TopMessages Message texte 'A' comme ami La Bible est le livre qui parle de Dieu et de sa relation avec tous les hommes. Rois, de poĂštes, ⊠Rachel Pichon Matthieu 4.18 Matthieu 4.18-22 TopMessages Message texte Au son de ma voix Mes parents mâont donnĂ© comme prĂ©nom Rachel parce que cela signifie âla brebis du Seigneurâ. Jâaime bien mon prĂ©nom et ⊠Rachel Dufour Matthieu 4.18 Matthieu 4.18-22 TopMessages Message texte Enseignements bibliques JĂ©sus et Matthieu JĂ©sus a passĂ© son enfance et son adolescence dans la maison de ses parents, Marie et Joseph, avec qui il ⊠Bruno Oldani Matthieu 4.18 Matthieu 4.18-22 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-30 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.18 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour PĂȘcher ou pĂ©cher âJe vous ferai pĂȘcheurs dâhommes.â Matthieu 4.19 Nous lisons : â[JĂ©sus] vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son ⊠Bob Gass Matthieu 4.18 Matthieu 4.18-19 TopMessages Message texte Vivre comme JĂ©sus a vĂ©cu Il y a plusieurs versets Ă©tonnants dans la Bible. Par exemple: « âŠafin que par elles (les promesses de Dieu) ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella Matthieu 4.18 Matthieu 4.18 TopMessages Message texte âïž Quittez vos anciens filets pour Lui ! Il est clair que notre passĂ© peut nous empĂȘcher de dĂ©couvrir le nouveau que Dieu a pour nous. Nous pouvons ⊠Matthieu 4.18 Matthieu 4.18-19 TopMessages Message texte đ PĂȘchez avec excellence â Jâaime me poser et regarder des pĂȘcheurs assis devant leur ligne, attendant patiemment que ça âmorde". Un jour, alors que ⊠Matthieu 4.18 Matthieu 4.18-20 TopMessages Message audio Un ĂȘtre en devenir : Connais la personne de JĂ©sus (1) Introduction Jean 1 : 12, Il nous a donnĂ© le pouvoir de devenir enfant de Dieu. Analogie avec les peintres ⊠Tony Tornatore Matthieu 4.18-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Disciples 101 (introduction) Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. Une Ă©glise vraie Matthieu 4.18-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Sois un Disciple Nathan LAMBERT Matthieu 4.18-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Un engagement radical - JĂ©ma Taboyan Un engagement radical Message du culte du dimanche 8 AoĂ»t 2021 (2Ăšme Culte) Lecture : Matthieu 4.18-22 (Version Sem) Message ⊠Eglise M Matthieu 4.18-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Un engagement radical - JĂ©ma Taboyan - Culte en direct du dimanche 8 AoĂ»t 2021 ThĂšme : Un engagement radical Message : JĂ©ma Taboyan Louange : Basile Dabbo SĂ©rie : Follower, sur les traces de ⊠Eglise M Matthieu 4.18-22 TopTV VidĂ©o 15 mars 2021 | Matthieu 4 : Le combat spirituel ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Comment puis-je demeurer maĂźtre de mes pensĂ©es ? Comment puis-je demeurer maĂźtre de mes pensĂ©es ? Demeurer maĂźtre de nos pensĂ©es est essentiel, mais beaucoup de chrĂ©tiens luttent ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Comment vaincre la tentation ? Comment vaincre la tentation ? Les Ăcritures disent que nous sommes tous tentĂ©s. 1 Corinthien 10-13 dit « Aucune tentation ⊠Comment vaincre la tentation ? Comme JĂ©sus, en citant la Parole de Dieu En demandant l'aide du Saint-Esprit En choisissant de quoi nous remplissons notre esprit Ce n'est pas possible Je ne sais pas 329 participants Sur un total de 329 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu demande aux disciples de gĂ©rer sagement lâargent avec Jean Bosco Agbemebia Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique qui a pour titre Dieu demande aux disciples de ⊠Jean-Bosco Agbemebia Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu vous appelle Ă la repentance â Harrison Conley Je vous remercie de vous ĂȘtre joints Ă moi. Tout ce que j'ai Ă dire, c'est prĂ©parez-vous. Harrison Conley, notre ⊠Bayless Conley Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement FERME LA PORTE AU DIABLE | MIKI HARDY | 29/06/25 âš FERME LA PORTE Ă LâENNEMI â NE LUI DONNE PAS ACCĂS Dans ce message dâalerte et de vĂ©ritĂ©, le ⊠CTMI - Church Team Ministries International Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Suivez JĂ©sus et les bĂ©nĂ©dictions vous suivront | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Le premier domaine dans lequel nous allons possĂ©der nos biens cette annĂ©e sera notre ⊠Joseph Prince FR Matthieu 4.1-25 TopKids VidĂ©okid Ămissions LA PĂCHE LE VERSET DU MOIS ! JĂ©sus t'invite Ă le suivre et Ă transmettre ta foi aux autres. DĂ©couvre le verset ⊠La Zap Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o La parole de Dieu, votre ressource inĂ©puisable (2/2) Le passage que nous avons regardĂ© se trouve dans Proverbe 4. J'aimerais y revenir un instant parce que c'est une ⊠Derek Prince Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Les BĂ©atitudes (1/5) - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et si souvent dans nos vies ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Pourquoi lire la Bible lecture du jour bonjour on est parti ce matin j'ai lu dans Matthieu 4, Luc 4 et Luc 5 Ă©galement ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi vouloir servir Dieu ? Pourquoi vouloir servir Dieu ? La Bible dit clairement que nous devons servir Dieu, voire Luc 4,8. Chaque chrĂ©tien peut ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Satan est-il une personne ou une personification du mal ? Bien qu'il est persuadĂ© de nombreuses personnes qu'il n'existe pas, ⊠Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Il est une crĂ©ature cĂ©leste, devenue ennemie N°1 de Dieu Vous croyez vraiment Ă ces vieilles histoires ? Je ne sais pas 462 participants Sur un total de 462 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Sortir vainqueur de la tentation - Matthieu Perraud đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? TopChrĂ©tien Beebli : grandir en Christ... un livre Ă la fois ! đ Grandir dans la foi, câest choisir dâinvestir du temps pour nourrir sa relation avec Dieu. Lire la Bible, prier, passer ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment maintenir la puissance de Dieu ? A . Maintenir la puissance de Dieu par une vie de foi continuelle en JĂ©sus Christ Eviter de tomber dans ⊠Paul Mbunga Mpindi Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Entretiens la clĂ© de ton Ăąme ! Avez-vous remarquĂ© que certaines serrures s'ouvrent plus facilement que dâautres ? Certains dâentre vous se rappellent peut-ĂȘtre que, quand ils ⊠Ludovic Caprin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Je me suis trouvĂ©e en JĂ©sus A quel Ăąge avez-vous pris conscience de votre existence ? Moi jâaurai voulu choisir mes parents, mon pays, ma race, ⊠Jolie Selemani Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message audio L'Amour est l'accomplissement de la Loi L'Amour est l'accomplissement de la Loi Introduction - Il y a des " maintenant " de Dieu dans nos vies ⊠Tony Tornatore Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte METS-TOI EN CHARGE. 1 Rois 19/7 : "Lâange de lâEternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: LĂšve-toi, mange, car le chemin ⊠Nicolas Panza Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Qu'en dit Dieu ? Lorsque nous devenons chrĂ©tiens et que nous prenons les eaux du baptĂȘme, nous dĂ©clarons publiquement que nous donnons notre vie ⊠François Fornasiero Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Tentation (2) Dans le premier article, nous avons vu que nous faisons tous face Ă la tentation. Si le fils de Dieu ⊠CĂ©libatown Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un ĂȘtre cher vient de partir ... Je nâarrive pas Ă surmonter cette perte, cette douleur, cette absence, du nĂ©ant, du vide ⊠Comment surmonter et survivre ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Au son de ma voix Mes parents mâont donnĂ© comme prĂ©nom Rachel parce que cela signifie âla brebis du Seigneurâ. Jâaime bien mon prĂ©nom et ⊠Rachel Dufour Matthieu 4.18 Matthieu 4.18-22 TopMessages Message texte Enseignements bibliques JĂ©sus et Matthieu JĂ©sus a passĂ© son enfance et son adolescence dans la maison de ses parents, Marie et Joseph, avec qui il ⊠Bruno Oldani Matthieu 4.18 Matthieu 4.18-22 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-30 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.18 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour PĂȘcher ou pĂ©cher âJe vous ferai pĂȘcheurs dâhommes.â Matthieu 4.19 Nous lisons : â[JĂ©sus] vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son ⊠Bob Gass Matthieu 4.18 Matthieu 4.18-19 TopMessages Message texte Vivre comme JĂ©sus a vĂ©cu Il y a plusieurs versets Ă©tonnants dans la Bible. Par exemple: « âŠafin que par elles (les promesses de Dieu) ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella Matthieu 4.18 Matthieu 4.18 TopMessages Message texte âïž Quittez vos anciens filets pour Lui ! Il est clair que notre passĂ© peut nous empĂȘcher de dĂ©couvrir le nouveau que Dieu a pour nous. Nous pouvons ⊠Matthieu 4.18 Matthieu 4.18-19 TopMessages Message texte đ PĂȘchez avec excellence â Jâaime me poser et regarder des pĂȘcheurs assis devant leur ligne, attendant patiemment que ça âmorde". Un jour, alors que ⊠Matthieu 4.18 Matthieu 4.18-20 TopMessages Message audio Un ĂȘtre en devenir : Connais la personne de JĂ©sus (1) Introduction Jean 1 : 12, Il nous a donnĂ© le pouvoir de devenir enfant de Dieu. Analogie avec les peintres ⊠Tony Tornatore Matthieu 4.18-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Disciples 101 (introduction) Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. Une Ă©glise vraie Matthieu 4.18-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Sois un Disciple Nathan LAMBERT Matthieu 4.18-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Un engagement radical - JĂ©ma Taboyan Un engagement radical Message du culte du dimanche 8 AoĂ»t 2021 (2Ăšme Culte) Lecture : Matthieu 4.18-22 (Version Sem) Message ⊠Eglise M Matthieu 4.18-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Un engagement radical - JĂ©ma Taboyan - Culte en direct du dimanche 8 AoĂ»t 2021 ThĂšme : Un engagement radical Message : JĂ©ma Taboyan Louange : Basile Dabbo SĂ©rie : Follower, sur les traces de ⊠Eglise M Matthieu 4.18-22 TopTV VidĂ©o 15 mars 2021 | Matthieu 4 : Le combat spirituel ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Comment puis-je demeurer maĂźtre de mes pensĂ©es ? Comment puis-je demeurer maĂźtre de mes pensĂ©es ? Demeurer maĂźtre de nos pensĂ©es est essentiel, mais beaucoup de chrĂ©tiens luttent ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Comment vaincre la tentation ? Comment vaincre la tentation ? Les Ăcritures disent que nous sommes tous tentĂ©s. 1 Corinthien 10-13 dit « Aucune tentation ⊠Comment vaincre la tentation ? Comme JĂ©sus, en citant la Parole de Dieu En demandant l'aide du Saint-Esprit En choisissant de quoi nous remplissons notre esprit Ce n'est pas possible Je ne sais pas 329 participants Sur un total de 329 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu demande aux disciples de gĂ©rer sagement lâargent avec Jean Bosco Agbemebia Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique qui a pour titre Dieu demande aux disciples de ⊠Jean-Bosco Agbemebia Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu vous appelle Ă la repentance â Harrison Conley Je vous remercie de vous ĂȘtre joints Ă moi. Tout ce que j'ai Ă dire, c'est prĂ©parez-vous. Harrison Conley, notre ⊠Bayless Conley Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement FERME LA PORTE AU DIABLE | MIKI HARDY | 29/06/25 âš FERME LA PORTE Ă LâENNEMI â NE LUI DONNE PAS ACCĂS Dans ce message dâalerte et de vĂ©ritĂ©, le ⊠CTMI - Church Team Ministries International Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Suivez JĂ©sus et les bĂ©nĂ©dictions vous suivront | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Le premier domaine dans lequel nous allons possĂ©der nos biens cette annĂ©e sera notre ⊠Joseph Prince FR Matthieu 4.1-25 TopKids VidĂ©okid Ămissions LA PĂCHE LE VERSET DU MOIS ! JĂ©sus t'invite Ă le suivre et Ă transmettre ta foi aux autres. DĂ©couvre le verset ⊠La Zap Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o La parole de Dieu, votre ressource inĂ©puisable (2/2) Le passage que nous avons regardĂ© se trouve dans Proverbe 4. J'aimerais y revenir un instant parce que c'est une ⊠Derek Prince Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Les BĂ©atitudes (1/5) - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et si souvent dans nos vies ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Pourquoi lire la Bible lecture du jour bonjour on est parti ce matin j'ai lu dans Matthieu 4, Luc 4 et Luc 5 Ă©galement ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi vouloir servir Dieu ? Pourquoi vouloir servir Dieu ? La Bible dit clairement que nous devons servir Dieu, voire Luc 4,8. Chaque chrĂ©tien peut ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Satan est-il une personne ou une personification du mal ? Bien qu'il est persuadĂ© de nombreuses personnes qu'il n'existe pas, ⊠Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Il est une crĂ©ature cĂ©leste, devenue ennemie N°1 de Dieu Vous croyez vraiment Ă ces vieilles histoires ? Je ne sais pas 462 participants Sur un total de 462 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Sortir vainqueur de la tentation - Matthieu Perraud đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? TopChrĂ©tien Beebli : grandir en Christ... un livre Ă la fois ! đ Grandir dans la foi, câest choisir dâinvestir du temps pour nourrir sa relation avec Dieu. Lire la Bible, prier, passer ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment maintenir la puissance de Dieu ? A . Maintenir la puissance de Dieu par une vie de foi continuelle en JĂ©sus Christ Eviter de tomber dans ⊠Paul Mbunga Mpindi Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Entretiens la clĂ© de ton Ăąme ! Avez-vous remarquĂ© que certaines serrures s'ouvrent plus facilement que dâautres ? Certains dâentre vous se rappellent peut-ĂȘtre que, quand ils ⊠Ludovic Caprin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Je me suis trouvĂ©e en JĂ©sus A quel Ăąge avez-vous pris conscience de votre existence ? Moi jâaurai voulu choisir mes parents, mon pays, ma race, ⊠Jolie Selemani Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message audio L'Amour est l'accomplissement de la Loi L'Amour est l'accomplissement de la Loi Introduction - Il y a des " maintenant " de Dieu dans nos vies ⊠Tony Tornatore Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte METS-TOI EN CHARGE. 1 Rois 19/7 : "Lâange de lâEternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: LĂšve-toi, mange, car le chemin ⊠Nicolas Panza Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Qu'en dit Dieu ? Lorsque nous devenons chrĂ©tiens et que nous prenons les eaux du baptĂȘme, nous dĂ©clarons publiquement que nous donnons notre vie ⊠François Fornasiero Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Tentation (2) Dans le premier article, nous avons vu que nous faisons tous face Ă la tentation. Si le fils de Dieu ⊠CĂ©libatown Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un ĂȘtre cher vient de partir ... Je nâarrive pas Ă surmonter cette perte, cette douleur, cette absence, du nĂ©ant, du vide ⊠Comment surmonter et survivre ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques JĂ©sus et Matthieu JĂ©sus a passĂ© son enfance et son adolescence dans la maison de ses parents, Marie et Joseph, avec qui il ⊠Bruno Oldani Matthieu 4.18 Matthieu 4.18-22 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-30 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.18 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour PĂȘcher ou pĂ©cher âJe vous ferai pĂȘcheurs dâhommes.â Matthieu 4.19 Nous lisons : â[JĂ©sus] vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son ⊠Bob Gass Matthieu 4.18 Matthieu 4.18-19 TopMessages Message texte Vivre comme JĂ©sus a vĂ©cu Il y a plusieurs versets Ă©tonnants dans la Bible. Par exemple: « âŠafin que par elles (les promesses de Dieu) ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella Matthieu 4.18 Matthieu 4.18 TopMessages Message texte âïž Quittez vos anciens filets pour Lui ! Il est clair que notre passĂ© peut nous empĂȘcher de dĂ©couvrir le nouveau que Dieu a pour nous. Nous pouvons ⊠Matthieu 4.18 Matthieu 4.18-19 TopMessages Message texte đ PĂȘchez avec excellence â Jâaime me poser et regarder des pĂȘcheurs assis devant leur ligne, attendant patiemment que ça âmorde". Un jour, alors que ⊠Matthieu 4.18 Matthieu 4.18-20 TopMessages Message audio Un ĂȘtre en devenir : Connais la personne de JĂ©sus (1) Introduction Jean 1 : 12, Il nous a donnĂ© le pouvoir de devenir enfant de Dieu. Analogie avec les peintres ⊠Tony Tornatore Matthieu 4.18-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Disciples 101 (introduction) Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. Une Ă©glise vraie Matthieu 4.18-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Sois un Disciple Nathan LAMBERT Matthieu 4.18-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Un engagement radical - JĂ©ma Taboyan Un engagement radical Message du culte du dimanche 8 AoĂ»t 2021 (2Ăšme Culte) Lecture : Matthieu 4.18-22 (Version Sem) Message ⊠Eglise M Matthieu 4.18-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Un engagement radical - JĂ©ma Taboyan - Culte en direct du dimanche 8 AoĂ»t 2021 ThĂšme : Un engagement radical Message : JĂ©ma Taboyan Louange : Basile Dabbo SĂ©rie : Follower, sur les traces de ⊠Eglise M Matthieu 4.18-22 TopTV VidĂ©o 15 mars 2021 | Matthieu 4 : Le combat spirituel ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Comment puis-je demeurer maĂźtre de mes pensĂ©es ? Comment puis-je demeurer maĂźtre de mes pensĂ©es ? Demeurer maĂźtre de nos pensĂ©es est essentiel, mais beaucoup de chrĂ©tiens luttent ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Comment vaincre la tentation ? Comment vaincre la tentation ? Les Ăcritures disent que nous sommes tous tentĂ©s. 1 Corinthien 10-13 dit « Aucune tentation ⊠Comment vaincre la tentation ? Comme JĂ©sus, en citant la Parole de Dieu En demandant l'aide du Saint-Esprit En choisissant de quoi nous remplissons notre esprit Ce n'est pas possible Je ne sais pas 329 participants Sur un total de 329 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu demande aux disciples de gĂ©rer sagement lâargent avec Jean Bosco Agbemebia Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique qui a pour titre Dieu demande aux disciples de ⊠Jean-Bosco Agbemebia Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu vous appelle Ă la repentance â Harrison Conley Je vous remercie de vous ĂȘtre joints Ă moi. Tout ce que j'ai Ă dire, c'est prĂ©parez-vous. Harrison Conley, notre ⊠Bayless Conley Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement FERME LA PORTE AU DIABLE | MIKI HARDY | 29/06/25 âš FERME LA PORTE Ă LâENNEMI â NE LUI DONNE PAS ACCĂS Dans ce message dâalerte et de vĂ©ritĂ©, le ⊠CTMI - Church Team Ministries International Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Suivez JĂ©sus et les bĂ©nĂ©dictions vous suivront | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Le premier domaine dans lequel nous allons possĂ©der nos biens cette annĂ©e sera notre ⊠Joseph Prince FR Matthieu 4.1-25 TopKids VidĂ©okid Ămissions LA PĂCHE LE VERSET DU MOIS ! JĂ©sus t'invite Ă le suivre et Ă transmettre ta foi aux autres. DĂ©couvre le verset ⊠La Zap Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o La parole de Dieu, votre ressource inĂ©puisable (2/2) Le passage que nous avons regardĂ© se trouve dans Proverbe 4. J'aimerais y revenir un instant parce que c'est une ⊠Derek Prince Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Les BĂ©atitudes (1/5) - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et si souvent dans nos vies ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Pourquoi lire la Bible lecture du jour bonjour on est parti ce matin j'ai lu dans Matthieu 4, Luc 4 et Luc 5 Ă©galement ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi vouloir servir Dieu ? Pourquoi vouloir servir Dieu ? La Bible dit clairement que nous devons servir Dieu, voire Luc 4,8. Chaque chrĂ©tien peut ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Satan est-il une personne ou une personification du mal ? Bien qu'il est persuadĂ© de nombreuses personnes qu'il n'existe pas, ⊠Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Il est une crĂ©ature cĂ©leste, devenue ennemie N°1 de Dieu Vous croyez vraiment Ă ces vieilles histoires ? Je ne sais pas 462 participants Sur un total de 462 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Sortir vainqueur de la tentation - Matthieu Perraud đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? TopChrĂ©tien Beebli : grandir en Christ... un livre Ă la fois ! đ Grandir dans la foi, câest choisir dâinvestir du temps pour nourrir sa relation avec Dieu. Lire la Bible, prier, passer ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment maintenir la puissance de Dieu ? A . Maintenir la puissance de Dieu par une vie de foi continuelle en JĂ©sus Christ Eviter de tomber dans ⊠Paul Mbunga Mpindi Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Entretiens la clĂ© de ton Ăąme ! Avez-vous remarquĂ© que certaines serrures s'ouvrent plus facilement que dâautres ? Certains dâentre vous se rappellent peut-ĂȘtre que, quand ils ⊠Ludovic Caprin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Je me suis trouvĂ©e en JĂ©sus A quel Ăąge avez-vous pris conscience de votre existence ? Moi jâaurai voulu choisir mes parents, mon pays, ma race, ⊠Jolie Selemani Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message audio L'Amour est l'accomplissement de la Loi L'Amour est l'accomplissement de la Loi Introduction - Il y a des " maintenant " de Dieu dans nos vies ⊠Tony Tornatore Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte METS-TOI EN CHARGE. 1 Rois 19/7 : "Lâange de lâEternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: LĂšve-toi, mange, car le chemin ⊠Nicolas Panza Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Qu'en dit Dieu ? Lorsque nous devenons chrĂ©tiens et que nous prenons les eaux du baptĂȘme, nous dĂ©clarons publiquement que nous donnons notre vie ⊠François Fornasiero Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Tentation (2) Dans le premier article, nous avons vu que nous faisons tous face Ă la tentation. Si le fils de Dieu ⊠CĂ©libatown Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un ĂȘtre cher vient de partir ... Je nâarrive pas Ă surmonter cette perte, cette douleur, cette absence, du nĂ©ant, du vide ⊠Comment surmonter et survivre ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-30 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.18 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour PĂȘcher ou pĂ©cher âJe vous ferai pĂȘcheurs dâhommes.