Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

proserchomai

Strong n°4334
Prononciation [pros-er'-khom-ahee]

Définition

  1. venir à, s'approcher de
  2. aller près de
  3. consentir à

Étymologie

προσερχομαι - προσέρχομαι
Voir définition erchomai 2064

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Matthieu 4

      3 2532 Le tentateur 3985 5723, s’étant approché 4334 5631, lui 846 dit 2036 5627 : Si 1487 tu es 1488 5748 Fils 5207 de Dieu 2316, ordonne 2036 5628 que 2443 ces 3778 pierres 3037 deviennent 1096 5638 des pains 740.
      11 Alors 5119 le diable 1228 le 846 laissa 863 5719. Et 2532 voici 2400 5628, des anges 32 vinrent 4334 5656 auprès de Jésus 846, et 2532 le servaient 1247 5707.

      Matthieu 5

      1 1161 Voyant 1492 5631 la foule 3793, Jésus monta 305 5627 sur 1519 la montagne 3735 ; et 2532, après qu’il se fut assis 2523 5660, ses 846 disciples 3101 s’approchèrent 4334 5656 de lui 846.

      Matthieu 8

      5 1161 Comme 1525 Jésus 2424 entrait 1525 5631 dans 1519 Capernaüm 2584, un centenier 1543 l 846’aborda 4334 5627, le 846 priant 3870 5723
      19 2532 Un 1520 scribe 1122 s’approcha 4334 5631, et lui 846 dit 2036 5627 : Maître 1320, je te 4671 suivrai 190 5692 partout où 1437 3699 tu iras 565 5741.
      25 2532 Les disciples 3101 s’étant approchés 4334 5631 le 846 réveillèrent 1453 5656, et dirent 3004 5723 : Seigneur 2962, sauve 4982 5657-nous 2248, nous périssons 622 5731 !

      Matthieu 9

      14 Alors 5119 les disciples 3101 de Jean 2491 vinrent 4334 5736 auprès de Jésus 846, et dirent 3004 5723 : Pourquoi 1302 nous 2249 et 2532 les pharisiens 5330 jeûnons 3522 5719-nous, tandis que 1161 tes 4675 disciples 3101 ne jeûnent 3522 5719 point 3756 ?
      20 Et 2532 voici 2400 5628, une femme 1135 atteinte d’une perte de sang 131 5723 depuis douze 1427 ans 2094 s’approcha 4334 5631 par derrière 3693, et toucha 680 5662 le bord 2899 de son 846 vêtement 2440.
      28 1161 Lorsqu’il fut arrivé 2064 5631 à 1519 la maison 3614, les aveugles 5185 s’approchèrent 4334 5656 de lui 846, et 2532 Jésus 2424 leur 846 dit 3004 5719 : Croyez-vous 4100 5720 que 3754 je puisse 1410 5736 faire 4160 5658 cela 5124 ? Oui 3483, Seigneur 2962, lui 846 répondirent-ils 3004 5719.

      Matthieu 13

      10 2532 Les disciples 3101 s’approchèrent 4334 5631, et lui 846 dirent 2036 5627 : Pourquoi 1302 leur 846 parles-tu 2980 5719 en 1722 paraboles 3850 ?
      27 1161 Les serviteurs 1401 du maître de la maison 3617 vinrent 4334 5631 lui 846 dire 2036 5627 : Seigneur 2962, n’as-tu pas 3780 semé 4687 5656 une bonne 2570 semence 4690 dans 1722 ton 4674 champ 68 ? D’où 4159 vient 2192 5719 donc 3767 qu’il y a de l’ivraie 2215 ?
      36 Alors 5119 il renvoya 863 5631 la foule 3793, et entra 2064 5627 dans 1519 la maison 3614. 2532 Ses 846 disciples 3101 s’approchèrent 4334 5656 de lui 846, et dirent 3004 5723: Explique 5419 5657-nous 2254 la parabole 3850 de l’ivraie 2215 du champ 68.

      Matthieu 14

      12 2532 Les disciples 3101 de Jean 846 vinrent 4334 5631 prendre 142 5656 son corps 4983, et 2532 l 846’ensevelirent 2290 5656. Et 2532 ils allèrent 2064 5631 l’annoncer 518 5656 à Jésus 2424.
      15 1161 Le soir 3798 étant venu 1096 5637, les disciples 3101 s’approchèrent 4334 5656 de lui 846, et dirent 3004 5723 : Ce lieu 5117 est 2076 5748 désert 2048, et 2532 l’heure 5610 est déjà 2235 avancée 3928 5627 ; renvoie 630 5657 la foule 3793, afin qu 2443’elle aille 565 5631 dans 1519 les villages 2968, pour s 1438’acheter 59 5661 des vivres 1033.

      Matthieu 15

      1 Alors 5119 des pharisiens 5330 et 2532 des scribes 1122 vinrent 4334 5736 de 575 Jérusalem 2414 auprès de Jésus 2424, et dirent 3004 5723:
      12 Alors 5119 ses 846 disciples 3101 s’approchèrent 4334 5631, et lui 846 dirent 2036 5627 : Sais-tu 1492 5758 que 3754 les pharisiens 5330 ont été scandalisés 4624 5681 des paroles 3056 qu’ils ont entendues 191 5660 ?
      23 1161 Il ne lui 846 répondit 611 5662 pas 3756 un mot 3056, et 2532 ses 846 disciples 3101 s’approchèrent 4334 5631, et lui 846 dirent avec instance 2065 5707 3004 5723 : Renvoie 630 5657-la 846, car 3754 elle crie 2896 5719 derrière 3693 nous 2257.
      30 Alors 2532 s’approcha 4334 5656 de lui 846 une grande 4183 foule 3793, ayant 2192 5723 avec 3326 elle 1438 des boiteux 5560, des aveugles 5185, des muets 2974, des estropiés 2948, et 2532 beaucoup 4183 d’autres 2087 malades. 2532 On les 846 mit 4496 5656 à 3844 ses pieds 4228, et 2532 il les 846 guérit 2323 5656 ;

      Matthieu 16

      1 Les pharisiens 5330 et 2532 les sadducéens 4523 abordèrent 4334 5631 Jésus et 2532, pour l’éprouver 3985 5723, lui 846 demandèrent 1905 5656 de leur 846 faire voir 1925 5658 un signe 4592 venant 1537 du ciel 3772.

