JĂ©rusalem. Le Fils de lâhomme va ĂȘtre livrĂ© aux chefs des prĂȘtres et aux maĂźtres de la loi. Ils vont le condamner Ă mort 19 et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Matthieu 27 1 Le matin, de bonne heure, les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple dĂ©cident tous ensemble de faire mourir JĂ©sus. 2 Ils le font attacher, ils lâemmĂšnent et le livrent Ă Pilate, le gouverneur romain. Actes 9 16 Je lui montrerai moi-mĂȘme tout ce quâil doit souffrir Ă cause de mon nom. » Actes 13 2 Un jour, ils sont rĂ©unis pour prier le Seigneur et ils jeĂ»nent. Alors lâEsprit Saint leur dit : « Mettez Ă part Barnabas et Saul pour faire le travail que je vais leur demander. » Actes 16 6 LâEsprit Saint empĂȘche Paul et Silas dâannoncer la parole de Dieu dans la province dâAsie. Alors ils traversent la Phrygie et la Galatie, Actes 20 23 Mais en tout cas, dans chaque ville, lâEsprit Saint me dit que je vais souffrir et aller en prison. Actes 21 33 Alors le commandant sâapproche, il fait arrĂȘter Paul et il donne lâordre de lâattacher avec deux chaĂźnes. Puis il demande : « Qui est cet homme ? Quâest-ce quâil a fait ? » Actes 22 25 On va attacher Paul pour le fouetter. Mais Ă ce moment-lĂ , il dit Ă lâofficier qui est prĂ©sent : « Vous voulez fouetter un citoyen romain que vous nâavez mĂȘme pas jugĂ©Â ! Est-ce que vous en avez le droit ? » Actes 24 27 Au bout de deux ans, FĂ©lix est remplacĂ© par Porcius Festus, mais comme il veut faire plaisir aux Juifs, il laisse Paul en prison. Actes 26 29 Paul lui dit : « Ah, si seulement, cela arrivait, tĂŽt ou tard, avec lâaide de Dieu ! Toi, et vous qui mâĂ©coutez aujourdâhui, je souhaite que vous deveniez comme moi, ces chaĂźnes en moins ! » Actes 28 17 Trois jours plus tard, Paul invite les notables juifs de Rome Ă venir chez lui. Quand ils sont rĂ©unis, il leur dit : « FrĂšres, je nâai rien fait contre notre peuple, ni contre les coutumes de nos ancĂȘtres. Pourtant, on mâa arrĂȘtĂ© Ă JĂ©rusalem et on mâa livrĂ© aux Romains. 20 VoilĂ pourquoi jâai demandĂ© Ă vous voir et Ă parler avec vous. Vous savez ce que le peuple dâIsraĂ«l espĂšre, oui, câest Ă cause de cela que je suis attachĂ© avec ces chaĂźnes. » 25 Au moment de partir, ils ne sont toujours pas dâaccord entre eux. Paul leur dit seulement : « LâEsprit Saint avait raison quand il a dit Ă vos ancĂȘtres, par la bouche du prophĂšte ĂsaĂŻe : EphĂ©siens 3 1 Moi, Paul, je suis prisonnier du Christ JĂ©sus pour vous qui nâĂȘtes pas juifs. EphĂ©siens 4 1 Voici ce que je vous demande avec force, moi qui suis prisonnier pour le Seigneur : vivez en accord avec lâappel que vous avez reçu de lui. EphĂ©siens 6 20 Je suis le porte-parole de la Bonne Nouvelle, et pour elle, je suis attachĂ© avec des chaĂźnes. Priez pour que je parle avec courage, comme je dois le faire. 2 TimothĂ©e 2 9 Ă cause de cette Bonne Nouvelle, je souffre et je suis mĂȘme attachĂ© avec des chaĂźnes comme un bandit. Mais la parole de Dieu nâest pas enchaĂźnĂ©e. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, comme lâEsprit Saint le dit : « Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, HĂ©breux 10 34 En effet, vous avez souffert avec ceux qui Ă©taient en prison. Vous avez acceptĂ© avec joie quâon vous arrache vos biens, parce que vous le saviez : vous possĂ©diez une richesse plus grande et qui dure toujours. 1 Pierre 1 12 Voici ce que Dieu leur a appris : le message quâils donnaient nâĂ©tait pas pour eux, mais pour vous. Maintenant, ceux qui annoncent la Bonne Nouvelle vous ont communiquĂ© ce message, avec la puissance de lâEsprit Saint envoyĂ© du ciel. Et ce message, les anges eux-mĂȘmes dĂ©sirent beaucoup le connaĂźtre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 et est venu nous trouver. Il a pris la ceinture de Paul, s'est attachĂ© les pieds et les mains et a dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : âL'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs lâattacheront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des non-Juifs.