TopMessages Message texte Je n'ai besoin de personne ! Je n'ai besoin de personne et surtout pas de Dieu ! Est-ce vrai ? N'ai-je vraiment besoin de personne ? ⊠SĂ©bastien . Luc 14.17 Luc 14.17 TopMessages Message texte Venez Mt.11:27-30 Texte: v.28 â28 Venez Ă moi, vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s, et je vous donnerai du repos.â ⊠MichaĂ«l Williams Luc 14.17 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - La Parabole des excuses Fernand Saint-Louis - La Parabole des excuses Luc 14:15-24 6 septembre 2009 Groupe Biblique de la Rive-Sud de Longueuil FilmĂ© ⊠Luc 14.15-24 Luc 14.15-24 Luc 14.16-17 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines https://joycemeyer.fr/ Joyce nous encourage Ă vivre dans la joie du Saint-Esprit. 1384-5 La joie et la reÌjouissance 00:00 La joie ⊠Joyce Meyer Luc 14.16-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne LâEternitĂ© câest plutĂŽt long⊠Le temps passe tellement vite ⊠et toutes choses ont une fin ! Le monde de la science investit des ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.16-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Amazing Grace: Face aux vies brisĂ©es! La grĂące de Dieu est un trĂ©sor inĂ©puisable, une source de vie, et un baume de guĂ©rison sur chacune de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Ce nâest pas moi qui le dis, câest JĂ©sus qui lâa dit - Partie 2 PV-0596 Luc 14.15-24, Matthieu 22.11-14 Simon Ouellette et François FrĂ©chette nous expliquent aujourdâhui de la parabole du festin cĂ©leste selon ⊠La Parole Vivante Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean Peterschmitt - Le grand repas Heureux celui qui prendra son repas dans le royaume de Dieu,lui dit un homme Ă table avec lui. Mais JĂ©sus ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Jean-Pierre Cloutier - Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu... Important L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette Message: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Marcher avec JĂ©sus Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi vous parler de JĂ©sus. Une Ă©glise vraie Luc 14.12-21 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2010-08 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliez avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette et ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopMessages Message texte JeĂ»ner ou dĂ©jeuner ? Lecture Luc 14 : 15-24 . 1) LES AVANTAGES DE LA DETENTE DANS L'EGLISE. Il est essentiel de favoriser la ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte La priĂšre collective (1) Lecture Exode 17 : 8-13 . 1) L'INTERCESSION DE MOISE. - JosuĂ© a livrĂ© bataille contre l'ennemi du peuple de ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Le grand souper "Un de ceux qui Ă©taient Ă table, aprĂšs avoir entendu ces paroles, dit Ă JĂ©sus : Heureux celui qui prendra ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.15-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Pas de comparaison Lâhomme a toujours eu tendance a rejeter le blĂąme de ses fautes sur quelquâun dâautre. Les gens religieux essaient dâexcuser ⊠TopChrĂ©tien Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 A l'heure du festin, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt.â Segond 1910 A l'heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Segond 1978 (Colombe) © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Parole de Vie © Ă lâheure du repas, il envoie son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez ! Maintenant, câest prĂȘt !â Français Courant © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car câest prĂȘt maintenant.â Semeur © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : « Venez maintenant, tout est prĂȘt. » Parole Vivante © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : â Venez maintenant, tout est prĂȘt. Darby Et Ă l'heure du souper, il envoya son esclave dire aux conviĂ©s : Venez, car dĂ©jĂ tout est prĂȘt. Martin Et Ă l'heure du souper il envoya son serviteur pour dire aux conviĂ©s : venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Ostervald Et il envoya son serviteur, Ă l'heure du souper, dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est prĂȘt. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœ αáœÏοῊ Ïáż áœ„ÏáŸł ÏοῊ ΎΔίÏÎœÎżÏ Î”áŒ°ÏΔáżÎœ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒÏÏΔÏΞΔ, ᜠÏÎč ጀΎη áŒÏÎżÎčÎŒÎŹ áŒÏÏÎčÎœ. World English Bible He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son serviteur, c'est le Sauveur lui-mĂȘme, envoyĂ© dans l'accomplissement des temps pour rĂ©itĂ©rer d'une maniĂšre plus pressante et plus solennelle l'invitation. Seul il pouvait dire : C'est dĂ©jĂ prĂȘt, car lui-mĂȘme avait tout prĂ©parĂ©, tout accompli pour le salut de l'humanitĂ© perdue. Les termes dont il se sert expriment la parfaite gratuitĂ© de ce salut. Le texte reçu porte "tout est dĂ©jĂ prĂȘt." Ce mot omis par Sin., B, est probablement empruntĂ© Ă Matthieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1173 - deipnonsouper, spĂ©cialement un repas pris le soir le festin du Messie, symbolisant le salut dans ⊠1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. 3 Elle a envoyĂ© 07971 08804 ses servantes 05291, elle crie 07121 08799 Sur le sommet 01610 des hauteurs 04791 de la ville 07176: 4 Que celui qui est stupide 06612 entre 05493 08799 ici ! Elle dit 0559 08804 Ă ceux qui sont dĂ©pourvus 02638 de sens 03820: 5 Venez 03212 08798, mangez 03898 08798 de mon pain 03899, Et buvez 08354 08798 du vin 03196 que jâai mĂȘlĂ© 04537 08804 ; Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 10 1 Puis 2532, ayant appelĂ© 4341 5666 ses 846 douze 1427 disciples 3101, il leur 846 donna 1325 5656 le pouvoir 1849 de chasser 5620 846 1544 5721 les esprits 4151 impurs 169, et 2532 de guĂ©rir 2323 5721 toute 3956 maladie 3554 et 2532 toute 3956 infirmitĂ© 3119. 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; 3 Philippe 5376, et 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Thomas 2381, et 2532 Matthieu 3156, le publicain 5057 ; Jacques 2385, fils 3588 dâAlphĂ©e 256, et 2532 ThaddĂ©e 2280 ; 4 Simon 4613 le Cananite 2581, et 2532 Judas 2455 lâIscariot 2469, 2532 celui 3588 qui livra 3860 5631 JĂ©sus 846. Matthieu 11 27 Toutes choses 3956 m 3427âont Ă©tĂ© donnĂ©es 3860 5681 par 5259 mon 3450 PĂšre 3962, et 2532 personne 3762 ne connaĂźt 1921 5719 le Fils 5207, si ce nâest 1508 le PĂšre 3962 ; personne 5100 non plus 3761 ne connaĂźt 1921 5719 le PĂšre 3962, si ce nâest 1508 le Fils 5207 et 2532 celui Ă 3739 qui 1437 le Fils 5207 veut 1014 5741 le rĂ©vĂ©ler 601 5658. 28 Venez 1205 5773 Ă 4314 moi 3165, vous tous 3956 qui ĂȘtes fatiguĂ©s 2872 5723 et 2532 chargĂ©s 5412 5772, et 2532 je 2504 vous 5209 donnerai du repos 373 5692. 29 Prenez 142 5657 mon 3450 joug 2218 sur 1909 vous 5209 et 2532 recevez 3129 5628 mes 575 1700 instructions, car 3754 je suis 1510 5748 doux 4235 et 2532 humble 5011 de cĆur 2588 ; et 2532 vous trouverez 2147 5692 du repos 372 pour vos 5216 Ăąmes 5590. Matthieu 22 3 2532 Il envoya 649 5656 ses 846 serviteurs 1401 appeler 2564 5658 ceux qui Ă©taient invitĂ©s 2564 5772 aux 1519 noces 1062 ; mais 2532 ils ne voulurent 2309 5707 pas 3756 venir 2064 5629. 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. Luc 3 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. Luc 9 1 1161 JĂ©sus, ayant assemblĂ© 4779 5671 les 846 douze 1427, 2532 leur 846 donna 1325 5656 force 1411 et pouvoir 1849 sur 1909 tous 3956 les dĂ©mons 1140, avec 2532 la puissance de guĂ©rir 2323 5721 les maladies 3554. 2 2532 Il les 846 envoya 649 5656 prĂȘcher 2784 5721 le royaume 932 de Dieu 2316, et 2532 guĂ©rir 2390 5738 les malades 770 5723. 3 2532 Ne prenez 142 5720 rien 3367 pour 1519 le voyage 3598, leur 4314 846 dit-il 2036 5627, ni 3383 bĂąton 4464, ni 3383 sac 4082, ni 3383 pain 740, ni 3383 argent 694, et n 3383âayez 2192 5721 pas deux 1417 tuniques 5509 303. 4 2532 Dans quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5632 1519, restez 3306 5720-y 1563 ; et 2532 câest de lĂ 1564 que vous partirez 1831 5737. 5 Et 2532, si les gens 3745 3739 302 ne vous 5209 reçoivent 1209 5667 pas 3361, sortez 1831 5740 de 575 cette 1565 ville 4172, et 2532 secouez 660 5657 la poussiĂšre 2868 de 575 vos 5216 pieds 4228, en 1519 tĂ©moignage 3142 contre 1909 eux 846. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Jean 7 37 1161 1722 Le dernier 2078 jour 2250, le grand 3173 jour de la fĂȘte 1859, JĂ©sus 2424, se tenant debout 2476 5715, 2532 sâĂ©cria 2896 5656 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 a soif 1372 5725, quâil vienne 2064 5737 Ă 4314 moi 3165, et 2532 quâil boive 4095 5720. Actes 2 38 1161 Pierre 4074 leur 4314 846 dit 5346 5713 : Repentez-vous 3340 5657, et 2532 que chacun 1538 de vous 5216 soit baptisĂ© 907 5682 au 1909 nom 3686 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, pour 1519 le pardon 859 de vos pĂ©chĂ©s 266 ; et 2532 vous recevrez 2983 5695 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151. 39 Car 1063 la promesse 1860 est 2076 5748 pour vous 5213, 2532 pour vos 5216 enfants 5043, et 2532 pour tous 3956 ceux qui sont au 1519 loin 3112, en aussi grand nombre 3745 que le Seigneur 2962 notre 2257 Dieu 2316 les appellera 302 4341 5667. Actes 3 24 2532 1161 Tous 3956 les prophĂštes 4396 qui ont successivement 2532 2517 3745 parlĂ© 2980 5656, depuis 575 Samuel 4545, ont aussi 2532 annoncĂ© 4293 5656 ces 5025 jours 2250-lĂ . 25 Vous 5210 ĂȘtes 2075 5748 les fils 5207 des prophĂštes 4396 et 2532 de lâalliance 1242 que 3739 Dieu 2316 a traitĂ©e 1303 5639 avec 4314 nos 2257 pĂšres 3962, en disant 3004 5723 Ă 4314 Abraham 11 : 2532 Toutes 3956 les familles 3965 de la terre 1093 seront bĂ©nies 1757 5701 en ta 4675 postĂ©ritĂ© 4690. 26 Câest Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que Dieu 2316, ayant suscitĂ© 450 5660 son 846 serviteur 3816, l 846âa envoyĂ© 649 5656 pour vous 5209 bĂ©nir 2127 5723, en 1722 dĂ©tournant 654 5721 chacun 1538 de vous 5216 de 575 ses iniquitĂ©s 4189. Actes 13 26 Hommes 435 frĂšres 80, fils 5207 de la race 1085 dâAbraham 11, et 2532 vous 1722 5213 qui craignez 5399 5740 Dieu 2316, câest Ă vous 5213 que cette 5026 parole 3056 de salut 4991 a Ă©tĂ© envoyĂ©e 649 5648. 38 Sachez 2077 5749 1110 5213 donc 3767, hommes 435 frĂšres 80, que 3754 câest par 1223 lui 5127 que le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 vous 5213 est annoncĂ© 2605 5743, 39 et 2532 que quiconque 3956 croit 4100 5723 est justifiĂ© 1344 5683 par 1722 lui 5129 de 575 toutes 3956 les choses dont 3739 vous ne 3756 pouviez 1410 5675 ĂȘtre justifiĂ©s 1344 5743 par 1722 la loi 3551 de MoĂŻse 3475. 2 Corinthiens 5 18 Et 1161 tout cela 3956 vient de 1537 Dieu 2316, qui 3588 nous 2248 a rĂ©conciliĂ©s 2644 5660 avec lui 1438 par 1223 Christ 5547, et 2532 qui nous 2254 a donnĂ© 1325 5631 le ministĂšre 1248 de la rĂ©conciliation 2643. 19 Car 5613 3754 Dieu 2316 Ă©tait 2258 5713 en 1722 Christ 5547, rĂ©conciliant 2644 5723 le monde 2889 avec lui-mĂȘme 1438, en nâimputant 3049 5740 point 3361 aux hommes 846 leurs 846 offenses 3900, et 2532 il a mis 5087 5642 en 1722 nous 2254 la parole 3056 de la rĂ©conciliation 2643. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 21 1063 Celui qui nâa point 3361 connu 1097 5631 le pĂ©chĂ© 266, il l 3588âa fait 4160 5656 devenir pĂ©chĂ© 266 pour 5228 nous 2257, afin que 2443 nous 2249 devenions 1096 5741 en 1722 lui 846 justice 1343 de Dieu 2316. 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Venez Mt.11:27-30 Texte: v.28 â28 Venez Ă moi, vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s, et je vous donnerai du repos.â ⊠MichaĂ«l Williams Luc 14.17 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - La Parabole des excuses Fernand Saint-Louis - La Parabole des excuses Luc 14:15-24 6 septembre 2009 Groupe Biblique de la Rive-Sud de Longueuil FilmĂ© ⊠Luc 14.15-24 Luc 14.15-24 Luc 14.16-17 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines https://joycemeyer.fr/ Joyce nous encourage Ă vivre dans la joie du Saint-Esprit. 1384-5 La joie et la reÌjouissance 00:00 La joie ⊠Joyce Meyer Luc 14.16-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne LâEternitĂ© câest plutĂŽt long⊠Le temps passe tellement vite ⊠et toutes choses ont une fin ! Le monde de la science investit des ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.16-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Amazing Grace: Face aux vies brisĂ©es! La grĂące de Dieu est un trĂ©sor inĂ©puisable, une source de vie, et un baume de guĂ©rison sur chacune de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Ce nâest pas moi qui le dis, câest JĂ©sus qui lâa dit - Partie 2 PV-0596 Luc 14.15-24, Matthieu 22.11-14 Simon Ouellette et François FrĂ©chette nous expliquent aujourdâhui de la parabole du festin cĂ©leste selon ⊠La Parole Vivante Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean Peterschmitt - Le grand repas Heureux celui qui prendra son repas dans le royaume de Dieu,lui dit un homme Ă table avec lui. Mais JĂ©sus ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Jean-Pierre Cloutier - Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu... Important L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette Message: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Marcher avec JĂ©sus Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi vous parler de JĂ©sus. Une Ă©glise vraie Luc 14.12-21 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2010-08 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliez avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette et ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopMessages Message texte JeĂ»ner ou dĂ©jeuner ? Lecture Luc 14 : 15-24 . 1) LES AVANTAGES DE LA DETENTE DANS L'EGLISE. Il est essentiel de favoriser la ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte La priĂšre collective (1) Lecture Exode 17 : 8-13 . 1) L'INTERCESSION DE MOISE. - JosuĂ© a livrĂ© bataille contre l'ennemi du peuple de ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Le grand souper "Un de ceux qui Ă©taient Ă table, aprĂšs avoir entendu ces paroles, dit Ă JĂ©sus : Heureux celui qui prendra ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.15-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Pas de comparaison Lâhomme a toujours eu tendance a rejeter le blĂąme de ses fautes sur quelquâun dâautre. Les gens religieux essaient dâexcuser ⊠TopChrĂ©tien Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 A l'heure du festin, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt.â Segond 1910 A l'heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Segond 1978 (Colombe) © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Parole de Vie © Ă lâheure du repas, il envoie son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez ! Maintenant, câest prĂȘt !â Français Courant © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car câest prĂȘt maintenant.â Semeur © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : « Venez maintenant, tout est prĂȘt. » Parole Vivante © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : â Venez maintenant, tout est prĂȘt. Darby Et Ă l'heure du souper, il envoya son esclave dire aux conviĂ©s : Venez, car dĂ©jĂ tout est prĂȘt. Martin Et Ă l'heure du souper il envoya son serviteur pour dire aux conviĂ©s : venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Ostervald Et il envoya son serviteur, Ă l'heure du souper, dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est prĂȘt. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœ αáœÏοῊ Ïáż áœ„ÏáŸł ÏοῊ ΎΔίÏÎœÎżÏ Î”áŒ°ÏΔáżÎœ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒÏÏΔÏΞΔ, ᜠÏÎč ጀΎη áŒÏÎżÎčÎŒÎŹ áŒÏÏÎčÎœ. World English Bible He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son serviteur, c'est le Sauveur lui-mĂȘme, envoyĂ© dans l'accomplissement des temps pour rĂ©itĂ©rer d'une maniĂšre plus pressante et plus solennelle l'invitation. Seul il pouvait dire : C'est dĂ©jĂ prĂȘt, car lui-mĂȘme avait tout prĂ©parĂ©, tout accompli pour le salut de l'humanitĂ© perdue. Les termes dont il se sert expriment la parfaite gratuitĂ© de ce salut. Le texte reçu porte "tout est dĂ©jĂ prĂȘt." Ce mot omis par Sin., B, est probablement empruntĂ© Ă Matthieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1173 - deipnonsouper, spĂ©cialement un repas pris le soir le festin du Messie, symbolisant le salut dans ⊠1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. 3 Elle a envoyĂ© 07971 08804 ses servantes 05291, elle crie 07121 08799 Sur le sommet 01610 des hauteurs 04791 de la ville 07176: 4 Que celui qui est stupide 06612 entre 05493 08799 ici ! Elle dit 0559 08804 Ă ceux qui sont dĂ©pourvus 02638 de sens 03820: 5 Venez 03212 08798, mangez 03898 08798 de mon pain 03899, Et buvez 08354 08798 du vin 03196 que jâai mĂȘlĂ© 04537 08804 ; Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 10 1 Puis 2532, ayant appelĂ© 4341 5666 ses 846 douze 1427 disciples 3101, il leur 846 donna 1325 5656 le pouvoir 1849 de chasser 5620 846 1544 5721 les esprits 4151 impurs 169, et 2532 de guĂ©rir 2323 5721 toute 3956 maladie 3554 et 2532 toute 3956 infirmitĂ© 3119. 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; 3 Philippe 5376, et 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Thomas 2381, et 2532 Matthieu 3156, le publicain 5057 ; Jacques 2385, fils 3588 dâAlphĂ©e 256, et 2532 ThaddĂ©e 2280 ; 4 Simon 4613 le Cananite 2581, et 2532 Judas 2455 lâIscariot 2469, 2532 celui 3588 qui livra 3860 5631 JĂ©sus 846. Matthieu 11 27 Toutes choses 3956 m 3427âont Ă©tĂ© donnĂ©es 3860 5681 par 5259 mon 3450 PĂšre 3962, et 2532 personne 3762 ne connaĂźt 1921 5719 le Fils 5207, si ce nâest 1508 le PĂšre 3962 ; personne 5100 non plus 3761 ne connaĂźt 1921 5719 le PĂšre 3962, si ce nâest 1508 le Fils 5207 et 2532 celui Ă 3739 qui 1437 le Fils 5207 veut 1014 5741 le rĂ©vĂ©ler 601 5658. 28 Venez 1205 5773 Ă 4314 moi 3165, vous tous 3956 qui ĂȘtes fatiguĂ©s 2872 5723 et 2532 chargĂ©s 5412 5772, et 2532 je 2504 vous 5209 donnerai du repos 373 5692. 29 Prenez 142 5657 mon 3450 joug 2218 sur 1909 vous 5209 et 2532 recevez 3129 5628 mes 575 1700 instructions, car 3754 je suis 1510 5748 doux 4235 et 2532 humble 5011 de cĆur 2588 ; et 2532 vous trouverez 2147 5692 du repos 372 pour vos 5216 Ăąmes 5590. Matthieu 22 3 2532 Il envoya 649 5656 ses 846 serviteurs 1401 appeler 2564 5658 ceux qui Ă©taient invitĂ©s 2564 5772 aux 1519 noces 1062 ; mais 2532 ils ne voulurent 2309 5707 pas 3756 venir 2064 5629. 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. Luc 3 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. Luc 9 1 1161 JĂ©sus, ayant assemblĂ© 4779 5671 les 846 douze 1427, 2532 leur 846 donna 1325 5656 force 1411 et pouvoir 1849 sur 1909 tous 3956 les dĂ©mons 1140, avec 2532 la puissance de guĂ©rir 2323 5721 les maladies 3554. 2 2532 Il les 846 envoya 649 5656 prĂȘcher 2784 5721 le royaume 932 de Dieu 2316, et 2532 guĂ©rir 2390 5738 les malades 770 5723. 3 2532 Ne prenez 142 5720 rien 3367 pour 1519 le voyage 3598, leur 4314 846 dit-il 2036 5627, ni 3383 bĂąton 4464, ni 3383 sac 4082, ni 3383 pain 740, ni 3383 argent 694, et n 3383âayez 2192 5721 pas deux 1417 tuniques 5509 303. 4 2532 Dans quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5632 1519, restez 3306 5720-y 1563 ; et 2532 câest de lĂ 1564 que vous partirez 1831 5737. 5 Et 2532, si les gens 3745 3739 302 ne vous 5209 reçoivent 1209 5667 pas 3361, sortez 1831 5740 de 575 cette 1565 ville 4172, et 2532 secouez 660 5657 la poussiĂšre 2868 de 575 vos 5216 pieds 4228, en 1519 tĂ©moignage 3142 contre 1909 eux 846. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Jean 7 37 1161 1722 Le dernier 2078 jour 2250, le grand 3173 jour de la fĂȘte 1859, JĂ©sus 2424, se tenant debout 2476 5715, 2532 sâĂ©cria 2896 5656 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 a soif 1372 5725, quâil vienne 2064 5737 Ă 4314 moi 3165, et 2532 quâil boive 4095 5720. Actes 2 38 1161 Pierre 4074 leur 4314 846 dit 5346 5713 : Repentez-vous 3340 5657, et 2532 que chacun 1538 de vous 5216 soit baptisĂ© 907 5682 au 1909 nom 3686 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, pour 1519 le pardon 859 de vos pĂ©chĂ©s 266 ; et 2532 vous recevrez 2983 5695 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151. 39 Car 1063 la promesse 1860 est 2076 5748 pour vous 5213, 2532 pour vos 5216 enfants 5043, et 2532 pour tous 3956 ceux qui sont au 1519 loin 3112, en aussi grand nombre 3745 que le Seigneur 2962 notre 2257 Dieu 2316 les appellera 302 4341 5667. Actes 3 24 2532 1161 Tous 3956 les prophĂštes 4396 qui ont successivement 2532 2517 3745 parlĂ© 2980 5656, depuis 575 Samuel 4545, ont aussi 2532 annoncĂ© 4293 5656 ces 5025 jours 2250-lĂ . 25 Vous 5210 ĂȘtes 2075 5748 les fils 5207 des prophĂštes 4396 et 2532 de lâalliance 1242 que 3739 Dieu 2316 a traitĂ©e 1303 5639 avec 4314 nos 2257 pĂšres 3962, en disant 3004 5723 Ă 4314 Abraham 11 : 2532 Toutes 3956 les familles 3965 de la terre 1093 seront bĂ©nies 1757 5701 en ta 4675 postĂ©ritĂ© 4690. 26 Câest Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que Dieu 2316, ayant suscitĂ© 450 5660 son 846 serviteur 3816, l 846âa envoyĂ© 649 5656 pour vous 5209 bĂ©nir 2127 5723, en 1722 dĂ©tournant 654 5721 chacun 1538 de vous 5216 de 575 ses iniquitĂ©s 4189. Actes 13 26 Hommes 435 frĂšres 80, fils 5207 de la race 1085 dâAbraham 11, et 2532 vous 1722 5213 qui craignez 5399 5740 Dieu 2316, câest Ă vous 5213 que cette 5026 parole 3056 de salut 4991 a Ă©tĂ© envoyĂ©e 649 5648. 38 Sachez 2077 5749 1110 5213 donc 3767, hommes 435 frĂšres 80, que 3754 câest par 1223 lui 5127 que le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 vous 5213 est annoncĂ© 2605 5743, 39 et 2532 que quiconque 3956 croit 4100 5723 est justifiĂ© 1344 5683 par 1722 lui 5129 de 575 toutes 3956 les choses dont 3739 vous ne 3756 pouviez 1410 5675 ĂȘtre justifiĂ©s 1344 5743 par 1722 la loi 3551 de MoĂŻse 3475. 2 Corinthiens 5 18 Et 1161 tout cela 3956 vient de 1537 Dieu 2316, qui 3588 nous 2248 a rĂ©conciliĂ©s 2644 5660 avec lui 1438 par 1223 Christ 5547, et 2532 qui nous 2254 a donnĂ© 1325 5631 le ministĂšre 1248 de la rĂ©conciliation 2643. 19 Car 5613 3754 Dieu 2316 Ă©tait 2258 5713 en 1722 Christ 5547, rĂ©conciliant 2644 5723 le monde 2889 avec lui-mĂȘme 1438, en nâimputant 3049 5740 point 3361 aux hommes 846 leurs 846 offenses 3900, et 2532 il a mis 5087 5642 en 1722 nous 2254 la parole 3056 de la rĂ©conciliation 2643. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 21 1063 Celui qui nâa point 3361 connu 1097 5631 le pĂ©chĂ© 266, il l 3588âa fait 4160 5656 devenir pĂ©chĂ© 266 pour 5228 nous 2257, afin que 2443 nous 2249 devenions 1096 5741 en 1722 lui 846 justice 1343 de Dieu 2316. 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - La Parabole des excuses Fernand Saint-Louis - La Parabole des excuses Luc 14:15-24 6 septembre 2009 Groupe Biblique de la Rive-Sud de Longueuil FilmĂ© ⊠Luc 14.15-24 Luc 14.15-24 Luc 14.16-17 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines https://joycemeyer.fr/ Joyce nous encourage Ă vivre dans la joie du Saint-Esprit. 1384-5 La joie et la reÌjouissance 00:00 La joie ⊠Joyce Meyer Luc 14.16-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne LâEternitĂ© câest plutĂŽt long⊠Le temps passe tellement vite ⊠et toutes choses ont une fin ! Le monde de la science investit des ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.16-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Amazing Grace: Face aux vies brisĂ©es! La grĂące de Dieu est un trĂ©sor inĂ©puisable, une source de vie, et un baume de guĂ©rison sur chacune de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Ce nâest pas moi qui le dis, câest JĂ©sus qui lâa dit - Partie 2 PV-0596 Luc 14.15-24, Matthieu 22.11-14 Simon Ouellette et François FrĂ©chette nous expliquent aujourdâhui de la parabole du festin cĂ©leste selon ⊠La Parole Vivante Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean Peterschmitt - Le grand repas Heureux celui qui prendra son repas dans le royaume de Dieu,lui dit un homme Ă table avec lui. Mais JĂ©sus ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Jean-Pierre Cloutier - Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu... Important L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette Message: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Marcher avec JĂ©sus Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi vous parler de JĂ©sus. Une Ă©glise vraie Luc 14.12-21 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2010-08 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliez avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette et ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopMessages Message texte JeĂ»ner ou dĂ©jeuner ? Lecture Luc 14 : 15-24 . 1) LES AVANTAGES DE LA DETENTE DANS L'EGLISE. Il est essentiel de favoriser la ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte La priĂšre collective (1) Lecture Exode 17 : 8-13 . 1) L'INTERCESSION DE MOISE. - JosuĂ© a livrĂ© bataille contre l'ennemi du peuple de ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Le grand souper "Un de ceux qui Ă©taient Ă table, aprĂšs avoir entendu ces paroles, dit Ă JĂ©sus : Heureux celui qui prendra ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.15-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Pas de comparaison Lâhomme a toujours eu tendance a rejeter le blĂąme de ses fautes sur quelquâun dâautre. Les gens religieux essaient dâexcuser ⊠TopChrĂ©tien Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 A l'heure du festin, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt.â Segond 1910 A l'heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Segond 1978 (Colombe) © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Parole de Vie © Ă lâheure du repas, il envoie son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez ! Maintenant, câest prĂȘt !â Français Courant © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car câest prĂȘt maintenant.â Semeur © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : « Venez maintenant, tout est prĂȘt. » Parole Vivante © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : â Venez maintenant, tout est prĂȘt. Darby Et Ă l'heure du souper, il envoya son esclave dire aux conviĂ©s : Venez, car dĂ©jĂ tout est prĂȘt. Martin Et Ă l'heure du souper il envoya son serviteur pour dire aux conviĂ©s : venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Ostervald Et il envoya son serviteur, Ă l'heure du souper, dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est prĂȘt. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœ αáœÏοῊ Ïáż áœ„ÏáŸł ÏοῊ ΎΔίÏÎœÎżÏ Î”áŒ°ÏΔáżÎœ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒÏÏΔÏΞΔ, ᜠÏÎč ጀΎη áŒÏÎżÎčÎŒÎŹ áŒÏÏÎčÎœ. World English Bible He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son serviteur, c'est le Sauveur lui-mĂȘme, envoyĂ© dans l'accomplissement des temps pour rĂ©itĂ©rer d'une maniĂšre plus pressante et plus solennelle l'invitation. Seul il pouvait dire : C'est dĂ©jĂ prĂȘt, car lui-mĂȘme avait tout prĂ©parĂ©, tout accompli pour le salut de l'humanitĂ© perdue. Les termes dont il se sert expriment la parfaite gratuitĂ© de ce salut. Le texte reçu porte "tout est dĂ©jĂ prĂȘt." Ce mot omis par Sin., B, est probablement empruntĂ© Ă Matthieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1173 - deipnonsouper, spĂ©cialement un repas pris le soir le festin du Messie, symbolisant le salut dans ⊠1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. 3 Elle a envoyĂ© 07971 08804 ses servantes 05291, elle crie 07121 08799 Sur le sommet 01610 des hauteurs 04791 de la ville 07176: 4 Que celui qui est stupide 06612 entre 05493 08799 ici ! Elle dit 0559 08804 Ă ceux qui sont dĂ©pourvus 02638 de sens 03820: 5 Venez 03212 08798, mangez 03898 08798 de mon pain 03899, Et buvez 08354 08798 du vin 03196 que jâai mĂȘlĂ© 04537 08804 ; Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 10 1 Puis 2532, ayant appelĂ© 4341 5666 ses 846 douze 1427 disciples 3101, il leur 846 donna 1325 5656 le pouvoir 1849 de chasser 5620 846 1544 5721 les esprits 4151 impurs 169, et 2532 de guĂ©rir 2323 5721 toute 3956 maladie 3554 et 2532 toute 3956 infirmitĂ© 3119. 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; 3 Philippe 5376, et 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Thomas 2381, et 2532 Matthieu 3156, le publicain 5057 ; Jacques 2385, fils 3588 dâAlphĂ©e 256, et 2532 ThaddĂ©e 2280 ; 4 Simon 4613 le Cananite 2581, et 2532 Judas 2455 lâIscariot 2469, 2532 celui 3588 qui livra 3860 5631 JĂ©sus 846. Matthieu 11 27 Toutes choses 3956 m 3427âont Ă©tĂ© donnĂ©es 3860 5681 par 5259 mon 3450 PĂšre 3962, et 2532 personne 3762 ne connaĂźt 1921 5719 le Fils 5207, si ce nâest 1508 le PĂšre 3962 ; personne 5100 non plus 3761 ne connaĂźt 1921 5719 le PĂšre 3962, si ce nâest 1508 le Fils 5207 et 2532 celui Ă 3739 qui 1437 le Fils 5207 veut 1014 5741 le rĂ©vĂ©ler 601 5658. 28 Venez 1205 5773 Ă 4314 moi 3165, vous tous 3956 qui ĂȘtes fatiguĂ©s 2872 5723 et 2532 chargĂ©s 5412 5772, et 2532 je 2504 vous 5209 donnerai du repos 373 5692. 29 Prenez 142 5657 mon 3450 joug 2218 sur 1909 vous 5209 et 2532 recevez 3129 5628 mes 575 1700 instructions, car 3754 je suis 1510 5748 doux 4235 et 2532 humble 5011 de cĆur 2588 ; et 2532 vous trouverez 2147 5692 du repos 372 pour vos 5216 Ăąmes 5590. Matthieu 22 3 2532 Il envoya 649 5656 ses 846 serviteurs 1401 appeler 2564 5658 ceux qui Ă©taient invitĂ©s 2564 5772 aux 1519 noces 1062 ; mais 2532 ils ne voulurent 2309 5707 pas 3756 venir 2064 5629. 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. Luc 3 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. Luc 9 1 1161 JĂ©sus, ayant assemblĂ© 4779 5671 les 846 douze 1427, 2532 leur 846 donna 1325 5656 force 1411 et pouvoir 1849 sur 1909 tous 3956 les dĂ©mons 1140, avec 2532 la puissance de guĂ©rir 2323 5721 les maladies 3554. 2 2532 Il les 846 envoya 649 5656 prĂȘcher 2784 5721 le royaume 932 de Dieu 2316, et 2532 guĂ©rir 2390 5738 les malades 770 5723. 3 2532 Ne prenez 142 5720 rien 3367 pour 1519 le voyage 3598, leur 4314 846 dit-il 2036 5627, ni 3383 bĂąton 4464, ni 3383 sac 4082, ni 3383 pain 740, ni 3383 argent 694, et n 3383âayez 2192 5721 pas deux 1417 tuniques 5509 303. 4 2532 Dans quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5632 1519, restez 3306 5720-y 1563 ; et 2532 câest de lĂ 1564 que vous partirez 1831 5737. 5 Et 2532, si les gens 3745 3739 302 ne vous 5209 reçoivent 1209 5667 pas 3361, sortez 1831 5740 de 575 cette 1565 ville 4172, et 2532 secouez 660 5657 la poussiĂšre 2868 de 575 vos 5216 pieds 4228, en 1519 tĂ©moignage 3142 contre 1909 eux 846. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Jean 7 37 1161 1722 Le dernier 2078 jour 2250, le grand 3173 jour de la fĂȘte 1859, JĂ©sus 2424, se tenant debout 2476 5715, 2532 sâĂ©cria 2896 5656 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 a soif 1372 5725, quâil vienne 2064 5737 Ă 4314 moi 3165, et 2532 quâil boive 4095 5720. Actes 2 38 1161 Pierre 4074 leur 4314 846 dit 5346 5713 : Repentez-vous 3340 5657, et 2532 que chacun 1538 de vous 5216 soit baptisĂ© 907 5682 au 1909 nom 3686 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, pour 1519 le pardon 859 de vos pĂ©chĂ©s 266 ; et 2532 vous recevrez 2983 5695 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151. 39 Car 1063 la promesse 1860 est 2076 5748 pour vous 5213, 2532 pour vos 5216 enfants 5043, et 2532 pour tous 3956 ceux qui sont au 1519 loin 3112, en aussi grand nombre 3745 que le Seigneur 2962 notre 2257 Dieu 2316 les appellera 302 4341 5667. Actes 3 24 2532 1161 Tous 3956 les prophĂštes 4396 qui ont successivement 2532 2517 3745 parlĂ© 2980 5656, depuis 575 Samuel 4545, ont aussi 2532 annoncĂ© 4293 5656 ces 5025 jours 2250-lĂ . 25 Vous 5210 ĂȘtes 2075 5748 les fils 5207 des prophĂštes 4396 et 2532 de lâalliance 1242 que 3739 Dieu 2316 a traitĂ©e 1303 5639 avec 4314 nos 2257 pĂšres 3962, en disant 3004 5723 Ă 4314 Abraham 11 : 2532 Toutes 3956 les familles 3965 de la terre 1093 seront bĂ©nies 1757 5701 en ta 4675 postĂ©ritĂ© 4690. 26 Câest Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que Dieu 2316, ayant suscitĂ© 450 5660 son 846 serviteur 3816, l 846âa envoyĂ© 649 5656 pour vous 5209 bĂ©nir 2127 5723, en 1722 dĂ©tournant 654 5721 chacun 1538 de vous 5216 de 575 ses iniquitĂ©s 4189. Actes 13 26 Hommes 435 frĂšres 80, fils 5207 de la race 1085 dâAbraham 11, et 2532 vous 1722 5213 qui craignez 5399 5740 Dieu 2316, câest Ă vous 5213 que cette 5026 parole 3056 de salut 4991 a Ă©tĂ© envoyĂ©e 649 5648. 38 Sachez 2077 5749 1110 5213 donc 3767, hommes 435 frĂšres 80, que 3754 câest par 1223 lui 5127 que le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 vous 5213 est annoncĂ© 2605 5743, 39 et 2532 que quiconque 3956 croit 4100 5723 est justifiĂ© 1344 5683 par 1722 lui 5129 de 575 toutes 3956 les choses dont 3739 vous ne 3756 pouviez 1410 5675 ĂȘtre justifiĂ©s 1344 5743 par 1722 la loi 3551 de MoĂŻse 3475. 2 Corinthiens 5 18 Et 1161 tout cela 3956 vient de 1537 Dieu 2316, qui 3588 nous 2248 a rĂ©conciliĂ©s 2644 5660 avec lui 1438 par 1223 Christ 5547, et 2532 qui nous 2254 a donnĂ© 1325 5631 le ministĂšre 1248 de la rĂ©conciliation 2643. 19 Car 5613 3754 Dieu 2316 Ă©tait 2258 5713 en 1722 Christ 5547, rĂ©conciliant 2644 5723 le monde 2889 avec lui-mĂȘme 1438, en nâimputant 3049 5740 point 3361 aux hommes 846 leurs 846 offenses 3900, et 2532 il a mis 5087 5642 en 1722 nous 2254 la parole 3056 de la rĂ©conciliation 2643. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 21 1063 Celui qui nâa point 3361 connu 1097 5631 le pĂ©chĂ© 266, il l 3588âa fait 4160 5656 devenir pĂ©chĂ© 266 pour 5228 nous 2257, afin que 2443 nous 2249 devenions 1096 5741 en 1722 lui 846 justice 1343 de Dieu 2316. 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines https://joycemeyer.fr/ Joyce nous encourage Ă vivre dans la joie du Saint-Esprit. 1384-5 La joie et la reÌjouissance 00:00 La joie ⊠Joyce Meyer Luc 14.16-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne LâEternitĂ© câest plutĂŽt long⊠Le temps passe tellement vite ⊠et toutes choses ont une fin ! Le monde de la science investit des ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.16-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Amazing Grace: Face aux vies brisĂ©es! La grĂące de Dieu est un trĂ©sor inĂ©puisable, une source de vie, et un baume de guĂ©rison sur chacune de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Ce nâest pas moi qui le dis, câest JĂ©sus qui lâa dit - Partie 2 PV-0596 Luc 14.15-24, Matthieu 22.11-14 Simon Ouellette et François FrĂ©chette nous expliquent aujourdâhui de la parabole du festin cĂ©leste selon ⊠La Parole Vivante Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean Peterschmitt - Le grand repas Heureux celui qui prendra son repas dans le royaume de Dieu,lui dit un homme Ă table avec lui. Mais JĂ©sus ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Jean-Pierre Cloutier - Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu... Important L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette Message: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Marcher avec JĂ©sus Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi vous parler de JĂ©sus. Une Ă©glise vraie Luc 14.12-21 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2010-08 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliez avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette et ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopMessages Message texte JeĂ»ner ou dĂ©jeuner ? Lecture Luc 14 : 15-24 . 