TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le prophĂšte et la prostituĂ©e Le prophĂšte et la prostituĂ©e est une incroyable histoire dâamour, de grĂące et dâespoir qui rĂ©vĂšle le cĆur de lâhomme ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne OsĂ©e 2.7-15 TopMessages Message texte "J'ai quelque chose Ă te dire!" Job 33/14 Ă 18: "Pourtant Dieu parle de diffĂ©rentes maniĂšres, mais personne nây fait attention. Il parle la nuit par ⊠Xavier Lavie OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Je suis libre de mâapprocher de Dieu Au sein de lâĂ©preuve et de la tornade, voici quelques pensĂ©es et priĂšres dâune maman rejetĂ©e, humiliĂ©e, bafouĂ©e et trahie, ⊠GeneviĂšve Auger OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parcours de vie ! NĂ©cessaires turbulences DĂ©sert parfois, souvent, longtemps. DĂ©sert oĂč l'on se perd, sans chemin, sans fin. BrĂ»lant et glacial. Serein et ⊠Michel Roux OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Sa voix dans ton dĂ©sert « Câest pourquoi voici, je veux lâattirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son cĆur ». Voici ⊠Henriette Robin OsĂ©e 2.1-23 OsĂ©e 2.1-23 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 VoilĂ pourquoi je vais fermer son chemin avec des ronces et y construire un mur afin qu'elle ne trouve plus ses sentiers : Segond 1910 (2 : 10) Elle n'a pas reconnu que c'Ă©tait moi qui lui donnais le blĂ©, le moĂ»t et l'huile ; et l'on a consacrĂ© au service de Baal l'argent et l'or que je lui prodiguais. Segond 1978 (Colombe) © Câest pourquoi voici ! Je ferme ton chemin avec des buissons, Je le barre dâune barriĂšre. Elle ne trouvera plus ses sentiers. Parole de Vie © « Câest pourquoi moi, le SEIGNEUR, je vais lui barrer la route avec des buissons dâĂ©pines. Je lâentourerai dâune clĂŽture, et elle ne trouvera plus son chemin. Français Courant © « Mais moi, le Seigneur, je vais lui barrer la route par une haie dâĂ©pines ; je vais lâentourer dâun mur pour lâempĂȘcher dĂ©sormais de trouver son chemin. Semeur © VoilĂ pourquoi je vais barrer son chemin avec des Ă©pines, jâĂ©lĂšverai un mur, et elle ne trouvera plus sa route. Darby Et elle ne sait pas que c'est moi qui lui ai donnĂ© le blĂ©, et le moĂ»t, et l'huile. Je lui ai multipliĂ© aussi l'argent et l'or : -ils l'ont employĂ© pour Baal. Martin Mais elle n'a point connu que c'Ă©tait moi qui lui avais donnĂ© le froment, et le vin, et l'huile, et qui lui avais multipliĂ© l'argent et l'or dont ils ont fait un Bahal. Ostervald Or elle n'a pas reconnu que c'Ă©tait moi qui lui donnais le froment, et le moĂ»t, et l'huile, et qui lui multipliais l'argent et l'or, dont ils faisaient un Baal. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖ„ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚĄÖŒÖŽŚŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖŽŚŚŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ World English Bible For she did not know that I gave her the grain, the new wine, and the oil, and multiplied to her silver and gold, which they used for Baal. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car elle n'avait pas su... Le prophĂšte revient encore Ă l'idĂ©e du pĂ©chĂ© qui provoquera le chĂątiment, et d'abord Ă l'oubli coupable et ingrat de la bontĂ© divine, dans lequel demeure le peuple.L'argent et l'or. Non seulement ce peuple ne reconnaĂźt pas celui auquel il doit ces dons mais il les emploie Ă fabriquer les images et les statues des faux dieux. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Elle nâa pas reconnu 03045 08804 que câĂ©tait moi qui lui donnais 05414 08804 le blĂ© 01715, le moĂ»t 08492 et lâhuile 03323 ; et lâon a consacrĂ© au service 06213 08804 de Baal 01168 lâargent 03701 et lâor 02091 que je lui prodiguais 07235 08689. 01168 - Ba`alBaal = « maĂźtre, possesseur, Seigneur » suprĂȘme divinitĂ© mĂąle des PhĂ©niciens ou CananĂ©ens un ⊠01715 - daganblĂ©, cĂ©rĂ©ale, grain, Ă©pi, froment oĂč est le blĂ© (le pain) et le vin ? ⊠02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03323 - yitsharhuile fraĂźche, huile brillante (pure) 03701 - kecephargent, monnaie argent comme mĂ©tal comme ornement comme couleur monnaie, sicles, talents 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07235 - rabahĂȘtre ou devenir grand, ĂȘtre ou devenir nombreux (Qal) devenir beaucoup, devenir nombreux, se multiplier ⊠08492 - tiyrowshvin, jus fraĂźchement pressĂ©, vin nouveau, vin excellent, vin qui n'a pas encore fermentĂ© (sans ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠HUILELa Bible fait souvent mention de l'huile, et sauf Est 2:12 (huile et myrrhe), c'est toujours d'huile d'olive qu'il s'agit, ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LAINEL'importance de la tonte des brebis comme joyeuse fĂȘte familiale en IsraĂ«l ( 1Sa 25:4-8 , 2Sa 13:23 et suivants ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠OSĂELe premier des douze « petits prophĂštes ». L'une des plus grandes personnalitĂ©s de l'A.T. Il a fait jaillir dans ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 2 Aaron leur rĂ©pondit : âDĂ©tachez les pendants dâor des oreilles de vos femmes, de vos fils et de vos filles, et apportez-les moi. 3 AussitĂŽt, tous se dĂ©firent des pendants dâor qui Ă©taient Ă leurs oreilles et les apportĂšrent Ă Aaron. 4 Celui-ci les reçut de leurs mains, façonna lâor au burin et en coula la statue dâun veau. Alors le peuple sâĂ©cria : âVoici ton dieu, IsraĂ«l, qui tâa fait sortir dâEgypte ! Juges 9 27 Au moment de la vendange, tout le monde sortit dans les vignes, on foula le raisin et lâon organisa des rĂ©jouissances dans le temple de leur dieu ; les gens de Sichem mangĂšrent et burent et ils lancĂšrent des malĂ©dictions contre AbimĂ©lek. Juges 17 1 Dans la rĂ©gion montagneuse dâEphraĂŻm vivait un homme nommĂ© Mika. 2 Il dĂ©clara Ă sa mĂšre : âTu te souviens quâon tâa volĂ© onze cents piĂšces dâargent et que tu as maudit le voleur en ma prĂ©sence. Eh bien, câest moi qui ai pris cet argent, il est chez moi. âQue mon fils soit bĂ©ni de lâEternel ! lui dit sa mĂšre. 3 Il rendit les onze cents piĂšces dâargent Ă sa mĂšre qui dit : âJe consacre cet argent Ă lâEternel en faveur de mon fils pour en faire une statue et une idole en mĂ©tal fondu. Je vais donc te le rendre. 4 Le fils remit lâargent Ă sa mĂšre, qui en prĂ©leva deux cents piĂšces pour les donner Ă un orfĂšvre. Celui-ci en fit une statue et une idole en mĂ©tal fondu, quâon plaça dans la maison de Mika. 5 Ayant donc chez lui un lieu de culte, il fit faire une autre statue et des idoles domestiques, puis il Ă©tablit prĂȘtre lâun de ses fils. EsaĂŻe 1 3 Le bĆuf sait bien Ă qui il appartient, et lâĂąne connaĂźt la mangeoire oĂč le nourrit son maĂźtre. IsraĂ«l ne veut rien savoir, et mon peuple ne comprend pas. » EsaĂŻe 24 7 Le vin nouveau est triste, la vigne est languissante et tous les bons vivants gĂ©missent maintenant. 8 On nâentend plus le son des joyeux tambourins, le bruit tumultueux des gens en liesse a disparu et la musique allĂšgre de la lyre a cessĂ©. 9 On ne boit plus de vin en chantant des chansons, les boissons enivrantes sont devenues amĂšres pour tous ceux qui les boivent. EsaĂŻe 46 6 « Ils prennent tout lâor de leur bourse, ils pĂšsent lâargent au flĂ©au et ils paient un orfĂšvre pour quâil leur fasse un dieu devant lequel ils puissent se prosterner et lâadorer. JĂ©rĂ©mie 7 18 Les enfants ramassent du bois, les pĂšres allument le feu, les femmes pĂ©trissent la pĂąte pour faire des gĂąteaux pour la Reine du ciel. On offre des libations Ă des dieux Ă©trangers et tout cela mâirrite. JĂ©rĂ©mie 44 17 Nous ferons plutĂŽt selon ce que nous avons dĂ©cidé : nous offrirons des parfums Ă la Reine du ciel et nous rĂ©pandrons des libations en son honneur, comme nous lâavons fait, nous et nos ancĂȘtres, nos rois et nos dirigeants, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem. Alors, nous mangions Ă notre faim et nous Ă©tions heureux, nous ne connaissions pas le malheur. 18 Mais depuis que nous avons cessĂ© dâoffrir des parfums Ă la Reine du ciel et de rĂ©pandre des libations en son honneur, nous avons manquĂ© de tout et nous pĂ©rissons par lâĂ©pĂ©e et par la famine. EzĂ©chiel 16 16 Tu as pris certains de tes vĂȘtements, tu les as cousus ensemble pour orner tes *hauts-lieux et tu tâes prostituĂ©e dessus. Jamais rien de tel ne sâĂ©tait produit, jamais cela ne se reproduira. 17 Tu as pris tes magnifiques bijoux faits de mon or et de mon argent que je tâavais donnĂ©s, tu en as fait des statues dâhommes et tu tâes livrĂ©e avec elles Ă la *prostitution. 18 Tu as pris tes vĂȘtements brodĂ©s pour couvrir tes idoles, et tu leur as offert mon huile et mon *encens. 19 Tu as placĂ© devant elles la nourriture que je tâavais donnĂ©e, la farine la plus fine, lâhuile et le miel dont je tâavais nourrie, tout cela tu lâas prĂ©sentĂ© en offrandes dâodeur apaisante devant elles. VoilĂ ce que tu as fait, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. Daniel 5 3 AussitĂŽt, on apporta les coupes dâor qui avaient Ă©tĂ© prises dans le Temple de Dieu Ă JĂ©rusalem, et le roi, ses hauts dignitaires, ses femmes et ses concubines sâen servirent pour boire. 4 AprĂšs avoir bu du vin, ils se mirent Ă louer les dieux dâor, dâargent, de bronze, de fer, de bois et de pierre. 23 Tu tâes Ă©levĂ© contre le Seigneur du ciel et tu tâes fait apporter les coupes de son temple, puis toi et tes hauts dignitaires, tes femmes et tes concubines, vous y avez bu du vin et tu as louĂ© les dieux dâargent, dâor, de bronze, de fer, de bois et de pierre, des dieux qui ne voient rien, nâentendent rien et ne savent rien. Mais le Dieu qui tient ton souffle de vie dans sa main et de qui dĂ©pend toute ta destinĂ©e, tu ne lâas pas honorĂ©. OsĂ©e 2 5 Sinon, je la dĂ©vĂȘtirai, et je la mettrai toute nue, comme elle Ă©tait au jour de sa naissance ; je la transformerai en un dĂ©sert, 8 VoilĂ pourquoi je vais barrer son chemin avec des Ă©pines, jâĂ©lĂšverai un mur, et elle ne trouvera plus sa route. OsĂ©e 4 11 pour sâadonner Ă la prostitution ainsi quâau vin. Alors le vin nouveau leur a fait perdre la raison. OsĂ©e 8 4 Il a choisi des rois, mais sans me consulter, il a nommĂ© des chefs sans mon approbation. Il a utilisĂ© son or et son argent pour se fabriquer des idoles qui causeront sa perte. OsĂ©e 10 1 IsraĂ«l est semblable Ă une vigne qui dĂ©gĂ©nĂšre, il ne produit du fruit que pour lui-mĂȘme. Plus il a eu de fruit, plus il a Ă©difiĂ© dâautels. Plus sa terre Ă©tait belle, plus il embellissait les *stĂšles pour ses divinitĂ©s. OsĂ©e 13 2 Et maintenant, voilĂ ces gens qui pĂšchent davantage, faisant de leur argent des idoles fondues, des statues ciselĂ©es avec habileté : ouvrages dâartisans que tout cela ! Et pourtant, ils leur parlent et ceux qui sacrifient des hommes font des baisers aux veaux ! Habacuc 1 16 Alors il offre Ă son filet des sacrifices, il brĂ»le de lâ*encens en lâhonneur de sa nasse, car il obtient, par eux, une pĂȘche abondante, des repas plantureux. Luc 15 13 Quelques jours plus tard, le cadet vendit tout ce quâil avait reçu et sâen alla dans un pays lointain. LĂ , il gaspilla sa fortune en menant grande vie. Luc 16 1 JĂ©sus dit encore Ă ses *disciples : âUn grand propriĂ©taire avait un gĂ©rant. On vint lui dĂ©noncer sa conduite car il gaspillait ses biens. 2 Le maĂźtre le fit appeler et lui dit : « Quâest-ce que jâapprends Ă ton sujet ? Remets-moi les comptes de ta gestion, car tu ne continueras pas Ă gĂ©rer mes affaires. » Actes 17 23 En effet, en parcourant les rues de votre ville et en examinant vos monuments sacrĂ©s, jâai mĂȘme dĂ©couvert un autel qui porte cette inscription : A un dieu inconnu. Ce que vous rĂ©vĂ©rez ainsi sans le connaĂźtre, je viens vous lâannoncer. 