â Matthieu 4.19 Nous lisons : â[JĂ©sus] vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son ⊠Bob Gass Matthieu 4.18 Matthieu 4.18-19 TopMessages Message texte Vivre comme JĂ©sus a vĂ©cu Il y a plusieurs versets Ă©tonnants dans la Bible. Par exemple: « âŠafin que par elles (les promesses de Dieu) ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella Matthieu 4.18 Matthieu 4.18 TopMessages Message texte âïž Quittez vos anciens filets pour Lui ! Il est clair que notre passĂ© peut nous empĂȘcher de dĂ©couvrir le nouveau que Dieu a pour nous. Nous pouvons ⊠Matthieu 4.18 Matthieu 4.18-19 TopMessages Message texte đ PĂȘchez avec excellence â Jâaime me poser et regarder des pĂȘcheurs assis devant leur ligne, attendant patiemment que ça âmorde". Un jour, alors que ⊠Matthieu 4.18 Matthieu 4.18-20 TopMessages Message audio Un ĂȘtre en devenir : Connais la personne de JĂ©sus (1) Introduction Jean 1 : 12, Il nous a donnĂ© le pouvoir de devenir enfant de Dieu. Analogie avec les peintres ⊠Tony Tornatore Matthieu 4.18-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Disciples 101 (introduction) Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. Une Ă©glise vraie Matthieu 4.18-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Sois un Disciple Nathan LAMBERT Matthieu 4.18-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Un engagement radical - JĂ©ma Taboyan Un engagement radical Message du culte du dimanche 8 AoĂ»t 2021 (2Ăšme Culte) Lecture : Matthieu 4.18-22 (Version Sem) Message ⊠Eglise M Matthieu 4.18-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Un engagement radical - JĂ©ma Taboyan - Culte en direct du dimanche 8 AoĂ»t 2021 ThĂšme : Un engagement radical Message : JĂ©ma Taboyan Louange : Basile Dabbo SĂ©rie : Follower, sur les traces de ⊠Eglise M Matthieu 4.18-22 TopTV VidĂ©o 15 mars 2021 | Matthieu 4 : Le combat spirituel ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Comment puis-je demeurer maĂźtre de mes pensĂ©es ? Comment puis-je demeurer maĂźtre de mes pensĂ©es ? Demeurer maĂźtre de nos pensĂ©es est essentiel, mais beaucoup de chrĂ©tiens luttent ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Comment vaincre la tentation ? Comment vaincre la tentation ? Les Ăcritures disent que nous sommes tous tentĂ©s. 1 Corinthien 10-13 dit « Aucune tentation ⊠Comment vaincre la tentation ? Comme JĂ©sus, en citant la Parole de Dieu En demandant l'aide du Saint-Esprit En choisissant de quoi nous remplissons notre esprit Ce n'est pas possible Je ne sais pas 329 participants Sur un total de 329 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu demande aux disciples de gĂ©rer sagement lâargent avec Jean Bosco Agbemebia Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique qui a pour titre Dieu demande aux disciples de ⊠Jean-Bosco Agbemebia Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu vous appelle Ă la repentance â Harrison Conley Je vous remercie de vous ĂȘtre joints Ă moi. Tout ce que j'ai Ă dire, c'est prĂ©parez-vous. Harrison Conley, notre ⊠Bayless Conley Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement FERME LA PORTE AU DIABLE | MIKI HARDY | 29/06/25 âš FERME LA PORTE Ă LâENNEMI â NE LUI DONNE PAS ACCĂS Dans ce message dâalerte et de vĂ©ritĂ©, le ⊠CTMI - Church Team Ministries International Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Suivez JĂ©sus et les bĂ©nĂ©dictions vous suivront | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Le premier domaine dans lequel nous allons possĂ©der nos biens cette annĂ©e sera notre ⊠Joseph Prince FR Matthieu 4.1-25 TopKids VidĂ©okid Ămissions LA PĂCHE LE VERSET DU MOIS ! JĂ©sus t'invite Ă le suivre et Ă transmettre ta foi aux autres. DĂ©couvre le verset ⊠La Zap Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o La parole de Dieu, votre ressource inĂ©puisable (2/2) Le passage que nous avons regardĂ© se trouve dans Proverbe 4. J'aimerais y revenir un instant parce que c'est une ⊠Derek Prince Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Les BĂ©atitudes (1/5) - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et si souvent dans nos vies ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Pourquoi lire la Bible lecture du jour bonjour on est parti ce matin j'ai lu dans Matthieu 4, Luc 4 et Luc 5 Ă©galement ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi vouloir servir Dieu ? Pourquoi vouloir servir Dieu ? La Bible dit clairement que nous devons servir Dieu, voire Luc 4,8. Chaque chrĂ©tien peut ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Satan est-il une personne ou une personification du mal ? Bien qu'il est persuadĂ© de nombreuses personnes qu'il n'existe pas, ⊠Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Il est une crĂ©ature cĂ©leste, devenue ennemie N°1 de Dieu Vous croyez vraiment Ă ces vieilles histoires ? Je ne sais pas 462 participants Sur un total de 462 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Sortir vainqueur de la tentation - Matthieu Perraud đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? TopChrĂ©tien Beebli : grandir en Christ... un livre Ă la fois ! đ Grandir dans la foi, câest choisir dâinvestir du temps pour nourrir sa relation avec Dieu. Lire la Bible, prier, passer ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment maintenir la puissance de Dieu ? A . Maintenir la puissance de Dieu par une vie de foi continuelle en JĂ©sus Christ Eviter de tomber dans ⊠Paul Mbunga Mpindi Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Entretiens la clĂ© de ton Ăąme ! Avez-vous remarquĂ© que certaines serrures s'ouvrent plus facilement que dâautres ? Certains dâentre vous se rappellent peut-ĂȘtre que, quand ils ⊠Ludovic Caprin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Je me suis trouvĂ©e en JĂ©sus A quel Ăąge avez-vous pris conscience de votre existence ? Moi jâaurai voulu choisir mes parents, mon pays, ma race, ⊠Jolie Selemani Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message audio L'Amour est l'accomplissement de la Loi L'Amour est l'accomplissement de la Loi Introduction - Il y a des " maintenant " de Dieu dans nos vies ⊠Tony Tornatore Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte METS-TOI EN CHARGE. 1 Rois 19/7 : "Lâange de lâEternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: LĂšve-toi, mange, car le chemin ⊠Nicolas Panza Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Qu'en dit Dieu ? Lorsque nous devenons chrĂ©tiens et que nous prenons les eaux du baptĂȘme, nous dĂ©clarons publiquement que nous donnons notre vie ⊠François Fornasiero Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Tentation (2) Dans le premier article, nous avons vu que nous faisons tous face Ă la tentation. Si le fils de Dieu ⊠CĂ©libatown Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un ĂȘtre cher vient de partir ... Je nâarrive pas Ă surmonter cette perte, cette douleur, cette absence, du nĂ©ant, du vide ⊠Comment surmonter et survivre ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour PĂȘcher ou pĂ©cher âJe vous ferai pĂȘcheurs dâhommes.â Matthieu 4.19 Nous lisons : â[JĂ©sus] vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son ⊠Bob Gass Matthieu 4.18 Matthieu 4.18-19 TopMessages Message texte Vivre comme JĂ©sus a vĂ©cu Il y a plusieurs versets Ă©tonnants dans la Bible. Par exemple: « âŠafin que par elles (les promesses de Dieu) ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella Matthieu 4.18 Matthieu 4.18 TopMessages Message texte âïž Quittez vos anciens filets pour Lui ! Il est clair que notre passĂ© peut nous empĂȘcher de dĂ©couvrir le nouveau que Dieu a pour nous. Nous pouvons ⊠Matthieu 4.18 Matthieu 4.18-19 TopMessages Message texte đ PĂȘchez avec excellence â Jâaime me poser et regarder des pĂȘcheurs assis devant leur ligne, attendant patiemment que ça âmorde". Un jour, alors que ⊠Matthieu 4.18 Matthieu 4.18-20 TopMessages Message audio Un ĂȘtre en devenir : Connais la personne de JĂ©sus (1) Introduction Jean 1 : 12, Il nous a donnĂ© le pouvoir de devenir enfant de Dieu. Analogie avec les peintres ⊠Tony Tornatore Matthieu 4.18-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Disciples 101 (introduction) Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. Une Ă©glise vraie Matthieu 4.18-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Sois un Disciple Nathan LAMBERT Matthieu 4.18-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Un engagement radical - JĂ©ma Taboyan Un engagement radical Message du culte du dimanche 8 AoĂ»t 2021 (2Ăšme Culte) Lecture : Matthieu 4.18-22 (Version Sem) Message ⊠Eglise M Matthieu 4.18-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Un engagement radical - JĂ©ma Taboyan - Culte en direct du dimanche 8 AoĂ»t 2021 ThĂšme : Un engagement radical Message : JĂ©ma Taboyan Louange : Basile Dabbo SĂ©rie : Follower, sur les traces de ⊠Eglise M Matthieu 4.18-22 TopTV VidĂ©o 15 mars 2021 | Matthieu 4 : Le combat spirituel ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Comment puis-je demeurer maĂźtre de mes pensĂ©es ? Comment puis-je demeurer maĂźtre de mes pensĂ©es ? Demeurer maĂźtre de nos pensĂ©es est essentiel, mais beaucoup de chrĂ©tiens luttent ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Comment vaincre la tentation ? Comment vaincre la tentation ? Les Ăcritures disent que nous sommes tous tentĂ©s. 1 Corinthien 10-13 dit « Aucune tentation ⊠Comment vaincre la tentation ? Comme JĂ©sus, en citant la Parole de Dieu En demandant l'aide du Saint-Esprit En choisissant de quoi nous remplissons notre esprit Ce n'est pas possible Je ne sais pas 329 participants Sur un total de 329 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu demande aux disciples de gĂ©rer sagement lâargent avec Jean Bosco Agbemebia Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique qui a pour titre Dieu demande aux disciples de ⊠Jean-Bosco Agbemebia Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu vous appelle Ă la repentance â Harrison Conley Je vous remercie de vous ĂȘtre joints Ă moi. Tout ce que j'ai Ă dire, c'est prĂ©parez-vous. Harrison Conley, notre ⊠Bayless Conley Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement FERME LA PORTE AU DIABLE | MIKI HARDY | 29/06/25 âš FERME LA PORTE Ă LâENNEMI â NE LUI DONNE PAS ACCĂS Dans ce message dâalerte et de vĂ©ritĂ©, le ⊠CTMI - Church Team Ministries International Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Suivez JĂ©sus et les bĂ©nĂ©dictions vous suivront | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Le premier domaine dans lequel nous allons possĂ©der nos biens cette annĂ©e sera notre ⊠Joseph Prince FR Matthieu 4.1-25 TopKids VidĂ©okid Ămissions LA PĂCHE LE VERSET DU MOIS ! JĂ©sus t'invite Ă le suivre et Ă transmettre ta foi aux autres. DĂ©couvre le verset ⊠La Zap Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o La parole de Dieu, votre ressource inĂ©puisable (2/2) Le passage que nous avons regardĂ© se trouve dans Proverbe 4. J'aimerais y revenir un instant parce que c'est une ⊠Derek Prince Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Les BĂ©atitudes (1/5) - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et si souvent dans nos vies ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Pourquoi lire la Bible lecture du jour bonjour on est parti ce matin j'ai lu dans Matthieu 4, Luc 4 et Luc 5 Ă©galement ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi vouloir servir Dieu ? Pourquoi vouloir servir Dieu ? La Bible dit clairement que nous devons servir Dieu, voire Luc 4,8. Chaque chrĂ©tien peut ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Satan est-il une personne ou une personification du mal ? Bien qu'il est persuadĂ© de nombreuses personnes qu'il n'existe pas, ⊠Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Il est une crĂ©ature cĂ©leste, devenue ennemie N°1 de Dieu Vous croyez vraiment Ă ces vieilles histoires ? Je ne sais pas 462 participants Sur un total de 462 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Sortir vainqueur de la tentation - Matthieu Perraud đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? TopChrĂ©tien Beebli : grandir en Christ... un livre Ă la fois ! đ Grandir dans la foi, câest choisir dâinvestir du temps pour nourrir sa relation avec Dieu. Lire la Bible, prier, passer ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment maintenir la puissance de Dieu ? A . Maintenir la puissance de Dieu par une vie de foi continuelle en JĂ©sus Christ Eviter de tomber dans ⊠Paul Mbunga Mpindi Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Entretiens la clĂ© de ton Ăąme ! Avez-vous remarquĂ© que certaines serrures s'ouvrent plus facilement que dâautres ? Certains dâentre vous se rappellent peut-ĂȘtre que, quand ils ⊠Ludovic Caprin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Je me suis trouvĂ©e en JĂ©sus A quel Ăąge avez-vous pris conscience de votre existence ? Moi jâaurai voulu choisir mes parents, mon pays, ma race, ⊠Jolie Selemani Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message audio L'Amour est l'accomplissement de la Loi L'Amour est l'accomplissement de la Loi Introduction - Il y a des " maintenant " de Dieu dans nos vies ⊠Tony Tornatore Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte METS-TOI EN CHARGE. 1 Rois 19/7 : "Lâange de lâEternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: LĂšve-toi, mange, car le chemin ⊠Nicolas Panza Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Qu'en dit Dieu ? Lorsque nous devenons chrĂ©tiens et que nous prenons les eaux du baptĂȘme, nous dĂ©clarons publiquement que nous donnons notre vie ⊠François Fornasiero Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Tentation (2) Dans le premier article, nous avons vu que nous faisons tous face Ă la tentation. Si le fils de Dieu ⊠CĂ©libatown Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un ĂȘtre cher vient de partir ... Je nâarrive pas Ă surmonter cette perte, cette douleur, cette absence, du nĂ©ant, du vide ⊠Comment surmonter et survivre ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Vivre comme JĂ©sus a vĂ©cu Il y a plusieurs versets Ă©tonnants dans la Bible. Par exemple: « âŠafin que par elles (les promesses de Dieu) ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella Matthieu 4.18 Matthieu 4.18 TopMessages Message texte âïž Quittez vos anciens filets pour Lui ! Il est clair que notre passĂ© peut nous empĂȘcher de dĂ©couvrir le nouveau que Dieu a pour nous. Nous pouvons ⊠Matthieu 4.18 Matthieu 4.18-19 TopMessages Message texte đ PĂȘchez avec excellence â Jâaime me poser et regarder des pĂȘcheurs assis devant leur ligne, attendant patiemment que ça âmorde". Un jour, alors que ⊠Matthieu 4.18 Matthieu 4.18-20 TopMessages Message audio Un ĂȘtre en devenir : Connais la personne de JĂ©sus (1) Introduction Jean 1 : 12, Il nous a donnĂ© le pouvoir de devenir enfant de Dieu. Analogie avec les peintres ⊠Tony Tornatore Matthieu 4.18-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Disciples 101 (introduction) Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. Une Ă©glise vraie Matthieu 4.18-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Sois un Disciple Nathan LAMBERT Matthieu 4.18-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Un engagement radical - JĂ©ma Taboyan Un engagement radical Message du culte du dimanche 8 AoĂ»t 2021 (2Ăšme Culte) Lecture : Matthieu 4.18-22 (Version Sem) Message ⊠Eglise M Matthieu 4.18-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Un engagement radical - JĂ©ma Taboyan - Culte en direct du dimanche 8 AoĂ»t 2021 ThĂšme : Un engagement radical Message : JĂ©ma Taboyan Louange : Basile Dabbo SĂ©rie : Follower, sur les traces de ⊠Eglise M Matthieu 4.18-22 TopTV VidĂ©o 15 mars 2021 | Matthieu 4 : Le combat spirituel ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Comment puis-je demeurer maĂźtre de mes pensĂ©es ? Comment puis-je demeurer maĂźtre de mes pensĂ©es ? Demeurer maĂźtre de nos pensĂ©es est essentiel, mais beaucoup de chrĂ©tiens luttent ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Comment vaincre la tentation ? Comment vaincre la tentation ? Les Ăcritures disent que nous sommes tous tentĂ©s. 1 Corinthien 10-13 dit « Aucune tentation ⊠Comment vaincre la tentation ? Comme JĂ©sus, en citant la Parole de Dieu En demandant l'aide du Saint-Esprit En choisissant de quoi nous remplissons notre esprit Ce n'est pas possible Je ne sais pas 329 participants Sur un total de 329 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu demande aux disciples de gĂ©rer sagement lâargent avec Jean Bosco Agbemebia Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique qui a pour titre Dieu demande aux disciples de ⊠Jean-Bosco Agbemebia Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu vous appelle Ă la repentance â Harrison Conley Je vous remercie de vous ĂȘtre joints Ă moi. Tout ce que j'ai Ă dire, c'est prĂ©parez-vous. Harrison Conley, notre ⊠Bayless Conley Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement FERME LA PORTE AU DIABLE | MIKI HARDY | 29/06/25 âš FERME LA PORTE Ă LâENNEMI â NE LUI DONNE PAS ACCĂS Dans ce message dâalerte et de vĂ©ritĂ©, le ⊠CTMI - Church Team Ministries International Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Suivez JĂ©sus et les bĂ©nĂ©dictions vous suivront | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Le premier domaine dans lequel nous allons possĂ©der nos biens cette annĂ©e sera notre ⊠Joseph Prince FR Matthieu 4.1-25 TopKids VidĂ©okid Ămissions LA PĂCHE LE VERSET DU MOIS ! JĂ©sus t'invite Ă le suivre et Ă transmettre ta foi aux autres. DĂ©couvre le verset ⊠La Zap Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o La parole de Dieu, votre ressource inĂ©puisable (2/2) Le passage que nous avons regardĂ© se trouve dans Proverbe 4. J'aimerais y revenir un instant parce que c'est une ⊠Derek Prince Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Les BĂ©atitudes (1/5) - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et si souvent dans nos vies ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Pourquoi lire la Bible lecture du jour bonjour on est parti ce matin j'ai lu dans Matthieu 4, Luc 4 et Luc 5 Ă©galement ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi vouloir servir Dieu ? Pourquoi vouloir servir Dieu ? La Bible dit clairement que nous devons servir Dieu, voire Luc 4,8. Chaque chrĂ©tien peut ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Satan est-il une personne ou une personification du mal ? Bien qu'il est persuadĂ© de nombreuses personnes qu'il n'existe pas, ⊠Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Il est une crĂ©ature cĂ©leste, devenue ennemie N°1 de Dieu Vous croyez vraiment Ă ces vieilles histoires ? Je ne sais pas 462 participants Sur un total de 462 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Sortir vainqueur de la tentation - Matthieu Perraud đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? TopChrĂ©tien Beebli : grandir en Christ... un livre Ă la fois ! đ Grandir dans la foi, câest choisir dâinvestir du temps pour nourrir sa relation avec Dieu. Lire la Bible, prier, passer ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment maintenir la puissance de Dieu ? A . Maintenir la puissance de Dieu par une vie de foi continuelle en JĂ©sus Christ Eviter de tomber dans ⊠Paul Mbunga Mpindi Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Entretiens la clĂ© de ton Ăąme ! Avez-vous remarquĂ© que certaines serrures s'ouvrent plus facilement que dâautres ? Certains dâentre vous se rappellent peut-ĂȘtre que, quand ils ⊠Ludovic Caprin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Je me suis trouvĂ©e en JĂ©sus A quel Ăąge avez-vous pris conscience de votre existence ? Moi jâaurai voulu choisir mes parents, mon pays, ma race, ⊠Jolie Selemani Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message audio L'Amour est l'accomplissement de la Loi L'Amour est l'accomplissement de la Loi Introduction - Il y a des " maintenant " de Dieu dans nos vies ⊠Tony Tornatore Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte METS-TOI EN CHARGE. 