â » Segond 1910 et vint nous trouver. Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains, et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint Esprit : L'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs le lieront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem, et le livreront entre les mains des paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui cette ceinture appartient, les Juifs le lieront de cette maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole de Vie © Il vient nous voir. Il prend la ceinture de Paul et sâattache les mains et les pieds. Il dit : « Voici ce que lâEsprit Saint annonce : âĂ JĂ©rusalem, des chefs juifs vont attacher ainsi le propriĂ©taire de cette ceinture. Ils vont le livrer Ă ceux qui ne sont pas juifs.â » Français Courant © Il vint Ă nous, prit la ceinture de Paul, sâen servit pour se ligoter les pieds et les mains et dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© de cette façon par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront aux Ă©trangers. » Semeur © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole Vivante © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. â Voici ce que dĂ©clare lâEsprit saint, dit-il : lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© ainsi par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des Ă©trangers. Darby et Ă©tant venu auprĂšs de nous et ayant pris la ceinture de Paul, et s'Ă©tant liĂ© les pieds et les mains, il dit : L'Esprit Saint dit ces choses : L'homme Ă qui est cette ceinture, les Juifs Ă JĂ©rusalem le lieront ainsi et le livreront entre les mains des nations. Martin Qui nous Ă©tant venu voir, prit la ceinture de Paul, et s'en liant les mains et les pieds, il dit : le Saint-Esprit dit ces choses : Les Juifs lieront ainsi Ă JĂ©rusalem l'homme Ă qui est cette ceinture, et ils le livreront entre les mains des Gentils. Ostervald Et Ă©tant venu vers nous, il prit la ceinture de Paul, et se liant les mains et les pieds, il dit : Le Saint-Esprit dit ceci : Les Juifs lieront de mĂȘme Ă JĂ©rusalem l'homme auquel appartient cette ceinture, ils le livreront entre les mains des Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčÎœ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčÎœ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčÎœ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. World English Bible Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 vint 2064 5631 nous 4314 2248 trouver. 2532 Il prit 142 5660 la ceinture 2223 de Paul 3972, 5037 se 846 lia 1210 5660 les pieds 4228 et 2532 les mains 5495, et dit 2036 5627 : Voici 3592 ce que dĂ©clare 3004 5719 le Saint 40-Esprit 4151 : Lâhomme 435 Ă qui 3739 appartient 2076 5748 cette 3778 ceinture 2223, les Juifs 2453 le lieront 1210 5692 de la mĂȘme maniĂšre 3779 Ă 1722 JĂ©rusalem 2419, et 2532 le livreront 3860 5692 entre 1519 les mains 5495 des paĂŻens 1484. 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠435 - anerEn rĂ©fĂ©rence au sexe Se dit d'un mĂąle d'un Ă©poux d'un fiancĂ© ou futur mariĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1210 - deolier, attacher lier, attacher avec de chaĂźnes, mettre aux fers mĂ©taph: il est dit que ⊠1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2223 - zoneune ceinture, servant Ă ceindre les vĂȘtements flottants, mais Ă©galement Ă transporter des piĂšces de ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2419 - Hierousalem\\Voir dĂ©finition 2414 \\ 2453 - IoudaiosJuif, appartenant Ă la race Juive Juif au regard de la naissance, la race, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3592 - hodecelle ci, cette chose, comme suit, ainsi... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4228 - pousun pied, Ă la fois de l'homme ou de l'animal souvent en Orient, le vainqueur ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LYSIAS1. GĂ©nĂ©ral et rĂ©gent du roi de Syrie Antiochus Ăpiphane, qui l'avait chargĂ© de poursuivre la guerre juive pendant son ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 4.IV Le troisiĂšme voyage missionnaire. Paul dut passer Ă Antioche l'hiver 52-53. Il repartit, sans doute dans le courant de ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 15 27 Samuel se tourne pour partir. SaĂŒl lâattrape par son vĂȘtement et il en arrache un morceau. 28 Samuel dit : « De la mĂȘme façon aujourdâhui, le SEIGNEUR tâarrache le pouvoir royal sur IsraĂ«l. Il le donne Ă un autre qui est meilleur que toi. 1 Rois 11 29 Un jour, JĂ©roboam sort de JĂ©rusalem. Le prophĂšte Ahia, de Silo, le rencontre sur la route. Ils sont tous les deux seuls dans la campagne. Ahia porte un vĂȘtement tout neuf, 30 il le prend et le dĂ©chire en douze morceaux. 31 Ensuite il dit Ă JĂ©roboam : « Prends pour toi dix morceaux. En effet, voici le message du SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais arracher le royaume Ă Salomon et je te donnerai dix tribus. 1 Rois 22 11 Parmi eux, il y a un prophĂšte appelĂ© Sidequia, fils de Kenaana. Il sâest fabriquĂ© des cornes de fer et il crie Ă Akab : « Le SEIGNEUR te le dit, tu attaqueras les Syriens comme un taureau aux cornes de fer et tu les Ă©craseras. » 2 Rois 13 15 ĂlisĂ©e lui dit : « Prends un arc et des flĂšches. » Le roi obĂ©it. 16 ĂlisĂ©e lui dit : « Ouvre la fenĂȘtre vers lâest. » Le roi lâouvre. ĂlisĂ©e lui dit encore : « Prends ton arc et tends-le. » Le roi prend lâarc. ĂlisĂ©e pose ses mains sur les mains du roi et lui commande de tirer. AprĂšs que Yoas a tirĂ©, ĂlisĂ©e dit : « Cette flĂšche annonce une victoire donnĂ©e par le SEIGNEUR, une victoire contre les Syriens. Tu les battras complĂštement Ă Afec. » 18 Ensuite ĂlisĂ©e dit encore au roi dâIsraĂ«l : « Prends les autres flĂšches. » Yoas les prend. ĂlisĂ©e ajoute : « Frappe le sol ! » Le roi frappe trois fois et sâarrĂȘte. 19 Lâhomme de Dieu est en colĂšre contre le roi. Il dit : « Tu devais frapper cinq ou six fois. Alors tu aurais pu battre complĂštement les Syriens. Maintenant, tu les battras seulement trois fois. » JĂ©rĂ©mie 13 1 Voici ce que le SEIGNEUR mâa dit : « Va acheter une ceinture en lin et mets-la autour de tes reins, mais ne la lave pas. » 2 Jâai donc achetĂ© une ceinture, comme le SEIGNEUR me lâavait commandĂ©, et je lâai mise autour de mes reins. 3 Une deuxiĂšme fois, le SEIGNEUR mâa adressĂ© sa parole : 4 « Prends la ceinture que tu as achetĂ©e et que tu portes autour des reins. Va Ă la riviĂšre Fara. Tu la cacheras lĂ -bas dans le trou dâun rocher. » 5 Je suis donc allĂ© au Fara et jâai cachĂ© la ceinture, comme le SEIGNEUR me lâavait commandĂ©. 6 Longtemps aprĂšs, le SEIGNEUR mâa dit : « Retourne au Fara et, lĂ -bas, prends la ceinture que je tâai commandĂ© de cacher. » 7 Je suis donc retournĂ© au Fara, jâai cherchĂ© la ceinture et je lâai retirĂ©e de lâendroit oĂč je lâavais cachĂ©e. Mais jâai constatĂ© que la ceinture Ă©tait complĂštement pourrie et quâelle ne pouvait plus servir. 8 Alors le SEIGNEUR mâa adressĂ© sa parole : 9 « Voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR : Câest ainsi que je ferai pourrir lâorgueil de Juda, le grand orgueil de JĂ©rusalem. 