24 Dieu, qui a créé lâunivers et tout ce qui sây trouve, et qui est le Seigneur du ciel et de la terre, nâhabite pas dans des temples bĂątis de mains dâhommes. 25 Il nâa pas besoin non plus dâĂȘtre servi par des mains humaines, comme sâil lui manquait quelque chose. Au contraire, câest lui qui donne Ă tous les ĂȘtres la vie, le souffle et toutes choses. Romains 1 28 Ils nâont pas jugĂ© bon de connaĂźtre Dieu, câest pourquoi Dieu les a abandonnĂ©s Ă leur pensĂ©e faussĂ©e, si bien quâils font ce quâon ne doit pas. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte "J'ai quelque chose Ă te dire!" Job 33/14 Ă 18: "Pourtant Dieu parle de diffĂ©rentes maniĂšres, mais personne nây fait attention. Il parle la nuit par ⊠Xavier Lavie OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Je suis libre de mâapprocher de Dieu Au sein de lâĂ©preuve et de la tornade, voici quelques pensĂ©es et priĂšres dâune maman rejetĂ©e, humiliĂ©e, bafouĂ©e et trahie, ⊠GeneviĂšve Auger OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parcours de vie ! NĂ©cessaires turbulences DĂ©sert parfois, souvent, longtemps. DĂ©sert oĂč l'on se perd, sans chemin, sans fin. BrĂ»lant et glacial. Serein et ⊠Michel Roux OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Sa voix dans ton dĂ©sert « Câest pourquoi voici, je veux lâattirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son cĆur ». Voici ⊠Henriette Robin OsĂ©e 2.1-23 OsĂ©e 2.1-23 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 VoilĂ pourquoi je vais fermer son chemin avec des ronces et y construire un mur afin qu'elle ne trouve plus ses sentiers : Segond 1910 (2 : 10) Elle n'a pas reconnu que c'Ă©tait moi qui lui donnais le blĂ©, le moĂ»t et l'huile ; et l'on a consacrĂ© au service de Baal l'argent et l'or que je lui prodiguais. Segond 1978 (Colombe) © Câest pourquoi voici ! Je ferme ton chemin avec des buissons, Je le barre dâune barriĂšre. Elle ne trouvera plus ses sentiers. Parole de Vie © « Câest pourquoi moi, le SEIGNEUR, je vais lui barrer la route avec des buissons dâĂ©pines. Je lâentourerai dâune clĂŽture, et elle ne trouvera plus son chemin. Français Courant © « Mais moi, le Seigneur, je vais lui barrer la route par une haie dâĂ©pines ; je vais lâentourer dâun mur pour lâempĂȘcher dĂ©sormais de trouver son chemin. Semeur © VoilĂ pourquoi je vais barrer son chemin avec des Ă©pines, jâĂ©lĂšverai un mur, et elle ne trouvera plus sa route. Darby Et elle ne sait pas que c'est moi qui lui ai donnĂ© le blĂ©, et le moĂ»t, et l'huile. Je lui ai multipliĂ© aussi l'argent et l'or : -ils l'ont employĂ© pour Baal. Martin Mais elle n'a point connu que c'Ă©tait moi qui lui avais donnĂ© le froment, et le vin, et l'huile, et qui lui avais multipliĂ© l'argent et l'or dont ils ont fait un Bahal. Ostervald Or elle n'a pas reconnu que c'Ă©tait moi qui lui donnais le froment, et le moĂ»t, et l'huile, et qui lui multipliais l'argent et l'or, dont ils faisaient un Baal. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖ„ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚĄÖŒÖŽŚŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖŽŚŚŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ World English Bible For she did not know that I gave her the grain, the new wine, and the oil, and multiplied to her silver and gold, which they used for Baal. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car elle n'avait pas su... Le prophĂšte revient encore Ă l'idĂ©e du pĂ©chĂ© qui provoquera le chĂątiment, et d'abord Ă l'oubli coupable et ingrat de la bontĂ© divine, dans lequel demeure le peuple.L'argent et l'or. Non seulement ce peuple ne reconnaĂźt pas celui auquel il doit ces dons mais il les emploie Ă fabriquer les images et les statues des faux dieux. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Elle nâa pas reconnu 03045 08804 que câĂ©tait moi qui lui donnais 05414 08804 le blĂ© 01715, le moĂ»t 08492 et lâhuile 03323 ; et lâon a consacrĂ© au service 06213 08804 de Baal 01168 lâargent 03701 et lâor 02091 que je lui prodiguais 07235 08689. 01168 - Ba`alBaal = « maĂźtre, possesseur, Seigneur » suprĂȘme divinitĂ© mĂąle des PhĂ©niciens ou CananĂ©ens un ⊠01715 - daganblĂ©, cĂ©rĂ©ale, grain, Ă©pi, froment oĂč est le blĂ© (le pain) et le vin ? ⊠02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03323 - yitsharhuile fraĂźche, huile brillante (pure) 03701 - kecephargent, monnaie argent comme mĂ©tal comme ornement comme couleur monnaie, sicles, talents 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07235 - rabahĂȘtre ou devenir grand, ĂȘtre ou devenir nombreux (Qal) devenir beaucoup, devenir nombreux, se multiplier ⊠08492 - tiyrowshvin, jus fraĂźchement pressĂ©, vin nouveau, vin excellent, vin qui n'a pas encore fermentĂ© (sans ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠HUILELa Bible fait souvent mention de l'huile, et sauf Est 2:12 (huile et myrrhe), c'est toujours d'huile d'olive qu'il s'agit, ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LAINEL'importance de la tonte des brebis comme joyeuse fĂȘte familiale en IsraĂ«l ( 1Sa 25:4-8 , 2Sa 13:23 et suivants ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠OSĂELe premier des douze « petits prophĂštes ». L'une des plus grandes personnalitĂ©s de l'A.T. Il a fait jaillir dans ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 2 Aaron leur rĂ©pondit : âDĂ©tachez les pendants dâor des oreilles de vos femmes, de vos fils et de vos filles, et apportez-les moi. 3 AussitĂŽt, tous se dĂ©firent des pendants dâor qui Ă©taient Ă leurs oreilles et les apportĂšrent Ă Aaron. 4 Celui-ci les reçut de leurs mains, façonna lâor au burin et en coula la statue dâun veau. Alors le peuple sâĂ©cria : âVoici ton dieu, IsraĂ«l, qui tâa fait sortir dâEgypte ! Juges 9 27 Au moment de la vendange, tout le monde sortit dans les vignes, on foula le raisin et lâon organisa des rĂ©jouissances dans le temple de leur dieu ; les gens de Sichem mangĂšrent et burent et ils lancĂšrent des malĂ©dictions contre AbimĂ©lek. Juges 17 1 Dans la rĂ©gion montagneuse dâEphraĂŻm vivait un homme nommĂ© Mika. 2 Il dĂ©clara Ă sa mĂšre : âTu te souviens quâon tâa volĂ© onze cents piĂšces dâargent et que tu as maudit le voleur en ma prĂ©sence. Eh bien, câest moi qui ai pris cet argent, il est chez moi. âQue mon fils soit bĂ©ni de lâEternel ! lui dit sa mĂšre. 3 Il rendit les onze cents piĂšces dâargent Ă sa mĂšre qui dit : âJe consacre cet argent Ă lâEternel en faveur de mon fils pour en faire une statue et une idole en mĂ©tal fondu. Je vais donc te le rendre. 4 Le fils remit lâargent Ă sa mĂšre, qui en prĂ©leva deux cents piĂšces pour les donner Ă un orfĂšvre. Celui-ci en fit une statue et une idole en mĂ©tal fondu, quâon plaça dans la maison de Mika. 5 Ayant donc chez lui un lieu de culte, il fit faire une autre statue et des idoles domestiques, puis il Ă©tablit prĂȘtre lâun de ses fils. EsaĂŻe 1 3 Le bĆuf sait bien Ă qui il appartient, et lâĂąne connaĂźt la mangeoire oĂč le nourrit son maĂźtre. IsraĂ«l ne veut rien savoir, et mon peuple ne comprend pas. » EsaĂŻe 24 7 Le vin nouveau est triste, la vigne est languissante et tous les bons vivants gĂ©missent maintenant. 8 On nâentend plus le son des joyeux tambourins, le bruit tumultueux des gens en liesse a disparu et la musique allĂšgre de la lyre a cessĂ©. 9 On ne boit plus de vin en chantant des chansons, les boissons enivrantes sont devenues amĂšres pour tous ceux qui les boivent. EsaĂŻe 46 6 « Ils prennent tout lâor de leur bourse, ils pĂšsent lâargent au flĂ©au et ils paient un orfĂšvre pour quâil leur fasse un dieu devant lequel ils puissent se prosterner et lâadorer. JĂ©rĂ©mie 7 18 Les enfants ramassent du bois, les pĂšres allument le feu, les femmes pĂ©trissent la pĂąte pour faire des gĂąteaux pour la Reine du ciel. On offre des libations Ă des dieux Ă©trangers et tout cela mâirrite. JĂ©rĂ©mie 44 17 Nous ferons plutĂŽt selon ce que nous avons dĂ©cidé : nous offrirons des parfums Ă la Reine du ciel et nous rĂ©pandrons des libations en son honneur, comme nous lâavons fait, nous et nos ancĂȘtres, nos rois et nos dirigeants, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem. Alors, nous mangions Ă notre faim et nous Ă©tions heureux, nous ne connaissions pas le malheur. 18 Mais depuis que nous avons cessĂ© dâoffrir des parfums Ă la Reine du ciel et de rĂ©pandre des libations en son honneur, nous avons manquĂ© de tout et nous pĂ©rissons par lâĂ©pĂ©e et par la famine. EzĂ©chiel 16 16 Tu as pris certains de tes vĂȘtements, tu les as cousus ensemble pour orner tes *hauts-lieux et tu tâes prostituĂ©e dessus. Jamais rien de tel ne sâĂ©tait produit, jamais cela ne se reproduira. 17 Tu as pris tes magnifiques bijoux faits de mon or et de mon argent que je tâavais donnĂ©s, tu en as fait des statues dâhommes et tu tâes livrĂ©e avec elles Ă la *prostitution. 18 Tu as pris tes vĂȘtements brodĂ©s pour couvrir tes idoles, et tu leur as offert mon huile et mon *encens. 19 Tu as placĂ© devant elles la nourriture que je tâavais donnĂ©e, la farine la plus fine, lâhuile et le miel dont je tâavais nourrie, tout cela tu lâas prĂ©sentĂ© en offrandes dâodeur apaisante devant elles. VoilĂ ce que tu as fait, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. Daniel 5 3 AussitĂŽt, on apporta les coupes dâor qui avaient Ă©tĂ© prises dans le Temple de Dieu Ă JĂ©rusalem, et le roi, ses hauts dignitaires, ses femmes et ses concubines sâen servirent pour boire. 4 AprĂšs avoir bu du vin, ils se mirent Ă louer les dieux dâor, dâargent, de bronze, de fer, de bois et de pierre. 23 Tu tâes Ă©levĂ© contre le Seigneur du ciel et tu tâes fait apporter les coupes de son temple, puis toi et tes hauts dignitaires, tes femmes et tes concubines, vous y avez bu du vin et tu as louĂ© les dieux dâargent, dâor, de bronze, de fer, de bois et de pierre, des dieux qui ne voient rien, nâentendent rien et ne savent rien. Mais le Dieu qui tient ton souffle de vie dans sa main et de qui dĂ©pend toute ta destinĂ©e, tu ne lâas pas honorĂ©. OsĂ©e 2 5 Sinon, je la dĂ©vĂȘtirai, et je la mettrai toute nue, comme elle Ă©tait au jour de sa naissance ; je la transformerai en un dĂ©sert, 8 VoilĂ pourquoi je vais barrer son chemin avec des Ă©pines, jâĂ©lĂšverai un mur, et elle ne trouvera plus sa route. OsĂ©e 4 11 pour sâadonner Ă la prostitution ainsi quâau vin. Alors le vin nouveau leur a fait perdre la raison. OsĂ©e 8 4 Il a choisi des rois, mais sans me consulter, il a nommĂ© des chefs sans mon approbation. Il a utilisĂ© son or et son argent pour se fabriquer des idoles qui causeront sa perte. OsĂ©e 10 1 IsraĂ«l est semblable Ă une vigne qui dĂ©gĂ©nĂšre, il ne produit du fruit que pour lui-mĂȘme. Plus il a eu de fruit, plus il a Ă©difiĂ© dâautels. Plus sa terre Ă©tait belle, plus il embellissait les *stĂšles pour ses divinitĂ©s. OsĂ©e 13 2 Et maintenant, voilĂ ces gens qui pĂšchent davantage, faisant de leur argent des idoles fondues, des statues ciselĂ©es avec habileté : ouvrages dâartisans que tout cela ! Et pourtant, ils leur parlent et ceux qui sacrifient des hommes font des baisers aux veaux ! Habacuc 1 16 Alors il offre Ă son filet des sacrifices, il brĂ»le de lâ*encens en lâhonneur de sa nasse, car il obtient, par eux, une pĂȘche abondante, des repas plantureux. Luc 15 13 Quelques jours plus tard, le cadet vendit tout ce quâil avait reçu et sâen alla dans un pays lointain. LĂ , il gaspilla sa fortune en menant grande vie. Luc 16 1 JĂ©sus dit encore Ă ses *disciples : âUn grand propriĂ©taire avait un gĂ©rant. On vint lui dĂ©noncer sa conduite car il gaspillait ses biens. 