1 Rois 19/7 : "Lâange de lâEternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: LĂšve-toi, mange, car le chemin ⊠Nicolas Panza Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Qu'en dit Dieu ? Lorsque nous devenons chrĂ©tiens et que nous prenons les eaux du baptĂȘme, nous dĂ©clarons publiquement que nous donnons notre vie ⊠François Fornasiero Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Tentation (2) Dans le premier article, nous avons vu que nous faisons tous face Ă la tentation. Si le fils de Dieu ⊠CĂ©libatown Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un ĂȘtre cher vient de partir ... Je nâarrive pas Ă surmonter cette perte, cette douleur, cette absence, du nĂ©ant, du vide ⊠Comment surmonter et survivre ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte âïž Quittez vos anciens filets pour Lui ! Il est clair que notre passĂ© peut nous empĂȘcher de dĂ©couvrir le nouveau que Dieu a pour nous. Nous pouvons ⊠Matthieu 4.18 Matthieu 4.18-19 TopMessages Message texte đ PĂȘchez avec excellence â Jâaime me poser et regarder des pĂȘcheurs assis devant leur ligne, attendant patiemment que ça âmorde". Un jour, alors que ⊠Matthieu 4.18 Matthieu 4.18-20 TopMessages Message audio Un ĂȘtre en devenir : Connais la personne de JĂ©sus (1) Introduction Jean 1 : 12, Il nous a donnĂ© le pouvoir de devenir enfant de Dieu. Analogie avec les peintres ⊠Tony Tornatore Matthieu 4.18-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Disciples 101 (introduction) Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. Une Ă©glise vraie Matthieu 4.18-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Sois un Disciple Nathan LAMBERT Matthieu 4.18-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Un engagement radical - JĂ©ma Taboyan Un engagement radical Message du culte du dimanche 8 AoĂ»t 2021 (2Ăšme Culte) Lecture : Matthieu 4.18-22 (Version Sem) Message ⊠Eglise M Matthieu 4.18-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Un engagement radical - JĂ©ma Taboyan - Culte en direct du dimanche 8 AoĂ»t 2021 ThĂšme : Un engagement radical Message : JĂ©ma Taboyan Louange : Basile Dabbo SĂ©rie : Follower, sur les traces de ⊠Eglise M Matthieu 4.18-22 TopTV VidĂ©o 15 mars 2021 | Matthieu 4 : Le combat spirituel ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Comment puis-je demeurer maĂźtre de mes pensĂ©es ? Comment puis-je demeurer maĂźtre de mes pensĂ©es ? Demeurer maĂźtre de nos pensĂ©es est essentiel, mais beaucoup de chrĂ©tiens luttent ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Comment vaincre la tentation ? Comment vaincre la tentation ? Les Ăcritures disent que nous sommes tous tentĂ©s. 1 Corinthien 10-13 dit « Aucune tentation ⊠Comment vaincre la tentation ? Comme JĂ©sus, en citant la Parole de Dieu En demandant l'aide du Saint-Esprit En choisissant de quoi nous remplissons notre esprit Ce n'est pas possible Je ne sais pas 329 participants Sur un total de 329 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu demande aux disciples de gĂ©rer sagement lâargent avec Jean Bosco Agbemebia Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique qui a pour titre Dieu demande aux disciples de ⊠Jean-Bosco Agbemebia Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu vous appelle Ă la repentance â Harrison Conley Je vous remercie de vous ĂȘtre joints Ă moi. Tout ce que j'ai Ă dire, c'est prĂ©parez-vous. Harrison Conley, notre ⊠Bayless Conley Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement FERME LA PORTE AU DIABLE | MIKI HARDY | 29/06/25 âš FERME LA PORTE Ă LâENNEMI â NE LUI DONNE PAS ACCĂS Dans ce message dâalerte et de vĂ©ritĂ©, le ⊠CTMI - Church Team Ministries International Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Suivez JĂ©sus et les bĂ©nĂ©dictions vous suivront | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Le premier domaine dans lequel nous allons possĂ©der nos biens cette annĂ©e sera notre ⊠Joseph Prince FR Matthieu 4.1-25 TopKids VidĂ©okid Ămissions LA PĂCHE LE VERSET DU MOIS ! JĂ©sus t'invite Ă le suivre et Ă transmettre ta foi aux autres. DĂ©couvre le verset ⊠La Zap Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o La parole de Dieu, votre ressource inĂ©puisable (2/2) Le passage que nous avons regardĂ© se trouve dans Proverbe 4. J'aimerais y revenir un instant parce que c'est une ⊠Derek Prince Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Les BĂ©atitudes (1/5) - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et si souvent dans nos vies ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Pourquoi lire la Bible lecture du jour bonjour on est parti ce matin j'ai lu dans Matthieu 4, Luc 4 et Luc 5 Ă©galement ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi vouloir servir Dieu ? Pourquoi vouloir servir Dieu ? La Bible dit clairement que nous devons servir Dieu, voire Luc 4,8. Chaque chrĂ©tien peut ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Satan est-il une personne ou une personification du mal ? Bien qu'il est persuadĂ© de nombreuses personnes qu'il n'existe pas, ⊠Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Il est une crĂ©ature cĂ©leste, devenue ennemie N°1 de Dieu Vous croyez vraiment Ă ces vieilles histoires ? Je ne sais pas 462 participants Sur un total de 462 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Sortir vainqueur de la tentation - Matthieu Perraud đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? TopChrĂ©tien Beebli : grandir en Christ... un livre Ă la fois ! đ Grandir dans la foi, câest choisir dâinvestir du temps pour nourrir sa relation avec Dieu. Lire la Bible, prier, passer ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment maintenir la puissance de Dieu ? A . Maintenir la puissance de Dieu par une vie de foi continuelle en JĂ©sus Christ Eviter de tomber dans ⊠Paul Mbunga Mpindi Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Entretiens la clĂ© de ton Ăąme ! Avez-vous remarquĂ© que certaines serrures s'ouvrent plus facilement que dâautres ? Certains dâentre vous se rappellent peut-ĂȘtre que, quand ils ⊠Ludovic Caprin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Je me suis trouvĂ©e en JĂ©sus A quel Ăąge avez-vous pris conscience de votre existence ? Moi jâaurai voulu choisir mes parents, mon pays, ma race, ⊠Jolie Selemani Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message audio L'Amour est l'accomplissement de la Loi L'Amour est l'accomplissement de la Loi Introduction - Il y a des " maintenant " de Dieu dans nos vies ⊠Tony Tornatore Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte METS-TOI EN CHARGE. 1 Rois 19/7 : "Lâange de lâEternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: LĂšve-toi, mange, car le chemin ⊠Nicolas Panza Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Qu'en dit Dieu ? Lorsque nous devenons chrĂ©tiens et que nous prenons les eaux du baptĂȘme, nous dĂ©clarons publiquement que nous donnons notre vie ⊠François Fornasiero Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Tentation (2) Dans le premier article, nous avons vu que nous faisons tous face Ă la tentation. Si le fils de Dieu ⊠CĂ©libatown Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un ĂȘtre cher vient de partir ... Je nâarrive pas Ă surmonter cette perte, cette douleur, cette absence, du nĂ©ant, du vide ⊠Comment surmonter et survivre ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte đ PĂȘchez avec excellence â Jâaime me poser et regarder des pĂȘcheurs assis devant leur ligne, attendant patiemment que ça âmorde". Un jour, alors que ⊠Matthieu 4.18 Matthieu 4.18-20 TopMessages Message audio Un ĂȘtre en devenir : Connais la personne de JĂ©sus (1) Introduction Jean 1 : 12, Il nous a donnĂ© le pouvoir de devenir enfant de Dieu. Analogie avec les peintres ⊠Tony Tornatore Matthieu 4.18-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Disciples 101 (introduction) Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. Une Ă©glise vraie Matthieu 4.18-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Sois un Disciple Nathan LAMBERT Matthieu 4.18-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Un engagement radical - JĂ©ma Taboyan Un engagement radical Message du culte du dimanche 8 AoĂ»t 2021 (2Ăšme Culte) Lecture : Matthieu 4.18-22 (Version Sem) Message ⊠Eglise M Matthieu 4.18-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Un engagement radical - JĂ©ma Taboyan - Culte en direct du dimanche 8 AoĂ»t 2021 ThĂšme : Un engagement radical Message : JĂ©ma Taboyan Louange : Basile Dabbo SĂ©rie : Follower, sur les traces de ⊠Eglise M Matthieu 4.18-22 TopTV VidĂ©o 15 mars 2021 | Matthieu 4 : Le combat spirituel ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Comment puis-je demeurer maĂźtre de mes pensĂ©es ? Comment puis-je demeurer maĂźtre de mes pensĂ©es ? Demeurer maĂźtre de nos pensĂ©es est essentiel, mais beaucoup de chrĂ©tiens luttent ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Comment vaincre la tentation ? Comment vaincre la tentation ? Les Ăcritures disent que nous sommes tous tentĂ©s. 1 Corinthien 10-13 dit « Aucune tentation ⊠Comment vaincre la tentation ? Comme JĂ©sus, en citant la Parole de Dieu En demandant l'aide du Saint-Esprit En choisissant de quoi nous remplissons notre esprit Ce n'est pas possible Je ne sais pas 329 participants Sur un total de 329 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu demande aux disciples de gĂ©rer sagement lâargent avec Jean Bosco Agbemebia Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique qui a pour titre Dieu demande aux disciples de ⊠Jean-Bosco Agbemebia Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu vous appelle Ă la repentance â Harrison Conley Je vous remercie de vous ĂȘtre joints Ă moi. Tout ce que j'ai Ă dire, c'est prĂ©parez-vous. Harrison Conley, notre ⊠Bayless Conley Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement FERME LA PORTE AU DIABLE | MIKI HARDY | 29/06/25 âš FERME LA PORTE Ă LâENNEMI â NE LUI DONNE PAS ACCĂS Dans ce message dâalerte et de vĂ©ritĂ©, le ⊠CTMI - Church Team Ministries International Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Suivez JĂ©sus et les bĂ©nĂ©dictions vous suivront | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Le premier domaine dans lequel nous allons possĂ©der nos biens cette annĂ©e sera notre ⊠Joseph Prince FR Matthieu 4.1-25 TopKids VidĂ©okid Ămissions LA PĂCHE LE VERSET DU MOIS ! JĂ©sus t'invite Ă le suivre et Ă transmettre ta foi aux autres. DĂ©couvre le verset ⊠La Zap Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o La parole de Dieu, votre ressource inĂ©puisable (2/2) Le passage que nous avons regardĂ© se trouve dans Proverbe 4. J'aimerais y revenir un instant parce que c'est une ⊠Derek Prince Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Les BĂ©atitudes (1/5) - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et si souvent dans nos vies ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Pourquoi lire la Bible lecture du jour bonjour on est parti ce matin j'ai lu dans Matthieu 4, Luc 4 et Luc 5 Ă©galement ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi vouloir servir Dieu ? Pourquoi vouloir servir Dieu ? La Bible dit clairement que nous devons servir Dieu, voire Luc 4,8. Chaque chrĂ©tien peut ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Satan est-il une personne ou une personification du mal ? Bien qu'il est persuadĂ© de nombreuses personnes qu'il n'existe pas, ⊠Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Il est une crĂ©ature cĂ©leste, devenue ennemie N°1 de Dieu Vous croyez vraiment Ă ces vieilles histoires ? Je ne sais pas 462 participants Sur un total de 462 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Sortir vainqueur de la tentation - Matthieu Perraud đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? TopChrĂ©tien Beebli : grandir en Christ... un livre Ă la fois ! đ Grandir dans la foi, câest choisir dâinvestir du temps pour nourrir sa relation avec Dieu. Lire la Bible, prier, passer ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment maintenir la puissance de Dieu ? A . Maintenir la puissance de Dieu par une vie de foi continuelle en JĂ©sus Christ Eviter de tomber dans ⊠Paul Mbunga Mpindi Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Entretiens la clĂ© de ton Ăąme ! Avez-vous remarquĂ© que certaines serrures s'ouvrent plus facilement que dâautres ? Certains dâentre vous se rappellent peut-ĂȘtre que, quand ils ⊠Ludovic Caprin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Je me suis trouvĂ©e en JĂ©sus A quel Ăąge avez-vous pris conscience de votre existence ? Moi jâaurai voulu choisir mes parents, mon pays, ma race, ⊠Jolie Selemani Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message audio L'Amour est l'accomplissement de la Loi L'Amour est l'accomplissement de la Loi Introduction - Il y a des " maintenant " de Dieu dans nos vies ⊠Tony Tornatore Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte METS-TOI EN CHARGE. 1 Rois 19/7 : "Lâange de lâEternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: LĂšve-toi, mange, car le chemin ⊠Nicolas Panza Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Qu'en dit Dieu ? Lorsque nous devenons chrĂ©tiens et que nous prenons les eaux du baptĂȘme, nous dĂ©clarons publiquement que nous donnons notre vie ⊠François Fornasiero Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Tentation (2) Dans le premier article, nous avons vu que nous faisons tous face Ă la tentation. Si le fils de Dieu ⊠CĂ©libatown Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un ĂȘtre cher vient de partir ... Je nâarrive pas Ă surmonter cette perte, cette douleur, cette absence, du nĂ©ant, du vide ⊠Comment surmonter et survivre ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Un ĂȘtre en devenir : Connais la personne de JĂ©sus (1) Introduction Jean 1 : 12, Il nous a donnĂ© le pouvoir de devenir enfant de Dieu. Analogie avec les peintres ⊠Tony Tornatore Matthieu 4.18-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Disciples 101 (introduction) Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. Une Ă©glise vraie Matthieu 4.18-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Sois un Disciple Nathan LAMBERT Matthieu 4.18-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Un engagement radical - JĂ©ma Taboyan Un engagement radical Message du culte du dimanche 8 AoĂ»t 2021 (2Ăšme Culte) Lecture : Matthieu 4.18-22 (Version Sem) Message ⊠Eglise M Matthieu 4.18-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Un engagement radical - JĂ©ma Taboyan - Culte en direct du dimanche 8 AoĂ»t 2021 ThĂšme : Un engagement radical Message : JĂ©ma Taboyan Louange : Basile Dabbo SĂ©rie : Follower, sur les traces de ⊠Eglise M Matthieu 4.18-22 TopTV VidĂ©o 15 mars 2021 | Matthieu 4 : Le combat spirituel ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Comment puis-je demeurer maĂźtre de mes pensĂ©es ? Comment puis-je demeurer maĂźtre de mes pensĂ©es ? Demeurer maĂźtre de nos pensĂ©es est essentiel, mais beaucoup de chrĂ©tiens luttent ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Comment vaincre la tentation ? Comment vaincre la tentation ? Les Ăcritures disent que nous sommes tous tentĂ©s. 1 Corinthien 10-13 dit « Aucune tentation ⊠Comment vaincre la tentation ? Comme JĂ©sus, en citant la Parole de Dieu En demandant l'aide du Saint-Esprit En choisissant de quoi nous remplissons notre esprit Ce n'est pas possible Je ne sais pas 329 participants Sur un total de 329 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu demande aux disciples de gĂ©rer sagement lâargent avec Jean Bosco Agbemebia Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique qui a pour titre Dieu demande aux disciples de ⊠Jean-Bosco Agbemebia Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu vous appelle Ă la repentance â Harrison Conley Je vous remercie de vous ĂȘtre joints Ă moi. Tout ce que j'ai Ă dire, c'est prĂ©parez-vous. Harrison Conley, notre ⊠Bayless Conley Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement FERME LA PORTE AU DIABLE | MIKI HARDY | 29/06/25 âš FERME LA PORTE Ă LâENNEMI â NE LUI DONNE PAS ACCĂS Dans ce message dâalerte et de vĂ©ritĂ©, le ⊠CTMI - Church Team Ministries International Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Suivez JĂ©sus et les bĂ©nĂ©dictions vous suivront | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Le premier domaine dans lequel nous allons possĂ©der nos biens cette annĂ©e sera notre ⊠Joseph Prince FR Matthieu 4.1-25 TopKids VidĂ©okid Ămissions LA PĂCHE LE VERSET DU MOIS ! JĂ©sus t'invite Ă le suivre et Ă transmettre ta foi aux autres. DĂ©couvre le verset ⊠La Zap Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o La parole de Dieu, votre ressource inĂ©puisable (2/2) Le passage que nous avons regardĂ© se trouve dans Proverbe 4. J'aimerais y revenir un instant parce que c'est une ⊠Derek Prince Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Les BĂ©atitudes (1/5) - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et si souvent dans nos vies ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Pourquoi lire la Bible lecture du jour bonjour on est parti ce matin j'ai lu dans Matthieu 4, Luc 4 et Luc 5 Ă©galement ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi vouloir servir Dieu ? Pourquoi vouloir servir Dieu ? La Bible dit clairement que nous devons servir Dieu, voire Luc 4,8. Chaque chrĂ©tien peut ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Satan est-il une personne ou une personification du mal ? Bien qu'il est persuadĂ© de nombreuses personnes qu'il n'existe pas, ⊠Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Il est une crĂ©ature cĂ©leste, devenue ennemie N°1 de Dieu Vous croyez vraiment Ă ces vieilles histoires ? Je ne sais pas 462 participants Sur un total de 462 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Sortir vainqueur de la tentation - Matthieu Perraud đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? TopChrĂ©tien Beebli : grandir en Christ... un livre Ă la fois ! đ Grandir dans la foi, câest choisir dâinvestir du temps pour nourrir sa relation avec Dieu. Lire la Bible, prier, passer ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment maintenir la puissance de Dieu ? A . Maintenir la puissance de Dieu par une vie de foi continuelle en JĂ©sus Christ Eviter de tomber dans ⊠Paul Mbunga Mpindi Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Entretiens la clĂ© de ton Ăąme ! Avez-vous remarquĂ© que certaines serrures s'ouvrent plus facilement que dâautres ? Certains dâentre vous se rappellent peut-ĂȘtre que, quand ils ⊠Ludovic Caprin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Je me suis trouvĂ©e en JĂ©sus A quel Ăąge avez-vous pris conscience de votre existence ? Moi jâaurai voulu choisir mes parents, mon pays, ma race, ⊠Jolie Selemani Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message audio L'Amour est l'accomplissement de la Loi L'Amour est l'accomplissement de la Loi Introduction - Il y a des " maintenant " de Dieu dans nos vies ⊠Tony Tornatore Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte METS-TOI EN CHARGE. 1 Rois 19/7 : "Lâange de lâEternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: LĂšve-toi, mange, car le chemin ⊠Nicolas Panza Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Qu'en dit Dieu ? Lorsque nous devenons chrĂ©tiens et que nous prenons les eaux du baptĂȘme, nous dĂ©clarons publiquement que nous donnons notre vie ⊠François Fornasiero Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Tentation (2) Dans le premier article, nous avons vu que nous faisons tous face Ă la tentation. Si le fils de Dieu ⊠CĂ©libatown Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un ĂȘtre cher vient de partir ... Je nâarrive pas Ă surmonter cette perte, cette douleur, cette absence, du nĂ©ant, du vide ⊠Comment surmonter et survivre ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Disciples 101 (introduction) Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. Une Ă©glise vraie Matthieu 4.18-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Sois un Disciple Nathan LAMBERT Matthieu 4.18-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Un engagement radical - JĂ©ma Taboyan Un engagement radical Message du culte du dimanche 8 AoĂ»t 2021 (2Ăšme Culte) Lecture : Matthieu 4.18-22 (Version Sem) Message ⊠Eglise M Matthieu 4.18-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Un engagement radical - JĂ©ma Taboyan - Culte en direct du dimanche 8 AoĂ»t 2021 ThĂšme : Un engagement radical Message : JĂ©ma Taboyan Louange : Basile Dabbo SĂ©rie : Follower, sur les traces de ⊠Eglise M Matthieu 4.18-22 TopTV VidĂ©o 15 mars 2021 | Matthieu 4 : Le combat spirituel ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Comment puis-je demeurer maĂźtre de mes pensĂ©es ? Comment puis-je demeurer maĂźtre de mes pensĂ©es ? Demeurer maĂźtre de nos pensĂ©es est essentiel, mais beaucoup de chrĂ©tiens luttent ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Comment vaincre la tentation ? Comment vaincre la tentation ? Les Ăcritures disent que nous sommes tous tentĂ©s. 1 Corinthien 10-13 dit « Aucune tentation ⊠Comment vaincre la tentation ? Comme JĂ©sus, en citant la Parole de Dieu En demandant l'aide du Saint-Esprit En choisissant de quoi nous remplissons notre esprit Ce n'est pas possible Je ne sais pas 329 participants Sur un total de 329 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu demande aux disciples de gĂ©rer sagement lâargent avec Jean Bosco Agbemebia Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique qui a pour titre Dieu demande aux disciples de ⊠Jean-Bosco Agbemebia Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu vous appelle Ă la repentance â Harrison Conley Je vous remercie de vous ĂȘtre joints Ă moi. Tout ce que j'ai Ă dire, c'est prĂ©parez-vous. Harrison Conley, notre ⊠Bayless Conley Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement FERME LA PORTE AU DIABLE | MIKI HARDY | 29/06/25 âš FERME LA PORTE Ă LâENNEMI â NE LUI DONNE PAS ACCĂS Dans ce message dâalerte et de vĂ©ritĂ©, le ⊠CTMI - Church Team Ministries International Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Suivez JĂ©sus et les bĂ©nĂ©dictions vous suivront | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Le premier domaine dans lequel nous allons possĂ©der nos biens cette annĂ©e sera notre ⊠Joseph Prince FR Matthieu 4.1-25 TopKids VidĂ©okid Ămissions LA PĂCHE LE VERSET DU MOIS ! JĂ©sus t'invite Ă le suivre et Ă transmettre ta foi aux autres. DĂ©couvre le verset ⊠La Zap Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o La parole de Dieu, votre ressource inĂ©puisable (2/2) Le passage que nous avons regardĂ© se trouve dans Proverbe 4. J'aimerais y revenir un instant parce que c'est une ⊠Derek Prince Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Les BĂ©atitudes (1/5) - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et si souvent dans nos vies ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Pourquoi lire la Bible lecture du jour bonjour on est parti ce matin j'ai lu dans Matthieu 4, Luc 4 et Luc 5 Ă©galement ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi vouloir servir Dieu ? Pourquoi vouloir servir Dieu ? La Bible dit clairement que nous devons servir Dieu, voire Luc 4,8. Chaque chrĂ©tien peut ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Satan est-il une personne ou une personification du mal ? Bien qu'il est persuadĂ© de nombreuses personnes qu'il n'existe pas, ⊠Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Il est une crĂ©ature cĂ©leste, devenue ennemie N°1 de Dieu Vous croyez vraiment Ă ces vieilles histoires ? Je ne sais pas 462 participants Sur un total de 462 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Sortir vainqueur de la tentation - Matthieu Perraud đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? TopChrĂ©tien Beebli : grandir en Christ... un livre Ă la fois ! đ Grandir dans la foi, câest choisir dâinvestir du temps pour nourrir sa relation avec Dieu. Lire la Bible, prier, passer ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment maintenir la puissance de Dieu ? A . Maintenir la puissance de Dieu par une vie de foi continuelle en JĂ©sus Christ Eviter de tomber dans ⊠Paul Mbunga Mpindi Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Entretiens la clĂ© de ton Ăąme ! Avez-vous remarquĂ© que certaines serrures s'ouvrent plus facilement que dâautres ? Certains dâentre vous se rappellent peut-ĂȘtre que, quand ils ⊠Ludovic Caprin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Je me suis trouvĂ©e en JĂ©sus A quel Ăąge avez-vous pris conscience de votre existence ? Moi jâaurai voulu choisir mes parents, mon pays, ma race, ⊠Jolie Selemani Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message audio L'Amour est l'accomplissement de la Loi L'Amour est l'accomplissement de la Loi Introduction - Il y a des " maintenant " de Dieu dans nos vies ⊠Tony Tornatore Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte METS-TOI EN CHARGE. 