10 Câest un peuple mauvais. Il refuse dâĂ©couter ce que je dis, il suit seulement ses propres intentions. Il sâattache Ă dâautres dieux pour les servir et les adorer. Eh bien, que ce peuple devienne comme cette ceinture qui ne sert plus Ă rien ! » 11 Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Comme un homme attache sa ceinture autour de ses reins, je mâĂ©tais attachĂ© le royaume dâIsraĂ«l et le royaume de Juda. Je voulais quâils soient mon peuple, quâils me rendent cĂ©lĂšbre et quâils me fassent honneur. Je voulais ĂȘtre fier dâeux. Mais ils ne mâont pas Ă©coutĂ©. » JĂ©rĂ©mie 19 10 « Ensuite, tu casseras cette cruche sous les yeux de ceux qui sont avec toi. 11 Tu leur diras : âVoici les paroles du SEIGNEUR de lâunivers : Je casserai ce peuple et cette ville comme on casse une cruche en terre. Ce sera dĂ©finitif.â « On enterrera les morts mĂȘme au Tofeth, parce quâil nây aura plus de place ailleurs. » EzĂ©chiel 24 19 Les gens mâont demandĂ©Â : « Explique-nous ce que tu fais. » 20 Je leur ai rĂ©pondu : « Voici ce que le SEIGNEUR mâa chargĂ© de vous dire, 21 Ă vous, les IsraĂ©lites : âMoi, le Seigneur DIEU, je vais laisser les gens traiter mon lieu saint avec mĂ©pris. Pourtant, il vous rend fiers, il est la joie de vos yeux et lâespoir de votre vie. Vos fils et vos filles que vous avez laissĂ©s Ă JĂ©rusalem seront tuĂ©s par lâĂ©pĂ©e. 22 Vous agirez alors comme ĂzĂ©kiel. Vous ne couvrirez pas votre visage et vous ne mangerez pas la nourriture prĂ©parĂ©e pour les funĂ©railles. 23 Vous garderez vos turbans sur la tĂȘte et vos chaussures aux pieds. Vous ne ferez pas de funĂ©railles et vous ne gĂ©mirez pas. 24 En agissant ainsi, ĂzĂ©kiel vous prĂ©vient de ce qui va arriver. Vous agirez exactement comme lui. Et quand cela arrivera, vous saurez que le Seigneur DIEU, câest moi.â » 25 Ensuite le SEIGNEUR mâa dit : « Toi, lâhomme, Ă©coute ! Je vais leur enlever le lieu saint qui est leur abri, la joie de leurs yeux, le lieu oĂč ils mettent leur fiertĂ© et leur espĂ©rance. Je leur enlĂšverai aussi leurs fils et leurs filles. OsĂ©e 12 10 Moi, le SEIGNEUR, je suis ton Dieu depuis que tu es sorti dâĂgypte. Je te ferai de nouveau habiter sous des tentes comme autrefois, quand je vous rencontrais. Matthieu 20 18 « Ăcoutez ! Nous montons Ă JĂ©rusalem. Le Fils de lâhomme va ĂȘtre livrĂ© aux chefs des prĂȘtres et aux maĂźtres de la loi. Ils vont le condamner Ă mort 19 et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Matthieu 27 1 Le matin, de bonne heure, les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple dĂ©cident tous ensemble de faire mourir JĂ©sus. 2 Ils le font attacher, ils lâemmĂšnent et le livrent Ă Pilate, le gouverneur romain. Actes 9 16 Je lui montrerai moi-mĂȘme tout ce quâil doit souffrir Ă cause de mon nom. » Actes 13 2 Un jour, ils sont rĂ©unis pour prier le Seigneur et ils jeĂ»nent. Alors lâEsprit Saint leur dit : « Mettez Ă part Barnabas et Saul pour faire le travail que je vais leur demander. » Actes 16 6 LâEsprit Saint empĂȘche Paul et Silas dâannoncer la parole de Dieu dans la province dâAsie. Alors ils traversent la Phrygie et la Galatie, Actes 20 23 Mais en tout cas, dans chaque ville, lâEsprit Saint me dit que je vais souffrir et aller en prison. Actes 21 33 Alors le commandant sâapproche, il fait arrĂȘter Paul et il donne lâordre de lâattacher avec deux chaĂźnes. Puis il demande : « Qui est cet homme ? Quâest-ce quâil a fait ? » Actes 22 25 On va attacher Paul pour le fouetter. Mais Ă ce moment-lĂ , il dit Ă lâofficier qui est prĂ©sent : « Vous voulez fouetter un citoyen romain que vous nâavez mĂȘme pas jugĂ©Â ! Est-ce que vous en avez le droit ? » Actes 24 27 Au bout de deux ans, FĂ©lix est remplacĂ© par Porcius Festus, mais comme il veut faire plaisir aux Juifs, il laisse Paul en prison. Actes 26 29 Paul lui dit : « Ah, si seulement, cela arrivait, tĂŽt ou tard, avec lâaide de Dieu ! Toi, et vous qui mâĂ©coutez aujourdâhui, je souhaite que vous deveniez comme moi, ces chaĂźnes en moins ! » Actes 28 17 Trois jours plus tard, Paul invite les notables juifs de Rome Ă venir chez lui. Quand ils sont rĂ©unis, il leur dit : « FrĂšres, je nâai rien fait contre notre peuple, ni contre les coutumes de nos ancĂȘtres. Pourtant, on mâa arrĂȘtĂ© Ă JĂ©rusalem et on mâa livrĂ© aux Romains. 