2 Le maĂźtre le fit appeler et lui dit : « Quâest-ce que jâapprends Ă ton sujet ? Remets-moi les comptes de ta gestion, car tu ne continueras pas Ă gĂ©rer mes affaires. » Actes 17 23 En effet, en parcourant les rues de votre ville et en examinant vos monuments sacrĂ©s, jâai mĂȘme dĂ©couvert un autel qui porte cette inscription : A un dieu inconnu. Ce que vous rĂ©vĂ©rez ainsi sans le connaĂźtre, je viens vous lâannoncer. 24 Dieu, qui a créé lâunivers et tout ce qui sây trouve, et qui est le Seigneur du ciel et de la terre, nâhabite pas dans des temples bĂątis de mains dâhommes. 25 Il nâa pas besoin non plus dâĂȘtre servi par des mains humaines, comme sâil lui manquait quelque chose. Au contraire, câest lui qui donne Ă tous les ĂȘtres la vie, le souffle et toutes choses. Romains 1 28 Ils nâont pas jugĂ© bon de connaĂźtre Dieu, câest pourquoi Dieu les a abandonnĂ©s Ă leur pensĂ©e faussĂ©e, si bien quâils font ce quâon ne doit pas. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Je suis libre de mâapprocher de Dieu Au sein de lâĂ©preuve et de la tornade, voici quelques pensĂ©es et priĂšres dâune maman rejetĂ©e, humiliĂ©e, bafouĂ©e et trahie, ⊠GeneviĂšve Auger OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parcours de vie ! NĂ©cessaires turbulences DĂ©sert parfois, souvent, longtemps. DĂ©sert oĂč l'on se perd, sans chemin, sans fin. BrĂ»lant et glacial. Serein et ⊠Michel Roux OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Sa voix dans ton dĂ©sert « Câest pourquoi voici, je veux lâattirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son cĆur ». Voici ⊠Henriette Robin OsĂ©e 2.1-23 OsĂ©e 2.1-23 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 VoilĂ pourquoi je vais fermer son chemin avec des ronces et y construire un mur afin qu'elle ne trouve plus ses sentiers : Segond 1910 (2 : 10) Elle n'a pas reconnu que c'Ă©tait moi qui lui donnais le blĂ©, le moĂ»t et l'huile ; et l'on a consacrĂ© au service de Baal l'argent et l'or que je lui prodiguais. Segond 1978 (Colombe) © Câest pourquoi voici ! Je ferme ton chemin avec des buissons, Je le barre dâune barriĂšre. Elle ne trouvera plus ses sentiers. Parole de Vie © « Câest pourquoi moi, le SEIGNEUR, je vais lui barrer la route avec des buissons dâĂ©pines. Je lâentourerai dâune clĂŽture, et elle ne trouvera plus son chemin. Français Courant © « Mais moi, le Seigneur, je vais lui barrer la route par une haie dâĂ©pines ; je vais lâentourer dâun mur pour lâempĂȘcher dĂ©sormais de trouver son chemin. Semeur © VoilĂ pourquoi je vais barrer son chemin avec des Ă©pines, jâĂ©lĂšverai un mur, et elle ne trouvera plus sa route. Darby Et elle ne sait pas que c'est moi qui lui ai donnĂ© le blĂ©, et le moĂ»t, et l'huile. Je lui ai multipliĂ© aussi l'argent et l'or : -ils l'ont employĂ© pour Baal. Martin Mais elle n'a point connu que c'Ă©tait moi qui lui avais donnĂ© le froment, et le vin, et l'huile, et qui lui avais multipliĂ© l'argent et l'or dont ils ont fait un Bahal. Ostervald Or elle n'a pas reconnu que c'Ă©tait moi qui lui donnais le froment, et le moĂ»t, et l'huile, et qui lui multipliais l'argent et l'or, dont ils faisaient un Baal. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖ„ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚĄÖŒÖŽŚŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖŽŚŚŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ World English Bible For she did not know that I gave her the grain, the new wine, and the oil, and multiplied to her silver and gold, which they used for Baal. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car elle n'avait pas su... Le prophĂšte revient encore Ă l'idĂ©e du pĂ©chĂ© qui provoquera le chĂątiment, et d'abord Ă l'oubli coupable et ingrat de la bontĂ© divine, dans lequel demeure le peuple.L'argent et l'or. Non seulement ce peuple ne reconnaĂźt pas celui auquel il doit ces dons mais il les emploie Ă fabriquer les images et les statues des faux dieux. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Elle nâa pas reconnu 03045 08804 que câĂ©tait moi qui lui donnais 05414 08804 le blĂ© 01715, le moĂ»t 08492 et lâhuile 03323 ; et lâon a consacrĂ© au service 06213 08804 de Baal 01168 lâargent 03701 et lâor 02091 que je lui prodiguais 07235 08689. 01168 - Ba`alBaal = « maĂźtre, possesseur, Seigneur » suprĂȘme divinitĂ© mĂąle des PhĂ©niciens ou CananĂ©ens un ⊠01715 - daganblĂ©, cĂ©rĂ©ale, grain, Ă©pi, froment oĂč est le blĂ© (le pain) et le vin ? ⊠02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03323 - yitsharhuile fraĂźche, huile brillante (pure) 03701 - kecephargent, monnaie argent comme mĂ©tal comme ornement comme couleur monnaie, sicles, talents 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07235 - rabahĂȘtre ou devenir grand, ĂȘtre ou devenir nombreux (Qal) devenir beaucoup, devenir nombreux, se multiplier ⊠08492 - tiyrowshvin, jus fraĂźchement pressĂ©, vin nouveau, vin excellent, vin qui n'a pas encore fermentĂ© (sans ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠HUILELa Bible fait souvent mention de l'huile, et sauf Est 2:12 (huile et myrrhe), c'est toujours d'huile d'olive qu'il s'agit, ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LAINEL'importance de la tonte des brebis comme joyeuse fĂȘte familiale en IsraĂ«l ( 1Sa 25:4-8 , 2Sa 13:23 et suivants ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠OSĂELe premier des douze « petits prophĂštes ». L'une des plus grandes personnalitĂ©s de l'A.T. Il a fait jaillir dans ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 2 Aaron leur rĂ©pondit : âDĂ©tachez les pendants dâor des oreilles de vos femmes, de vos fils et de vos filles, et apportez-les moi. 3 AussitĂŽt, tous se dĂ©firent des pendants dâor qui Ă©taient Ă leurs oreilles et les apportĂšrent Ă Aaron. 4 Celui-ci les reçut de leurs mains, façonna lâor au burin et en coula la statue dâun veau. Alors le peuple sâĂ©cria : âVoici ton dieu, IsraĂ«l, qui tâa fait sortir dâEgypte ! Juges 9 27 Au moment de la vendange, tout le monde sortit dans les vignes, on foula le raisin et lâon organisa des rĂ©jouissances dans le temple de leur dieu ; les gens de Sichem mangĂšrent et burent et ils lancĂšrent des malĂ©dictions contre AbimĂ©lek. Juges 17 1 Dans la rĂ©gion montagneuse dâEphraĂŻm vivait un homme nommĂ© Mika. 2 Il dĂ©clara Ă sa mĂšre : âTu te souviens quâon tâa volĂ© onze cents piĂšces dâargent et que tu as maudit le voleur en ma prĂ©sence. Eh bien, câest moi qui ai pris cet argent, il est chez moi. âQue mon fils soit bĂ©ni de lâEternel ! lui dit sa mĂšre. 3 Il rendit les onze cents piĂšces dâargent Ă sa mĂšre qui dit : âJe consacre cet argent Ă lâEternel en faveur de mon fils pour en faire une statue et une idole en mĂ©tal fondu. Je vais donc te le rendre. 4 Le fils remit lâargent Ă sa mĂšre, qui en prĂ©leva deux cents piĂšces pour les donner Ă un orfĂšvre. Celui-ci en fit une statue et une idole en mĂ©tal fondu, quâon plaça dans la maison de Mika. 5 Ayant donc chez lui un lieu de culte, il fit faire une autre statue et des idoles domestiques, puis il Ă©tablit prĂȘtre lâun de ses fils. EsaĂŻe 1 3 Le bĆuf sait bien Ă qui il appartient, et lâĂąne connaĂźt la mangeoire oĂč le nourrit son maĂźtre. IsraĂ«l ne veut rien savoir, et mon peuple ne comprend pas. » EsaĂŻe 24 7 Le vin nouveau est triste, la vigne est languissante et tous les bons vivants gĂ©missent maintenant. 8 On nâentend plus le son des joyeux tambourins, le bruit tumultueux des gens en liesse a disparu et la musique allĂšgre de la lyre a cessĂ©. 9 On ne boit plus de vin en chantant des chansons, les boissons enivrantes sont devenues amĂšres pour tous ceux qui les boivent. EsaĂŻe 46 6 « Ils prennent tout lâor de leur bourse, ils pĂšsent lâargent au flĂ©au et ils paient un orfĂšvre pour quâil leur fasse un dieu devant lequel ils puissent se prosterner et lâadorer. JĂ©rĂ©mie 7 18 Les enfants ramassent du bois, les pĂšres allument le feu, les femmes pĂ©trissent la pĂąte pour faire des gĂąteaux pour la Reine du ciel. On offre des libations Ă des dieux Ă©trangers et tout cela mâirrite. JĂ©rĂ©mie 44 17 Nous ferons plutĂŽt selon ce que nous avons dĂ©cidé : nous offrirons des parfums Ă la Reine du ciel et nous rĂ©pandrons des libations en son honneur, comme nous lâavons fait, nous et nos ancĂȘtres, nos rois et nos dirigeants, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem. Alors, nous mangions Ă notre faim et nous Ă©tions heureux, nous ne connaissions pas le malheur. 18 Mais depuis que nous avons cessĂ© dâoffrir des parfums Ă la Reine du ciel et de rĂ©pandre des libations en son honneur, nous avons manquĂ© de tout et nous pĂ©rissons par lâĂ©pĂ©e et par la famine. EzĂ©chiel 16 16 Tu as pris certains de tes vĂȘtements, tu les as cousus ensemble pour orner tes *hauts-lieux et tu tâes prostituĂ©e dessus. Jamais rien de tel ne sâĂ©tait produit, jamais cela ne se reproduira. 17 Tu as pris tes magnifiques bijoux faits de mon or et de mon argent que je tâavais donnĂ©s, tu en as fait des statues dâhommes et tu tâes livrĂ©e avec elles Ă la *prostitution. 18 Tu as pris tes vĂȘtements brodĂ©s pour couvrir tes idoles, et tu leur as offert mon huile et mon *encens. 19 Tu as placĂ© devant elles la nourriture que je tâavais donnĂ©e, la farine la plus fine, lâhuile et le miel dont je tâavais nourrie, tout cela tu lâas prĂ©sentĂ© en offrandes dâodeur apaisante devant elles. VoilĂ ce que tu as fait, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. Daniel 5 3 AussitĂŽt, on apporta les coupes dâor qui avaient Ă©tĂ© prises dans le Temple de Dieu Ă JĂ©rusalem, et le roi, ses hauts dignitaires, ses femmes et ses concubines sâen servirent pour boire. 4 AprĂšs avoir bu du vin, ils se mirent Ă louer les dieux dâor, dâargent, de bronze, de fer, de bois et de pierre. 23 Tu tâes Ă©levĂ© contre le Seigneur du ciel et tu tâes fait apporter les coupes de son temple, puis toi et tes hauts dignitaires, tes femmes et tes concubines, vous y avez bu du vin et tu as louĂ© les dieux dâargent, dâor, de bronze, de fer, de bois et de pierre, des dieux qui ne voient rien, nâentendent rien et ne savent rien. Mais le Dieu qui tient ton souffle de vie dans sa main et de qui dĂ©pend toute ta destinĂ©e, tu ne lâas pas honorĂ©. OsĂ©e 2 5 Sinon, je la dĂ©vĂȘtirai, et je la mettrai toute nue, comme elle Ă©tait au jour de sa naissance ; je la transformerai en un dĂ©sert, 8 VoilĂ pourquoi je vais barrer son chemin avec des Ă©pines, jâĂ©lĂšverai un mur, et elle ne trouvera plus sa route. OsĂ©e 4 11 pour sâadonner Ă la prostitution ainsi quâau vin. Alors le vin nouveau leur a fait perdre la raison. OsĂ©e 8 4 Il a choisi des rois, mais sans me consulter, il a nommĂ© des chefs sans mon approbation. Il a utilisĂ© son or et son argent pour se fabriquer des idoles qui causeront sa perte. OsĂ©e 10 1 IsraĂ«l est semblable Ă une vigne qui dĂ©gĂ©nĂšre, il ne produit du fruit que pour lui-mĂȘme. Plus il a eu de fruit, plus il a Ă©difiĂ© dâautels. Plus sa terre Ă©tait belle, plus il embellissait les *stĂšles pour ses divinitĂ©s. OsĂ©e 13 2 Et maintenant, voilĂ ces gens qui pĂšchent davantage, faisant de leur argent des idoles fondues, des statues ciselĂ©es avec habileté : ouvrages dâartisans que tout cela ! Et pourtant, ils leur parlent et ceux qui sacrifient des hommes font des baisers aux veaux ! Habacuc 1 16 Alors il offre Ă son filet des sacrifices, il brĂ»le de lâ*encens en lâhonneur de sa nasse, car il obtient, par eux, une pĂȘche abondante, des repas plantureux. Luc 15 13 Quelques jours plus tard, le cadet vendit tout ce quâil avait reçu et sâen alla dans un pays lointain. LĂ , il gaspilla sa fortune en menant grande vie. Luc 16 1 JĂ©sus dit encore Ă ses *disciples : âUn grand propriĂ©taire avait un gĂ©rant. On vint lui dĂ©noncer sa conduite car il gaspillait ses biens. 