1 Rois 19/7 : "Lâange de lâEternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: LĂšve-toi, mange, car le chemin ⊠Nicolas Panza Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Qu'en dit Dieu ? Lorsque nous devenons chrĂ©tiens et que nous prenons les eaux du baptĂȘme, nous dĂ©clarons publiquement que nous donnons notre vie ⊠François Fornasiero Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Tentation (2) Dans le premier article, nous avons vu que nous faisons tous face Ă la tentation. Si le fils de Dieu ⊠CĂ©libatown Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un ĂȘtre cher vient de partir ... Je nâarrive pas Ă surmonter cette perte, cette douleur, cette absence, du nĂ©ant, du vide ⊠Comment surmonter et survivre ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Sois un Disciple Nathan LAMBERT Matthieu 4.18-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Un engagement radical - JĂ©ma Taboyan Un engagement radical Message du culte du dimanche 8 AoĂ»t 2021 (2Ăšme Culte) Lecture : Matthieu 4.18-22 (Version Sem) Message ⊠Eglise M Matthieu 4.18-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Un engagement radical - JĂ©ma Taboyan - Culte en direct du dimanche 8 AoĂ»t 2021 ThĂšme : Un engagement radical Message : JĂ©ma Taboyan Louange : Basile Dabbo SĂ©rie : Follower, sur les traces de ⊠Eglise M Matthieu 4.18-22 TopTV VidĂ©o 15 mars 2021 | Matthieu 4 : Le combat spirituel ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Comment puis-je demeurer maĂźtre de mes pensĂ©es ? Comment puis-je demeurer maĂźtre de mes pensĂ©es ? Demeurer maĂźtre de nos pensĂ©es est essentiel, mais beaucoup de chrĂ©tiens luttent ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Comment vaincre la tentation ? Comment vaincre la tentation ? Les Ăcritures disent que nous sommes tous tentĂ©s. 1 Corinthien 10-13 dit « Aucune tentation ⊠Comment vaincre la tentation ? Comme JĂ©sus, en citant la Parole de Dieu En demandant l'aide du Saint-Esprit En choisissant de quoi nous remplissons notre esprit Ce n'est pas possible Je ne sais pas 329 participants Sur un total de 329 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu demande aux disciples de gĂ©rer sagement lâargent avec Jean Bosco Agbemebia Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique qui a pour titre Dieu demande aux disciples de ⊠Jean-Bosco Agbemebia Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu vous appelle Ă la repentance â Harrison Conley Je vous remercie de vous ĂȘtre joints Ă moi. Tout ce que j'ai Ă dire, c'est prĂ©parez-vous. Harrison Conley, notre ⊠Bayless Conley Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement FERME LA PORTE AU DIABLE | MIKI HARDY | 29/06/25 âš FERME LA PORTE Ă LâENNEMI â NE LUI DONNE PAS ACCĂS Dans ce message dâalerte et de vĂ©ritĂ©, le ⊠CTMI - Church Team Ministries International Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Suivez JĂ©sus et les bĂ©nĂ©dictions vous suivront | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Le premier domaine dans lequel nous allons possĂ©der nos biens cette annĂ©e sera notre ⊠Joseph Prince FR Matthieu 4.1-25 TopKids VidĂ©okid Ămissions LA PĂCHE LE VERSET DU MOIS ! JĂ©sus t'invite Ă le suivre et Ă transmettre ta foi aux autres. DĂ©couvre le verset ⊠La Zap Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o La parole de Dieu, votre ressource inĂ©puisable (2/2) Le passage que nous avons regardĂ© se trouve dans Proverbe 4. J'aimerais y revenir un instant parce que c'est une ⊠Derek Prince Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Les BĂ©atitudes (1/5) - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et si souvent dans nos vies ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Pourquoi lire la Bible lecture du jour bonjour on est parti ce matin j'ai lu dans Matthieu 4, Luc 4 et Luc 5 Ă©galement ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi vouloir servir Dieu ? Pourquoi vouloir servir Dieu ? La Bible dit clairement que nous devons servir Dieu, voire Luc 4,8. Chaque chrĂ©tien peut ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Satan est-il une personne ou une personification du mal ? Bien qu'il est persuadĂ© de nombreuses personnes qu'il n'existe pas, ⊠Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Il est une crĂ©ature cĂ©leste, devenue ennemie N°1 de Dieu Vous croyez vraiment Ă ces vieilles histoires ? Je ne sais pas 462 participants Sur un total de 462 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Sortir vainqueur de la tentation - Matthieu Perraud đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? TopChrĂ©tien Beebli : grandir en Christ... un livre Ă la fois ! đ Grandir dans la foi, câest choisir dâinvestir du temps pour nourrir sa relation avec Dieu. Lire la Bible, prier, passer ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment maintenir la puissance de Dieu ? A . Maintenir la puissance de Dieu par une vie de foi continuelle en JĂ©sus Christ Eviter de tomber dans ⊠Paul Mbunga Mpindi Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Entretiens la clĂ© de ton Ăąme ! Avez-vous remarquĂ© que certaines serrures s'ouvrent plus facilement que dâautres ? Certains dâentre vous se rappellent peut-ĂȘtre que, quand ils ⊠Ludovic Caprin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Je me suis trouvĂ©e en JĂ©sus A quel Ăąge avez-vous pris conscience de votre existence ? Moi jâaurai voulu choisir mes parents, mon pays, ma race, ⊠Jolie Selemani Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message audio L'Amour est l'accomplissement de la Loi L'Amour est l'accomplissement de la Loi Introduction - Il y a des " maintenant " de Dieu dans nos vies ⊠Tony Tornatore Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte METS-TOI EN CHARGE. 1 Rois 19/7 : "Lâange de lâEternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: LĂšve-toi, mange, car le chemin ⊠Nicolas Panza Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Qu'en dit Dieu ? Lorsque nous devenons chrĂ©tiens et que nous prenons les eaux du baptĂȘme, nous dĂ©clarons publiquement que nous donnons notre vie ⊠François Fornasiero Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Tentation (2) Dans le premier article, nous avons vu que nous faisons tous face Ă la tentation. Si le fils de Dieu ⊠CĂ©libatown Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un ĂȘtre cher vient de partir ... Je nâarrive pas Ă surmonter cette perte, cette douleur, cette absence, du nĂ©ant, du vide ⊠Comment surmonter et survivre ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Un engagement radical - JĂ©ma Taboyan Un engagement radical Message du culte du dimanche 8 AoĂ»t 2021 (2Ăšme Culte) Lecture : Matthieu 4.18-22 (Version Sem) Message ⊠Eglise M Matthieu 4.18-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Un engagement radical - JĂ©ma Taboyan - Culte en direct du dimanche 8 AoĂ»t 2021 ThĂšme : Un engagement radical Message : JĂ©ma Taboyan Louange : Basile Dabbo SĂ©rie : Follower, sur les traces de ⊠Eglise M Matthieu 4.18-22 TopTV VidĂ©o 15 mars 2021 | Matthieu 4 : Le combat spirituel ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Comment puis-je demeurer maĂźtre de mes pensĂ©es ? Comment puis-je demeurer maĂźtre de mes pensĂ©es ? Demeurer maĂźtre de nos pensĂ©es est essentiel, mais beaucoup de chrĂ©tiens luttent ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Comment vaincre la tentation ? Comment vaincre la tentation ? Les Ăcritures disent que nous sommes tous tentĂ©s. 1 Corinthien 10-13 dit « Aucune tentation ⊠Comment vaincre la tentation ? Comme JĂ©sus, en citant la Parole de Dieu En demandant l'aide du Saint-Esprit En choisissant de quoi nous remplissons notre esprit Ce n'est pas possible Je ne sais pas 329 participants Sur un total de 329 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu demande aux disciples de gĂ©rer sagement lâargent avec Jean Bosco Agbemebia Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique qui a pour titre Dieu demande aux disciples de ⊠Jean-Bosco Agbemebia Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu vous appelle Ă la repentance â Harrison Conley Je vous remercie de vous ĂȘtre joints Ă moi. Tout ce que j'ai Ă dire, c'est prĂ©parez-vous. Harrison Conley, notre ⊠Bayless Conley Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement FERME LA PORTE AU DIABLE | MIKI HARDY | 29/06/25 âš FERME LA PORTE Ă LâENNEMI â NE LUI DONNE PAS ACCĂS Dans ce message dâalerte et de vĂ©ritĂ©, le ⊠CTMI - Church Team Ministries International Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Suivez JĂ©sus et les bĂ©nĂ©dictions vous suivront | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Le premier domaine dans lequel nous allons possĂ©der nos biens cette annĂ©e sera notre ⊠Joseph Prince FR Matthieu 4.1-25 TopKids VidĂ©okid Ămissions LA PĂCHE LE VERSET DU MOIS ! JĂ©sus t'invite Ă le suivre et Ă transmettre ta foi aux autres. DĂ©couvre le verset ⊠La Zap Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o La parole de Dieu, votre ressource inĂ©puisable (2/2) Le passage que nous avons regardĂ© se trouve dans Proverbe 4. J'aimerais y revenir un instant parce que c'est une ⊠Derek Prince Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Les BĂ©atitudes (1/5) - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et si souvent dans nos vies ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Pourquoi lire la Bible lecture du jour bonjour on est parti ce matin j'ai lu dans Matthieu 4, Luc 4 et Luc 5 Ă©galement ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi vouloir servir Dieu ? Pourquoi vouloir servir Dieu ? La Bible dit clairement que nous devons servir Dieu, voire Luc 4,8. Chaque chrĂ©tien peut ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Satan est-il une personne ou une personification du mal ? Bien qu'il est persuadĂ© de nombreuses personnes qu'il n'existe pas, ⊠Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Il est une crĂ©ature cĂ©leste, devenue ennemie N°1 de Dieu Vous croyez vraiment Ă ces vieilles histoires ? Je ne sais pas 462 participants Sur un total de 462 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Sortir vainqueur de la tentation - Matthieu Perraud đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? TopChrĂ©tien Beebli : grandir en Christ... un livre Ă la fois ! đ Grandir dans la foi, câest choisir dâinvestir du temps pour nourrir sa relation avec Dieu. Lire la Bible, prier, passer ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment maintenir la puissance de Dieu ? A . Maintenir la puissance de Dieu par une vie de foi continuelle en JĂ©sus Christ Eviter de tomber dans ⊠Paul Mbunga Mpindi Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Entretiens la clĂ© de ton Ăąme ! Avez-vous remarquĂ© que certaines serrures s'ouvrent plus facilement que dâautres ? Certains dâentre vous se rappellent peut-ĂȘtre que, quand ils ⊠Ludovic Caprin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Je me suis trouvĂ©e en JĂ©sus A quel Ăąge avez-vous pris conscience de votre existence ? Moi jâaurai voulu choisir mes parents, mon pays, ma race, ⊠Jolie Selemani Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message audio L'Amour est l'accomplissement de la Loi L'Amour est l'accomplissement de la Loi Introduction - Il y a des " maintenant " de Dieu dans nos vies ⊠Tony Tornatore Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte METS-TOI EN CHARGE. 1 Rois 19/7 : "Lâange de lâEternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: LĂšve-toi, mange, car le chemin ⊠Nicolas Panza Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Qu'en dit Dieu ? Lorsque nous devenons chrĂ©tiens et que nous prenons les eaux du baptĂȘme, nous dĂ©clarons publiquement que nous donnons notre vie ⊠François Fornasiero Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Tentation (2) Dans le premier article, nous avons vu que nous faisons tous face Ă la tentation. Si le fils de Dieu ⊠CĂ©libatown Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un ĂȘtre cher vient de partir ... Je nâarrive pas Ă surmonter cette perte, cette douleur, cette absence, du nĂ©ant, du vide ⊠Comment surmonter et survivre ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Un engagement radical - JĂ©ma Taboyan - Culte en direct du dimanche 8 AoĂ»t 2021 ThĂšme : Un engagement radical Message : JĂ©ma Taboyan Louange : Basile Dabbo SĂ©rie : Follower, sur les traces de ⊠Eglise M Matthieu 4.18-22 TopTV VidĂ©o 15 mars 2021 | Matthieu 4 : Le combat spirituel ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Comment puis-je demeurer maĂźtre de mes pensĂ©es ? Comment puis-je demeurer maĂźtre de mes pensĂ©es ? Demeurer maĂźtre de nos pensĂ©es est essentiel, mais beaucoup de chrĂ©tiens luttent ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Comment vaincre la tentation ? Comment vaincre la tentation ? Les Ăcritures disent que nous sommes tous tentĂ©s. 1 Corinthien 10-13 dit « Aucune tentation ⊠Comment vaincre la tentation ? Comme JĂ©sus, en citant la Parole de Dieu En demandant l'aide du Saint-Esprit En choisissant de quoi nous remplissons notre esprit Ce n'est pas possible Je ne sais pas 329 participants Sur un total de 329 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu demande aux disciples de gĂ©rer sagement lâargent avec Jean Bosco Agbemebia Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique qui a pour titre Dieu demande aux disciples de ⊠Jean-Bosco Agbemebia Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu vous appelle Ă la repentance â Harrison Conley Je vous remercie de vous ĂȘtre joints Ă moi. Tout ce que j'ai Ă dire, c'est prĂ©parez-vous. Harrison Conley, notre ⊠Bayless Conley Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement FERME LA PORTE AU DIABLE | MIKI HARDY | 29/06/25 âš FERME LA PORTE Ă LâENNEMI â NE LUI DONNE PAS ACCĂS Dans ce message dâalerte et de vĂ©ritĂ©, le ⊠CTMI - Church Team Ministries International Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Suivez JĂ©sus et les bĂ©nĂ©dictions vous suivront | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Le premier domaine dans lequel nous allons possĂ©der nos biens cette annĂ©e sera notre ⊠Joseph Prince FR Matthieu 4.1-25 TopKids VidĂ©okid Ămissions LA PĂCHE LE VERSET DU MOIS ! JĂ©sus t'invite Ă le suivre et Ă transmettre ta foi aux autres. DĂ©couvre le verset ⊠La Zap Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o La parole de Dieu, votre ressource inĂ©puisable (2/2) Le passage que nous avons regardĂ© se trouve dans Proverbe 4. J'aimerais y revenir un instant parce que c'est une ⊠Derek Prince Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Les BĂ©atitudes (1/5) - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et si souvent dans nos vies ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Pourquoi lire la Bible lecture du jour bonjour on est parti ce matin j'ai lu dans Matthieu 4, Luc 4 et Luc 5 Ă©galement ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi vouloir servir Dieu ? Pourquoi vouloir servir Dieu ? La Bible dit clairement que nous devons servir Dieu, voire Luc 4,8. Chaque chrĂ©tien peut ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Satan est-il une personne ou une personification du mal ? Bien qu'il est persuadĂ© de nombreuses personnes qu'il n'existe pas, ⊠Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Il est une crĂ©ature cĂ©leste, devenue ennemie N°1 de Dieu Vous croyez vraiment Ă ces vieilles histoires ? Je ne sais pas 462 participants Sur un total de 462 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Sortir vainqueur de la tentation - Matthieu Perraud đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? TopChrĂ©tien Beebli : grandir en Christ... un livre Ă la fois ! đ Grandir dans la foi, câest choisir dâinvestir du temps pour nourrir sa relation avec Dieu. Lire la Bible, prier, passer ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment maintenir la puissance de Dieu ? A . Maintenir la puissance de Dieu par une vie de foi continuelle en JĂ©sus Christ Eviter de tomber dans ⊠Paul Mbunga Mpindi Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Entretiens la clĂ© de ton Ăąme ! Avez-vous remarquĂ© que certaines serrures s'ouvrent plus facilement que dâautres ? Certains dâentre vous se rappellent peut-ĂȘtre que, quand ils ⊠Ludovic Caprin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Je me suis trouvĂ©e en JĂ©sus A quel Ăąge avez-vous pris conscience de votre existence ? Moi jâaurai voulu choisir mes parents, mon pays, ma race, ⊠Jolie Selemani Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message audio L'Amour est l'accomplissement de la Loi L'Amour est l'accomplissement de la Loi Introduction - Il y a des " maintenant " de Dieu dans nos vies ⊠Tony Tornatore Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte METS-TOI EN CHARGE. 1 Rois 19/7 : "Lâange de lâEternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: LĂšve-toi, mange, car le chemin ⊠Nicolas Panza Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Qu'en dit Dieu ? Lorsque nous devenons chrĂ©tiens et que nous prenons les eaux du baptĂȘme, nous dĂ©clarons publiquement que nous donnons notre vie ⊠François Fornasiero Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Tentation (2) Dans le premier article, nous avons vu que nous faisons tous face Ă la tentation. Si le fils de Dieu ⊠CĂ©libatown Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un ĂȘtre cher vient de partir ... Je nâarrive pas Ă surmonter cette perte, cette douleur, cette absence, du nĂ©ant, du vide ⊠Comment surmonter et survivre ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 15 mars 2021 | Matthieu 4 : Le combat spirituel ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Comment puis-je demeurer maĂźtre de mes pensĂ©es ? Comment puis-je demeurer maĂźtre de mes pensĂ©es ? Demeurer maĂźtre de nos pensĂ©es est essentiel, mais beaucoup de chrĂ©tiens luttent ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Comment vaincre la tentation ? Comment vaincre la tentation ? Les Ăcritures disent que nous sommes tous tentĂ©s. 1 Corinthien 10-13 dit « Aucune tentation ⊠Comment vaincre la tentation ? Comme JĂ©sus, en citant la Parole de Dieu En demandant l'aide du Saint-Esprit En choisissant de quoi nous remplissons notre esprit Ce n'est pas possible Je ne sais pas 329 participants Sur un total de 329 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu demande aux disciples de gĂ©rer sagement lâargent avec Jean Bosco Agbemebia Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique qui a pour titre Dieu demande aux disciples de ⊠Jean-Bosco Agbemebia Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu vous appelle Ă la repentance â Harrison Conley Je vous remercie de vous ĂȘtre joints Ă moi. Tout ce que j'ai Ă dire, c'est prĂ©parez-vous. Harrison Conley, notre ⊠Bayless Conley Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement FERME LA PORTE AU DIABLE | MIKI HARDY | 29/06/25 âš FERME LA PORTE Ă LâENNEMI â NE LUI DONNE PAS ACCĂS Dans ce message dâalerte et de vĂ©ritĂ©, le ⊠CTMI - Church Team Ministries International Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Suivez JĂ©sus et les bĂ©nĂ©dictions vous suivront | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Le premier domaine dans lequel nous allons possĂ©der nos biens cette annĂ©e sera notre ⊠Joseph Prince FR Matthieu 4.1-25 TopKids VidĂ©okid Ămissions LA PĂCHE LE VERSET DU MOIS ! JĂ©sus t'invite Ă le suivre et Ă transmettre ta foi aux autres. DĂ©couvre le verset ⊠La Zap Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o La parole de Dieu, votre ressource inĂ©puisable (2/2) Le passage que nous avons regardĂ© se trouve dans Proverbe 4. J'aimerais y revenir un instant parce que c'est une ⊠Derek Prince Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Les BĂ©atitudes (1/5) - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et si souvent dans nos vies ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Pourquoi lire la Bible lecture du jour bonjour on est parti ce matin j'ai lu dans Matthieu 4, Luc 4 et Luc 5 Ă©galement ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi vouloir servir Dieu ? Pourquoi vouloir servir Dieu ? La Bible dit clairement que nous devons servir Dieu, voire Luc 4,8. Chaque chrĂ©tien peut ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Satan est-il une personne ou une personification du mal ? Bien qu'il est persuadĂ© de nombreuses personnes qu'il n'existe pas, ⊠Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Il est une crĂ©ature cĂ©leste, devenue ennemie N°1 de Dieu Vous croyez vraiment Ă ces vieilles histoires ? Je ne sais pas 462 participants Sur un total de 462 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Sortir vainqueur de la tentation - Matthieu Perraud đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? TopChrĂ©tien Beebli : grandir en Christ... un livre Ă la fois ! đ Grandir dans la foi, câest choisir dâinvestir du temps pour nourrir sa relation avec Dieu. Lire la Bible, prier, passer ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment maintenir la puissance de Dieu ? A . Maintenir la puissance de Dieu par une vie de foi continuelle en JĂ©sus Christ Eviter de tomber dans ⊠Paul Mbunga Mpindi Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Entretiens la clĂ© de ton Ăąme ! Avez-vous remarquĂ© que certaines serrures s'ouvrent plus facilement que dâautres ? Certains dâentre vous se rappellent peut-ĂȘtre que, quand ils ⊠Ludovic Caprin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Je me suis trouvĂ©e en JĂ©sus A quel Ăąge avez-vous pris conscience de votre existence ? Moi jâaurai voulu choisir mes parents, mon pays, ma race, ⊠Jolie Selemani Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message audio L'Amour est l'accomplissement de la Loi L'Amour est l'accomplissement de la Loi Introduction - Il y a des " maintenant " de Dieu dans nos vies ⊠Tony Tornatore Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte METS-TOI EN CHARGE. 