      Matthieu 17

      7 Mais 2532 Jésus 2424, s’approchant 4334 5631, 2532 les 846 toucha 680 5662, et 2532 dit 2036 5627 : Levez-vous 1453 5682, 2532 n’ayez 5399 pas 3361 peur 5399 5737 !
      14 2532 Lorsqu’ils furent arrivés 2064 5631 près 4314 de la foule 3793, un homme 444 vint 4334 5627 se jeter à genoux 1120 5723 devant Jésus 846 846, et 2532 dit 3004 5723:
      19 Alors 5119 les disciples 3101 s’approchèrent 4334 5631 de Jésus 2424, et lui dirent 2036 5627 en particulier 2596 2398 : Pourquoi 1302 n 3756’avons-nous 2249 pu 1410 5675 chasser 1544 5629 ce démon 846 ?
      24 1161 Lorsqu’ils 846 arrivèrent 2064 5631 à 1519 Capernaüm 2584, ceux qui percevaient 2983 5723 les deux drachmes 1323 s’adressèrent 4334 5656 à Pierre 4074, et 2532 lui dirent 2036 5627 : Votre 5216 maître 1320 ne paie 5055 5719-t-il pas 3756 les deux drachmes 1323 ?

      Matthieu 18

      1 En 1722 ce 1565 moment 5610, les disciples 3101 s’approchèrent 4334 5656 de Jésus 2424, et dirent 3004 5723 : Qui 5101 donc 686 est 2076 5748 le plus grand 3187 dans 1722 le royaume 932 des cieux 3772 ?
      21 Alors 5119 Pierre 4074 s’approcha 4334 5631 de lui 846, et dit 2036 5627 : Seigneur 2962, combien de fois 4212 pardonnerai 863 5692-je à mon 3450 frère 80, 2532 lorsqu’il 846 péchera 264 5692 contre 1519 moi 1691 ? Sera-ce jusqu’à 2193 sept fois 2034 ?

      Matthieu 19

      3 2532 Les pharisiens 5330 l 846’abordèrent 4334 5656, et 2532 dirent 3004 5723 846, pour l 846’éprouver 3985 5723 : Est-il permis 1487 1832 5748 à un homme 444 de répudier 630 5658 sa 846 femme 1135 pour 2596 un motif 156 quelconque 3956 ?
      16 Et 2532 voici 2400 5628, un 1520 homme s’approcha 4334 5631, et dit 2036 5627 à Jésus 846 : Maître 1320, que 5101 dois-je faire 4160 5661 de bon 18 pour 2443 avoir 2192 5725 la vie 2222 éternelle 166 ?

      Matthieu 20

      20 Alors 5119 la mère 3384 des fils 5207 de Zébédée 2199 s’approcha 4334 5627 de Jésus 846 avec 3326 ses 846 fils 5207, et se prosterna 4352 5723, 2532 pour lui 846 faire une demande 5100 154 5723 3844.

      Matthieu 21

      14 2532 Des aveugles 5185 et 2532 des boiteux 5560 s’approchèrent 4334 5656 de lui 846 dans 1722 le temple 2411. Et 2532 il les 846 guérit 2323 5656.
      23 2532 Jésus se rendit 2064 5631 dans 1519 le temple 2411, et, pendant qu’il enseignait 1321 5723, les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les anciens 4245 du peuple 2992 vinrent 4334 5656 lui 846 dire 3004 5723 : Par 1722 quelle 4169 autorité 1849 fais-tu 4160 5719 ces choses 5023, et 2532 qui 5101 t 4671’a donné 1325 5656 cette 5026 autorité 1849 ?
      28 1161 Que 5101 vous 5213 en semble 1380 5719 ? Un homme 444 avait 2192 5707 deux 1417 fils 5043 ; et 2532, s’adressant 4334 5631 au premier 4413, il dit 2036 5627 : Mon enfant 5043, va 5217 5720 travailler 2038 5737 aujourd’hui 4594 dans 1722 ma 3450 vigne 290.
      30 2532 S’adressant 4334 5631 à l’autre 1208, il dit 2036 5627 la même chose 5615. Et 1161 ce fils répondit 611 5679 2036 5627 : Je 1473 veux bien, seigneur 2962. Et 2532 il n’alla 565 5627 pas 3756.

      Matthieu 22

      23 Le même 1722 1565 jour 2250, les sadducéens 4523, qui 3588 disent 3004 5723 qu’il n’y a 1511 5750 point 3361 de résurrection 386, vinrent 4334 5656 auprès de Jésus 846, et 2532 lui 846 firent cette question 1905 5656:

      Matthieu 24

      1 2532 Comme Jésus 2424 s’en allait 1831 5631, au sortir 4198 5711 du 575 temple 2411, 2532 ses 846 disciples 3101 s’approchèrent 4334 5656 pour lui 846 en 2411 faire remarquer 1925 5658 les constructions 3619.
      3 1161 Il s’assit 2521 5740 sur 1909 la montagne 3735 des oliviers 1636. Et les disciples 3101 vinrent 4334 5656 en particulier 2596 2398 lui 846 faire cette question 3004 5723 : Dis 2036 5628-nous 2254, quand 4219 cela 5023 arrivera-t-il 2071 5704, et 2532 quel 5101 sera le signe 4592 de ton 4674 avènement 3952 et 2532 de la fin 4930 du monde 165 ?

      Matthieu 25

      20 2532 Celui qui avait reçu 2983 5631 les cinq 4002 talents 5007 s’approcha 4334 5631, en apportant 4374 5656 cinq 4002 autres 243 talents 5007, et il dit 3004 5723 : Seigneur 2962, tu m 3427’as remis 3860 5656 cinq 4002 talents 5007 ; voici 2396, j’en ai gagné 2770 5656 cinq 4002 5007 autres 243.
      22 1161 Celui qui avait reçu 2983 5631 les deux 1417 talents 5007 s’approcha 4334 5631 aussi 2532, et il dit 2036 5627 : Seigneur 2962, tu m 3427’as remis 3860 5656 deux 1417 talents 5007 ; voici 2396, j’en ai gagné 2770 5656 deux 1417 5007 autres 243.
      24 1161 Celui qui n’avait reçu 2983 5761 qu’un 1520 talent 5007 s’approcha 4334 5631 ensuite 2532, et il dit 2036 5627 : Seigneur 2962, je savais 1097 5627 que 3754 tu 4571 es 1488 5748 un homme 444 dur 4642, qui moissonnes 2325 57233699 tu n’as pas 3756 semé 4687 5656, et 2532 qui amasses 4863 57233606 tu n’as pas 3756 vanné 1287 5656 ;