2 Le maĂźtre le fit appeler et lui dit : « Quâest-ce que jâapprends Ă ton sujet ? Remets-moi les comptes de ta gestion, car tu ne continueras pas Ă gĂ©rer mes affaires. » Actes 17 23 En effet, en parcourant les rues de votre ville et en examinant vos monuments sacrĂ©s, jâai mĂȘme dĂ©couvert un autel qui porte cette inscription : A un dieu inconnu. Ce que vous rĂ©vĂ©rez ainsi sans le connaĂźtre, je viens vous lâannoncer. 24 Dieu, qui a créé lâunivers et tout ce qui sây trouve, et qui est le Seigneur du ciel et de la terre, nâhabite pas dans des temples bĂątis de mains dâhommes. 25 Il nâa pas besoin non plus dâĂȘtre servi par des mains humaines, comme sâil lui manquait quelque chose. Au contraire, câest lui qui donne Ă tous les ĂȘtres la vie, le souffle et toutes choses. Romains 1 28 Ils nâont pas jugĂ© bon de connaĂźtre Dieu, câest pourquoi Dieu les a abandonnĂ©s Ă leur pensĂ©e faussĂ©e, si bien quâils font ce quâon ne doit pas. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Parcours de vie ! NĂ©cessaires turbulences DĂ©sert parfois, souvent, longtemps. DĂ©sert oĂč l'on se perd, sans chemin, sans fin. BrĂ»lant et glacial. Serein et ⊠Michel Roux OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Sa voix dans ton dĂ©sert « Câest pourquoi voici, je veux lâattirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son cĆur ». Voici ⊠Henriette Robin OsĂ©e 2.1-23 OsĂ©e 2.1-23 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 VoilĂ pourquoi je vais fermer son chemin avec des ronces et y construire un mur afin qu'elle ne trouve plus ses sentiers : Segond 1910 (2 : 10) Elle n'a pas reconnu que c'Ă©tait moi qui lui donnais le blĂ©, le moĂ»t et l'huile ; et l'on a consacrĂ© au service de Baal l'argent et l'or que je lui prodiguais. Segond 1978 (Colombe) © Câest pourquoi voici ! Je ferme ton chemin avec des buissons, Je le barre dâune barriĂšre. Elle ne trouvera plus ses sentiers. Parole de Vie © « Câest pourquoi moi, le SEIGNEUR, je vais lui barrer la route avec des buissons dâĂ©pines. Je lâentourerai dâune clĂŽture, et elle ne trouvera plus son chemin. Français Courant © « Mais moi, le Seigneur, je vais lui barrer la route par une haie dâĂ©pines ; je vais lâentourer dâun mur pour lâempĂȘcher dĂ©sormais de trouver son chemin. Semeur © VoilĂ pourquoi je vais barrer son chemin avec des Ă©pines, jâĂ©lĂšverai un mur, et elle ne trouvera plus sa route. Darby Et elle ne sait pas que c'est moi qui lui ai donnĂ© le blĂ©, et le moĂ»t, et l'huile. Je lui ai multipliĂ© aussi l'argent et l'or : -ils l'ont employĂ© pour Baal. Martin Mais elle n'a point connu que c'Ă©tait moi qui lui avais donnĂ© le froment, et le vin, et l'huile, et qui lui avais multipliĂ© l'argent et l'or dont ils ont fait un Bahal. Ostervald Or elle n'a pas reconnu que c'Ă©tait moi qui lui donnais le froment, et le moĂ»t, et l'huile, et qui lui multipliais l'argent et l'or, dont ils faisaient un Baal. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖ„ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚĄÖŒÖŽŚŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖŽŚŚŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ World English Bible For she did not know that I gave her the grain, the new wine, and the oil, and multiplied to her silver and gold, which they used for Baal. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car elle n'avait pas su... Le prophĂšte revient encore Ă l'idĂ©e du pĂ©chĂ© qui provoquera le chĂątiment, et d'abord Ă l'oubli coupable et ingrat de la bontĂ© divine, dans lequel demeure le peuple.L'argent et l'or. Non seulement ce peuple ne reconnaĂźt pas celui auquel il doit ces dons mais il les emploie Ă fabriquer les images et les statues des faux dieux. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Elle nâa pas reconnu 03045 08804 que câĂ©tait moi qui lui donnais 05414 08804 le blĂ© 01715, le moĂ»t 08492 et lâhuile 03323 ; et lâon a consacrĂ© au service 06213 08804 de Baal 01168 lâargent 03701 et lâor 02091 que je lui prodiguais 07235 08689. 01168 - Ba`alBaal = « maĂźtre, possesseur, Seigneur » suprĂȘme divinitĂ© mĂąle des PhĂ©niciens ou CananĂ©ens un ⊠01715 - daganblĂ©, cĂ©rĂ©ale, grain, Ă©pi, froment oĂč est le blĂ© (le pain) et le vin ? ⊠02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03323 - yitsharhuile fraĂźche, huile brillante (pure) 03701 - kecephargent, monnaie argent comme mĂ©tal comme ornement comme couleur monnaie, sicles, talents 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07235 - rabahĂȘtre ou devenir grand, ĂȘtre ou devenir nombreux (Qal) devenir beaucoup, devenir nombreux, se multiplier ⊠08492 - tiyrowshvin, jus fraĂźchement pressĂ©, vin nouveau, vin excellent, vin qui n'a pas encore fermentĂ© (sans ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠HUILELa Bible fait souvent mention de l'huile, et sauf Est 2:12 (huile et myrrhe), c'est toujours d'huile d'olive qu'il s'agit, ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LAINEL'importance de la tonte des brebis comme joyeuse fĂȘte familiale en IsraĂ«l ( 1Sa 25:4-8 , 2Sa 13:23 et suivants ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠OSĂELe premier des douze « petits prophĂštes ». L'une des plus grandes personnalitĂ©s de l'A.T. Il a fait jaillir dans ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 2 Aaron leur rĂ©pondit : âDĂ©tachez les pendants dâor des oreilles de vos femmes, de vos fils et de vos filles, et apportez-les moi. 3 AussitĂŽt, tous se dĂ©firent des pendants dâor qui Ă©taient Ă leurs oreilles et les apportĂšrent Ă Aaron. 4 Celui-ci les reçut de leurs mains, façonna lâor au burin et en coula la statue dâun veau. Alors le peuple sâĂ©cria : âVoici ton dieu, IsraĂ«l, qui tâa fait sortir dâEgypte ! Juges 9 27 Au moment de la vendange, tout le monde sortit dans les vignes, on foula le raisin et lâon organisa des rĂ©jouissances dans le temple de leur dieu ; les gens de Sichem mangĂšrent et burent et ils lancĂšrent des malĂ©dictions contre AbimĂ©lek. Juges 17 1 Dans la rĂ©gion montagneuse dâEphraĂŻm vivait un homme nommĂ© Mika. 2 Il dĂ©clara Ă sa mĂšre : âTu te souviens quâon tâa volĂ© onze cents piĂšces dâargent et que tu as maudit le voleur en ma prĂ©sence. Eh bien, câest moi qui ai pris cet argent, il est chez moi. âQue mon fils soit bĂ©ni de lâEternel ! lui dit sa mĂšre. 3 Il rendit les onze cents piĂšces dâargent Ă sa mĂšre qui dit : âJe consacre cet argent Ă lâEternel en faveur de mon fils pour en faire une statue et une idole en mĂ©tal fondu. Je vais donc te le rendre. 4 Le fils remit lâargent Ă sa mĂšre, qui en prĂ©leva deux cents piĂšces pour les donner Ă un orfĂšvre. Celui-ci en fit une statue et une idole en mĂ©tal fondu, quâon plaça dans la maison de Mika. 5 Ayant donc chez lui un lieu de culte, il fit faire une autre statue et des idoles domestiques, puis il Ă©tablit prĂȘtre lâun de ses fils. EsaĂŻe 1 3 Le bĆuf sait bien Ă qui il appartient, et lâĂąne connaĂźt la mangeoire oĂč le nourrit son maĂźtre. IsraĂ«l ne veut rien savoir, et mon peuple ne comprend pas. » EsaĂŻe 24 7 Le vin nouveau est triste, la vigne est languissante et tous les bons vivants gĂ©missent maintenant. 8 On nâentend plus le son des joyeux tambourins, le bruit tumultueux des gens en liesse a disparu et la musique allĂšgre de la lyre a cessĂ©. 9 On ne boit plus de vin en chantant des chansons, les boissons enivrantes sont devenues amĂšres pour tous ceux qui les boivent. EsaĂŻe 46 6 « Ils prennent tout lâor de leur bourse, ils pĂšsent lâargent au flĂ©au et ils paient un orfĂšvre pour quâil leur fasse un dieu devant lequel ils puissent se prosterner et lâadorer. JĂ©rĂ©mie 7 18 Les enfants ramassent du bois, les pĂšres allument le feu, les femmes pĂ©trissent la pĂąte pour faire des gĂąteaux pour la Reine du ciel. On offre des libations Ă des dieux Ă©trangers et tout cela mâirrite. JĂ©rĂ©mie 44 17 Nous ferons plutĂŽt selon ce que nous avons dĂ©cidé : nous offrirons des parfums Ă la Reine du ciel et nous rĂ©pandrons des libations en son honneur, comme nous lâavons fait, nous et nos ancĂȘtres, nos rois et nos dirigeants, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem. Alors, nous mangions Ă notre faim et nous Ă©tions heureux, nous ne connaissions pas le malheur. 18 Mais depuis que nous avons cessĂ© dâoffrir des parfums Ă la Reine du ciel et de rĂ©pandre des libations en son honneur, nous avons manquĂ© de tout et nous pĂ©rissons par lâĂ©pĂ©e et par la famine. EzĂ©chiel 16 16 Tu as pris certains de tes vĂȘtements, tu les as cousus ensemble pour orner tes *hauts-lieux et tu tâes prostituĂ©e dessus. Jamais rien de tel ne sâĂ©tait produit, jamais cela ne se reproduira. 17 Tu as pris tes magnifiques bijoux faits de mon or et de mon argent que je tâavais donnĂ©s, tu en as fait des statues dâhommes et tu tâes livrĂ©e avec elles Ă la *prostitution. 18 Tu as pris tes vĂȘtements brodĂ©s pour couvrir tes idoles, et tu leur as offert mon huile et mon *encens. 19 Tu as placĂ© devant elles la nourriture que je tâavais donnĂ©e, la farine la plus fine, lâhuile et le miel dont je tâavais nourrie, tout cela tu lâas prĂ©sentĂ© en offrandes dâodeur apaisante devant elles. VoilĂ ce que tu as fait, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. Daniel 5 3 AussitĂŽt, on apporta les coupes dâor qui avaient Ă©tĂ© prises dans le Temple de Dieu Ă JĂ©rusalem, et le roi, ses hauts dignitaires, ses femmes et ses concubines sâen servirent pour boire. 4 AprĂšs avoir bu du vin, ils se mirent Ă louer les dieux dâor, dâargent, de bronze, de fer, de bois et de pierre. 23 Tu tâes Ă©levĂ© contre le Seigneur du ciel et tu tâes fait apporter les coupes de son temple, puis toi et tes hauts dignitaires, tes femmes et tes concubines, vous y avez bu du vin et tu as louĂ© les dieux dâargent, dâor, de bronze, de fer, de bois et de pierre, des dieux qui ne voient rien, nâentendent rien et ne savent rien. Mais le Dieu qui tient ton souffle de vie dans sa main et de qui dĂ©pend toute ta destinĂ©e, tu ne lâas pas honorĂ©. OsĂ©e 2 5 Sinon, je la dĂ©vĂȘtirai, et je la mettrai toute nue, comme elle Ă©tait au jour de sa naissance ; je la transformerai en un dĂ©sert, 8 VoilĂ pourquoi je vais barrer son chemin avec des Ă©pines, jâĂ©lĂšverai un mur, et elle ne trouvera plus sa route. OsĂ©e 4 11 pour sâadonner Ă la prostitution ainsi quâau vin. Alors le vin nouveau leur a fait perdre la raison. OsĂ©e 8 4 Il a choisi des rois, mais sans me consulter, il a nommĂ© des chefs sans mon approbation. Il a utilisĂ© son or et son argent pour se fabriquer des idoles qui causeront sa perte. OsĂ©e 10 1 IsraĂ«l est semblable Ă une vigne qui dĂ©gĂ©nĂšre, il ne produit du fruit que pour lui-mĂȘme. Plus il a eu de fruit, plus il a Ă©difiĂ© dâautels. Plus sa terre Ă©tait belle, plus il embellissait les *stĂšles pour ses divinitĂ©s. OsĂ©e 13 2 Et maintenant, voilĂ ces gens qui pĂšchent davantage, faisant de leur argent des idoles fondues, des statues ciselĂ©es avec habileté : ouvrages dâartisans que tout cela ! Et pourtant, ils leur parlent et ceux qui sacrifient des hommes font des baisers aux veaux ! Habacuc 1 16 Alors il offre Ă son filet des sacrifices, il brĂ»le de lâ*encens en lâhonneur de sa nasse, car il obtient, par eux, une pĂȘche abondante, des repas plantureux. Luc 15 13 Quelques jours plus tard, le cadet vendit tout ce quâil avait reçu et sâen alla dans un pays lointain. LĂ , il gaspilla sa fortune en menant grande vie. Luc 16 1 JĂ©sus dit encore Ă ses *disciples : âUn grand propriĂ©taire avait un gĂ©rant. On vint lui dĂ©noncer sa conduite car il gaspillait ses biens. 