1 Rois 19/7 : "Lâange de lâEternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: LĂšve-toi, mange, car le chemin ⊠Nicolas Panza Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Qu'en dit Dieu ? Lorsque nous devenons chrĂ©tiens et que nous prenons les eaux du baptĂȘme, nous dĂ©clarons publiquement que nous donnons notre vie ⊠François Fornasiero Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Tentation (2) Dans le premier article, nous avons vu que nous faisons tous face Ă la tentation. Si le fils de Dieu ⊠CĂ©libatown Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un ĂȘtre cher vient de partir ... Je nâarrive pas Ă surmonter cette perte, cette douleur, cette absence, du nĂ©ant, du vide ⊠Comment surmonter et survivre ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Comment puis-je demeurer maĂźtre de mes pensĂ©es ? Comment puis-je demeurer maĂźtre de mes pensĂ©es ? Demeurer maĂźtre de nos pensĂ©es est essentiel, mais beaucoup de chrĂ©tiens luttent ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Comment vaincre la tentation ? Comment vaincre la tentation ? Les Ăcritures disent que nous sommes tous tentĂ©s. 1 Corinthien 10-13 dit « Aucune tentation ⊠Comment vaincre la tentation ? Comme JĂ©sus, en citant la Parole de Dieu En demandant l'aide du Saint-Esprit En choisissant de quoi nous remplissons notre esprit Ce n'est pas possible Je ne sais pas 329 participants Sur un total de 329 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu demande aux disciples de gĂ©rer sagement lâargent avec Jean Bosco Agbemebia Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique qui a pour titre Dieu demande aux disciples de ⊠Jean-Bosco Agbemebia Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu vous appelle Ă la repentance â Harrison Conley Je vous remercie de vous ĂȘtre joints Ă moi. Tout ce que j'ai Ă dire, c'est prĂ©parez-vous. Harrison Conley, notre ⊠Bayless Conley Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement FERME LA PORTE AU DIABLE | MIKI HARDY | 29/06/25 âš FERME LA PORTE Ă LâENNEMI â NE LUI DONNE PAS ACCĂS Dans ce message dâalerte et de vĂ©ritĂ©, le ⊠CTMI - Church Team Ministries International Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Suivez JĂ©sus et les bĂ©nĂ©dictions vous suivront | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Le premier domaine dans lequel nous allons possĂ©der nos biens cette annĂ©e sera notre ⊠Joseph Prince FR Matthieu 4.1-25 TopKids VidĂ©okid Ămissions LA PĂCHE LE VERSET DU MOIS ! JĂ©sus t'invite Ă le suivre et Ă transmettre ta foi aux autres. DĂ©couvre le verset ⊠La Zap Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o La parole de Dieu, votre ressource inĂ©puisable (2/2) Le passage que nous avons regardĂ© se trouve dans Proverbe 4. J'aimerais y revenir un instant parce que c'est une ⊠Derek Prince Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Les BĂ©atitudes (1/5) - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et si souvent dans nos vies ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Pourquoi lire la Bible lecture du jour bonjour on est parti ce matin j'ai lu dans Matthieu 4, Luc 4 et Luc 5 Ă©galement ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi vouloir servir Dieu ? Pourquoi vouloir servir Dieu ? La Bible dit clairement que nous devons servir Dieu, voire Luc 4,8. Chaque chrĂ©tien peut ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Satan est-il une personne ou une personification du mal ? Bien qu'il est persuadĂ© de nombreuses personnes qu'il n'existe pas, ⊠Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Il est une crĂ©ature cĂ©leste, devenue ennemie N°1 de Dieu Vous croyez vraiment Ă ces vieilles histoires ? Je ne sais pas 462 participants Sur un total de 462 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Sortir vainqueur de la tentation - Matthieu Perraud đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? TopChrĂ©tien Beebli : grandir en Christ... un livre Ă la fois ! đ Grandir dans la foi, câest choisir dâinvestir du temps pour nourrir sa relation avec Dieu. Lire la Bible, prier, passer ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment maintenir la puissance de Dieu ? A . Maintenir la puissance de Dieu par une vie de foi continuelle en JĂ©sus Christ Eviter de tomber dans ⊠Paul Mbunga Mpindi Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Entretiens la clĂ© de ton Ăąme ! Avez-vous remarquĂ© que certaines serrures s'ouvrent plus facilement que dâautres ? Certains dâentre vous se rappellent peut-ĂȘtre que, quand ils ⊠Ludovic Caprin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Je me suis trouvĂ©e en JĂ©sus A quel Ăąge avez-vous pris conscience de votre existence ? Moi jâaurai voulu choisir mes parents, mon pays, ma race, ⊠Jolie Selemani Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message audio L'Amour est l'accomplissement de la Loi L'Amour est l'accomplissement de la Loi Introduction - Il y a des " maintenant " de Dieu dans nos vies ⊠Tony Tornatore Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte METS-TOI EN CHARGE. 1 Rois 19/7 : "Lâange de lâEternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: LĂšve-toi, mange, car le chemin ⊠Nicolas Panza Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Qu'en dit Dieu ? Lorsque nous devenons chrĂ©tiens et que nous prenons les eaux du baptĂȘme, nous dĂ©clarons publiquement que nous donnons notre vie ⊠François Fornasiero Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Tentation (2) Dans le premier article, nous avons vu que nous faisons tous face Ă la tentation. Si le fils de Dieu ⊠CĂ©libatown Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un ĂȘtre cher vient de partir ... Je nâarrive pas Ă surmonter cette perte, cette douleur, cette absence, du nĂ©ant, du vide ⊠Comment surmonter et survivre ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Comment vaincre la tentation ? Comment vaincre la tentation ? Les Ăcritures disent que nous sommes tous tentĂ©s. 1 Corinthien 10-13 dit « Aucune tentation ⊠Comment vaincre la tentation ? Comme JĂ©sus, en citant la Parole de Dieu En demandant l'aide du Saint-Esprit En choisissant de quoi nous remplissons notre esprit Ce n'est pas possible Je ne sais pas 329 participants Sur un total de 329 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu demande aux disciples de gĂ©rer sagement lâargent avec Jean Bosco Agbemebia Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique qui a pour titre Dieu demande aux disciples de ⊠Jean-Bosco Agbemebia Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu vous appelle Ă la repentance â Harrison Conley Je vous remercie de vous ĂȘtre joints Ă moi. Tout ce que j'ai Ă dire, c'est prĂ©parez-vous. Harrison Conley, notre ⊠Bayless Conley Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement FERME LA PORTE AU DIABLE | MIKI HARDY | 29/06/25 âš FERME LA PORTE Ă LâENNEMI â NE LUI DONNE PAS ACCĂS Dans ce message dâalerte et de vĂ©ritĂ©, le ⊠CTMI - Church Team Ministries International Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Suivez JĂ©sus et les bĂ©nĂ©dictions vous suivront | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Le premier domaine dans lequel nous allons possĂ©der nos biens cette annĂ©e sera notre ⊠Joseph Prince FR Matthieu 4.1-25 TopKids VidĂ©okid Ămissions LA PĂCHE LE VERSET DU MOIS ! JĂ©sus t'invite Ă le suivre et Ă transmettre ta foi aux autres. DĂ©couvre le verset ⊠La Zap Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o La parole de Dieu, votre ressource inĂ©puisable (2/2) Le passage que nous avons regardĂ© se trouve dans Proverbe 4. J'aimerais y revenir un instant parce que c'est une ⊠Derek Prince Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Les BĂ©atitudes (1/5) - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et si souvent dans nos vies ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Pourquoi lire la Bible lecture du jour bonjour on est parti ce matin j'ai lu dans Matthieu 4, Luc 4 et Luc 5 Ă©galement ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi vouloir servir Dieu ? Pourquoi vouloir servir Dieu ? La Bible dit clairement que nous devons servir Dieu, voire Luc 4,8. Chaque chrĂ©tien peut ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Satan est-il une personne ou une personification du mal ? Bien qu'il est persuadĂ© de nombreuses personnes qu'il n'existe pas, ⊠Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Il est une crĂ©ature cĂ©leste, devenue ennemie N°1 de Dieu Vous croyez vraiment Ă ces vieilles histoires ? Je ne sais pas 462 participants Sur un total de 462 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Sortir vainqueur de la tentation - Matthieu Perraud đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? TopChrĂ©tien Beebli : grandir en Christ... un livre Ă la fois ! đ Grandir dans la foi, câest choisir dâinvestir du temps pour nourrir sa relation avec Dieu. Lire la Bible, prier, passer ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment maintenir la puissance de Dieu ? A . Maintenir la puissance de Dieu par une vie de foi continuelle en JĂ©sus Christ Eviter de tomber dans ⊠Paul Mbunga Mpindi Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Entretiens la clĂ© de ton Ăąme ! Avez-vous remarquĂ© que certaines serrures s'ouvrent plus facilement que dâautres ? Certains dâentre vous se rappellent peut-ĂȘtre que, quand ils ⊠Ludovic Caprin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Je me suis trouvĂ©e en JĂ©sus A quel Ăąge avez-vous pris conscience de votre existence ? Moi jâaurai voulu choisir mes parents, mon pays, ma race, ⊠Jolie Selemani Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message audio L'Amour est l'accomplissement de la Loi L'Amour est l'accomplissement de la Loi Introduction - Il y a des " maintenant " de Dieu dans nos vies ⊠Tony Tornatore Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte METS-TOI EN CHARGE. 1 Rois 19/7 : "Lâange de lâEternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: LĂšve-toi, mange, car le chemin ⊠Nicolas Panza Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Qu'en dit Dieu ? Lorsque nous devenons chrĂ©tiens et que nous prenons les eaux du baptĂȘme, nous dĂ©clarons publiquement que nous donnons notre vie ⊠François Fornasiero Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Tentation (2) Dans le premier article, nous avons vu que nous faisons tous face Ă la tentation. Si le fils de Dieu ⊠CĂ©libatown Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un ĂȘtre cher vient de partir ... Je nâarrive pas Ă surmonter cette perte, cette douleur, cette absence, du nĂ©ant, du vide ⊠Comment surmonter et survivre ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu demande aux disciples de gĂ©rer sagement lâargent avec Jean Bosco Agbemebia Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique qui a pour titre Dieu demande aux disciples de ⊠Jean-Bosco Agbemebia Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu vous appelle Ă la repentance â Harrison Conley Je vous remercie de vous ĂȘtre joints Ă moi. Tout ce que j'ai Ă dire, c'est prĂ©parez-vous. Harrison Conley, notre ⊠Bayless Conley Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement FERME LA PORTE AU DIABLE | MIKI HARDY | 29/06/25 âš FERME LA PORTE Ă LâENNEMI â NE LUI DONNE PAS ACCĂS Dans ce message dâalerte et de vĂ©ritĂ©, le ⊠CTMI - Church Team Ministries International Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Suivez JĂ©sus et les bĂ©nĂ©dictions vous suivront | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Le premier domaine dans lequel nous allons possĂ©der nos biens cette annĂ©e sera notre ⊠Joseph Prince FR Matthieu 4.1-25 TopKids VidĂ©okid Ămissions LA PĂCHE LE VERSET DU MOIS ! JĂ©sus t'invite Ă le suivre et Ă transmettre ta foi aux autres. DĂ©couvre le verset ⊠La Zap Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o La parole de Dieu, votre ressource inĂ©puisable (2/2) Le passage que nous avons regardĂ© se trouve dans Proverbe 4. J'aimerais y revenir un instant parce que c'est une ⊠Derek Prince Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Les BĂ©atitudes (1/5) - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et si souvent dans nos vies ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Pourquoi lire la Bible lecture du jour bonjour on est parti ce matin j'ai lu dans Matthieu 4, Luc 4 et Luc 5 Ă©galement ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi vouloir servir Dieu ? Pourquoi vouloir servir Dieu ? La Bible dit clairement que nous devons servir Dieu, voire Luc 4,8. Chaque chrĂ©tien peut ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Satan est-il une personne ou une personification du mal ? Bien qu'il est persuadĂ© de nombreuses personnes qu'il n'existe pas, ⊠Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Il est une crĂ©ature cĂ©leste, devenue ennemie N°1 de Dieu Vous croyez vraiment Ă ces vieilles histoires ? Je ne sais pas 462 participants Sur un total de 462 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Sortir vainqueur de la tentation - Matthieu Perraud đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? TopChrĂ©tien Beebli : grandir en Christ... un livre Ă la fois ! đ Grandir dans la foi, câest choisir dâinvestir du temps pour nourrir sa relation avec Dieu. Lire la Bible, prier, passer ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment maintenir la puissance de Dieu ? A . Maintenir la puissance de Dieu par une vie de foi continuelle en JĂ©sus Christ Eviter de tomber dans ⊠Paul Mbunga Mpindi Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Entretiens la clĂ© de ton Ăąme ! Avez-vous remarquĂ© que certaines serrures s'ouvrent plus facilement que dâautres ? Certains dâentre vous se rappellent peut-ĂȘtre que, quand ils ⊠Ludovic Caprin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Je me suis trouvĂ©e en JĂ©sus A quel Ăąge avez-vous pris conscience de votre existence ? Moi jâaurai voulu choisir mes parents, mon pays, ma race, ⊠Jolie Selemani Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message audio L'Amour est l'accomplissement de la Loi L'Amour est l'accomplissement de la Loi Introduction - Il y a des " maintenant " de Dieu dans nos vies ⊠Tony Tornatore Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte METS-TOI EN CHARGE. 1 Rois 19/7 : "Lâange de lâEternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: LĂšve-toi, mange, car le chemin ⊠Nicolas Panza Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Qu'en dit Dieu ? Lorsque nous devenons chrĂ©tiens et que nous prenons les eaux du baptĂȘme, nous dĂ©clarons publiquement que nous donnons notre vie ⊠François Fornasiero Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Tentation (2) Dans le premier article, nous avons vu que nous faisons tous face Ă la tentation. Si le fils de Dieu ⊠CĂ©libatown Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un ĂȘtre cher vient de partir ... Je nâarrive pas Ă surmonter cette perte, cette douleur, cette absence, du nĂ©ant, du vide ⊠Comment surmonter et survivre ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu vous appelle Ă la repentance â Harrison Conley Je vous remercie de vous ĂȘtre joints Ă moi. Tout ce que j'ai Ă dire, c'est prĂ©parez-vous. Harrison Conley, notre ⊠Bayless Conley Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement FERME LA PORTE AU DIABLE | MIKI HARDY | 29/06/25 âš FERME LA PORTE Ă LâENNEMI â NE LUI DONNE PAS ACCĂS Dans ce message dâalerte et de vĂ©ritĂ©, le ⊠CTMI - Church Team Ministries International Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Suivez JĂ©sus et les bĂ©nĂ©dictions vous suivront | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Le premier domaine dans lequel nous allons possĂ©der nos biens cette annĂ©e sera notre ⊠Joseph Prince FR Matthieu 4.1-25 TopKids VidĂ©okid Ămissions LA PĂCHE LE VERSET DU MOIS ! JĂ©sus t'invite Ă le suivre et Ă transmettre ta foi aux autres. DĂ©couvre le verset ⊠La Zap Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o La parole de Dieu, votre ressource inĂ©puisable (2/2) Le passage que nous avons regardĂ© se trouve dans Proverbe 4. J'aimerais y revenir un instant parce que c'est une ⊠Derek Prince Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Les BĂ©atitudes (1/5) - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et si souvent dans nos vies ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Pourquoi lire la Bible lecture du jour bonjour on est parti ce matin j'ai lu dans Matthieu 4, Luc 4 et Luc 5 Ă©galement ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi vouloir servir Dieu ? Pourquoi vouloir servir Dieu ? La Bible dit clairement que nous devons servir Dieu, voire Luc 4,8. Chaque chrĂ©tien peut ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Satan est-il une personne ou une personification du mal ? Bien qu'il est persuadĂ© de nombreuses personnes qu'il n'existe pas, ⊠Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Il est une crĂ©ature cĂ©leste, devenue ennemie N°1 de Dieu Vous croyez vraiment Ă ces vieilles histoires ? Je ne sais pas 462 participants Sur un total de 462 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Sortir vainqueur de la tentation - Matthieu Perraud đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? TopChrĂ©tien Beebli : grandir en Christ... un livre Ă la fois ! đ Grandir dans la foi, câest choisir dâinvestir du temps pour nourrir sa relation avec Dieu. Lire la Bible, prier, passer ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment maintenir la puissance de Dieu ? A . Maintenir la puissance de Dieu par une vie de foi continuelle en JĂ©sus Christ Eviter de tomber dans ⊠Paul Mbunga Mpindi Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Entretiens la clĂ© de ton Ăąme ! Avez-vous remarquĂ© que certaines serrures s'ouvrent plus facilement que dâautres ? Certains dâentre vous se rappellent peut-ĂȘtre que, quand ils ⊠Ludovic Caprin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Je me suis trouvĂ©e en JĂ©sus A quel Ăąge avez-vous pris conscience de votre existence ? Moi jâaurai voulu choisir mes parents, mon pays, ma race, ⊠Jolie Selemani Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message audio L'Amour est l'accomplissement de la Loi L'Amour est l'accomplissement de la Loi Introduction - Il y a des " maintenant " de Dieu dans nos vies ⊠Tony Tornatore Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte METS-TOI EN CHARGE. 1 Rois 19/7 : "Lâange de lâEternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: LĂšve-toi, mange, car le chemin ⊠Nicolas Panza Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Qu'en dit Dieu ? Lorsque nous devenons chrĂ©tiens et que nous prenons les eaux du baptĂȘme, nous dĂ©clarons publiquement que nous donnons notre vie ⊠François Fornasiero Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Tentation (2) Dans le premier article, nous avons vu que nous faisons tous face Ă la tentation. Si le fils de Dieu ⊠CĂ©libatown Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un ĂȘtre cher vient de partir ... Je nâarrive pas Ă surmonter cette perte, cette douleur, cette absence, du nĂ©ant, du vide ⊠Comment surmonter et survivre ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement FERME LA PORTE AU DIABLE | MIKI HARDY | 29/06/25 âš FERME LA PORTE Ă LâENNEMI â NE LUI DONNE PAS ACCĂS Dans ce message dâalerte et de vĂ©ritĂ©, le ⊠CTMI - Church Team Ministries International Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Suivez JĂ©sus et les bĂ©nĂ©dictions vous suivront | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Le premier domaine dans lequel nous allons possĂ©der nos biens cette annĂ©e sera notre ⊠Joseph Prince FR Matthieu 4.1-25 TopKids VidĂ©okid Ămissions LA PĂCHE LE VERSET DU MOIS ! JĂ©sus t'invite Ă le suivre et Ă transmettre ta foi aux autres. DĂ©couvre le verset ⊠La Zap Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o La parole de Dieu, votre ressource inĂ©puisable (2/2) Le passage que nous avons regardĂ© se trouve dans Proverbe 4. J'aimerais y revenir un instant parce que c'est une ⊠Derek Prince Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Les BĂ©atitudes (1/5) - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et si souvent dans nos vies ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Pourquoi lire la Bible lecture du jour bonjour on est parti ce matin j'ai lu dans Matthieu 4, Luc 4 et Luc 5 Ă©galement ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi vouloir servir Dieu ? Pourquoi vouloir servir Dieu ? La Bible dit clairement que nous devons servir Dieu, voire Luc 4,8. Chaque chrĂ©tien peut ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Satan est-il une personne ou une personification du mal ? Bien qu'il est persuadĂ© de nombreuses personnes qu'il n'existe pas, ⊠Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Il est une crĂ©ature cĂ©leste, devenue ennemie N°1 de Dieu Vous croyez vraiment Ă ces vieilles histoires ? Je ne sais pas 462 participants Sur un total de 462 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Sortir vainqueur de la tentation - Matthieu Perraud đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? TopChrĂ©tien Beebli : grandir en Christ... un livre Ă la fois ! đ Grandir dans la foi, câest choisir dâinvestir du temps pour nourrir sa relation avec Dieu. Lire la Bible, prier, passer ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment maintenir la puissance de Dieu ? A . Maintenir la puissance de Dieu par une vie de foi continuelle en JĂ©sus Christ Eviter de tomber dans ⊠Paul Mbunga Mpindi Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Entretiens la clĂ© de ton Ăąme ! Avez-vous remarquĂ© que certaines serrures s'ouvrent plus facilement que dâautres ? Certains dâentre vous se rappellent peut-ĂȘtre que, quand ils ⊠Ludovic Caprin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Je me suis trouvĂ©e en JĂ©sus A quel Ăąge avez-vous pris conscience de votre existence ? Moi jâaurai voulu choisir mes parents, mon pays, ma race, ⊠Jolie Selemani Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message audio L'Amour est l'accomplissement de la Loi L'Amour est l'accomplissement de la Loi Introduction - Il y a des " maintenant " de Dieu dans nos vies ⊠Tony Tornatore Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte METS-TOI EN CHARGE. 1 Rois 19/7 : "Lâange de lâEternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: LĂšve-toi, mange, car le chemin ⊠Nicolas Panza Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Qu'en dit Dieu ? Lorsque nous devenons chrĂ©tiens et que nous prenons les eaux du baptĂȘme, nous dĂ©clarons publiquement que nous donnons notre vie ⊠François Fornasiero Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Tentation (2) Dans le premier article, nous avons vu que nous faisons tous face Ă la tentation. Si le fils de Dieu ⊠CĂ©libatown Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un ĂȘtre cher vient de partir ... Je nâarrive pas Ă surmonter cette perte, cette douleur, cette absence, du nĂ©ant, du vide ⊠Comment surmonter et survivre ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Suivez JĂ©sus et les bĂ©nĂ©dictions vous suivront | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Le premier domaine dans lequel nous allons possĂ©der nos biens cette annĂ©e sera notre ⊠Joseph Prince FR Matthieu 4.1-25 TopKids VidĂ©okid Ămissions LA PĂCHE LE VERSET DU MOIS ! JĂ©sus t'invite Ă le suivre et Ă transmettre ta foi aux autres. DĂ©couvre le verset ⊠La Zap Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o La parole de Dieu, votre ressource inĂ©puisable (2/2) Le passage que nous avons regardĂ© se trouve dans Proverbe 4. J'aimerais y revenir un instant parce que c'est une ⊠Derek Prince Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Les BĂ©atitudes (1/5) - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et si souvent dans nos vies ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Pourquoi lire la Bible lecture du jour bonjour on est parti ce matin j'ai lu dans Matthieu 4, Luc 4 et Luc 5 Ă©galement ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi vouloir servir Dieu ? Pourquoi vouloir servir Dieu ? La Bible dit clairement que nous devons servir Dieu, voire Luc 4,8. Chaque chrĂ©tien peut ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Satan est-il une personne ou une personification du mal ? Bien qu'il est persuadĂ© de nombreuses personnes qu'il n'existe pas, ⊠Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Il est une crĂ©ature cĂ©leste, devenue ennemie N°1 de Dieu Vous croyez vraiment Ă ces vieilles histoires ? Je ne sais pas 462 participants Sur un total de 462 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Sortir vainqueur de la tentation - Matthieu Perraud đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? TopChrĂ©tien Beebli : grandir en Christ... un livre Ă la fois ! đ Grandir dans la foi, câest choisir dâinvestir du temps pour nourrir sa relation avec Dieu. Lire la Bible, prier, passer ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment maintenir la puissance de Dieu ? A . Maintenir la puissance de Dieu par une vie de foi continuelle en JĂ©sus Christ Eviter de tomber dans ⊠Paul Mbunga Mpindi Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Entretiens la clĂ© de ton Ăąme ! Avez-vous remarquĂ© que certaines serrures s'ouvrent plus facilement que dâautres ? Certains dâentre vous se rappellent peut-ĂȘtre que, quand ils ⊠Ludovic Caprin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Je me suis trouvĂ©e en JĂ©sus A quel Ăąge avez-vous pris conscience de votre existence ? Moi jâaurai voulu choisir mes parents, mon pays, ma race, ⊠Jolie Selemani Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message audio L'Amour est l'accomplissement de la Loi L'Amour est l'accomplissement de la Loi Introduction - Il y a des " maintenant " de Dieu dans nos vies ⊠Tony Tornatore Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte METS-TOI EN CHARGE. 