20 VoilĂ pourquoi jâai demandĂ© Ă vous voir et Ă parler avec vous. Vous savez ce que le peuple dâIsraĂ«l espĂšre, oui, câest Ă cause de cela que je suis attachĂ© avec ces chaĂźnes. » 25 Au moment de partir, ils ne sont toujours pas dâaccord entre eux. Paul leur dit seulement : « LâEsprit Saint avait raison quand il a dit Ă vos ancĂȘtres, par la bouche du prophĂšte ĂsaĂŻe : EphĂ©siens 3 1 Moi, Paul, je suis prisonnier du Christ JĂ©sus pour vous qui nâĂȘtes pas juifs. EphĂ©siens 4 1 Voici ce que je vous demande avec force, moi qui suis prisonnier pour le Seigneur : vivez en accord avec lâappel que vous avez reçu de lui. EphĂ©siens 6 20 Je suis le porte-parole de la Bonne Nouvelle, et pour elle, je suis attachĂ© avec des chaĂźnes. Priez pour que je parle avec courage, comme je dois le faire. 2 TimothĂ©e 2 9 Ă cause de cette Bonne Nouvelle, je souffre et je suis mĂȘme attachĂ© avec des chaĂźnes comme un bandit. Mais la parole de Dieu nâest pas enchaĂźnĂ©e. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, comme lâEsprit Saint le dit : « Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, HĂ©breux 10 34 En effet, vous avez souffert avec ceux qui Ă©taient en prison. Vous avez acceptĂ© avec joie quâon vous arrache vos biens, parce que vous le saviez : vous possĂ©diez une richesse plus grande et qui dure toujours. 1 Pierre 1 12 Voici ce que Dieu leur a appris : le message quâils donnaient nâĂ©tait pas pour eux, mais pour vous. Maintenant, ceux qui annoncent la Bonne Nouvelle vous ont communiquĂ© ce message, avec la puissance de lâEsprit Saint envoyĂ© du ciel. Et ce message, les anges eux-mĂȘmes dĂ©sirent beaucoup le connaĂźtre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 et est venu nous trouver. Il a pris la ceinture de Paul, s'est attachĂ© les pieds et les mains et a dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : âL'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs lâattacheront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des non-Juifs.â » Segond 1910 et vint nous trouver. Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains, et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint Esprit : L'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs le lieront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem, et le livreront entre les mains des paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui cette ceinture appartient, les Juifs le lieront de cette maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole de Vie © Il vient nous voir. Il prend la ceinture de Paul et sâattache les mains et les pieds. Il dit : « Voici ce que lâEsprit Saint annonce : âĂ JĂ©rusalem, des chefs juifs vont attacher ainsi le propriĂ©taire de cette ceinture. Ils vont le livrer Ă ceux qui ne sont pas juifs.â » Français Courant © Il vint Ă nous, prit la ceinture de Paul, sâen servit pour se ligoter les pieds et les mains et dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© de cette façon par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront aux Ă©trangers. » Semeur © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole Vivante © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. â Voici ce que dĂ©clare lâEsprit saint, dit-il : lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© ainsi par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des Ă©trangers. Darby et Ă©tant venu auprĂšs de nous et ayant pris la ceinture de Paul, et s'Ă©tant liĂ© les pieds et les mains, il dit : L'Esprit Saint dit ces choses : L'homme Ă qui est cette ceinture, les Juifs Ă JĂ©rusalem le lieront ainsi et le livreront entre les mains des nations. Martin Qui