ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 2.1

JĂ©sus naquit Ă  BethlĂ©hem en JudĂ©e, sous le rĂšgne du roi HĂ©rode. Quelque temps aprĂšs sa naissance, on vit arriver Ă  JĂ©rusalem des mages originaires de l’Orient.
΀οῊ ÎŽáœČ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠ ÎłÎ”ÎœÎœÎ·ÎžÎ­ÎœÏ„ÎżÏ‚ ጐΜ ΒηΞλέΔΌ Ï„áż†Ï‚ áŒžÎżÏ…ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï‚ ጐΜ áŒĄÎŒÎ­ÏÎ±Îčς áŒ©ÏáżŽÎŽÎżÏ… Ï„ÎżáżŠ ÎČασÎčλέως, áŒ°ÎŽÎżáœș ÎŒÎŹÎłÎżÎč ጀπ᜞ áŒ€ÎœÎ±Ï„ÎżÎ»áż¶Îœ Ï€Î±ÏÎ”ÎłÎ­ÎœÎżÎœÏ„Îż Δጰς áŒčÎ”ÏÎżÏƒÏŒÎ»Ï…ÎŒÎ±
Or, aprÚs que Jésus fut né à Bethléhem de Judée, aux jours du roi Hérode, voici, des mages de l'orient arrivÚrent à Jérusalem, disant :
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      GenĂšse 10

      30 Ils habitÚrent depuis Méscha, du cÎté de Sephar, jusqu'à la montagne de l'orient.

      GenĂšse 25

      6 Il fit des dons aux fils de ses concubines ; et, tandis qu'il vivait encore, il les envoya loin de son fils Isaac du cÎté de l'orient, dans le pays d'Orient.

      GenĂšse 49

      10 Le sceptre ne s'éloignera point de Juda, Ni le bùton souverain d'entre ses pieds, Jusqu'à ce que vienne le Schilo, Et que les peuples lui obéissent.

      1 Rois 4

      30 La sagesse de Salomon surpassait la sagesse de tous les fils de l'Orient et toute la sagesse des Égyptiens.

      Job 1

      3 Il possédait sept mille brebis, trois mille chameaux, cinq cents paires de boeufs, cinq cents ùnesses, et un trÚs grand nombre de serviteurs. Et cet homme était le plus considérable de tous les fils de l'Orient.

      Psaumes 72

      9 Devant lui, les habitants du désert fléchiront le genou, Et ses ennemis lécheront la poussiÚre.
      10 Les rois de Tarsis et des ßles paieront des tributs, Les rois de Séba et de Saba offriront des présents.
      11 Tous les rois se prosterneront devant lui, Toutes les nations le serviront.
      12 Car il délivrera le pauvre qui crie, Et le malheureux qui n'a point d'aide.

      EsaĂŻe 11

      10 En ce jour, le rejeton d'Isaï Sera là comme une banniÚre pour les peuples ; Les nations se tourneront vers lui, Et la gloire sera sa demeure.

      EsaĂŻe 60

      1 LĂšve-toi, sois Ă©clairĂ©e, car ta lumiĂšre arrive, Et la gloire de l'Éternel se lĂšve sur toi.
      2 Voici, les tĂ©nĂšbres couvrent la terre, Et l'obscuritĂ© les peuples ; Mais sur toi l'Éternel se lĂšve, Sur toi sa gloire apparaĂźt.
      3 Des nations marchent à ta lumiÚre, Et des rois à la clarté de tes rayons.
      4 Porte tes yeux alentour, et regarde : Tous ils s'assemblent, ils viennent vers toi ; Tes fils arrivent de loin, Et tes filles sont portées sur les bras.
      5 Tu tressailliras alors et tu te réjouiras, Et ton coeur bondira et se dilatera, Quand les richesses de la mer se tourneront vers toi, Quand les trésors des nations viendront à toi.
      6 Tu seras couverte d'une foule de chameaux, De dromadaires de Madian et d'Épha ; Ils viendront tous de SĂ©ba ; Ils porteront de l'or et de l'encens, Et publieront les louanges de l'Éternel.
      7 Les troupeaux de Kédar se réuniront tous chez toi ; Les béliers de Nebajoth seront à ton service ; Ils monteront sur mon autel et me seront agréables, Et je glorifierai la maison de ma gloire.
      8 Qui sont ceux-là qui volent comme des nuées, Comme des colombes vers leur colombier ?
      9 Car les Ăźles espĂšrent en moi, Et les navires de Tarsis sont en tĂȘte, Pour ramener de loin tes enfants, Avec leur argent et leur or, A cause du nom de l'Éternel, ton Dieu, Du Saint d'IsraĂ«l qui te glorifie.
      10 Les fils de l'étranger rebùtiront tes murs, Et leurs rois seront tes serviteurs ; Car je t'ai frappée dans ma colÚre, Mais dans ma miséricorde j'ai pitié de toi.
      11 Tes portes seront toujours ouvertes, Elles ne seront fermées ni jour ni nuit, Afin de laisser entrer chez toi les trésors des nations, Et leurs rois avec leur suite.
      12 Car la nation et le royaume qui ne te serviront pas périront, Ces nations-là seront exterminées.
      13 La gloire du Liban viendra chez toi, Le cyprĂšs, l'orme et le buis, tous ensemble, Pour orner le lieu de mon sanctuaire, Et je glorifierai la place oĂč reposent mes pieds.
      14 Les fils de tes oppresseurs viendront s'humilier devant toi, Et tous ceux qui te mĂ©prisaient se prosterneront Ă  tes pieds ; Ils t'appelleront ville de l'Éternel, Sion du Saint d'IsraĂ«l.
      15 Au lieu que tu étais délaissée et haïe, Et que personne ne te parcourait, Je ferai de toi un ornement pour toujours, Un sujet de joie de génération en génération.
      16 Tu suceras le lait des nations, Tu suceras la mamelle des rois ; Et tu sauras que je suis l'Éternel, ton sauveur, Ton rĂ©dempteur, le puissant de Jacob.
      17 Au lieu de l'airain je ferai venir de l'or, Au lieu du fer je ferai venir de l'argent, Au lieu du bois, de l'airain, Et au lieu des pierres, du fer ; Je ferai régner sur toi la paix, Et dominer la justice.
      18 On n'entendra plus parler de violence dans ton pays, Ni de ravage et de ruine dans ton territoire ; Tu donneras à tes murs le nom de salut, Et à tes portes celui de gloire.
      19 Ce ne sera plus le soleil qui te servira de lumiĂšre pendant le jour, Ni la lune qui t'Ă©clairera de sa lueur ; Mais l'Éternel sera ta lumiĂšre Ă  toujours, Ton Dieu sera ta gloire.
      20 Ton soleil ne se couchera plus, Et ta lune ne s'obscurcira plus ; Car l'Éternel sera ta lumiĂšre Ă  toujours, Et les jours de ton deuil seront passĂ©s.
      21 Il n'y aura plus que des justes parmi ton peuple, Ils posséderont à toujours le pays ; C'est le rejeton que j'ai planté, l'oeuvre de mes mains, Pour servir à ma gloire.
      22 Le plus petit deviendra un millier, Et le moindre une nation puissante. Moi, l'Éternel, je hñterai ces choses en leur temps.