      Matthieu 26

      7 une femme 1135 s’approcha 4334 5627 de lui 846, tenant 2192 5723 un vase d’albâtre 211, qui renfermait un parfum 3464 de grand prix 927 ; et 2532, pendant qu’il était à table 345 5740, elle répandit 2708 5656 le parfum sur 1909 sa 846 tête 2776.
      17 1161 Le premier 4413 jour des pains sans levain 106, les disciples 3101 s’adressèrent 4334 5656 à Jésus 2424, pour lui 846 dire 3004 5723 : Où 4226 veux-tu 2309 5719 que nous te 4671 préparions 2090 5661 le repas 5315 5629 de la Pâque 3957 ?
      49 2532 Aussitôt 2112, s’approchant 4334 5631 de Jésus 2424, il dit 2036 5627 : Salut 5463 5720, Rabbi 4461 ! Et 2532 il le 846 baisa 2705 5656.
      50 1161 Jésus 2424 lui 846 dit 2036 5627 : Mon ami 2083, ce 1909 3739 que tu 3739 es venu 3918 5748 faire, fais-le. Alors 5119 ces gens s’avancèrent 4334 5631, mirent 1911 5627 la main 5495 sur 1909 Jésus 2424, et 2532 le 846 saisirent 2902 5656.
      60 Mais 2532 ils n’en trouvèrent 2147 5627 point 3756, 2532 quoique plusieurs 4183 faux témoins 5575 se fussent présentés 4334 5631. Enfin 1161 5305, il en vint 4334 5631 deux 1417,
      69 Cependant 1161, Pierre 4074 était assis 2521 5711 dehors 1854 dans 1722 la cour 833. 2532 Une 3391 servante 3814 s’approcha 4334 5627 de lui 846, et dit 3004 5723 : Toi 4771 aussi 2532, tu étais 2258 5713 avec 3326 Jésus 2424 le Galiléen 1057.
      73 1161 Peu 3397 après 3326, ceux qui étaient là 2476 5761, s’étant approchés 4334 5631, dirent 2036 5627 à Pierre 4074 : Certainement 230 tu 4771 es 1488 5748 aussi 2532 de 1537 ces gens-là 846, 2532 car 1063 ton 4675 langage 2981 te 4571 fait 4160 5719 reconnaître 1212.

      Matthieu 27

      58 Il 3778 se rendit 4334 5631 vers Pilate 4091, et demanda 154 5668 le corps 4983 de Jésus 2424. Et 5119 Pilate 4091 ordonna 2753 5656 de le 4983 remettre 591 5683.

      Matthieu 28

      2 Et 2532 voici 2400 5628, il y eut 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578 ; car 1063 un ange 32 du Seigneur 2962 descendit 2597 5631 du 1537 ciel 3772, vint 4334 5631 rouler 617 5656 la pierre 3037, et 2532 s’assit 2521 5711 dessus 1883 846.
      9 Et 2532 voici 2400 5628, Jésus 2424 vint à leur 846 rencontre 528 5656, et dit 3004 5723 : Je vous salue 5463 5720. 1161 Elles s’approchèrent 4334 5631 1161 pour saisir 2902 5656 ses 846 pieds 4228, et 2532 elles se prosternèrent devant 4352 5656 lui 846.
      18 2532 Jésus 2424, s’étant approché 4334 5631, leur 846 parla 2980 5656 ainsi 3004 5723 : Tout 3956 pouvoir 1849 m 3427’a été donné 1325 5681 dans 1722 le ciel 3772 et 2532 sur 1909 la terre 1093.

      Marc 1

      31 2532 S’étant approché 4334 5631, il la 846 fit lever 1453 5656 en lui 846 prenant 2902 5660 la main 5495, et 2532 à l’instant 2112 la fièvre 4446 la 846 quitta 863 5656. Puis 2532 elle les 846 servit 1247 5707.

      Marc 6

      35 2532 Comme l’heure 5610 était 1096 5637 déjà 2235 avancée 4183, ses 846 disciples 3101 s’approchèrent 4334 5631 de lui 846, et dirent 3004 5719 : 3754 Ce lieu 5117 est 2076 5748 désert 2048, et 2532 l’heure 5610 est déjà 2235 avancée 4183 ;

      Marc 10

      2 Les pharisiens 5330 l’abordèrent 4334 5631 ; et 2532, pour l 846’éprouver 3985 5723, ils lui 846 demandèrent 1905 5656 s 1487’il est permis 1832 5748 à un homme 435 de répudier 630 5658 sa femme 1135.

      Marc 12

      28 2532 Un 1520 des scribes 1122, qui les 846 avait entendus 191 5660 discuter 4802 5723, sachant 1492 5761 que 3754 Jésus avait bien 2573 répondu 611 5662 aux sadducéens 846, s’approcha 4334 5631, et lui 846 demanda 1905 5656 : Quel 4169 est 2076 5748 le premier 4413 de tous 3956 les commandements 1785 ?

      Marc 14

      45 2532 Dès 2112 qu’il fut arrivé 2064 5631, il s’approcha 4334 5631 de Jésus 846, disant 3004 5719 : Rabbi 4461 4461 ! Et 2532 il le 846 baisa 2705 5656.

      Luc 7

      14 2532 Il s’approcha 4334 5631, et toucha 680 5662 le cercueil 4673. 1161 Ceux qui le portaient 941 5723 s’arrêtèrent 2476 5627. 2532 Il dit 2036 5627 : Jeune homme 3495, je te 4671 le dis 3004 5719, lève-toi 1453 5682 !

      Luc 8

      24 1161 Ils s’approchèrent 4334 5631 et le 846 réveillèrent 1326 5656, en disant 3004 5723 : Maître 1988, maître 1988, nous périssons 622 5731 ! 1161 S’étant réveillé 1453 5685, il menaça 2008 5656 le vent 417 et 2532 les flots 2830 5204, 2532 qui s’apaisèrent 3973 5668, et 2532 le calme 1055 revint 1096 5633.
      44 Elle s’approcha 4334 5631 par derrière 3693, et toucha 680 5662 le bord 2899 du vêtement 2440 de Jésus 846. 2532 Au même instant 3916 la 846 perte 4511 de sang 129 s’arrêta 2476 5627.

      Luc 9

      12 1161 Comme le jour 2250 commençait 756 5662 à baisser 2827 5721, 1161 les douze 1427 s’approchèrent 4334 5631, et lui 846 dirent 2036 5627 : Renvoie 630 5657 la foule 3793, afin qu 2443’elle aille 565 5631 dans 1519 les villages 2968 et 2532 dans les campagnes 68 des environs 2945, pour se loger 2647 5661 et 2532 pour trouver 2147 5627 des vivres 1979 ; car 3754 nous sommes 2070 5748 ici 5602 dans 1722 un lieu 5117 désert 2048.
      42 1161 Comme 2089 il approchait 4334 5740, le démon 1140 le 846 jeta par terre 4486 5656, et 2532 l’agita avec violence 4952 5656. Mais 1161 Jésus 2424 menaça 2008 5656 l’esprit 4151 impur 169, 2532 guérit 2390 5662 l’enfant 3816, et 2532 le 846 rendit 591 5656 à son 846 père 3962.