nous Ă©tant venu voir, prit la ceinture de Paul, et s'en liant les mains et les pieds, il dit : le Saint-Esprit dit ces choses : Les Juifs lieront ainsi Ă JĂ©rusalem l'homme Ă qui est cette ceinture, et ils le livreront entre les mains des Gentils. Ostervald Et Ă©tant venu vers nous, il prit la ceinture de Paul, et se liant les mains et les pieds, il dit : Le Saint-Esprit dit ceci : Les Juifs lieront de mĂȘme Ă JĂ©rusalem l'homme auquel appartient cette ceinture, ils le livreront entre les mains des Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčÎœ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčÎœ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčÎœ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. World English Bible Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 vint 2064 5631 nous 4314 2248 trouver. 2532 Il prit 142 5660 la ceinture 2223 de Paul 3972, 5037 se 846 lia 1210 5660 les pieds 4228 et 2532 les mains 5495, et dit 2036 5627 : Voici 3592 ce que dĂ©clare 3004 5719 le Saint 40-Esprit 4151 : Lâhomme 435 Ă qui 3739 appartient 2076 5748 cette 3778 ceinture 2223, les Juifs 2453 le lieront 1210 5692 de la mĂȘme maniĂšre 3779 Ă 1722 JĂ©rusalem 2419, et 2532 le livreront 3860 5692 entre 1519 les mains 5495 des paĂŻens 1484. 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠435 - anerEn rĂ©fĂ©rence au sexe Se dit d'un mĂąle d'un Ă©poux d'un fiancĂ© ou futur mariĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1210 - deolier, attacher lier, attacher avec de chaĂźnes, mettre aux fers mĂ©taph: il est dit que ⊠1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2223 - zoneune ceinture, servant Ă ceindre les vĂȘtements flottants, mais Ă©galement Ă transporter des piĂšces de ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2419 - Hierousalem\\Voir dĂ©finition 2414 \\ 2453 - IoudaiosJuif, appartenant Ă la race Juive Juif au regard de la naissance, la race, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3592 - hodecelle ci, cette chose, comme suit, ainsi... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4228 - pousun pied, Ă la fois de l'homme ou de l'animal souvent en Orient, le vainqueur ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LYSIAS1. GĂ©nĂ©ral et rĂ©gent du roi de Syrie Antiochus Ăpiphane, qui l'avait chargĂ© de poursuivre la guerre juive pendant son ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 4.IV Le troisiĂšme voyage missionnaire. Paul dut passer Ă Antioche l'hiver 52-53. Il repartit, sans doute dans le courant de ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 15 27 Samuel se tourne pour partir. SaĂŒl lâattrape par son vĂȘtement et il en arrache un morceau. 28 Samuel dit : « De la mĂȘme façon aujourdâhui, le SEIGNEUR tâarrache le pouvoir royal sur IsraĂ«l. Il le donne Ă un autre qui est meilleur que toi. 1 Rois 11 29 Un jour, JĂ©roboam sort de JĂ©rusalem. Le prophĂšte Ahia, de Silo, le rencontre sur la route. Ils sont tous les deux seuls dans la campagne. Ahia porte un vĂȘtement tout neuf, 30 il le prend et le dĂ©chire en douze morceaux. 31 Ensuite il dit Ă JĂ©roboam : « Prends pour toi dix morceaux. En effet, voici le message du SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais arracher le royaume Ă Salomon et je te donnerai dix tribus. 1 Rois 22 11 Parmi eux, il y a un prophĂšte appelĂ© Sidequia, fils de Kenaana. Il sâest fabriquĂ© des cornes de fer et il crie Ă Akab : « Le SEIGNEUR te le dit, tu attaqueras les Syriens comme un taureau aux cornes de fer et tu les Ă©craseras. » 2 Rois 13 15 ĂlisĂ©e lui dit : « Prends un arc et des flĂšches. » Le roi obĂ©it. 16 ĂlisĂ©e lui dit : « Ouvre la fenĂȘtre vers lâest. » Le roi lâouvre. ĂlisĂ©e lui dit encore : « Prends ton arc et tends-le. » Le roi prend lâarc. ĂlisĂ©e pose ses mains sur les mains du roi et lui commande de tirer. AprĂšs que Yoas a tirĂ©, ĂlisĂ©e dit : « Cette flĂšche annonce une victoire donnĂ©e par le SEIGNEUR, une victoire contre les Syriens. Tu les battras complĂštement Ă Afec. » 18 Ensuite ĂlisĂ©e dit encore au roi dâIsraĂ«l : « Prends les autres flĂšches. » Yoas les prend. ĂlisĂ©e ajoute : « Frappe le sol ! » Le roi frappe trois fois et sâarrĂȘte. 