2 Le maĂźtre le fit appeler et lui dit : « Quâest-ce que jâapprends Ă ton sujet ? Remets-moi les comptes de ta gestion, car tu ne continueras pas Ă gĂ©rer mes affaires. » Actes 17 23 En effet, en parcourant les rues de votre ville et en examinant vos monuments sacrĂ©s, jâai mĂȘme dĂ©couvert un autel qui porte cette inscription : A un dieu inconnu. Ce que vous rĂ©vĂ©rez ainsi sans le connaĂźtre, je viens vous lâannoncer. 24 Dieu, qui a créé lâunivers et tout ce qui sây trouve, et qui est le Seigneur du ciel et de la terre, nâhabite pas dans des temples bĂątis de mains dâhommes. 25 Il nâa pas besoin non plus dâĂȘtre servi par des mains humaines, comme sâil lui manquait quelque chose. Au contraire, câest lui qui donne Ă tous les ĂȘtres la vie, le souffle et toutes choses. Romains 1 28 Ils nâont pas jugĂ© bon de connaĂźtre Dieu, câest pourquoi Dieu les a abandonnĂ©s Ă leur pensĂ©e faussĂ©e, si bien quâils font ce quâon ne doit pas. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Sa voix dans ton dĂ©sert « Câest pourquoi voici, je veux lâattirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son cĆur ». Voici ⊠Henriette Robin OsĂ©e 2.1-23 OsĂ©e 2.1-23 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 VoilĂ pourquoi je vais fermer son chemin avec des ronces et y construire un mur afin qu'elle ne trouve plus ses sentiers : Segond 1910 (2 : 10) Elle n'a pas reconnu que c'Ă©tait moi qui lui donnais le blĂ©, le moĂ»t et l'huile ; et l'on a consacrĂ© au service de Baal l'argent et l'or que je lui prodiguais. Segond 1978 (Colombe) © Câest pourquoi voici ! Je ferme ton chemin avec des buissons, Je le barre dâune barriĂšre. Elle ne trouvera plus ses sentiers. Parole de Vie © « Câest pourquoi moi, le SEIGNEUR, je vais lui barrer la route avec des buissons dâĂ©pines. Je lâentourerai dâune clĂŽture, et elle ne trouvera plus son chemin. Français Courant © « Mais moi, le Seigneur, je vais lui barrer la route par une haie dâĂ©pines ; je vais lâentourer dâun mur pour lâempĂȘcher dĂ©sormais de trouver son chemin. Semeur © VoilĂ pourquoi je vais barrer son chemin avec des Ă©pines, jâĂ©lĂšverai un mur, et elle ne trouvera plus sa route. Darby Et elle ne sait pas que c'est moi qui lui ai donnĂ© le blĂ©, et le moĂ»t, et l'huile. Je lui ai multipliĂ© aussi l'argent et l'or : -ils l'ont employĂ© pour Baal. Martin Mais elle n'a point connu que c'Ă©tait moi qui lui avais donnĂ© le froment, et le vin, et l'huile, et qui lui avais multipliĂ© l'argent et l'or dont ils ont fait un Bahal. Ostervald Or elle n'a pas reconnu que c'Ă©tait moi qui lui donnais le froment, et le moĂ»t, et l'huile, et qui lui multipliais l'argent et l'or, dont ils faisaient un Baal. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖ„ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚĄÖŒÖŽŚŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖŽŚŚŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ World English Bible For she did not know that I gave her the grain, the new wine, and the oil, and multiplied to her silver and gold, which they used for Baal. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car elle n'avait pas su... Le prophĂšte revient encore Ă l'idĂ©e du pĂ©chĂ© qui provoquera le chĂątiment, et d'abord Ă l'oubli coupable et ingrat de la bontĂ© divine, dans lequel demeure le peuple.L'argent et l'or. Non seulement ce peuple ne reconnaĂźt pas celui auquel il doit ces dons mais il les emploie Ă fabriquer les images et les statues des faux dieux. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Elle nâa pas reconnu 03045 08804 que câĂ©tait moi qui lui donnais 05414 08804 le blĂ© 01715, le moĂ»t 08492 et lâhuile 03323 ; et lâon a consacrĂ© au service 06213 08804 de Baal 01168 lâargent 03701 et lâor 02091 que je lui prodiguais 07235 08689. 01168 - Ba`alBaal = « maĂźtre, possesseur, Seigneur » suprĂȘme divinitĂ© mĂąle des PhĂ©niciens ou CananĂ©ens un ⊠01715 - daganblĂ©, cĂ©rĂ©ale, grain, Ă©pi, froment oĂč est le blĂ© (le pain) et le vin ? ⊠02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03323 - yitsharhuile fraĂźche, huile brillante (pure) 03701 - kecephargent, monnaie argent comme mĂ©tal comme ornement comme couleur monnaie, sicles, talents 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07235 - rabahĂȘtre ou devenir grand, ĂȘtre ou devenir nombreux (Qal) devenir beaucoup, devenir nombreux, se multiplier ⊠08492 - tiyrowshvin, jus fraĂźchement pressĂ©, vin nouveau, vin excellent, vin qui n'a pas encore fermentĂ© (sans ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠HUILELa Bible fait souvent mention de l'huile, et sauf Est 2:12 (huile et myrrhe), c'est toujours d'huile d'olive qu'il s'agit, ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LAINEL'importance de la tonte des brebis comme joyeuse fĂȘte familiale en IsraĂ«l ( 1Sa 25:4-8 , 2Sa 13:23 et suivants ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠OSĂELe premier des douze « petits prophĂštes ». L'une des plus grandes personnalitĂ©s de l'A.T. Il a fait jaillir dans ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 2 Aaron leur rĂ©pondit : âDĂ©tachez les pendants dâor des oreilles de vos femmes, de vos fils et de vos filles, et apportez-les moi. 3 AussitĂŽt, tous se dĂ©firent des pendants dâor qui Ă©taient Ă leurs oreilles et les apportĂšrent Ă Aaron. 4 Celui-ci les reçut de leurs mains, façonna lâor au burin et en coula la statue dâun veau. Alors le peuple sâĂ©cria : âVoici ton dieu, IsraĂ«l, qui tâa fait sortir dâEgypte ! Juges 9 27 Au moment de la vendange, tout le monde sortit dans les vignes, on foula le raisin et lâon organisa des rĂ©jouissances dans le temple de leur dieu ; les gens de Sichem mangĂšrent et burent et ils lancĂšrent des malĂ©dictions contre AbimĂ©lek. Juges 17 1 Dans la rĂ©gion montagneuse dâEphraĂŻm vivait un homme nommĂ© Mika. 2 Il dĂ©clara Ă sa mĂšre : âTu te souviens quâon tâa volĂ© onze cents piĂšces dâargent et que tu as maudit le voleur en ma prĂ©sence. Eh bien, câest moi qui ai pris cet argent, il est chez moi. âQue mon fils soit bĂ©ni de lâEternel ! lui dit sa mĂšre. 3 Il rendit les onze cents piĂšces dâargent Ă sa mĂšre qui dit : âJe consacre cet argent Ă lâEternel en faveur de mon fils pour en faire une statue et une idole en mĂ©tal fondu. Je vais donc te le rendre. 4 Le fils remit lâargent Ă sa mĂšre, qui en prĂ©leva deux cents piĂšces pour les donner Ă un orfĂšvre. Celui-ci en fit une statue et une idole en mĂ©tal fondu, quâon plaça dans la maison de Mika. 5 Ayant donc chez lui un lieu de culte, il fit faire une autre statue et des idoles domestiques, puis il Ă©tablit prĂȘtre lâun de ses fils. EsaĂŻe 1 3 Le bĆuf sait bien Ă qui il appartient, et lâĂąne connaĂźt la mangeoire oĂč le nourrit son maĂźtre. IsraĂ«l ne veut rien savoir, et mon peuple ne comprend pas. » EsaĂŻe 24 7 Le vin nouveau est triste, la vigne est languissante et tous les bons vivants gĂ©missent maintenant. 8 On nâentend plus le son des joyeux tambourins, le bruit tumultueux des gens en liesse a disparu et la musique allĂšgre de la lyre a cessĂ©. 9 On ne boit plus de vin en chantant des chansons, les boissons enivrantes sont devenues amĂšres pour tous ceux qui les boivent. EsaĂŻe 46 6 « Ils prennent tout lâor de leur bourse, ils pĂšsent lâargent au flĂ©au et ils paient un orfĂšvre pour quâil leur fasse un dieu devant lequel ils puissent se prosterner et lâadorer. JĂ©rĂ©mie 7 18 Les enfants ramassent du bois, les pĂšres allument le feu, les femmes pĂ©trissent la pĂąte pour faire des gĂąteaux pour la Reine du ciel. On offre des libations Ă des dieux Ă©trangers et tout cela mâirrite. JĂ©rĂ©mie 44 17 Nous ferons plutĂŽt selon ce que nous avons dĂ©cidé : nous offrirons des parfums Ă la Reine du ciel et nous rĂ©pandrons des libations en son honneur, comme nous lâavons fait, nous et nos ancĂȘtres, nos rois et nos dirigeants, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem. Alors, nous mangions Ă notre faim et nous Ă©tions heureux, nous ne connaissions pas le malheur. 18 Mais depuis que nous avons cessĂ© dâoffrir des parfums Ă la Reine du ciel et de rĂ©pandre des libations en son honneur, nous avons manquĂ© de tout et nous pĂ©rissons par lâĂ©pĂ©e et par la famine. EzĂ©chiel 16 16 Tu as pris certains de tes vĂȘtements, tu les as cousus ensemble pour orner tes *hauts-lieux et tu tâes prostituĂ©e dessus. Jamais rien de tel ne sâĂ©tait produit, jamais cela ne se reproduira. 17 Tu as pris tes magnifiques bijoux faits de mon or et de mon argent que je tâavais donnĂ©s, tu en as fait des statues dâhommes et tu tâes livrĂ©e avec elles Ă la *prostitution. 18 Tu as pris tes vĂȘtements brodĂ©s pour couvrir tes idoles, et tu leur as offert mon huile et mon *encens. 19 Tu as placĂ© devant elles la nourriture que je tâavais donnĂ©e, la farine la plus fine, lâhuile et le miel dont je tâavais nourrie, tout cela tu lâas prĂ©sentĂ© en offrandes dâodeur apaisante devant elles. VoilĂ ce que tu as fait, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. Daniel 5 3 AussitĂŽt, on apporta les coupes dâor qui avaient Ă©tĂ© prises dans le Temple de Dieu Ă JĂ©rusalem, et le roi, ses hauts dignitaires, ses femmes et ses concubines sâen servirent pour boire. 4 AprĂšs avoir bu du vin, ils se mirent Ă louer les dieux dâor, dâargent, de bronze, de fer, de bois et de pierre. 23 Tu tâes Ă©levĂ© contre le Seigneur du ciel et tu tâes fait apporter les coupes de son temple, puis toi et tes hauts dignitaires, tes femmes et tes concubines, vous y avez bu du vin et tu as louĂ© les dieux dâargent, dâor, de bronze, de fer, de bois et de pierre, des dieux qui ne voient rien, nâentendent rien et ne savent rien. Mais le Dieu qui tient ton souffle de vie dans sa main et de qui dĂ©pend toute ta destinĂ©e, tu ne lâas pas honorĂ©. OsĂ©e 2 5 Sinon, je la dĂ©vĂȘtirai, et je la mettrai toute nue, comme elle Ă©tait au jour de sa naissance ; je la transformerai en un dĂ©sert, 8 VoilĂ pourquoi je vais barrer son chemin avec des Ă©pines, jâĂ©lĂšverai un mur, et elle ne trouvera plus sa route. OsĂ©e 4 11 pour sâadonner Ă la prostitution ainsi quâau vin. Alors le vin nouveau leur a fait perdre la raison. OsĂ©e 8 4 Il a choisi des rois, mais sans me consulter, il a nommĂ© des chefs sans mon approbation. Il a utilisĂ© son or et son argent pour se fabriquer des idoles qui causeront sa perte. OsĂ©e 10 1 IsraĂ«l est semblable Ă une vigne qui dĂ©gĂ©nĂšre, il ne produit du fruit que pour lui-mĂȘme. Plus il a eu de fruit, plus il a Ă©difiĂ© dâautels. Plus sa terre Ă©tait belle, plus il embellissait les *stĂšles pour ses divinitĂ©s. OsĂ©e 13 2 Et maintenant, voilĂ ces gens qui pĂšchent davantage, faisant de leur argent des idoles fondues, des statues ciselĂ©es avec habileté : ouvrages dâartisans que tout cela ! Et pourtant, ils leur parlent et ceux qui sacrifient des hommes font des baisers aux veaux ! Habacuc 1 16 Alors il offre Ă son filet des sacrifices, il brĂ»le de lâ*encens en lâhonneur de sa nasse, car il obtient, par eux, une pĂȘche abondante, des repas plantureux. Luc 15 13 Quelques jours plus tard, le cadet vendit tout ce quâil avait reçu et sâen alla dans un pays lointain. LĂ , il gaspilla sa fortune en menant grande vie. Luc 16 1 JĂ©sus dit encore Ă ses *disciples : âUn grand propriĂ©taire avait un gĂ©rant. On vint lui dĂ©noncer sa conduite car il gaspillait ses biens. 