      Luc 10

      34 2532 Il s’approcha 4334 5631, et banda 2611 5656 ses 846 plaies 5134, en y versant 2022 5723 de l’huile 1637 et 2532 du vin 3631 ; puis 1161 il le 846 mit 1913 5660 sur 1909 sa propre 2398 monture 2934, le 846 conduisit 71 5627 à 1519 une hôtellerie 3829, et 2532 prit soin 1959 5675 de lui 846.

      Luc 13

      31 Ce même 846 1722 jour 2250, quelques 5100 pharisiens 5330 vinrent 4334 5656 lui 846 dire 3004 5723 : Va-t’en 1831 5628, 2532 pars 4198 5737 d’ici 1782, car 3754 Hérode 2264 veut 2309 5719 te 4571 tuer 615 5658.

      Luc 20

      27 1161 Quelques-uns 5100 des sadducéens 4523, qui 3588 disent qu’il n’y a 1511 5750 point 483 5723 3361 de résurrection 386, s’approchèrent 4334 5631, et posèrent 1905 à Jésus 846 cette question 1905 5656:

      Luc 23

      36 1161 Les soldats 4757 aussi 2532 se moquaient 1702 5707 de lui 846 ; s’approchant 4334 5740 et 2532 lui 846 présentant 4374 5723 du vinaigre 3690,
      52 Cet 3778 homme se rendit 4334 5631 vers Pilate 4091, et demanda 154 5668 le corps 4983 de Jésus 2424.

      Jean 12

      21 3778 3767 s’adressèrent 4334 5656 à Philippe 5376, de 575 Bethsaïda 966 en Galilée 1056, et 2532 lui 846 dirent 3004 5723 avec instance 2065 5707 : Seigneur 2962, nous voudrions 2309 5719 voir 1492 5629 Jésus 2424.

      Actes 7

      31 1161 Moïse 3475, voyant 1492 5631 cela, fut étonné 2296 5656 de cette apparition 3705 ; et 1161, comme il s’approchait 4334 5740 pour examiner 2657 5658, la voix 5456 du Seigneur 2962 se fit entendre 1096 5633:

      Actes 8

      29 1161 L’Esprit 4151 dit 2036 5627 à Philippe 5376 : Avance 4334 5628, et 2532 approche-toi 2853 5682 de ce 5129 char 716.

      Actes 9

      1 Cependant 1161 Saul 4569, respirant 1709 5723 encore 2089 la menace 547 et 2532 le meurtre 5408 contre 1519 les disciples 3101 du Seigneur 2962, se rendit 4334 5631 chez le souverain sacrificateur 749,

      Actes 10

      28 5037 Vous 5210 savez 1987 5736, leur 4314 846 dit-il 5346 5713, qu 5613’il est 2076 5748 défendu 111 à un Juif 435 2453 de se lier 2853 5745 avec un étranger 246 ou 2228 d’entrer 4334 5738 chez lui ; mais 2532 Dieu 2316 m 1698’a appris 1166 5656 à ne regarder 3004 5721 aucun 3367 homme 444 comme souillé 2839 et 2228 impur 169.

      Actes 12

      13 1161 Il frappa 2925 5660 à la porte 2374 du vestibule 4440, et une servante 3814, nommée 3686 Rhode 4498, s’approcha 4334 5627 pour écouter 5219 5658.

      Actes 18

      2 2532 Il y trouva 2147 5631 un 5100 Juif 2453 nommé 3686 Aquilas 207, originaire 1085 du Pont 4193, récemment 4373 arrivé 2064 5756 d 575’Italie 2482 avec 2532 sa 846 femme 1135 Priscille 4252, parce que 1223 Claude 2804 avait ordonné 1299 5760 à tous 3956 les Juifs 2453 de sortir 5563 5745 de 1537 Rome 4516. Il se lia 4334 5627 avec eux 846 ;

      Actes 22

      26 A ces mots 1161 191 5660, le centenier 1543 alla 4334 5631 vers le tribun 5506 pour l’avertir 3708 5720 518 5656, disant 3004 5723 : Que 5101 vas-tu faire 3195 5719 4160 5721 ? 1063 Cet 3778 homme 444 est 2076 5748 Romain 4514.
      27 Et 1161 le tribun 5506, étant venu 4334 5631, dit 2036 5627 à Paul 846 : Dis 3004 5720-moi 3427, 1487 es 1488 5748-tu 4771 Romain 4514 ? 1161 Oui 3483, répondit-il 5346 5713.

      Actes 23

      14 et ils 3748 allèrent trouver 4334 5631 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les anciens 4245, auxquels ils dirent 2036 5627: Nous nous 1438 sommes engagés 332 5656, avec des imprécations 331 contre nous-mêmes, à ne rien 3367 manger 1089 5664 jusqu’à 2193 3739 ce que nous ayons tué 615 5725 Paul 3972.

      Actes 28

      9 Là-dessus 3767 5127 1096 5637, 2532 vinrent 4334 5711 les autres 3062 malades 3588 2192 5723 769 de 1722 l’île 3520, et 2532 ils furent guéris 2323 5712.

      1 Timothée 6

      3 Si quelqu’un 1536 enseigne de fausses doctrines 2085 5719, et 2532 ne s’attache 4334 5736 pas 3361 aux saines 5198 5723 paroles 3056 de notre 2257 Seigneur 2962 Jésus 2424-Christ 5547 et 2532 à la doctrine 1319 qui est selon 2596 la piété 2150,

      Hébreux 4

      16 Approchons-nous 4334 5741 donc 3767 avec 3326 assurance 3954 du trône 2362 de la grâce, 5485 afin 2443 d’obtenir 2983 5632 miséricorde 1656 et 2532 de trouver 2147 5632 grâce 5485, pour être secourus 996 dans 1519 nos besoins 2121.

      Hébreux 7

      25 C’est aussi 2532 pour cela 3606 qu’il peut 1410 5736 sauver 4982 5721 parfaitement 1519 3838 ceux qui s’approchent 4334 5740 de Dieu 2316 par 1223 lui 846, étant toujours 3842 vivant 2198 5723 pour 1519 intercéder 1793 5721 en leur 846 faveur 5228.

      Hébreux 10

      1 En effet 1063, la loi 3551, qui possède 2192 5723 une ombre 4639 des biens 18 à venir 3195 5723, et non 3756 l’exacte 846 représentation 1504 des choses 4229, ne peut 1410 5736 jamais 3763, par les mêmes 846 sacrifices 2378 qu 3739’on offre 4374 5719 perpétuellement 1519 1336 chaque année 2596 1763, amener 5048 les assistants 4334 5740 à la perfection 5048 5658.
      22 approchons-nous 4334 5741 avec 3326 un cœur 2588 sincère 228, dans 1722 la plénitude 4136 de la foi 4102, les cœurs 2588 purifiés 4472 5772 d’une 575 mauvaise 4190 conscience 4893, et 2532 le corps 4983 lavé 3068 5772 d’une eau 5204 pure 2513.