      Daniel 9

      24 Soixante-dix semaines ont été fixées sur ton peuple et sur ta ville sainte, pour faire cesser les transgressions et mettre fin aux péchés, pour expier l'iniquité et amener la justice éternelle, pour sceller la vision et le prophÚte, et pour oindre le Saint des saints.
      25 Sache-le donc, et comprends ! Depuis le moment oĂč la parole a annoncĂ© que JĂ©rusalem sera rebĂątie jusqu'Ă  l'Oint, au Conducteur, il y a sept semaines et soixante-deux semaines, les places et les fossĂ©s seront rĂ©tablis, mais en des temps fĂącheux.

      Michée 5

      2 (5 : 1) Et toi, BethlĂ©hem Éphrata, Petite entre les milliers de Juda, De toi sortira pour moi Celui qui dominera sur IsraĂ«l, Et dont l'origine remonte aux temps anciens, Aux jours de l'Ă©ternitĂ©.

      Aggée 2

      6 Car ainsi parle l'Éternel des armĂ©es : Encore un peu de temps, Et j'Ă©branlerai les cieux et la terre, La mer et le sec ;
      7 J'Ă©branlerai toutes les nations ; Les trĂ©sors de toutes les nations viendront, Et je remplirai de gloire cette maison, Dit l'Éternel des armĂ©es.
      8 L'argent est Ă  moi, et l'or est Ă  moi, Dit l'Éternel des armĂ©es.
      9 La gloire de cette derniĂšre maison sera plus grande Que celle de la premiĂšre, Dit l'Éternel des armĂ©es ; Et c'est dans ce lieu que je donnerai la paix, Dit l'Éternel des armĂ©es.

      Matthieu 1

      25 Mais il ne la connut point jusqu'à ce qu'elle eût enfanté un fils, auquel il donna le nom de Jésus.

      Matthieu 2

      1 Jésus étant né à Bethléhem en Judée, au temps du roi Hérode, voici des mages d'Orient arrivÚrent à Jérusalem,
      3 Le roi Hérode, ayant appris cela, fut troublé, et tout Jérusalem avec lui.
      5 Ils lui dirent : A Bethléhem en Judée ; car voici ce qui a été écrit par le prophÚte :
      19 Quand HĂ©rode fut mort, voici, un ange du Seigneur apparut en songe Ă  Joseph, en Égypte,

      Luc 1

      5 Du temps d'HĂ©rode, roi de JudĂ©e, il y avait un sacrificateur, nommĂ© Zacharie, de la classe d'Abia ; sa femme Ă©tait d'entre les filles d'Aaron, et s'appelait Élisabeth.

      Luc 2

      4 Joseph aussi monta de la Galilée, de la ville de Nazareth, pour se rendre en Judée, dans la ville de David, appelée Bethléhem, parce qu'il était de la maison et de la famille de David,
      5 afin de se faire inscrire avec Marie, sa fiancée, qui était enceinte.
      6 Pendant qu'ils Ă©taient lĂ , le temps oĂč Marie devait accoucher arriva,
      7 et elle enfanta son fils premier-né. Elle l'emmaillota, et le coucha dans une crÚche, parce qu'il n'y avait pas de place pour eux dans l'hÎtellerie.
      11 c'est qu'aujourd'hui, dans la ville de David, il vous est né un Sauveur, qui est le Christ, le Seigneur.
      15 Lorsque les anges les eurent quittés pour retourner au ciel, les bergers se dirent les uns aux autres : Allons jusqu'à Bethléhem, et voyons ce qui est arrivé, ce que le Seigneur nous a fait connaßtre.

      Jean 7

      42 L'Écriture ne dit-elle pas que c'est de la postĂ©ritĂ© de David, et du village de BethlĂ©hem, oĂč Ă©tait David, que le Christ doit venir ?
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.