2 Le maĂźtre le fit appeler et lui dit : « Quâest-ce que jâapprends Ă ton sujet ? Remets-moi les comptes de ta gestion, car tu ne continueras pas Ă gĂ©rer mes affaires. » Actes 17 23 En effet, en parcourant les rues de votre ville et en examinant vos monuments sacrĂ©s, jâai mĂȘme dĂ©couvert un autel qui porte cette inscription : A un dieu inconnu. Ce que vous rĂ©vĂ©rez ainsi sans le connaĂźtre, je viens vous lâannoncer. 24 Dieu, qui a créé lâunivers et tout ce qui sây trouve, et qui est le Seigneur du ciel et de la terre, nâhabite pas dans des temples bĂątis de mains dâhommes. 25 Il nâa pas besoin non plus dâĂȘtre servi par des mains humaines, comme sâil lui manquait quelque chose. Au contraire, câest lui qui donne Ă tous les ĂȘtres la vie, le souffle et toutes choses. Romains 1 28 Ils nâont pas jugĂ© bon de connaĂźtre Dieu, câest pourquoi Dieu les a abandonnĂ©s Ă leur pensĂ©e faussĂ©e, si bien quâils font ce quâon ne doit pas. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Sa voix dans ton dĂ©sert « Câest pourquoi voici, je veux lâattirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son cĆur ». Voici ⊠Henriette Robin OsĂ©e 2.1-23 OsĂ©e 2.1-23 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 VoilĂ pourquoi je vais fermer son chemin avec des ronces et y construire un mur afin qu'elle ne trouve plus ses sentiers : Segond 1910 (2 : 10) Elle n'a pas reconnu que c'Ă©tait moi qui lui donnais le blĂ©, le moĂ»t et l'huile ; et l'on a consacrĂ© au service de Baal l'argent et l'or que je lui prodiguais. Segond 1978 (Colombe) © Câest pourquoi voici ! Je ferme ton chemin avec des buissons, Je le barre dâune barriĂšre. Elle ne trouvera plus ses sentiers. Parole de Vie © « Câest pourquoi moi, le SEIGNEUR, je vais lui barrer la route avec des buissons dâĂ©pines. Je lâentourerai dâune clĂŽture, et elle ne trouvera plus son chemin. Français Courant © « Mais moi, le Seigneur, je vais lui barrer la route par une haie dâĂ©pines ; je vais lâentourer dâun mur pour lâempĂȘcher dĂ©sormais de trouver son chemin. Semeur © VoilĂ pourquoi je vais barrer son chemin avec des Ă©pines, jâĂ©lĂšverai un mur, et elle ne trouvera plus sa route. Darby Et elle ne sait pas que c'est moi qui lui ai donnĂ© le blĂ©, et le moĂ»t, et l'huile. Je lui ai multipliĂ© aussi l'argent et l'or : -ils l'ont employĂ© pour Baal. Martin Mais elle n'a point connu que c'Ă©tait moi qui lui avais donnĂ© le froment, et le vin, et l'huile, et qui lui avais multipliĂ© l'argent et l'or dont ils ont fait un Bahal. Ostervald Or elle n'a pas reconnu que c'Ă©tait moi qui lui donnais le froment, et le moĂ»t, et l'huile, et qui lui multipliais l'argent et l'or, dont ils faisaient un Baal. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖ„ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚĄÖŒÖŽŚŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖŽŚŚŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ World English Bible For she did not know that I gave her the grain, the new wine, and the oil, and multiplied to her silver and gold, which they used for Baal. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car elle n'avait pas su... Le prophĂšte revient encore Ă l'idĂ©e du pĂ©chĂ© qui provoquera le chĂątiment, et d'abord Ă l'oubli coupable et ingrat de la bontĂ© divine, dans lequel demeure le peuple.L'argent et l'or. Non seulement ce peuple ne reconnaĂźt pas celui auquel il doit ces dons mais il les emploie Ă fabriquer les images et les statues des faux dieux. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Elle nâa pas reconnu 03045 08804 que câĂ©tait moi qui lui donnais 05414 08804 le blĂ© 01715, le moĂ»t 08492 et lâhuile 03323 ; et lâon a consacrĂ© au service 06213 08804 de Baal 01168 lâargent 03701 et lâor 02091 que je lui prodiguais 07235 08689. 01168 - Ba`alBaal = « maĂźtre, possesseur, Seigneur » suprĂȘme divinitĂ© mĂąle des PhĂ©niciens ou CananĂ©ens un ⊠01715 - daganblĂ©, cĂ©rĂ©ale, grain, Ă©pi, froment oĂč est le blĂ© (le pain) et le vin ? ⊠02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03323 - yitsharhuile fraĂźche, huile brillante (pure) 03701 - kecephargent, monnaie argent comme mĂ©tal comme ornement comme couleur monnaie, sicles, talents 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07235 - rabahĂȘtre ou devenir grand, ĂȘtre ou devenir nombreux (Qal) devenir beaucoup, devenir nombreux, se multiplier ⊠08492 - tiyrowshvin, jus fraĂźchement pressĂ©, vin nouveau, vin excellent, vin qui n'a pas encore fermentĂ© (sans ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠HUILELa Bible fait souvent mention de l'huile, et sauf Est 2:12 (huile et myrrhe), c'est toujours d'huile d'olive qu'il s'agit, ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LAINEL'importance de la tonte des brebis comme joyeuse fĂȘte familiale en IsraĂ«l ( 1Sa 25:4-8 , 2Sa 13:23 et suivants ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠OSĂELe premier des douze « petits prophĂštes ». L'une des plus grandes personnalitĂ©s de l'A.T. Il a fait jaillir dans ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 2 Aaron leur rĂ©pondit : âDĂ©tachez les pendants dâor des oreilles de vos femmes, de vos fils et de vos filles, et apportez-les moi. 3 AussitĂŽt, tous se dĂ©firent des pendants dâor qui Ă©taient Ă leurs oreilles et les apportĂšrent Ă Aaron. 4 Celui-ci les reçut de leurs mains, façonna lâor au burin et en coula la statue dâun veau. Alors le peuple sâĂ©cria : âVoici ton dieu, IsraĂ«l, qui tâa fait sortir dâEgypte ! Juges 9 27 Au moment de la vendange, tout le monde sortit dans les vignes, on foula le raisin et lâon organisa des rĂ©jouissances dans le temple de leur dieu ; les gens de Sichem mangĂšrent et burent et ils lancĂšrent des malĂ©dictions contre AbimĂ©lek. Juges 17 1 Dans la rĂ©gion montagneuse dâEphraĂŻm vivait un homme nommĂ© Mika. 2 Il dĂ©clara Ă sa mĂšre : âTu te souviens quâon tâa volĂ© onze cents piĂšces dâargent et que tu as maudit le voleur en ma prĂ©sence. Eh bien, câest moi qui ai pris cet argent, il est chez moi. âQue mon fils soit bĂ©ni de lâEternel ! lui dit sa mĂšre. 3 Il rendit les onze cents piĂšces dâargent Ă sa mĂšre qui dit : âJe consacre cet argent Ă lâEternel en faveur de mon fils pour en faire une statue et une idole en mĂ©tal fondu. Je vais donc te le rendre. 4 Le fils remit lâargent Ă sa mĂšre, qui en prĂ©leva deux cents piĂšces pour les donner Ă un orfĂšvre. Celui-ci en fit une statue et une idole en mĂ©tal fondu, quâon plaça dans la maison de Mika. 5 Ayant donc chez lui un lieu de culte, il fit faire une autre statue et des idoles domestiques, puis il Ă©tablit prĂȘtre lâun de ses fils. EsaĂŻe 1 3 Le bĆuf sait bien Ă qui il appartient, et lâĂąne connaĂźt la mangeoire oĂč le nourrit son maĂźtre. IsraĂ«l ne veut rien savoir, et mon peuple ne comprend pas. » EsaĂŻe 24 7 Le vin nouveau est triste, la vigne est languissante et tous les bons vivants gĂ©missent maintenant. 8 On nâentend plus le son des joyeux tambourins, le bruit tumultueux des gens en liesse a disparu et la musique allĂšgre de la lyre a cessĂ©. 9 On ne boit plus de vin en chantant des chansons, les boissons enivrantes sont devenues amĂšres pour tous ceux qui les boivent. EsaĂŻe 46 6 « Ils prennent tout lâor de leur bourse, ils pĂšsent lâargent au flĂ©au et ils paient un orfĂšvre pour quâil leur fasse un dieu devant lequel ils puissent se prosterner et lâadorer. JĂ©rĂ©mie 7 18 Les enfants ramassent du bois, les pĂšres allument le feu, les femmes pĂ©trissent la pĂąte pour faire des gĂąteaux pour la Reine du ciel. On offre des libations Ă des dieux Ă©trangers et tout cela mâirrite. JĂ©rĂ©mie 44 17 Nous ferons plutĂŽt selon ce que nous avons dĂ©cidé : nous offrirons des parfums Ă la Reine du ciel et nous rĂ©pandrons des libations en son honneur, comme nous lâavons fait, nous et nos ancĂȘtres, nos rois et nos dirigeants, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem. Alors, nous mangions Ă notre faim et nous Ă©tions heureux, nous ne connaissions pas le malheur. 18 Mais depuis que nous avons cessĂ© dâoffrir des parfums Ă la Reine du ciel et de rĂ©pandre des libations en son honneur, nous avons manquĂ© de tout et nous pĂ©rissons par lâĂ©pĂ©e et par la famine. EzĂ©chiel 16 16 Tu as pris certains de tes vĂȘtements, tu les as cousus ensemble pour orner tes *hauts-lieux et tu tâes prostituĂ©e dessus. Jamais rien de tel ne sâĂ©tait produit, jamais cela ne se reproduira. 17 Tu as pris tes magnifiques bijoux faits de mon or et de mon argent que je tâavais donnĂ©s, tu en as fait des statues dâhommes et tu tâes livrĂ©e avec elles Ă la *prostitution. 18 Tu as pris tes vĂȘtements brodĂ©s pour couvrir tes idoles, et tu leur as offert mon huile et mon *encens. 19 Tu as placĂ© devant elles la nourriture que je tâavais donnĂ©e, la farine la plus fine, lâhuile et le miel dont je tâavais nourrie, tout cela tu lâas prĂ©sentĂ© en offrandes dâodeur apaisante devant elles. VoilĂ ce que tu as fait, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. Daniel 5 3 AussitĂŽt, on apporta les coupes dâor qui avaient Ă©tĂ© prises dans le Temple de Dieu Ă JĂ©rusalem, et le roi, ses hauts dignitaires, ses femmes et ses concubines sâen servirent pour boire. 4 AprĂšs avoir bu du vin, ils se mirent Ă louer les dieux dâor, dâargent, de bronze, de fer, de bois et de pierre. 23 Tu tâes Ă©levĂ© contre le Seigneur du ciel et tu tâes fait apporter les coupes de son temple, puis toi et tes hauts dignitaires, tes femmes et tes concubines, vous y avez bu du vin et tu as louĂ© les dieux dâargent, dâor, de bronze, de fer, de bois et de pierre, des dieux qui ne voient rien, nâentendent rien et ne savent rien. Mais le Dieu qui tient ton souffle de vie dans sa main et de qui dĂ©pend toute ta destinĂ©e, tu ne lâas pas honorĂ©. OsĂ©e 2 5 Sinon, je la dĂ©vĂȘtirai, et je la mettrai toute nue, comme elle Ă©tait au jour de sa naissance ; je la transformerai en un dĂ©sert, 8 VoilĂ pourquoi je vais barrer son chemin avec des Ă©pines, jâĂ©lĂšverai un mur, et elle ne trouvera plus sa route. OsĂ©e 4 11 pour sâadonner Ă la prostitution ainsi quâau vin. Alors le vin nouveau leur a fait perdre la raison. OsĂ©e 8 4 Il a choisi des rois, mais sans me consulter, il a nommĂ© des chefs sans mon approbation. Il a utilisĂ© son or et son argent pour se fabriquer des idoles qui causeront sa perte. OsĂ©e 10 1 IsraĂ«l est semblable Ă une vigne qui dĂ©gĂ©nĂšre, il ne produit du fruit que pour lui-mĂȘme. Plus il a eu de fruit, plus il a Ă©difiĂ© dâautels. Plus sa terre Ă©tait belle, plus il embellissait les *stĂšles pour ses divinitĂ©s. OsĂ©e 13 2 Et maintenant, voilĂ ces gens qui pĂšchent davantage, faisant de leur argent des idoles fondues, des statues ciselĂ©es avec habileté : ouvrages dâartisans que tout cela ! Et pourtant, ils leur parlent et ceux qui sacrifient des hommes font des baisers aux veaux ! Habacuc 1 16 Alors il offre Ă son filet des sacrifices, il brĂ»le de lâ*encens en lâhonneur de sa nasse, car il obtient, par eux, une pĂȘche abondante, des repas plantureux. Luc 15 13 Quelques jours plus tard, le cadet vendit tout ce quâil avait reçu et sâen alla dans un pays lointain. LĂ , il gaspilla sa fortune en menant grande vie. Luc 16 1 JĂ©sus dit encore Ă ses *disciples : âUn grand propriĂ©taire avait un gĂ©rant. On vint lui dĂ©noncer sa conduite car il gaspillait ses biens. 