1) LES AVANTAGES DE LA DETENTE DANS L'EGLISE. Il est essentiel de favoriser la ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte La priĂšre collective (1) Lecture Exode 17 : 8-13 . 1) L'INTERCESSION DE MOISE. - JosuĂ© a livrĂ© bataille contre l'ennemi du peuple de ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Le grand souper "Un de ceux qui Ă©taient Ă table, aprĂšs avoir entendu ces paroles, dit Ă JĂ©sus : Heureux celui qui prendra ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.15-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Pas de comparaison Lâhomme a toujours eu tendance a rejeter le blĂąme de ses fautes sur quelquâun dâautre. Les gens religieux essaient dâexcuser ⊠TopChrĂ©tien Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 A l'heure du festin, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt.â Segond 1910 A l'heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Segond 1978 (Colombe) © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Parole de Vie © Ă lâheure du repas, il envoie son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez ! Maintenant, câest prĂȘt !â Français Courant © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car câest prĂȘt maintenant.â Semeur © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : « Venez maintenant, tout est prĂȘt. » Parole Vivante © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : â Venez maintenant, tout est prĂȘt. Darby Et Ă l'heure du souper, il envoya son esclave dire aux conviĂ©s : Venez, car dĂ©jĂ tout est prĂȘt. Martin Et Ă l'heure du souper il envoya son serviteur pour dire aux conviĂ©s : venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Ostervald Et il envoya son serviteur, Ă l'heure du souper, dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est prĂȘt. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœ αáœÏοῊ Ïáż áœ„ÏáŸł ÏοῊ ΎΔίÏÎœÎżÏ Î”áŒ°ÏΔáżÎœ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒÏÏΔÏΞΔ, ᜠÏÎč ጀΎη áŒÏÎżÎčÎŒÎŹ áŒÏÏÎčÎœ. World English Bible He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son serviteur, c'est le Sauveur lui-mĂȘme, envoyĂ© dans l'accomplissement des temps pour rĂ©itĂ©rer d'une maniĂšre plus pressante et plus solennelle l'invitation. Seul il pouvait dire : C'est dĂ©jĂ prĂȘt, car lui-mĂȘme avait tout prĂ©parĂ©, tout accompli pour le salut de l'humanitĂ© perdue. Les termes dont il se sert expriment la parfaite gratuitĂ© de ce salut. Le texte reçu porte "tout est dĂ©jĂ prĂȘt." Ce mot omis par Sin., B, est probablement empruntĂ© Ă Matthieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1173 - deipnonsouper, spĂ©cialement un repas pris le soir le festin du Messie, symbolisant le salut dans ⊠1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. 3 Elle a envoyĂ© 07971 08804 ses servantes 05291, elle crie 07121 08799 Sur le sommet 01610 des hauteurs 04791 de la ville 07176: 4 Que celui qui est stupide 06612 entre 05493 08799 ici ! Elle dit 0559 08804 Ă ceux qui sont dĂ©pourvus 02638 de sens 03820: 5 Venez 03212 08798, mangez 03898 08798 de mon pain 03899, Et buvez 08354 08798 du vin 03196 que jâai mĂȘlĂ© 04537 08804 ; Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 10 1 Puis 2532, ayant appelĂ© 4341 5666 ses 846 douze 1427 disciples 3101, il leur 846 donna 1325 5656 le pouvoir 1849 de chasser 5620 846 1544 5721 les esprits 4151 impurs 169, et 2532 de guĂ©rir 2323 5721 toute 3956 maladie 3554 et 2532 toute 3956 infirmitĂ© 3119. 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; 3 Philippe 5376, et 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Thomas 2381, et 2532 Matthieu 3156, le publicain 5057 ; Jacques 2385, fils 3588 dâAlphĂ©e 256, et 2532 ThaddĂ©e 2280 ; 4 Simon 4613 le Cananite 2581, et 2532 Judas 2455 lâIscariot 2469, 2532 celui 3588 qui livra 3860 5631 JĂ©sus 846. Matthieu 11 27 Toutes choses 3956 m 3427âont Ă©tĂ© donnĂ©es 3860 5681 par 5259 mon 3450 PĂšre 3962, et 2532 personne 3762 ne connaĂźt 1921 5719 le Fils 5207, si ce nâest 1508 le PĂšre 3962 ; personne 5100 non plus 3761 ne connaĂźt 1921 5719 le PĂšre 3962, si ce nâest 1508 le Fils 5207 et 2532 celui Ă 3739 qui 1437 le Fils 5207 veut 1014 5741 le rĂ©vĂ©ler 601 5658. 28 Venez 1205 5773 Ă 4314 moi 3165, vous tous 3956 qui ĂȘtes fatiguĂ©s 2872 5723 et 2532 chargĂ©s 5412 5772, et 2532 je 2504 vous 5209 donnerai du repos 373 5692. 29 Prenez 142 5657 mon 3450 joug 2218 sur 1909 vous 5209 et 2532 recevez 3129 5628 mes 575 1700 instructions, car 3754 je suis 1510 5748 doux 4235 et 2532 humble 5011 de cĆur 2588 ; et 2532 vous trouverez 2147 5692 du repos 372 pour vos 5216 Ăąmes 5590. Matthieu 22 3 2532 Il envoya 649 5656 ses 846 serviteurs 1401 appeler 2564 5658 ceux qui Ă©taient invitĂ©s 2564 5772 aux 1519 noces 1062 ; mais 2532 ils ne voulurent 2309 5707 pas 3756 venir 2064 5629. 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. Luc 3 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. Luc 9 1 1161 JĂ©sus, ayant assemblĂ© 4779 5671 les 846 douze 1427, 2532 leur 846 donna 1325 5656 force 1411 et pouvoir 1849 sur 1909 tous 3956 les dĂ©mons 1140, avec 2532 la puissance de guĂ©rir 2323 5721 les maladies 3554. 2 2532 Il les 846 envoya 649 5656 prĂȘcher 2784 5721 le royaume 932 de Dieu 2316, et 2532 guĂ©rir 2390 5738 les malades 770 5723. 3 2532 Ne prenez 142 5720 rien 3367 pour 1519 le voyage 3598, leur 4314 846 dit-il 2036 5627, ni 3383 bĂąton 4464, ni 3383 sac 4082, ni 3383 pain 740, ni 3383 argent 694, et n 3383âayez 2192 5721 pas deux 1417 tuniques 5509 303. 4 2532 Dans quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5632 1519, restez 3306 5720-y 1563 ; et 2532 câest de lĂ 1564 que vous partirez 1831 5737. 5 Et 2532, si les gens 3745 3739 302 ne vous 5209 reçoivent 1209 5667 pas 3361, sortez 1831 5740 de 575 cette 1565 ville 4172, et 2532 secouez 660 5657 la poussiĂšre 2868 de 575 vos 5216 pieds 4228, en 1519 tĂ©moignage 3142 contre 1909 eux 846. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Jean 7 37 1161 1722 Le dernier 2078 jour 2250, le grand 3173 jour de la fĂȘte 1859, JĂ©sus 2424, se tenant debout 2476 5715, 2532 sâĂ©cria 2896 5656 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 a soif 1372 5725, quâil vienne 2064 5737 Ă 4314 moi 3165, et 2532 quâil boive 4095 5720. Actes 2 38 1161 Pierre 4074 leur 4314 846 dit 5346 5713 : Repentez-vous 3340 5657, et 2532 que chacun 1538 de vous 5216 soit baptisĂ© 907 5682 au 1909 nom 3686 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, pour 1519 le pardon 859 de vos pĂ©chĂ©s 266 ; et 2532 vous recevrez 2983 5695 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151. 39 Car 1063 la promesse 1860 est 2076 5748 pour vous 5213, 2532 pour vos 5216 enfants 5043, et 2532 pour tous 3956 ceux qui sont au 1519 loin 3112, en aussi grand nombre 3745 que le Seigneur 2962 notre 2257 Dieu 2316 les appellera 302 4341 5667. Actes 3 24 2532 1161 Tous 3956 les prophĂštes 4396 qui ont successivement 2532 2517 3745 parlĂ© 2980 5656, depuis 575 Samuel 4545, ont aussi 2532 annoncĂ© 4293 5656 ces 5025 jours 2250-lĂ . 25 Vous 5210 ĂȘtes 2075 5748 les fils 5207 des prophĂštes 4396 et 2532 de lâalliance 1242 que 3739 Dieu 2316 a traitĂ©e 1303 5639 avec 4314 nos 2257 pĂšres 3962, en disant 3004 5723 Ă 4314 Abraham 11 : 2532 Toutes 3956 les familles 3965 de la terre 1093 seront bĂ©nies 1757 5701 en ta 4675 postĂ©ritĂ© 4690. 26 Câest Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que Dieu 2316, ayant suscitĂ© 450 5660 son 846 serviteur 3816, l 846âa envoyĂ© 649 5656 pour vous 5209 bĂ©nir 2127 5723, en 1722 dĂ©tournant 654 5721 chacun 1538 de vous 5216 de 575 ses iniquitĂ©s 4189. Actes 13 26 Hommes 435 frĂšres 80, fils 5207 de la race 1085 dâAbraham 11, et 2532 vous 1722 5213 qui craignez 5399 5740 Dieu 2316, câest Ă vous 5213 que cette 5026 parole 3056 de salut 4991 a Ă©tĂ© envoyĂ©e 649 5648. 38 Sachez 2077 5749 1110 5213 donc 3767, hommes 435 frĂšres 80, que 3754 câest par 1223 lui 5127 que le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 vous 5213 est annoncĂ© 2605 5743, 39 et 2532 que quiconque 3956 croit 4100 5723 est justifiĂ© 1344 5683 par 1722 lui 5129 de 575 toutes 3956 les choses dont 3739 vous ne 3756 pouviez 1410 5675 ĂȘtre justifiĂ©s 1344 5743 par 1722 la loi 3551 de MoĂŻse 3475. 2 Corinthiens 5 18 Et 1161 tout cela 3956 vient de 1537 Dieu 2316, qui 3588 nous 2248 a rĂ©conciliĂ©s 2644 5660 avec lui 1438 par 1223 Christ 5547, et 2532 qui nous 2254 a donnĂ© 1325 5631 le ministĂšre 1248 de la rĂ©conciliation 2643. 19 Car 5613 3754 Dieu 2316 Ă©tait 2258 5713 en 1722 Christ 5547, rĂ©conciliant 2644 5723 le monde 2889 avec lui-mĂȘme 1438, en nâimputant 3049 5740 point 3361 aux hommes 846 leurs 846 offenses 3900, et 2532 il a mis 5087 5642 en 1722 nous 2254 la parole 3056 de la rĂ©conciliation 2643. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 21 1063 Celui qui nâa point 3361 connu 1097 5631 le pĂ©chĂ© 266, il l 3588âa fait 4160 5656 devenir pĂ©chĂ© 266 pour 5228 nous 2257, afin que 2443 nous 2249 devenions 1096 5741 en 1722 lui 846 justice 1343 de Dieu 2316. 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne LâEternitĂ© câest plutĂŽt long⊠Le temps passe tellement vite ⊠et toutes choses ont une fin ! Le monde de la science investit des ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.16-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Amazing Grace: Face aux vies brisĂ©es! La grĂące de Dieu est un trĂ©sor inĂ©puisable, une source de vie, et un baume de guĂ©rison sur chacune de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Ce nâest pas moi qui le dis, câest JĂ©sus qui lâa dit - Partie 2 PV-0596 Luc 14.15-24, Matthieu 22.11-14 Simon Ouellette et François FrĂ©chette nous expliquent aujourdâhui de la parabole du festin cĂ©leste selon ⊠La Parole Vivante Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean Peterschmitt - Le grand repas Heureux celui qui prendra son repas dans le royaume de Dieu,lui dit un homme Ă table avec lui. Mais JĂ©sus ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Jean-Pierre Cloutier - Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu... Important L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette Message: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Marcher avec JĂ©sus Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi vous parler de JĂ©sus. Une Ă©glise vraie Luc 14.12-21 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2010-08 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliez avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette et ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopMessages Message texte JeĂ»ner ou dĂ©jeuner ? Lecture Luc 14 : 15-24 . 1) LES AVANTAGES DE LA DETENTE DANS L'EGLISE. Il est essentiel de favoriser la ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte La priĂšre collective (1) Lecture Exode 17 : 8-13 . 1) L'INTERCESSION DE MOISE. - JosuĂ© a livrĂ© bataille contre l'ennemi du peuple de ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Le grand souper "Un de ceux qui Ă©taient Ă table, aprĂšs avoir entendu ces paroles, dit Ă JĂ©sus : Heureux celui qui prendra ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.15-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Pas de comparaison Lâhomme a toujours eu tendance a rejeter le blĂąme de ses fautes sur quelquâun dâautre. Les gens religieux essaient dâexcuser ⊠TopChrĂ©tien Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 A l'heure du festin, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt.â Segond 1910 A l'heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Segond 1978 (Colombe) © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Parole de Vie © Ă lâheure du repas, il envoie son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez ! Maintenant, câest prĂȘt !â Français Courant © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car câest prĂȘt maintenant.â Semeur © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : « Venez maintenant, tout est prĂȘt. » Parole Vivante © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : â Venez maintenant, tout est prĂȘt. Darby Et Ă l'heure du souper, il envoya son esclave dire aux conviĂ©s : Venez, car dĂ©jĂ tout est prĂȘt. Martin Et Ă l'heure du souper il envoya son serviteur pour dire aux conviĂ©s : venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Ostervald Et il envoya son serviteur, Ă l'heure du souper, dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est prĂȘt. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœ αáœÏοῊ Ïáż áœ„ÏáŸł ÏοῊ ΎΔίÏÎœÎżÏ Î”áŒ°ÏΔáżÎœ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒÏÏΔÏΞΔ, ᜠÏÎč ጀΎη áŒÏÎżÎčÎŒÎŹ áŒÏÏÎčÎœ. World English Bible He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son serviteur, c'est le Sauveur lui-mĂȘme, envoyĂ© dans l'accomplissement des temps pour rĂ©itĂ©rer d'une maniĂšre plus pressante et plus solennelle l'invitation. Seul il pouvait dire : C'est dĂ©jĂ prĂȘt, car lui-mĂȘme avait tout prĂ©parĂ©, tout accompli pour le salut de l'humanitĂ© perdue. Les termes dont il se sert expriment la parfaite gratuitĂ© de ce salut. Le texte reçu porte "tout est dĂ©jĂ prĂȘt." Ce mot omis par Sin., B, est probablement empruntĂ© Ă Matthieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1173 - deipnonsouper, spĂ©cialement un repas pris le soir le festin du Messie, symbolisant le salut dans ⊠1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. 3 Elle a envoyĂ© 07971 08804 ses servantes 05291, elle crie 07121 08799 Sur le sommet 01610 des hauteurs 04791 de la ville 07176: 4 Que celui qui est stupide 06612 entre 05493 08799 ici ! Elle dit 0559 08804 Ă ceux qui sont dĂ©pourvus 02638 de sens 03820: 5 Venez 03212 08798, mangez 03898 08798 de mon pain 03899, Et buvez 08354 08798 du vin 03196 que jâai mĂȘlĂ© 04537 08804 ; Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 10 1 Puis 2532, ayant appelĂ© 4341 5666 ses 846 douze 1427 disciples 3101, il leur 846 donna 1325 5656 le pouvoir 1849 de chasser 5620 846 1544 5721 les esprits 4151 impurs 169, et 2532 de guĂ©rir 2323 5721 toute 3956 maladie 3554 et 2532 toute 3956 infirmitĂ© 3119. 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; 3 Philippe 5376, et 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Thomas 2381, et 2532 Matthieu 3156, le publicain 5057 ; Jacques 2385, fils 3588 dâAlphĂ©e 256, et 2532 ThaddĂ©e 2280 ; 4 Simon 4613 le Cananite 2581, et 2532 Judas 2455 lâIscariot 2469, 2532 celui 3588 qui livra 3860 5631 JĂ©sus 846. Matthieu 11 27 Toutes choses 3956 m 3427âont Ă©tĂ© donnĂ©es 3860 5681 par 5259 mon 3450 PĂšre 3962, et 2532 personne 3762 ne connaĂźt 1921 5719 le Fils 5207, si ce nâest 1508 le PĂšre 3962 ; personne 5100 non plus 3761 ne connaĂźt 1921 5719 le PĂšre 3962, si ce nâest 1508 le Fils 5207 et 2532 celui Ă 3739 qui 1437 le Fils 5207 veut 1014 5741 le rĂ©vĂ©ler 601 5658. 28 Venez 1205 5773 Ă 4314 moi 3165, vous tous 3956 qui ĂȘtes fatiguĂ©s 2872 5723 et 2532 chargĂ©s 5412 5772, et 2532 je 2504 vous 5209 donnerai du repos 373 5692. 29 Prenez 142 5657 mon 3450 joug 2218 sur 1909 vous 5209 et 2532 recevez 3129 5628 mes 575 1700 instructions, car 3754 je suis 1510 5748 doux 4235 et 2532 humble 5011 de cĆur 2588 ; et 2532 vous trouverez 2147 5692 du repos 372 pour vos 5216 Ăąmes 5590. Matthieu 22 3 2532 Il envoya 649 5656 ses 846 serviteurs 1401 appeler 2564 5658 ceux qui Ă©taient invitĂ©s 2564 5772 aux 1519 noces 1062 ; mais 2532 ils ne voulurent 2309 5707 pas 3756 venir 2064 5629. 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. Luc 3 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. Luc 9 1 1161 JĂ©sus, ayant assemblĂ© 4779 5671 les 846 douze 1427, 2532 leur 846 donna 1325 5656 force 1411 et pouvoir 1849 sur 1909 tous 3956 les dĂ©mons 1140, avec 2532 la puissance de guĂ©rir 2323 5721 les maladies 3554. 2 2532 Il les 846 envoya 649 5656 prĂȘcher 2784 5721 le royaume 932 de Dieu 2316, et 2532 guĂ©rir 2390 5738 les malades 770 5723. 3 2532 Ne prenez 142 5720 rien 3367 pour 1519 le voyage 3598, leur 4314 846 dit-il 2036 5627, ni 3383 bĂąton 4464, ni 3383 sac 4082, ni 3383 pain 740, ni 3383 argent 694, et n 3383âayez 2192 5721 pas deux 1417 tuniques 5509 303. 4 2532 Dans quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5632 1519, restez 3306 5720-y 1563 ; et 2532 câest de lĂ 1564 que vous partirez 1831 5737. 5 Et 2532, si les gens 3745 3739 302 ne vous 5209 reçoivent 1209 5667 pas 3361, sortez 1831 5740 de 575 cette 1565 ville 4172, et 2532 secouez 660 5657 la poussiĂšre 2868 de 575 vos 5216 pieds 4228, en 1519 tĂ©moignage 3142 contre 1909 eux 846. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Jean 7 37 1161 1722 Le dernier 2078 jour 2250, le grand 3173 jour de la fĂȘte 1859, JĂ©sus 2424, se tenant debout 2476 5715, 2532 sâĂ©cria 2896 5656 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 a soif 1372 5725, quâil vienne 2064 5737 Ă 4314 moi 3165, et 2532 quâil boive 4095 5720. Actes 2 38 1161 Pierre 4074 leur 4314 846 dit 5346 5713 : Repentez-vous 3340 5657, et 2532 que chacun 1538 de vous 5216 soit baptisĂ© 907 5682 au 1909 nom 3686 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, pour 1519 le pardon 859 de vos pĂ©chĂ©s 266 ; et 2532 vous recevrez 2983 5695 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151. 39 Car 1063 la promesse 1860 est 2076 5748 pour vous 5213, 2532 pour vos 5216 enfants 5043, et 2532 pour tous 3956 ceux qui sont au 1519 loin 3112, en aussi grand nombre 3745 que le Seigneur 2962 notre 2257 Dieu 2316 les appellera 302 4341 5667. Actes 3 24 2532 1161 Tous 3956 les prophĂštes 4396 qui ont successivement 2532 2517 3745 parlĂ© 2980 5656, depuis 575 Samuel 4545, ont aussi 2532 annoncĂ© 4293 5656 ces 5025 jours 2250-lĂ . 25 Vous 5210 ĂȘtes 2075 5748 les fils 5207 des prophĂštes 4396 et 2532 de lâalliance 1242 que 3739 Dieu 2316 a traitĂ©e 1303 5639 avec 4314 nos 2257 pĂšres 3962, en disant 3004 5723 Ă 4314 Abraham 11 : 2532 Toutes 3956 les familles 3965 de la terre 1093 seront bĂ©nies 1757 5701 en ta 4675 postĂ©ritĂ© 4690. 26 Câest Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que Dieu 2316, ayant suscitĂ© 450 5660 son 846 serviteur 3816, l 846âa envoyĂ© 649 5656 pour vous 5209 bĂ©nir 2127 5723, en 1722 dĂ©tournant 654 5721 chacun 1538 de vous 5216 de 575 ses iniquitĂ©s 4189. Actes 13 26 Hommes 435 frĂšres 80, fils 5207 de la race 1085 dâAbraham 11, et 2532 vous 1722 5213 qui craignez 5399 5740 Dieu 2316, câest Ă vous 5213 que cette 5026 parole 3056 de salut 4991 a Ă©tĂ© envoyĂ©e 649 5648. 38 Sachez 2077 5749 1110 5213 donc 3767, hommes 435 frĂšres 80, que 3754 câest par 1223 lui 5127 que le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 vous 5213 est annoncĂ© 2605 5743, 39 et 2532 que quiconque 3956 croit 4100 5723 est justifiĂ© 1344 5683 par 1722 lui 5129 de 575 toutes 3956 les choses dont 3739 vous ne 3756 pouviez 1410 5675 ĂȘtre justifiĂ©s 1344 5743 par 1722 la loi 3551 de MoĂŻse 3475. 2 Corinthiens 5 18 Et 1161 tout cela 3956 vient de 1537 Dieu 2316, qui 3588 nous 2248 a rĂ©conciliĂ©s 2644 5660 avec lui 1438 par 1223 Christ 5547, et 2532 qui nous 2254 a donnĂ© 1325 5631 le ministĂšre 1248 de la rĂ©conciliation 2643. 19 Car 5613 3754 Dieu 2316 Ă©tait 2258 5713 en 1722 Christ 5547, rĂ©conciliant 2644 5723 le monde 2889 avec lui-mĂȘme 1438, en nâimputant 3049 5740 point 3361 aux hommes 846 leurs 846 offenses 3900, et 2532 il a mis 5087 5642 en 1722 nous 2254 la parole 3056 de la rĂ©conciliation 2643. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 21 1063 Celui qui nâa point 3361 connu 1097 5631 le pĂ©chĂ© 266, il l 3588âa fait 4160 5656 devenir pĂ©chĂ© 266 pour 5228 nous 2257, afin que 2443 nous 2249 devenions 1096 5741 en 1722 lui 846 justice 1343 de Dieu 2316. 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Amazing Grace: Face aux vies brisĂ©es! La grĂące de Dieu est un trĂ©sor inĂ©puisable, une source de vie, et un baume de guĂ©rison sur chacune de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Ce nâest pas moi qui le dis, câest JĂ©sus qui lâa dit - Partie 2 PV-0596 Luc 14.15-24, Matthieu 22.11-14 Simon Ouellette et François FrĂ©chette nous expliquent aujourdâhui de la parabole du festin cĂ©leste selon ⊠La Parole Vivante Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean Peterschmitt - Le grand repas Heureux celui qui prendra son repas dans le royaume de Dieu,lui dit un homme Ă table avec lui. Mais JĂ©sus ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Jean-Pierre Cloutier - Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu... Important L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette Message: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Marcher avec JĂ©sus Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi vous parler de JĂ©sus. Une Ă©glise vraie Luc 14.12-21 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2010-08 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliez avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette et ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopMessages Message texte JeĂ»ner ou dĂ©jeuner ? Lecture Luc 14 : 15-24 . 1) LES AVANTAGES DE LA DETENTE DANS L'EGLISE. Il est essentiel de favoriser la ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte La priĂšre collective (1) Lecture Exode 17 : 8-13 . 1) L'INTERCESSION DE MOISE. - JosuĂ© a livrĂ© bataille contre l'ennemi du peuple de ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Le grand souper "Un de ceux qui Ă©taient Ă table, aprĂšs avoir entendu ces paroles, dit Ă JĂ©sus : Heureux celui qui prendra ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.15-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Pas de comparaison Lâhomme a toujours eu tendance a rejeter le blĂąme de ses fautes sur quelquâun dâautre. Les gens religieux essaient dâexcuser ⊠TopChrĂ©tien Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 A l'heure du festin, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt.â Segond 1910 A l'heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Segond 1978 (Colombe) © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Parole de Vie © Ă lâheure du repas, il envoie son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez ! Maintenant, câest prĂȘt !â Français Courant © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car câest prĂȘt maintenant.â Semeur © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : « Venez maintenant, tout est prĂȘt. » Parole Vivante © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : â Venez maintenant, tout est prĂȘt. Darby Et Ă l'heure du souper, il envoya son esclave dire aux conviĂ©s : Venez, car dĂ©jĂ tout est prĂȘt. Martin Et Ă l'heure du souper il envoya son serviteur pour dire aux conviĂ©s : venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Ostervald Et il envoya son serviteur, Ă l'heure du souper, dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est prĂȘt. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœ αáœÏοῊ Ïáż áœ„ÏáŸł ÏοῊ ΎΔίÏÎœÎżÏ Î”áŒ°ÏΔáżÎœ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒÏÏΔÏΞΔ, ᜠÏÎč ጀΎη áŒÏÎżÎčÎŒÎŹ áŒÏÏÎčÎœ. World English Bible He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son serviteur, c'est le Sauveur lui-mĂȘme, envoyĂ© dans l'accomplissement des temps pour rĂ©itĂ©rer d'une maniĂšre plus pressante et plus solennelle l'invitation. Seul il pouvait dire : C'est dĂ©jĂ prĂȘt, car lui-mĂȘme avait tout prĂ©parĂ©, tout accompli pour le salut de l'humanitĂ© perdue. Les termes dont il se sert expriment la parfaite gratuitĂ© de ce salut. Le texte reçu porte "tout est dĂ©jĂ prĂȘt." Ce mot omis par Sin., B, est probablement empruntĂ© Ă Matthieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1173 - deipnonsouper, spĂ©cialement un repas pris le soir le festin du Messie, symbolisant le salut dans ⊠1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. 3 Elle a envoyĂ© 07971 08804 ses servantes 05291, elle crie 07121 08799 Sur le sommet 01610 des hauteurs 04791 de la ville 07176: 4 Que celui qui est stupide 06612 entre 05493 08799 ici ! Elle dit 0559 08804 Ă ceux qui sont dĂ©pourvus 02638 de sens 03820: 5 Venez 03212 08798, mangez 03898 08798 de mon pain 03899, Et buvez 08354 08798 du vin 03196 que jâai mĂȘlĂ© 04537 08804 ; Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 10 1 Puis 2532, ayant appelĂ© 4341 5666 ses 846 douze 1427 disciples 3101, il leur 846 donna 1325 5656 le pouvoir 1849 de chasser 5620 846 1544 5721 les esprits 4151 impurs 169, et 2532 de guĂ©rir 2323 5721 toute 3956 maladie 3554 et 2532 toute 3956 infirmitĂ© 3119. 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; 3 Philippe 5376, et 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Thomas 2381, et 2532 Matthieu 3156, le publicain 5057 ; Jacques 2385, fils 3588 dâAlphĂ©e 256, et 2532 ThaddĂ©e 2280 ; 4 Simon 4613 le Cananite 2581, et 2532 Judas 2455 lâIscariot 2469, 2532 celui 3588 qui livra 3860 5631 JĂ©sus 846. Matthieu 11 27 Toutes choses 3956 m 3427âont Ă©tĂ© donnĂ©es 3860 5681 par 5259 mon 3450 PĂšre 3962, et 2532 personne 3762 ne connaĂźt 1921 5719 le Fils 5207, si ce nâest 1508 le PĂšre 3962 ; personne 5100 non plus 3761 ne connaĂźt 1921 5719 le PĂšre 3962, si ce nâest 1508 le Fils 5207 et 2532 celui Ă 3739 qui 1437 le Fils 5207 veut 1014 5741 le rĂ©vĂ©ler 601 5658. 28 Venez 1205 5773 Ă 4314 moi 3165, vous tous 3956 qui ĂȘtes fatiguĂ©s 2872 5723 et 2532 chargĂ©s 5412 5772, et 2532 je 2504 vous 5209 donnerai du repos 373 5692. 29 Prenez 142 5657 mon 3450 joug 2218 sur 1909 vous 5209 et 2532 recevez 3129 5628 mes 575 1700 instructions, car 3754 je suis 1510 5748 doux 4235 et 2532 humble 5011 de cĆur 2588 ; et 2532 vous trouverez 2147 5692 du repos 372 pour vos 5216 Ăąmes 5590. Matthieu 22 3 2532 Il envoya 649 5656 ses 846 serviteurs 1401 appeler 2564 5658 ceux qui Ă©taient invitĂ©s 2564 5772 aux 1519 noces 1062 ; mais 2532 ils ne voulurent 2309 5707 pas 3756 venir 2064 5629. 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. Luc 3 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. Luc 9 1 1161 JĂ©sus, ayant assemblĂ© 4779 5671 les 846 douze 1427, 2532 leur 846 donna 1325 5656 force 1411 et pouvoir 1849 sur 1909 tous 3956 les dĂ©mons 1140, avec 2532 la puissance de guĂ©rir 2323 5721 les maladies 3554. 2 2532 Il les 846 envoya 649 5656 prĂȘcher 2784 5721 le royaume 932 de Dieu 2316, et 2532 guĂ©rir 2390 5738 les malades 770 5723. 3 2532 Ne prenez 142 5720 rien 3367 pour 1519 le voyage 3598, leur 4314 846 dit-il 2036 5627, ni 3383 bĂąton 4464, ni 3383 sac 4082, ni 3383 pain 740, ni 3383 argent 694, et n 3383âayez 2192 5721 pas deux 1417 tuniques 5509 303. 4 2532 Dans quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5632 1519, restez 3306 5720-y 1563 ; et 2532 câest de lĂ 1564 que vous partirez 1831 5737. 5 Et 2532, si les gens 3745 3739 302 ne vous 5209 reçoivent 1209 5667 pas 3361, sortez 1831 5740 de 575 cette 1565 ville 4172, et 2532 secouez 660 5657 la poussiĂšre 2868 de 575 vos 5216 pieds 4228, en 1519 tĂ©moignage 3142 contre 1909 eux 846. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Jean 7 37 1161 1722 Le dernier 2078 jour 2250, le grand 3173 jour de la fĂȘte 1859, JĂ©sus 2424, se tenant debout 2476 5715, 2532 sâĂ©cria 2896 5656 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 a soif 1372 5725, quâil vienne 2064 5737 Ă 4314 moi 3165, et 2532 quâil boive 4095 5720. Actes 2 38 1161 Pierre 4074 leur 4314 846 dit 5346 5713 : Repentez-vous 3340 5657, et 2532 que chacun 1538 de vous 5216 soit baptisĂ© 907 5682 au 1909 nom 3686 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, pour 1519 le pardon 859 de vos pĂ©chĂ©s 266 ; et 2532 vous recevrez 2983 5695 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151. 39 Car 1063 la promesse 1860 est 2076 5748 pour vous 5213, 2532 pour vos 5216 enfants 5043, et 2532 pour tous 3956 ceux qui sont au 1519 loin 3112, en aussi grand nombre 3745 que le Seigneur 2962 notre 2257 Dieu 2316 les appellera 302 4341 5667. Actes 3 24 2532 1161 Tous 3956 les prophĂštes 4396 qui ont successivement 2532 2517 3745 parlĂ© 2980 5656, depuis 575 Samuel 4545, ont aussi 2532 annoncĂ© 4293 5656 ces 5025 jours 2250-lĂ . 25 Vous 5210 ĂȘtes 2075 5748 les fils 5207 des prophĂštes 4396 et 2532 de lâalliance 1242 que 3739 Dieu 2316 a traitĂ©e 1303 5639 avec 4314 nos 2257 pĂšres 3962, en disant 3004 5723 Ă 4314 Abraham 11 : 2532 Toutes 3956 les familles 3965 de la terre 1093 seront bĂ©nies 1757 5701 en ta 4675 postĂ©ritĂ© 4690. 26 Câest Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que Dieu 2316, ayant suscitĂ© 450 5660 son 846 serviteur 3816, l 846âa envoyĂ© 649 5656 pour vous 5209 bĂ©nir 2127 5723, en 1722 dĂ©tournant 654 5721 chacun 1538 de vous 5216 de 575 ses iniquitĂ©s 4189. Actes 13 26 Hommes 435 frĂšres 80, fils 5207 de la race 1085 dâAbraham 11, et 2532 vous 1722 5213 qui craignez 5399 5740 Dieu 2316, câest Ă vous 5213 que cette 5026 parole 3056 de salut 4991 a Ă©tĂ© envoyĂ©e 649 5648. 38 Sachez 2077 5749 1110 5213 donc 3767, hommes 435 frĂšres 80, que 3754 câest par 1223 lui 5127 que le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 vous 5213 est annoncĂ© 2605 5743, 39 et 2532 que quiconque 3956 croit 4100 5723 est justifiĂ© 1344 5683 par 1722 lui 5129 de 575 toutes 3956 les choses dont 3739 vous ne 3756 pouviez 1410 5675 ĂȘtre justifiĂ©s 1344 5743 par 1722 la loi 3551 de MoĂŻse 3475. 2 Corinthiens 5 18 Et 1161 tout cela 3956 vient de 1537 Dieu 2316, qui 3588 nous 2248 a rĂ©conciliĂ©s 2644 5660 avec lui 1438 par 1223 Christ 5547, et 2532 qui nous 2254 a donnĂ© 1325 5631 le ministĂšre 1248 de la rĂ©conciliation 2643. 19 Car 5613 3754 Dieu 2316 Ă©tait 2258 5713 en 1722 Christ 5547, rĂ©conciliant 2644 5723 le monde 2889 avec lui-mĂȘme 1438, en nâimputant 3049 5740 point 3361 aux hommes 846 leurs 846 offenses 3900, et 2532 il a mis 5087 5642 en 1722 nous 2254 la parole 3056 de la rĂ©conciliation 2643. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 21 1063 Celui qui nâa point 3361 connu 1097 5631 le pĂ©chĂ© 266, il l 3588âa fait 4160 5656 devenir pĂ©chĂ© 266 pour 5228 nous 2257, afin que 2443 nous 2249 devenions 1096 5741 en 1722 lui 846 justice 1343 de Dieu 2316. 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions Ce nâest pas moi qui le dis, câest JĂ©sus qui lâa dit - Partie 2 PV-0596 Luc 14.15-24, Matthieu 22.11-14 Simon Ouellette et François FrĂ©chette nous expliquent aujourdâhui de la parabole du festin cĂ©leste selon ⊠La Parole Vivante Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean Peterschmitt - Le grand repas Heureux celui qui prendra son repas dans le royaume de Dieu,lui dit un homme Ă table avec lui. Mais JĂ©sus ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Jean-Pierre Cloutier - Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu... Important L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette Message: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Marcher avec JĂ©sus Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi vous parler de JĂ©sus. Une Ă©glise vraie Luc 14.12-21 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2010-08 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliez avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette et ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopMessages Message texte JeĂ»ner ou dĂ©jeuner ? Lecture Luc 14 : 15-24 . 1) LES AVANTAGES DE LA DETENTE DANS L'EGLISE. Il est essentiel de favoriser la ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte La priĂšre collective (1) Lecture Exode 17 : 8-13 . 1) L'INTERCESSION DE MOISE. - JosuĂ© a livrĂ© bataille contre l'ennemi du peuple de ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Le grand souper "Un de ceux qui Ă©taient Ă table, aprĂšs avoir entendu ces paroles, dit Ă JĂ©sus : Heureux celui qui prendra ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.15-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Pas de comparaison Lâhomme a toujours eu tendance a rejeter le blĂąme de ses fautes sur quelquâun dâautre. Les gens religieux essaient dâexcuser ⊠TopChrĂ©tien Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 A l'heure du festin, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt.â Segond 1910 A l'heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Segond 1978 (Colombe) © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Parole de Vie © Ă lâheure du repas, il envoie son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez ! Maintenant, câest prĂȘt !â Français Courant © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car câest prĂȘt maintenant.â Semeur © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : « Venez maintenant, tout est prĂȘt. » Parole Vivante © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : â Venez maintenant, tout est prĂȘt. Darby Et Ă l'heure du souper, il envoya son esclave dire aux conviĂ©s : Venez, car dĂ©jĂ tout est prĂȘt. Martin Et Ă l'heure du souper il envoya son serviteur pour dire aux conviĂ©s : venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Ostervald Et il envoya son serviteur, Ă l'heure du souper, dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est prĂȘt. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœ αáœÏοῊ Ïáż áœ„ÏáŸł ÏοῊ ΎΔίÏÎœÎżÏ Î”áŒ°ÏΔáżÎœ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒÏÏΔÏΞΔ, ᜠÏÎč ጀΎη áŒÏÎżÎčÎŒÎŹ áŒÏÏÎčÎœ. World English Bible He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son serviteur, c'est le Sauveur lui-mĂȘme, envoyĂ© dans l'accomplissement des temps pour rĂ©itĂ©rer d'une maniĂšre plus pressante et plus solennelle l'invitation. Seul il pouvait dire : C'est dĂ©jĂ prĂȘt, car lui-mĂȘme avait tout prĂ©parĂ©, tout accompli pour le salut de l'humanitĂ© perdue. Les termes dont il se sert expriment la parfaite gratuitĂ© de ce salut. Le texte reçu porte "tout est dĂ©jĂ prĂȘt." Ce mot omis par Sin., B, est probablement empruntĂ© Ă Matthieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1173 - deipnonsouper, spĂ©cialement un repas pris le soir le festin du Messie, symbolisant le salut dans ⊠1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. 3 Elle a envoyĂ© 07971 08804 ses servantes 05291, elle crie 07121 08799 Sur le sommet 01610 des hauteurs 04791 de la ville 07176: 4 Que celui qui est stupide 06612 entre 05493 08799 ici ! Elle dit 0559 08804 Ă ceux qui sont dĂ©pourvus 02638 de sens 03820: 5 Venez 03212 08798, mangez 03898 08798 de mon pain 03899, Et buvez 08354 08798 du vin 03196 que jâai mĂȘlĂ© 04537 08804 ; Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 10 1 Puis 2532, ayant appelĂ© 4341 5666 ses 846 douze 1427 disciples 3101, il leur 846 donna 1325 5656 le pouvoir 1849 de chasser 5620 846 1544 5721 les esprits 4151 impurs 169, et 2532 de guĂ©rir 2323 5721 toute 3956 maladie 3554 et 2532 toute 3956 infirmitĂ© 3119. 