      Hébreux 11

      6 Or 1161 sans 5565 la foi 4102 il est impossible 102 de lui être agréable 2100 5658 ; car 1063 il faut 1163 5748 que celui qui s’approche 4334 5740 de Dieu 2316 croie 4100 5658 que 3754 Dieu existe 2076 5748, et 2532 qu’il est 1096 5736 le rémunérateur 3406 de ceux qui le 846 cherchent 1567 5723.

      Hébreux 12

      18 1063 Vous ne vous êtes 4334 pas 3756 approchés 4334 5754 d’une montagne 3735 qu’on pouvait toucher 5584 5746 et 2532 qui était embrasée 2545 5772 par le feu 4442, ni 2532 de la nuée 1105, ni 2532 des ténèbres 4655, ni 2532 de la tempête 2366,
      22 Mais 235 vous vous êtes approchés 4334 5754 de la montagne 3735 de Sion 4622, 2532 de la cité 4172 du Dieu 2316 vivant 2198 5723, la Jérusalem 2419 céleste 2032, 2532 des myriades 3461 qui forment le chœur des anges 32,

      1 Pierre 2

      4 Approchez 4334 5740-vous de 4314 lui 3739, pierre 3037 vivante 2198 5723, rejetée 593 5772 3303 par 5259 les hommes 444, mais 1161 choisie 1588 et précieuse 1784 devant 3844 Dieu 2316 ;
    • Matthieu 4

      3 Le tentateur s’approcha et lui dit : —Si tu es le Fils de Dieu, ordonne que ces pierres se changent en pains.
      11 Là-dessus, le diable le laissa. Et voici que des anges vinrent et se mirent à le servir.

      Matthieu 5

      1 Jésus, voyant ces foules, monta sur une colline. Il s’assit, ses *disciples se rassemblèrent autour de lui

      Matthieu 8

      5 Jésus entrait à *Capernaüm, quand un officier romain l’aborda.
      19 Un *spécialiste de la Loi s’approcha et lui dit : —Maître, je te suivrai partout où tu iras.
      25 Les disciples s’approchèrent de lui et le réveillèrent en criant : —Seigneur, *sauve-nous, nous sommes perdus !

      Matthieu 9

      14 Alors les disciples de Jean vinrent trouver Jésus et lui demandèrent : —Comment se fait-il que tes disciples ne jeûnent pas, alors que nous, comme les pharisiens, nous le faisons souvent ?
      20 A ce moment, une femme qui souffrait d’hémorragies depuis douze ans, s’approcha de lui par derrière et toucha la frange de son vêtement.
      28 Lorsqu’il fut arrivé à la maison, les aveugles s’approchèrent de lui. Il leur dit : —Croyez-vous que j’ai le pouvoir de faire ce que vous me demandez ? —Oui, Seigneur, lui répondirent-ils.

      Matthieu 13

      10 Alors ses disciples s’approchèrent et lui demandèrent : —Pourquoi te sers-tu de paraboles pour leur parler ?
      27 Les serviteurs du propriétaire de ce champ vinrent lui demander : —Maître, n’est-ce pas du bon grain que tu as semé dans ton champ ? D’où vient donc cette mauvaise herbe ?
      36 Alors Jésus laissa la foule et il rentra dans la maison. Ses disciples vinrent auprès de lui et lui demandèrent : —Explique-nous la parabole de la mauvaise herbe dans le champ.

      Matthieu 14

      12 Les *disciples de Jean-Baptiste vinrent prendre son corps pour l’enterrer, puis ils allèrent informer Jésus de ce qui s’était passé.
      15 Le soir venu, les disciples s’approchèrent de lui et lui dirent : —Cet endroit est désert et il se fait tard ; renvoie donc ces gens pour qu’ils aillent dans les villages voisins s’acheter de la nourriture.

      Matthieu 15

      1 A cette époque, des *pharisiens et des *spécialistes de la Loi vinrent de *Jérusalem ; ils abordèrent Jésus pour lui demander :
      12 Alors les disciples s’approchèrent de lui pour lui faire remarquer : —Sais-tu que les pharisiens ont été très choqués par tes paroles ?
      23 Mais Jésus ne lui répondit pas un mot. Ses disciples s’approchèrent de lui et lui dirent : —Renvoie-la, car elle ne cesse de nous suivre en criant.
      30 Des foules nombreuses vinrent auprès de lui et, avec elles, des paralysés, des aveugles, des sourds-muets, des estropiés et beaucoup d’autres malades. On les amena aux pieds de Jésus, et il les guérit.

      Matthieu 16

      1 Quelques *pharisiens et *sadducéens abordèrent Jésus pour lui tendre un piège. Ils lui demandèrent de leur montrer un signe miraculeux venant du ciel.

      Matthieu 17

      7 Mais Jésus s’approcha et posa la main sur eux en disant : —Relevez-vous et n’ayez pas peur.
      14 Quand ils furent revenus auprès de la foule, un homme s’approcha de Jésus, se jeta à genoux devant lui et le supplia :
      19 Alors, les disciples prirent Jésus à part et le questionnèrent : —Pourquoi n’avons-nous pas réussi, nous, à chasser ce démon ?
      24 Ils se rendirent à *Capernaüm. Là, les agents chargés de percevoir l’impôt pour le *Temple vinrent trouver Pierre et lui demandèrent : —Est-ce que votre Maître ne paie pas l’impôt du Temple ?

      Matthieu 18

      1 A ce moment-là, les *disciples s’approchèrent de Jésus et lui demandèrent : —Qui donc est le plus grand dans le *royaume des cieux ?
      21 Alors Pierre s’approcha de Jésus et lui demanda : —Seigneur, si mon frère se rend coupable à mon égard, combien de fois devrai-je lui pardonner ? Irai-je jusqu’à sept fois ?

      Matthieu 19

      3 Des *pharisiens s’approchèrent de lui avec l’intention de lui tendre un piège. Ils lui demandèrent : —Un homme a-t-il le droit de divorcer d’avec sa femme pour une raison quelconque ?
      16 Alors un jeune homme s’approcha de lui et lui dit : —Maître, que dois-je faire de bon pour avoir la vie éternelle ?

      Matthieu 20

      20 Alors, la femme de Zébédée, la mère de *Jacques et de Jean, s’approcha de Jésus avec ses fils. Elle se prosterna devant lui pour lui demander une faveur.