2 Le maĂźtre le fit appeler et lui dit : « Quâest-ce que jâapprends Ă ton sujet ? Remets-moi les comptes de ta gestion, car tu ne continueras pas Ă gĂ©rer mes affaires. » Actes 17 23 En effet, en parcourant les rues de votre ville et en examinant vos monuments sacrĂ©s, jâai mĂȘme dĂ©couvert un autel qui porte cette inscription : A un dieu inconnu. Ce que vous rĂ©vĂ©rez ainsi sans le connaĂźtre, je viens vous lâannoncer. 24 Dieu, qui a créé lâunivers et tout ce qui sây trouve, et qui est le Seigneur du ciel et de la terre, nâhabite pas dans des temples bĂątis de mains dâhommes. 25 Il nâa pas besoin non plus dâĂȘtre servi par des mains humaines, comme sâil lui manquait quelque chose. Au contraire, câest lui qui donne Ă tous les ĂȘtres la vie, le souffle et toutes choses. Romains 1 28 Ils nâont pas jugĂ© bon de connaĂźtre Dieu, câest pourquoi Dieu les a abandonnĂ©s Ă leur pensĂ©e faussĂ©e, si bien quâils font ce quâon ne doit pas. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 VoilĂ pourquoi je vais fermer son chemin avec des ronces et y construire un mur afin qu'elle ne trouve plus ses sentiers : Segond 1910 (2 : 10) Elle n'a pas reconnu que c'Ă©tait moi qui lui donnais le blĂ©, le moĂ»t et l'huile ; et l'on a consacrĂ© au service de Baal l'argent et l'or que je lui prodiguais. Segond 1978 (Colombe) © Câest pourquoi voici ! Je ferme ton chemin avec des buissons, Je le barre dâune barriĂšre. Elle ne trouvera plus ses sentiers. Parole de Vie © « Câest pourquoi moi, le SEIGNEUR, je vais lui barrer la route avec des buissons dâĂ©pines. Je lâentourerai dâune clĂŽture, et elle ne trouvera plus son chemin. Français Courant © « Mais moi, le Seigneur, je vais lui barrer la route par une haie dâĂ©pines ; je vais lâentourer dâun mur pour lâempĂȘcher dĂ©sormais de trouver son chemin. Semeur © VoilĂ pourquoi je vais barrer son chemin avec des Ă©pines, jâĂ©lĂšverai un mur, et elle ne trouvera plus sa route. Darby Et elle ne sait pas que c'est moi qui lui ai donnĂ© le blĂ©, et le moĂ»t, et l'huile. Je lui ai multipliĂ© aussi l'argent et l'or : -ils l'ont employĂ© pour Baal. Martin Mais elle n'a point connu que c'Ă©tait moi qui lui avais donnĂ© le froment, et le vin, et l'huile, et qui lui avais multipliĂ© l'argent et l'or dont ils ont fait un Bahal. Ostervald Or elle n'a pas reconnu que c'Ă©tait moi qui lui donnais le froment, et le moĂ»t, et l'huile, et qui lui multipliais l'argent et l'or, dont ils faisaient un Baal. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖ„ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚĄÖŒÖŽŚŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖŽŚŚŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ World English Bible For she did not know that I gave her the grain, the new wine, and the oil, and multiplied to her silver and gold, which they used for Baal. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car elle n'avait pas su... Le prophĂšte revient encore Ă l'idĂ©e du pĂ©chĂ© qui provoquera le chĂątiment, et d'abord Ă l'oubli coupable et ingrat de la bontĂ© divine, dans lequel demeure le peuple.L'argent et l'or. Non seulement ce peuple ne reconnaĂźt pas celui auquel il doit ces dons mais il les emploie Ă fabriquer les images et les statues des faux dieux. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Elle nâa pas reconnu 03045 08804 que câĂ©tait moi qui lui donnais 05414 08804 le blĂ© 01715, le moĂ»t 08492 et lâhuile 03323 ; et lâon a consacrĂ© au service 06213 08804 de Baal 01168 lâargent 03701 et lâor 02091 que je lui prodiguais 07235 08689. 01168 - Ba`alBaal = « maĂźtre, possesseur, Seigneur » suprĂȘme divinitĂ© mĂąle des PhĂ©niciens ou CananĂ©ens un ⊠01715 - daganblĂ©, cĂ©rĂ©ale, grain, Ă©pi, froment oĂč est le blĂ© (le pain) et le vin ? ⊠02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03323 - yitsharhuile fraĂźche, huile brillante (pure) 03701 - kecephargent, monnaie argent comme mĂ©tal comme ornement comme couleur monnaie, sicles, talents 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07235 - rabahĂȘtre ou devenir grand, ĂȘtre ou devenir nombreux (Qal) devenir beaucoup, devenir nombreux, se multiplier ⊠08492 - tiyrowshvin, jus fraĂźchement pressĂ©, vin nouveau, vin excellent, vin qui n'a pas encore fermentĂ© (sans ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠HUILELa Bible fait souvent mention de l'huile, et sauf Est 2:12 (huile et myrrhe), c'est toujours d'huile d'olive qu'il s'agit, ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LAINEL'importance de la tonte des brebis comme joyeuse fĂȘte familiale en IsraĂ«l ( 1Sa 25:4-8 , 2Sa 13:23 et suivants ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠OSĂELe premier des douze « petits prophĂštes ». L'une des plus grandes personnalitĂ©s de l'A.T. Il a fait jaillir dans ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 2 Aaron leur rĂ©pondit : âDĂ©tachez les pendants dâor des oreilles de vos femmes, de vos fils et de vos filles, et apportez-les moi. 3 AussitĂŽt, tous se dĂ©firent des pendants dâor qui Ă©taient Ă leurs oreilles et les apportĂšrent Ă Aaron. 4 Celui-ci les reçut de leurs mains, façonna lâor au burin et en coula la statue dâun veau. Alors le peuple sâĂ©cria : âVoici ton dieu, IsraĂ«l, qui tâa fait sortir dâEgypte ! Juges 9 27 Au moment de la vendange, tout le monde sortit dans les vignes, on foula le raisin et lâon organisa des rĂ©jouissances dans le temple de leur dieu ; les gens de Sichem mangĂšrent et burent et ils lancĂšrent des malĂ©dictions contre AbimĂ©lek. Juges 17 1 Dans la rĂ©gion montagneuse dâEphraĂŻm vivait un homme nommĂ© Mika. 2 Il dĂ©clara Ă sa mĂšre : âTu te souviens quâon tâa volĂ© onze cents piĂšces dâargent et que tu as maudit le voleur en ma prĂ©sence. Eh bien, câest moi qui ai pris cet argent, il est chez moi. âQue mon fils soit bĂ©ni de lâEternel ! lui dit sa mĂšre. 3 Il rendit les onze cents piĂšces dâargent Ă sa mĂšre qui dit : âJe consacre cet argent Ă lâEternel en faveur de mon fils pour en faire une statue et une idole en mĂ©tal fondu. Je vais donc te le rendre. 4 Le fils remit lâargent Ă sa mĂšre, qui en prĂ©leva deux cents piĂšces pour les donner Ă un orfĂšvre. Celui-ci en fit une statue et une idole en mĂ©tal fondu, quâon plaça dans la maison de Mika. 5 Ayant donc chez lui un lieu de culte, il fit faire une autre statue et des idoles domestiques, puis il Ă©tablit prĂȘtre lâun de ses fils. EsaĂŻe 1 3 Le bĆuf sait bien Ă qui il appartient, et lâĂąne connaĂźt la mangeoire oĂč le nourrit son maĂźtre. IsraĂ«l ne veut rien savoir, et mon peuple ne comprend pas. » EsaĂŻe 24 7 Le vin nouveau est triste, la vigne est languissante et tous les bons vivants gĂ©missent maintenant. 8 On nâentend plus le son des joyeux tambourins, le bruit tumultueux des gens en liesse a disparu et la musique allĂšgre de la lyre a cessĂ©. 9 On ne boit plus de vin en chantant des chansons, les boissons enivrantes sont devenues amĂšres pour tous ceux qui les boivent. EsaĂŻe 46 6 « Ils prennent tout lâor de leur bourse, ils pĂšsent lâargent au flĂ©au et ils paient un orfĂšvre pour quâil leur fasse un dieu devant lequel ils puissent se prosterner et lâadorer. JĂ©rĂ©mie 7 18 Les enfants ramassent du bois, les pĂšres allument le feu, les femmes pĂ©trissent la pĂąte pour faire des gĂąteaux pour la Reine du ciel. On offre des libations Ă des dieux Ă©trangers et tout cela mâirrite. JĂ©rĂ©mie 44 17 Nous ferons plutĂŽt selon ce que nous avons dĂ©cidé : nous offrirons des parfums Ă la Reine du ciel et nous rĂ©pandrons des libations en son honneur, comme nous lâavons fait, nous et nos ancĂȘtres, nos rois et nos dirigeants, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem. Alors, nous mangions Ă notre faim et nous Ă©tions heureux, nous ne connaissions pas le malheur. 18 Mais depuis que nous avons cessĂ© dâoffrir des parfums Ă la Reine du ciel et de rĂ©pandre des libations en son honneur, nous avons manquĂ© de tout et nous pĂ©rissons par lâĂ©pĂ©e et par la famine. EzĂ©chiel 16 16 Tu as pris certains de tes vĂȘtements, tu les as cousus ensemble pour orner tes *hauts-lieux et tu tâes prostituĂ©e dessus. Jamais rien de tel ne sâĂ©tait produit, jamais cela ne se reproduira. 17 Tu as pris tes magnifiques bijoux faits de mon or et de mon argent que je tâavais donnĂ©s, tu en as fait des statues dâhommes et tu tâes livrĂ©e avec elles Ă la *prostitution. 18 Tu as pris tes vĂȘtements brodĂ©s pour couvrir tes idoles, et tu leur as offert mon huile et mon *encens. 19 Tu as placĂ© devant elles la nourriture que je tâavais donnĂ©e, la farine la plus fine, lâhuile et le miel dont je tâavais nourrie, tout cela tu lâas prĂ©sentĂ© en offrandes dâodeur apaisante devant elles. VoilĂ ce que tu as fait, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. Daniel 5 3 AussitĂŽt, on apporta les coupes dâor qui avaient Ă©tĂ© prises dans le Temple de Dieu Ă JĂ©rusalem, et le roi, ses hauts dignitaires, ses femmes et ses concubines sâen servirent pour boire. 4 AprĂšs avoir bu du vin, ils se mirent Ă louer les dieux dâor, dâargent, de bronze, de fer, de bois et de pierre. 23 Tu tâes Ă©levĂ© contre le Seigneur du ciel et tu tâes fait apporter les coupes de son temple, puis toi et tes hauts dignitaires, tes femmes et tes concubines, vous y avez bu du vin et tu as louĂ© les dieux dâargent, dâor, de bronze, de fer, de bois et de pierre, des dieux qui ne voient rien, nâentendent rien et ne savent rien. Mais le Dieu qui tient ton souffle de vie dans sa main et de qui dĂ©pend toute ta destinĂ©e, tu ne lâas pas honorĂ©. OsĂ©e 2 5 Sinon, je la dĂ©vĂȘtirai, et je la mettrai toute nue, comme elle Ă©tait au jour de sa naissance ; je la transformerai en un dĂ©sert, 8 VoilĂ pourquoi je vais barrer son chemin avec des Ă©pines, jâĂ©lĂšverai un mur, et elle ne trouvera plus sa route. OsĂ©e 4 11 pour sâadonner Ă la prostitution ainsi quâau vin. Alors le vin nouveau leur a fait perdre la raison. OsĂ©e 8 4 Il a choisi des rois, mais sans me consulter, il a nommĂ© des chefs sans mon approbation. Il a utilisĂ© son or et son argent pour se fabriquer des idoles qui causeront sa perte. OsĂ©e 10 1 IsraĂ«l est semblable Ă une vigne qui dĂ©gĂ©nĂšre, il ne produit du fruit que pour lui-mĂȘme. Plus il a eu de fruit, plus il a Ă©difiĂ© dâautels. Plus sa terre Ă©tait belle, plus il embellissait les *stĂšles pour ses divinitĂ©s. OsĂ©e 13 2 Et maintenant, voilĂ ces gens qui pĂšchent davantage, faisant de leur argent des idoles fondues, des statues ciselĂ©es avec habileté : ouvrages dâartisans que tout cela ! Et pourtant, ils leur parlent et ceux qui sacrifient des hommes font des baisers aux veaux ! Habacuc 1 16 Alors il offre Ă son filet des sacrifices, il brĂ»le de lâ*encens en lâhonneur de sa nasse, car il obtient, par eux, une pĂȘche abondante, des repas plantureux. Luc 15 13 Quelques jours plus tard, le cadet vendit tout ce quâil avait reçu et sâen alla dans un pays lointain. LĂ , il gaspilla sa fortune en menant grande vie. Luc 16 1 JĂ©sus dit encore Ă ses *disciples : âUn grand propriĂ©taire avait un gĂ©rant. On vint lui dĂ©noncer sa conduite car il gaspillait ses biens. 2 Le maĂźtre le fit appeler et lui dit : « Quâest-ce que jâapprends Ă ton sujet ? Remets-moi les comptes de ta gestion, car tu ne continueras pas Ă gĂ©rer mes affaires. » Actes 17 23 En effet, en parcourant les rues de votre ville et en examinant vos monuments sacrĂ©s, jâai mĂȘme dĂ©couvert un autel qui porte cette inscription : A un dieu inconnu. Ce que vous rĂ©vĂ©rez ainsi sans le connaĂźtre, je viens vous lâannoncer. 24 Dieu, qui a créé lâunivers et tout ce qui sây trouve, et qui est le Seigneur du ciel et de la terre, nâhabite pas dans des temples bĂątis de mains dâhommes. 