1 Rois 19/7 : "Lâange de lâEternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: LĂšve-toi, mange, car le chemin ⊠Nicolas Panza Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Qu'en dit Dieu ? Lorsque nous devenons chrĂ©tiens et que nous prenons les eaux du baptĂȘme, nous dĂ©clarons publiquement que nous donnons notre vie ⊠François Fornasiero Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Tentation (2) Dans le premier article, nous avons vu que nous faisons tous face Ă la tentation. Si le fils de Dieu ⊠CĂ©libatown Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un ĂȘtre cher vient de partir ... Je nâarrive pas Ă surmonter cette perte, cette douleur, cette absence, du nĂ©ant, du vide ⊠Comment surmonter et survivre ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopKids VidĂ©okid Ămissions LA PĂCHE LE VERSET DU MOIS ! JĂ©sus t'invite Ă le suivre et Ă transmettre ta foi aux autres. DĂ©couvre le verset ⊠La Zap Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o La parole de Dieu, votre ressource inĂ©puisable (2/2) Le passage que nous avons regardĂ© se trouve dans Proverbe 4. J'aimerais y revenir un instant parce que c'est une ⊠Derek Prince Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Les BĂ©atitudes (1/5) - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et si souvent dans nos vies ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Pourquoi lire la Bible lecture du jour bonjour on est parti ce matin j'ai lu dans Matthieu 4, Luc 4 et Luc 5 Ă©galement ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi vouloir servir Dieu ? Pourquoi vouloir servir Dieu ? La Bible dit clairement que nous devons servir Dieu, voire Luc 4,8. Chaque chrĂ©tien peut ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Satan est-il une personne ou une personification du mal ? Bien qu'il est persuadĂ© de nombreuses personnes qu'il n'existe pas, ⊠Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Il est une crĂ©ature cĂ©leste, devenue ennemie N°1 de Dieu Vous croyez vraiment Ă ces vieilles histoires ? Je ne sais pas 462 participants Sur un total de 462 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Sortir vainqueur de la tentation - Matthieu Perraud đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? TopChrĂ©tien Beebli : grandir en Christ... un livre Ă la fois ! đ Grandir dans la foi, câest choisir dâinvestir du temps pour nourrir sa relation avec Dieu. Lire la Bible, prier, passer ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment maintenir la puissance de Dieu ? A . Maintenir la puissance de Dieu par une vie de foi continuelle en JĂ©sus Christ Eviter de tomber dans ⊠Paul Mbunga Mpindi Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Entretiens la clĂ© de ton Ăąme ! Avez-vous remarquĂ© que certaines serrures s'ouvrent plus facilement que dâautres ? Certains dâentre vous se rappellent peut-ĂȘtre que, quand ils ⊠Ludovic Caprin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Je me suis trouvĂ©e en JĂ©sus A quel Ăąge avez-vous pris conscience de votre existence ? Moi jâaurai voulu choisir mes parents, mon pays, ma race, ⊠Jolie Selemani Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message audio L'Amour est l'accomplissement de la Loi L'Amour est l'accomplissement de la Loi Introduction - Il y a des " maintenant " de Dieu dans nos vies ⊠Tony Tornatore Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte METS-TOI EN CHARGE. 1 Rois 19/7 : "Lâange de lâEternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: LĂšve-toi, mange, car le chemin ⊠Nicolas Panza Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Qu'en dit Dieu ? Lorsque nous devenons chrĂ©tiens et que nous prenons les eaux du baptĂȘme, nous dĂ©clarons publiquement que nous donnons notre vie ⊠François Fornasiero Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Tentation (2) Dans le premier article, nous avons vu que nous faisons tous face Ă la tentation. Si le fils de Dieu ⊠CĂ©libatown Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un ĂȘtre cher vient de partir ... Je nâarrive pas Ă surmonter cette perte, cette douleur, cette absence, du nĂ©ant, du vide ⊠Comment surmonter et survivre ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o La parole de Dieu, votre ressource inĂ©puisable (2/2) Le passage que nous avons regardĂ© se trouve dans Proverbe 4. J'aimerais y revenir un instant parce que c'est une ⊠Derek Prince Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Les BĂ©atitudes (1/5) - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et si souvent dans nos vies ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Pourquoi lire la Bible lecture du jour bonjour on est parti ce matin j'ai lu dans Matthieu 4, Luc 4 et Luc 5 Ă©galement ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi vouloir servir Dieu ? Pourquoi vouloir servir Dieu ? La Bible dit clairement que nous devons servir Dieu, voire Luc 4,8. Chaque chrĂ©tien peut ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Satan est-il une personne ou une personification du mal ? Bien qu'il est persuadĂ© de nombreuses personnes qu'il n'existe pas, ⊠Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Il est une crĂ©ature cĂ©leste, devenue ennemie N°1 de Dieu Vous croyez vraiment Ă ces vieilles histoires ? Je ne sais pas 462 participants Sur un total de 462 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Sortir vainqueur de la tentation - Matthieu Perraud đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? TopChrĂ©tien Beebli : grandir en Christ... un livre Ă la fois ! đ Grandir dans la foi, câest choisir dâinvestir du temps pour nourrir sa relation avec Dieu. Lire la Bible, prier, passer ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment maintenir la puissance de Dieu ? A . Maintenir la puissance de Dieu par une vie de foi continuelle en JĂ©sus Christ Eviter de tomber dans ⊠Paul Mbunga Mpindi Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Entretiens la clĂ© de ton Ăąme ! Avez-vous remarquĂ© que certaines serrures s'ouvrent plus facilement que dâautres ? Certains dâentre vous se rappellent peut-ĂȘtre que, quand ils ⊠Ludovic Caprin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Je me suis trouvĂ©e en JĂ©sus A quel Ăąge avez-vous pris conscience de votre existence ? Moi jâaurai voulu choisir mes parents, mon pays, ma race, ⊠Jolie Selemani Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message audio L'Amour est l'accomplissement de la Loi L'Amour est l'accomplissement de la Loi Introduction - Il y a des " maintenant " de Dieu dans nos vies ⊠Tony Tornatore Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte METS-TOI EN CHARGE. 1 Rois 19/7 : "Lâange de lâEternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: LĂšve-toi, mange, car le chemin ⊠Nicolas Panza Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Qu'en dit Dieu ? Lorsque nous devenons chrĂ©tiens et que nous prenons les eaux du baptĂȘme, nous dĂ©clarons publiquement que nous donnons notre vie ⊠François Fornasiero Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Tentation (2) Dans le premier article, nous avons vu que nous faisons tous face Ă la tentation. Si le fils de Dieu ⊠CĂ©libatown Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un ĂȘtre cher vient de partir ... Je nâarrive pas Ă surmonter cette perte, cette douleur, cette absence, du nĂ©ant, du vide ⊠Comment surmonter et survivre ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les BĂ©atitudes (1/5) - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et si souvent dans nos vies ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Pourquoi lire la Bible lecture du jour bonjour on est parti ce matin j'ai lu dans Matthieu 4, Luc 4 et Luc 5 Ă©galement ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi vouloir servir Dieu ? Pourquoi vouloir servir Dieu ? La Bible dit clairement que nous devons servir Dieu, voire Luc 4,8. Chaque chrĂ©tien peut ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Satan est-il une personne ou une personification du mal ? Bien qu'il est persuadĂ© de nombreuses personnes qu'il n'existe pas, ⊠Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Il est une crĂ©ature cĂ©leste, devenue ennemie N°1 de Dieu Vous croyez vraiment Ă ces vieilles histoires ? Je ne sais pas 462 participants Sur un total de 462 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Sortir vainqueur de la tentation - Matthieu Perraud đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? TopChrĂ©tien Beebli : grandir en Christ... un livre Ă la fois ! đ Grandir dans la foi, câest choisir dâinvestir du temps pour nourrir sa relation avec Dieu. Lire la Bible, prier, passer ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment maintenir la puissance de Dieu ? A . Maintenir la puissance de Dieu par une vie de foi continuelle en JĂ©sus Christ Eviter de tomber dans ⊠Paul Mbunga Mpindi Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Entretiens la clĂ© de ton Ăąme ! Avez-vous remarquĂ© que certaines serrures s'ouvrent plus facilement que dâautres ? Certains dâentre vous se rappellent peut-ĂȘtre que, quand ils ⊠Ludovic Caprin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Je me suis trouvĂ©e en JĂ©sus A quel Ăąge avez-vous pris conscience de votre existence ? Moi jâaurai voulu choisir mes parents, mon pays, ma race, ⊠Jolie Selemani Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message audio L'Amour est l'accomplissement de la Loi L'Amour est l'accomplissement de la Loi Introduction - Il y a des " maintenant " de Dieu dans nos vies ⊠Tony Tornatore Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte METS-TOI EN CHARGE. 1 Rois 19/7 : "Lâange de lâEternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: LĂšve-toi, mange, car le chemin ⊠Nicolas Panza Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Qu'en dit Dieu ? Lorsque nous devenons chrĂ©tiens et que nous prenons les eaux du baptĂȘme, nous dĂ©clarons publiquement que nous donnons notre vie ⊠François Fornasiero Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Tentation (2) Dans le premier article, nous avons vu que nous faisons tous face Ă la tentation. Si le fils de Dieu ⊠CĂ©libatown Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un ĂȘtre cher vient de partir ... Je nâarrive pas Ă surmonter cette perte, cette douleur, cette absence, du nĂ©ant, du vide ⊠Comment surmonter et survivre ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Pourquoi lire la Bible lecture du jour bonjour on est parti ce matin j'ai lu dans Matthieu 4, Luc 4 et Luc 5 Ă©galement ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi vouloir servir Dieu ? Pourquoi vouloir servir Dieu ? La Bible dit clairement que nous devons servir Dieu, voire Luc 4,8. Chaque chrĂ©tien peut ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Satan est-il une personne ou une personification du mal ? Bien qu'il est persuadĂ© de nombreuses personnes qu'il n'existe pas, ⊠Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Il est une crĂ©ature cĂ©leste, devenue ennemie N°1 de Dieu Vous croyez vraiment Ă ces vieilles histoires ? Je ne sais pas 462 participants Sur un total de 462 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Sortir vainqueur de la tentation - Matthieu Perraud đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? TopChrĂ©tien Beebli : grandir en Christ... un livre Ă la fois ! đ Grandir dans la foi, câest choisir dâinvestir du temps pour nourrir sa relation avec Dieu. Lire la Bible, prier, passer ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment maintenir la puissance de Dieu ? A . Maintenir la puissance de Dieu par une vie de foi continuelle en JĂ©sus Christ Eviter de tomber dans ⊠Paul Mbunga Mpindi Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Entretiens la clĂ© de ton Ăąme ! Avez-vous remarquĂ© que certaines serrures s'ouvrent plus facilement que dâautres ? Certains dâentre vous se rappellent peut-ĂȘtre que, quand ils ⊠Ludovic Caprin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Je me suis trouvĂ©e en JĂ©sus A quel Ăąge avez-vous pris conscience de votre existence ? Moi jâaurai voulu choisir mes parents, mon pays, ma race, ⊠Jolie Selemani Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message audio L'Amour est l'accomplissement de la Loi L'Amour est l'accomplissement de la Loi Introduction - Il y a des " maintenant " de Dieu dans nos vies ⊠Tony Tornatore Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte METS-TOI EN CHARGE. 1 Rois 19/7 : "Lâange de lâEternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: LĂšve-toi, mange, car le chemin ⊠Nicolas Panza Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Qu'en dit Dieu ? Lorsque nous devenons chrĂ©tiens et que nous prenons les eaux du baptĂȘme, nous dĂ©clarons publiquement que nous donnons notre vie ⊠François Fornasiero Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Tentation (2) Dans le premier article, nous avons vu que nous faisons tous face Ă la tentation. Si le fils de Dieu ⊠CĂ©libatown Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un ĂȘtre cher vient de partir ... Je nâarrive pas Ă surmonter cette perte, cette douleur, cette absence, du nĂ©ant, du vide ⊠Comment surmonter et survivre ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Pourquoi lire la Bible lecture du jour bonjour on est parti ce matin j'ai lu dans Matthieu 4, Luc 4 et Luc 5 Ă©galement ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi vouloir servir Dieu ? Pourquoi vouloir servir Dieu ? La Bible dit clairement que nous devons servir Dieu, voire Luc 4,8. Chaque chrĂ©tien peut ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Satan est-il une personne ou une personification du mal ? Bien qu'il est persuadĂ© de nombreuses personnes qu'il n'existe pas, ⊠Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Il est une crĂ©ature cĂ©leste, devenue ennemie N°1 de Dieu Vous croyez vraiment Ă ces vieilles histoires ? Je ne sais pas 462 participants Sur un total de 462 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Sortir vainqueur de la tentation - Matthieu Perraud đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? TopChrĂ©tien Beebli : grandir en Christ... un livre Ă la fois ! đ Grandir dans la foi, câest choisir dâinvestir du temps pour nourrir sa relation avec Dieu. Lire la Bible, prier, passer ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment maintenir la puissance de Dieu ? A . Maintenir la puissance de Dieu par une vie de foi continuelle en JĂ©sus Christ Eviter de tomber dans ⊠Paul Mbunga Mpindi Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Entretiens la clĂ© de ton Ăąme ! Avez-vous remarquĂ© que certaines serrures s'ouvrent plus facilement que dâautres ? Certains dâentre vous se rappellent peut-ĂȘtre que, quand ils ⊠Ludovic Caprin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Je me suis trouvĂ©e en JĂ©sus A quel Ăąge avez-vous pris conscience de votre existence ? Moi jâaurai voulu choisir mes parents, mon pays, ma race, ⊠Jolie Selemani Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message audio L'Amour est l'accomplissement de la Loi L'Amour est l'accomplissement de la Loi Introduction - Il y a des " maintenant " de Dieu dans nos vies ⊠Tony Tornatore Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte METS-TOI EN CHARGE. 1 Rois 19/7 : "Lâange de lâEternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: LĂšve-toi, mange, car le chemin ⊠Nicolas Panza Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Qu'en dit Dieu ? Lorsque nous devenons chrĂ©tiens et que nous prenons les eaux du baptĂȘme, nous dĂ©clarons publiquement que nous donnons notre vie ⊠François Fornasiero Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Tentation (2) Dans le premier article, nous avons vu que nous faisons tous face Ă la tentation. Si le fils de Dieu ⊠CĂ©libatown Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un ĂȘtre cher vient de partir ... Je nâarrive pas Ă surmonter cette perte, cette douleur, cette absence, du nĂ©ant, du vide ⊠Comment surmonter et survivre ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pensez Ă vos pensĂ©es - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Eh bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă dĂ©passer votre passĂ©? En d'autres termes, y a-t-il des choses que vous auriez aimĂ© ne ⊠Joyce Meyer Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Pourquoi lire la Bible lecture du jour bonjour on est parti ce matin j'ai lu dans Matthieu 4, Luc 4 et Luc 5 Ă©galement ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi vouloir servir Dieu ? Pourquoi vouloir servir Dieu ? La Bible dit clairement que nous devons servir Dieu, voire Luc 4,8. Chaque chrĂ©tien peut ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Satan est-il une personne ou une personification du mal ? Bien qu'il est persuadĂ© de nombreuses personnes qu'il n'existe pas, ⊠Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Il est une crĂ©ature cĂ©leste, devenue ennemie N°1 de Dieu Vous croyez vraiment Ă ces vieilles histoires ? Je ne sais pas 462 participants Sur un total de 462 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Sortir vainqueur de la tentation - Matthieu Perraud đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? TopChrĂ©tien Beebli : grandir en Christ... un livre Ă la fois ! đ Grandir dans la foi, câest choisir dâinvestir du temps pour nourrir sa relation avec Dieu. Lire la Bible, prier, passer ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment maintenir la puissance de Dieu ? A . Maintenir la puissance de Dieu par une vie de foi continuelle en JĂ©sus Christ Eviter de tomber dans ⊠Paul Mbunga Mpindi Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Entretiens la clĂ© de ton Ăąme ! Avez-vous remarquĂ© que certaines serrures s'ouvrent plus facilement que dâautres ? Certains dâentre vous se rappellent peut-ĂȘtre que, quand ils ⊠Ludovic Caprin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Je me suis trouvĂ©e en JĂ©sus A quel Ăąge avez-vous pris conscience de votre existence ? Moi jâaurai voulu choisir mes parents, mon pays, ma race, ⊠Jolie Selemani Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message audio L'Amour est l'accomplissement de la Loi L'Amour est l'accomplissement de la Loi Introduction - Il y a des " maintenant " de Dieu dans nos vies ⊠Tony Tornatore Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte METS-TOI EN CHARGE. 1 Rois 19/7 : "Lâange de lâEternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: LĂšve-toi, mange, car le chemin ⊠Nicolas Panza Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Qu'en dit Dieu ? Lorsque nous devenons chrĂ©tiens et que nous prenons les eaux du baptĂȘme, nous dĂ©clarons publiquement que nous donnons notre vie ⊠François Fornasiero Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Tentation (2) Dans le premier article, nous avons vu que nous faisons tous face Ă la tentation. Si le fils de Dieu ⊠CĂ©libatown Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un ĂȘtre cher vient de partir ... Je nâarrive pas Ă surmonter cette perte, cette douleur, cette absence, du nĂ©ant, du vide ⊠Comment surmonter et survivre ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Pourquoi lire la Bible lecture du jour bonjour on est parti ce matin j'ai lu dans Matthieu 4, Luc 4 et Luc 5 Ă©galement ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi vouloir servir Dieu ? Pourquoi vouloir servir Dieu ? La Bible dit clairement que nous devons servir Dieu, voire Luc 4,8. Chaque chrĂ©tien peut ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Satan est-il une personne ou une personification du mal ? Bien qu'il est persuadĂ© de nombreuses personnes qu'il n'existe pas, ⊠Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Il est une crĂ©ature cĂ©leste, devenue ennemie N°1 de Dieu Vous croyez vraiment Ă ces vieilles histoires ? Je ne sais pas 462 participants Sur un total de 462 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Sortir vainqueur de la tentation - Matthieu Perraud đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? TopChrĂ©tien Beebli : grandir en Christ... un livre Ă la fois ! đ Grandir dans la foi, câest choisir dâinvestir du temps pour nourrir sa relation avec Dieu. Lire la Bible, prier, passer ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment maintenir la puissance de Dieu ? A . Maintenir la puissance de Dieu par une vie de foi continuelle en JĂ©sus Christ Eviter de tomber dans ⊠Paul Mbunga Mpindi Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Entretiens la clĂ© de ton Ăąme ! Avez-vous remarquĂ© que certaines serrures s'ouvrent plus facilement que dâautres ? Certains dâentre vous se rappellent peut-ĂȘtre que, quand ils ⊠Ludovic Caprin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Je me suis trouvĂ©e en JĂ©sus A quel Ăąge avez-vous pris conscience de votre existence ? Moi jâaurai voulu choisir mes parents, mon pays, ma race, ⊠Jolie Selemani Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message audio L'Amour est l'accomplissement de la Loi L'Amour est l'accomplissement de la Loi Introduction - Il y a des " maintenant " de Dieu dans nos vies ⊠Tony Tornatore Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte METS-TOI EN CHARGE. 