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; 3 Philippe 5376, et 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Thomas 2381, et 2532 Matthieu 3156, le publicain 5057 ; Jacques 2385, fils 3588 dâAlphĂ©e 256, et 2532 ThaddĂ©e 2280 ; 4 Simon 4613 le Cananite 2581, et 2532 Judas 2455 lâIscariot 2469, 2532 celui 3588 qui livra 3860 5631 JĂ©sus 846. Matthieu 11 27 Toutes choses 3956 m 3427âont Ă©tĂ© donnĂ©es 3860 5681 par 5259 mon 3450 PĂšre 3962, et 2532 personne 3762 ne connaĂźt 1921 5719 le Fils 5207, si ce nâest 1508 le PĂšre 3962 ; personne 5100 non plus 3761 ne connaĂźt 1921 5719 le PĂšre 3962, si ce nâest 1508 le Fils 5207 et 2532 celui Ă 3739 qui 1437 le Fils 5207 veut 1014 5741 le rĂ©vĂ©ler 601 5658. 28 Venez 1205 5773 Ă 4314 moi 3165, vous tous 3956 qui ĂȘtes fatiguĂ©s 2872 5723 et 2532 chargĂ©s 5412 5772, et 2532 je 2504 vous 5209 donnerai du repos 373 5692. 29 Prenez 142 5657 mon 3450 joug 2218 sur 1909 vous 5209 et 2532 recevez 3129 5628 mes 575 1700 instructions, car 3754 je suis 1510 5748 doux 4235 et 2532 humble 5011 de cĆur 2588 ; et 2532 vous trouverez 2147 5692 du repos 372 pour vos 5216 Ăąmes 5590. Matthieu 22 3 2532 Il envoya 649 5656 ses 846 serviteurs 1401 appeler 2564 5658 ceux qui Ă©taient invitĂ©s 2564 5772 aux 1519 noces 1062 ; mais 2532 ils ne voulurent 2309 5707 pas 3756 venir 2064 5629. 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. Luc 3 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. Luc 9 1 1161 JĂ©sus, ayant assemblĂ© 4779 5671 les 846 douze 1427, 2532 leur 846 donna 1325 5656 force 1411 et pouvoir 1849 sur 1909 tous 3956 les dĂ©mons 1140, avec 2532 la puissance de guĂ©rir 2323 5721 les maladies 3554. 2 2532 Il les 846 envoya 649 5656 prĂȘcher 2784 5721 le royaume 932 de Dieu 2316, et 2532 guĂ©rir 2390 5738 les malades 770 5723. 3 2532 Ne prenez 142 5720 rien 3367 pour 1519 le voyage 3598, leur 4314 846 dit-il 2036 5627, ni 3383 bĂąton 4464, ni 3383 sac 4082, ni 3383 pain 740, ni 3383 argent 694, et n 3383âayez 2192 5721 pas deux 1417 tuniques 5509 303. 4 2532 Dans quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5632 1519, restez 3306 5720-y 1563 ; et 2532 câest de lĂ 1564 que vous partirez 1831 5737. 5 Et 2532, si les gens 3745 3739 302 ne vous 5209 reçoivent 1209 5667 pas 3361, sortez 1831 5740 de 575 cette 1565 ville 4172, et 2532 secouez 660 5657 la poussiĂšre 2868 de 575 vos 5216 pieds 4228, en 1519 tĂ©moignage 3142 contre 1909 eux 846. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Jean 7 37 1161 1722 Le dernier 2078 jour 2250, le grand 3173 jour de la fĂȘte 1859, JĂ©sus 2424, se tenant debout 2476 5715, 2532 sâĂ©cria 2896 5656 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 a soif 1372 5725, quâil vienne 2064 5737 Ă 4314 moi 3165, et 2532 quâil boive 4095 5720. Actes 2 38 1161 Pierre 4074 leur 4314 846 dit 5346 5713 : Repentez-vous 3340 5657, et 2532 que chacun 1538 de vous 5216 soit baptisĂ© 907 5682 au 1909 nom 3686 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, pour 1519 le pardon 859 de vos pĂ©chĂ©s 266 ; et 2532 vous recevrez 2983 5695 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151. 39 Car 1063 la promesse 1860 est 2076 5748 pour vous 5213, 2532 pour vos 5216 enfants 5043, et 2532 pour tous 3956 ceux qui sont au 1519 loin 3112, en aussi grand nombre 3745 que le Seigneur 2962 notre 2257 Dieu 2316 les appellera 302 4341 5667. Actes 3 24 2532 1161 Tous 3956 les prophĂštes 4396 qui ont successivement 2532 2517 3745 parlĂ© 2980 5656, depuis 575 Samuel 4545, ont aussi 2532 annoncĂ© 4293 5656 ces 5025 jours 2250-lĂ . 25 Vous 5210 ĂȘtes 2075 5748 les fils 5207 des prophĂštes 4396 et 2532 de lâalliance 1242 que 3739 Dieu 2316 a traitĂ©e 1303 5639 avec 4314 nos 2257 pĂšres 3962, en disant 3004 5723 Ă 4314 Abraham 11 : 2532 Toutes 3956 les familles 3965 de la terre 1093 seront bĂ©nies 1757 5701 en ta 4675 postĂ©ritĂ© 4690. 26 Câest Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que Dieu 2316, ayant suscitĂ© 450 5660 son 846 serviteur 3816, l 846âa envoyĂ© 649 5656 pour vous 5209 bĂ©nir 2127 5723, en 1722 dĂ©tournant 654 5721 chacun 1538 de vous 5216 de 575 ses iniquitĂ©s 4189. Actes 13 26 Hommes 435 frĂšres 80, fils 5207 de la race 1085 dâAbraham 11, et 2532 vous 1722 5213 qui craignez 5399 5740 Dieu 2316, câest Ă vous 5213 que cette 5026 parole 3056 de salut 4991 a Ă©tĂ© envoyĂ©e 649 5648. 38 Sachez 2077 5749 1110 5213 donc 3767, hommes 435 frĂšres 80, que 3754 câest par 1223 lui 5127 que le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 vous 5213 est annoncĂ© 2605 5743, 39 et 2532 que quiconque 3956 croit 4100 5723 est justifiĂ© 1344 5683 par 1722 lui 5129 de 575 toutes 3956 les choses dont 3739 vous ne 3756 pouviez 1410 5675 ĂȘtre justifiĂ©s 1344 5743 par 1722 la loi 3551 de MoĂŻse 3475. 2 Corinthiens 5 18 Et 1161 tout cela 3956 vient de 1537 Dieu 2316, qui 3588 nous 2248 a rĂ©conciliĂ©s 2644 5660 avec lui 1438 par 1223 Christ 5547, et 2532 qui nous 2254 a donnĂ© 1325 5631 le ministĂšre 1248 de la rĂ©conciliation 2643. 19 Car 5613 3754 Dieu 2316 Ă©tait 2258 5713 en 1722 Christ 5547, rĂ©conciliant 2644 5723 le monde 2889 avec lui-mĂȘme 1438, en nâimputant 3049 5740 point 3361 aux hommes 846 leurs 846 offenses 3900, et 2532 il a mis 5087 5642 en 1722 nous 2254 la parole 3056 de la rĂ©conciliation 2643. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 21 1063 Celui qui nâa point 3361 connu 1097 5631 le pĂ©chĂ© 266, il l 3588âa fait 4160 5656 devenir pĂ©chĂ© 266 pour 5228 nous 2257, afin que 2443 nous 2249 devenions 1096 5741 en 1722 lui 846 justice 1343 de Dieu 2316. 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean Peterschmitt - Le grand repas Heureux celui qui prendra son repas dans le royaume de Dieu,lui dit un homme Ă table avec lui. Mais JĂ©sus ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Jean-Pierre Cloutier - Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu... Important L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette Message: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Marcher avec JĂ©sus Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi vous parler de JĂ©sus. Une Ă©glise vraie Luc 14.12-21 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2010-08 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliez avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette et ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopMessages Message texte JeĂ»ner ou dĂ©jeuner ? Lecture Luc 14 : 15-24 . 1) LES AVANTAGES DE LA DETENTE DANS L'EGLISE. Il est essentiel de favoriser la ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte La priĂšre collective (1) Lecture Exode 17 : 8-13 . 1) L'INTERCESSION DE MOISE. - JosuĂ© a livrĂ© bataille contre l'ennemi du peuple de ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Le grand souper "Un de ceux qui Ă©taient Ă table, aprĂšs avoir entendu ces paroles, dit Ă JĂ©sus : Heureux celui qui prendra ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.15-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Pas de comparaison Lâhomme a toujours eu tendance a rejeter le blĂąme de ses fautes sur quelquâun dâautre. Les gens religieux essaient dâexcuser ⊠TopChrĂ©tien Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 A l'heure du festin, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt.â Segond 1910 A l'heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Segond 1978 (Colombe) © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Parole de Vie © Ă lâheure du repas, il envoie son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez ! Maintenant, câest prĂȘt !â Français Courant © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car câest prĂȘt maintenant.â Semeur © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : « Venez maintenant, tout est prĂȘt. » Parole Vivante © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : â Venez maintenant, tout est prĂȘt. Darby Et Ă l'heure du souper, il envoya son esclave dire aux conviĂ©s : Venez, car dĂ©jĂ tout est prĂȘt. Martin Et Ă l'heure du souper il envoya son serviteur pour dire aux conviĂ©s : venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Ostervald Et il envoya son serviteur, Ă l'heure du souper, dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est prĂȘt. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœ αáœÏοῊ Ïáż áœ„ÏáŸł ÏοῊ ΎΔίÏÎœÎżÏ Î”áŒ°ÏΔáżÎœ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒÏÏΔÏΞΔ, ᜠÏÎč ጀΎη áŒÏÎżÎčÎŒÎŹ áŒÏÏÎčÎœ. World English Bible He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son serviteur, c'est le Sauveur lui-mĂȘme, envoyĂ© dans l'accomplissement des temps pour rĂ©itĂ©rer d'une maniĂšre plus pressante et plus solennelle l'invitation. Seul il pouvait dire : C'est dĂ©jĂ prĂȘt, car lui-mĂȘme avait tout prĂ©parĂ©, tout accompli pour le salut de l'humanitĂ© perdue. Les termes dont il se sert expriment la parfaite gratuitĂ© de ce salut. Le texte reçu porte "tout est dĂ©jĂ prĂȘt." Ce mot omis par Sin., B, est probablement empruntĂ© Ă Matthieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1173 - deipnonsouper, spĂ©cialement un repas pris le soir le festin du Messie, symbolisant le salut dans ⊠1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. 3 Elle a envoyĂ© 07971 08804 ses servantes 05291, elle crie 07121 08799 Sur le sommet 01610 des hauteurs 04791 de la ville 07176: 4 Que celui qui est stupide 06612 entre 05493 08799 ici ! Elle dit 0559 08804 Ă ceux qui sont dĂ©pourvus 02638 de sens 03820: 5 Venez 03212 08798, mangez 03898 08798 de mon pain 03899, Et buvez 08354 08798 du vin 03196 que jâai mĂȘlĂ© 04537 08804 ; Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 10 1 Puis 2532, ayant appelĂ© 4341 5666 ses 846 douze 1427 disciples 3101, il leur 846 donna 1325 5656 le pouvoir 1849 de chasser 5620 846 1544 5721 les esprits 4151 impurs 169, et 2532 de guĂ©rir 2323 5721 toute 3956 maladie 3554 et 2532 toute 3956 infirmitĂ© 3119. 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; 3 Philippe 5376, et 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Thomas 2381, et 2532 Matthieu 3156, le publicain 5057 ; Jacques 2385, fils 3588 dâAlphĂ©e 256, et 2532 ThaddĂ©e 2280 ; 4 Simon 4613 le Cananite 2581, et 2532 Judas 2455 lâIscariot 2469, 2532 celui 3588 qui livra 3860 5631 JĂ©sus 846. Matthieu 11 27 Toutes choses 3956 m 3427âont Ă©tĂ© donnĂ©es 3860 5681 par 5259 mon 3450 PĂšre 3962, et 2532 personne 3762 ne connaĂźt 1921 5719 le Fils 5207, si ce nâest 1508 le PĂšre 3962 ; personne 5100 non plus 3761 ne connaĂźt 1921 5719 le PĂšre 3962, si ce nâest 1508 le Fils 5207 et 2532 celui Ă 3739 qui 1437 le Fils 5207 veut 1014 5741 le rĂ©vĂ©ler 601 5658. 28 Venez 1205 5773 Ă 4314 moi 3165, vous tous 3956 qui ĂȘtes fatiguĂ©s 2872 5723 et 2532 chargĂ©s 5412 5772, et 2532 je 2504 vous 5209 donnerai du repos 373 5692. 29 Prenez 142 5657 mon 3450 joug 2218 sur 1909 vous 5209 et 2532 recevez 3129 5628 mes 575 1700 instructions, car 3754 je suis 1510 5748 doux 4235 et 2532 humble 5011 de cĆur 2588 ; et 2532 vous trouverez 2147 5692 du repos 372 pour vos 5216 Ăąmes 5590. Matthieu 22 3 2532 Il envoya 649 5656 ses 846 serviteurs 1401 appeler 2564 5658 ceux qui Ă©taient invitĂ©s 2564 5772 aux 1519 noces 1062 ; mais 2532 ils ne voulurent 2309 5707 pas 3756 venir 2064 5629. 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. Luc 3 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. Luc 9 1 1161 JĂ©sus, ayant assemblĂ© 4779 5671 les 846 douze 1427, 2532 leur 846 donna 1325 5656 force 1411 et pouvoir 1849 sur 1909 tous 3956 les dĂ©mons 1140, avec 2532 la puissance de guĂ©rir 2323 5721 les maladies 3554. 2 2532 Il les 846 envoya 649 5656 prĂȘcher 2784 5721 le royaume 932 de Dieu 2316, et 2532 guĂ©rir 2390 5738 les malades 770 5723. 3 2532 Ne prenez 142 5720 rien 3367 pour 1519 le voyage 3598, leur 4314 846 dit-il 2036 5627, ni 3383 bĂąton 4464, ni 3383 sac 4082, ni 3383 pain 740, ni 3383 argent 694, et n 3383âayez 2192 5721 pas deux 1417 tuniques 5509 303. 4 2532 Dans quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5632 1519, restez 3306 5720-y 1563 ; et 2532 câest de lĂ 1564 que vous partirez 1831 5737. 5 Et 2532, si les gens 3745 3739 302 ne vous 5209 reçoivent 1209 5667 pas 3361, sortez 1831 5740 de 575 cette 1565 ville 4172, et 2532 secouez 660 5657 la poussiĂšre 2868 de 575 vos 5216 pieds 4228, en 1519 tĂ©moignage 3142 contre 1909 eux 846. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Jean 7 37 1161 1722 Le dernier 2078 jour 2250, le grand 3173 jour de la fĂȘte 1859, JĂ©sus 2424, se tenant debout 2476 5715, 2532 sâĂ©cria 2896 5656 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 a soif 1372 5725, quâil vienne 2064 5737 Ă 4314 moi 3165, et 2532 quâil boive 4095 5720. Actes 2 38 1161 Pierre 4074 leur 4314 846 dit 5346 5713 : Repentez-vous 3340 5657, et 2532 que chacun 1538 de vous 5216 soit baptisĂ© 907 5682 au 1909 nom 3686 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, pour 1519 le pardon 859 de vos pĂ©chĂ©s 266 ; et 2532 vous recevrez 2983 5695 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151. 39 Car 1063 la promesse 1860 est 2076 5748 pour vous 5213, 2532 pour vos 5216 enfants 5043, et 2532 pour tous 3956 ceux qui sont au 1519 loin 3112, en aussi grand nombre 3745 que le Seigneur 2962 notre 2257 Dieu 2316 les appellera 302 4341 5667. Actes 3 24 2532 1161 Tous 3956 les prophĂštes 4396 qui ont successivement 2532 2517 3745 parlĂ© 2980 5656, depuis 575 Samuel 4545, ont aussi 2532 annoncĂ© 4293 5656 ces 5025 jours 2250-lĂ . 25 Vous 5210 ĂȘtes 2075 5748 les fils 5207 des prophĂštes 4396 et 2532 de lâalliance 1242 que 3739 Dieu 2316 a traitĂ©e 1303 5639 avec 4314 nos 2257 pĂšres 3962, en disant 3004 5723 Ă 4314 Abraham 11 : 2532 Toutes 3956 les familles 3965 de la terre 1093 seront bĂ©nies 1757 5701 en ta 4675 postĂ©ritĂ© 4690. 26 Câest Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que Dieu 2316, ayant suscitĂ© 450 5660 son 846 serviteur 3816, l 846âa envoyĂ© 649 5656 pour vous 5209 bĂ©nir 2127 5723, en 1722 dĂ©tournant 654 5721 chacun 1538 de vous 5216 de 575 ses iniquitĂ©s 4189. Actes 13 26 Hommes 435 frĂšres 80, fils 5207 de la race 1085 dâAbraham 11, et 2532 vous 1722 5213 qui craignez 5399 5740 Dieu 2316, câest Ă vous 5213 que cette 5026 parole 3056 de salut 4991 a Ă©tĂ© envoyĂ©e 649 5648. 38 Sachez 2077 5749 1110 5213 donc 3767, hommes 435 frĂšres 80, que 3754 câest par 1223 lui 5127 que le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 vous 5213 est annoncĂ© 2605 5743, 39 et 2532 que quiconque 3956 croit 4100 5723 est justifiĂ© 1344 5683 par 1722 lui 5129 de 575 toutes 3956 les choses dont 3739 vous ne 3756 pouviez 1410 5675 ĂȘtre justifiĂ©s 1344 5743 par 1722 la loi 3551 de MoĂŻse 3475. 2 Corinthiens 5 18 Et 1161 tout cela 3956 vient de 1537 Dieu 2316, qui 3588 nous 2248 a rĂ©conciliĂ©s 2644 5660 avec lui 1438 par 1223 Christ 5547, et 2532 qui nous 2254 a donnĂ© 1325 5631 le ministĂšre 1248 de la rĂ©conciliation 2643. 19 Car 5613 3754 Dieu 2316 Ă©tait 2258 5713 en 1722 Christ 5547, rĂ©conciliant 2644 5723 le monde 2889 avec lui-mĂȘme 1438, en nâimputant 3049 5740 point 3361 aux hommes 846 leurs 846 offenses 3900, et 2532 il a mis 5087 5642 en 1722 nous 2254 la parole 3056 de la rĂ©conciliation 2643. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 21 1063 Celui qui nâa point 3361 connu 1097 5631 le pĂ©chĂ© 266, il l 3588âa fait 4160 5656 devenir pĂ©chĂ© 266 pour 5228 nous 2257, afin que 2443 nous 2249 devenions 1096 5741 en 1722 lui 846 justice 1343 de Dieu 2316. 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions Jean-Pierre Cloutier - Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu... Important L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette Message: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Marcher avec JĂ©sus Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi vous parler de JĂ©sus. Une Ă©glise vraie Luc 14.12-21 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2010-08 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliez avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette et ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopMessages Message texte JeĂ»ner ou dĂ©jeuner ? Lecture Luc 14 : 15-24 . 1) LES AVANTAGES DE LA DETENTE DANS L'EGLISE. Il est essentiel de favoriser la ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte La priĂšre collective (1) Lecture Exode 17 : 8-13 . 1) L'INTERCESSION DE MOISE. - JosuĂ© a livrĂ© bataille contre l'ennemi du peuple de ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Le grand souper "Un de ceux qui Ă©taient Ă table, aprĂšs avoir entendu ces paroles, dit Ă JĂ©sus : Heureux celui qui prendra ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.15-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Pas de comparaison Lâhomme a toujours eu tendance a rejeter le blĂąme de ses fautes sur quelquâun dâautre. Les gens religieux essaient dâexcuser ⊠TopChrĂ©tien Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 A l'heure du festin, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt.â Segond 1910 A l'heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Segond 1978 (Colombe) © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Parole de Vie © Ă lâheure du repas, il envoie son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez ! Maintenant, câest prĂȘt !â Français Courant © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car câest prĂȘt maintenant.â Semeur © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : « Venez maintenant, tout est prĂȘt. » Parole Vivante © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : â Venez maintenant, tout est prĂȘt. Darby Et Ă l'heure du souper, il envoya son esclave dire aux conviĂ©s : Venez, car dĂ©jĂ tout est prĂȘt. Martin Et Ă l'heure du souper il envoya son serviteur pour dire aux conviĂ©s : venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Ostervald Et il envoya son serviteur, Ă l'heure du souper, dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est prĂȘt. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœ αáœÏοῊ Ïáż áœ„ÏáŸł ÏοῊ ΎΔίÏÎœÎżÏ Î”áŒ°ÏΔáżÎœ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒÏÏΔÏΞΔ, ᜠÏÎč ጀΎη áŒÏÎżÎčÎŒÎŹ áŒÏÏÎčÎœ. World English Bible He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son serviteur, c'est le Sauveur lui-mĂȘme, envoyĂ© dans l'accomplissement des temps pour rĂ©itĂ©rer d'une maniĂšre plus pressante et plus solennelle l'invitation. Seul il pouvait dire : C'est dĂ©jĂ prĂȘt, car lui-mĂȘme avait tout prĂ©parĂ©, tout accompli pour le salut de l'humanitĂ© perdue. Les termes dont il se sert expriment la parfaite gratuitĂ© de ce salut. Le texte reçu porte "tout est dĂ©jĂ prĂȘt." Ce mot omis par Sin., B, est probablement empruntĂ© Ă Matthieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1173 - deipnonsouper, spĂ©cialement un repas pris le soir le festin du Messie, symbolisant le salut dans ⊠1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. 3 Elle a envoyĂ© 07971 08804 ses servantes 05291, elle crie 07121 08799 Sur le sommet 01610 des hauteurs 04791 de la ville 07176: 4 Que celui qui est stupide 06612 entre 05493 08799 ici ! Elle dit 0559 08804 Ă ceux qui sont dĂ©pourvus 02638 de sens 03820: 5 Venez 03212 08798, mangez 03898 08798 de mon pain 03899, Et buvez 08354 08798 du vin 03196 que jâai mĂȘlĂ© 04537 08804 ; Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 10 1 Puis 2532, ayant appelĂ© 4341 5666 ses 846 douze 1427 disciples 3101, il leur 846 donna 1325 5656 le pouvoir 1849 de chasser 5620 846 1544 5721 les esprits 4151 impurs 169, et 2532 de guĂ©rir 2323 5721 toute 3956 maladie 3554 et 2532 toute 3956 infirmitĂ© 3119. 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; 3 Philippe 5376, et 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Thomas 2381, et 2532 Matthieu 3156, le publicain 5057 ; Jacques 2385, fils 3588 dâAlphĂ©e 256, et 2532 ThaddĂ©e 2280 ; 4 Simon 4613 le Cananite 2581, et 2532 Judas 2455 lâIscariot 2469, 2532 celui 3588 qui livra 3860 5631 JĂ©sus 846. Matthieu 11 27 Toutes choses 3956 m 3427âont Ă©tĂ© donnĂ©es 3860 5681 par 5259 mon 3450 PĂšre 3962, et 2532 personne 3762 ne connaĂźt 1921 5719 le Fils 5207, si ce nâest 1508 le PĂšre 3962 ; personne 5100 non plus 3761 ne connaĂźt 1921 5719 le PĂšre 3962, si ce nâest 1508 le Fils 5207 et 2532 celui Ă 3739 qui 1437 le Fils 5207 veut 1014 5741 le rĂ©vĂ©ler 601 5658. 28 Venez 1205 5773 Ă 4314 moi 3165, vous tous 3956 qui ĂȘtes fatiguĂ©s 2872 5723 et 2532 chargĂ©s 5412 5772, et 2532 je 2504 vous 5209 donnerai du repos 373 5692. 29 Prenez 142 5657 mon 3450 joug 2218 sur 1909 vous 5209 et 2532 recevez 3129 5628 mes 575 1700 instructions, car 3754 je suis 1510 5748 doux 4235 et 2532 humble 5011 de cĆur 2588 ; et 2532 vous trouverez 2147 5692 du repos 372 pour vos 5216 Ăąmes 5590. Matthieu 22 3 2532 Il envoya 649 5656 ses 846 serviteurs 1401 appeler 2564 5658 ceux qui Ă©taient invitĂ©s 2564 5772 aux 1519 noces 1062 ; mais 2532 ils ne voulurent 2309 5707 pas 3756 venir 2064 5629. 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. Luc 3 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. Luc 9 1 1161 JĂ©sus, ayant assemblĂ© 4779 5671 les 846 douze 1427, 2532 leur 846 donna 1325 5656 force 1411 et pouvoir 1849 sur 1909 tous 3956 les dĂ©mons 1140, avec 2532 la puissance de guĂ©rir 2323 5721 les maladies 3554. 2 2532 Il les 846 envoya 649 5656 prĂȘcher 2784 5721 le royaume 932 de Dieu 2316, et 2532 guĂ©rir 2390 5738 les malades 770 5723. 3 2532 Ne prenez 142 5720 rien 3367 pour 1519 le voyage 3598, leur 4314 846 dit-il 2036 5627, ni 3383 bĂąton 4464, ni 3383 sac 4082, ni 3383 pain 740, ni 3383 argent 694, et n 3383âayez 2192 5721 pas deux 1417 tuniques 5509 303. 4 2532 Dans quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5632 1519, restez 3306 5720-y 1563 ; et 2532 câest de lĂ 1564 que vous partirez 1831 5737. 5 Et 2532, si les gens 3745 3739 302 ne vous 5209 reçoivent 1209 5667 pas 3361, sortez 1831 5740 de 575 cette 1565 ville 4172, et 2532 secouez 660 5657 la poussiĂšre 2868 de 575 vos 5216 pieds 4228, en 1519 tĂ©moignage 3142 contre 1909 eux 846. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Jean 7 37 1161 1722 Le dernier 2078 jour 2250, le grand 3173 jour de la fĂȘte 1859, JĂ©sus 2424, se tenant debout 2476 5715, 2532 sâĂ©cria 2896 5656 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 a soif 1372 5725, quâil vienne 2064 5737 Ă 4314 moi 3165, et 2532 quâil boive 4095 5720. Actes 2 38 1161 Pierre 4074 leur 4314 846 dit 5346 5713 : Repentez-vous 3340 5657, et 2532 que chacun 1538 de vous 5216 soit baptisĂ© 907 5682 au 1909 nom 3686 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, pour 1519 le pardon 859 de vos pĂ©chĂ©s 266 ; et 2532 vous recevrez 2983 5695 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151. 39 Car 1063 la promesse 1860 est 2076 5748 pour vous 5213, 2532 pour vos 5216 enfants 5043, et 2532 pour tous 3956 ceux qui sont au 1519 loin 3112, en aussi grand nombre 3745 que le Seigneur 2962 notre 2257 Dieu 2316 les appellera 302 4341 5667. Actes 3 24 2532 1161 Tous 3956 les prophĂštes 4396 qui ont successivement 2532 2517 3745 parlĂ© 2980 5656, depuis 575 Samuel 4545, ont aussi 2532 annoncĂ© 4293 5656 ces 5025 jours 2250-lĂ . 25 Vous 5210 ĂȘtes 2075 5748 les fils 5207 des prophĂštes 4396 et 2532 de lâalliance 1242 que 3739 Dieu 2316 a traitĂ©e 1303 5639 avec 4314 nos 2257 pĂšres 3962, en disant 3004 5723 Ă 4314 Abraham 11 : 2532 Toutes 3956 les familles 3965 de la terre 1093 seront bĂ©nies 1757 5701 en ta 4675 postĂ©ritĂ© 4690. 26 Câest Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que Dieu 2316, ayant suscitĂ© 450 5660 son 846 serviteur 3816, l 846âa envoyĂ© 649 5656 pour vous 5209 bĂ©nir 2127 5723, en 1722 dĂ©tournant 654 5721 chacun 1538 de vous 5216 de 575 ses iniquitĂ©s 4189. Actes 13 26 Hommes 435 frĂšres 80, fils 5207 de la race 1085 dâAbraham 11, et 2532 vous 1722 5213 qui craignez 5399 5740 Dieu 2316, câest Ă vous 5213 que cette 5026 parole 3056 de salut 4991 a Ă©tĂ© envoyĂ©e 649 5648. 38 Sachez 2077 5749 1110 5213 donc 3767, hommes 435 frĂšres 80, que 3754 câest par 1223 lui 5127 que le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 vous 5213 est annoncĂ© 2605 5743, 39 et 2532 que quiconque 3956 croit 4100 5723 est justifiĂ© 1344 5683 par 1722 lui 5129 de 575 toutes 3956 les choses dont 3739 vous ne 3756 pouviez 1410 5675 ĂȘtre justifiĂ©s 1344 5743 par 1722 la loi 3551 de MoĂŻse 3475. 2 Corinthiens 5 18 Et 1161 tout cela 3956 vient de 1537 Dieu 2316, qui 3588 nous 2248 a rĂ©conciliĂ©s 2644 5660 avec lui 1438 par 1223 Christ 5547, et 2532 qui nous 2254 a donnĂ© 1325 5631 le ministĂšre 1248 de la rĂ©conciliation 2643. 19 Car 5613 3754 Dieu 2316 Ă©tait 2258 5713 en 1722 Christ 5547, rĂ©conciliant 2644 5723 le monde 2889 avec lui-mĂȘme 1438, en nâimputant 3049 5740 point 3361 aux hommes 846 leurs 846 offenses 3900, et 2532 il a mis 5087 5642 en 1722 nous 2254 la parole 3056 de la rĂ©conciliation 2643. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 21 1063 Celui qui nâa point 3361 connu 1097 5631 le pĂ©chĂ© 266, il l 3588âa fait 4160 5656 devenir pĂ©chĂ© 266 pour 5228 nous 2257, afin que 2443 nous 2249 devenions 1096 5741 en 1722 lui 846 justice 1343 de Dieu 2316. 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Marcher avec JĂ©sus Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi vous parler de JĂ©sus. Une Ă©glise vraie Luc 14.12-21 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2010-08 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliez avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette et ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopMessages Message texte JeĂ»ner ou dĂ©jeuner ? Lecture Luc 14 : 15-24 . 1) LES AVANTAGES DE LA DETENTE DANS L'EGLISE. Il est essentiel de favoriser la ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte La priĂšre collective (1) Lecture Exode 17 : 8-13 . 1) L'INTERCESSION DE MOISE. - JosuĂ© a livrĂ© bataille contre l'ennemi du peuple de ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Le grand souper "Un de ceux qui Ă©taient Ă table, aprĂšs avoir entendu ces paroles, dit Ă JĂ©sus : Heureux celui qui prendra ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.15-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Pas de comparaison Lâhomme a toujours eu tendance a rejeter le blĂąme de ses fautes sur quelquâun dâautre. Les gens religieux essaient dâexcuser ⊠TopChrĂ©tien Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 A l'heure du festin, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt.â Segond 1910 A l'heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Segond 1978 (Colombe) © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Parole de Vie © Ă lâheure du repas, il envoie son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez ! Maintenant, câest prĂȘt !â Français Courant © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car câest prĂȘt maintenant.â Semeur © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : « Venez maintenant, tout est prĂȘt. » Parole Vivante © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : â Venez maintenant, tout est prĂȘt. Darby Et Ă l'heure du souper, il envoya son esclave dire aux conviĂ©s : Venez, car dĂ©jĂ tout est prĂȘt. Martin Et Ă l'heure du souper il envoya son serviteur pour dire aux conviĂ©s : venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Ostervald Et il envoya son serviteur, Ă l'heure du souper, dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est prĂȘt. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœ αáœÏοῊ Ïáż áœ„ÏáŸł ÏοῊ ΎΔίÏÎœÎżÏ Î”áŒ°ÏΔáżÎœ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒÏÏΔÏΞΔ, ᜠÏÎč ጀΎη áŒÏÎżÎčÎŒÎŹ áŒÏÏÎčÎœ. World English Bible He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son serviteur, c'est le Sauveur lui-mĂȘme, envoyĂ© dans l'accomplissement des temps pour rĂ©itĂ©rer d'une maniĂšre plus pressante et plus solennelle l'invitation. Seul il pouvait dire : C'est dĂ©jĂ prĂȘt, car lui-mĂȘme avait tout prĂ©parĂ©, tout accompli pour le salut de l'humanitĂ© perdue. Les termes dont il se sert expriment la parfaite gratuitĂ© de ce salut. Le texte reçu porte "tout est dĂ©jĂ prĂȘt." Ce mot omis par Sin., B, est probablement empruntĂ© Ă Matthieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1173 - deipnonsouper, spĂ©cialement un repas pris le soir le festin du Messie, symbolisant le salut dans ⊠1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. 3 Elle a envoyĂ© 07971 08804 ses servantes 05291, elle crie 07121 08799 Sur le sommet 01610 des hauteurs 04791 de la ville 07176: 4 Que celui qui est stupide 06612 entre 05493 08799 ici ! Elle dit 0559 08804 Ă ceux qui sont dĂ©pourvus 02638 de sens 03820: 5 Venez 03212 08798, mangez 03898 08798 de mon pain 03899, Et buvez 08354 08798 du vin 03196 que jâai mĂȘlĂ© 04537 08804 ; Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 10 1 Puis 2532, ayant appelĂ© 4341 5666 ses 846 douze 1427 disciples 3101, il leur 846 donna 1325 5656 le pouvoir 1849 de chasser 5620 846 1544 5721 les esprits 4151 impurs 169, et 2532 de guĂ©rir 2323 5721 toute 3956 maladie 3554 et 2532 toute 3956 infirmitĂ© 3119. 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; 3 Philippe 5376, et 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Thomas 2381, et 2532 Matthieu 3156, le publicain 5057 ; Jacques 2385, fils 3588 dâAlphĂ©e 256, et 2532 ThaddĂ©e 2280 ; 4 Simon 4613 le Cananite 2581, et 2532 Judas 2455 lâIscariot 2469, 2532 celui 3588 qui livra 3860 5631 JĂ©sus 846. Matthieu 11 27 Toutes choses 3956 m 3427âont Ă©tĂ© donnĂ©es 3860 5681 par 5259 mon 3450 PĂšre 3962, et 2532 personne 3762 ne connaĂźt 1921 5719 le Fils 5207, si ce nâest 1508 le PĂšre 3962 ; personne 5100 non plus 3761 ne connaĂźt 1921 5719 le PĂšre 3962, si ce nâest 1508 le Fils 5207 et 2532 celui Ă 3739 qui 1437 le Fils 5207 veut 1014 5741 le rĂ©vĂ©ler 601 5658. 28 Venez 1205 5773 Ă 4314 moi 3165, vous tous 3956 qui ĂȘtes fatiguĂ©s 2872 5723 et 2532 chargĂ©s 5412 5772, et 2532 je 2504 vous 5209 donnerai du repos 373 5692. 29 Prenez 142 5657 mon 3450 joug 2218 sur 1909 vous 5209 et 2532 recevez 3129 5628 mes 575 1700 instructions, car 3754 je suis 1510 5748 doux 4235 et 2532 humble 5011 de cĆur 2588 ; et 2532 vous trouverez 2147 5692 du repos 372 pour vos 5216 Ăąmes 5590. Matthieu 22 3 2532 Il envoya 649 5656 ses 846 serviteurs 1401 appeler 2564 5658 ceux qui Ă©taient invitĂ©s 2564 5772 aux 1519 noces 1062 ; mais 2532 ils ne voulurent 2309 5707 pas 3756 venir 2064 5629. 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. Luc 3 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. Luc 9 1 1161 JĂ©sus, ayant assemblĂ© 4779 5671 les 846 douze 1427, 2532 leur 846 donna 1325 5656 force 1411 et pouvoir 1849 sur 1909 tous 3956 les dĂ©mons 1140, avec 2532 la puissance de guĂ©rir 2323 5721 les maladies 3554. 2 2532 Il les 846 envoya 649 5656 prĂȘcher 2784 5721 le royaume 932 de Dieu 2316, et 2532 guĂ©rir 2390 5738 les malades 770 5723. 3 2532 Ne prenez 142 5720 rien 3367 pour 1519 le voyage 3598, leur 4314 846 dit-il 2036 5627, ni 3383 bĂąton 4464, ni 3383 sac 4082, ni 3383 pain 740, ni 3383 argent 694, et n 3383âayez 2192 5721 pas deux 1417 tuniques 5509 303. 4 2532 Dans quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5632 1519, restez 3306 5720-y 1563 ; et 2532 câest de lĂ 1564 que vous partirez 1831 5737. 5 Et 2532, si les gens 3745 3739 302 ne vous 5209 reçoivent 1209 5667 pas 3361, sortez 1831 5740 de 575 cette 1565 ville 4172, et 2532 secouez 660 5657 la poussiĂšre 2868 de 575 vos 5216 pieds 4228, en 1519 tĂ©moignage 3142 contre 1909 eux 846. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Jean 7 37 1161 1722 Le dernier 2078 jour 2250, le grand 3173 jour de la fĂȘte 1859, JĂ©sus 2424, se tenant debout 2476 5715, 2532 sâĂ©cria 2896 5656 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 a soif 1372 5725, quâil vienne 2064 5737 Ă 4314 moi 3165, et 2532 quâil boive 4095 5720. Actes 2 38 1161 Pierre 4074 leur 4314 846 dit 5346 5713 : Repentez-vous 3340 5657, et 2532 que chacun 1538 de vous 5216 soit baptisĂ© 907 5682 au 1909 nom 3686 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, pour 1519 le pardon 859 de vos pĂ©chĂ©s 266 ; et 2532 vous recevrez 2983 5695 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151. 39 Car 1063 la promesse 1860 est 2076 5748 pour vous 5213, 2532 pour vos 5216 enfants 5043, et 2532 pour tous 3956 ceux qui sont au 1519 loin 3112, en aussi grand nombre 3745 que le Seigneur 2962 notre 2257 Dieu 2316 les appellera 302 4341 5667. Actes 3 24 2532 1161 Tous 3956 les prophĂštes 4396 qui ont successivement 2532 2517 3745 parlĂ© 2980 5656, depuis 575 Samuel 4545, ont aussi 2532 annoncĂ© 4293 5656 ces 5025 jours 2250-lĂ . 25 Vous 5210 ĂȘtes 2075 5748 les fils 5207 des prophĂštes 4396 et 2532 de lâalliance 1242 que 3739 Dieu 2316 a traitĂ©e 1303 5639 avec 4314 nos 2257 pĂšres 3962, en disant 3004 5723 Ă 4314 Abraham 11 : 2532 Toutes 3956 les familles 3965 de la terre 1093 seront bĂ©nies 1757 5701 en ta 4675 postĂ©ritĂ© 4690. 26 Câest Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que Dieu 2316, ayant suscitĂ© 450 5660 son 846 serviteur 3816, l 846âa envoyĂ© 649 5656 pour vous 5209 bĂ©nir 2127 5723, en 1722 dĂ©tournant 654 5721 chacun 1538 de vous 5216 de 575 ses iniquitĂ©s 4189. Actes 13 26 Hommes 435 frĂšres 80, fils 5207 de la race 1085 dâAbraham 11, et 2532 vous 1722 5213 qui craignez 5399 5740 Dieu 2316, câest Ă vous 5213 que cette 5026 parole 3056 de salut 4991 a Ă©tĂ© envoyĂ©e 649 5648. 38 Sachez 2077 5749 1110 5213 donc 3767, hommes 435 frĂšres 80, que 3754 câest par 1223 lui 5127 que le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 vous 5213 est annoncĂ© 2605 5743, 39 et 2532 que quiconque 3956 croit 4100 5723 est justifiĂ© 1344 5683 par 1722 lui 5129 de 575 toutes 3956 les choses dont 3739 vous ne 3756 pouviez 1410 5675 ĂȘtre justifiĂ©s 1344 5743 par 1722 la loi 3551 de MoĂŻse 3475. 2 Corinthiens 5 18 Et 1161 tout cela 3956 vient de 1537 Dieu 2316, qui 3588 nous 2248 a rĂ©conciliĂ©s 2644 5660 avec lui 1438 par 1223 Christ 5547, et 2532 qui nous 2254 a donnĂ© 1325 5631 le ministĂšre 1248 de la rĂ©conciliation 2643. 19 Car 5613 3754 Dieu 2316 Ă©tait 2258 5713 en 1722 Christ 5547, rĂ©conciliant 2644 5723 le monde 2889 avec lui-mĂȘme 1438, en nâimputant 3049 5740 point 3361 aux hommes 846 leurs 846 offenses 3900, et 2532 il a mis 5087 5642 en 1722 nous 2254 la parole 3056 de la rĂ©conciliation 2643. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 21 1063 Celui qui nâa point 3361 connu 1097 5631 le pĂ©chĂ© 266, il l 3588âa fait 4160 5656 devenir pĂ©chĂ© 266 pour 5228 nous 2257, afin que 2443 nous 2249 devenions 1096 5741 en 1722 lui 846 justice 1343 de Dieu 2316. 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2010-08 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliez avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette et ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopMessages Message texte JeĂ»ner ou dĂ©jeuner ? Lecture Luc 14 : 15-24 . 1) LES AVANTAGES DE LA DETENTE DANS L'EGLISE. Il est essentiel de favoriser la ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte La priĂšre collective (1) Lecture Exode 17 : 8-13 . 