      Matthieu 21

      14 Des aveugles et des paralysés s’approchèrent de lui dans la cour du Temple et il les guérit.
      23 Jésus se rendit au *Temple et se mit à enseigner. Alors, les chefs des *prêtres et les responsables du peuple vinrent le trouver et l’interpellèrent : —De quel droit agis-tu ainsi ? Qui t’a donné le droit de faire cela ?
      28 —Que pensez-vous de l’histoire que voici ? ajouta Jésus. Un homme avait deux fils. Il alla trouver le premier et lui dit : « Mon fils, va aujourd’hui travailler dans notre vigne. »
      30 Le père alla trouver le second fils et lui fit la même demande. Celui-ci lui répondit : « Oui, mon Seigneur, j’y vais ! » Mais il n’y alla pas.

      Matthieu 22

      23 Ce même jour, des *sadducéens vinrent le trouver. Ils prétendent que les morts ne ressuscitent pas. Ils lui posèrent la question suivante :

      Matthieu 24

      1 Là-dessus, Jésus quitta la cour du *Temple. Tandis qu’il s’éloignait, ses *disciples s’approchèrent pour lui faire remarquer l’architecture du Temple.
      3 Comme il était assis sur le mont des Oliviers, ses disciples s’approchèrent, le prirent à part, et lui demandèrent : —Dis-nous quand cela se produira et quel signe annoncera ta venue et la fin du monde.

      Matthieu 25

      20 Celui qui avait reçu les cinq lingots se présenta, apportant les cinq lingots supplémentaires qu’il avait gagnés. « Maître, dit-il, tu m’avais remis cinq lingots, j’en ai gagné cinq autres. Les voici. »
      22 Celui qui avait reçu les deux lingots se présenta aussi et dit : « Maître, tu m’avais remis deux lingots, j’en ai gagné deux autres. Les voici. »
      24 Enfin, celui qui n’avait reçu qu’un lingot vint à son tour et dit : « Maître, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes là où tu n’as rien semé, tu récoltes où tu n’as pas répandu de semence.

      Matthieu 26

      7 Une femme s’approcha de lui, tenant un flacon d’albâtre rempli d’un parfum de *myrrhe de grande valeur. Pendant que Jésus était à table, elle répandit ce parfum sur sa tête.
      17 Le premier jour de la fête des pains sans *levain, les disciples vinrent trouver Jésus pour lui demander : —Où veux-tu que nous fassions les préparatifs pour le repas de la *Pâque ?
      49 Il se dirigea donc tout droit sur Jésus et lui dit : —Bonsoir, Maître ! Et il l’embrassa.
      50 —Mon ami, lui dit Jésus, ce que tu es venu faire ici, fais-le ! Alors les autres s’avancèrent et, mettant la main sur Jésus, ils se saisirent de lui.
      60 Mais, bien qu’un bon nombre de faux témoins se fussent présentés, ils ne parvenaient pas à trouver de motif valable. Finalement, il en vint tout de même deux
      69 Pendant ce temps, Pierre était resté assis dehors, dans la cour intérieure. Une servante s’approcha de lui et dit : —Toi aussi, tu étais avec Jésus le Galiléen.
      73 Après un petit moment, ceux qui se tenaient dans la cour s’approchèrent de Pierre et lui dirent : —C’est sûr, toi aussi, tu fais partie de ces gens ! C’est évident : il suffit d’entendre ton accent !

      Matthieu 27

      58 Il alla demander à *Pilate le corps de Jésus. Alors Pilate donna l’ordre de le lui remettre.

      Matthieu 28

      2 Tout à coup, voici qu’il y eut un violent tremblement de terre : un *ange du Seigneur descendit du ciel, s’approcha de la tombe, roula la pierre de côté et s’assit sur elle.
      9 Et voici que, tout à coup, Jésus vint à leur rencontre et leur dit : —Salut à vous. Elles s’approchèrent de lui, lui embrassèrent les pieds et l’adorèrent.
      18 Alors Jésus s’approcha d’eux et leur parla ainsi : —J’ai reçu tout pouvoir dans le ciel et sur la terre :

      Marc 1

      31 Il s’approcha, lui prit la main, la fit lever. La fièvre la quitta, et elle se mit à les servir.

      Marc 6

      35 Il se faisait déjà tard. Ses disciples s’approchèrent de lui et lui dirent : —Cet endroit est désert, et il est déjà tard.

      Marc 10

      2 Des *pharisiens s’approchèrent et lui posèrent une question : —Un homme a-t-il le droit de divorcer d’avec sa femme ? Ils voulaient par là lui tendre un piège.

      Marc 12

      28 Un des *spécialistes de la Loi s’approcha de lui ; il avait entendu cette discussion et avait remarqué avec quel à-propos Jésus avait répondu. Il lui demanda : —Quel est le commandement le plus important de tous ?

      Marc 14

      45 En arrivant, Judas se dirigea droit sur Jésus ; il lui dit : « Maître ! » et l’embrassa.

      Luc 7

      14 Puis il s’approcha de la civière et posa sa main sur elle. Les porteurs s’arrêtèrent. —Jeune homme, dit-il, je te l’ordonne, lève-toi !

      Luc 8

      24 Les disciples s’approchèrent de Jésus et le réveillèrent en criant : —Maître, Maître, nous sommes perdus ! Il se réveilla et parla sévèrement au vent et aux flots tumultueux : ils s’apaisèrent, et le calme se fit.
      44 Elle s’approcha de Jésus par derrière et toucha la frange de son vêtement. Aussitôt, son hémorragie cessa.

      Luc 9

      12 Le jour commençait à baisser. Alors les Douze s’approchèrent de lui et lui dirent : —Renvoie ces gens pour qu’ils aillent dans les villages et les hameaux des environs, où ils trouveront de quoi se loger et se ravitailler, car nous sommes ici dans un endroit désert.
      42 Pendant que l’enfant s’approchait, le démon le jeta par terre et l’agita de convulsions. Jésus commanda avec sévérité à l’esprit mauvais de sortir, il guérit le jeune garçon et le rendit à son père.

      Luc 10

      34 Il s’approcha de lui, soigna ses plaies avec de l’huile et du vin, et les recouvrit de pansements. Puis, le chargeant sur sa propre mule, il l’emmena dans une auberge où il le soigna de son mieux.

      Luc 13

      31 A ce moment-là, quelques *pharisiens s’approchèrent de Jésus et l’avertirent : —Tu devrais quitter cette région et aller loin d’ici, car *Hérode veut te faire mourir.

      Luc 20

      27 Quelques *sadducéens, qui nient que les morts ressuscitent, vinrent trouver Jésus. Ils lui posèrent la question suivante :

      Luc 23

      36 Les soldats aussi se moquaient de lui. Ils s’approchaient et lui présentaient du vinaigre
      52 Il alla demander à *Pilate le corps de Jésus.

      Jean 12

      21 Elles allèrent trouver Philippe qui était de Bethsaïda en *Galilée et lui firent cette demande : —Nous aimerions voir Jésus.