1 Rois 19/7 : "Lâange de lâEternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: LĂšve-toi, mange, car le chemin ⊠Nicolas Panza Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Qu'en dit Dieu ? Lorsque nous devenons chrĂ©tiens et que nous prenons les eaux du baptĂȘme, nous dĂ©clarons publiquement que nous donnons notre vie ⊠François Fornasiero Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Tentation (2) Dans le premier article, nous avons vu que nous faisons tous face Ă la tentation. Si le fils de Dieu ⊠CĂ©libatown Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un ĂȘtre cher vient de partir ... Je nâarrive pas Ă surmonter cette perte, cette douleur, cette absence, du nĂ©ant, du vide ⊠Comment surmonter et survivre ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi vouloir servir Dieu ? Pourquoi vouloir servir Dieu ? La Bible dit clairement que nous devons servir Dieu, voire Luc 4,8. Chaque chrĂ©tien peut ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Satan est-il une personne ou une personification du mal ? Bien qu'il est persuadĂ© de nombreuses personnes qu'il n'existe pas, ⊠Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Il est une crĂ©ature cĂ©leste, devenue ennemie N°1 de Dieu Vous croyez vraiment Ă ces vieilles histoires ? Je ne sais pas 462 participants Sur un total de 462 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Sortir vainqueur de la tentation - Matthieu Perraud đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? TopChrĂ©tien Beebli : grandir en Christ... un livre Ă la fois ! đ Grandir dans la foi, câest choisir dâinvestir du temps pour nourrir sa relation avec Dieu. Lire la Bible, prier, passer ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment maintenir la puissance de Dieu ? A . Maintenir la puissance de Dieu par une vie de foi continuelle en JĂ©sus Christ Eviter de tomber dans ⊠Paul Mbunga Mpindi Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Entretiens la clĂ© de ton Ăąme ! Avez-vous remarquĂ© que certaines serrures s'ouvrent plus facilement que dâautres ? Certains dâentre vous se rappellent peut-ĂȘtre que, quand ils ⊠Ludovic Caprin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Je me suis trouvĂ©e en JĂ©sus A quel Ăąge avez-vous pris conscience de votre existence ? Moi jâaurai voulu choisir mes parents, mon pays, ma race, ⊠Jolie Selemani Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message audio L'Amour est l'accomplissement de la Loi L'Amour est l'accomplissement de la Loi Introduction - Il y a des " maintenant " de Dieu dans nos vies ⊠Tony Tornatore Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte METS-TOI EN CHARGE. 1 Rois 19/7 : "Lâange de lâEternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: LĂšve-toi, mange, car le chemin ⊠Nicolas Panza Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Qu'en dit Dieu ? Lorsque nous devenons chrĂ©tiens et que nous prenons les eaux du baptĂȘme, nous dĂ©clarons publiquement que nous donnons notre vie ⊠François Fornasiero Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Tentation (2) Dans le premier article, nous avons vu que nous faisons tous face Ă la tentation. Si le fils de Dieu ⊠CĂ©libatown Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un ĂȘtre cher vient de partir ... Je nâarrive pas Ă surmonter cette perte, cette douleur, cette absence, du nĂ©ant, du vide ⊠Comment surmonter et survivre ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Satan est-il une personne ou une personification du mal ? Bien qu'il est persuadĂ© de nombreuses personnes qu'il n'existe pas, ⊠Satan est-il une personne ou une personnification du mal ? Il est une crĂ©ature cĂ©leste, devenue ennemie N°1 de Dieu Vous croyez vraiment Ă ces vieilles histoires ? Je ne sais pas 462 participants Sur un total de 462 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 4.1-25 TopTV VidĂ©o Sortir vainqueur de la tentation - Matthieu Perraud đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? TopChrĂ©tien Beebli : grandir en Christ... un livre Ă la fois ! đ Grandir dans la foi, câest choisir dâinvestir du temps pour nourrir sa relation avec Dieu. Lire la Bible, prier, passer ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment maintenir la puissance de Dieu ? A . Maintenir la puissance de Dieu par une vie de foi continuelle en JĂ©sus Christ Eviter de tomber dans ⊠Paul Mbunga Mpindi Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Entretiens la clĂ© de ton Ăąme ! Avez-vous remarquĂ© que certaines serrures s'ouvrent plus facilement que dâautres ? Certains dâentre vous se rappellent peut-ĂȘtre que, quand ils ⊠Ludovic Caprin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Je me suis trouvĂ©e en JĂ©sus A quel Ăąge avez-vous pris conscience de votre existence ? Moi jâaurai voulu choisir mes parents, mon pays, ma race, ⊠Jolie Selemani Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message audio L'Amour est l'accomplissement de la Loi L'Amour est l'accomplissement de la Loi Introduction - Il y a des " maintenant " de Dieu dans nos vies ⊠Tony Tornatore Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte METS-TOI EN CHARGE. 1 Rois 19/7 : "Lâange de lâEternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: LĂšve-toi, mange, car le chemin ⊠Nicolas Panza Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Qu'en dit Dieu ? Lorsque nous devenons chrĂ©tiens et que nous prenons les eaux du baptĂȘme, nous dĂ©clarons publiquement que nous donnons notre vie ⊠François Fornasiero Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Tentation (2) Dans le premier article, nous avons vu que nous faisons tous face Ă la tentation. Si le fils de Dieu ⊠CĂ©libatown Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un ĂȘtre cher vient de partir ... Je nâarrive pas Ă surmonter cette perte, cette douleur, cette absence, du nĂ©ant, du vide ⊠Comment surmonter et survivre ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Sortir vainqueur de la tentation - Matthieu Perraud đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? TopChrĂ©tien Beebli : grandir en Christ... un livre Ă la fois ! đ Grandir dans la foi, câest choisir dâinvestir du temps pour nourrir sa relation avec Dieu. Lire la Bible, prier, passer ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment maintenir la puissance de Dieu ? A . Maintenir la puissance de Dieu par une vie de foi continuelle en JĂ©sus Christ Eviter de tomber dans ⊠Paul Mbunga Mpindi Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Entretiens la clĂ© de ton Ăąme ! Avez-vous remarquĂ© que certaines serrures s'ouvrent plus facilement que dâautres ? Certains dâentre vous se rappellent peut-ĂȘtre que, quand ils ⊠Ludovic Caprin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Je me suis trouvĂ©e en JĂ©sus A quel Ăąge avez-vous pris conscience de votre existence ? Moi jâaurai voulu choisir mes parents, mon pays, ma race, ⊠Jolie Selemani Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message audio L'Amour est l'accomplissement de la Loi L'Amour est l'accomplissement de la Loi Introduction - Il y a des " maintenant " de Dieu dans nos vies ⊠Tony Tornatore Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte METS-TOI EN CHARGE. 1 Rois 19/7 : "Lâange de lâEternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: LĂšve-toi, mange, car le chemin ⊠Nicolas Panza Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Qu'en dit Dieu ? Lorsque nous devenons chrĂ©tiens et que nous prenons les eaux du baptĂȘme, nous dĂ©clarons publiquement que nous donnons notre vie ⊠François Fornasiero Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Tentation (2) Dans le premier article, nous avons vu que nous faisons tous face Ă la tentation. Si le fils de Dieu ⊠CĂ©libatown Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un ĂȘtre cher vient de partir ... Je nâarrive pas Ă surmonter cette perte, cette douleur, cette absence, du nĂ©ant, du vide ⊠Comment surmonter et survivre ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? TopChrĂ©tien Beebli : grandir en Christ... un livre Ă la fois ! đ Grandir dans la foi, câest choisir dâinvestir du temps pour nourrir sa relation avec Dieu. Lire la Bible, prier, passer ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment maintenir la puissance de Dieu ? A . Maintenir la puissance de Dieu par une vie de foi continuelle en JĂ©sus Christ Eviter de tomber dans ⊠Paul Mbunga Mpindi Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Entretiens la clĂ© de ton Ăąme ! Avez-vous remarquĂ© que certaines serrures s'ouvrent plus facilement que dâautres ? Certains dâentre vous se rappellent peut-ĂȘtre que, quand ils ⊠Ludovic Caprin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Je me suis trouvĂ©e en JĂ©sus A quel Ăąge avez-vous pris conscience de votre existence ? Moi jâaurai voulu choisir mes parents, mon pays, ma race, ⊠Jolie Selemani Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message audio L'Amour est l'accomplissement de la Loi L'Amour est l'accomplissement de la Loi Introduction - Il y a des " maintenant " de Dieu dans nos vies ⊠Tony Tornatore Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte METS-TOI EN CHARGE. 1 Rois 19/7 : "Lâange de lâEternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: LĂšve-toi, mange, car le chemin ⊠Nicolas Panza Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Qu'en dit Dieu ? Lorsque nous devenons chrĂ©tiens et que nous prenons les eaux du baptĂȘme, nous dĂ©clarons publiquement que nous donnons notre vie ⊠François Fornasiero Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Tentation (2) Dans le premier article, nous avons vu que nous faisons tous face Ă la tentation. Si le fils de Dieu ⊠CĂ©libatown Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un ĂȘtre cher vient de partir ... Je nâarrive pas Ă surmonter cette perte, cette douleur, cette absence, du nĂ©ant, du vide ⊠Comment surmonter et survivre ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment maintenir la puissance de Dieu ? A . Maintenir la puissance de Dieu par une vie de foi continuelle en JĂ©sus Christ Eviter de tomber dans ⊠Paul Mbunga Mpindi Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Entretiens la clĂ© de ton Ăąme ! Avez-vous remarquĂ© que certaines serrures s'ouvrent plus facilement que dâautres ? Certains dâentre vous se rappellent peut-ĂȘtre que, quand ils ⊠Ludovic Caprin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Je me suis trouvĂ©e en JĂ©sus A quel Ăąge avez-vous pris conscience de votre existence ? Moi jâaurai voulu choisir mes parents, mon pays, ma race, ⊠Jolie Selemani Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message audio L'Amour est l'accomplissement de la Loi L'Amour est l'accomplissement de la Loi Introduction - Il y a des " maintenant " de Dieu dans nos vies ⊠Tony Tornatore Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte METS-TOI EN CHARGE. 1 Rois 19/7 : "Lâange de lâEternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: LĂšve-toi, mange, car le chemin ⊠Nicolas Panza Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Qu'en dit Dieu ? Lorsque nous devenons chrĂ©tiens et que nous prenons les eaux du baptĂȘme, nous dĂ©clarons publiquement que nous donnons notre vie ⊠François Fornasiero Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Tentation (2) Dans le premier article, nous avons vu que nous faisons tous face Ă la tentation. Si le fils de Dieu ⊠CĂ©libatown Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un ĂȘtre cher vient de partir ... Je nâarrive pas Ă surmonter cette perte, cette douleur, cette absence, du nĂ©ant, du vide ⊠Comment surmonter et survivre ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment maintenir la puissance de Dieu ? A . Maintenir la puissance de Dieu par une vie de foi continuelle en JĂ©sus Christ Eviter de tomber dans ⊠Paul Mbunga Mpindi Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Entretiens la clĂ© de ton Ăąme ! Avez-vous remarquĂ© que certaines serrures s'ouvrent plus facilement que dâautres ? Certains dâentre vous se rappellent peut-ĂȘtre que, quand ils ⊠Ludovic Caprin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Je me suis trouvĂ©e en JĂ©sus A quel Ăąge avez-vous pris conscience de votre existence ? Moi jâaurai voulu choisir mes parents, mon pays, ma race, ⊠Jolie Selemani Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message audio L'Amour est l'accomplissement de la Loi L'Amour est l'accomplissement de la Loi Introduction - Il y a des " maintenant " de Dieu dans nos vies ⊠Tony Tornatore Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte METS-TOI EN CHARGE. 1 Rois 19/7 : "Lâange de lâEternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: LĂšve-toi, mange, car le chemin ⊠Nicolas Panza Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Qu'en dit Dieu ? Lorsque nous devenons chrĂ©tiens et que nous prenons les eaux du baptĂȘme, nous dĂ©clarons publiquement que nous donnons notre vie ⊠François Fornasiero Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Tentation (2) Dans le premier article, nous avons vu que nous faisons tous face Ă la tentation. Si le fils de Dieu ⊠CĂ©libatown Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un ĂȘtre cher vient de partir ... Je nâarrive pas Ă surmonter cette perte, cette douleur, cette absence, du nĂ©ant, du vide ⊠Comment surmonter et survivre ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Entretiens la clĂ© de ton Ăąme ! Avez-vous remarquĂ© que certaines serrures s'ouvrent plus facilement que dâautres ? Certains dâentre vous se rappellent peut-ĂȘtre que, quand ils ⊠Ludovic Caprin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Je me suis trouvĂ©e en JĂ©sus A quel Ăąge avez-vous pris conscience de votre existence ? Moi jâaurai voulu choisir mes parents, mon pays, ma race, ⊠Jolie Selemani Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message audio L'Amour est l'accomplissement de la Loi L'Amour est l'accomplissement de la Loi Introduction - Il y a des " maintenant " de Dieu dans nos vies ⊠Tony Tornatore Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte METS-TOI EN CHARGE. 1 Rois 19/7 : "Lâange de lâEternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: LĂšve-toi, mange, car le chemin ⊠Nicolas Panza Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Qu'en dit Dieu ? Lorsque nous devenons chrĂ©tiens et que nous prenons les eaux du baptĂȘme, nous dĂ©clarons publiquement que nous donnons notre vie ⊠François Fornasiero Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Tentation (2) Dans le premier article, nous avons vu que nous faisons tous face Ă la tentation. Si le fils de Dieu ⊠CĂ©libatown Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un ĂȘtre cher vient de partir ... Je nâarrive pas Ă surmonter cette perte, cette douleur, cette absence, du nĂ©ant, du vide ⊠Comment surmonter et survivre ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Entretiens la clĂ© de ton Ăąme ! Avez-vous remarquĂ© que certaines serrures s'ouvrent plus facilement que dâautres ? Certains dâentre vous se rappellent peut-ĂȘtre que, quand ils ⊠Ludovic Caprin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Je me suis trouvĂ©e en JĂ©sus A quel Ăąge avez-vous pris conscience de votre existence ? Moi jâaurai voulu choisir mes parents, mon pays, ma race, ⊠Jolie Selemani Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message audio L'Amour est l'accomplissement de la Loi L'Amour est l'accomplissement de la Loi Introduction - Il y a des " maintenant " de Dieu dans nos vies ⊠Tony Tornatore Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte METS-TOI EN CHARGE. 1 Rois 19/7 : "Lâange de lâEternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: LĂšve-toi, mange, car le chemin ⊠Nicolas Panza Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Qu'en dit Dieu ? Lorsque nous devenons chrĂ©tiens et que nous prenons les eaux du baptĂȘme, nous dĂ©clarons publiquement que nous donnons notre vie ⊠François Fornasiero Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Tentation (2) Dans le premier article, nous avons vu que nous faisons tous face Ă la tentation. Si le fils de Dieu ⊠CĂ©libatown Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un ĂȘtre cher vient de partir ... Je nâarrive pas Ă surmonter cette perte, cette douleur, cette absence, du nĂ©ant, du vide ⊠Comment surmonter et survivre ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Entretiens la clĂ© de ton Ăąme ! Avez-vous remarquĂ© que certaines serrures s'ouvrent plus facilement que dâautres ? Certains dâentre vous se rappellent peut-ĂȘtre que, quand ils ⊠Ludovic Caprin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Je me suis trouvĂ©e en JĂ©sus A quel Ăąge avez-vous pris conscience de votre existence ? Moi jâaurai voulu choisir mes parents, mon pays, ma race, ⊠Jolie Selemani Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message audio L'Amour est l'accomplissement de la Loi L'Amour est l'accomplissement de la Loi Introduction - Il y a des " maintenant " de Dieu dans nos vies ⊠Tony Tornatore Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte METS-TOI EN CHARGE. 1 Rois 19/7 : "Lâange de lâEternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: LĂšve-toi, mange, car le chemin ⊠Nicolas Panza Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Qu'en dit Dieu ? Lorsque nous devenons chrĂ©tiens et que nous prenons les eaux du baptĂȘme, nous dĂ©clarons publiquement que nous donnons notre vie ⊠François Fornasiero Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Tentation (2) Dans le premier article, nous avons vu que nous faisons tous face Ă la tentation. Si le fils de Dieu ⊠CĂ©libatown Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un ĂȘtre cher vient de partir ... Je nâarrive pas Ă surmonter cette perte, cette douleur, cette absence, du nĂ©ant, du vide ⊠Comment surmonter et survivre ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Entretiens la clĂ© de ton Ăąme ! Avez-vous remarquĂ© que certaines serrures s'ouvrent plus facilement que dâautres ? Certains dâentre vous se rappellent peut-ĂȘtre que, quand ils ⊠Ludovic Caprin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Je me suis trouvĂ©e en JĂ©sus A quel Ăąge avez-vous pris conscience de votre existence ? Moi jâaurai voulu choisir mes parents, mon pays, ma race, ⊠Jolie Selemani Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message audio L'Amour est l'accomplissement de la Loi L'Amour est l'accomplissement de la Loi Introduction - Il y a des " maintenant " de Dieu dans nos vies ⊠Tony Tornatore Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte METS-TOI EN CHARGE. 1 Rois 19/7 : "Lâange de lâEternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: LĂšve-toi, mange, car le chemin ⊠Nicolas Panza Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Qu'en dit Dieu ? Lorsque nous devenons chrĂ©tiens et que nous prenons les eaux du baptĂȘme, nous dĂ©clarons publiquement que nous donnons notre vie ⊠François Fornasiero Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Tentation (2) Dans le premier article, nous avons vu que nous faisons tous face Ă la tentation. Si le fils de Dieu ⊠CĂ©libatown Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un ĂȘtre cher vient de partir ... Je nâarrive pas Ă surmonter cette perte, cette douleur, cette absence, du nĂ©ant, du vide ⊠Comment surmonter et survivre ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Je me suis trouvĂ©e en JĂ©sus A quel Ăąge avez-vous pris conscience de votre existence ? Moi jâaurai voulu choisir mes parents, mon pays, ma race, ⊠Jolie Selemani Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message audio L'Amour est l'accomplissement de la Loi L'Amour est l'accomplissement de la Loi Introduction - Il y a des " maintenant " de Dieu dans nos vies ⊠Tony Tornatore Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte METS-TOI EN CHARGE. 1 Rois 19/7 : "Lâange de lâEternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: LĂšve-toi, mange, car le chemin ⊠Nicolas Panza Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Qu'en dit Dieu ? Lorsque nous devenons chrĂ©tiens et que nous prenons les eaux du baptĂȘme, nous dĂ©clarons publiquement que nous donnons notre vie ⊠François Fornasiero Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Tentation (2) Dans le premier article, nous avons vu que nous faisons tous face Ă la tentation. Si le fils de Dieu ⊠CĂ©libatown Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un ĂȘtre cher vient de partir ... Je nâarrive pas Ă surmonter cette perte, cette douleur, cette absence, du nĂ©ant, du vide ⊠Comment surmonter et survivre ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message audio L'Amour est l'accomplissement de la Loi L'Amour est l'accomplissement de la Loi Introduction - Il y a des " maintenant " de Dieu dans nos vies ⊠Tony Tornatore Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte METS-TOI EN CHARGE. 1 Rois 19/7 : "Lâange de lâEternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: LĂšve-toi, mange, car le chemin ⊠Nicolas Panza Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Qu'en dit Dieu ? Lorsque nous devenons chrĂ©tiens et que nous prenons les eaux du baptĂȘme, nous dĂ©clarons publiquement que nous donnons notre vie ⊠François Fornasiero Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Tentation (2) Dans le premier article, nous avons vu que nous faisons tous face Ă la tentation. Si le fils de Dieu ⊠CĂ©libatown Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un ĂȘtre cher vient de partir ... Je nâarrive pas Ă surmonter cette perte, cette douleur, cette absence, du nĂ©ant, du vide ⊠Comment surmonter et survivre ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message audio L'Amour est l'accomplissement de la Loi L'Amour est l'accomplissement de la Loi Introduction - Il y a des " maintenant " de Dieu dans nos vies ⊠Tony Tornatore Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte METS-TOI EN CHARGE. 1 Rois 19/7 : "Lâange de lâEternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: LĂšve-toi, mange, car le chemin ⊠Nicolas Panza Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Qu'en dit Dieu ? Lorsque nous devenons chrĂ©tiens et que nous prenons les eaux du baptĂȘme, nous dĂ©clarons publiquement que nous donnons notre vie ⊠François Fornasiero Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Tentation (2) Dans le premier article, nous avons vu que nous faisons tous face Ă la tentation. Si le fils de Dieu ⊠CĂ©libatown Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un ĂȘtre cher vient de partir ... Je nâarrive pas Ă surmonter cette perte, cette douleur, cette absence, du nĂ©ant, du vide ⊠Comment surmonter et survivre ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio L'Amour est l'accomplissement de la Loi L'Amour est l'accomplissement de la Loi Introduction - Il y a des " maintenant " de Dieu dans nos vies ⊠Tony Tornatore Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte METS-TOI EN CHARGE. 1 Rois 19/7 : "Lâange de lâEternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: LĂšve-toi, mange, car le chemin ⊠Nicolas Panza Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Qu'en dit Dieu ? Lorsque nous devenons chrĂ©tiens et que nous prenons les eaux du baptĂȘme, nous dĂ©clarons publiquement que nous donnons notre vie ⊠François Fornasiero Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Tentation (2) Dans le premier article, nous avons vu que nous faisons tous face Ă la tentation. Si le fils de Dieu ⊠CĂ©libatown Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un ĂȘtre cher vient de partir ... Je nâarrive pas Ă surmonter cette perte, cette douleur, cette absence, du nĂ©ant, du vide ⊠Comment surmonter et survivre ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte METS-TOI EN CHARGE. 