19 Lâhomme de Dieu est en colĂšre contre le roi. Il dit : « Tu devais frapper cinq ou six fois. Alors tu aurais pu battre complĂštement les Syriens. Maintenant, tu les battras seulement trois fois. » JĂ©rĂ©mie 13 1 Voici ce que le SEIGNEUR mâa dit : « Va acheter une ceinture en lin et mets-la autour de tes reins, mais ne la lave pas. » 2 Jâai donc achetĂ© une ceinture, comme le SEIGNEUR me lâavait commandĂ©, et je lâai mise autour de mes reins. 3 Une deuxiĂšme fois, le SEIGNEUR mâa adressĂ© sa parole : 4 « Prends la ceinture que tu as achetĂ©e et que tu portes autour des reins. Va Ă la riviĂšre Fara. Tu la cacheras lĂ -bas dans le trou dâun rocher. » 5 Je suis donc allĂ© au Fara et jâai cachĂ© la ceinture, comme le SEIGNEUR me lâavait commandĂ©. 6 Longtemps aprĂšs, le SEIGNEUR mâa dit : « Retourne au Fara et, lĂ -bas, prends la ceinture que je tâai commandĂ© de cacher. » 7 Je suis donc retournĂ© au Fara, jâai cherchĂ© la ceinture et je lâai retirĂ©e de lâendroit oĂč je lâavais cachĂ©e. Mais jâai constatĂ© que la ceinture Ă©tait complĂštement pourrie et quâelle ne pouvait plus servir. 8 Alors le SEIGNEUR mâa adressĂ© sa parole : 9 « Voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR : Câest ainsi que je ferai pourrir lâorgueil de Juda, le grand orgueil de JĂ©rusalem. 10 Câest un peuple mauvais. Il refuse dâĂ©couter ce que je dis, il suit seulement ses propres intentions. Il sâattache Ă dâautres dieux pour les servir et les adorer. Eh bien, que ce peuple devienne comme cette ceinture qui ne sert plus Ă rien ! » 11 Le SEIGNEUR dĂ©clare : « Comme un homme attache sa ceinture autour de ses reins, je mâĂ©tais attachĂ© le royaume dâIsraĂ«l et le royaume de Juda. Je voulais quâils soient mon peuple, quâils me rendent cĂ©lĂšbre et quâils me fassent honneur. Je voulais ĂȘtre fier dâeux. Mais ils ne mâont pas Ă©coutĂ©. » JĂ©rĂ©mie 19 10 « Ensuite, tu casseras cette cruche sous les yeux de ceux qui sont avec toi. 11 Tu leur diras : âVoici les paroles du SEIGNEUR de lâunivers : Je casserai ce peuple et cette ville comme on casse une cruche en terre. Ce sera dĂ©finitif.â « On enterrera les morts mĂȘme au Tofeth, parce quâil nây aura plus de place ailleurs. » EzĂ©chiel 24 19 Les gens mâont demandĂ©Â : « Explique-nous ce que tu fais. » 20 Je leur ai rĂ©pondu : « Voici ce que le SEIGNEUR mâa chargĂ© de vous dire, 21 Ă vous, les IsraĂ©lites : âMoi, le Seigneur DIEU, je vais laisser les gens traiter mon lieu saint avec mĂ©pris. Pourtant, il vous rend fiers, il est la joie de vos yeux et lâespoir de votre vie. Vos fils et vos filles que vous avez laissĂ©s Ă JĂ©rusalem seront tuĂ©s par lâĂ©pĂ©e. 22 Vous agirez alors comme ĂzĂ©kiel. Vous ne couvrirez pas votre visage et vous ne mangerez pas la nourriture prĂ©parĂ©e pour les funĂ©railles. 23 Vous garderez vos turbans sur la tĂȘte et vos chaussures aux pieds. Vous ne ferez pas de funĂ©railles et vous ne gĂ©mirez pas. 24 En agissant ainsi, ĂzĂ©kiel vous prĂ©vient de ce qui va arriver. Vous agirez exactement comme lui. Et quand cela arrivera, vous saurez que le Seigneur DIEU, câest moi.