25 Il nâa pas besoin non plus dâĂȘtre servi par des mains humaines, comme sâil lui manquait quelque chose. Au contraire, câest lui qui donne Ă tous les ĂȘtres la vie, le souffle et toutes choses. Romains 1 28 Ils nâont pas jugĂ© bon de connaĂźtre Dieu, câest pourquoi Dieu les a abandonnĂ©s Ă leur pensĂ©e faussĂ©e, si bien quâils font ce quâon ne doit pas. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 VoilĂ pourquoi je vais fermer son chemin avec des ronces et y construire un mur afin qu'elle ne trouve plus ses sentiers : Segond 1910 (2 : 10) Elle n'a pas reconnu que c'Ă©tait moi qui lui donnais le blĂ©, le moĂ»t et l'huile ; et l'on a consacrĂ© au service de Baal l'argent et l'or que je lui prodiguais. Segond 1978 (Colombe) © Câest pourquoi voici ! Je ferme ton chemin avec des buissons, Je le barre dâune barriĂšre. Elle ne trouvera plus ses sentiers. Parole de Vie © « Câest pourquoi moi, le SEIGNEUR, je vais lui barrer la route avec des buissons dâĂ©pines. Je lâentourerai dâune clĂŽture, et elle ne trouvera plus son chemin. Français Courant © « Mais moi, le Seigneur, je vais lui barrer la route par une haie dâĂ©pines ; je vais lâentourer dâun mur pour lâempĂȘcher dĂ©sormais de trouver son chemin. Semeur © VoilĂ pourquoi je vais barrer son chemin avec des Ă©pines, jâĂ©lĂšverai un mur, et elle ne trouvera plus sa route. Darby Et elle ne sait pas que c'est moi qui lui ai donnĂ© le blĂ©, et le moĂ»t, et l'huile. Je lui ai multipliĂ© aussi l'argent et l'or : -ils l'ont employĂ© pour Baal. Martin Mais elle n'a point connu que c'Ă©tait moi qui lui avais donnĂ© le froment, et le vin, et l'huile, et qui lui avais multipliĂ© l'argent et l'or dont ils ont fait un Bahal. Ostervald Or elle n'a pas reconnu que c'Ă©tait moi qui lui donnais le froment, et le moĂ»t, et l'huile, et qui lui multipliais l'argent et l'or, dont ils faisaient un Baal. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽŚÖŸŚ©ŚÖžÖ„ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚĄÖŒÖŽŚŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖŽŚŚŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖœŚŚ World English Bible For she did not know that I gave her the grain, the new wine, and the oil, and multiplied to her silver and gold, which they used for Baal. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car elle n'avait pas su... Le prophĂšte revient encore Ă l'idĂ©e du pĂ©chĂ© qui provoquera le chĂątiment, et d'abord Ă l'oubli coupable et ingrat de la bontĂ© divine, dans lequel demeure le peuple.L'argent et l'or. Non seulement ce peuple ne reconnaĂźt pas celui auquel il doit ces dons mais il les emploie Ă fabriquer les images et les statues des faux dieux. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Elle nâa pas reconnu 03045 08804 que câĂ©tait moi qui lui donnais 05414 08804 le blĂ© 01715, le moĂ»t 08492 et lâhuile 03323 ; et lâon a consacrĂ© au service 06213 08804 de Baal 01168 lâargent 03701 et lâor 02091 que je lui prodiguais 07235 08689. 01168 - Ba`alBaal = « maĂźtre, possesseur, Seigneur » suprĂȘme divinitĂ© mĂąle des PhĂ©niciens ou CananĂ©ens un ⊠01715 - daganblĂ©, cĂ©rĂ©ale, grain, Ă©pi, froment oĂč est le blĂ© (le pain) et le vin ? ⊠02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03323 - yitsharhuile fraĂźche, huile brillante (pure) 03701 - kecephargent, monnaie argent comme mĂ©tal comme ornement comme couleur monnaie, sicles, talents 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07235 - rabahĂȘtre ou devenir grand, ĂȘtre ou devenir nombreux (Qal) devenir beaucoup, devenir nombreux, se multiplier ⊠08492 - tiyrowshvin, jus fraĂźchement pressĂ©, vin nouveau, vin excellent, vin qui n'a pas encore fermentĂ© (sans ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠HUILELa Bible fait souvent mention de l'huile, et sauf Est 2:12 (huile et myrrhe), c'est toujours d'huile d'olive qu'il s'agit, ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LAINEL'importance de la tonte des brebis comme joyeuse fĂȘte familiale en IsraĂ«l ( 1Sa 25:4-8 , 2Sa 13:23 et suivants ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠OSĂELe premier des douze « petits prophĂštes ». L'une des plus grandes personnalitĂ©s de l'A.T. Il a fait jaillir dans ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 2 Aaron leur rĂ©pondit : âDĂ©tachez les pendants dâor des oreilles de vos femmes, de vos fils et de vos filles, et apportez-les moi. 3 AussitĂŽt, tous se dĂ©firent des pendants dâor qui Ă©taient Ă leurs oreilles et les apportĂšrent Ă Aaron. 4 Celui-ci les reçut de leurs mains, façonna lâor au burin et en coula la statue dâun veau. Alors le peuple sâĂ©cria : âVoici ton dieu, IsraĂ«l, qui tâa fait sortir dâEgypte ! Juges 9 27 Au moment de la vendange, tout le monde sortit dans les vignes, on foula le raisin et lâon organisa des rĂ©jouissances dans le temple de leur dieu ; les gens de Sichem mangĂšrent et burent et ils lancĂšrent des malĂ©dictions contre AbimĂ©lek. Juges 17 1 Dans la rĂ©gion montagneuse dâEphraĂŻm vivait un homme nommĂ© Mika. 2 Il dĂ©clara Ă sa mĂšre : âTu te souviens quâon tâa volĂ© onze cents piĂšces dâargent et que tu as maudit le voleur en ma prĂ©sence. Eh bien, câest moi qui ai pris cet argent, il est chez moi. âQue mon fils soit bĂ©ni de lâEternel ! lui dit sa mĂšre. 3 Il rendit les onze cents piĂšces dâargent Ă sa mĂšre qui dit : âJe consacre cet argent Ă lâEternel en faveur de mon fils pour en faire une statue et une idole en mĂ©tal fondu. Je vais donc te le rendre. 4 Le fils remit lâargent Ă sa mĂšre, qui en prĂ©leva deux cents piĂšces pour les donner Ă un orfĂšvre. Celui-ci en fit une statue et une idole en mĂ©tal fondu, quâon plaça dans la maison de Mika. 5 Ayant donc chez lui un lieu de culte, il fit faire une autre statue et des idoles domestiques, puis il Ă©tablit prĂȘtre lâun de ses fils. EsaĂŻe 1 3 Le bĆuf sait bien Ă qui il appartient, et lâĂąne connaĂźt la mangeoire oĂč le nourrit son maĂźtre. IsraĂ«l ne veut rien savoir, et mon peuple ne comprend pas. » EsaĂŻe 24 7 Le vin nouveau est triste, la vigne est languissante et tous les bons vivants gĂ©missent maintenant. 8 On nâentend plus le son des joyeux tambourins, le bruit tumultueux des gens en liesse a disparu et la musique allĂšgre de la lyre a cessĂ©. 9 On ne boit plus de vin en chantant des chansons, les boissons enivrantes sont devenues amĂšres pour tous ceux qui les boivent. EsaĂŻe 46 6 « Ils prennent tout lâor de leur bourse, ils pĂšsent lâargent au flĂ©au et ils paient un orfĂšvre pour quâil leur fasse un dieu devant lequel ils puissent se prosterner et lâadorer. JĂ©rĂ©mie 7 18 Les enfants ramassent du bois, les pĂšres allument le feu, les femmes pĂ©trissent la pĂąte pour faire des gĂąteaux pour la Reine du ciel. On offre des libations Ă des dieux Ă©trangers et tout cela mâirrite. JĂ©rĂ©mie 44 17 Nous ferons plutĂŽt selon ce que nous avons dĂ©cidé : nous offrirons des parfums Ă la Reine du ciel et nous rĂ©pandrons des libations en son honneur, comme nous lâavons fait, nous et nos ancĂȘtres, nos rois et nos dirigeants, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem. Alors, nous mangions Ă notre faim et nous Ă©tions heureux, nous ne connaissions pas le malheur. 18 Mais depuis que nous avons cessĂ© dâoffrir des parfums Ă la Reine du ciel et de rĂ©pandre des libations en son honneur, nous avons manquĂ© de tout et nous pĂ©rissons par lâĂ©pĂ©e et par la famine. EzĂ©chiel 16 16 Tu as pris certains de tes vĂȘtements, tu les as cousus ensemble pour orner tes *hauts-lieux et tu tâes prostituĂ©e dessus. Jamais rien de tel ne sâĂ©tait produit, jamais cela ne se reproduira. 17 Tu as pris tes magnifiques bijoux faits de mon or et de mon argent que je tâavais donnĂ©s, tu en as fait des statues dâhommes et tu tâes livrĂ©e avec elles Ă la *prostitution. 18 Tu as pris tes vĂȘtements brodĂ©s pour couvrir tes idoles, et tu leur as offert mon huile et mon *encens. 19 Tu as placĂ© devant elles la nourriture que je tâavais donnĂ©e, la farine la plus fine, lâhuile et le miel dont je tâavais nourrie, tout cela tu lâas prĂ©sentĂ© en offrandes dâodeur apaisante devant elles. VoilĂ ce que tu as fait, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. Daniel 5 3 AussitĂŽt, on apporta les coupes dâor qui avaient Ă©tĂ© prises dans le Temple de Dieu Ă JĂ©rusalem, et le roi, ses hauts dignitaires, ses femmes et ses concubines sâen servirent pour boire. 4 AprĂšs avoir bu du vin, ils se mirent Ă louer les dieux dâor, dâargent, de bronze, de fer, de bois et de pierre. 23 Tu tâes Ă©levĂ© contre le Seigneur du ciel et tu tâes fait apporter les coupes de son temple, puis toi et tes hauts dignitaires, tes femmes et tes concubines, vous y avez bu du vin et tu as louĂ© les dieux dâargent, dâor, de bronze, de fer, de bois et de pierre, des dieux qui ne voient rien, nâentendent rien et ne savent rien. Mais le Dieu qui tient ton souffle de vie dans sa main et de qui dĂ©pend toute ta destinĂ©e, tu ne lâas pas honorĂ©. OsĂ©e 2 5 Sinon, je la dĂ©vĂȘtirai, et je la mettrai toute nue, comme elle Ă©tait au jour de sa naissance ; je la transformerai en un dĂ©sert, 8 VoilĂ pourquoi je vais barrer son chemin avec des Ă©pines, jâĂ©lĂšverai un mur, et elle ne trouvera plus sa route. OsĂ©e 4 11 pour sâadonner Ă la prostitution ainsi quâau vin. Alors le vin nouveau leur a fait perdre la raison. OsĂ©e 8 4 Il a choisi des rois, mais sans me consulter, il a nommĂ© des chefs sans mon approbation. Il a utilisĂ© son or et son argent pour se fabriquer des idoles qui causeront sa perte. OsĂ©e 10 1 IsraĂ«l est semblable Ă une vigne qui dĂ©gĂ©nĂšre, il ne produit du fruit que pour lui-mĂȘme. Plus il a eu de fruit, plus il a Ă©difiĂ© dâautels. Plus sa terre Ă©tait belle, plus il embellissait les *stĂšles pour ses divinitĂ©s. OsĂ©e 13 2 Et maintenant, voilĂ ces gens qui pĂšchent davantage, faisant de leur argent des idoles fondues, des statues ciselĂ©es avec habileté : ouvrages dâartisans que tout cela ! Et pourtant, ils leur parlent et ceux qui sacrifient des hommes font des baisers aux veaux ! Habacuc 1 16 Alors il offre Ă son filet des sacrifices, il brĂ»le de lâ*encens en lâhonneur de sa nasse, car il obtient, par eux, une pĂȘche abondante, des repas plantureux. Luc 15 13 Quelques jours plus tard, le cadet vendit tout ce quâil avait reçu et sâen alla dans un pays lointain. LĂ , il gaspilla sa fortune en menant grande vie. Luc 16 1 JĂ©sus dit encore Ă ses *disciples : âUn grand propriĂ©taire avait un gĂ©rant. On vint lui dĂ©noncer sa conduite car il gaspillait ses biens. 2 Le maĂźtre le fit appeler et lui dit : « Quâest-ce que jâapprends Ă ton sujet ? Remets-moi les comptes de ta gestion, car tu ne continueras pas Ă gĂ©rer mes affaires. » Actes 17 23 En effet, en parcourant les rues de votre ville et en examinant vos monuments sacrĂ©s, jâai mĂȘme dĂ©couvert un autel qui porte cette inscription : A un dieu inconnu. Ce que vous rĂ©vĂ©rez ainsi sans le connaĂźtre, je viens vous lâannoncer. 24 Dieu, qui a créé lâunivers et tout ce qui sây trouve, et qui est le Seigneur du ciel et de la terre, nâhabite pas dans des temples bĂątis de mains dâhommes. 25 Il nâa pas besoin non plus dâĂȘtre servi par des mains humaines, comme sâil lui manquait quelque chose. Au contraire, câest lui qui donne Ă tous les ĂȘtres la vie, le souffle et toutes choses. Romains 1 28 Ils nâont pas jugĂ© bon de connaĂźtre Dieu, câest pourquoi Dieu les a abandonnĂ©s Ă leur pensĂ©e faussĂ©e, si bien quâils font ce quâon ne doit pas. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.