      Actes 7

      31 Saisi d’étonnement à cette vision, Moïse s’approchait pour le considérer de plus près, quand la voix du Seigneur se fit entendre :

      Actes 8

      29 L’Esprit dit à Philippe : —Avance jusqu’à ce char et marche à côté de lui.

      Actes 9

      1 Saul, qui ne pensait qu’à menacer et à tuer les *disciples du Seigneur, se rendit chez le *grand-prêtre

      Actes 10

      28 Il leur dit : —Vous savez que la *Loi interdit à un *Juif de fréquenter un étranger ou d’entrer chez lui. Mais Dieu m’a fait comprendre qu’il ne faut considérer aucun être humain comme souillé ou impur.

      Actes 12

      13 Il frappa au battant de la porte. Une jeune servante, appelée Rhode, s’approcha et demanda qui était là.

      Actes 18

      2 Il y fit la connaissance d’un *Juif nommé Aquilas, originaire du Pont, qui venait d’arriver d’Italie avec sa femme Priscille, car tous les Juifs avaient été expulsés de Rome par un décret de l’empereur Claude. Paul se lia avec eux.

      Actes 22

      26 Quand l’officier entendit cela, il courut avertir le commandant : —Sais-tu ce que tu allais faire ? Cet homme est citoyen romain.
      27 Le commandant se rendit aussitôt auprès de Paul et lui demanda : —Dis-moi, es-tu vraiment citoyen romain ? —Oui, répondit-il.

      Actes 23

      14 Ils allèrent trouver les chefs des *prêtres et les responsables du peuple et leur déclarèrent : —Nous nous sommes engagés par un serment solennel à ne rien manger ni boire tant que nous n’avons pas tué Paul.

      Actes 28

      9 Après cela, tous les autres malades de l’île venaient le voir et ils étaient guéris, eux aussi.

      1 Timothée 6

      3 Si quelqu’un enseigne autre chose, et s’écarte des paroles de vérité de notre Seigneur Jésus-Christ et de l’enseignement conforme à la foi,

      Hébreux 4

      16 Approchons-nous donc du trône du Dieu de grâce avec une pleine assurance. Là, Dieu nous accordera sa bonté et nous donnera sa grâce pour que nous soyons secourus au bon moment.

      Hébreux 7

      25 Voilà pourquoi il est en mesure de *sauver parfaitement ceux qui s’approchent de Dieu par lui, puisqu’il est toujours vivant pour intercéder en leur faveur auprès de Dieu.

      Hébreux 10

      1 La *Loi de *Moïse ne possède qu’une ombre des biens à venir et non pas l’image même de ces réalités. Elle ne peut donc en aucun cas amener à la perfection ceux qui s’approchent ainsi de Dieu sur la base des mêmes sacrifices offerts perpétuellement d’année en année.
      22 Approchons-nous donc de Dieu avec un cœur droit, avec la pleine assurance que donne la foi, le cœur purifié de toute mauvaise conscience, et le corps lavé d’une eau pure.

      Hébreux 11

      6 Or, sans la foi, il est impossible de lui être agréable. Car celui qui s’approche de Dieu doit croire qu’il existe et qu’il récompense ceux qui le cherchent.

      Hébreux 12

      18 Car vous ne vous êtes pas approchés, comme les Israélites au désert, d’une réalité que l’on pourrait toucher : un feu qui brûlait, de sombres nuées, des ténèbres et un ouragan.
      22 Non, vous, au contraire, vous vous êtes approchés de la montagne de Sion, de la cité du Dieu vivant, de la Jérusalem céleste, avec ses milliers d’*anges en fête.

      1 Pierre 2

      4 Il est la pierre vivante que les hommes ont rejetée mais que Dieu a choisie et à laquelle il attache une grande valeur. Approchez-vous donc de lui,
    • Matthieu 4

      3 The tempter came and said to him, "If you are the Son of God, command that these stones become bread."
      11 Then the devil left him, and behold, angels came and served him.

      Matthieu 5

      1 Seeing the multitudes, he went up onto the mountain. When he had sat down, his disciples came to him.

      Matthieu 8

      5 When he came into Capernaum, a centurion came to him, asking him,
      19 A scribe came, and said to him, "Teacher, I will follow you wherever you go."
      25 They came to him, and woke him up, saying, "Save us, Lord! We are dying!"

      Matthieu 9

      14 Then John's disciples came to him, saying, "Why do we and the Pharisees fast often, but your disciples don't fast?"
      20 Behold, a woman who had an issue of blood for twelve years came behind him, and touched the fringe of his garment;
      28 When he had come into the house, the blind men came to him. Jesus said to them, "Do you believe that I am able to do this?" They told him, "Yes, Lord."

      Matthieu 13

      10 The disciples came, and said to him, "Why do you speak to them in parables?"
      27 The servants of the householder came and said to him, 'Sir, didn't you sow good seed in your field? Where did this darnel come from?'
      36 Then Jesus sent the multitudes away, and went into the house. His disciples came to him, saying, "Explain to us the parable of the darnel weeds of the field."

      Matthieu 14

      12 His disciples came, and took the body, and buried it; and they went and told Jesus.
      15 When evening had come, his disciples came to him, saying, "This place is deserted, and the hour is already late. Send the multitudes away, that they may go into the villages, and buy themselves food."

      Matthieu 15

      1 Then Pharisees and scribes came to Jesus from Jerusalem, saying,
      12 Then the disciples came, and said to him, "Do you know that the Pharisees were offended, when they heard this saying?"
      23 But he answered her not a word. His disciples came and begged him, saying, "Send her away; for she cries after us."
      30 Great multitudes came to him, having with them the lame, blind, mute, maimed, and many others, and they put them down at his feet. He healed them,

      Matthieu 16

      1 The Pharisees and Sadducees came, and testing him, asked him to show them a sign from heaven.

      Matthieu 17

      7 Jesus came and touched them and said, "Get up, and don't be afraid."
      14 When they came to the multitude, a man came to him, kneeling down to him, saying,
      19 Then the disciples came to Jesus privately, and said, "Why weren't we able to cast it out?"
      24 When they had come to Capernaum, those who collected the didrachma coins came to Peter, and said, "Doesn't your teacher pay the didrachma?"

      Matthieu 18

      1 In that hour the disciples came to Jesus, saying, "Who then is greatest in the Kingdom of Heaven?"
      21 Then Peter came and said to him, "Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? Until seven times?"

      Matthieu 19

      3 Pharisees came to him, testing him, and saying, "Is it lawful for a man to divorce his wife for any reason?"
      16 Behold, one came to him and said, "Good teacher, what good thing shall I do, that I may have eternal life?"