1 Rois 19/7 : "Lâange de lâEternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: LĂšve-toi, mange, car le chemin ⊠Nicolas Panza Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Qu'en dit Dieu ? Lorsque nous devenons chrĂ©tiens et que nous prenons les eaux du baptĂȘme, nous dĂ©clarons publiquement que nous donnons notre vie ⊠François Fornasiero Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Tentation (2) Dans le premier article, nous avons vu que nous faisons tous face Ă la tentation. Si le fils de Dieu ⊠CĂ©libatown Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un ĂȘtre cher vient de partir ... Je nâarrive pas Ă surmonter cette perte, cette douleur, cette absence, du nĂ©ant, du vide ⊠Comment surmonter et survivre ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte METS-TOI EN CHARGE. 1 Rois 19/7 : "Lâange de lâEternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: LĂšve-toi, mange, car le chemin ⊠Nicolas Panza Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Qu'en dit Dieu ? Lorsque nous devenons chrĂ©tiens et que nous prenons les eaux du baptĂȘme, nous dĂ©clarons publiquement que nous donnons notre vie ⊠François Fornasiero Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Tentation (2) Dans le premier article, nous avons vu que nous faisons tous face Ă la tentation. Si le fils de Dieu ⊠CĂ©libatown Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un ĂȘtre cher vient de partir ... Je nâarrive pas Ă surmonter cette perte, cette douleur, cette absence, du nĂ©ant, du vide ⊠Comment surmonter et survivre ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte METS-TOI EN CHARGE. 1 Rois 19/7 : "Lâange de lâEternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: LĂšve-toi, mange, car le chemin ⊠Nicolas Panza Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Qu'en dit Dieu ? Lorsque nous devenons chrĂ©tiens et que nous prenons les eaux du baptĂȘme, nous dĂ©clarons publiquement que nous donnons notre vie ⊠François Fornasiero Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Tentation (2) Dans le premier article, nous avons vu que nous faisons tous face Ă la tentation. Si le fils de Dieu ⊠CĂ©libatown Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un ĂȘtre cher vient de partir ... Je nâarrive pas Ă surmonter cette perte, cette douleur, cette absence, du nĂ©ant, du vide ⊠Comment surmonter et survivre ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Qu'en dit Dieu ? Lorsque nous devenons chrĂ©tiens et que nous prenons les eaux du baptĂȘme, nous dĂ©clarons publiquement que nous donnons notre vie ⊠François Fornasiero Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Tentation (2) Dans le premier article, nous avons vu que nous faisons tous face Ă la tentation. Si le fils de Dieu ⊠CĂ©libatown Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un ĂȘtre cher vient de partir ... Je nâarrive pas Ă surmonter cette perte, cette douleur, cette absence, du nĂ©ant, du vide ⊠Comment surmonter et survivre ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 4.1-25 Matthieu 1.1-30 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Tentation (2) Dans le premier article, nous avons vu que nous faisons tous face Ă la tentation. Si le fils de Dieu ⊠CĂ©libatown Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un ĂȘtre cher vient de partir ... Je nâarrive pas Ă surmonter cette perte, cette douleur, cette absence, du nĂ©ant, du vide ⊠Comment surmonter et survivre ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Tentation (2) Dans le premier article, nous avons vu que nous faisons tous face Ă la tentation. Si le fils de Dieu ⊠CĂ©libatown Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un ĂȘtre cher vient de partir ... Je nâarrive pas Ă surmonter cette perte, cette douleur, cette absence, du nĂ©ant, du vide ⊠Comment surmonter et survivre ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Tentation (2) Dans le premier article, nous avons vu que nous faisons tous face Ă la tentation. Si le fils de Dieu ⊠CĂ©libatown Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un ĂȘtre cher vient de partir ... Je nâarrive pas Ă surmonter cette perte, cette douleur, cette absence, du nĂ©ant, du vide ⊠Comment surmonter et survivre ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Un ĂȘtre cher vient de partir ... Je nâarrive pas Ă surmonter cette perte, cette douleur, cette absence, du nĂ©ant, du vide ⊠Comment surmonter et survivre ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 4.1-25 Matthieu 4.1-25 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 1.1-38 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-50 Matthieu 1.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu C'est l'un des rĂ©cits officiels les plus anciens sur JĂ©sus de Nazareth, sa vie, sa mort et ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 1.1-58 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 Comme il marchait le long du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et son frĂšre AndrĂ©, qui jetaient un filet dans le lac ; câĂ©taient en effet des pĂȘcheurs. Segond 1910 Comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Segond 1978 (Colombe) © Au bord de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer ; en effet ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole de Vie © JĂ©sus marche au bord du lac de GalilĂ©e. Il voit deux frĂšres : Simon, quâon appelle Pierre, et AndrĂ© son frĂšre. Ce sont des pĂȘcheurs, et ils sont en train de jeter un filet dans le lac. Français Courant © JĂ©sus marchait le long du lac de GalilĂ©e, lorsquâil vit deux frĂšres qui Ă©taient pĂȘcheurs, Simon, surnommĂ© Pierre, et son frĂšre André ; ils pĂȘchaient en jetant un filet dans le lac. Semeur © Un jour quâil marchait au bord du lac de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres : *Simon (quâon appelle aussi Pierre), et AndrĂ©, son frĂšre, qui lançaient un filet dans le lac, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Parole Vivante © Un jour, comme il marche au bord du lac de GalilĂ©e, il aperçoit deux frĂšres : Simon (qui sâappellera Pierre) et AndrĂ©, son frĂšre. Ils sont en train de lancer un filet dans le lac, car ce sont des pĂȘcheurs. Darby Et comme il marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, Simon appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient un filet dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs ; Martin Et comme JĂ©sus marchait le long de la mer de GalilĂ©e, il vit deux frĂšres, [savoir], Simon, [qui fut] appelĂ© Pierre, et AndrĂ© son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils Ă©taient pĂȘcheurs. Ostervald Et JĂ©sus, marchant le long de la mer de GalilĂ©e, vit deux frĂšres, Simon, appelĂ© Pierre, et AndrĂ©, son frĂšre, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils Ă©taient pĂȘcheurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΠΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ ÎŽáœČ ÏαÏᜰ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï Î”áŒ¶ÎŽÎ”Îœ ÎŽÏÎż áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ, ÎŁÎŻÎŒÏΜα Ï᜞Μ λΔγÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÏÎαΜ Ï᜞Μ áŒÎŽÎ”λÏ᜞Μ αáœÏοῊ, ÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎ±Ï áŒÎŒÏÎŻÎČληÏÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ, ጊÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎčΔáżÏÎ World English Bible Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mer de GalilĂ©e, ou de TibĂ©riade, ou lac de GĂ©nĂ©zareth, formĂ©e par le Jourdain qui la traverse du nord au sud, ayant vingt kilomĂštres dans sa longueur, douze dans sa plus grande largeur, de forme ovale, entourĂ©e de montagnes qui en font le centre d'un pittoresque paysage. Les eaux du lac sont douces, claires, fraĂźches, abondantes en poissons, souvent violemment agitĂ©es par les vents. A tous les avantages dont l'a embelli la nature, le lac de GĂ©nĂ©zareth joint les immortels et religieux souvenirs qu'a laissĂ©s sur ses bords la prĂ©sence du Sauveur, qui y passa la plus grande partie de son ministĂšre. (Voir l'intĂ©ressante description qu'en fait M. FĂ©lix Bovet dans son Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 347 et suivants et comparez Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV.) Simon Ă©tait le nom du disciple. Il avait reçu le surnom de Pierre lors de sa premiĂšre rencontre avec JĂ©sus sur les bords du Jourdain. Plus tard ce nom lui fut confirmĂ© dans une circonstance solennelle. (Matthieu 16.18 ; comparez Jean 1.43 note.) AndrĂ©, son frĂšre, fut avec Jean le premier disciple de Jean-Baptiste qui s'attacha Ă JĂ©sus. Jean 1.35-41 Ces deux frĂšres Ă©taient de BethsaĂŻda. Jean 1.45. Ils se livraient Ă leurs travaux de pĂȘcheurs au moment oĂč JĂ©sus les appelle Ă le suivre. "Si l'Evangile Ă©tait d'une telle nature qu'il pĂ»t ĂȘtre propagĂ© et maintenu par des potentats, Dieu ne l'aurait pas confiĂ© Ă des pĂȘcheurs." Luther. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Lorsque Christ a commencĂ© Ă prĂȘcher, Il rassembla dâabord des disciples qui, au dĂ©but, ne devaient ĂȘtre que des auditeurs, mais ensuite ils allaient ĂȘtre les prĂ©dicateurs de Sa doctrine, tout en Ă©tant les tĂ©moins de Ses miracles, attestant tout cela.Au dĂ©but de son ministĂšre, JĂ©sus ne se rendit pas Ă la cour d'HĂ©rode, ni Ă JĂ©rusalem, parmi les principaux sacrificateurs et les anciens, mais il se dirigea vers la mer de GalilĂ©e, parmi les pĂȘcheurs. La mĂȘme puissance, qui a appelĂ© Pierre et AndrĂ©, aurait pu, de la mĂȘme façon agir sur Anne et CaĂŻphe, car pour Dieu rien n'est impossible !Christ a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages. La diligence Ă pratiquer une honnĂȘte vocation, plait Ă Christ, cela nâest pas une entrave Ă une vie sainte. Les personnes oisives sont plus exposĂ©es aux tentations de Satan qu'aux appels de Dieu. Quelle joie et quelle satisfaction, de voir des enfants, prendre soin de leurs parents ĂągĂ©s, ils sont vraiment conscients de leurs devoirs !Lorsque Christ sâapproche de nous, il est bon quâil nous trouve en pleine occupation. Suis-je en Christ ? Câest une question personnelle qu'il nous faut nous poser ; est-ce jâaccomplis ma vocation ?Ces hommes, choisis par le Seigneur, Le suivaient comme de simples disciples, Jean 1:37 ; Ă prĂ©sent, ils devaient confirmer ce pourquoi ils avaient Ă©tĂ© appelĂ©s.Ceux qui veulent suivre Christ correctement, doivent, Ă Son ordre, laisser toutes choses pour Le suivre, Ă©tant prĂȘts Ă y renoncer.Cet exemple de la Puissance du Seigneur JĂ©sus nous encourage Ă dĂ©pendre de Sa GrĂące. Il parle, et l'ordre est exĂ©cuté ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 80 - adelphosun frĂšre, qu'il soit nĂ© des deux mĂȘmes parents ou seulement du mĂȘme pĂšre ou ⊠231 - halieusun pĂȘcheur 293 - amphiblestrontout ce qui entoure et qui entrave les mouvements, tel que chaĂźnes ou vĂȘtements, un ⊠406 - AndreasAndrĂ© (Angl. Andrew) = « virilitĂ© » natif de BethsaĂŻda en GalilĂ©e, frĂšre de Simon ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1056 - GalilaiaGalilĂ©e = « Circuit » nom d'une rĂ©gion du nord de la Palestine, limitĂ©e au ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1417 - duoles deux, deux 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4043 - peripateomarcher ĂȘtre en chemin, progresser; faire bon usage des opportunitĂ©s terme HĂ©breu pour vivre rĂ©gler ⊠4074 - PetrosPierre (Angl. Peter) = « un roc ou une pierre » un des douze disciples ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANDRĂ(=viril ; nom grec, portĂ© chez les Juifs depuis l'Ă©poque sĂ©leucide). L'un des Douze, frĂšre de Simon Pierre ; ils ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠GALILĂE (mer de)Dans l'A.T., appelĂ©e mer de KinnĂ©reth ( Jos 13:27 , No 34:11 ) ou Kinerot (hĂ©breu dans Jos 12:3 ). ⊠LACVaste Ă©tendue d'eau tout entourĂ©e de terre. Ce mot peut apparaĂźtre occasionnellement dans certaines versions ( Job 14:11 , 1Ma ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PRINCE(Du latin princeps.) Dans nos diffĂ©rentes versions, ce titre reprĂ©sente un grand nombre de mots hĂ©breux ou grecs dont la ⊠REGARDL'oeil est la fenĂȘtre de l'Ăąme. Quand l'Ăąme se met Ă cette fenĂȘtre, c'est le regard. Par le regard sur ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 1 MoĂŻse 04872 faisait 01961 08804 paĂźtre 07462 08802 le troupeau 06629 de JĂ©thro 03503, son beau-pĂšre 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derriĂšre 0310 le dĂ©sert 04057, et vint 0935 08799 Ă la montagne 02022 de Dieu 0430, Ă Horeb 02722. 10 Maintenant, va 03212 08798, je tâenverrai 07971 08799 auprĂšs de Pharaon 06547, et tu feras sortir 03318 08685 dâEgypte 04714 mon peuple 05971, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Nombres 34 11 elle 01366 descendra 03381 08804 de Schepham 08221 vers Ribla 07247, Ă lâorient 06924 dâAĂŻn 05871 ; elle 01366 descendra 03381 08804, et sâĂ©tendra 04229 08804 le long 03802 de la mer 03220 de KinnĂ©reth 03672, Ă lâorient 06924 ; DeutĂ©ronome 3 17 je leur donnai encore la plaine 06160, limitĂ©e par le Jourdain 03383, 01366 depuis KinnĂ©reth 03672 jusquâĂ la mer 03220 de la plaine 06160, la mer 03220 SalĂ©e 04417, au pied du Pisga 0798 08676 0794 vers lâorient 04217. Juges 6 11 Puis vint 0935 08799 lâange 04397 de lâEternel 03068, et il sâassit 03427 08799 sous le tĂ©rĂ©binthe 0424 dâOphra 06084, qui appartenait Ă Joas 03101, de la famille dâAbiĂ©zer 033. GĂ©dĂ©on 01439, son fils 01121, battait 02251 08802 du froment 02406 au pressoir 01660, pour le mettre Ă lâabri 05127 08687 de 06440 Madian 04080. 12 Lâange 04397 de lâEternel 03068 lui apparut 07200 08735, et lui dit 0559 08799 : LâEternel 03068 est avec toi, vaillant 01368 hĂ©ros 02428 ! 1 Rois 19 19 Elie partit 03212 08799 de lĂ , et il trouva 04672 08799 ElisĂ©e 0477, fils 01121 de Schaphath 08202, qui labourait 02790 08802. Il y avait devant 06440 lui douze 08147 06240 paires 06776 de bĆufs, et il Ă©tait avec la douziĂšme 08147 06240. Elie 0452 sâapprocha 05674 08799 de lui, et il jeta 07993 08686 sur lui son manteau 0155. 20 ElisĂ©e, quittant 05800 08799 ses bĆufs 01241, courut 07323 08799 aprĂšs 0310 Elie 0452, et dit 0559 08799 : Laisse-moi embrasser 05401 08799 mon pĂšre 01 et ma mĂšre 0517, et je te suivrai 03212 08799 0310. Elie lui rĂ©pondit 0559 08799 : Va 03212 08798, et reviens 07725 08798 ; car pense Ă ce que je tâai fait 06213 08804. 21 AprĂšs sâĂȘtre Ă©loignĂ© 07725 08799 0310 dâElie, il revint prendre 03947 08799 une paire 06776 de bĆufs 01241, quâil offrit en sacrifice 02076 08799 ; avec lâattelage 03627 des bĆufs 01241, il fit cuire 01310 08765 leur chair 01320, et la donna 05414 08799 Ă manger 0398 08799 au peuple 05971. Puis il se leva 06965 08799, suivit 03212 08799 0310 Elie 0452, et fut Ă son service 08334 08762. Psaumes 78 70 Il choisit 0977 08799 David 01732, son serviteur 05650, Et il le tira 03947 08799 des bergeries 04356 06629 ; 71 Il le prit 0935 08689 derriĂšre 0310 les brebis qui allaitent 05763 08802, Pour lui faire paĂźtre 07462 08800 Jacob 03290, son peuple 05971, Et IsraĂ«l 03478, son hĂ©ritage 05159. 72 Et David les dirigea 07462 08686 avec un cĆur 03824 intĂšgre 08537, Et les conduisit 05148 08686 avec des mains 03709 intelligentes 08394. Amos 7 14 Amos 05986 rĂ©pondit 06030 08799 0559 08799 Ă Amatsia 0558 : Je ne suis ni prophĂšte 05030, ni fils 01121 de prophĂšte 05030 ; mais je suis berger 0951, et je cultive 01103 08802 des sycomores 08256. 15 LâEternel 03068 mâa pris 03947 08799 derriĂšre 0310 le troupeau 06629, et lâEternel 03068 mâa dit 0559 08799 : Va 03212 08798, prophĂ©tise 05012 08734 Ă mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478. Matthieu 1 16 1161 Jacob 2384 engendra 1080 5656 Joseph 2501, lâĂ©poux 435 de Marie 3137, de 1537 laquelle 3739 est nĂ© 1080 5681 JĂ©sus 2424, qui 3588 est appelĂ© 3004 5746 Christ 5547. 17 Il y a donc 3767 en tout 3956 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 1074 depuis 575 Abraham 11 jusquâĂ 2193 David 1138, 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 David 1138 jusquâĂ 2193 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897, et 2532 quatorze 1180 gĂ©nĂ©rations 1074 depuis 575 la dĂ©portation 3350 Ă Babylone 897 jusquâau 2193 Christ 5547. 18 1161 Voici de quelle maniĂšre 3779 arriva 2258 5713 la naissance 1083 de JĂ©sus 2424-Christ 5547. 1063 Marie 3137, sa 846 mĂšre 3384, ayant Ă©tĂ© fiancĂ©e 3423 5685 Ă Joseph 2501, se trouva 2147 5681 enceinte 1064 1722 2192 5723, par la vertu 1537 du Saint 40-Esprit 4151, avant 4250 2228 quâils 846 eussent habitĂ© ensemble 4905 5629. Matthieu 4 18 1161 Comme il marchait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 deux 1417 frĂšres 80, Simon 4613, appelĂ© 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1519 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. Matthieu 10 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; Matthieu 15 29 2532 JĂ©sus 2424 quitta 3327 5631 ces lieux 1564, et vint 2064 5627 prĂšs de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056. 2532 Etant montĂ© 305 5631 sur 1519 la montagne 3735, il sây 1563 assit 2521 5711. Matthieu 16 18 Et 1161 moi, 2504 je te 4671 dis 3004 5719 que 3754 tu 4771 es 1488 5748 Pierre 4074, et 2532 que sur 1909 cette 5026 pierre 4073 je bĂątirai 3618 5692 mon 3450 Eglise 1577, et 2532 que les portes 4439 du sĂ©jour des morts 86 ne prĂ©vaudront 2729 5692 point 3756 contre elle 846. Marc 1 16 1161 Comme il passait 4043 5723 le long de 3844 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, il vit 1492 5627 Simon 4613 et 2532 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 846, qui jetaient 906 5723 un filet 293 dans 1722 la mer 2281 ; car 1063 ils Ă©taient 2258 5713 pĂȘcheurs 231. 17 2532 JĂ©sus 2424 leur 846 dit 2036 5627 : Suivez 1205 5773-moi 3694 3450, et 2532 je vous 5209 ferai 4160 5692 1096 5635 pĂȘcheurs 231 dâhommes 444. 18 2532 AussitĂŽt 2112, ils laissĂšrent 863 5631 leurs 846 filets 1350, et le 846 suivirent 190 5656. 19 2532 Etant allĂ© 4260 un peu 3641 plus loin 4260 5631 1564, il vit 1492 5627 Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80, qui 846, eux aussi 2532, Ă©taient dans 1722 une barque 4143 et rĂ©paraient 2675 5723 les filets 1350. 20 2532 AussitĂŽt 2112, il les 846 appela 2564 5656 ; et 2532, laissant 863 5631 leur 846 pĂšre 3962 ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199 dans 1722 la barque 4143 avec 3326 les ouvriers 3411, ils le 846 suivirent 565 5627 3694. Marc 7 31 2532 3825 JĂ©sus quitta 1831 5631 le territoire 1537 3725 de Tyr 5184, et 2532 revint 2064 5627 par Sidon 4605 vers 4314 la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, en traversant 303 3319 le pays 3725 de la DĂ©capole 1179. Luc 5 1 1161 1096 5633 Comme 1722 JĂ©sus 846 se trouvait 2258 5713 2476 5761 auprĂšs 3844 du lac 3041 de GĂ©nĂ©sareth 1082, et 2532 que la foule 3793 se pressait 1945 5738 autour de lui 846 pour entendre 191 5721 la parole 3056 de Dieu 2316, 2 2532 il vit 1492 5627 au bord 3844 du lac 3041 deux 1417 barques 4143 2476 5761, 1161 dâoĂč 846 les pĂȘcheurs 231 Ă©taient descendus 576 5631 575 pour laver 637 5656 leurs filets 1350. 3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 lâune 1520 de ces barques 4143, qui 3739 Ă©tait 2258 5713 Ă Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de sâĂ©loigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il sâassit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793. 4 1161 Lorsquâil 5613 eut cessĂ© 3973 5668 de parler 2980 5723, il dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Avance 1877 5628 en 1519 pleine eau 899, et 2532 jetez 5465 5657 vos 5216 filets 1350 pour 1519 pĂȘcher 61. 5 2532 Simon 4613 lui 846 rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 : MaĂźtre 1988, nous avons travaillĂ© 2872 5660 toute 3650 1223 la nuit 3571 sans rien 3762 prendre 2983 5627 ; mais 1161, sur 1909 ta 4675 parole 4487, je jetterai 5465 5692 le filet 1350. 6 2532 Lâayant jetĂ© 5124 4160 5660, ils prirent 4788 5656 une grande 4183 quantitĂ© 4128 de poissons 2486, et 1161 leur 846 filet 1350 se rompait 1284 5712. 7 2532 Ils firent signe 2656 5656 Ă leurs compagnons 3353 qui 3588 Ă©taient dans 1722 lâautre 2087 barque 4143 de venir 2064 5631 les 846 aider 4815 5641. 2532 Ils vinrent 2064 5627 et 2532 ils remplirent 4130 5656 les deux 297 barques 4143, au point 5620 quâelles enfonçaient 1036 5745. 8 Quand 1161 il vit 1492 5631 cela, Simon 4613 Pierre 4074 tomba 4363 5627 aux genoux 1119 de JĂ©sus 2424, et dit 3004 5723: Seigneur 2962, retire-toi 1831 5628 de 575 moi 1700, parce que 3754 je suis 1510 5748 un homme 435 pĂ©cheur 268. 9 Car 1063 lâĂ©pouvante 2285 lâavait saisi 4023 5627, lui et 2532 tous 3956 ceux qui Ă©taient avec 4862 lui 846, Ă cause de 1909 la pĂȘche 61 2486 qu 3739âils avaient faite 4815 5627. 10 1161 2532 Il en Ă©tait de mĂȘme 3668 de Jacques 2385 et 2532 de Jean 2491, fils 5207 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, les associĂ©s 3739 2258 5713 2844 de Simon 4613. Alors 2532 JĂ©sus 2424 dit 2036 5627 Ă 4314 Simon 4613 : Ne crains 5399 5732 5737 point 3361 ; dĂ©sormais 575 3568 tu seras 2071 5704 pĂȘcheur 2221 5723 dâhommes 444. 11 Et 2532, ayant ramenĂ© 2609 5631 les barques 4143 Ă 1909 terre 1093, ils laissĂšrent 863 5631 tout 537, et le 846 suivirent 190 5656. Luc 6 14 Simon 4613, 2532 qu 3739âil nomma 3687 5656 Pierre 4074 ; 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385 ; 2532 Jean 2491 ; Philippe 5376 ; 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Jean 1 40 AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, Ă©tait 2258 5713 lâun 1520 des 1537 deux 1417 qui 3588 avaient entendu 191 5660 3844 les paroles de Jean 2491, et 2532 qui avaient suivi 190 5660 JĂ©sus 846. 41 Ce fut lui 3778 qui rencontra 2147 5719 le premier 4413 son 2398 frĂšre 80 Simon 4613, et 2532 il lui 846 dit 3004 5719 : Nous avons trouvĂ© 2147 5758 le Messie 3323 ce 3739 qui signifie 2076 5748 3177 5746 Christ 5547. 42 Et 2532 il le 846 conduisit 71 5627 vers 4314 JĂ©sus 2424. 1161 JĂ©sus 2424, l 846âayant regardĂ© 1689 5660, dit 2036 5627 : Tu 4771 es 1488 5748 Simon 4613, fils 5207 de Jonas 2495 ; tu 4771 seras appelĂ© 2564 5701 CĂ©phas 2786 ce 3739 qui signifie 2059 5743 Pierre 4074. Jean 6 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 sâen alla 565 5627 de lâautre cĂŽtĂ© 4008 de la mer 2281 de GalilĂ©e 1056, de TibĂ©riade 5085. 8 Un 1520 de 1537 ses 846 disciples 3101, AndrĂ© 406, frĂšre 80 de Simon 4613 Pierre 4074, lui 846 dit 3004 5719: Jean 21 1 AprĂšs 3326 cela 5023, JĂ©sus 2424 se 1438 montra 5319 5656 encore 3825 aux disciples 3101, sur 1909 les bords de la mer 2281 de TibĂ©riade 5085. Et 1161 voici de quelle maniĂšre 3779 il se montra 5319 5656. 1 Corinthiens 1 27 Mais 235 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses folles 3474 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les sages 4680 ; 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses faibles 772 du monde 2889 pour 2443 confondre 2617 5725 les fortes 2478 ; 28 et 2532 Dieu 2316 a choisi 1586 5668 les choses viles 36 du monde 2889 et 2532 celles quâon mĂ©prise 1848 5772, 2532 celles qui 3588 ne sont 5607 5752 point 3361, pour 2443 rĂ©duire Ă nĂ©ant 2673 5661 celles qui sont 5607 5752, 29 afin que 3704 nulle 3361 3956 chair 4561 ne se glorifie 2744 5667 devant 1799 Dieu 846. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.