1) L'INTERCESSION DE MOISE. - JosuĂ© a livrĂ© bataille contre l'ennemi du peuple de ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Le grand souper "Un de ceux qui Ă©taient Ă table, aprĂšs avoir entendu ces paroles, dit Ă JĂ©sus : Heureux celui qui prendra ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.15-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Pas de comparaison Lâhomme a toujours eu tendance a rejeter le blĂąme de ses fautes sur quelquâun dâautre. Les gens religieux essaient dâexcuser ⊠TopChrĂ©tien Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 A l'heure du festin, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt.â Segond 1910 A l'heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Segond 1978 (Colombe) © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Parole de Vie © Ă lâheure du repas, il envoie son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez ! Maintenant, câest prĂȘt !â Français Courant © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car câest prĂȘt maintenant.â Semeur © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : « Venez maintenant, tout est prĂȘt. » Parole Vivante © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : â Venez maintenant, tout est prĂȘt. Darby Et Ă l'heure du souper, il envoya son esclave dire aux conviĂ©s : Venez, car dĂ©jĂ tout est prĂȘt. Martin Et Ă l'heure du souper il envoya son serviteur pour dire aux conviĂ©s : venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Ostervald Et il envoya son serviteur, Ă l'heure du souper, dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est prĂȘt. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœ αáœÏοῊ Ïáż áœ„ÏáŸł ÏοῊ ΎΔίÏÎœÎżÏ Î”áŒ°ÏΔáżÎœ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒÏÏΔÏΞΔ, ᜠÏÎč ጀΎη áŒÏÎżÎčÎŒÎŹ áŒÏÏÎčÎœ. World English Bible He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son serviteur, c'est le Sauveur lui-mĂȘme, envoyĂ© dans l'accomplissement des temps pour rĂ©itĂ©rer d'une maniĂšre plus pressante et plus solennelle l'invitation. Seul il pouvait dire : C'est dĂ©jĂ prĂȘt, car lui-mĂȘme avait tout prĂ©parĂ©, tout accompli pour le salut de l'humanitĂ© perdue. Les termes dont il se sert expriment la parfaite gratuitĂ© de ce salut. Le texte reçu porte "tout est dĂ©jĂ prĂȘt." Ce mot omis par Sin., B, est probablement empruntĂ© Ă Matthieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1173 - deipnonsouper, spĂ©cialement un repas pris le soir le festin du Messie, symbolisant le salut dans ⊠1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. 3 Elle a envoyĂ© 07971 08804 ses servantes 05291, elle crie 07121 08799 Sur le sommet 01610 des hauteurs 04791 de la ville 07176: 4 Que celui qui est stupide 06612 entre 05493 08799 ici ! Elle dit 0559 08804 Ă ceux qui sont dĂ©pourvus 02638 de sens 03820: 5 Venez 03212 08798, mangez 03898 08798 de mon pain 03899, Et buvez 08354 08798 du vin 03196 que jâai mĂȘlĂ© 04537 08804 ; Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 10 1 Puis 2532, ayant appelĂ© 4341 5666 ses 846 douze 1427 disciples 3101, il leur 846 donna 1325 5656 le pouvoir 1849 de chasser 5620 846 1544 5721 les esprits 4151 impurs 169, et 2532 de guĂ©rir 2323 5721 toute 3956 maladie 3554 et 2532 toute 3956 infirmitĂ© 3119. 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; 3 Philippe 5376, et 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Thomas 2381, et 2532 Matthieu 3156, le publicain 5057 ; Jacques 2385, fils 3588 dâAlphĂ©e 256, et 2532 ThaddĂ©e 2280 ; 4 Simon 4613 le Cananite 2581, et 2532 Judas 2455 lâIscariot 2469, 2532 celui 3588 qui livra 3860 5631 JĂ©sus 846. Matthieu 11 27 Toutes choses 3956 m 3427âont Ă©tĂ© donnĂ©es 3860 5681 par 5259 mon 3450 PĂšre 3962, et 2532 personne 3762 ne connaĂźt 1921 5719 le Fils 5207, si ce nâest 1508 le PĂšre 3962 ; personne 5100 non plus 3761 ne connaĂźt 1921 5719 le PĂšre 3962, si ce nâest 1508 le Fils 5207 et 2532 celui Ă 3739 qui 1437 le Fils 5207 veut 1014 5741 le rĂ©vĂ©ler 601 5658. 28 Venez 1205 5773 Ă 4314 moi 3165, vous tous 3956 qui ĂȘtes fatiguĂ©s 2872 5723 et 2532 chargĂ©s 5412 5772, et 2532 je 2504 vous 5209 donnerai du repos 373 5692. 29 Prenez 142 5657 mon 3450 joug 2218 sur 1909 vous 5209 et 2532 recevez 3129 5628 mes 575 1700 instructions, car 3754 je suis 1510 5748 doux 4235 et 2532 humble 5011 de cĆur 2588 ; et 2532 vous trouverez 2147 5692 du repos 372 pour vos 5216 Ăąmes 5590. Matthieu 22 3 2532 Il envoya 649 5656 ses 846 serviteurs 1401 appeler 2564 5658 ceux qui Ă©taient invitĂ©s 2564 5772 aux 1519 noces 1062 ; mais 2532 ils ne voulurent 2309 5707 pas 3756 venir 2064 5629. 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. Luc 3 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. Luc 9 1 1161 JĂ©sus, ayant assemblĂ© 4779 5671 les 846 douze 1427, 2532 leur 846 donna 1325 5656 force 1411 et pouvoir 1849 sur 1909 tous 3956 les dĂ©mons 1140, avec 2532 la puissance de guĂ©rir 2323 5721 les maladies 3554. 2 2532 Il les 846 envoya 649 5656 prĂȘcher 2784 5721 le royaume 932 de Dieu 2316, et 2532 guĂ©rir 2390 5738 les malades 770 5723. 3 2532 Ne prenez 142 5720 rien 3367 pour 1519 le voyage 3598, leur 4314 846 dit-il 2036 5627, ni 3383 bĂąton 4464, ni 3383 sac 4082, ni 3383 pain 740, ni 3383 argent 694, et n 3383âayez 2192 5721 pas deux 1417 tuniques 5509 303. 4 2532 Dans quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5632 1519, restez 3306 5720-y 1563 ; et 2532 câest de lĂ 1564 que vous partirez 1831 5737. 5 Et 2532, si les gens 3745 3739 302 ne vous 5209 reçoivent 1209 5667 pas 3361, sortez 1831 5740 de 575 cette 1565 ville 4172, et 2532 secouez 660 5657 la poussiĂšre 2868 de 575 vos 5216 pieds 4228, en 1519 tĂ©moignage 3142 contre 1909 eux 846. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Jean 7 37 1161 1722 Le dernier 2078 jour 2250, le grand 3173 jour de la fĂȘte 1859, JĂ©sus 2424, se tenant debout 2476 5715, 2532 sâĂ©cria 2896 5656 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 a soif 1372 5725, quâil vienne 2064 5737 Ă 4314 moi 3165, et 2532 quâil boive 4095 5720. Actes 2 38 1161 Pierre 4074 leur 4314 846 dit 5346 5713 : Repentez-vous 3340 5657, et 2532 que chacun 1538 de vous 5216 soit baptisĂ© 907 5682 au 1909 nom 3686 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, pour 1519 le pardon 859 de vos pĂ©chĂ©s 266 ; et 2532 vous recevrez 2983 5695 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151. 39 Car 1063 la promesse 1860 est 2076 5748 pour vous 5213, 2532 pour vos 5216 enfants 5043, et 2532 pour tous 3956 ceux qui sont au 1519 loin 3112, en aussi grand nombre 3745 que le Seigneur 2962 notre 2257 Dieu 2316 les appellera 302 4341 5667. Actes 3 24 2532 1161 Tous 3956 les prophĂštes 4396 qui ont successivement 2532 2517 3745 parlĂ© 2980 5656, depuis 575 Samuel 4545, ont aussi 2532 annoncĂ© 4293 5656 ces 5025 jours 2250-lĂ . 25 Vous 5210 ĂȘtes 2075 5748 les fils 5207 des prophĂštes 4396 et 2532 de lâalliance 1242 que 3739 Dieu 2316 a traitĂ©e 1303 5639 avec 4314 nos 2257 pĂšres 3962, en disant 3004 5723 Ă 4314 Abraham 11 : 2532 Toutes 3956 les familles 3965 de la terre 1093 seront bĂ©nies 1757 5701 en ta 4675 postĂ©ritĂ© 4690. 26 Câest Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que Dieu 2316, ayant suscitĂ© 450 5660 son 846 serviteur 3816, l 846âa envoyĂ© 649 5656 pour vous 5209 bĂ©nir 2127 5723, en 1722 dĂ©tournant 654 5721 chacun 1538 de vous 5216 de 575 ses iniquitĂ©s 4189. Actes 13 26 Hommes 435 frĂšres 80, fils 5207 de la race 1085 dâAbraham 11, et 2532 vous 1722 5213 qui craignez 5399 5740 Dieu 2316, câest Ă vous 5213 que cette 5026 parole 3056 de salut 4991 a Ă©tĂ© envoyĂ©e 649 5648. 38 Sachez 2077 5749 1110 5213 donc 3767, hommes 435 frĂšres 80, que 3754 câest par 1223 lui 5127 que le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 vous 5213 est annoncĂ© 2605 5743, 39 et 2532 que quiconque 3956 croit 4100 5723 est justifiĂ© 1344 5683 par 1722 lui 5129 de 575 toutes 3956 les choses dont 3739 vous ne 3756 pouviez 1410 5675 ĂȘtre justifiĂ©s 1344 5743 par 1722 la loi 3551 de MoĂŻse 3475. 2 Corinthiens 5 18 Et 1161 tout cela 3956 vient de 1537 Dieu 2316, qui 3588 nous 2248 a rĂ©conciliĂ©s 2644 5660 avec lui 1438 par 1223 Christ 5547, et 2532 qui nous 2254 a donnĂ© 1325 5631 le ministĂšre 1248 de la rĂ©conciliation 2643. 19 Car 5613 3754 Dieu 2316 Ă©tait 2258 5713 en 1722 Christ 5547, rĂ©conciliant 2644 5723 le monde 2889 avec lui-mĂȘme 1438, en nâimputant 3049 5740 point 3361 aux hommes 846 leurs 846 offenses 3900, et 2532 il a mis 5087 5642 en 1722 nous 2254 la parole 3056 de la rĂ©conciliation 2643. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 21 1063 Celui qui nâa point 3361 connu 1097 5631 le pĂ©chĂ© 266, il l 3588âa fait 4160 5656 devenir pĂ©chĂ© 266 pour 5228 nous 2257, afin que 2443 nous 2249 devenions 1096 5741 en 1722 lui 846 justice 1343 de Dieu 2316. 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JeĂ»ner ou dĂ©jeuner ? Lecture Luc 14 : 15-24 . 1) LES AVANTAGES DE LA DETENTE DANS L'EGLISE. Il est essentiel de favoriser la ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte La priĂšre collective (1) Lecture Exode 17 : 8-13 . 1) L'INTERCESSION DE MOISE. - JosuĂ© a livrĂ© bataille contre l'ennemi du peuple de ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Le grand souper "Un de ceux qui Ă©taient Ă table, aprĂšs avoir entendu ces paroles, dit Ă JĂ©sus : Heureux celui qui prendra ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.15-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Pas de comparaison Lâhomme a toujours eu tendance a rejeter le blĂąme de ses fautes sur quelquâun dâautre. Les gens religieux essaient dâexcuser ⊠TopChrĂ©tien Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 A l'heure du festin, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt.â Segond 1910 A l'heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Segond 1978 (Colombe) © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Parole de Vie © Ă lâheure du repas, il envoie son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez ! Maintenant, câest prĂȘt !â Français Courant © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car câest prĂȘt maintenant.â Semeur © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : « Venez maintenant, tout est prĂȘt. » Parole Vivante © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : â Venez maintenant, tout est prĂȘt. Darby Et Ă l'heure du souper, il envoya son esclave dire aux conviĂ©s : Venez, car dĂ©jĂ tout est prĂȘt. Martin Et Ă l'heure du souper il envoya son serviteur pour dire aux conviĂ©s : venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Ostervald Et il envoya son serviteur, Ă l'heure du souper, dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est prĂȘt. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœ αáœÏοῊ Ïáż áœ„ÏáŸł ÏοῊ ΎΔίÏÎœÎżÏ Î”áŒ°ÏΔáżÎœ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒÏÏΔÏΞΔ, ᜠÏÎč ጀΎη áŒÏÎżÎčÎŒÎŹ áŒÏÏÎčÎœ. World English Bible He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son serviteur, c'est le Sauveur lui-mĂȘme, envoyĂ© dans l'accomplissement des temps pour rĂ©itĂ©rer d'une maniĂšre plus pressante et plus solennelle l'invitation. Seul il pouvait dire : C'est dĂ©jĂ prĂȘt, car lui-mĂȘme avait tout prĂ©parĂ©, tout accompli pour le salut de l'humanitĂ© perdue. Les termes dont il se sert expriment la parfaite gratuitĂ© de ce salut. Le texte reçu porte "tout est dĂ©jĂ prĂȘt." Ce mot omis par Sin., B, est probablement empruntĂ© Ă Matthieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1173 - deipnonsouper, spĂ©cialement un repas pris le soir le festin du Messie, symbolisant le salut dans ⊠1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. 3 Elle a envoyĂ© 07971 08804 ses servantes 05291, elle crie 07121 08799 Sur le sommet 01610 des hauteurs 04791 de la ville 07176: 4 Que celui qui est stupide 06612 entre 05493 08799 ici ! Elle dit 0559 08804 Ă ceux qui sont dĂ©pourvus 02638 de sens 03820: 5 Venez 03212 08798, mangez 03898 08798 de mon pain 03899, Et buvez 08354 08798 du vin 03196 que jâai mĂȘlĂ© 04537 08804 ; Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 10 1 Puis 2532, ayant appelĂ© 4341 5666 ses 846 douze 1427 disciples 3101, il leur 846 donna 1325 5656 le pouvoir 1849 de chasser 5620 846 1544 5721 les esprits 4151 impurs 169, et 2532 de guĂ©rir 2323 5721 toute 3956 maladie 3554 et 2532 toute 3956 infirmitĂ© 3119. 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; 3 Philippe 5376, et 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Thomas 2381, et 2532 Matthieu 3156, le publicain 5057 ; Jacques 2385, fils 3588 dâAlphĂ©e 256, et 2532 ThaddĂ©e 2280 ; 4 Simon 4613 le Cananite 2581, et 2532 Judas 2455 lâIscariot 2469, 2532 celui 3588 qui livra 3860 5631 JĂ©sus 846. Matthieu 11 27 Toutes choses 3956 m 3427âont Ă©tĂ© donnĂ©es 3860 5681 par 5259 mon 3450 PĂšre 3962, et 2532 personne 3762 ne connaĂźt 1921 5719 le Fils 5207, si ce nâest 1508 le PĂšre 3962 ; personne 5100 non plus 3761 ne connaĂźt 1921 5719 le PĂšre 3962, si ce nâest 1508 le Fils 5207 et 2532 celui Ă 3739 qui 1437 le Fils 5207 veut 1014 5741 le rĂ©vĂ©ler 601 5658. 28 Venez 1205 5773 Ă 4314 moi 3165, vous tous 3956 qui ĂȘtes fatiguĂ©s 2872 5723 et 2532 chargĂ©s 5412 5772, et 2532 je 2504 vous 5209 donnerai du repos 373 5692. 29 Prenez 142 5657 mon 3450 joug 2218 sur 1909 vous 5209 et 2532 recevez 3129 5628 mes 575 1700 instructions, car 3754 je suis 1510 5748 doux 4235 et 2532 humble 5011 de cĆur 2588 ; et 2532 vous trouverez 2147 5692 du repos 372 pour vos 5216 Ăąmes 5590. Matthieu 22 3 2532 Il envoya 649 5656 ses 846 serviteurs 1401 appeler 2564 5658 ceux qui Ă©taient invitĂ©s 2564 5772 aux 1519 noces 1062 ; mais 2532 ils ne voulurent 2309 5707 pas 3756 venir 2064 5629. 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. Luc 3 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. Luc 9 1 1161 JĂ©sus, ayant assemblĂ© 4779 5671 les 846 douze 1427, 2532 leur 846 donna 1325 5656 force 1411 et pouvoir 1849 sur 1909 tous 3956 les dĂ©mons 1140, avec 2532 la puissance de guĂ©rir 2323 5721 les maladies 3554. 2 2532 Il les 846 envoya 649 5656 prĂȘcher 2784 5721 le royaume 932 de Dieu 2316, et 2532 guĂ©rir 2390 5738 les malades 770 5723. 3 2532 Ne prenez 142 5720 rien 3367 pour 1519 le voyage 3598, leur 4314 846 dit-il 2036 5627, ni 3383 bĂąton 4464, ni 3383 sac 4082, ni 3383 pain 740, ni 3383 argent 694, et n 3383âayez 2192 5721 pas deux 1417 tuniques 5509 303. 4 2532 Dans quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5632 1519, restez 3306 5720-y 1563 ; et 2532 câest de lĂ 1564 que vous partirez 1831 5737. 5 Et 2532, si les gens 3745 3739 302 ne vous 5209 reçoivent 1209 5667 pas 3361, sortez 1831 5740 de 575 cette 1565 ville 4172, et 2532 secouez 660 5657 la poussiĂšre 2868 de 575 vos 5216 pieds 4228, en 1519 tĂ©moignage 3142 contre 1909 eux 846. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Jean 7 37 1161 1722 Le dernier 2078 jour 2250, le grand 3173 jour de la fĂȘte 1859, JĂ©sus 2424, se tenant debout 2476 5715, 2532 sâĂ©cria 2896 5656 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 a soif 1372 5725, quâil vienne 2064 5737 Ă 4314 moi 3165, et 2532 quâil boive 4095 5720. Actes 2 38 1161 Pierre 4074 leur 4314 846 dit 5346 5713 : Repentez-vous 3340 5657, et 2532 que chacun 1538 de vous 5216 soit baptisĂ© 907 5682 au 1909 nom 3686 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, pour 1519 le pardon 859 de vos pĂ©chĂ©s 266 ; et 2532 vous recevrez 2983 5695 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151. 39 Car 1063 la promesse 1860 est 2076 5748 pour vous 5213, 2532 pour vos 5216 enfants 5043, et 2532 pour tous 3956 ceux qui sont au 1519 loin 3112, en aussi grand nombre 3745 que le Seigneur 2962 notre 2257 Dieu 2316 les appellera 302 4341 5667. Actes 3 24 2532 1161 Tous 3956 les prophĂštes 4396 qui ont successivement 2532 2517 3745 parlĂ© 2980 5656, depuis 575 Samuel 4545, ont aussi 2532 annoncĂ© 4293 5656 ces 5025 jours 2250-lĂ . 25 Vous 5210 ĂȘtes 2075 5748 les fils 5207 des prophĂštes 4396 et 2532 de lâalliance 1242 que 3739 Dieu 2316 a traitĂ©e 1303 5639 avec 4314 nos 2257 pĂšres 3962, en disant 3004 5723 Ă 4314 Abraham 11 : 2532 Toutes 3956 les familles 3965 de la terre 1093 seront bĂ©nies 1757 5701 en ta 4675 postĂ©ritĂ© 4690. 26 Câest Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que Dieu 2316, ayant suscitĂ© 450 5660 son 846 serviteur 3816, l 846âa envoyĂ© 649 5656 pour vous 5209 bĂ©nir 2127 5723, en 1722 dĂ©tournant 654 5721 chacun 1538 de vous 5216 de 575 ses iniquitĂ©s 4189. Actes 13 26 Hommes 435 frĂšres 80, fils 5207 de la race 1085 dâAbraham 11, et 2532 vous 1722 5213 qui craignez 5399 5740 Dieu 2316, câest Ă vous 5213 que cette 5026 parole 3056 de salut 4991 a Ă©tĂ© envoyĂ©e 649 5648. 38 Sachez 2077 5749 1110 5213 donc 3767, hommes 435 frĂšres 80, que 3754 câest par 1223 lui 5127 que le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 vous 5213 est annoncĂ© 2605 5743, 39 et 2532 que quiconque 3956 croit 4100 5723 est justifiĂ© 1344 5683 par 1722 lui 5129 de 575 toutes 3956 les choses dont 3739 vous ne 3756 pouviez 1410 5675 ĂȘtre justifiĂ©s 1344 5743 par 1722 la loi 3551 de MoĂŻse 3475. 2 Corinthiens 5 18 Et 1161 tout cela 3956 vient de 1537 Dieu 2316, qui 3588 nous 2248 a rĂ©conciliĂ©s 2644 5660 avec lui 1438 par 1223 Christ 5547, et 2532 qui nous 2254 a donnĂ© 1325 5631 le ministĂšre 1248 de la rĂ©conciliation 2643. 19 Car 5613 3754 Dieu 2316 Ă©tait 2258 5713 en 1722 Christ 5547, rĂ©conciliant 2644 5723 le monde 2889 avec lui-mĂȘme 1438, en nâimputant 3049 5740 point 3361 aux hommes 846 leurs 846 offenses 3900, et 2532 il a mis 5087 5642 en 1722 nous 2254 la parole 3056 de la rĂ©conciliation 2643. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 21 1063 Celui qui nâa point 3361 connu 1097 5631 le pĂ©chĂ© 266, il l 3588âa fait 4160 5656 devenir pĂ©chĂ© 266 pour 5228 nous 2257, afin que 2443 nous 2249 devenions 1096 5741 en 1722 lui 846 justice 1343 de Dieu 2316. 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La priĂšre collective (1) Lecture Exode 17 : 8-13 . 1) L'INTERCESSION DE MOISE. - JosuĂ© a livrĂ© bataille contre l'ennemi du peuple de ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Le grand souper "Un de ceux qui Ă©taient Ă table, aprĂšs avoir entendu ces paroles, dit Ă JĂ©sus : Heureux celui qui prendra ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.15-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Pas de comparaison Lâhomme a toujours eu tendance a rejeter le blĂąme de ses fautes sur quelquâun dâautre. Les gens religieux essaient dâexcuser ⊠TopChrĂ©tien Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 A l'heure du festin, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt.â Segond 1910 A l'heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Segond 1978 (Colombe) © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Parole de Vie © Ă lâheure du repas, il envoie son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez ! Maintenant, câest prĂȘt !â Français Courant © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car câest prĂȘt maintenant.â Semeur © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : « Venez maintenant, tout est prĂȘt. » Parole Vivante © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : â Venez maintenant, tout est prĂȘt. Darby Et Ă l'heure du souper, il envoya son esclave dire aux conviĂ©s : Venez, car dĂ©jĂ tout est prĂȘt. Martin Et Ă l'heure du souper il envoya son serviteur pour dire aux conviĂ©s : venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Ostervald Et il envoya son serviteur, Ă l'heure du souper, dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est prĂȘt. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœ αáœÏοῊ Ïáż áœ„ÏáŸł ÏοῊ ΎΔίÏÎœÎżÏ Î”áŒ°ÏΔáżÎœ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒÏÏΔÏΞΔ, ᜠÏÎč ጀΎη áŒÏÎżÎčÎŒÎŹ áŒÏÏÎčÎœ. World English Bible He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son serviteur, c'est le Sauveur lui-mĂȘme, envoyĂ© dans l'accomplissement des temps pour rĂ©itĂ©rer d'une maniĂšre plus pressante et plus solennelle l'invitation. Seul il pouvait dire : C'est dĂ©jĂ prĂȘt, car lui-mĂȘme avait tout prĂ©parĂ©, tout accompli pour le salut de l'humanitĂ© perdue. Les termes dont il se sert expriment la parfaite gratuitĂ© de ce salut. Le texte reçu porte "tout est dĂ©jĂ prĂȘt." Ce mot omis par Sin., B, est probablement empruntĂ© Ă Matthieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1173 - deipnonsouper, spĂ©cialement un repas pris le soir le festin du Messie, symbolisant le salut dans ⊠1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. 3 Elle a envoyĂ© 07971 08804 ses servantes 05291, elle crie 07121 08799 Sur le sommet 01610 des hauteurs 04791 de la ville 07176: 4 Que celui qui est stupide 06612 entre 05493 08799 ici ! Elle dit 0559 08804 Ă ceux qui sont dĂ©pourvus 02638 de sens 03820: 5 Venez 03212 08798, mangez 03898 08798 de mon pain 03899, Et buvez 08354 08798 du vin 03196 que jâai mĂȘlĂ© 04537 08804 ; Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 10 1 Puis 2532, ayant appelĂ© 4341 5666 ses 846 douze 1427 disciples 3101, il leur 846 donna 1325 5656 le pouvoir 1849 de chasser 5620 846 1544 5721 les esprits 4151 impurs 169, et 2532 de guĂ©rir 2323 5721 toute 3956 maladie 3554 et 2532 toute 3956 infirmitĂ© 3119. 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; 3 Philippe 5376, et 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Thomas 2381, et 2532 Matthieu 3156, le publicain 5057 ; Jacques 2385, fils 3588 dâAlphĂ©e 256, et 2532 ThaddĂ©e 2280 ; 4 Simon 4613 le Cananite 2581, et 2532 Judas 2455 lâIscariot 2469, 2532 celui 3588 qui livra 3860 5631 JĂ©sus 846. Matthieu 11 27 Toutes choses 3956 m 3427âont Ă©tĂ© donnĂ©es 3860 5681 par 5259 mon 3450 PĂšre 3962, et 2532 personne 3762 ne connaĂźt 1921 5719 le Fils 5207, si ce nâest 1508 le PĂšre 3962 ; personne 5100 non plus 3761 ne connaĂźt 1921 5719 le PĂšre 3962, si ce nâest 1508 le Fils 5207 et 2532 celui Ă 3739 qui 1437 le Fils 5207 veut 1014 5741 le rĂ©vĂ©ler 601 5658. 28 Venez 1205 5773 Ă 4314 moi 3165, vous tous 3956 qui ĂȘtes fatiguĂ©s 2872 5723 et 2532 chargĂ©s 5412 5772, et 2532 je 2504 vous 5209 donnerai du repos 373 5692. 29 Prenez 142 5657 mon 3450 joug 2218 sur 1909 vous 5209 et 2532 recevez 3129 5628 mes 575 1700 instructions, car 3754 je suis 1510 5748 doux 4235 et 2532 humble 5011 de cĆur 2588 ; et 2532 vous trouverez 2147 5692 du repos 372 pour vos 5216 Ăąmes 5590. Matthieu 22 3 2532 Il envoya 649 5656 ses 846 serviteurs 1401 appeler 2564 5658 ceux qui Ă©taient invitĂ©s 2564 5772 aux 1519 noces 1062 ; mais 2532 ils ne voulurent 2309 5707 pas 3756 venir 2064 5629. 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. Luc 3 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. Luc 9 1 1161 JĂ©sus, ayant assemblĂ© 4779 5671 les 846 douze 1427, 2532 leur 846 donna 1325 5656 force 1411 et pouvoir 1849 sur 1909 tous 3956 les dĂ©mons 1140, avec 2532 la puissance de guĂ©rir 2323 5721 les maladies 3554. 2 2532 Il les 846 envoya 649 5656 prĂȘcher 2784 5721 le royaume 932 de Dieu 2316, et 2532 guĂ©rir 2390 5738 les malades 770 5723. 3 2532 Ne prenez 142 5720 rien 3367 pour 1519 le voyage 3598, leur 4314 846 dit-il 2036 5627, ni 3383 bĂąton 4464, ni 3383 sac 4082, ni 3383 pain 740, ni 3383 argent 694, et n 3383âayez 2192 5721 pas deux 1417 tuniques 5509 303. 4 2532 Dans quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5632 1519, restez 3306 5720-y 1563 ; et 2532 câest de lĂ 1564 que vous partirez 1831 5737. 5 Et 2532, si les gens 3745 3739 302 ne vous 5209 reçoivent 1209 5667 pas 3361, sortez 1831 5740 de 575 cette 1565 ville 4172, et 2532 secouez 660 5657 la poussiĂšre 2868 de 575 vos 5216 pieds 4228, en 1519 tĂ©moignage 3142 contre 1909 eux 846. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Jean 7 37 1161 1722 Le dernier 2078 jour 2250, le grand 3173 jour de la fĂȘte 1859, JĂ©sus 2424, se tenant debout 2476 5715, 2532 sâĂ©cria 2896 5656 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 a soif 1372 5725, quâil vienne 2064 5737 Ă 4314 moi 3165, et 2532 quâil boive 4095 5720. Actes 2 38 1161 Pierre 4074 leur 4314 846 dit 5346 5713 : Repentez-vous 3340 5657, et 2532 que chacun 1538 de vous 5216 soit baptisĂ© 907 5682 au 1909 nom 3686 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, pour 1519 le pardon 859 de vos pĂ©chĂ©s 266 ; et 2532 vous recevrez 2983 5695 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151. 39 Car 1063 la promesse 1860 est 2076 5748 pour vous 5213, 2532 pour vos 5216 enfants 5043, et 2532 pour tous 3956 ceux qui sont au 1519 loin 3112, en aussi grand nombre 3745 que le Seigneur 2962 notre 2257 Dieu 2316 les appellera 302 4341 5667. Actes 3 24 2532 1161 Tous 3956 les prophĂštes 4396 qui ont successivement 2532 2517 3745 parlĂ© 2980 5656, depuis 575 Samuel 4545, ont aussi 2532 annoncĂ© 4293 5656 ces 5025 jours 2250-lĂ . 25 Vous 5210 ĂȘtes 2075 5748 les fils 5207 des prophĂštes 4396 et 2532 de lâalliance 1242 que 3739 Dieu 2316 a traitĂ©e 1303 5639 avec 4314 nos 2257 pĂšres 3962, en disant 3004 5723 Ă 4314 Abraham 11 : 2532 Toutes 3956 les familles 3965 de la terre 1093 seront bĂ©nies 1757 5701 en ta 4675 postĂ©ritĂ© 4690. 26 Câest Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que Dieu 2316, ayant suscitĂ© 450 5660 son 846 serviteur 3816, l 846âa envoyĂ© 649 5656 pour vous 5209 bĂ©nir 2127 5723, en 1722 dĂ©tournant 654 5721 chacun 1538 de vous 5216 de 575 ses iniquitĂ©s 4189. Actes 13 26 Hommes 435 frĂšres 80, fils 5207 de la race 1085 dâAbraham 11, et 2532 vous 1722 5213 qui craignez 5399 5740 Dieu 2316, câest Ă vous 5213 que cette 5026 parole 3056 de salut 4991 a Ă©tĂ© envoyĂ©e 649 5648. 38 Sachez 2077 5749 1110 5213 donc 3767, hommes 435 frĂšres 80, que 3754 câest par 1223 lui 5127 que le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 vous 5213 est annoncĂ© 2605 5743, 39 et 2532 que quiconque 3956 croit 4100 5723 est justifiĂ© 1344 5683 par 1722 lui 5129 de 575 toutes 3956 les choses dont 3739 vous ne 3756 pouviez 1410 5675 ĂȘtre justifiĂ©s 1344 5743 par 1722 la loi 3551 de MoĂŻse 3475. 2 Corinthiens 5 18 Et 1161 tout cela 3956 vient de 1537 Dieu 2316, qui 3588 nous 2248 a rĂ©conciliĂ©s 2644 5660 avec lui 1438 par 1223 Christ 5547, et 2532 qui nous 2254 a donnĂ© 1325 5631 le ministĂšre 1248 de la rĂ©conciliation 2643. 19 Car 5613 3754 Dieu 2316 Ă©tait 2258 5713 en 1722 Christ 5547, rĂ©conciliant 2644 5723 le monde 2889 avec lui-mĂȘme 1438, en nâimputant 3049 5740 point 3361 aux hommes 846 leurs 846 offenses 3900, et 2532 il a mis 5087 5642 en 1722 nous 2254 la parole 3056 de la rĂ©conciliation 2643. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 21 1063 Celui qui nâa point 3361 connu 1097 5631 le pĂ©chĂ© 266, il l 3588âa fait 4160 5656 devenir pĂ©chĂ© 266 pour 5228 nous 2257, afin que 2443 nous 2249 devenions 1096 5741 en 1722 lui 846 justice 1343 de Dieu 2316. 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le grand souper "Un de ceux qui Ă©taient Ă table, aprĂšs avoir entendu ces paroles, dit Ă JĂ©sus : Heureux celui qui prendra ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.15-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Pas de comparaison Lâhomme a toujours eu tendance a rejeter le blĂąme de ses fautes sur quelquâun dâautre. Les gens religieux essaient dâexcuser ⊠TopChrĂ©tien Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 A l'heure du festin, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt.â Segond 1910 A l'heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Segond 1978 (Colombe) © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Parole de Vie © Ă lâheure du repas, il envoie son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez ! Maintenant, câest prĂȘt !â Français Courant © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car câest prĂȘt maintenant.â Semeur © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : « Venez maintenant, tout est prĂȘt. » Parole Vivante © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : â Venez maintenant, tout est prĂȘt. Darby Et Ă l'heure du souper, il envoya son esclave dire aux conviĂ©s : Venez, car dĂ©jĂ tout est prĂȘt. Martin Et Ă l'heure du souper il envoya son serviteur pour dire aux conviĂ©s : venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Ostervald Et il envoya son serviteur, Ă l'heure du souper, dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est prĂȘt. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœ αáœÏοῊ Ïáż áœ„ÏáŸł ÏοῊ ΎΔίÏÎœÎżÏ Î”áŒ°ÏΔáżÎœ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒÏÏΔÏΞΔ, ᜠÏÎč ጀΎη áŒÏÎżÎčÎŒÎŹ áŒÏÏÎčÎœ. World English Bible He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son serviteur, c'est le Sauveur lui-mĂȘme, envoyĂ© dans l'accomplissement des temps pour rĂ©itĂ©rer d'une maniĂšre plus pressante et plus solennelle l'invitation. Seul il pouvait dire : C'est dĂ©jĂ prĂȘt, car lui-mĂȘme avait tout prĂ©parĂ©, tout accompli pour le salut de l'humanitĂ© perdue. Les termes dont il se sert expriment la parfaite gratuitĂ© de ce salut. Le texte reçu porte "tout est dĂ©jĂ prĂȘt." Ce mot omis par Sin., B, est probablement empruntĂ© Ă Matthieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1173 - deipnonsouper, spĂ©cialement un repas pris le soir le festin du Messie, symbolisant le salut dans ⊠1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. 3 Elle a envoyĂ© 07971 08804 ses servantes 05291, elle crie 07121 08799 Sur le sommet 01610 des hauteurs 04791 de la ville 07176: 4 Que celui qui est stupide 06612 entre 05493 08799 ici ! Elle dit 0559 08804 Ă ceux qui sont dĂ©pourvus 02638 de sens 03820: 5 Venez 03212 08798, mangez 03898 08798 de mon pain 03899, Et buvez 08354 08798 du vin 03196 que jâai mĂȘlĂ© 04537 08804 ; Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 10 1 Puis 2532, ayant appelĂ© 4341 5666 ses 846 douze 1427 disciples 3101, il leur 846 donna 1325 5656 le pouvoir 1849 de chasser 5620 846 1544 5721 les esprits 4151 impurs 169, et 2532 de guĂ©rir 2323 5721 toute 3956 maladie 3554 et 2532 toute 3956 infirmitĂ© 3119. 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; 3 Philippe 5376, et 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Thomas 2381, et 2532 Matthieu 3156, le publicain 5057 ; Jacques 2385, fils 3588 dâAlphĂ©e 256, et 2532 ThaddĂ©e 2280 ; 4 Simon 4613 le Cananite 2581, et 2532 Judas 2455 lâIscariot 2469, 2532 celui 3588 qui livra 3860 5631 JĂ©sus 846. Matthieu 11 27 Toutes choses 3956 m 3427âont Ă©tĂ© donnĂ©es 3860 5681 par 5259 mon 3450 PĂšre 3962, et 2532 personne 3762 ne connaĂźt 1921 5719 le Fils 5207, si ce nâest 1508 le PĂšre 3962 ; personne 5100 non plus 3761 ne connaĂźt 1921 5719 le PĂšre 3962, si ce nâest 1508 le Fils 5207 et 2532 celui Ă 3739 qui 1437 le Fils 5207 veut 1014 5741 le rĂ©vĂ©ler 601 5658. 28 Venez 1205 5773 Ă 4314 moi 3165, vous tous 3956 qui ĂȘtes fatiguĂ©s 2872 5723 et 2532 chargĂ©s 5412 5772, et 2532 je 2504 vous 5209 donnerai du repos 373 5692. 29 Prenez 142 5657 mon 3450 joug 2218 sur 1909 vous 5209 et 2532 recevez 3129 5628 mes 575 1700 instructions, car 3754 je suis 1510 5748 doux 4235 et 2532 humble 5011 de cĆur 2588 ; et 2532 vous trouverez 2147 5692 du repos 372 pour vos 5216 Ăąmes 5590. Matthieu 22 3 2532 Il envoya 649 5656 ses 846 serviteurs 1401 appeler 2564 5658 ceux qui Ă©taient invitĂ©s 2564 5772 aux 1519 noces 1062 ; mais 2532 ils ne voulurent 2309 5707 pas 3756 venir 2064 5629. 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. Luc 3 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. Luc 9 1 1161 JĂ©sus, ayant assemblĂ© 4779 5671 les 846 douze 1427, 2532 leur 846 donna 1325 5656 force 1411 et pouvoir 1849 sur 1909 tous 3956 les dĂ©mons 1140, avec 2532 la puissance de guĂ©rir 2323 5721 les maladies 3554. 2 2532 Il les 846 envoya 649 5656 prĂȘcher 2784 5721 le royaume 932 de Dieu 2316, et 2532 guĂ©rir 2390 5738 les malades 770 5723. 3 2532 Ne prenez 142 5720 rien 3367 pour 1519 le voyage 3598, leur 4314 846 dit-il 2036 5627, ni 3383 bĂąton 4464, ni 3383 sac 4082, ni 3383 pain 740, ni 3383 argent 694, et n 3383âayez 2192 5721 pas deux 1417 tuniques 5509 303. 4 2532 Dans quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5632 1519, restez 3306 5720-y 1563 ; et 2532 câest de lĂ 1564 que vous partirez 1831 5737. 5 Et 2532, si les gens 3745 3739 302 ne vous 5209 reçoivent 1209 5667 pas 3361, sortez 1831 5740 de 575 cette 1565 ville 4172, et 2532 secouez 660 5657 la poussiĂšre 2868 de 575 vos 5216 pieds 4228, en 1519 tĂ©moignage 3142 contre 1909 eux 846. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Jean 7 37 1161 1722 Le dernier 2078 jour 2250, le grand 3173 jour de la fĂȘte 1859, JĂ©sus 2424, se tenant debout 2476 5715, 2532 sâĂ©cria 2896 5656 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 a soif 1372 5725, quâil vienne 2064 5737 Ă 4314 moi 3165, et 2532 quâil boive 4095 5720. Actes 2 38 1161 Pierre 4074 leur 4314 846 dit 5346 5713 : Repentez-vous 3340 5657, et 2532 que chacun 1538 de vous 5216 soit baptisĂ© 907 5682 au 1909 nom 3686 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, pour 1519 le pardon 859 de vos pĂ©chĂ©s 266 ; et 2532 vous recevrez 2983 5695 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151. 39 Car 1063 la promesse 1860 est 2076 5748 pour vous 5213, 2532 pour vos 5216 enfants 5043, et 2532 pour tous 3956 ceux qui sont au 1519 loin 3112, en aussi grand nombre 3745 que le Seigneur 2962 notre 2257 Dieu 2316 les appellera 302 4341 5667. Actes 3 24 2532 1161 Tous 3956 les prophĂštes 4396 qui ont successivement 2532 2517 3745 parlĂ© 2980 5656, depuis 575 Samuel 4545, ont aussi 2532 annoncĂ© 4293 5656 ces 5025 jours 2250-lĂ . 25 Vous 5210 ĂȘtes 2075 5748 les fils 5207 des prophĂštes 4396 et 2532 de lâalliance 1242 que 3739 Dieu 2316 a traitĂ©e 1303 5639 avec 4314 nos 2257 pĂšres 3962, en disant 3004 5723 Ă 4314 Abraham 11 : 2532 Toutes 3956 les familles 3965 de la terre 1093 seront bĂ©nies 1757 5701 en ta 4675 postĂ©ritĂ© 4690. 26 Câest Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que Dieu 2316, ayant suscitĂ© 450 5660 son 846 serviteur 3816, l 846âa envoyĂ© 649 5656 pour vous 5209 bĂ©nir 2127 5723, en 1722 dĂ©tournant 654 5721 chacun 1538 de vous 5216 de 575 ses iniquitĂ©s 4189. Actes 13 26 Hommes 435 frĂšres 80, fils 5207 de la race 1085 dâAbraham 11, et 2532 vous 1722 5213 qui craignez 5399 5740 Dieu 2316, câest Ă vous 5213 que cette 5026 parole 3056 de salut 4991 a Ă©tĂ© envoyĂ©e 649 5648. 38 Sachez 2077 5749 1110 5213 donc 3767, hommes 435 frĂšres 80, que 3754 câest par 1223 lui 5127 que le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 vous 5213 est annoncĂ© 2605 5743, 39 et 2532 que quiconque 3956 croit 4100 5723 est justifiĂ© 1344 5683 par 1722 lui 5129 de 575 toutes 3956 les choses dont 3739 vous ne 3756 pouviez 1410 5675 ĂȘtre justifiĂ©s 1344 5743 par 1722 la loi 3551 de MoĂŻse 3475. 2 Corinthiens 5 18 Et 1161 tout cela 3956 vient de 1537 Dieu 2316, qui 3588 nous 2248 a rĂ©conciliĂ©s 2644 5660 avec lui 1438 par 1223 Christ 5547, et 2532 qui nous 2254 a donnĂ© 1325 5631 le ministĂšre 1248 de la rĂ©conciliation 2643. 19 Car 5613 3754 Dieu 2316 Ă©tait 2258 5713 en 1722 Christ 5547, rĂ©conciliant 2644 5723 le monde 2889 avec lui-mĂȘme 1438, en nâimputant 3049 5740 point 3361 aux hommes 846 leurs 846 offenses 3900, et 2532 il a mis 5087 5642 en 1722 nous 2254 la parole 3056 de la rĂ©conciliation 2643. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 21 1063 Celui qui nâa point 3361 connu 1097 5631 le pĂ©chĂ© 266, il l 3588âa fait 4160 5656 devenir pĂ©chĂ© 266 pour 5228 nous 2257, afin que 2443 nous 2249 devenions 1096 5741 en 1722 lui 846 justice 1343 de Dieu 2316. 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.15-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Pas de comparaison Lâhomme a toujours eu tendance a rejeter le blĂąme de ses fautes sur quelquâun dâautre. Les gens religieux essaient dâexcuser ⊠TopChrĂ©tien Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 A l'heure du festin, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt.â Segond 1910 A l'heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Segond 1978 (Colombe) © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Parole de Vie © Ă lâheure du repas, il envoie son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez ! Maintenant, câest prĂȘt !â Français Courant © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car câest prĂȘt maintenant.â Semeur © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : « Venez maintenant, tout est prĂȘt. » Parole Vivante © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : â Venez maintenant, tout est prĂȘt. Darby Et Ă l'heure du souper, il envoya son esclave dire aux conviĂ©s : Venez, car dĂ©jĂ tout est prĂȘt. Martin Et Ă l'heure du souper il envoya son serviteur pour dire aux conviĂ©s : venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Ostervald Et il envoya son serviteur, Ă l'heure du souper, dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est prĂȘt. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœ αáœÏοῊ Ïáż áœ„ÏáŸł ÏοῊ ΎΔίÏÎœÎżÏ Î”áŒ°ÏΔáżÎœ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒÏÏΔÏΞΔ, ᜠÏÎč ጀΎη áŒÏÎżÎčÎŒÎŹ áŒÏÏÎčÎœ. World English Bible He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son serviteur, c'est le Sauveur lui-mĂȘme, envoyĂ© dans l'accomplissement des temps pour rĂ©itĂ©rer d'une maniĂšre plus pressante et plus solennelle l'invitation. Seul il pouvait dire : C'est dĂ©jĂ prĂȘt, car lui-mĂȘme avait tout prĂ©parĂ©, tout accompli pour le salut de l'humanitĂ© perdue. Les termes dont il se sert expriment la parfaite gratuitĂ© de ce salut. Le texte reçu porte "tout est dĂ©jĂ prĂȘt." Ce mot omis par Sin., B, est probablement empruntĂ© Ă Matthieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1173 - deipnonsouper, spĂ©cialement un repas pris le soir le festin du Messie, symbolisant le salut dans ⊠1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. 3 Elle a envoyĂ© 07971 08804 ses servantes 05291, elle crie 07121 08799 Sur le sommet 01610 des hauteurs 04791 de la ville 07176: 4 Que celui qui est stupide 06612 entre 05493 08799 ici ! Elle dit 0559 08804 Ă ceux qui sont dĂ©pourvus 02638 de sens 03820: 5 Venez 03212 08798, mangez 03898 08798 de mon pain 03899, Et buvez 08354 08798 du vin 03196 que jâai mĂȘlĂ© 04537 08804 ; Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 10 1 Puis 2532, ayant appelĂ© 4341 5666 ses 846 douze 1427 disciples 3101, il leur 846 donna 1325 5656 le pouvoir 1849 de chasser 5620 846 1544 5721 les esprits 4151 impurs 169, et 2532 de guĂ©rir 2323 5721 toute 3956 maladie 3554 et 2532 toute 3956 infirmitĂ© 3119. 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; 3 Philippe 5376, et 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Thomas 2381, et 2532 Matthieu 3156, le publicain 5057 ; Jacques 2385, fils 3588 dâAlphĂ©e 256, et 2532 ThaddĂ©e 2280 ; 4 Simon 4613 le Cananite 2581, et 2532 Judas 2455 lâIscariot 2469, 2532 celui 3588 qui livra 3860 5631 JĂ©sus 846. Matthieu 11 27 Toutes choses 3956 m 3427âont Ă©tĂ© donnĂ©es 3860 5681 par 5259 mon 3450 PĂšre 3962, et 2532 personne 3762 ne connaĂźt 1921 5719 le Fils 5207, si ce nâest 1508 le PĂšre 3962 ; personne 5100 non plus 3761 ne connaĂźt 1921 5719 le PĂšre 3962, si ce nâest 1508 le Fils 5207 et 2532 celui Ă 3739 qui 1437 le Fils 5207 veut 1014 5741 le rĂ©vĂ©ler 601 5658. 28 Venez 1205 5773 Ă 4314 moi 3165, vous tous 3956 qui ĂȘtes fatiguĂ©s 2872 5723 et 2532 chargĂ©s 5412 5772, et 2532 je 2504 vous 5209 donnerai du repos 373 5692. 29 Prenez 142 5657 mon 3450 joug 2218 sur 1909 vous 5209 et 2532 recevez 3129 5628 mes 575 1700 instructions, car 3754 je suis 1510 5748 doux 4235 et 2532 humble 5011 de cĆur 2588 ; et 2532 vous trouverez 2147 5692 du repos 372 pour vos 5216 Ăąmes 5590. Matthieu 22 3 2532 Il envoya 649 5656 ses 846 serviteurs 1401 appeler 2564 5658 ceux qui Ă©taient invitĂ©s 2564 5772 aux 1519 noces 1062 ; mais 2532 ils ne voulurent 2309 5707 pas 3756 venir 2064 5629. 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. Luc 3 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. Luc 9 1 1161 JĂ©sus, ayant assemblĂ© 4779 5671 les 846 douze 1427, 2532 leur 846 donna 1325 5656 force 1411 et pouvoir 1849 sur 1909 tous 3956 les dĂ©mons 1140, avec 2532 la puissance de guĂ©rir 2323 5721 les maladies 3554. 2 2532 Il les 846 envoya 649 5656 prĂȘcher 2784 5721 le royaume 932 de Dieu 2316, et 2532 guĂ©rir 2390 5738 les malades 770 5723. 3 2532 Ne prenez 142 5720 rien 3367 pour 1519 le voyage 3598, leur 4314 846 dit-il 2036 5627, ni 3383 bĂąton 4464, ni 3383 sac 4082, ni 3383 pain 740, ni 3383 argent 694, et n 3383âayez 2192 5721 pas deux 1417 tuniques 5509 303. 4 2532 Dans quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5632 1519, restez 3306 5720-y 1563 ; et 2532 câest de lĂ 1564 que vous partirez 1831 5737. 5 Et 2532, si les gens 3745 3739 302 ne vous 5209 reçoivent 1209 5667 pas 3361, sortez 1831 5740 de 575 cette 1565 ville 4172, et 2532 secouez 660 5657 la poussiĂšre 2868 de 575 vos 5216 pieds 4228, en 1519 tĂ©moignage 3142 contre 1909 eux 846. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Jean 7 37 1161 1722 Le dernier 2078 jour 2250, le grand 3173 jour de la fĂȘte 1859, JĂ©sus 2424, se tenant debout 2476 5715, 2532 sâĂ©cria 2896 5656 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 a soif 1372 5725, quâil vienne 2064 5737 Ă 4314 moi 3165, et 2532 quâil boive 4095 5720. Actes 2 38 1161 Pierre 4074 leur 4314 846 dit 5346 5713 : Repentez-vous 3340 5657, et 2532 que chacun 1538 de vous 5216 soit baptisĂ© 907 5682 au 1909 nom 3686 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, pour 1519 le pardon 859 de vos pĂ©chĂ©s 266 ; et 2532 vous recevrez 2983 5695 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151. 39 Car 1063 la promesse 1860 est 2076 5748 pour vous 5213, 2532 pour vos 5216 enfants 5043, et 2532 pour tous 3956 ceux qui sont au 1519 loin 3112, en aussi grand nombre 3745 que le Seigneur 2962 notre 2257 Dieu 2316 les appellera 302 4341 5667. Actes 3 24 2532 1161 Tous 3956 les prophĂštes 4396 qui ont successivement 2532 2517 3745 parlĂ© 2980 5656, depuis 575 Samuel 4545, ont aussi 2532 annoncĂ© 4293 5656 ces 5025 jours 2250-lĂ . 25 Vous 5210 ĂȘtes 2075 5748 les fils 5207 des prophĂštes 4396 et 2532 de lâalliance 1242 que 3739 Dieu 2316 a traitĂ©e 1303 5639 avec 4314 nos 2257 pĂšres 3962, en disant 3004 5723 Ă 4314 Abraham 11 : 2532 Toutes 3956 les familles 3965 de la terre 1093 seront bĂ©nies 1757 5701 en ta 4675 postĂ©ritĂ© 4690. 26 Câest Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que Dieu 2316, ayant suscitĂ© 450 5660 son 846 serviteur 3816, l 846âa envoyĂ© 649 5656 pour vous 5209 bĂ©nir 2127 5723, en 1722 dĂ©tournant 654 5721 chacun 1538 de vous 5216 de 575 ses iniquitĂ©s 4189. Actes 13 26 Hommes 435 frĂšres 80, fils 5207 de la race 1085 dâAbraham 11, et 2532 vous 1722 5213 qui craignez 5399 5740 Dieu 2316, câest Ă vous 5213 que cette 5026 parole 3056 de salut 4991 a Ă©tĂ© envoyĂ©e 649 5648. 38 Sachez 2077 5749 1110 5213 donc 3767, hommes 435 frĂšres 80, que 3754 câest par 1223 lui 5127 que le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 vous 5213 est annoncĂ© 2605 5743, 39 et 2532 que quiconque 3956 croit 4100 5723 est justifiĂ© 1344 5683 par 1722 lui 5129 de 575 toutes 3956 les choses dont 3739 vous ne 3756 pouviez 1410 5675 ĂȘtre justifiĂ©s 1344 5743 par 1722 la loi 3551 de MoĂŻse 3475. 2 Corinthiens 5 18 Et 1161 tout cela 3956 vient de 1537 Dieu 2316, qui 3588 nous 2248 a rĂ©conciliĂ©s 2644 5660 avec lui 1438 par 1223 Christ 5547, et 2532 qui nous 2254 a donnĂ© 1325 5631 le ministĂšre 1248 de la rĂ©conciliation 2643. 19 Car 5613 3754 Dieu 2316 Ă©tait 2258 5713 en 1722 Christ 5547, rĂ©conciliant 2644 5723 le monde 2889 avec lui-mĂȘme 1438, en nâimputant 3049 5740 point 3361 aux hommes 846 leurs 846 offenses 3900, et 2532 il a mis 5087 5642 en 1722 nous 2254 la parole 3056 de la rĂ©conciliation 2643. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 21 1063 Celui qui nâa point 3361 connu 1097 5631 le pĂ©chĂ© 266, il l 3588âa fait 4160 5656 devenir pĂ©chĂ© 266 pour 5228 nous 2257, afin que 2443 nous 2249 devenions 1096 5741 en 1722 lui 846 justice 1343 de Dieu 2316. 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Pas de comparaison Lâhomme a toujours eu tendance a rejeter le blĂąme de ses fautes sur quelquâun dâautre. Les gens religieux essaient dâexcuser ⊠TopChrĂ©tien Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 A l'heure du festin, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt.â Segond 1910 A l'heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Segond 1978 (Colombe) © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Parole de Vie © Ă lâheure du repas, il envoie son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez ! Maintenant, câest prĂȘt !â Français Courant © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car câest prĂȘt maintenant.â Semeur © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : « Venez maintenant, tout est prĂȘt. » Parole Vivante © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : â Venez maintenant, tout est prĂȘt. Darby Et Ă l'heure du souper, il envoya son esclave dire aux conviĂ©s : Venez, car dĂ©jĂ tout est prĂȘt. Martin Et Ă l'heure du souper il envoya son serviteur pour dire aux conviĂ©s : venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Ostervald Et il envoya son serviteur, Ă l'heure du souper, dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est prĂȘt. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœ αáœÏοῊ Ïáż áœ„ÏáŸł ÏοῊ ΎΔίÏÎœÎżÏ Î”áŒ°ÏΔáżÎœ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒÏÏΔÏΞΔ, ᜠÏÎč ጀΎη áŒÏÎżÎčÎŒÎŹ áŒÏÏÎčÎœ. World English Bible He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son serviteur, c'est le Sauveur lui-mĂȘme, envoyĂ© dans l'accomplissement des temps pour rĂ©itĂ©rer d'une maniĂšre plus pressante et plus solennelle l'invitation. Seul il pouvait dire : C'est dĂ©jĂ prĂȘt, car lui-mĂȘme avait tout prĂ©parĂ©, tout accompli pour le salut de l'humanitĂ© perdue. Les termes dont il se sert expriment la parfaite gratuitĂ© de ce salut. Le texte reçu porte "tout est dĂ©jĂ prĂȘt." Ce mot omis par Sin., B, est probablement empruntĂ© Ă Matthieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1173 - deipnonsouper, spĂ©cialement un repas pris le soir le festin du Messie, symbolisant le salut dans ⊠1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. 3 Elle a envoyĂ© 07971 08804 ses servantes 05291, elle crie 07121 08799 Sur le sommet 01610 des hauteurs 04791 de la ville 07176: 4 Que celui qui est stupide 06612 entre 05493 08799 ici ! Elle dit 0559 08804 Ă ceux qui sont dĂ©pourvus 02638 de sens 03820: 5 Venez 03212 08798, mangez 03898 08798 de mon pain 03899, Et buvez 08354 08798 du vin 03196 que jâai mĂȘlĂ© 04537 08804 ; Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 10 1 Puis 2532, ayant appelĂ© 4341 5666 ses 846 douze 1427 disciples 3101, il leur 846 donna 1325 5656 le pouvoir 1849 de chasser 5620 846 1544 5721 les esprits 4151 impurs 169, et 2532 de guĂ©rir 2323 5721 toute 3956 maladie 3554 et 2532 toute 3956 infirmitĂ© 3119. 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; 3 Philippe 5376, et 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Thomas 2381, et 2532 Matthieu 3156, le publicain 5057 ; Jacques 2385, fils 3588 dâAlphĂ©e 256, et 2532 ThaddĂ©e 2280 ; 4 Simon 4613 le Cananite 2581, et 2532 Judas 2455 lâIscariot 2469, 2532 celui 3588 qui livra 3860 5631 JĂ©sus 846. Matthieu 11 27 Toutes choses 3956 m 3427âont Ă©tĂ© donnĂ©es 3860 5681 par 5259 mon 3450 PĂšre 3962, et 2532 personne 3762 ne connaĂźt 1921 5719 le Fils 5207, si ce nâest 1508 le PĂšre 3962 ; personne 5100 non plus 3761 ne connaĂźt 1921 5719 le PĂšre 3962, si ce nâest 1508 le Fils 5207 et 2532 celui Ă 3739 qui 1437 le Fils 5207 veut 1014 5741 le rĂ©vĂ©ler 601 5658. 28 Venez 1205 5773 Ă 4314 moi 3165, vous tous 3956 qui ĂȘtes fatiguĂ©s 2872 5723 et 2532 chargĂ©s 5412 5772, et 2532 je 2504 vous 5209 donnerai du repos 373 5692. 29 Prenez 142 5657 mon 3450 joug 2218 sur 1909 vous 5209 et 2532 recevez 3129 5628 mes 575 1700 instructions, car 3754 je suis 1510 5748 doux 4235 et 2532 humble 5011 de cĆur 2588 ; et 2532 vous trouverez 2147 5692 du repos 372 pour vos 5216 Ăąmes 5590. Matthieu 22 3 2532 Il envoya 649 5656 ses 846 serviteurs 1401 appeler 2564 5658 ceux qui Ă©taient invitĂ©s 2564 5772 aux 1519 noces 1062 ; mais 2532 ils ne voulurent 2309 5707 pas 3756 venir 2064 5629. 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. Luc 3 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. Luc 9 1 1161 JĂ©sus, ayant assemblĂ© 4779 5671 les 846 douze 1427, 2532 leur 846 donna 1325 5656 force 1411 et pouvoir 1849 sur 1909 tous 3956 les dĂ©mons 1140, avec 2532 la puissance de guĂ©rir 2323 5721 les maladies 3554. 2 2532 Il les 846 envoya 649 5656 prĂȘcher 2784 5721 le royaume 932 de Dieu 2316, et 2532 guĂ©rir 2390 5738 les malades 770 5723. 3 2532 Ne prenez 142 5720 rien 3367 pour 1519 le voyage 3598, leur 4314 846 dit-il 2036 5627, ni 3383 bĂąton 4464, ni 3383 sac 4082, ni 3383 pain 740, ni 3383 argent 694, et n 3383âayez 2192 5721 pas deux 1417 tuniques 5509 303. 4 2532 Dans quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5632 1519, restez 3306 5720-y 1563 ; et 2532 câest de lĂ 1564 que vous partirez 1831 5737. 5 Et 2532, si les gens 3745 3739 302 ne vous 5209 reçoivent 1209 5667 pas 3361, sortez 1831 5740 de 575 cette 1565 ville 4172, et 2532 secouez 660 5657 la poussiĂšre 2868 de 575 vos 5216 pieds 4228, en 1519 tĂ©moignage 3142 contre 1909 eux 846. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Jean 7 37 1161 1722 Le dernier 2078 jour 2250, le grand 3173 jour de la fĂȘte 1859, JĂ©sus 2424, se tenant debout 2476 5715, 2532 sâĂ©cria 2896 5656 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 a soif 1372 5725, quâil vienne 2064 5737 Ă 4314 moi 3165, et 2532 quâil boive 4095 5720. Actes 2 38 1161 Pierre 4074 leur 4314 846 dit 5346 5713 : Repentez-vous 3340 5657, et 2532 que chacun 1538 de vous 5216 soit baptisĂ© 907 5682 au 1909 nom 3686 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, pour 1519 le pardon 859 de vos pĂ©chĂ©s 266 ; et 2532 vous recevrez 2983 5695 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151. 39 Car 1063 la promesse 1860 est 2076 5748 pour vous 5213, 2532 pour vos 5216 enfants 5043, et 2532 pour tous 3956 ceux qui sont au 1519 loin 3112, en aussi grand nombre 3745 que le Seigneur 2962 notre 2257 Dieu 2316 les appellera 302 4341 5667. Actes 3 24 2532 1161 Tous 3956 les prophĂštes 4396 qui ont successivement 2532 2517 3745 parlĂ© 2980 5656, depuis 575 Samuel 4545, ont aussi 2532 annoncĂ© 4293 5656 ces 5025 jours 2250-lĂ . 25 Vous 5210 ĂȘtes 2075 5748 les fils 5207 des prophĂštes 4396 et 2532 de lâalliance 1242 que 3739 Dieu 2316 a traitĂ©e 1303 5639 avec 4314 nos 2257 pĂšres 3962, en disant 3004 5723 Ă 4314 Abraham 11 : 2532 Toutes 3956 les familles 3965 de la terre 1093 seront bĂ©nies 1757 5701 en ta 4675 postĂ©ritĂ© 4690. 26 Câest Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que Dieu 2316, ayant suscitĂ© 450 5660 son 846 serviteur 3816, l 846âa envoyĂ© 649 5656 pour vous 5209 bĂ©nir 2127 5723, en 1722 dĂ©tournant 654 5721 chacun 1538 de vous 5216 de 575 ses iniquitĂ©s 4189. Actes 13 26 Hommes 435 frĂšres 80, fils 5207 de la race 1085 dâAbraham 11, et 2532 vous 1722 5213 qui craignez 5399 5740 Dieu 2316, câest Ă vous 5213 que cette 5026 parole 3056 de salut 4991 a Ă©tĂ© envoyĂ©e 649 5648. 38 Sachez 2077 5749 1110 5213 donc 3767, hommes 435 frĂšres 80, que 3754 câest par 1223 lui 5127 que le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 vous 5213 est annoncĂ© 2605 5743, 39 et 2532 que quiconque 3956 croit 4100 5723 est justifiĂ© 1344 5683 par 1722 lui 5129 de 575 toutes 3956 les choses dont 3739 vous ne 3756 pouviez 1410 5675 ĂȘtre justifiĂ©s 1344 5743 par 1722 la loi 3551 de MoĂŻse 3475. 2 Corinthiens 5 18 Et 1161 tout cela 3956 vient de 1537 Dieu 2316, qui 3588 nous 2248 a rĂ©conciliĂ©s 2644 5660 avec lui 1438 par 1223 Christ 5547, et 2532 qui nous 2254 a donnĂ© 1325 5631 le ministĂšre 1248 de la rĂ©conciliation 2643. 19 Car 5613 3754 Dieu 2316 Ă©tait 2258 5713 en 1722 Christ 5547, rĂ©conciliant 2644 5723 le monde 2889 avec lui-mĂȘme 1438, en nâimputant 3049 5740 point 3361 aux hommes 846 leurs 846 offenses 3900, et 2532 il a mis 5087 5642 en 1722 nous 2254 la parole 3056 de la rĂ©conciliation 2643. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 21 1063 Celui qui nâa point 3361 connu 1097 5631 le pĂ©chĂ© 266, il l 3588âa fait 4160 5656 devenir pĂ©chĂ© 266 pour 5228 nous 2257, afin que 2443 nous 2249 devenions 1096 5741 en 1722 lui 846 justice 1343 de Dieu 2316. 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 A l'heure du festin, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt.â Segond 1910 A l'heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Segond 1978 (Colombe) © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Parole de Vie © Ă lâheure du repas, il envoie son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez ! Maintenant, câest prĂȘt !â Français Courant © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car câest prĂȘt maintenant.â Semeur © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : « Venez maintenant, tout est prĂȘt. » Parole Vivante © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : â Venez maintenant, tout est prĂȘt. Darby Et Ă l'heure du souper, il envoya son esclave dire aux conviĂ©s : Venez, car dĂ©jĂ tout est prĂȘt. Martin Et Ă l'heure du souper il envoya son serviteur pour dire aux conviĂ©s : venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Ostervald Et il envoya son serviteur, Ă l'heure du souper, dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est prĂȘt. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœ αáœÏοῊ Ïáż áœ„ÏáŸł ÏοῊ ΎΔίÏÎœÎżÏ Î”áŒ°ÏΔáżÎœ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒÏÏΔÏΞΔ, ᜠÏÎč ጀΎη áŒÏÎżÎčÎŒÎŹ áŒÏÏÎčÎœ. World English Bible He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son serviteur, c'est le Sauveur lui-mĂȘme, envoyĂ© dans l'accomplissement des temps pour rĂ©itĂ©rer d'une maniĂšre plus pressante et plus solennelle l'invitation. Seul il pouvait dire : C'est dĂ©jĂ prĂȘt, car lui-mĂȘme avait tout prĂ©parĂ©, tout accompli pour le salut de l'humanitĂ© perdue. Les termes dont il se sert expriment la parfaite gratuitĂ© de ce salut. Le texte reçu porte "tout est dĂ©jĂ prĂȘt." Ce mot omis par Sin., B, est probablement empruntĂ© Ă Matthieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1173 - deipnonsouper, spĂ©cialement un repas pris le soir le festin du Messie, symbolisant le salut dans ⊠1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. 3 Elle a envoyĂ© 07971 08804 ses servantes 05291, elle crie 07121 08799 Sur le sommet 01610 des hauteurs 04791 de la ville 07176: 4 Que celui qui est stupide 06612 entre 05493 08799 ici ! Elle dit 0559 08804 Ă ceux qui sont dĂ©pourvus 02638 de sens 03820: 5 Venez 03212 08798, mangez 03898 08798 de mon pain 03899, Et buvez 08354 08798 du vin 03196 que jâai mĂȘlĂ© 04537 08804 ; Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 10 1 Puis 2532, ayant appelĂ© 4341 5666 ses 846 douze 1427 disciples 3101, il leur 846 donna 1325 5656 le pouvoir 1849 de chasser 5620 846 1544 5721 les esprits 4151 impurs 169, et 2532 de guĂ©rir 2323 5721 toute 3956 maladie 3554 et 2532 toute 3956 infirmitĂ© 3119. 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; 3 Philippe 5376, et 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Thomas 2381, et 2532 Matthieu 3156, le publicain 5057 ; Jacques 2385, fils 3588 dâAlphĂ©e 256, et 2532 ThaddĂ©e 2280 ; 4 Simon 4613 le Cananite 2581, et 2532 Judas 2455 lâIscariot 2469, 2532 celui 3588 qui livra 3860 5631 JĂ©sus 846. Matthieu 11 27 Toutes choses 3956 m 3427âont Ă©tĂ© donnĂ©es 3860 5681 par 5259 mon 3450 PĂšre 3962, et 2532 personne 3762 ne connaĂźt 1921 5719 le Fils 5207, si ce nâest 1508 le PĂšre 3962 ; personne 5100 non plus 3761 ne connaĂźt 1921 5719 le PĂšre 3962, si ce nâest 1508 le Fils 5207 et 2532 celui Ă 3739 qui 1437 le Fils 5207 veut 1014 5741 le rĂ©vĂ©ler 601 5658. 28 Venez 1205 5773 Ă 4314 moi 3165, vous tous 3956 qui ĂȘtes fatiguĂ©s 2872 5723 et 2532 chargĂ©s 5412 5772, et 2532 je 2504 vous 5209 donnerai du repos 373 5692. 29 Prenez 142 5657 mon 3450 joug 2218 sur 1909 vous 5209 et 2532 recevez 3129 5628 mes 575 1700 instructions, car 3754 je suis 1510 5748 doux 4235 et 2532 humble 5011 de cĆur 2588 ; et 2532 vous trouverez 2147 5692 du repos 372 pour vos 5216 Ăąmes 5590. Matthieu 22 3 2532 Il envoya 649 5656 ses 846 serviteurs 1401 appeler 2564 5658 ceux qui Ă©taient invitĂ©s 2564 5772 aux 1519 noces 1062 ; mais 2532 ils ne voulurent 2309 5707 pas 3756 venir 2064 5629. 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. Luc 3 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. Luc 9 1 1161 JĂ©sus, ayant assemblĂ© 4779 5671 les 846 douze 1427, 2532 leur 846 donna 1325 5656 force 1411 et pouvoir 1849 sur 1909 tous 3956 les dĂ©mons 1140, avec 2532 la puissance de guĂ©rir 2323 5721 les maladies 3554. 2 2532 Il les 846 envoya 649 5656 prĂȘcher 2784 5721 le royaume 932 de Dieu 2316, et 2532 guĂ©rir 2390 5738 les malades 770 5723. 3 2532 Ne prenez 142 5720 rien 3367 pour 1519 le voyage 3598, leur 4314 846 dit-il 2036 5627, ni 3383 bĂąton 4464, ni 3383 sac 4082, ni 3383 pain 740, ni 3383 argent 694, et n 3383âayez 2192 5721 pas deux 1417 tuniques 5509 303. 4 2532 Dans quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5632 1519, restez 3306 5720-y 1563 ; et 2532 câest de lĂ 1564 que vous partirez 1831 5737. 5 Et 2532, si les gens 3745 3739 302 ne vous 5209 reçoivent 1209 5667 pas 3361, sortez 1831 5740 de 575 cette 1565 ville 4172, et 2532 secouez 660 5657 la poussiĂšre 2868 de 575 vos 5216 pieds 4228, en 1519 tĂ©moignage 3142 contre 1909 eux 846. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Jean 7 37 1161 1722 Le dernier 2078 jour 2250, le grand 3173 jour de la fĂȘte 1859, JĂ©sus 2424, se tenant debout 2476 5715, 2532 sâĂ©cria 2896 5656 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 a soif 1372 5725, quâil vienne 2064 5737 Ă 4314 moi 3165, et 2532 quâil boive 4095 5720. Actes 2 38 1161 Pierre 4074 leur 4314 846 dit 5346 5713 : Repentez-vous 3340 5657, et 2532 que chacun 1538 de vous 5216 soit baptisĂ© 907 5682 au 1909 nom 3686 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, pour 1519 le pardon 859 de vos pĂ©chĂ©s 266 ; et 2532 vous recevrez 2983 5695 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151. 39 Car 1063 la promesse 1860 est 2076 5748 pour vous 5213, 2532 pour vos 5216 enfants 5043, et 2532 pour tous 3956 ceux qui sont au 1519 loin 3112, en aussi grand nombre 3745 que le Seigneur 2962 notre 2257 Dieu 2316 les appellera 302 4341 5667. Actes 3 24 2532 1161 Tous 3956 les prophĂštes 4396 qui ont successivement 2532 2517 3745 parlĂ© 2980 5656, depuis 575 Samuel 4545, ont aussi 2532 annoncĂ© 4293 5656 ces 5025 jours 2250-lĂ . 25 Vous 5210 ĂȘtes 2075 5748 les fils 5207 des prophĂštes 4396 et 2532 de lâalliance 1242 que 3739 Dieu 2316 a traitĂ©e 1303 5639 avec 4314 nos 2257 pĂšres 3962, en disant 3004 5723 Ă 4314 Abraham 11 : 2532 Toutes 3956 les familles 3965 de la terre 1093 seront bĂ©nies 1757 5701 en ta 4675 postĂ©ritĂ© 4690. 26 Câest Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que Dieu 2316, ayant suscitĂ© 450 5660 son 846 serviteur 3816, l 846âa envoyĂ© 649 5656 pour vous 5209 bĂ©nir 2127 5723, en 1722 dĂ©tournant 654 5721 chacun 1538 de vous 5216 de 575 ses iniquitĂ©s 4189. Actes 13 26 Hommes 435 frĂšres 80, fils 5207 de la race 1085 dâAbraham 11, et 2532 vous 1722 5213 qui craignez 5399 5740 Dieu 2316, câest Ă vous 5213 que cette 5026 parole 3056 de salut 4991 a Ă©tĂ© envoyĂ©e 649 5648. 38 Sachez 2077 5749 1110 5213 donc 3767, hommes 435 frĂšres 80, que 3754 câest par 1223 lui 5127 que le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 vous 5213 est annoncĂ© 2605 5743, 39 et 2532 que quiconque 3956 croit 4100 5723 est justifiĂ© 1344 5683 par 1722 lui 5129 de 575 toutes 3956 les choses dont 3739 vous ne 3756 pouviez 1410 5675 ĂȘtre justifiĂ©s 1344 5743 par 1722 la loi 3551 de MoĂŻse 3475. 2 Corinthiens 5 18 Et 1161 tout cela 3956 vient de 1537 Dieu 2316, qui 3588 nous 2248 a rĂ©conciliĂ©s 2644 5660 avec lui 1438 par 1223 Christ 5547, et 2532 qui nous 2254 a donnĂ© 1325 5631 le ministĂšre 1248 de la rĂ©conciliation 2643. 19 Car 5613 3754 Dieu 2316 Ă©tait 2258 5713 en 1722 Christ 5547, rĂ©conciliant 2644 5723 le monde 2889 avec lui-mĂȘme 1438, en nâimputant 3049 5740 point 3361 aux hommes 846 leurs 846 offenses 3900, et 2532 il a mis 5087 5642 en 1722 nous 2254 la parole 3056 de la rĂ©conciliation 2643. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 21 1063 Celui qui nâa point 3361 connu 1097 5631 le pĂ©chĂ© 266, il l 3588âa fait 4160 5656 devenir pĂ©chĂ© 266 pour 5228 nous 2257, afin que 2443 nous 2249 devenions 1096 5741 en 1722 lui 846 justice 1343 de Dieu 2316. 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 A l'heure du festin, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt.â Segond 1910 A l'heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Segond 1978 (Colombe) © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Parole de Vie © Ă lâheure du repas, il envoie son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez ! Maintenant, câest prĂȘt !â Français Courant © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car câest prĂȘt maintenant.â Semeur © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : « Venez maintenant, tout est prĂȘt. » Parole Vivante © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : â Venez maintenant, tout est prĂȘt. Darby Et Ă l'heure du souper, il envoya son esclave dire aux conviĂ©s : Venez, car dĂ©jĂ tout est prĂȘt. Martin Et Ă l'heure du souper il envoya son serviteur pour dire aux conviĂ©s : venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Ostervald Et il envoya son serviteur, Ă l'heure du souper, dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est prĂȘt. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœ αáœÏοῊ Ïáż áœ„ÏáŸł ÏοῊ ΎΔίÏÎœÎżÏ Î”áŒ°ÏΔáżÎœ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒÏÏΔÏΞΔ, ᜠÏÎč ጀΎη áŒÏÎżÎčÎŒÎŹ áŒÏÏÎčÎœ. World English Bible He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son serviteur, c'est le Sauveur lui-mĂȘme, envoyĂ© dans l'accomplissement des temps pour rĂ©itĂ©rer d'une maniĂšre plus pressante et plus solennelle l'invitation. Seul il pouvait dire : C'est dĂ©jĂ prĂȘt, car lui-mĂȘme avait tout prĂ©parĂ©, tout accompli pour le salut de l'humanitĂ© perdue. Les termes dont il se sert expriment la parfaite gratuitĂ© de ce salut. Le texte reçu porte "tout est dĂ©jĂ prĂȘt." Ce mot omis par Sin., B, est probablement empruntĂ© Ă Matthieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1173 - deipnonsouper, spĂ©cialement un repas pris le soir le festin du Messie, symbolisant le salut dans ⊠1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. 3 Elle a envoyĂ© 07971 08804 ses servantes 05291, elle crie 07121 08799 Sur le sommet 01610 des hauteurs 04791 de la ville 07176: 4 Que celui qui est stupide 06612 entre 05493 08799 ici ! Elle dit 0559 08804 Ă ceux qui sont dĂ©pourvus 02638 de sens 03820: 5 Venez 03212 08798, mangez 03898 08798 de mon pain 03899, Et buvez 08354 08798 du vin 03196 que jâai mĂȘlĂ© 04537 08804 ; Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 10 1 Puis 2532, ayant appelĂ© 4341 5666 ses 846 douze 1427 disciples 3101, il leur 846 donna 1325 5656 le pouvoir 1849 de chasser 5620 846 1544 5721 les esprits 4151 impurs 169, et 2532 de guĂ©rir 2323 5721 toute 3956 maladie 3554 et 2532 toute 3956 infirmitĂ© 3119. 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; 3 Philippe 5376, et 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Thomas 2381, et 2532 Matthieu 3156, le publicain 5057 ; Jacques 2385, fils 3588 dâAlphĂ©e 256, et 2532 ThaddĂ©e 2280 ; 4 Simon 4613 le Cananite 2581, et 2532 Judas 2455 lâIscariot 2469, 2532 celui 3588 qui livra 3860 5631 JĂ©sus 846. Matthieu 11 27 Toutes choses 3956 m 3427âont Ă©tĂ© donnĂ©es 3860 5681 par 5259 mon 3450 PĂšre 3962, et 2532 personne 3762 ne connaĂźt 1921 5719 le Fils 5207, si ce nâest 1508 le PĂšre 3962 ; personne 5100 non plus 3761 ne connaĂźt 1921 5719 le PĂšre 3962, si ce nâest 1508 le Fils 5207 et 2532 celui Ă 3739 qui 1437 le Fils 5207 veut 1014 5741 le rĂ©vĂ©ler 601 5658. 28 Venez 1205 5773 Ă 4314 moi 3165, vous tous 3956 qui ĂȘtes fatiguĂ©s 2872 5723 et 2532 chargĂ©s 5412 5772, et 2532 je 2504 vous 5209 donnerai du repos 373 5692. 29 Prenez 142 5657 mon 3450 joug 2218 sur 1909 vous 5209 et 2532 recevez 3129 5628 mes 575 1700 instructions, car 3754 je suis 1510 5748 doux 4235 et 2532 humble 5011 de cĆur 2588 ; et 2532 vous trouverez 2147 5692 du repos 372 pour vos 5216 Ăąmes 5590. Matthieu 22 3 2532 Il envoya 649 5656 ses 846 serviteurs 1401 appeler 2564 5658 ceux qui Ă©taient invitĂ©s 2564 5772 aux 1519 noces 1062 ; mais 2532 ils ne voulurent 2309 5707 pas 3756 venir 2064 5629. 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. Luc 3 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. Luc 9 1 1161 JĂ©sus, ayant assemblĂ© 4779 5671 les 846 douze 1427, 2532 leur 846 donna 1325 5656 force 1411 et pouvoir 1849 sur 1909 tous 3956 les dĂ©mons 1140, avec 2532 la puissance de guĂ©rir 2323 5721 les maladies 3554. 2 2532 Il les 846 envoya 649 5656 prĂȘcher 2784 5721 le royaume 932 de Dieu 2316, et 2532 guĂ©rir 2390 5738 les malades 770 5723. 3 2532 Ne prenez 142 5720 rien 3367 pour 1519 le voyage 3598, leur 4314 846 dit-il 2036 5627, ni 3383 bĂąton 4464, ni 3383 sac 4082, ni 3383 pain 740, ni 3383 argent 694, et n 3383âayez 2192 5721 pas deux 1417 tuniques 5509 303. 4 2532 Dans quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5632 1519, restez 3306 5720-y 1563 ; et 2532 câest de lĂ 1564 que vous partirez 1831 5737. 5 Et 2532, si les gens 3745 3739 302 ne vous 5209 reçoivent 1209 5667 pas 3361, sortez 1831 5740 de 575 cette 1565 ville 4172, et 2532 secouez 660 5657 la poussiĂšre 2868 de 575 vos 5216 pieds 4228, en 1519 tĂ©moignage 3142 contre 1909 eux 846. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Jean 7 37 1161 1722 Le dernier 2078 jour 2250, le grand 3173 jour de la fĂȘte 1859, JĂ©sus 2424, se tenant debout 2476 5715, 2532 sâĂ©cria 2896 5656 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 a soif 1372 5725, quâil vienne 2064 5737 Ă 4314 moi 3165, et 2532 quâil boive 4095 5720. Actes 2 38 1161 Pierre 4074 leur 4314 846 dit 5346 5713 : Repentez-vous 3340 5657, et 2532 que chacun 1538 de vous 5216 soit baptisĂ© 907 5682 au 1909 nom 3686 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, pour 1519 le pardon 859 de vos pĂ©chĂ©s 266 ; et 2532 vous recevrez 2983 5695 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151. 39 Car 1063 la promesse 1860 est 2076 5748 pour vous 5213, 2532 pour vos 5216 enfants 5043, et 2532 pour tous 3956 ceux qui sont au 1519 loin 3112, en aussi grand nombre 3745 que le Seigneur 2962 notre 2257 Dieu 2316 les appellera 302 4341 5667. Actes 3 24 2532 1161 Tous 3956 les prophĂštes 4396 qui ont successivement 2532 2517 3745 parlĂ© 2980 5656, depuis 575 Samuel 4545, ont aussi 2532 annoncĂ© 4293 5656 ces 5025 jours 2250-lĂ . 25 Vous 5210 ĂȘtes 2075 5748 les fils 5207 des prophĂštes 4396 et 2532 de lâalliance 1242 que 3739 Dieu 2316 a traitĂ©e 1303 5639 avec 4314 nos 2257 pĂšres 3962, en disant 3004 5723 Ă 4314 Abraham 11 : 2532 Toutes 3956 les familles 3965 de la terre 1093 seront bĂ©nies 1757 5701 en ta 4675 postĂ©ritĂ© 4690. 26 Câest Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que Dieu 2316, ayant suscitĂ© 450 5660 son 846 serviteur 3816, l 846âa envoyĂ© 649 5656 pour vous 5209 bĂ©nir 2127 5723, en 1722 dĂ©tournant 654 5721 chacun 1538 de vous 5216 de 575 ses iniquitĂ©s 4189. Actes 13 26 Hommes 435 frĂšres 80, fils 5207 de la race 1085 dâAbraham 11, et 2532 vous 1722 5213 qui craignez 5399 5740 Dieu 2316, câest Ă vous 5213 que cette 5026 parole 3056 de salut 4991 a Ă©tĂ© envoyĂ©e 649 5648. 38 Sachez 2077 5749 1110 5213 donc 3767, hommes 435 frĂšres 80, que 3754 câest par 1223 lui 5127 que le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 vous 5213 est annoncĂ© 2605 5743, 39 et 2532 que quiconque 3956 croit 4100 5723 est justifiĂ© 1344 5683 par 1722 lui 5129 de 575 toutes 3956 les choses dont 3739 vous ne 3756 pouviez 1410 5675 ĂȘtre justifiĂ©s 1344 5743 par 1722 la loi 3551 de MoĂŻse 3475. 2 Corinthiens 5 18 Et 1161 tout cela 3956 vient de 1537 Dieu 2316, qui 3588 nous 2248 a rĂ©conciliĂ©s 2644 5660 avec lui 1438 par 1223 Christ 5547, et 2532 qui nous 2254 a donnĂ© 1325 5631 le ministĂšre 1248 de la rĂ©conciliation 2643. 19 Car 5613 3754 Dieu 2316 Ă©tait 2258 5713 en 1722 Christ 5547, rĂ©conciliant 2644 5723 le monde 2889 avec lui-mĂȘme 1438, en nâimputant 3049 5740 point 3361 aux hommes 846 leurs 846 offenses 3900, et 2532 il a mis 5087 5642 en 1722 nous 2254 la parole 3056 de la rĂ©conciliation 2643. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 21 1063 Celui qui nâa point 3361 connu 1097 5631 le pĂ©chĂ© 266, il l 3588âa fait 4160 5656 devenir pĂ©chĂ© 266 pour 5228 nous 2257, afin que 2443 nous 2249 devenions 1096 5741 en 1722 lui 846 justice 1343 de Dieu 2316. 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 A l'heure du festin, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt.â Segond 1910 A l'heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Segond 1978 (Colombe) © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Parole de Vie © Ă lâheure du repas, il envoie son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez ! Maintenant, câest prĂȘt !â Français Courant © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car câest prĂȘt maintenant.â Semeur © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : « Venez maintenant, tout est prĂȘt. » Parole Vivante © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : â Venez maintenant, tout est prĂȘt. Darby Et Ă l'heure du souper, il envoya son esclave dire aux conviĂ©s : Venez, car dĂ©jĂ tout est prĂȘt. Martin Et Ă l'heure du souper il envoya son serviteur pour dire aux conviĂ©s : venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Ostervald Et il envoya son serviteur, Ă l'heure du souper, dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est prĂȘt. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœ αáœÏοῊ Ïáż áœ„ÏáŸł ÏοῊ ΎΔίÏÎœÎżÏ Î”áŒ°ÏΔáżÎœ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒÏÏΔÏΞΔ, ᜠÏÎč ጀΎη áŒÏÎżÎčÎŒÎŹ áŒÏÏÎčÎœ. World English Bible He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son serviteur, c'est le Sauveur lui-mĂȘme, envoyĂ© dans l'accomplissement des temps pour rĂ©itĂ©rer d'une maniĂšre plus pressante et plus solennelle l'invitation. Seul il pouvait dire : C'est dĂ©jĂ prĂȘt, car lui-mĂȘme avait tout prĂ©parĂ©, tout accompli pour le salut de l'humanitĂ© perdue. Les termes dont il se sert expriment la parfaite gratuitĂ© de ce salut. Le texte reçu porte "tout est dĂ©jĂ prĂȘt." Ce mot omis par Sin., B, est probablement empruntĂ© Ă Matthieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1173 - deipnonsouper, spĂ©cialement un repas pris le soir le festin du Messie, symbolisant le salut dans ⊠1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. 3 Elle a envoyĂ© 07971 08804 ses servantes 05291, elle crie 07121 08799 Sur le sommet 01610 des hauteurs 04791 de la ville 07176: 4 Que celui qui est stupide 06612 entre 05493 08799 ici ! Elle dit 0559 08804 Ă ceux qui sont dĂ©pourvus 02638 de sens 03820: 5 Venez 03212 08798, mangez 03898 08798 de mon pain 03899, Et buvez 08354 08798 du vin 03196 que jâai mĂȘlĂ© 04537 08804 ; Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 10 1 Puis 2532, ayant appelĂ© 4341 5666 ses 846 douze 1427 disciples 3101, il leur 846 donna 1325 5656 le pouvoir 1849 de chasser 5620 846 1544 5721 les esprits 4151 impurs 169, et 2532 de guĂ©rir 2323 5721 toute 3956 maladie 3554 et 2532 toute 3956 infirmitĂ© 3119. 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; 3 Philippe 5376, et 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Thomas 2381, et 2532 Matthieu 3156, le publicain 5057 ; Jacques 2385, fils 3588 dâAlphĂ©e 256, et 2532 ThaddĂ©e 2280 ; 4 Simon 4613 le Cananite 2581, et 2532 Judas 2455 lâIscariot 2469, 2532 celui 3588 qui livra 3860 5631 JĂ©sus 846. Matthieu 11 27 Toutes choses 3956 m 3427âont Ă©tĂ© donnĂ©es 3860 5681 par 5259 mon 3450 PĂšre 3962, et 2532 personne 3762 ne connaĂźt 1921 5719 le Fils 5207, si ce nâest 1508 le PĂšre 3962 ; personne 5100 non plus 3761 ne connaĂźt 1921 5719 le PĂšre 3962, si ce nâest 1508 le Fils 5207 et 2532 celui Ă 3739 qui 1437 le Fils 5207 veut 1014 5741 le rĂ©vĂ©ler 601 5658. 28 Venez 1205 5773 Ă 4314 moi 3165, vous tous 3956 qui ĂȘtes fatiguĂ©s 2872 5723 et 2532 chargĂ©s 5412 5772, et 2532 je 2504 vous 5209 donnerai du repos 373 5692. 29 Prenez 142 5657 mon 3450 joug 2218 sur 1909 vous 5209 et 2532 recevez 3129 5628 mes 575 1700 instructions, car 3754 je suis 1510 5748 doux 4235 et 2532 humble 5011 de cĆur 2588 ; et 2532 vous trouverez 2147 5692 du repos 372 pour vos 5216 Ăąmes 5590. Matthieu 22 3 2532 Il envoya 649 5656 ses 846 serviteurs 1401 appeler 2564 5658 ceux qui Ă©taient invitĂ©s 2564 5772 aux 1519 noces 1062 ; mais 2532 ils ne voulurent 2309 5707 pas 3756 venir 2064 5629. 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. Luc 3 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. Luc 9 1 1161 JĂ©sus, ayant assemblĂ© 4779 5671 les 846 douze 1427, 2532 leur 846 donna 1325 5656 force 1411 et pouvoir 1849 sur 1909 tous 3956 les dĂ©mons 1140, avec 2532 la puissance de guĂ©rir 2323 5721 les maladies 3554. 2 2532 Il les 846 envoya 649 5656 prĂȘcher 2784 5721 le royaume 932 de Dieu 2316, et 2532 guĂ©rir 2390 5738 les malades 770 5723. 3 2532 Ne prenez 142 5720 rien 3367 pour 1519 le voyage 3598, leur 4314 846 dit-il 2036 5627, ni 3383 bĂąton 4464, ni 3383 sac 4082, ni 3383 pain 740, ni 3383 argent 694, et n 3383âayez 2192 5721 pas deux 1417 tuniques 5509 303. 4 2532 Dans quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5632 1519, restez 3306 5720-y 1563 ; et 2532 câest de lĂ 1564 que vous partirez 1831 5737. 5 Et 2532, si les gens 3745 3739 302 ne vous 5209 reçoivent 1209 5667 pas 3361, sortez 1831 5740 de 575 cette 1565 ville 4172, et 2532 secouez 660 5657 la poussiĂšre 2868 de 575 vos 5216 pieds 4228, en 1519 tĂ©moignage 3142 contre 1909 eux 846. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Jean 7 37 1161 1722 Le dernier 2078 jour 2250, le grand 3173 jour de la fĂȘte 1859, JĂ©sus 2424, se tenant debout 2476 5715, 2532 sâĂ©cria 2896 5656 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 a soif 1372 5725, quâil vienne 2064 5737 Ă 4314 moi 3165, et 2532 quâil boive 4095 5720. Actes 2 38 1161 Pierre 4074 leur 4314 846 dit 5346 5713 : Repentez-vous 3340 5657, et 2532 que chacun 1538 de vous 5216 soit baptisĂ© 907 5682 au 1909 nom 3686 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, pour 1519 le pardon 859 de vos pĂ©chĂ©s 266 ; et 2532 vous recevrez 2983 5695 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151. 39 Car 1063 la promesse 1860 est 2076 5748 pour vous 5213, 2532 pour vos 5216 enfants 5043, et 2532 pour tous 3956 ceux qui sont au 1519 loin 3112, en aussi grand nombre 3745 que le Seigneur 2962 notre 2257 Dieu 2316 les appellera 302 4341 5667. Actes 3 24 2532 1161 Tous 3956 les prophĂštes 4396 qui ont successivement 2532 2517 3745 parlĂ© 2980 5656, depuis 575 Samuel 4545, ont aussi 2532 annoncĂ© 4293 5656 ces 5025 jours 2250-lĂ . 25 Vous 5210 ĂȘtes 2075 5748 les fils 5207 des prophĂštes 4396 et 2532 de lâalliance 1242 que 3739 Dieu 2316 a traitĂ©e 1303 5639 avec 4314 nos 2257 pĂšres 3962, en disant 3004 5723 Ă 4314 Abraham 11 : 2532 Toutes 3956 les familles 3965 de la terre 1093 seront bĂ©nies 1757 5701 en ta 4675 postĂ©ritĂ© 4690. 26 Câest Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que Dieu 2316, ayant suscitĂ© 450 5660 son 846 serviteur 3816, l 846âa envoyĂ© 649 5656 pour vous 5209 bĂ©nir 2127 5723, en 1722 dĂ©tournant 654 5721 chacun 1538 de vous 5216 de 575 ses iniquitĂ©s 4189. Actes 13 26 Hommes 435 frĂšres 80, fils 5207 de la race 1085 dâAbraham 11, et 2532 vous 1722 5213 qui craignez 5399 5740 Dieu 2316, câest Ă vous 5213 que cette 5026 parole 3056 de salut 4991 a Ă©tĂ© envoyĂ©e 649 5648. 38 Sachez 2077 5749 1110 5213 donc 3767, hommes 435 frĂšres 80, que 3754 câest par 1223 lui 5127 que le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 vous 5213 est annoncĂ© 2605 5743, 39 et 2532 que quiconque 3956 croit 4100 5723 est justifiĂ© 1344 5683 par 1722 lui 5129 de 575 toutes 3956 les choses dont 3739 vous ne 3756 pouviez 1410 5675 ĂȘtre justifiĂ©s 1344 5743 par 1722 la loi 3551 de MoĂŻse 3475. 2 Corinthiens 5 18 Et 1161 tout cela 3956 vient de 1537 Dieu 2316, qui 3588 nous 2248 a rĂ©conciliĂ©s 2644 5660 avec lui 1438 par 1223 Christ 5547, et 2532 qui nous 2254 a donnĂ© 1325 5631 le ministĂšre 1248 de la rĂ©conciliation 2643. 19 Car 5613 3754 Dieu 2316 Ă©tait 2258 5713 en 1722 Christ 5547, rĂ©conciliant 2644 5723 le monde 2889 avec lui-mĂȘme 1438, en nâimputant 3049 5740 point 3361 aux hommes 846 leurs 846 offenses 3900, et 2532 il a mis 5087 5642 en 1722 nous 2254 la parole 3056 de la rĂ©conciliation 2643. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 21 1063 Celui qui nâa point 3361 connu 1097 5631 le pĂ©chĂ© 266, il l 3588âa fait 4160 5656 devenir pĂ©chĂ© 266 pour 5228 nous 2257, afin que 2443 nous 2249 devenions 1096 5741 en 1722 lui 846 justice 1343 de Dieu 2316. 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 A l'heure du festin, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt.â Segond 1910 A l'heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Segond 1978 (Colombe) © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Parole de Vie © Ă lâheure du repas, il envoie son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez ! Maintenant, câest prĂȘt !â Français Courant © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car câest prĂȘt maintenant.â Semeur © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : « Venez maintenant, tout est prĂȘt. » Parole Vivante © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : â Venez maintenant, tout est prĂȘt. Darby Et Ă l'heure du souper, il envoya son esclave dire aux conviĂ©s : Venez, car dĂ©jĂ tout est prĂȘt. Martin Et Ă l'heure du souper il envoya son serviteur pour dire aux conviĂ©s : venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Ostervald Et il envoya son serviteur, Ă l'heure du souper, dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est prĂȘt. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœ αáœÏοῊ Ïáż áœ„ÏáŸł ÏοῊ ΎΔίÏÎœÎżÏ Î”áŒ°ÏΔáżÎœ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒÏÏΔÏΞΔ, ᜠÏÎč ጀΎη áŒÏÎżÎčÎŒÎŹ áŒÏÏÎčÎœ. World English Bible He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son serviteur, c'est le Sauveur lui-mĂȘme, envoyĂ© dans l'accomplissement des temps pour rĂ©itĂ©rer d'une maniĂšre plus pressante et plus solennelle l'invitation. Seul il pouvait dire : C'est dĂ©jĂ prĂȘt, car lui-mĂȘme avait tout prĂ©parĂ©, tout accompli pour le salut de l'humanitĂ© perdue. Les termes dont il se sert expriment la parfaite gratuitĂ© de ce salut. Le texte reçu porte "tout est dĂ©jĂ prĂȘt." Ce mot omis par Sin., B, est probablement empruntĂ© Ă Matthieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1173 - deipnonsouper, spĂ©cialement un repas pris le soir le festin du Messie, symbolisant le salut dans ⊠1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. 3 Elle a envoyĂ© 07971 08804 ses servantes 05291, elle crie 07121 08799 Sur le sommet 01610 des hauteurs 04791 de la ville 07176: 4 Que celui qui est stupide 06612 entre 05493 08799 ici ! Elle dit 0559 08804 Ă ceux qui sont dĂ©pourvus 02638 de sens 03820: 5 Venez 03212 08798, mangez 03898 08798 de mon pain 03899, Et buvez 08354 08798 du vin 03196 que jâai mĂȘlĂ© 04537 08804 ; Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 10 1 Puis 2532, ayant appelĂ© 4341 5666 ses 846 douze 1427 disciples 3101, il leur 846 donna 1325 5656 le pouvoir 1849 de chasser 5620 846 1544 5721 les esprits 4151 impurs 169, et 2532 de guĂ©rir 2323 5721 toute 3956 maladie 3554 et 2532 toute 3956 infirmitĂ© 3119. 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; 3 Philippe 5376, et 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Thomas 2381, et 2532 Matthieu 3156, le publicain 5057 ; Jacques 2385, fils 3588 dâAlphĂ©e 256, et 2532 ThaddĂ©e 2280 ; 4 Simon 4613 le Cananite 2581, et 2532 Judas 2455 lâIscariot 2469, 2532 celui 3588 qui livra 3860 5631 JĂ©sus 846. Matthieu 11 27 Toutes choses 3956 m 3427âont Ă©tĂ© donnĂ©es 3860 5681 par 5259 mon 3450 PĂšre 3962, et 2532 personne 3762 ne connaĂźt 1921 5719 le Fils 5207, si ce nâest 1508 le PĂšre 3962 ; personne 5100 non plus 3761 ne connaĂźt 1921 5719 le PĂšre 3962, si ce nâest 1508 le Fils 5207 et 2532 celui Ă 3739 qui 1437 le Fils 5207 veut 1014 5741 le rĂ©vĂ©ler 601 5658. 28 Venez 1205 5773 Ă 4314 moi 3165, vous tous 3956 qui ĂȘtes fatiguĂ©s 2872 5723 et 2532 chargĂ©s 5412 5772, et 2532 je 2504 vous 5209 donnerai du repos 373 5692. 29 Prenez 142 5657 mon 3450 joug 2218 sur 1909 vous 5209 et 2532 recevez 3129 5628 mes 575 1700 instructions, car 3754 je suis 1510 5748 doux 4235 et 2532 humble 5011 de cĆur 2588 ; et 2532 vous trouverez 2147 5692 du repos 372 pour vos 5216 Ăąmes 5590. Matthieu 22 3 2532 Il envoya 649 5656 ses 846 serviteurs 1401 appeler 2564 5658 ceux qui Ă©taient invitĂ©s 2564 5772 aux 1519 noces 1062 ; mais 2532 ils ne voulurent 2309 5707 pas 3756 venir 2064 5629. 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. Luc 3 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. Luc 9 1 1161 JĂ©sus, ayant assemblĂ© 4779 5671 les 846 douze 1427, 2532 leur 846 donna 1325 5656 force 1411 et pouvoir 1849 sur 1909 tous 3956 les dĂ©mons 1140, avec 2532 la puissance de guĂ©rir 2323 5721 les maladies 3554. 2 2532 Il les 846 envoya 649 5656 prĂȘcher 2784 5721 le royaume 932 de Dieu 2316, et 2532 guĂ©rir 2390 5738 les malades 770 5723. 3 2532 Ne prenez 142 5720 rien 3367 pour 1519 le voyage 3598, leur 4314 846 dit-il 2036 5627, ni 3383 bĂąton 4464, ni 3383 sac 4082, ni 3383 pain 740, ni 3383 argent 694, et n 3383âayez 2192 5721 pas deux 1417 tuniques 5509 303. 4 2532 Dans quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5632 1519, restez 3306 5720-y 1563 ; et 2532 câest de lĂ 1564 que vous partirez 1831 5737. 5 Et 2532, si les gens 3745 3739 302 ne vous 5209 reçoivent 1209 5667 pas 3361, sortez 1831 5740 de 575 cette 1565 ville 4172, et 2532 secouez 660 5657 la poussiĂšre 2868 de 575 vos 5216 pieds 4228, en 1519 tĂ©moignage 3142 contre 1909 eux 846. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Jean 7 37 1161 1722 Le dernier 2078 jour 2250, le grand 3173 jour de la fĂȘte 1859, JĂ©sus 2424, se tenant debout 2476 5715, 2532 sâĂ©cria 2896 5656 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 a soif 1372 5725, quâil vienne 2064 5737 Ă 4314 moi 3165, et 2532 quâil boive 4095 5720. Actes 2 38 1161 Pierre 4074 leur 4314 846 dit 5346 5713 : Repentez-vous 3340 5657, et 2532 que chacun 1538 de vous 5216 soit baptisĂ© 907 5682 au 1909 nom 3686 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, pour 1519 le pardon 859 de vos pĂ©chĂ©s 266 ; et 2532 vous recevrez 2983 5695 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151. 39 Car 1063 la promesse 1860 est 2076 5748 pour vous 5213, 2532 pour vos 5216 enfants 5043, et 2532 pour tous 3956 ceux qui sont au 1519 loin 3112, en aussi grand nombre 3745 que le Seigneur 2962 notre 2257 Dieu 2316 les appellera 302 4341 5667. Actes 3 24 2532 1161 Tous 3956 les prophĂštes 4396 qui ont successivement 2532 2517 3745 parlĂ© 2980 5656, depuis 575 Samuel 4545, ont aussi 2532 annoncĂ© 4293 5656 ces 5025 jours 2250-lĂ . 25 Vous 5210 ĂȘtes 2075 5748 les fils 5207 des prophĂštes 4396 et 2532 de lâalliance 1242 que 3739 Dieu 2316 a traitĂ©e 1303 5639 avec 4314 nos 2257 pĂšres 3962, en disant 3004 5723 Ă 4314 Abraham 11 : 2532 Toutes 3956 les familles 3965 de la terre 1093 seront bĂ©nies 1757 5701 en ta 4675 postĂ©ritĂ© 4690. 26 Câest Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que Dieu 2316, ayant suscitĂ© 450 5660 son 846 serviteur 3816, l 846âa envoyĂ© 649 5656 pour vous 5209 bĂ©nir 2127 5723, en 1722 dĂ©tournant 654 5721 chacun 1538 de vous 5216 de 575 ses iniquitĂ©s 4189. Actes 13 26 Hommes 435 frĂšres 80, fils 5207 de la race 1085 dâAbraham 11, et 2532 vous 1722 5213 qui craignez 5399 5740 Dieu 2316, câest Ă vous 5213 que cette 5026 parole 3056 de salut 4991 a Ă©tĂ© envoyĂ©e 649 5648. 38 Sachez 2077 5749 1110 5213 donc 3767, hommes 435 frĂšres 80, que 3754 câest par 1223 lui 5127 que le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 vous 5213 est annoncĂ© 2605 5743, 39 et 2532 que quiconque 3956 croit 4100 5723 est justifiĂ© 1344 5683 par 1722 lui 5129 de 575 toutes 3956 les choses dont 3739 vous ne 3756 pouviez 1410 5675 ĂȘtre justifiĂ©s 1344 5743 par 1722 la loi 3551 de MoĂŻse 3475. 2 Corinthiens 5 18 Et 1161 tout cela 3956 vient de 1537 Dieu 2316, qui 3588 nous 2248 a rĂ©conciliĂ©s 2644 5660 avec lui 1438 par 1223 Christ 5547, et 2532 qui nous 2254 a donnĂ© 1325 5631 le ministĂšre 1248 de la rĂ©conciliation 2643. 19 Car 5613 3754 Dieu 2316 Ă©tait 2258 5713 en 1722 Christ 5547, rĂ©conciliant 2644 5723 le monde 2889 avec lui-mĂȘme 1438, en nâimputant 3049 5740 point 3361 aux hommes 846 leurs 846 offenses 3900, et 2532 il a mis 5087 5642 en 1722 nous 2254 la parole 3056 de la rĂ©conciliation 2643. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 21 1063 Celui qui nâa point 3361 connu 1097 5631 le pĂ©chĂ© 266, il l 3588âa fait 4160 5656 devenir pĂ©chĂ© 266 pour 5228 nous 2257, afin que 2443 nous 2249 devenions 1096 5741 en 1722 lui 846 justice 1343 de Dieu 2316. 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 A l'heure du festin, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt.â Segond 1910 A l'heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Segond 1978 (Colombe) © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Parole de Vie © Ă lâheure du repas, il envoie son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez ! Maintenant, câest prĂȘt !â Français Courant © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car câest prĂȘt maintenant.â Semeur © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : « Venez maintenant, tout est prĂȘt. » Parole Vivante © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : â Venez maintenant, tout est prĂȘt. Darby Et Ă l'heure du souper, il envoya son esclave dire aux conviĂ©s : Venez, car dĂ©jĂ tout est prĂȘt. Martin Et Ă l'heure du souper il envoya son serviteur pour dire aux conviĂ©s : venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Ostervald Et il envoya son serviteur, Ă l'heure du souper, dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est prĂȘt. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœ αáœÏοῊ Ïáż áœ„ÏáŸł ÏοῊ ΎΔίÏÎœÎżÏ Î”áŒ°ÏΔáżÎœ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒÏÏΔÏΞΔ, ᜠÏÎč ጀΎη áŒÏÎżÎčÎŒÎŹ áŒÏÏÎčÎœ. World English Bible He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son serviteur, c'est le Sauveur lui-mĂȘme, envoyĂ© dans l'accomplissement des temps pour rĂ©itĂ©rer d'une maniĂšre plus pressante et plus solennelle l'invitation. Seul il pouvait dire : C'est dĂ©jĂ prĂȘt, car lui-mĂȘme avait tout prĂ©parĂ©, tout accompli pour le salut de l'humanitĂ© perdue. Les termes dont il se sert expriment la parfaite gratuitĂ© de ce salut. Le texte reçu porte "tout est dĂ©jĂ prĂȘt." Ce mot omis par Sin., B, est probablement empruntĂ© Ă Matthieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1173 - deipnonsouper, spĂ©cialement un repas pris le soir le festin du Messie, symbolisant le salut dans ⊠1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. 3 Elle a envoyĂ© 07971 08804 ses servantes 05291, elle crie 07121 08799 Sur le sommet 01610 des hauteurs 04791 de la ville 07176: 4 Que celui qui est stupide 06612 entre 05493 08799 ici ! Elle dit 0559 08804 Ă ceux qui sont dĂ©pourvus 02638 de sens 03820: 5 Venez 03212 08798, mangez 03898 08798 de mon pain 03899, Et buvez 08354 08798 du vin 03196 que jâai mĂȘlĂ© 04537 08804 ; Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 10 1 Puis 2532, ayant appelĂ© 4341 5666 ses 846 douze 1427 disciples 3101, il leur 846 donna 1325 5656 le pouvoir 1849 de chasser 5620 846 1544 5721 les esprits 4151 impurs 169, et 2532 de guĂ©rir 2323 5721 toute 3956 maladie 3554 et 2532 toute 3956 infirmitĂ© 3119. 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; 3 Philippe 5376, et 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Thomas 2381, et 2532 Matthieu 3156, le publicain 5057 ; Jacques 2385, fils 3588 dâAlphĂ©e 256, et 2532 ThaddĂ©e 2280 ; 4 Simon 4613 le Cananite 2581, et 2532 Judas 2455 lâIscariot 2469, 2532 celui 3588 qui livra 3860 5631 JĂ©sus 846. Matthieu 11 27 Toutes choses 3956 m 3427âont Ă©tĂ© donnĂ©es 3860 5681 par 5259 mon 3450 PĂšre 3962, et 2532 personne 3762 ne connaĂźt 1921 5719 le Fils 5207, si ce nâest 1508 le PĂšre 3962 ; personne 5100 non plus 3761 ne connaĂźt 1921 5719 le PĂšre 3962, si ce nâest 1508 le Fils 5207 et 2532 celui Ă 3739 qui 1437 le Fils 5207 veut 1014 5741 le rĂ©vĂ©ler 601 5658. 28 Venez 1205 5773 Ă 4314 moi 3165, vous tous 3956 qui ĂȘtes fatiguĂ©s 2872 5723 et 2532 chargĂ©s 5412 5772, et 2532 je 2504 vous 5209 donnerai du repos 373 5692. 29 Prenez 142 5657 mon 3450 joug 2218 sur 1909 vous 5209 et 2532 recevez 3129 5628 mes 575 1700 instructions, car 3754 je suis 1510 5748 doux 4235 et 2532 humble 5011 de cĆur 2588 ; et 2532 vous trouverez 2147 5692 du repos 372 pour vos 5216 Ăąmes 5590. Matthieu 22 3 2532 Il envoya 649 5656 ses 846 serviteurs 1401 appeler 2564 5658 ceux qui Ă©taient invitĂ©s 2564 5772 aux 1519 noces 1062 ; mais 2532 ils ne voulurent 2309 5707 pas 3756 venir 2064 5629. 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. Luc 3 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. Luc 9 1 1161 JĂ©sus, ayant assemblĂ© 4779 5671 les 846 douze 1427, 2532 leur 846 donna 1325 5656 force 1411 et pouvoir 1849 sur 1909 tous 3956 les dĂ©mons 1140, avec 2532 la puissance de guĂ©rir 2323 5721 les maladies 3554. 2 2532 Il les 846 envoya 649 5656 prĂȘcher 2784 5721 le royaume 932 de Dieu 2316, et 2532 guĂ©rir 2390 5738 les malades 770 5723. 3 2532 Ne prenez 142 5720 rien 3367 pour 1519 le voyage 3598, leur 4314 846 dit-il 2036 5627, ni 3383 bĂąton 4464, ni 3383 sac 4082, ni 3383 pain 740, ni 3383 argent 694, et n 3383âayez 2192 5721 pas deux 1417 tuniques 5509 303. 4 2532 Dans quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5632 1519, restez 3306 5720-y 1563 ; et 2532 câest de lĂ 1564 que vous partirez 1831 5737. 5 Et 2532, si les gens 3745 3739 302 ne vous 5209 reçoivent 1209 5667 pas 3361, sortez 1831 5740 de 575 cette 1565 ville 4172, et 2532 secouez 660 5657 la poussiĂšre 2868 de 575 vos 5216 pieds 4228, en 1519 tĂ©moignage 3142 contre 1909 eux 846. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Jean 7 37 1161 1722 Le dernier 2078 jour 2250, le grand 3173 jour de la fĂȘte 1859, JĂ©sus 2424, se tenant debout 2476 5715, 2532 sâĂ©cria 2896 5656 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 a soif 1372 5725, quâil vienne 2064 5737 Ă 4314 moi 3165, et 2532 quâil boive 4095 5720. Actes 2 38 1161 Pierre 4074 leur 4314 846 dit 5346 5713 : Repentez-vous 3340 5657, et 2532 que chacun 1538 de vous 5216 soit baptisĂ© 907 5682 au 1909 nom 3686 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, pour 1519 le pardon 859 de vos pĂ©chĂ©s 266 ; et 2532 vous recevrez 2983 5695 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151. 39 Car 1063 la promesse 1860 est 2076 5748 pour vous 5213, 2532 pour vos 5216 enfants 5043, et 2532 pour tous 3956 ceux qui sont au 1519 loin 3112, en aussi grand nombre 3745 que le Seigneur 2962 notre 2257 Dieu 2316 les appellera 302 4341 5667. Actes 3 24 2532 1161 Tous 3956 les prophĂštes 4396 qui ont successivement 2532 2517 3745 parlĂ© 2980 5656, depuis 575 Samuel 4545, ont aussi 2532 annoncĂ© 4293 5656 ces 5025 jours 2250-lĂ . 25 Vous 5210 ĂȘtes 2075 5748 les fils 5207 des prophĂštes 4396 et 2532 de lâalliance 1242 que 3739 Dieu 2316 a traitĂ©e 1303 5639 avec 4314 nos 2257 pĂšres 3962, en disant 3004 5723 Ă 4314 Abraham 11 : 2532 Toutes 3956 les familles 3965 de la terre 1093 seront bĂ©nies 1757 5701 en ta 4675 postĂ©ritĂ© 4690. 26 Câest Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que Dieu 2316, ayant suscitĂ© 450 5660 son 846 serviteur 3816, l 846âa envoyĂ© 649 5656 pour vous 5209 bĂ©nir 2127 5723, en 1722 dĂ©tournant 654 5721 chacun 1538 de vous 5216 de 575 ses iniquitĂ©s 4189. Actes 13 26 Hommes 435 frĂšres 80, fils 5207 de la race 1085 dâAbraham 11, et 2532 vous 1722 5213 qui craignez 5399 5740 Dieu 2316, câest Ă vous 5213 que cette 5026 parole 3056 de salut 4991 a Ă©tĂ© envoyĂ©e 649 5648. 38 Sachez 2077 5749 1110 5213 donc 3767, hommes 435 frĂšres 80, que 3754 câest par 1223 lui 5127 que le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 vous 5213 est annoncĂ© 2605 5743, 39 et 2532 que quiconque 3956 croit 4100 5723 est justifiĂ© 1344 5683 par 1722 lui 5129 de 575 toutes 3956 les choses dont 3739 vous ne 3756 pouviez 1410 5675 ĂȘtre justifiĂ©s 1344 5743 par 1722 la loi 3551 de MoĂŻse 3475. 2 Corinthiens 5 18 Et 1161 tout cela 3956 vient de 1537 Dieu 2316, qui 3588 nous 2248 a rĂ©conciliĂ©s 2644 5660 avec lui 1438 par 1223 Christ 5547, et 2532 qui nous 2254 a donnĂ© 1325 5631 le ministĂšre 1248 de la rĂ©conciliation 2643. 19 Car 5613 3754 Dieu 2316 Ă©tait 2258 5713 en 1722 Christ 5547, rĂ©conciliant 2644 5723 le monde 2889 avec lui-mĂȘme 1438, en nâimputant 3049 5740 point 3361 aux hommes 846 leurs 846 offenses 3900, et 2532 il a mis 5087 5642 en 1722 nous 2254 la parole 3056 de la rĂ©conciliation 2643. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 21 1063 Celui qui nâa point 3361 connu 1097 5631 le pĂ©chĂ© 266, il l 3588âa fait 4160 5656 devenir pĂ©chĂ© 266 pour 5228 nous 2257, afin que 2443 nous 2249 devenions 1096 5741 en 1722 lui 846 justice 1343 de Dieu 2316. 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 A l'heure du festin, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt.â Segond 1910 A l'heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Segond 1978 (Colombe) © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Parole de Vie © Ă lâheure du repas, il envoie son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez ! Maintenant, câest prĂȘt !â Français Courant © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car câest prĂȘt maintenant.â Semeur © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : « Venez maintenant, tout est prĂȘt. » Parole Vivante © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : â Venez maintenant, tout est prĂȘt. Darby Et Ă l'heure du souper, il envoya son esclave dire aux conviĂ©s : Venez, car dĂ©jĂ tout est prĂȘt. Martin Et Ă l'heure du souper il envoya son serviteur pour dire aux conviĂ©s : venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Ostervald Et il envoya son serviteur, Ă l'heure du souper, dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est prĂȘt. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœ αáœÏοῊ Ïáż áœ„ÏáŸł ÏοῊ ΎΔίÏÎœÎżÏ Î”áŒ°ÏΔáżÎœ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒÏÏΔÏΞΔ, ᜠÏÎč ጀΎη áŒÏÎżÎčÎŒÎŹ áŒÏÏÎčÎœ. World English Bible He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son serviteur, c'est le Sauveur lui-mĂȘme, envoyĂ© dans l'accomplissement des temps pour rĂ©itĂ©rer d'une maniĂšre plus pressante et plus solennelle l'invitation. Seul il pouvait dire : C'est dĂ©jĂ prĂȘt, car lui-mĂȘme avait tout prĂ©parĂ©, tout accompli pour le salut de l'humanitĂ© perdue. Les termes dont il se sert expriment la parfaite gratuitĂ© de ce salut. Le texte reçu porte "tout est dĂ©jĂ prĂȘt." Ce mot omis par Sin., B, est probablement empruntĂ© Ă Matthieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1173 - deipnonsouper, spĂ©cialement un repas pris le soir le festin du Messie, symbolisant le salut dans ⊠1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. 3 Elle a envoyĂ© 07971 08804 ses servantes 05291, elle crie 07121 08799 Sur le sommet 01610 des hauteurs 04791 de la ville 07176: 4 Que celui qui est stupide 06612 entre 05493 08799 ici ! Elle dit 0559 08804 Ă ceux qui sont dĂ©pourvus 02638 de sens 03820: 5 Venez 03212 08798, mangez 03898 08798 de mon pain 03899, Et buvez 08354 08798 du vin 03196 que jâai mĂȘlĂ© 04537 08804 ; Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 10 1 Puis 2532, ayant appelĂ© 4341 5666 ses 846 douze 1427 disciples 3101, il leur 846 donna 1325 5656 le pouvoir 1849 de chasser 5620 846 1544 5721 les esprits 4151 impurs 169, et 2532 de guĂ©rir 2323 5721 toute 3956 maladie 3554 et 2532 toute 3956 infirmitĂ© 3119. 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; 3 Philippe 5376, et 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Thomas 2381, et 2532 Matthieu 3156, le publicain 5057 ; Jacques 2385, fils 3588 dâAlphĂ©e 256, et 2532 ThaddĂ©e 2280 ; 4 Simon 4613 le Cananite 2581, et 2532 Judas 2455 lâIscariot 2469, 2532 celui 3588 qui livra 3860 5631 JĂ©sus 846. Matthieu 11 27 Toutes choses 3956 m 3427âont Ă©tĂ© donnĂ©es 3860 5681 par 5259 mon 3450 PĂšre 3962, et 2532 personne 3762 ne connaĂźt 1921 5719 le Fils 5207, si ce nâest 1508 le PĂšre 3962 ; personne 5100 non plus 3761 ne connaĂźt 1921 5719 le PĂšre 3962, si ce nâest 1508 le Fils 5207 et 2532 celui Ă 3739 qui 1437 le Fils 5207 veut 1014 5741 le rĂ©vĂ©ler 601 5658. 28 Venez 1205 5773 Ă 4314 moi 3165, vous tous 3956 qui ĂȘtes fatiguĂ©s 2872 5723 et 2532 chargĂ©s 5412 5772, et 2532 je 2504 vous 5209 donnerai du repos 373 5692. 29 Prenez 142 5657 mon 3450 joug 2218 sur 1909 vous 5209 et 2532 recevez 3129 5628 mes 575 1700 instructions, car 3754 je suis 1510 5748 doux 4235 et 2532 humble 5011 de cĆur 2588 ; et 2532 vous trouverez 2147 5692 du repos 372 pour vos 5216 Ăąmes 5590. Matthieu 22 3 2532 Il envoya 649 5656 ses 846 serviteurs 1401 appeler 2564 5658 ceux qui Ă©taient invitĂ©s 2564 5772 aux 1519 noces 1062 ; mais 2532 ils ne voulurent 2309 5707 pas 3756 venir 2064 5629. 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. Luc 3 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. Luc 9 1 1161 JĂ©sus, ayant assemblĂ© 4779 5671 les 846 douze 1427, 2532 leur 846 donna 1325 5656 force 1411 et pouvoir 1849 sur 1909 tous 3956 les dĂ©mons 1140, avec 2532 la puissance de guĂ©rir 2323 5721 les maladies 3554. 2 2532 Il les 846 envoya 649 5656 prĂȘcher 2784 5721 le royaume 932 de Dieu 2316, et 2532 guĂ©rir 2390 5738 les malades 770 5723. 3 2532 Ne prenez 142 5720 rien 3367 pour 1519 le voyage 3598, leur 4314 846 dit-il 2036 5627, ni 3383 bĂąton 4464, ni 3383 sac 4082, ni 3383 pain 740, ni 3383 argent 694, et n 3383âayez 2192 5721 pas deux 1417 tuniques 5509 303. 4 2532 Dans quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5632 1519, restez 3306 5720-y 1563 ; et 2532 câest de lĂ 1564 que vous partirez 1831 5737. 5 Et 2532, si les gens 3745 3739 302 ne vous 5209 reçoivent 1209 5667 pas 3361, sortez 1831 5740 de 575 cette 1565 ville 4172, et 2532 secouez 660 5657 la poussiĂšre 2868 de 575 vos 5216 pieds 4228, en 1519 tĂ©moignage 3142 contre 1909 eux 846. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Jean 7 37 1161 1722 Le dernier 2078 jour 2250, le grand 3173 jour de la fĂȘte 1859, JĂ©sus 2424, se tenant debout 2476 5715, 2532 sâĂ©cria 2896 5656 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 a soif 1372 5725, quâil vienne 2064 5737 Ă 4314 moi 3165, et 2532 quâil boive 4095 5720. Actes 2 38 1161 Pierre 4074 leur 4314 846 dit 5346 5713 : Repentez-vous 3340 5657, et 2532 que chacun 1538 de vous 5216 soit baptisĂ© 907 5682 au 1909 nom 3686 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, pour 1519 le pardon 859 de vos pĂ©chĂ©s 266 ; et 2532 vous recevrez 2983 5695 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151. 39 Car 1063 la promesse 1860 est 2076 5748 pour vous 5213, 2532 pour vos 5216 enfants 5043, et 2532 pour tous 3956 ceux qui sont au 1519 loin 3112, en aussi grand nombre 3745 que le Seigneur 2962 notre 2257 Dieu 2316 les appellera 302 4341 5667. Actes 3 24 2532 1161 Tous 3956 les prophĂštes 4396 qui ont successivement 2532 2517 3745 parlĂ© 2980 5656, depuis 575 Samuel 4545, ont aussi 2532 annoncĂ© 4293 5656 ces 5025 jours 2250-lĂ . 25 Vous 5210 ĂȘtes 2075 5748 les fils 5207 des prophĂštes 4396 et 2532 de lâalliance 1242 que 3739 Dieu 2316 a traitĂ©e 1303 5639 avec 4314 nos 2257 pĂšres 3962, en disant 3004 5723 Ă 4314 Abraham 11 : 2532 Toutes 3956 les familles 3965 de la terre 1093 seront bĂ©nies 1757 5701 en ta 4675 postĂ©ritĂ© 4690. 26 Câest Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que Dieu 2316, ayant suscitĂ© 450 5660 son 846 serviteur 3816, l 846âa envoyĂ© 649 5656 pour vous 5209 bĂ©nir 2127 5723, en 1722 dĂ©tournant 654 5721 chacun 1538 de vous 5216 de 575 ses iniquitĂ©s 4189. Actes 13 26 Hommes 435 frĂšres 80, fils 5207 de la race 1085 dâAbraham 11, et 2532 vous 1722 5213 qui craignez 5399 5740 Dieu 2316, câest Ă vous 5213 que cette 5026 parole 3056 de salut 4991 a Ă©tĂ© envoyĂ©e 649 5648. 38 Sachez 2077 5749 1110 5213 donc 3767, hommes 435 frĂšres 80, que 3754 câest par 1223 lui 5127 que le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 vous 5213 est annoncĂ© 2605 5743, 39 et 2532 que quiconque 3956 croit 4100 5723 est justifiĂ© 1344 5683 par 1722 lui 5129 de 575 toutes 3956 les choses dont 3739 vous ne 3756 pouviez 1410 5675 ĂȘtre justifiĂ©s 1344 5743 par 1722 la loi 3551 de MoĂŻse 3475. 2 Corinthiens 5 18 Et 1161 tout cela 3956 vient de 1537 Dieu 2316, qui 3588 nous 2248 a rĂ©conciliĂ©s 2644 5660 avec lui 1438 par 1223 Christ 5547, et 2532 qui nous 2254 a donnĂ© 1325 5631 le ministĂšre 1248 de la rĂ©conciliation 2643. 19 Car 5613 3754 Dieu 2316 Ă©tait 2258 5713 en 1722 Christ 5547, rĂ©conciliant 2644 5723 le monde 2889 avec lui-mĂȘme 1438, en nâimputant 3049 5740 point 3361 aux hommes 846 leurs 846 offenses 3900, et 2532 il a mis 5087 5642 en 1722 nous 2254 la parole 3056 de la rĂ©conciliation 2643. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 21 1063 Celui qui nâa point 3361 connu 1097 5631 le pĂ©chĂ© 266, il l 3588âa fait 4160 5656 devenir pĂ©chĂ© 266 pour 5228 nous 2257, afin que 2443 nous 2249 devenions 1096 5741 en 1722 lui 846 justice 1343 de Dieu 2316. 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 A l'heure du festin, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt.â Segond 1910 A l'heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Segond 1978 (Colombe) © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Parole de Vie © Ă lâheure du repas, il envoie son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez ! Maintenant, câest prĂȘt !â Français Courant © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car câest prĂȘt maintenant.â Semeur © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : « Venez maintenant, tout est prĂȘt. » Parole Vivante © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : â Venez maintenant, tout est prĂȘt. Darby Et Ă l'heure du souper, il envoya son esclave dire aux conviĂ©s : Venez, car dĂ©jĂ tout est prĂȘt. Martin Et Ă l'heure du souper il envoya son serviteur pour dire aux conviĂ©s : venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Ostervald Et il envoya son serviteur, Ă l'heure du souper, dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est prĂȘt. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœ αáœÏοῊ Ïáż áœ„ÏáŸł ÏοῊ ΎΔίÏÎœÎżÏ Î”áŒ°ÏΔáżÎœ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒÏÏΔÏΞΔ, ᜠÏÎč ጀΎη áŒÏÎżÎčÎŒÎŹ áŒÏÏÎčÎœ. World English Bible He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son serviteur, c'est le Sauveur lui-mĂȘme, envoyĂ© dans l'accomplissement des temps pour rĂ©itĂ©rer d'une maniĂšre plus pressante et plus solennelle l'invitation. Seul il pouvait dire : C'est dĂ©jĂ prĂȘt, car lui-mĂȘme avait tout prĂ©parĂ©, tout accompli pour le salut de l'humanitĂ© perdue. Les termes dont il se sert expriment la parfaite gratuitĂ© de ce salut. Le texte reçu porte "tout est dĂ©jĂ prĂȘt." Ce mot omis par Sin., B, est probablement empruntĂ© Ă Matthieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1173 - deipnonsouper, spĂ©cialement un repas pris le soir le festin du Messie, symbolisant le salut dans ⊠1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. 3 Elle a envoyĂ© 07971 08804 ses servantes 05291, elle crie 07121 08799 Sur le sommet 01610 des hauteurs 04791 de la ville 07176: 4 Que celui qui est stupide 06612 entre 05493 08799 ici ! Elle dit 0559 08804 Ă ceux qui sont dĂ©pourvus 02638 de sens 03820: 5 Venez 03212 08798, mangez 03898 08798 de mon pain 03899, Et buvez 08354 08798 du vin 03196 que jâai mĂȘlĂ© 04537 08804 ; Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 10 1 Puis 2532, ayant appelĂ© 4341 5666 ses 846 douze 1427 disciples 3101, il leur 846 donna 1325 5656 le pouvoir 1849 de chasser 5620 846 1544 5721 les esprits 4151 impurs 169, et 2532 de guĂ©rir 2323 5721 toute 3956 maladie 3554 et 2532 toute 3956 infirmitĂ© 3119. 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; 3 Philippe 5376, et 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Thomas 2381, et 2532 Matthieu 3156, le publicain 5057 ; Jacques 2385, fils 3588 dâAlphĂ©e 256, et 2532 ThaddĂ©e 2280 ; 4 Simon 4613 le Cananite 2581, et 2532 Judas 2455 lâIscariot 2469, 2532 celui 3588 qui livra 3860 5631 JĂ©sus 846. Matthieu 11 27 Toutes choses 3956 m 3427âont Ă©tĂ© donnĂ©es 3860 5681 par 5259 mon 3450 PĂšre 3962, et 2532 personne 3762 ne connaĂźt 1921 5719 le Fils 5207, si ce nâest 1508 le PĂšre 3962 ; personne 5100 non plus 3761 ne connaĂźt 1921 5719 le PĂšre 3962, si ce nâest 1508 le Fils 5207 et 2532 celui Ă 3739 qui 1437 le Fils 5207 veut 1014 5741 le rĂ©vĂ©ler 601 5658. 