      Matthieu 20

      20 Then the mother of the sons of Zebedee came to him with her sons, kneeling and asking a certain thing of him.

      Matthieu 21

      14 The blind and the lame came to him in the temple, and he healed them.
      23 When he had come into the temple, the chief priests and the elders of the people came to him as he was teaching, and said, "By what authority do you do these things? Who gave you this authority?"
      28 But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.'
      30 He came to the second, and said the same thing. He answered, 'I go, sir,' but he didn't go.

      Matthieu 22

      23 On that day Sadducees (those who say that there is no resurrection) came to him. They asked him,

      Matthieu 24

      1 Jesus went out from the temple, and was going on his way. His disciples came to him to show him the buildings of the temple.
      3 As he sat on the Mount of Olives, the disciples came to him privately, saying, "Tell us, when will these things be? What is the sign of your coming, and of the end of the age?"

      Matthieu 25

      20 He who received the five talents came and brought another five talents, saying, 'Lord, you delivered to me five talents. Behold, I have gained another five talents besides them.'
      22 "He also who got the two talents came and said, 'Lord, you delivered to me two talents. Behold, I have gained another two talents besides them.'
      24 "He also who had received the one talent came and said, 'Lord, I knew you that you are a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you did not scatter.

      Matthieu 26

      7 a woman came to him having an alabaster jar of very expensive ointment, and she poured it on his head as he sat at the table.
      17 Now on the first day of unleavened bread, the disciples came to Jesus, saying to him, "Where do you want us to prepare for you to eat the Passover?"
      49 Immediately he came to Jesus, and said, "Hail, Rabbi!" and kissed him.
      50 Jesus said to him, "Friend, why are you here?" Then they came and laid hands on Jesus, and took him.
      60 and they found none. Even though many false witnesses came forward, they found none. But at last two false witnesses came forward,
      69 Now Peter was sitting outside in the court, and a maid came to him, saying, "You were also with Jesus, the Galilean!"
      73 After a little while those who stood by came and said to Peter, "Surely you are also one of them, for your speech makes you known."

      Matthieu 27

      58 This man went to Pilate, and asked for Jesus' body. Then Pilate commanded the body to be given up.

      Matthieu 28

      2 Behold, there was a great earthquake, for an angel of the Lord descended from the sky, and came and rolled away the stone from the door, and sat on it.
      9 As they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, "Rejoice!" They came and took hold of his feet, and worshiped him.
      18 Jesus came to them and spoke to them, saying, "All authority has been given to me in heaven and on earth.

      Marc 1

      31 He came and took her by the hand, and raised her up. The fever left her, and she served them.

      Marc 6

      35 When it was late in the day, his disciples came to him, and said, "This place is deserted, and it is late in the day.

      Marc 10

      2 Pharisees came to him testing him, and asked him, "Is it lawful for a man to divorce his wife?"

      Marc 12

      28 One of the scribes came, and heard them questioning together. Knowing that he had answered them well, asked him, "Which commandment is the greatest of all?"

      Marc 14

      45 When he had come, immediately he came to him, and said, "Rabbi! Rabbi!" and kissed him.

      Luc 7

      14 He came near and touched the coffin, and the bearers stood still. He said, "Young man, I tell you, arise!"

      Luc 8

      24 They came to him, and awoke him, saying, "Master, master, we are dying!" He awoke, and rebuked the wind and the raging of the water, and they ceased, and it was calm.
      44 came behind him, and touched the fringe of his cloak, and immediately the flow of her blood stopped.

      Luc 9

      12 The day began to wear away; and the twelve came, and said to him, "Send the multitude away, that they may go into the surrounding villages and farms, and lodge, and get food, for we are here in a deserted place."
      42 While he was still coming, the demon threw him down and convulsed him violently. But Jesus rebuked the unclean spirit, and healed the boy, and gave him back to his father.

      Luc 10

      34 came to him, and bound up his wounds, pouring on oil and wine. He set him on his own animal, and brought him to an inn, and took care of him.

      Luc 13

      31 On that same day, some Pharisees came, saying to him, "Get out of here, and go away, for Herod wants to kill you."

      Luc 20

      27 Some of the Sadducees came to him, those who deny that there is a resurrection.

      Luc 23

      36 The soldiers also mocked him, coming to him and offering him vinegar,
      52 this man went to Pilate, and asked for Jesus' body.

      Jean 12

      21 These, therefore, came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, "Sir, we want to see Jesus."

      Actes 7

      31 When Moses saw it, he wondered at the sight. As he came close to see, a voice of the Lord came to him,

      Actes 8

      29 The Spirit said to Philip, "Go near, and join yourself to this chariot."

      Actes 9

      1 But Saul, still breathing threats and slaughter against the disciples of the Lord, went to the high priest,

      Actes 10

      28 He said to them, "You yourselves know how it is an unlawful thing for a man who is a Jew to join himself or come to one of another nation, but God has shown me that I shouldn't call any man unholy or unclean.

      Actes 12

      13 When Peter knocked at the door of the gate, a maid named Rhoda came to answer.

      Actes 18

      2 He found a certain Jew named Aquila, a man of Pontus by race, who had recently come from Italy, with his wife Priscilla, because Claudius had commanded all the Jews to depart from Rome. He came to them,

      Actes 22

      26 When the centurion heard it, he went to the commanding officer and told him, "Watch what you are about to do, for this man is a Roman!"
      27 The commanding officer came and asked him, "Tell me, are you a Roman?" He said, "Yes."

      Actes 23

      14 They came to the chief priests and the elders, and said, "We have bound ourselves under a great curse, to taste nothing until we have killed Paul.

      Actes 28

      9 Then when this was done, the rest also who had diseases in the island came, and were cured.

      1 Timothée 6

      3 If anyone teaches a different doctrine, and doesn't consent to sound words, the words of our Lord Jesus Christ, and to the doctrine which is according to godliness,

      Hébreux 4

      16 Let us therefore draw near with boldness to the throne of grace, that we may receive mercy, and may find grace for help in time of need.

      Hébreux 7

      25 Therefore he is also able to save to the uttermost those who draw near to God through him, seeing that he lives forever to make intercession for them.

      Hébreux 10

      1 For the law, having a shadow of the good to come, not the very image of the things, can never with the same sacrifices year by year, which they offer continually, make perfect those who draw near.
      22 let's draw near with a true heart in fullness of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and having our body washed with pure water,

      Hébreux 11

      6 Without faith it is impossible to be well pleasing to him, for he who comes to God must believe that he exists, and that he is a rewarder of those who seek him.

      Hébreux 12

      18 For you have not come to a mountain that might be touched, and that burned with fire, and to blackness, darkness, storm,
      22 But you have come to Mount Zion, and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to innumerable multitudes of angels,

      1 Pierre 2

      4 coming to him, a living stone, rejected indeed by men, but chosen by God, precious.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.