â » 25 Ensuite le SEIGNEUR mâa dit : « Toi, lâhomme, Ă©coute ! Je vais leur enlever le lieu saint qui est leur abri, la joie de leurs yeux, le lieu oĂč ils mettent leur fiertĂ© et leur espĂ©rance. Je leur enlĂšverai aussi leurs fils et leurs filles. OsĂ©e 12 10 Moi, le SEIGNEUR, je suis ton Dieu depuis que tu es sorti dâĂgypte. Je te ferai de nouveau habiter sous des tentes comme autrefois, quand je vous rencontrais. Matthieu 20 18 « Ăcoutez ! Nous montons Ă JĂ©rusalem. Le Fils de lâhomme va ĂȘtre livrĂ© aux chefs des prĂȘtres et aux maĂźtres de la loi. Ils vont le condamner Ă mort 19 et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Matthieu 27 1 Le matin, de bonne heure, les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple dĂ©cident tous ensemble de faire mourir JĂ©sus. 2 Ils le font attacher, ils lâemmĂšnent et le livrent Ă Pilate, le gouverneur romain. Actes 9 16 Je lui montrerai moi-mĂȘme tout ce quâil doit souffrir Ă cause de mon nom. » Actes 13 2 Un jour, ils sont rĂ©unis pour prier le Seigneur et ils jeĂ»nent. Alors lâEsprit Saint leur dit : « Mettez Ă part Barnabas et Saul pour faire le travail que je vais leur demander. » Actes 16 6 LâEsprit Saint empĂȘche Paul et Silas dâannoncer la parole de Dieu dans la province dâAsie. Alors ils traversent la Phrygie et la Galatie, Actes 20 23 Mais en tout cas, dans chaque ville, lâEsprit Saint me dit que je vais souffrir et aller en prison. Actes 21 33 Alors le commandant sâapproche, il fait arrĂȘter Paul et il donne lâordre de lâattacher avec deux chaĂźnes. Puis il demande : « Qui est cet homme ? Quâest-ce quâil a fait ? » Actes 22 25 On va attacher Paul pour le fouetter. Mais Ă ce moment-lĂ , il dit Ă lâofficier qui est prĂ©sent : « Vous voulez fouetter un citoyen romain que vous nâavez mĂȘme pas jugĂ©Â ! Est-ce que vous en avez le droit ? » Actes 24 27 Au bout de deux ans, FĂ©lix est remplacĂ© par Porcius Festus, mais comme il veut faire plaisir aux Juifs, il laisse Paul en prison. Actes 26 29 Paul lui dit : « Ah, si seulement, cela arrivait, tĂŽt ou tard, avec lâaide de Dieu ! Toi, et vous qui mâĂ©coutez aujourdâhui, je souhaite que vous deveniez comme moi, ces chaĂźnes en moins ! » Actes 28 17 Trois jours plus tard, Paul invite les notables juifs de Rome Ă venir chez lui. Quand ils sont rĂ©unis, il leur dit : « FrĂšres, je nâai rien fait contre notre peuple, ni contre les coutumes de nos ancĂȘtres. Pourtant, on mâa arrĂȘtĂ© Ă JĂ©rusalem et on mâa livrĂ© aux Romains. 20 VoilĂ pourquoi jâai demandĂ© Ă vous voir et Ă parler avec vous. Vous savez ce que le peuple dâIsraĂ«l espĂšre, oui, câest Ă cause de cela que je suis attachĂ© avec ces chaĂźnes. » 25 Au moment de partir, ils ne sont toujours pas dâaccord entre eux. Paul leur dit seulement : « LâEsprit Saint avait raison quand il a dit Ă vos ancĂȘtres, par la bouche du prophĂšte ĂsaĂŻe : EphĂ©siens 3 1 Moi, Paul, je suis prisonnier du Christ JĂ©sus pour vous qui nâĂȘtes pas juifs. EphĂ©siens 4 1 Voici ce que je vous demande avec force, moi qui suis prisonnier pour le Seigneur : vivez en accord avec lâappel que vous avez reçu de lui. EphĂ©siens 6 20 Je suis le porte-parole de la Bonne Nouvelle, et pour elle, je suis attachĂ© avec des chaĂźnes. Priez pour que je parle avec courage, comme je dois le faire. 2 TimothĂ©e 2 9 Ă cause de cette Bonne Nouvelle, je souffre et je suis mĂȘme attachĂ© avec des chaĂźnes comme un bandit. Mais la parole de Dieu nâest pas enchaĂźnĂ©e. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, comme lâEsprit Saint le dit : « Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, HĂ©breux 10 34 En effet, vous avez souffert avec ceux qui Ă©taient en prison. Vous avez acceptĂ© avec joie quâon vous arrache vos biens, parce que vous le saviez : vous possĂ©diez une richesse plus grande et qui dure toujours. 1 Pierre 1 12 Voici ce que Dieu leur a appris : le message quâils donnaient nâĂ©tait pas pour eux, mais pour vous. Maintenant, ceux qui annoncent la Bonne Nouvelle vous ont communiquĂ© ce message, avec la puissance de lâEsprit Saint envoyĂ© du ciel. Et ce message, les anges eux-mĂȘmes dĂ©sirent beaucoup le connaĂźtre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.