28 Venez 1205 5773 Ă 4314 moi 3165, vous tous 3956 qui ĂȘtes fatiguĂ©s 2872 5723 et 2532 chargĂ©s 5412 5772, et 2532 je 2504 vous 5209 donnerai du repos 373 5692. 29 Prenez 142 5657 mon 3450 joug 2218 sur 1909 vous 5209 et 2532 recevez 3129 5628 mes 575 1700 instructions, car 3754 je suis 1510 5748 doux 4235 et 2532 humble 5011 de cĆur 2588 ; et 2532 vous trouverez 2147 5692 du repos 372 pour vos 5216 Ăąmes 5590. Matthieu 22 3 2532 Il envoya 649 5656 ses 846 serviteurs 1401 appeler 2564 5658 ceux qui Ă©taient invitĂ©s 2564 5772 aux 1519 noces 1062 ; mais 2532 ils ne voulurent 2309 5707 pas 3756 venir 2064 5629. 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. Luc 3 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. Luc 9 1 1161 JĂ©sus, ayant assemblĂ© 4779 5671 les 846 douze 1427, 2532 leur 846 donna 1325 5656 force 1411 et pouvoir 1849 sur 1909 tous 3956 les dĂ©mons 1140, avec 2532 la puissance de guĂ©rir 2323 5721 les maladies 3554. 2 2532 Il les 846 envoya 649 5656 prĂȘcher 2784 5721 le royaume 932 de Dieu 2316, et 2532 guĂ©rir 2390 5738 les malades 770 5723. 3 2532 Ne prenez 142 5720 rien 3367 pour 1519 le voyage 3598, leur 4314 846 dit-il 2036 5627, ni 3383 bĂąton 4464, ni 3383 sac 4082, ni 3383 pain 740, ni 3383 argent 694, et n 3383âayez 2192 5721 pas deux 1417 tuniques 5509 303. 4 2532 Dans quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5632 1519, restez 3306 5720-y 1563 ; et 2532 câest de lĂ 1564 que vous partirez 1831 5737. 5 Et 2532, si les gens 3745 3739 302 ne vous 5209 reçoivent 1209 5667 pas 3361, sortez 1831 5740 de 575 cette 1565 ville 4172, et 2532 secouez 660 5657 la poussiĂšre 2868 de 575 vos 5216 pieds 4228, en 1519 tĂ©moignage 3142 contre 1909 eux 846. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Jean 7 37 1161 1722 Le dernier 2078 jour 2250, le grand 3173 jour de la fĂȘte 1859, JĂ©sus 2424, se tenant debout 2476 5715, 2532 sâĂ©cria 2896 5656 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 a soif 1372 5725, quâil vienne 2064 5737 Ă 4314 moi 3165, et 2532 quâil boive 4095 5720. Actes 2 38 1161 Pierre 4074 leur 4314 846 dit 5346 5713 : Repentez-vous 3340 5657, et 2532 que chacun 1538 de vous 5216 soit baptisĂ© 907 5682 au 1909 nom 3686 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, pour 1519 le pardon 859 de vos pĂ©chĂ©s 266 ; et 2532 vous recevrez 2983 5695 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151. 39 Car 1063 la promesse 1860 est 2076 5748 pour vous 5213, 2532 pour vos 5216 enfants 5043, et 2532 pour tous 3956 ceux qui sont au 1519 loin 3112, en aussi grand nombre 3745 que le Seigneur 2962 notre 2257 Dieu 2316 les appellera 302 4341 5667. Actes 3 24 2532 1161 Tous 3956 les prophĂštes 4396 qui ont successivement 2532 2517 3745 parlĂ© 2980 5656, depuis 575 Samuel 4545, ont aussi 2532 annoncĂ© 4293 5656 ces 5025 jours 2250-lĂ . 25 Vous 5210 ĂȘtes 2075 5748 les fils 5207 des prophĂštes 4396 et 2532 de lâalliance 1242 que 3739 Dieu 2316 a traitĂ©e 1303 5639 avec 4314 nos 2257 pĂšres 3962, en disant 3004 5723 Ă 4314 Abraham 11 : 2532 Toutes 3956 les familles 3965 de la terre 1093 seront bĂ©nies 1757 5701 en ta 4675 postĂ©ritĂ© 4690. 26 Câest Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que Dieu 2316, ayant suscitĂ© 450 5660 son 846 serviteur 3816, l 846âa envoyĂ© 649 5656 pour vous 5209 bĂ©nir 2127 5723, en 1722 dĂ©tournant 654 5721 chacun 1538 de vous 5216 de 575 ses iniquitĂ©s 4189. Actes 13 26 Hommes 435 frĂšres 80, fils 5207 de la race 1085 dâAbraham 11, et 2532 vous 1722 5213 qui craignez 5399 5740 Dieu 2316, câest Ă vous 5213 que cette 5026 parole 3056 de salut 4991 a Ă©tĂ© envoyĂ©e 649 5648. 38 Sachez 2077 5749 1110 5213 donc 3767, hommes 435 frĂšres 80, que 3754 câest par 1223 lui 5127 que le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 vous 5213 est annoncĂ© 2605 5743, 39 et 2532 que quiconque 3956 croit 4100 5723 est justifiĂ© 1344 5683 par 1722 lui 5129 de 575 toutes 3956 les choses dont 3739 vous ne 3756 pouviez 1410 5675 ĂȘtre justifiĂ©s 1344 5743 par 1722 la loi 3551 de MoĂŻse 3475. 2 Corinthiens 5 18 Et 1161 tout cela 3956 vient de 1537 Dieu 2316, qui 3588 nous 2248 a rĂ©conciliĂ©s 2644 5660 avec lui 1438 par 1223 Christ 5547, et 2532 qui nous 2254 a donnĂ© 1325 5631 le ministĂšre 1248 de la rĂ©conciliation 2643. 19 Car 5613 3754 Dieu 2316 Ă©tait 2258 5713 en 1722 Christ 5547, rĂ©conciliant 2644 5723 le monde 2889 avec lui-mĂȘme 1438, en nâimputant 3049 5740 point 3361 aux hommes 846 leurs 846 offenses 3900, et 2532 il a mis 5087 5642 en 1722 nous 2254 la parole 3056 de la rĂ©conciliation 2643. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 21 1063 Celui qui nâa point 3361 connu 1097 5631 le pĂ©chĂ© 266, il l 3588âa fait 4160 5656 devenir pĂ©chĂ© 266 pour 5228 nous 2257, afin que 2443 nous 2249 devenions 1096 5741 en 1722 lui 846 justice 1343 de Dieu 2316. 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 A l'heure du festin, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt.â Segond 1910 A l'heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Segond 1978 (Colombe) © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Parole de Vie © Ă lâheure du repas, il envoie son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez ! Maintenant, câest prĂȘt !â Français Courant © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car câest prĂȘt maintenant.â Semeur © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : « Venez maintenant, tout est prĂȘt. » Parole Vivante © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : â Venez maintenant, tout est prĂȘt. Darby Et Ă l'heure du souper, il envoya son esclave dire aux conviĂ©s : Venez, car dĂ©jĂ tout est prĂȘt. Martin Et Ă l'heure du souper il envoya son serviteur pour dire aux conviĂ©s : venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Ostervald Et il envoya son serviteur, Ă l'heure du souper, dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est prĂȘt. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœ αáœÏοῊ Ïáż áœ„ÏáŸł ÏοῊ ΎΔίÏÎœÎżÏ Î”áŒ°ÏΔáżÎœ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒÏÏΔÏΞΔ, ᜠÏÎč ጀΎη áŒÏÎżÎčÎŒÎŹ áŒÏÏÎčÎœ. World English Bible He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son serviteur, c'est le Sauveur lui-mĂȘme, envoyĂ© dans l'accomplissement des temps pour rĂ©itĂ©rer d'une maniĂšre plus pressante et plus solennelle l'invitation. Seul il pouvait dire : C'est dĂ©jĂ prĂȘt, car lui-mĂȘme avait tout prĂ©parĂ©, tout accompli pour le salut de l'humanitĂ© perdue. Les termes dont il se sert expriment la parfaite gratuitĂ© de ce salut. Le texte reçu porte "tout est dĂ©jĂ prĂȘt." Ce mot omis par Sin., B, est probablement empruntĂ© Ă Matthieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1173 - deipnonsouper, spĂ©cialement un repas pris le soir le festin du Messie, symbolisant le salut dans ⊠1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. 3 Elle a envoyĂ© 07971 08804 ses servantes 05291, elle crie 07121 08799 Sur le sommet 01610 des hauteurs 04791 de la ville 07176: 4 Que celui qui est stupide 06612 entre 05493 08799 ici ! Elle dit 0559 08804 Ă ceux qui sont dĂ©pourvus 02638 de sens 03820: 5 Venez 03212 08798, mangez 03898 08798 de mon pain 03899, Et buvez 08354 08798 du vin 03196 que jâai mĂȘlĂ© 04537 08804 ; Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 10 1 Puis 2532, ayant appelĂ© 4341 5666 ses 846 douze 1427 disciples 3101, il leur 846 donna 1325 5656 le pouvoir 1849 de chasser 5620 846 1544 5721 les esprits 4151 impurs 169, et 2532 de guĂ©rir 2323 5721 toute 3956 maladie 3554 et 2532 toute 3956 infirmitĂ© 3119. 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; 3 Philippe 5376, et 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Thomas 2381, et 2532 Matthieu 3156, le publicain 5057 ; Jacques 2385, fils 3588 dâAlphĂ©e 256, et 2532 ThaddĂ©e 2280 ; 4 Simon 4613 le Cananite 2581, et 2532 Judas 2455 lâIscariot 2469, 2532 celui 3588 qui livra 3860 5631 JĂ©sus 846. Matthieu 11 27 Toutes choses 3956 m 3427âont Ă©tĂ© donnĂ©es 3860 5681 par 5259 mon 3450 PĂšre 3962, et 2532 personne 3762 ne connaĂźt 1921 5719 le Fils 5207, si ce nâest 1508 le PĂšre 3962 ; personne 5100 non plus 3761 ne connaĂźt 1921 5719 le PĂšre 3962, si ce nâest 1508 le Fils 5207 et 2532 celui Ă 3739 qui 1437 le Fils 5207 veut 1014 5741 le rĂ©vĂ©ler 601 5658. 28 Venez 1205 5773 Ă 4314 moi 3165, vous tous 3956 qui ĂȘtes fatiguĂ©s 2872 5723 et 2532 chargĂ©s 5412 5772, et 2532 je 2504 vous 5209 donnerai du repos 373 5692. 29 Prenez 142 5657 mon 3450 joug 2218 sur 1909 vous 5209 et 2532 recevez 3129 5628 mes 575 1700 instructions, car 3754 je suis 1510 5748 doux 4235 et 2532 humble 5011 de cĆur 2588 ; et 2532 vous trouverez 2147 5692 du repos 372 pour vos 5216 Ăąmes 5590. Matthieu 22 3 2532 Il envoya 649 5656 ses 846 serviteurs 1401 appeler 2564 5658 ceux qui Ă©taient invitĂ©s 2564 5772 aux 1519 noces 1062 ; mais 2532 ils ne voulurent 2309 5707 pas 3756 venir 2064 5629. 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. Luc 3 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. Luc 9 1 1161 JĂ©sus, ayant assemblĂ© 4779 5671 les 846 douze 1427, 2532 leur 846 donna 1325 5656 force 1411 et pouvoir 1849 sur 1909 tous 3956 les dĂ©mons 1140, avec 2532 la puissance de guĂ©rir 2323 5721 les maladies 3554. 2 2532 Il les 846 envoya 649 5656 prĂȘcher 2784 5721 le royaume 932 de Dieu 2316, et 2532 guĂ©rir 2390 5738 les malades 770 5723. 3 2532 Ne prenez 142 5720 rien 3367 pour 1519 le voyage 3598, leur 4314 846 dit-il 2036 5627, ni 3383 bĂąton 4464, ni 3383 sac 4082, ni 3383 pain 740, ni 3383 argent 694, et n 3383âayez 2192 5721 pas deux 1417 tuniques 5509 303. 4 2532 Dans quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5632 1519, restez 3306 5720-y 1563 ; et 2532 câest de lĂ 1564 que vous partirez 1831 5737. 5 Et 2532, si les gens 3745 3739 302 ne vous 5209 reçoivent 1209 5667 pas 3361, sortez 1831 5740 de 575 cette 1565 ville 4172, et 2532 secouez 660 5657 la poussiĂšre 2868 de 575 vos 5216 pieds 4228, en 1519 tĂ©moignage 3142 contre 1909 eux 846. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Jean 7 37 1161 1722 Le dernier 2078 jour 2250, le grand 3173 jour de la fĂȘte 1859, JĂ©sus 2424, se tenant debout 2476 5715, 2532 sâĂ©cria 2896 5656 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 a soif 1372 5725, quâil vienne 2064 5737 Ă 4314 moi 3165, et 2532 quâil boive 4095 5720. Actes 2 38 1161 Pierre 4074 leur 4314 846 dit 5346 5713 : Repentez-vous 3340 5657, et 2532 que chacun 1538 de vous 5216 soit baptisĂ© 907 5682 au 1909 nom 3686 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, pour 1519 le pardon 859 de vos pĂ©chĂ©s 266 ; et 2532 vous recevrez 2983 5695 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151. 39 Car 1063 la promesse 1860 est 2076 5748 pour vous 5213, 2532 pour vos 5216 enfants 5043, et 2532 pour tous 3956 ceux qui sont au 1519 loin 3112, en aussi grand nombre 3745 que le Seigneur 2962 notre 2257 Dieu 2316 les appellera 302 4341 5667. Actes 3 24 2532 1161 Tous 3956 les prophĂštes 4396 qui ont successivement 2532 2517 3745 parlĂ© 2980 5656, depuis 575 Samuel 4545, ont aussi 2532 annoncĂ© 4293 5656 ces 5025 jours 2250-lĂ . 25 Vous 5210 ĂȘtes 2075 5748 les fils 5207 des prophĂštes 4396 et 2532 de lâalliance 1242 que 3739 Dieu 2316 a traitĂ©e 1303 5639 avec 4314 nos 2257 pĂšres 3962, en disant 3004 5723 Ă 4314 Abraham 11 : 2532 Toutes 3956 les familles 3965 de la terre 1093 seront bĂ©nies 1757 5701 en ta 4675 postĂ©ritĂ© 4690. 26 Câest Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que Dieu 2316, ayant suscitĂ© 450 5660 son 846 serviteur 3816, l 846âa envoyĂ© 649 5656 pour vous 5209 bĂ©nir 2127 5723, en 1722 dĂ©tournant 654 5721 chacun 1538 de vous 5216 de 575 ses iniquitĂ©s 4189. Actes 13 26 Hommes 435 frĂšres 80, fils 5207 de la race 1085 dâAbraham 11, et 2532 vous 1722 5213 qui craignez 5399 5740 Dieu 2316, câest Ă vous 5213 que cette 5026 parole 3056 de salut 4991 a Ă©tĂ© envoyĂ©e 649 5648. 38 Sachez 2077 5749 1110 5213 donc 3767, hommes 435 frĂšres 80, que 3754 câest par 1223 lui 5127 que le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 vous 5213 est annoncĂ© 2605 5743, 39 et 2532 que quiconque 3956 croit 4100 5723 est justifiĂ© 1344 5683 par 1722 lui 5129 de 575 toutes 3956 les choses dont 3739 vous ne 3756 pouviez 1410 5675 ĂȘtre justifiĂ©s 1344 5743 par 1722 la loi 3551 de MoĂŻse 3475. 2 Corinthiens 5 18 Et 1161 tout cela 3956 vient de 1537 Dieu 2316, qui 3588 nous 2248 a rĂ©conciliĂ©s 2644 5660 avec lui 1438 par 1223 Christ 5547, et 2532 qui nous 2254 a donnĂ© 1325 5631 le ministĂšre 1248 de la rĂ©conciliation 2643. 19 Car 5613 3754 Dieu 2316 Ă©tait 2258 5713 en 1722 Christ 5547, rĂ©conciliant 2644 5723 le monde 2889 avec lui-mĂȘme 1438, en nâimputant 3049 5740 point 3361 aux hommes 846 leurs 846 offenses 3900, et 2532 il a mis 5087 5642 en 1722 nous 2254 la parole 3056 de la rĂ©conciliation 2643. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 21 1063 Celui qui nâa point 3361 connu 1097 5631 le pĂ©chĂ© 266, il l 3588âa fait 4160 5656 devenir pĂ©chĂ© 266 pour 5228 nous 2257, afin que 2443 nous 2249 devenions 1096 5741 en 1722 lui 846 justice 1343 de Dieu 2316. 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 A l'heure du festin, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt.â Segond 1910 A l'heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Segond 1978 (Colombe) © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Parole de Vie © Ă lâheure du repas, il envoie son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez ! Maintenant, câest prĂȘt !â Français Courant © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car câest prĂȘt maintenant.â Semeur © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : « Venez maintenant, tout est prĂȘt. » Parole Vivante © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : â Venez maintenant, tout est prĂȘt. Darby Et Ă l'heure du souper, il envoya son esclave dire aux conviĂ©s : Venez, car dĂ©jĂ tout est prĂȘt. Martin Et Ă l'heure du souper il envoya son serviteur pour dire aux conviĂ©s : venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Ostervald Et il envoya son serviteur, Ă l'heure du souper, dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est prĂȘt. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœ αáœÏοῊ Ïáż áœ„ÏáŸł ÏοῊ ΎΔίÏÎœÎżÏ Î”áŒ°ÏΔáżÎœ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒÏÏΔÏΞΔ, ᜠÏÎč ጀΎη áŒÏÎżÎčÎŒÎŹ áŒÏÏÎčÎœ. World English Bible He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son serviteur, c'est le Sauveur lui-mĂȘme, envoyĂ© dans l'accomplissement des temps pour rĂ©itĂ©rer d'une maniĂšre plus pressante et plus solennelle l'invitation. Seul il pouvait dire : C'est dĂ©jĂ prĂȘt, car lui-mĂȘme avait tout prĂ©parĂ©, tout accompli pour le salut de l'humanitĂ© perdue. Les termes dont il se sert expriment la parfaite gratuitĂ© de ce salut. Le texte reçu porte "tout est dĂ©jĂ prĂȘt." Ce mot omis par Sin., B, est probablement empruntĂ© Ă Matthieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1173 - deipnonsouper, spĂ©cialement un repas pris le soir le festin du Messie, symbolisant le salut dans ⊠1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. 3 Elle a envoyĂ© 07971 08804 ses servantes 05291, elle crie 07121 08799 Sur le sommet 01610 des hauteurs 04791 de la ville 07176: 4 Que celui qui est stupide 06612 entre 05493 08799 ici ! Elle dit 0559 08804 Ă ceux qui sont dĂ©pourvus 02638 de sens 03820: 5 Venez 03212 08798, mangez 03898 08798 de mon pain 03899, Et buvez 08354 08798 du vin 03196 que jâai mĂȘlĂ© 04537 08804 ; Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 10 1 Puis 2532, ayant appelĂ© 4341 5666 ses 846 douze 1427 disciples 3101, il leur 846 donna 1325 5656 le pouvoir 1849 de chasser 5620 846 1544 5721 les esprits 4151 impurs 169, et 2532 de guĂ©rir 2323 5721 toute 3956 maladie 3554 et 2532 toute 3956 infirmitĂ© 3119. 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; 3 Philippe 5376, et 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Thomas 2381, et 2532 Matthieu 3156, le publicain 5057 ; Jacques 2385, fils 3588 dâAlphĂ©e 256, et 2532 ThaddĂ©e 2280 ; 4 Simon 4613 le Cananite 2581, et 2532 Judas 2455 lâIscariot 2469, 2532 celui 3588 qui livra 3860 5631 JĂ©sus 846. Matthieu 11 27 Toutes choses 3956 m 3427âont Ă©tĂ© donnĂ©es 3860 5681 par 5259 mon 3450 PĂšre 3962, et 2532 personne 3762 ne connaĂźt 1921 5719 le Fils 5207, si ce nâest 1508 le PĂšre 3962 ; personne 5100 non plus 3761 ne connaĂźt 1921 5719 le PĂšre 3962, si ce nâest 1508 le Fils 5207 et 2532 celui Ă 3739 qui 1437 le Fils 5207 veut 1014 5741 le rĂ©vĂ©ler 601 5658. 28 Venez 1205 5773 Ă 4314 moi 3165, vous tous 3956 qui ĂȘtes fatiguĂ©s 2872 5723 et 2532 chargĂ©s 5412 5772, et 2532 je 2504 vous 5209 donnerai du repos 373 5692. 29 Prenez 142 5657 mon 3450 joug 2218 sur 1909 vous 5209 et 2532 recevez 3129 5628 mes 575 1700 instructions, car 3754 je suis 1510 5748 doux 4235 et 2532 humble 5011 de cĆur 2588 ; et 2532 vous trouverez 2147 5692 du repos 372 pour vos 5216 Ăąmes 5590. Matthieu 22 3 2532 Il envoya 649 5656 ses 846 serviteurs 1401 appeler 2564 5658 ceux qui Ă©taient invitĂ©s 2564 5772 aux 1519 noces 1062 ; mais 2532 ils ne voulurent 2309 5707 pas 3756 venir 2064 5629. 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. Luc 3 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. Luc 9 1 1161 JĂ©sus, ayant assemblĂ© 4779 5671 les 846 douze 1427, 2532 leur 846 donna 1325 5656 force 1411 et pouvoir 1849 sur 1909 tous 3956 les dĂ©mons 1140, avec 2532 la puissance de guĂ©rir 2323 5721 les maladies 3554. 2 2532 Il les 846 envoya 649 5656 prĂȘcher 2784 5721 le royaume 932 de Dieu 2316, et 2532 guĂ©rir 2390 5738 les malades 770 5723. 3 2532 Ne prenez 142 5720 rien 3367 pour 1519 le voyage 3598, leur 4314 846 dit-il 2036 5627, ni 3383 bĂąton 4464, ni 3383 sac 4082, ni 3383 pain 740, ni 3383 argent 694, et n 3383âayez 2192 5721 pas deux 1417 tuniques 5509 303. 4 2532 Dans quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5632 1519, restez 3306 5720-y 1563 ; et 2532 câest de lĂ 1564 que vous partirez 1831 5737. 5 Et 2532, si les gens 3745 3739 302 ne vous 5209 reçoivent 1209 5667 pas 3361, sortez 1831 5740 de 575 cette 1565 ville 4172, et 2532 secouez 660 5657 la poussiĂšre 2868 de 575 vos 5216 pieds 4228, en 1519 tĂ©moignage 3142 contre 1909 eux 846. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Jean 7 37 1161 1722 Le dernier 2078 jour 2250, le grand 3173 jour de la fĂȘte 1859, JĂ©sus 2424, se tenant debout 2476 5715, 2532 sâĂ©cria 2896 5656 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 a soif 1372 5725, quâil vienne 2064 5737 Ă 4314 moi 3165, et 2532 quâil boive 4095 5720. Actes 2 38 1161 Pierre 4074 leur 4314 846 dit 5346 5713 : Repentez-vous 3340 5657, et 2532 que chacun 1538 de vous 5216 soit baptisĂ© 907 5682 au 1909 nom 3686 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, pour 1519 le pardon 859 de vos pĂ©chĂ©s 266 ; et 2532 vous recevrez 2983 5695 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151. 39 Car 1063 la promesse 1860 est 2076 5748 pour vous 5213, 2532 pour vos 5216 enfants 5043, et 2532 pour tous 3956 ceux qui sont au 1519 loin 3112, en aussi grand nombre 3745 que le Seigneur 2962 notre 2257 Dieu 2316 les appellera 302 4341 5667. Actes 3 24 2532 1161 Tous 3956 les prophĂštes 4396 qui ont successivement 2532 2517 3745 parlĂ© 2980 5656, depuis 575 Samuel 4545, ont aussi 2532 annoncĂ© 4293 5656 ces 5025 jours 2250-lĂ . 25 Vous 5210 ĂȘtes 2075 5748 les fils 5207 des prophĂštes 4396 et 2532 de lâalliance 1242 que 3739 Dieu 2316 a traitĂ©e 1303 5639 avec 4314 nos 2257 pĂšres 3962, en disant 3004 5723 Ă 4314 Abraham 11 : 2532 Toutes 3956 les familles 3965 de la terre 1093 seront bĂ©nies 1757 5701 en ta 4675 postĂ©ritĂ© 4690. 26 Câest Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que Dieu 2316, ayant suscitĂ© 450 5660 son 846 serviteur 3816, l 846âa envoyĂ© 649 5656 pour vous 5209 bĂ©nir 2127 5723, en 1722 dĂ©tournant 654 5721 chacun 1538 de vous 5216 de 575 ses iniquitĂ©s 4189. Actes 13 26 Hommes 435 frĂšres 80, fils 5207 de la race 1085 dâAbraham 11, et 2532 vous 1722 5213 qui craignez 5399 5740 Dieu 2316, câest Ă vous 5213 que cette 5026 parole 3056 de salut 4991 a Ă©tĂ© envoyĂ©e 649 5648. 38 Sachez 2077 5749 1110 5213 donc 3767, hommes 435 frĂšres 80, que 3754 câest par 1223 lui 5127 que le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 vous 5213 est annoncĂ© 2605 5743, 39 et 2532 que quiconque 3956 croit 4100 5723 est justifiĂ© 1344 5683 par 1722 lui 5129 de 575 toutes 3956 les choses dont 3739 vous ne 3756 pouviez 1410 5675 ĂȘtre justifiĂ©s 1344 5743 par 1722 la loi 3551 de MoĂŻse 3475. 2 Corinthiens 5 18 Et 1161 tout cela 3956 vient de 1537 Dieu 2316, qui 3588 nous 2248 a rĂ©conciliĂ©s 2644 5660 avec lui 1438 par 1223 Christ 5547, et 2532 qui nous 2254 a donnĂ© 1325 5631 le ministĂšre 1248 de la rĂ©conciliation 2643. 19 Car 5613 3754 Dieu 2316 Ă©tait 2258 5713 en 1722 Christ 5547, rĂ©conciliant 2644 5723 le monde 2889 avec lui-mĂȘme 1438, en nâimputant 3049 5740 point 3361 aux hommes 846 leurs 846 offenses 3900, et 2532 il a mis 5087 5642 en 1722 nous 2254 la parole 3056 de la rĂ©conciliation 2643. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 21 1063 Celui qui nâa point 3361 connu 1097 5631 le pĂ©chĂ© 266, il l 3588âa fait 4160 5656 devenir pĂ©chĂ© 266 pour 5228 nous 2257, afin que 2443 nous 2249 devenions 1096 5741 en 1722 lui 846 justice 1343 de Dieu 2316. 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 A l'heure du festin, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt.â Segond 1910 A l'heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Segond 1978 (Colombe) © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Parole de Vie © Ă lâheure du repas, il envoie son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez ! Maintenant, câest prĂȘt !â Français Courant © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car câest prĂȘt maintenant.â Semeur © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : « Venez maintenant, tout est prĂȘt. » Parole Vivante © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : â Venez maintenant, tout est prĂȘt. Darby Et Ă l'heure du souper, il envoya son esclave dire aux conviĂ©s : Venez, car dĂ©jĂ tout est prĂȘt. Martin Et Ă l'heure du souper il envoya son serviteur pour dire aux conviĂ©s : venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Ostervald Et il envoya son serviteur, Ă l'heure du souper, dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est prĂȘt. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœ αáœÏοῊ Ïáż áœ„ÏáŸł ÏοῊ ΎΔίÏÎœÎżÏ Î”áŒ°ÏΔáżÎœ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒÏÏΔÏΞΔ, ᜠÏÎč ጀΎη áŒÏÎżÎčÎŒÎŹ áŒÏÏÎčÎœ. World English Bible He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son serviteur, c'est le Sauveur lui-mĂȘme, envoyĂ© dans l'accomplissement des temps pour rĂ©itĂ©rer d'une maniĂšre plus pressante et plus solennelle l'invitation. Seul il pouvait dire : C'est dĂ©jĂ prĂȘt, car lui-mĂȘme avait tout prĂ©parĂ©, tout accompli pour le salut de l'humanitĂ© perdue. Les termes dont il se sert expriment la parfaite gratuitĂ© de ce salut. Le texte reçu porte "tout est dĂ©jĂ prĂȘt." Ce mot omis par Sin., B, est probablement empruntĂ© Ă Matthieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1173 - deipnonsouper, spĂ©cialement un repas pris le soir le festin du Messie, symbolisant le salut dans ⊠1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. 3 Elle a envoyĂ© 07971 08804 ses servantes 05291, elle crie 07121 08799 Sur le sommet 01610 des hauteurs 04791 de la ville 07176: 4 Que celui qui est stupide 06612 entre 05493 08799 ici ! Elle dit 0559 08804 Ă ceux qui sont dĂ©pourvus 02638 de sens 03820: 5 Venez 03212 08798, mangez 03898 08798 de mon pain 03899, Et buvez 08354 08798 du vin 03196 que jâai mĂȘlĂ© 04537 08804 ; Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 10 1 Puis 2532, ayant appelĂ© 4341 5666 ses 846 douze 1427 disciples 3101, il leur 846 donna 1325 5656 le pouvoir 1849 de chasser 5620 846 1544 5721 les esprits 4151 impurs 169, et 2532 de guĂ©rir 2323 5721 toute 3956 maladie 3554 et 2532 toute 3956 infirmitĂ© 3119. 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; 3 Philippe 5376, et 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Thomas 2381, et 2532 Matthieu 3156, le publicain 5057 ; Jacques 2385, fils 3588 dâAlphĂ©e 256, et 2532 ThaddĂ©e 2280 ; 4 Simon 4613 le Cananite 2581, et 2532 Judas 2455 lâIscariot 2469, 2532 celui 3588 qui livra 3860 5631 JĂ©sus 846. Matthieu 11 27 Toutes choses 3956 m 3427âont Ă©tĂ© donnĂ©es 3860 5681 par 5259 mon 3450 PĂšre 3962, et 2532 personne 3762 ne connaĂźt 1921 5719 le Fils 5207, si ce nâest 1508 le PĂšre 3962 ; personne 5100 non plus 3761 ne connaĂźt 1921 5719 le PĂšre 3962, si ce nâest 1508 le Fils 5207 et 2532 celui Ă 3739 qui 1437 le Fils 5207 veut 1014 5741 le rĂ©vĂ©ler 601 5658. 28 Venez 1205 5773 Ă 4314 moi 3165, vous tous 3956 qui ĂȘtes fatiguĂ©s 2872 5723 et 2532 chargĂ©s 5412 5772, et 2532 je 2504 vous 5209 donnerai du repos 373 5692. 29 Prenez 142 5657 mon 3450 joug 2218 sur 1909 vous 5209 et 2532 recevez 3129 5628 mes 575 1700 instructions, car 3754 je suis 1510 5748 doux 4235 et 2532 humble 5011 de cĆur 2588 ; et 2532 vous trouverez 2147 5692 du repos 372 pour vos 5216 Ăąmes 5590. Matthieu 22 3 2532 Il envoya 649 5656 ses 846 serviteurs 1401 appeler 2564 5658 ceux qui Ă©taient invitĂ©s 2564 5772 aux 1519 noces 1062 ; mais 2532 ils ne voulurent 2309 5707 pas 3756 venir 2064 5629. 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. Luc 3 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. Luc 9 1 1161 JĂ©sus, ayant assemblĂ© 4779 5671 les 846 douze 1427, 2532 leur 846 donna 1325 5656 force 1411 et pouvoir 1849 sur 1909 tous 3956 les dĂ©mons 1140, avec 2532 la puissance de guĂ©rir 2323 5721 les maladies 3554. 2 2532 Il les 846 envoya 649 5656 prĂȘcher 2784 5721 le royaume 932 de Dieu 2316, et 2532 guĂ©rir 2390 5738 les malades 770 5723. 3 2532 Ne prenez 142 5720 rien 3367 pour 1519 le voyage 3598, leur 4314 846 dit-il 2036 5627, ni 3383 bĂąton 4464, ni 3383 sac 4082, ni 3383 pain 740, ni 3383 argent 694, et n 3383âayez 2192 5721 pas deux 1417 tuniques 5509 303. 4 2532 Dans quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5632 1519, restez 3306 5720-y 1563 ; et 2532 câest de lĂ 1564 que vous partirez 1831 5737. 5 Et 2532, si les gens 3745 3739 302 ne vous 5209 reçoivent 1209 5667 pas 3361, sortez 1831 5740 de 575 cette 1565 ville 4172, et 2532 secouez 660 5657 la poussiĂšre 2868 de 575 vos 5216 pieds 4228, en 1519 tĂ©moignage 3142 contre 1909 eux 846. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Jean 7 37 1161 1722 Le dernier 2078 jour 2250, le grand 3173 jour de la fĂȘte 1859, JĂ©sus 2424, se tenant debout 2476 5715, 2532 sâĂ©cria 2896 5656 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 a soif 1372 5725, quâil vienne 2064 5737 Ă 4314 moi 3165, et 2532 quâil boive 4095 5720. Actes 2 38 1161 Pierre 4074 leur 4314 846 dit 5346 5713 : Repentez-vous 3340 5657, et 2532 que chacun 1538 de vous 5216 soit baptisĂ© 907 5682 au 1909 nom 3686 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, pour 1519 le pardon 859 de vos pĂ©chĂ©s 266 ; et 2532 vous recevrez 2983 5695 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151. 39 Car 1063 la promesse 1860 est 2076 5748 pour vous 5213, 2532 pour vos 5216 enfants 5043, et 2532 pour tous 3956 ceux qui sont au 1519 loin 3112, en aussi grand nombre 3745 que le Seigneur 2962 notre 2257 Dieu 2316 les appellera 302 4341 5667. Actes 3 24 2532 1161 Tous 3956 les prophĂštes 4396 qui ont successivement 2532 2517 3745 parlĂ© 2980 5656, depuis 575 Samuel 4545, ont aussi 2532 annoncĂ© 4293 5656 ces 5025 jours 2250-lĂ . 25 Vous 5210 ĂȘtes 2075 5748 les fils 5207 des prophĂštes 4396 et 2532 de lâalliance 1242 que 3739 Dieu 2316 a traitĂ©e 1303 5639 avec 4314 nos 2257 pĂšres 3962, en disant 3004 5723 Ă 4314 Abraham 11 : 2532 Toutes 3956 les familles 3965 de la terre 1093 seront bĂ©nies 1757 5701 en ta 4675 postĂ©ritĂ© 4690. 26 Câest Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que Dieu 2316, ayant suscitĂ© 450 5660 son 846 serviteur 3816, l 846âa envoyĂ© 649 5656 pour vous 5209 bĂ©nir 2127 5723, en 1722 dĂ©tournant 654 5721 chacun 1538 de vous 5216 de 575 ses iniquitĂ©s 4189. Actes 13 26 Hommes 435 frĂšres 80, fils 5207 de la race 1085 dâAbraham 11, et 2532 vous 1722 5213 qui craignez 5399 5740 Dieu 2316, câest Ă vous 5213 que cette 5026 parole 3056 de salut 4991 a Ă©tĂ© envoyĂ©e 649 5648. 38 Sachez 2077 5749 1110 5213 donc 3767, hommes 435 frĂšres 80, que 3754 câest par 1223 lui 5127 que le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 vous 5213 est annoncĂ© 2605 5743, 39 et 2532 que quiconque 3956 croit 4100 5723 est justifiĂ© 1344 5683 par 1722 lui 5129 de 575 toutes 3956 les choses dont 3739 vous ne 3756 pouviez 1410 5675 ĂȘtre justifiĂ©s 1344 5743 par 1722 la loi 3551 de MoĂŻse 3475. 2 Corinthiens 5 18 Et 1161 tout cela 3956 vient de 1537 Dieu 2316, qui 3588 nous 2248 a rĂ©conciliĂ©s 2644 5660 avec lui 1438 par 1223 Christ 5547, et 2532 qui nous 2254 a donnĂ© 1325 5631 le ministĂšre 1248 de la rĂ©conciliation 2643. 19 Car 5613 3754 Dieu 2316 Ă©tait 2258 5713 en 1722 Christ 5547, rĂ©conciliant 2644 5723 le monde 2889 avec lui-mĂȘme 1438, en nâimputant 3049 5740 point 3361 aux hommes 846 leurs 846 offenses 3900, et 2532 il a mis 5087 5642 en 1722 nous 2254 la parole 3056 de la rĂ©conciliation 2643. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 21 1063 Celui qui nâa point 3361 connu 1097 5631 le pĂ©chĂ© 266, il l 3588âa fait 4160 5656 devenir pĂ©chĂ© 266 pour 5228 nous 2257, afin que 2443 nous 2249 devenions 1096 5741 en 1722 lui 846 justice 1343 de Dieu 2316. 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 A l'heure du festin, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt.â Segond 1910 A l'heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Segond 1978 (Colombe) © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Parole de Vie © Ă lâheure du repas, il envoie son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez ! Maintenant, câest prĂȘt !â Français Courant © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car câest prĂȘt maintenant.â Semeur © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : « Venez maintenant, tout est prĂȘt. » Parole Vivante © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : â Venez maintenant, tout est prĂȘt. Darby Et Ă l'heure du souper, il envoya son esclave dire aux conviĂ©s : Venez, car dĂ©jĂ tout est prĂȘt. Martin Et Ă l'heure du souper il envoya son serviteur pour dire aux conviĂ©s : venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Ostervald Et il envoya son serviteur, Ă l'heure du souper, dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est prĂȘt. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœ αáœÏοῊ Ïáż áœ„ÏáŸł ÏοῊ ΎΔίÏÎœÎżÏ Î”áŒ°ÏΔáżÎœ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒÏÏΔÏΞΔ, ᜠÏÎč ጀΎη áŒÏÎżÎčÎŒÎŹ áŒÏÏÎčÎœ. World English Bible He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son serviteur, c'est le Sauveur lui-mĂȘme, envoyĂ© dans l'accomplissement des temps pour rĂ©itĂ©rer d'une maniĂšre plus pressante et plus solennelle l'invitation. Seul il pouvait dire : C'est dĂ©jĂ prĂȘt, car lui-mĂȘme avait tout prĂ©parĂ©, tout accompli pour le salut de l'humanitĂ© perdue. Les termes dont il se sert expriment la parfaite gratuitĂ© de ce salut. Le texte reçu porte "tout est dĂ©jĂ prĂȘt." Ce mot omis par Sin., B, est probablement empruntĂ© Ă Matthieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1173 - deipnonsouper, spĂ©cialement un repas pris le soir le festin du Messie, symbolisant le salut dans ⊠1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. 3 Elle a envoyĂ© 07971 08804 ses servantes 05291, elle crie 07121 08799 Sur le sommet 01610 des hauteurs 04791 de la ville 07176: 4 Que celui qui est stupide 06612 entre 05493 08799 ici ! Elle dit 0559 08804 Ă ceux qui sont dĂ©pourvus 02638 de sens 03820: 5 Venez 03212 08798, mangez 03898 08798 de mon pain 03899, Et buvez 08354 08798 du vin 03196 que jâai mĂȘlĂ© 04537 08804 ; Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 10 1 Puis 2532, ayant appelĂ© 4341 5666 ses 846 douze 1427 disciples 3101, il leur 846 donna 1325 5656 le pouvoir 1849 de chasser 5620 846 1544 5721 les esprits 4151 impurs 169, et 2532 de guĂ©rir 2323 5721 toute 3956 maladie 3554 et 2532 toute 3956 infirmitĂ© 3119. 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; 3 Philippe 5376, et 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Thomas 2381, et 2532 Matthieu 3156, le publicain 5057 ; Jacques 2385, fils 3588 dâAlphĂ©e 256, et 2532 ThaddĂ©e 2280 ; 4 Simon 4613 le Cananite 2581, et 2532 Judas 2455 lâIscariot 2469, 2532 celui 3588 qui livra 3860 5631 JĂ©sus 846. Matthieu 11 27 Toutes choses 3956 m 3427âont Ă©tĂ© donnĂ©es 3860 5681 par 5259 mon 3450 PĂšre 3962, et 2532 personne 3762 ne connaĂźt 1921 5719 le Fils 5207, si ce nâest 1508 le PĂšre 3962 ; personne 5100 non plus 3761 ne connaĂźt 1921 5719 le PĂšre 3962, si ce nâest 1508 le Fils 5207 et 2532 celui Ă 3739 qui 1437 le Fils 5207 veut 1014 5741 le rĂ©vĂ©ler 601 5658. 28 Venez 1205 5773 Ă 4314 moi 3165, vous tous 3956 qui ĂȘtes fatiguĂ©s 2872 5723 et 2532 chargĂ©s 5412 5772, et 2532 je 2504 vous 5209 donnerai du repos 373 5692. 29 Prenez 142 5657 mon 3450 joug 2218 sur 1909 vous 5209 et 2532 recevez 3129 5628 mes 575 1700 instructions, car 3754 je suis 1510 5748 doux 4235 et 2532 humble 5011 de cĆur 2588 ; et 2532 vous trouverez 2147 5692 du repos 372 pour vos 5216 Ăąmes 5590. Matthieu 22 3 2532 Il envoya 649 5656 ses 846 serviteurs 1401 appeler 2564 5658 ceux qui Ă©taient invitĂ©s 2564 5772 aux 1519 noces 1062 ; mais 2532 ils ne voulurent 2309 5707 pas 3756 venir 2064 5629. 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. Luc 3 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. Luc 9 1 1161 JĂ©sus, ayant assemblĂ© 4779 5671 les 846 douze 1427, 2532 leur 846 donna 1325 5656 force 1411 et pouvoir 1849 sur 1909 tous 3956 les dĂ©mons 1140, avec 2532 la puissance de guĂ©rir 2323 5721 les maladies 3554. 2 2532 Il les 846 envoya 649 5656 prĂȘcher 2784 5721 le royaume 932 de Dieu 2316, et 2532 guĂ©rir 2390 5738 les malades 770 5723. 3 2532 Ne prenez 142 5720 rien 3367 pour 1519 le voyage 3598, leur 4314 846 dit-il 2036 5627, ni 3383 bĂąton 4464, ni 3383 sac 4082, ni 3383 pain 740, ni 3383 argent 694, et n 3383âayez 2192 5721 pas deux 1417 tuniques 5509 303. 4 2532 Dans quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5632 1519, restez 3306 5720-y 1563 ; et 2532 câest de lĂ 1564 que vous partirez 1831 5737. 5 Et 2532, si les gens 3745 3739 302 ne vous 5209 reçoivent 1209 5667 pas 3361, sortez 1831 5740 de 575 cette 1565 ville 4172, et 2532 secouez 660 5657 la poussiĂšre 2868 de 575 vos 5216 pieds 4228, en 1519 tĂ©moignage 3142 contre 1909 eux 846. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Jean 7 37 1161 1722 Le dernier 2078 jour 2250, le grand 3173 jour de la fĂȘte 1859, JĂ©sus 2424, se tenant debout 2476 5715, 2532 sâĂ©cria 2896 5656 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 a soif 1372 5725, quâil vienne 2064 5737 Ă 4314 moi 3165, et 2532 quâil boive 4095 5720. Actes 2 38 1161 Pierre 4074 leur 4314 846 dit 5346 5713 : Repentez-vous 3340 5657, et 2532 que chacun 1538 de vous 5216 soit baptisĂ© 907 5682 au 1909 nom 3686 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, pour 1519 le pardon 859 de vos pĂ©chĂ©s 266 ; et 2532 vous recevrez 2983 5695 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151. 39 Car 1063 la promesse 1860 est 2076 5748 pour vous 5213, 2532 pour vos 5216 enfants 5043, et 2532 pour tous 3956 ceux qui sont au 1519 loin 3112, en aussi grand nombre 3745 que le Seigneur 2962 notre 2257 Dieu 2316 les appellera 302 4341 5667. Actes 3 24 2532 1161 Tous 3956 les prophĂštes 4396 qui ont successivement 2532 2517 3745 parlĂ© 2980 5656, depuis 575 Samuel 4545, ont aussi 2532 annoncĂ© 4293 5656 ces 5025 jours 2250-lĂ . 25 Vous 5210 ĂȘtes 2075 5748 les fils 5207 des prophĂštes 4396 et 2532 de lâalliance 1242 que 3739 Dieu 2316 a traitĂ©e 1303 5639 avec 4314 nos 2257 pĂšres 3962, en disant 3004 5723 Ă 4314 Abraham 11 : 2532 Toutes 3956 les familles 3965 de la terre 1093 seront bĂ©nies 1757 5701 en ta 4675 postĂ©ritĂ© 4690. 26 Câest Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que Dieu 2316, ayant suscitĂ© 450 5660 son 846 serviteur 3816, l 846âa envoyĂ© 649 5656 pour vous 5209 bĂ©nir 2127 5723, en 1722 dĂ©tournant 654 5721 chacun 1538 de vous 5216 de 575 ses iniquitĂ©s 4189. Actes 13 26 Hommes 435 frĂšres 80, fils 5207 de la race 1085 dâAbraham 11, et 2532 vous 1722 5213 qui craignez 5399 5740 Dieu 2316, câest Ă vous 5213 que cette 5026 parole 3056 de salut 4991 a Ă©tĂ© envoyĂ©e 649 5648. 38 Sachez 2077 5749 1110 5213 donc 3767, hommes 435 frĂšres 80, que 3754 câest par 1223 lui 5127 que le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 vous 5213 est annoncĂ© 2605 5743, 39 et 2532 que quiconque 3956 croit 4100 5723 est justifiĂ© 1344 5683 par 1722 lui 5129 de 575 toutes 3956 les choses dont 3739 vous ne 3756 pouviez 1410 5675 ĂȘtre justifiĂ©s 1344 5743 par 1722 la loi 3551 de MoĂŻse 3475. 2 Corinthiens 5 18 Et 1161 tout cela 3956 vient de 1537 Dieu 2316, qui 3588 nous 2248 a rĂ©conciliĂ©s 2644 5660 avec lui 1438 par 1223 Christ 5547, et 2532 qui nous 2254 a donnĂ© 1325 5631 le ministĂšre 1248 de la rĂ©conciliation 2643. 19 Car 5613 3754 Dieu 2316 Ă©tait 2258 5713 en 1722 Christ 5547, rĂ©conciliant 2644 5723 le monde 2889 avec lui-mĂȘme 1438, en nâimputant 3049 5740 point 3361 aux hommes 846 leurs 846 offenses 3900, et 2532 il a mis 5087 5642 en 1722 nous 2254 la parole 3056 de la rĂ©conciliation 2643. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 21 1063 Celui qui nâa point 3361 connu 1097 5631 le pĂ©chĂ© 266, il l 3588âa fait 4160 5656 devenir pĂ©chĂ© 266 pour 5228 nous 2257, afin que 2443 nous 2249 devenions 1096 5741 en 1722 lui 846 justice 1343 de Dieu 2316. 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 A l'heure du festin, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt.â Segond 1910 A l'heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Segond 1978 (Colombe) © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Parole de Vie © Ă lâheure du repas, il envoie son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez ! Maintenant, câest prĂȘt !â Français Courant © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car câest prĂȘt maintenant.â Semeur © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : « Venez maintenant, tout est prĂȘt. » Parole Vivante © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : â Venez maintenant, tout est prĂȘt. Darby Et Ă l'heure du souper, il envoya son esclave dire aux conviĂ©s : Venez, car dĂ©jĂ tout est prĂȘt. Martin Et Ă l'heure du souper il envoya son serviteur pour dire aux conviĂ©s : venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Ostervald Et il envoya son serviteur, Ă l'heure du souper, dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est prĂȘt. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœ αáœÏοῊ Ïáż áœ„ÏáŸł ÏοῊ ΎΔίÏÎœÎżÏ Î”áŒ°ÏΔáżÎœ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒÏÏΔÏΞΔ, ᜠÏÎč ጀΎη áŒÏÎżÎčÎŒÎŹ áŒÏÏÎčÎœ. World English Bible He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son serviteur, c'est le Sauveur lui-mĂȘme, envoyĂ© dans l'accomplissement des temps pour rĂ©itĂ©rer d'une maniĂšre plus pressante et plus solennelle l'invitation. Seul il pouvait dire : C'est dĂ©jĂ prĂȘt, car lui-mĂȘme avait tout prĂ©parĂ©, tout accompli pour le salut de l'humanitĂ© perdue. Les termes dont il se sert expriment la parfaite gratuitĂ© de ce salut. Le texte reçu porte "tout est dĂ©jĂ prĂȘt." Ce mot omis par Sin., B, est probablement empruntĂ© Ă Matthieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1173 - deipnonsouper, spĂ©cialement un repas pris le soir le festin du Messie, symbolisant le salut dans ⊠1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. 3 Elle a envoyĂ© 07971 08804 ses servantes 05291, elle crie 07121 08799 Sur le sommet 01610 des hauteurs 04791 de la ville 07176: 4 Que celui qui est stupide 06612 entre 05493 08799 ici ! Elle dit 0559 08804 Ă ceux qui sont dĂ©pourvus 02638 de sens 03820: 5 Venez 03212 08798, mangez 03898 08798 de mon pain 03899, Et buvez 08354 08798 du vin 03196 que jâai mĂȘlĂ© 04537 08804 ; Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 10 1 Puis 2532, ayant appelĂ© 4341 5666 ses 846 douze 1427 disciples 3101, il leur 846 donna 1325 5656 le pouvoir 1849 de chasser 5620 846 1544 5721 les esprits 4151 impurs 169, et 2532 de guĂ©rir 2323 5721 toute 3956 maladie 3554 et 2532 toute 3956 infirmitĂ© 3119. 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; 3 Philippe 5376, et 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Thomas 2381, et 2532 Matthieu 3156, le publicain 5057 ; Jacques 2385, fils 3588 dâAlphĂ©e 256, et 2532 ThaddĂ©e 2280 ; 4 Simon 4613 le Cananite 2581, et 2532 Judas 2455 lâIscariot 2469, 2532 celui 3588 qui livra 3860 5631 JĂ©sus 846. Matthieu 11 27 Toutes choses 3956 m 3427âont Ă©tĂ© donnĂ©es 3860 5681 par 5259 mon 3450 PĂšre 3962, et 2532 personne 3762 ne connaĂźt 1921 5719 le Fils 5207, si ce nâest 1508 le PĂšre 3962 ; personne 5100 non plus 3761 ne connaĂźt 1921 5719 le PĂšre 3962, si ce nâest 1508 le Fils 5207 et 2532 celui Ă 3739 qui 1437 le Fils 5207 veut 1014 5741 le rĂ©vĂ©ler 601 5658. 28 Venez 1205 5773 Ă 4314 moi 3165, vous tous 3956 qui ĂȘtes fatiguĂ©s 2872 5723 et 2532 chargĂ©s 5412 5772, et 2532 je 2504 vous 5209 donnerai du repos 373 5692. 29 Prenez 142 5657 mon 3450 joug 2218 sur 1909 vous 5209 et 2532 recevez 3129 5628 mes 575 1700 instructions, car 3754 je suis 1510 5748 doux 4235 et 2532 humble 5011 de cĆur 2588 ; et 2532 vous trouverez 2147 5692 du repos 372 pour vos 5216 Ăąmes 5590. Matthieu 22 3 2532 Il envoya 649 5656 ses 846 serviteurs 1401 appeler 2564 5658 ceux qui Ă©taient invitĂ©s 2564 5772 aux 1519 noces 1062 ; mais 2532 ils ne voulurent 2309 5707 pas 3756 venir 2064 5629. 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. Luc 3 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. Luc 9 1 1161 JĂ©sus, ayant assemblĂ© 4779 5671 les 846 douze 1427, 2532 leur 846 donna 1325 5656 force 1411 et pouvoir 1849 sur 1909 tous 3956 les dĂ©mons 1140, avec 2532 la puissance de guĂ©rir 2323 5721 les maladies 3554. 2 2532 Il les 846 envoya 649 5656 prĂȘcher 2784 5721 le royaume 932 de Dieu 2316, et 2532 guĂ©rir 2390 5738 les malades 770 5723. 3 2532 Ne prenez 142 5720 rien 3367 pour 1519 le voyage 3598, leur 4314 846 dit-il 2036 5627, ni 3383 bĂąton 4464, ni 3383 sac 4082, ni 3383 pain 740, ni 3383 argent 694, et n 3383âayez 2192 5721 pas deux 1417 tuniques 5509 303. 4 2532 Dans quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5632 1519, restez 3306 5720-y 1563 ; et 2532 câest de lĂ 1564 que vous partirez 1831 5737. 5 Et 2532, si les gens 3745 3739 302 ne vous 5209 reçoivent 1209 5667 pas 3361, sortez 1831 5740 de 575 cette 1565 ville 4172, et 2532 secouez 660 5657 la poussiĂšre 2868 de 575 vos 5216 pieds 4228, en 1519 tĂ©moignage 3142 contre 1909 eux 846. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Jean 7 37 1161 1722 Le dernier 2078 jour 2250, le grand 3173 jour de la fĂȘte 1859, JĂ©sus 2424, se tenant debout 2476 5715, 2532 sâĂ©cria 2896 5656 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 a soif 1372 5725, quâil vienne 2064 5737 Ă 4314 moi 3165, et 2532 quâil boive 4095 5720. Actes 2 38 1161 Pierre 4074 leur 4314 846 dit 5346 5713 : Repentez-vous 3340 5657, et 2532 que chacun 1538 de vous 5216 soit baptisĂ© 907 5682 au 1909 nom 3686 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, pour 1519 le pardon 859 de vos pĂ©chĂ©s 266 ; et 2532 vous recevrez 2983 5695 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151. 39 Car 1063 la promesse 1860 est 2076 5748 pour vous 5213, 2532 pour vos 5216 enfants 5043, et 2532 pour tous 3956 ceux qui sont au 1519 loin 3112, en aussi grand nombre 3745 que le Seigneur 2962 notre 2257 Dieu 2316 les appellera 302 4341 5667. Actes 3 24 2532 1161 Tous 3956 les prophĂštes 4396 qui ont successivement 2532 2517 3745 parlĂ© 2980 5656, depuis 575 Samuel 4545, ont aussi 2532 annoncĂ© 4293 5656 ces 5025 jours 2250-lĂ . 25 Vous 5210 ĂȘtes 2075 5748 les fils 5207 des prophĂštes 4396 et 2532 de lâalliance 1242 que 3739 Dieu 2316 a traitĂ©e 1303 5639 avec 4314 nos 2257 pĂšres 3962, en disant 3004 5723 Ă 4314 Abraham 11 : 2532 Toutes 3956 les familles 3965 de la terre 1093 seront bĂ©nies 1757 5701 en ta 4675 postĂ©ritĂ© 4690. 26 Câest Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que Dieu 2316, ayant suscitĂ© 450 5660 son 846 serviteur 3816, l 846âa envoyĂ© 649 5656 pour vous 5209 bĂ©nir 2127 5723, en 1722 dĂ©tournant 654 5721 chacun 1538 de vous 5216 de 575 ses iniquitĂ©s 4189. Actes 13 26 Hommes 435 frĂšres 80, fils 5207 de la race 1085 dâAbraham 11, et 2532 vous 1722 5213 qui craignez 5399 5740 Dieu 2316, câest Ă vous 5213 que cette 5026 parole 3056 de salut 4991 a Ă©tĂ© envoyĂ©e 649 5648. 38 Sachez 2077 5749 1110 5213 donc 3767, hommes 435 frĂšres 80, que 3754 câest par 1223 lui 5127 que le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 vous 5213 est annoncĂ© 2605 5743, 39 et 2532 que quiconque 3956 croit 4100 5723 est justifiĂ© 1344 5683 par 1722 lui 5129 de 575 toutes 3956 les choses dont 3739 vous ne 3756 pouviez 1410 5675 ĂȘtre justifiĂ©s 1344 5743 par 1722 la loi 3551 de MoĂŻse 3475. 2 Corinthiens 5 18 Et 1161 tout cela 3956 vient de 1537 Dieu 2316, qui 3588 nous 2248 a rĂ©conciliĂ©s 2644 5660 avec lui 1438 par 1223 Christ 5547, et 2532 qui nous 2254 a donnĂ© 1325 5631 le ministĂšre 1248 de la rĂ©conciliation 2643. 19 Car 5613 3754 Dieu 2316 Ă©tait 2258 5713 en 1722 Christ 5547, rĂ©conciliant 2644 5723 le monde 2889 avec lui-mĂȘme 1438, en nâimputant 3049 5740 point 3361 aux hommes 846 leurs 846 offenses 3900, et 2532 il a mis 5087 5642 en 1722 nous 2254 la parole 3056 de la rĂ©conciliation 2643. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 21 1063 Celui qui nâa point 3361 connu 1097 5631 le pĂ©chĂ© 266, il l 3588âa fait 4160 5656 devenir pĂ©chĂ© 266 pour 5228 nous 2257, afin que 2443 nous 2249 devenions 1096 5741 en 1722 lui 846 justice 1343 de Dieu 2316. 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 A l'heure du festin, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt.â Segond 1910 A l'heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Segond 1978 (Colombe) © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Parole de Vie © Ă lâheure du repas, il envoie son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez ! Maintenant, câest prĂȘt !â Français Courant © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car câest prĂȘt maintenant.â Semeur © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : « Venez maintenant, tout est prĂȘt. » Parole Vivante © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : â Venez maintenant, tout est prĂȘt. Darby Et Ă l'heure du souper, il envoya son esclave dire aux conviĂ©s : Venez, car dĂ©jĂ tout est prĂȘt. Martin Et Ă l'heure du souper il envoya son serviteur pour dire aux conviĂ©s : venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Ostervald Et il envoya son serviteur, Ă l'heure du souper, dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est prĂȘt. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœ αáœÏοῊ Ïáż áœ„ÏáŸł ÏοῊ ΎΔίÏÎœÎżÏ Î”áŒ°ÏΔáżÎœ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒÏÏΔÏΞΔ, ᜠÏÎč ጀΎη áŒÏÎżÎčÎŒÎŹ áŒÏÏÎčÎœ. World English Bible He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son serviteur, c'est le Sauveur lui-mĂȘme, envoyĂ© dans l'accomplissement des temps pour rĂ©itĂ©rer d'une maniĂšre plus pressante et plus solennelle l'invitation. Seul il pouvait dire : C'est dĂ©jĂ prĂȘt, car lui-mĂȘme avait tout prĂ©parĂ©, tout accompli pour le salut de l'humanitĂ© perdue. Les termes dont il se sert expriment la parfaite gratuitĂ© de ce salut. Le texte reçu porte "tout est dĂ©jĂ prĂȘt." Ce mot omis par Sin., B, est probablement empruntĂ© Ă Matthieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1173 - deipnonsouper, spĂ©cialement un repas pris le soir le festin du Messie, symbolisant le salut dans ⊠1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. 3 Elle a envoyĂ© 07971 08804 ses servantes 05291, elle crie 07121 08799 Sur le sommet 01610 des hauteurs 04791 de la ville 07176: 4 Que celui qui est stupide 06612 entre 05493 08799 ici ! Elle dit 0559 08804 Ă ceux qui sont dĂ©pourvus 02638 de sens 03820: 5 Venez 03212 08798, mangez 03898 08798 de mon pain 03899, Et buvez 08354 08798 du vin 03196 que jâai mĂȘlĂ© 04537 08804 ; Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 10 1 Puis 2532, ayant appelĂ© 4341 5666 ses 846 douze 1427 disciples 3101, il leur 846 donna 1325 5656 le pouvoir 1849 de chasser 5620 846 1544 5721 les esprits 4151 impurs 169, et 2532 de guĂ©rir 2323 5721 toute 3956 maladie 3554 et 2532 toute 3956 infirmitĂ© 3119. 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; 3 Philippe 5376, et 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Thomas 2381, et 2532 Matthieu 3156, le publicain 5057 ; Jacques 2385, fils 3588 dâAlphĂ©e 256, et 2532 ThaddĂ©e 2280 ; 4 Simon 4613 le Cananite 2581, et 2532 Judas 2455 lâIscariot 2469, 2532 celui 3588 qui livra 3860 5631 JĂ©sus 846. Matthieu 11 27 Toutes choses 3956 m 3427âont Ă©tĂ© donnĂ©es 3860 5681 par 5259 mon 3450 PĂšre 3962, et 2532 personne 3762 ne connaĂźt 1921 5719 le Fils 5207, si ce nâest 1508 le PĂšre 3962 ; personne 5100 non plus 3761 ne connaĂźt 1921 5719 le PĂšre 3962, si ce nâest 1508 le Fils 5207 et 2532 celui Ă 3739 qui 1437 le Fils 5207 veut 1014 5741 le rĂ©vĂ©ler 601 5658. 28 Venez 1205 5773 Ă 4314 moi 3165, vous tous 3956 qui ĂȘtes fatiguĂ©s 2872 5723 et 2532 chargĂ©s 5412 5772, et 2532 je 2504 vous 5209 donnerai du repos 373 5692. 29 Prenez 142 5657 mon 3450 joug 2218 sur 1909 vous 5209 et 2532 recevez 3129 5628 mes 575 1700 instructions, car 3754 je suis 1510 5748 doux 4235 et 2532 humble 5011 de cĆur 2588 ; et 2532 vous trouverez 2147 5692 du repos 372 pour vos 5216 Ăąmes 5590. Matthieu 22 3 2532 Il envoya 649 5656 ses 846 serviteurs 1401 appeler 2564 5658 ceux qui Ă©taient invitĂ©s 2564 5772 aux 1519 noces 1062 ; mais 2532 ils ne voulurent 2309 5707 pas 3756 venir 2064 5629. 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. Luc 3 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. Luc 9 1 1161 JĂ©sus, ayant assemblĂ© 4779 5671 les 846 douze 1427, 2532 leur 846 donna 1325 5656 force 1411 et pouvoir 1849 sur 1909 tous 3956 les dĂ©mons 1140, avec 2532 la puissance de guĂ©rir 2323 5721 les maladies 3554. 2 2532 Il les 846 envoya 649 5656 prĂȘcher 2784 5721 le royaume 932 de Dieu 2316, et 2532 guĂ©rir 2390 5738 les malades 770 5723. 3 2532 Ne prenez 142 5720 rien 3367 pour 1519 le voyage 3598, leur 4314 846 dit-il 2036 5627, ni 3383 bĂąton 4464, ni 3383 sac 4082, ni 3383 pain 740, ni 3383 argent 694, et n 3383âayez 2192 5721 pas deux 1417 tuniques 5509 303. 4 2532 Dans quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5632 1519, restez 3306 5720-y 1563 ; et 2532 câest de lĂ 1564 que vous partirez 1831 5737. 5 Et 2532, si les gens 3745 3739 302 ne vous 5209 reçoivent 1209 5667 pas 3361, sortez 1831 5740 de 575 cette 1565 ville 4172, et 2532 secouez 660 5657 la poussiĂšre 2868 de 575 vos 5216 pieds 4228, en 1519 tĂ©moignage 3142 contre 1909 eux 846. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Jean 7 37 1161 1722 Le dernier 2078 jour 2250, le grand 3173 jour de la fĂȘte 1859, JĂ©sus 2424, se tenant debout 2476 5715, 2532 sâĂ©cria 2896 5656 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 a soif 1372 5725, quâil vienne 2064 5737 Ă 4314 moi 3165, et 2532 quâil boive 4095 5720. Actes 2 38 1161 Pierre 4074 leur 4314 846 dit 5346 5713 : Repentez-vous 3340 5657, et 2532 que chacun 1538 de vous 5216 soit baptisĂ© 907 5682 au 1909 nom 3686 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, pour 1519 le pardon 859 de vos pĂ©chĂ©s 266 ; et 2532 vous recevrez 2983 5695 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151. 39 Car 1063 la promesse 1860 est 2076 5748 pour vous 5213, 2532 pour vos 5216 enfants 5043, et 2532 pour tous 3956 ceux qui sont au 1519 loin 3112, en aussi grand nombre 3745 que le Seigneur 2962 notre 2257 Dieu 2316 les appellera 302 4341 5667. Actes 3 24 2532 1161 Tous 3956 les prophĂštes 4396 qui ont successivement 2532 2517 3745 parlĂ© 2980 5656, depuis 575 Samuel 4545, ont aussi 2532 annoncĂ© 4293 5656 ces 5025 jours 2250-lĂ . 25 Vous 5210 ĂȘtes 2075 5748 les fils 5207 des prophĂštes 4396 et 2532 de lâalliance 1242 que 3739 Dieu 2316 a traitĂ©e 1303 5639 avec 4314 nos 2257 pĂšres 3962, en disant 3004 5723 Ă 4314 Abraham 11 : 2532 Toutes 3956 les familles 3965 de la terre 1093 seront bĂ©nies 1757 5701 en ta 4675 postĂ©ritĂ© 4690. 26 Câest Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que Dieu 2316, ayant suscitĂ© 450 5660 son 846 serviteur 3816, l 846âa envoyĂ© 649 5656 pour vous 5209 bĂ©nir 2127 5723, en 1722 dĂ©tournant 654 5721 chacun 1538 de vous 5216 de 575 ses iniquitĂ©s 4189. Actes 13 26 Hommes 435 frĂšres 80, fils 5207 de la race 1085 dâAbraham 11, et 2532 vous 1722 5213 qui craignez 5399 5740 Dieu 2316, câest Ă vous 5213 que cette 5026 parole 3056 de salut 4991 a Ă©tĂ© envoyĂ©e 649 5648. 38 Sachez 2077 5749 1110 5213 donc 3767, hommes 435 frĂšres 80, que 3754 câest par 1223 lui 5127 que le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 vous 5213 est annoncĂ© 2605 5743, 39 et 2532 que quiconque 3956 croit 4100 5723 est justifiĂ© 1344 5683 par 1722 lui 5129 de 575 toutes 3956 les choses dont 3739 vous ne 3756 pouviez 1410 5675 ĂȘtre justifiĂ©s 1344 5743 par 1722 la loi 3551 de MoĂŻse 3475. 2 Corinthiens 5 18 Et 1161 tout cela 3956 vient de 1537 Dieu 2316, qui 3588 nous 2248 a rĂ©conciliĂ©s 2644 5660 avec lui 1438 par 1223 Christ 5547, et 2532 qui nous 2254 a donnĂ© 1325 5631 le ministĂšre 1248 de la rĂ©conciliation 2643. 19 Car 5613 3754 Dieu 2316 Ă©tait 2258 5713 en 1722 Christ 5547, rĂ©conciliant 2644 5723 le monde 2889 avec lui-mĂȘme 1438, en nâimputant 3049 5740 point 3361 aux hommes 846 leurs 846 offenses 3900, et 2532 il a mis 5087 5642 en 1722 nous 2254 la parole 3056 de la rĂ©conciliation 2643. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 21 1063 Celui qui nâa point 3361 connu 1097 5631 le pĂ©chĂ© 266, il l 3588âa fait 4160 5656 devenir pĂ©chĂ© 266 pour 5228 nous 2257, afin que 2443 nous 2249 devenions 1096 5741 en 1722 lui 846 justice 1343 de Dieu 2316. 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 A l'heure du festin, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt.â Segond 1910 A l'heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Segond 1978 (Colombe) © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Parole de Vie © Ă lâheure du repas, il envoie son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez ! Maintenant, câest prĂȘt !â Français Courant © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car câest prĂȘt maintenant.â Semeur © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : « Venez maintenant, tout est prĂȘt. » Parole Vivante © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : â Venez maintenant, tout est prĂȘt. Darby Et Ă l'heure du souper, il envoya son esclave dire aux conviĂ©s : Venez, car dĂ©jĂ tout est prĂȘt. Martin Et Ă l'heure du souper il envoya son serviteur pour dire aux conviĂ©s : venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Ostervald Et il envoya son serviteur, Ă l'heure du souper, dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est prĂȘt. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœ αáœÏοῊ Ïáż áœ„ÏáŸł ÏοῊ ΎΔίÏÎœÎżÏ Î”áŒ°ÏΔáżÎœ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒÏÏΔÏΞΔ, ᜠÏÎč ጀΎη áŒÏÎżÎčÎŒÎŹ áŒÏÏÎčÎœ. World English Bible He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son serviteur, c'est le Sauveur lui-mĂȘme, envoyĂ© dans l'accomplissement des temps pour rĂ©itĂ©rer d'une maniĂšre plus pressante et plus solennelle l'invitation. Seul il pouvait dire : C'est dĂ©jĂ prĂȘt, car lui-mĂȘme avait tout prĂ©parĂ©, tout accompli pour le salut de l'humanitĂ© perdue. Les termes dont il se sert expriment la parfaite gratuitĂ© de ce salut. Le texte reçu porte "tout est dĂ©jĂ prĂȘt." Ce mot omis par Sin., B, est probablement empruntĂ© Ă Matthieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1173 - deipnonsouper, spĂ©cialement un repas pris le soir le festin du Messie, symbolisant le salut dans ⊠1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. 3 Elle a envoyĂ© 07971 08804 ses servantes 05291, elle crie 07121 08799 Sur le sommet 01610 des hauteurs 04791 de la ville 07176: 4 Que celui qui est stupide 06612 entre 05493 08799 ici ! Elle dit 0559 08804 Ă ceux qui sont dĂ©pourvus 02638 de sens 03820: 5 Venez 03212 08798, mangez 03898 08798 de mon pain 03899, Et buvez 08354 08798 du vin 03196 que jâai mĂȘlĂ© 04537 08804 ; Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 10 1 Puis 2532, ayant appelĂ© 4341 5666 ses 846 douze 1427 disciples 3101, il leur 846 donna 1325 5656 le pouvoir 1849 de chasser 5620 846 1544 5721 les esprits 4151 impurs 169, et 2532 de guĂ©rir 2323 5721 toute 3956 maladie 3554 et 2532 toute 3956 infirmitĂ© 3119. 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; 3 Philippe 5376, et 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Thomas 2381, et 2532 Matthieu 3156, le publicain 5057 ; Jacques 2385, fils 3588 dâAlphĂ©e 256, et 2532 ThaddĂ©e 2280 ; 4 Simon 4613 le Cananite 2581, et 2532 Judas 2455 lâIscariot 2469, 2532 celui 3588 qui livra 3860 5631 JĂ©sus 846. Matthieu 11 27 Toutes choses 3956 m 3427âont Ă©tĂ© donnĂ©es 3860 5681 par 5259 mon 3450 PĂšre 3962, et 2532 personne 3762 ne connaĂźt 1921 5719 le Fils 5207, si ce nâest 1508 le PĂšre 3962 ; personne 5100 non plus 3761 ne connaĂźt 1921 5719 le PĂšre 3962, si ce nâest 1508 le Fils 5207 et 2532 celui Ă 3739 qui 1437 le Fils 5207 veut 1014 5741 le rĂ©vĂ©ler 601 5658. 28 Venez 1205 5773 Ă 4314 moi 3165, vous tous 3956 qui ĂȘtes fatiguĂ©s 2872 5723 et 2532 chargĂ©s 5412 5772, et 2532 je 2504 vous 5209 donnerai du repos 373 5692. 29 Prenez 142 5657 mon 3450 joug 2218 sur 1909 vous 5209 et 2532 recevez 3129 5628 mes 575 1700 instructions, car 3754 je suis 1510 5748 doux 4235 et 2532 humble 5011 de cĆur 2588 ; et 2532 vous trouverez 2147 5692 du repos 372 pour vos 5216 Ăąmes 5590. Matthieu 22 3 2532 Il envoya 649 5656 ses 846 serviteurs 1401 appeler 2564 5658 ceux qui Ă©taient invitĂ©s 2564 5772 aux 1519 noces 1062 ; mais 2532 ils ne voulurent 2309 5707 pas 3756 venir 2064 5629. 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. Luc 3 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. Luc 9 1 1161 JĂ©sus, ayant assemblĂ© 4779 5671 les 846 douze 1427, 2532 leur 846 donna 1325 5656 force 1411 et pouvoir 1849 sur 1909 tous 3956 les dĂ©mons 1140, avec 2532 la puissance de guĂ©rir 2323 5721 les maladies 3554. 2 2532 Il les 846 envoya 649 5656 prĂȘcher 2784 5721 le royaume 932 de Dieu 2316, et 2532 guĂ©rir 2390 5738 les malades 770 5723. 3 2532 Ne prenez 142 5720 rien 3367 pour 1519 le voyage 3598, leur 4314 846 dit-il 2036 5627, ni 3383 bĂąton 4464, ni 3383 sac 4082, ni 3383 pain 740, ni 3383 argent 694, et n 3383âayez 2192 5721 pas deux 1417 tuniques 5509 303. 4 2532 Dans quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5632 1519, restez 3306 5720-y 1563 ; et 2532 câest de lĂ 1564 que vous partirez 1831 5737. 5 Et 2532, si les gens 3745 3739 302 ne vous 5209 reçoivent 1209 5667 pas 3361, sortez 1831 5740 de 575 cette 1565 ville 4172, et 2532 secouez 660 5657 la poussiĂšre 2868 de 575 vos 5216 pieds 4228, en 1519 tĂ©moignage 3142 contre 1909 eux 846. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Jean 7 37 1161 1722 Le dernier 2078 jour 2250, le grand 3173 jour de la fĂȘte 1859, JĂ©sus 2424, se tenant debout 2476 5715, 2532 sâĂ©cria 2896 5656 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 a soif 1372 5725, quâil vienne 2064 5737 Ă 4314 moi 3165, et 2532 quâil boive 4095 5720. Actes 2 38 1161 Pierre 4074 leur 4314 846 dit 5346 5713 : Repentez-vous 3340 5657, et 2532 que chacun 1538 de vous 5216 soit baptisĂ© 907 5682 au 1909 nom 3686 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, pour 1519 le pardon 859 de vos pĂ©chĂ©s 266 ; et 2532 vous recevrez 2983 5695 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151. 39 Car 1063 la promesse 1860 est 2076 5748 pour vous 5213, 2532 pour vos 5216 enfants 5043, et 2532 pour tous 3956 ceux qui sont au 1519 loin 3112, en aussi grand nombre 3745 que le Seigneur 2962 notre 2257 Dieu 2316 les appellera 302 4341 5667. Actes 3 24 2532 1161 Tous 3956 les prophĂštes 4396 qui ont successivement 2532 2517 3745 parlĂ© 2980 5656, depuis 575 Samuel 4545, ont aussi 2532 annoncĂ© 4293 5656 ces 5025 jours 2250-lĂ . 25 Vous 5210 ĂȘtes 2075 5748 les fils 5207 des prophĂštes 4396 et 2532 de lâalliance 1242 que 3739 Dieu 2316 a traitĂ©e 1303 5639 avec 4314 nos 2257 pĂšres 3962, en disant 3004 5723 Ă 4314 Abraham 11 : 2532 Toutes 3956 les familles 3965 de la terre 1093 seront bĂ©nies 1757 5701 en ta 4675 postĂ©ritĂ© 4690. 26 Câest Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que Dieu 2316, ayant suscitĂ© 450 5660 son 846 serviteur 3816, l 846âa envoyĂ© 649 5656 pour vous 5209 bĂ©nir 2127 5723, en 1722 dĂ©tournant 654 5721 chacun 1538 de vous 5216 de 575 ses iniquitĂ©s 4189. Actes 13 26 Hommes 435 frĂšres 80, fils 5207 de la race 1085 dâAbraham 11, et 2532 vous 1722 5213 qui craignez 5399 5740 Dieu 2316, câest Ă vous 5213 que cette 5026 parole 3056 de salut 4991 a Ă©tĂ© envoyĂ©e 649 5648. 38 Sachez 2077 5749 1110 5213 donc 3767, hommes 435 frĂšres 80, que 3754 câest par 1223 lui 5127 que le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 vous 5213 est annoncĂ© 2605 5743, 39 et 2532 que quiconque 3956 croit 4100 5723 est justifiĂ© 1344 5683 par 1722 lui 5129 de 575 toutes 3956 les choses dont 3739 vous ne 3756 pouviez 1410 5675 ĂȘtre justifiĂ©s 1344 5743 par 1722 la loi 3551 de MoĂŻse 3475. 2 Corinthiens 5 18 Et 1161 tout cela 3956 vient de 1537 Dieu 2316, qui 3588 nous 2248 a rĂ©conciliĂ©s 2644 5660 avec lui 1438 par 1223 Christ 5547, et 2532 qui nous 2254 a donnĂ© 1325 5631 le ministĂšre 1248 de la rĂ©conciliation 2643. 19 Car 5613 3754 Dieu 2316 Ă©tait 2258 5713 en 1722 Christ 5547, rĂ©conciliant 2644 5723 le monde 2889 avec lui-mĂȘme 1438, en nâimputant 3049 5740 point 3361 aux hommes 846 leurs 846 offenses 3900, et 2532 il a mis 5087 5642 en 1722 nous 2254 la parole 3056 de la rĂ©conciliation 2643. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 21 1063 Celui qui nâa point 3361 connu 1097 5631 le pĂ©chĂ© 266, il l 3588âa fait 4160 5656 devenir pĂ©chĂ© 266 pour 5228 nous 2257, afin que 2443 nous 2249 devenions 1096 5741 en 1722 lui 846 justice 1343 de Dieu 2316. 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 A l'heure du festin, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt.â Segond 1910 A l'heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Segond 1978 (Colombe) © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Parole de Vie © Ă lâheure du repas, il envoie son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez ! Maintenant, câest prĂȘt !â Français Courant © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car câest prĂȘt maintenant.â Semeur © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : « Venez maintenant, tout est prĂȘt. » Parole Vivante © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : â Venez maintenant, tout est prĂȘt. Darby Et Ă l'heure du souper, il envoya son esclave dire aux conviĂ©s : Venez, car dĂ©jĂ tout est prĂȘt. Martin Et Ă l'heure du souper il envoya son serviteur pour dire aux conviĂ©s : venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Ostervald Et il envoya son serviteur, Ă l'heure du souper, dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est prĂȘt. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœ αáœÏοῊ Ïáż áœ„ÏáŸł ÏοῊ ΎΔίÏÎœÎżÏ Î”áŒ°ÏΔáżÎœ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒÏÏΔÏΞΔ, ᜠÏÎč ጀΎη áŒÏÎżÎčÎŒÎŹ áŒÏÏÎčÎœ. World English Bible He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son serviteur, c'est le Sauveur lui-mĂȘme, envoyĂ© dans l'accomplissement des temps pour rĂ©itĂ©rer d'une maniĂšre plus pressante et plus solennelle l'invitation. Seul il pouvait dire : C'est dĂ©jĂ prĂȘt, car lui-mĂȘme avait tout prĂ©parĂ©, tout accompli pour le salut de l'humanitĂ© perdue. Les termes dont il se sert expriment la parfaite gratuitĂ© de ce salut. Le texte reçu porte "tout est dĂ©jĂ prĂȘt." Ce mot omis par Sin., B, est probablement empruntĂ© Ă Matthieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1173 - deipnonsouper, spĂ©cialement un repas pris le soir le festin du Messie, symbolisant le salut dans ⊠1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. 3 Elle a envoyĂ© 07971 08804 ses servantes 05291, elle crie 07121 08799 Sur le sommet 01610 des hauteurs 04791 de la ville 07176: 4 Que celui qui est stupide 06612 entre 05493 08799 ici ! Elle dit 0559 08804 Ă ceux qui sont dĂ©pourvus 02638 de sens 03820: 5 Venez 03212 08798, mangez 03898 08798 de mon pain 03899, Et buvez 08354 08798 du vin 03196 que jâai mĂȘlĂ© 04537 08804 ; Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 10 1 Puis 2532, ayant appelĂ© 4341 5666 ses 846 douze 1427 disciples 3101, il leur 846 donna 1325 5656 le pouvoir 1849 de chasser 5620 846 1544 5721 les esprits 4151 impurs 169, et 2532 de guĂ©rir 2323 5721 toute 3956 maladie 3554 et 2532 toute 3956 infirmitĂ© 3119. 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; 3 Philippe 5376, et 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Thomas 2381, et 2532 Matthieu 3156, le publicain 5057 ; Jacques 2385, fils 3588 dâAlphĂ©e 256, et 2532 ThaddĂ©e 2280 ; 4 Simon 4613 le Cananite 2581, et 2532 Judas 2455 lâIscariot 2469, 2532 celui 3588 qui livra 3860 5631 JĂ©sus 846. Matthieu 11 27 Toutes choses 3956 m 3427âont Ă©tĂ© donnĂ©es 3860 5681 par 5259 mon 3450 PĂšre 3962, et 2532 personne 3762 ne connaĂźt 1921 5719 le Fils 5207, si ce nâest 1508 le PĂšre 3962 ; personne 5100 non plus 3761 ne connaĂźt 1921 5719 le PĂšre 3962, si ce nâest 1508 le Fils 5207 et 2532 celui Ă 3739 qui 1437 le Fils 5207 veut 1014 5741 le rĂ©vĂ©ler 601 5658. 28 Venez 1205 5773 Ă 4314 moi 3165, vous tous 3956 qui ĂȘtes fatiguĂ©s 2872 5723 et 2532 chargĂ©s 5412 5772, et 2532 je 2504 vous 5209 donnerai du repos 373 5692. 29 Prenez 142 5657 mon 3450 joug 2218 sur 1909 vous 5209 et 2532 recevez 3129 5628 mes 575 1700 instructions, car 3754 je suis 1510 5748 doux 4235 et 2532 humble 5011 de cĆur 2588 ; et 2532 vous trouverez 2147 5692 du repos 372 pour vos 5216 Ăąmes 5590. Matthieu 22 3 2532 Il envoya 649 5656 ses 846 serviteurs 1401 appeler 2564 5658 ceux qui Ă©taient invitĂ©s 2564 5772 aux 1519 noces 1062 ; mais 2532 ils ne voulurent 2309 5707 pas 3756 venir 2064 5629. 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. Luc 3 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. Luc 9 1 1161 JĂ©sus, ayant assemblĂ© 4779 5671 les 846 douze 1427, 2532 leur 846 donna 1325 5656 force 1411 et pouvoir 1849 sur 1909 tous 3956 les dĂ©mons 1140, avec 2532 la puissance de guĂ©rir 2323 5721 les maladies 3554. 2 2532 Il les 846 envoya 649 5656 prĂȘcher 2784 5721 le royaume 932 de Dieu 2316, et 2532 guĂ©rir 2390 5738 les malades 770 5723. 3 2532 Ne prenez 142 5720 rien 3367 pour 1519 le voyage 3598, leur 4314 846 dit-il 2036 5627, ni 3383 bĂąton 4464, ni 3383 sac 4082, ni 3383 pain 740, ni 3383 argent 694, et n 3383âayez 2192 5721 pas deux 1417 tuniques 5509 303. 4 2532 Dans quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5632 1519, restez 3306 5720-y 1563 ; et 2532 câest de lĂ 1564 que vous partirez 1831 5737. 5 Et 2532, si les gens 3745 3739 302 ne vous 5209 reçoivent 1209 5667 pas 3361, sortez 1831 5740 de 575 cette 1565 ville 4172, et 2532 secouez 660 5657 la poussiĂšre 2868 de 575 vos 5216 pieds 4228, en 1519 tĂ©moignage 3142 contre 1909 eux 846. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Jean 7 37 1161 1722 Le dernier 2078 jour 2250, le grand 3173 jour de la fĂȘte 1859, JĂ©sus 2424, se tenant debout 2476 5715, 2532 sâĂ©cria 2896 5656 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 a soif 1372 5725, quâil vienne 2064 5737 Ă 4314 moi 3165, et 2532 quâil boive 4095 5720. Actes 2 38 1161 Pierre 4074 leur 4314 846 dit 5346 5713 : Repentez-vous 3340 5657, et 2532 que chacun 1538 de vous 5216 soit baptisĂ© 907 5682 au 1909 nom 3686 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, pour 1519 le pardon 859 de vos pĂ©chĂ©s 266 ; et 2532 vous recevrez 2983 5695 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151. 39 Car 1063 la promesse 1860 est 2076 5748 pour vous 5213, 2532 pour vos 5216 enfants 5043, et 2532 pour tous 3956 ceux qui sont au 1519 loin 3112, en aussi grand nombre 3745 que le Seigneur 2962 notre 2257 Dieu 2316 les appellera 302 4341 5667. Actes 3 24 2532 1161 Tous 3956 les prophĂštes 4396 qui ont successivement 2532 2517 3745 parlĂ© 2980 5656, depuis 575 Samuel 4545, ont aussi 2532 annoncĂ© 4293 5656 ces 5025 jours 2250-lĂ . 25 Vous 5210 ĂȘtes 2075 5748 les fils 5207 des prophĂštes 4396 et 2532 de lâalliance 1242 que 3739 Dieu 2316 a traitĂ©e 1303 5639 avec 4314 nos 2257 pĂšres 3962, en disant 3004 5723 Ă 4314 Abraham 11 : 2532 Toutes 3956 les familles 3965 de la terre 1093 seront bĂ©nies 1757 5701 en ta 4675 postĂ©ritĂ© 4690. 26 Câest Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que Dieu 2316, ayant suscitĂ© 450 5660 son 846 serviteur 3816, l 846âa envoyĂ© 649 5656 pour vous 5209 bĂ©nir 2127 5723, en 1722 dĂ©tournant 654 5721 chacun 1538 de vous 5216 de 575 ses iniquitĂ©s 4189. Actes 13 26 Hommes 435 frĂšres 80, fils 5207 de la race 1085 dâAbraham 11, et 2532 vous 1722 5213 qui craignez 5399 5740 Dieu 2316, câest Ă vous 5213 que cette 5026 parole 3056 de salut 4991 a Ă©tĂ© envoyĂ©e 649 5648. 38 Sachez 2077 5749 1110 5213 donc 3767, hommes 435 frĂšres 80, que 3754 câest par 1223 lui 5127 que le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 vous 5213 est annoncĂ© 2605 5743, 39 et 2532 que quiconque 3956 croit 4100 5723 est justifiĂ© 1344 5683 par 1722 lui 5129 de 575 toutes 3956 les choses dont 3739 vous ne 3756 pouviez 1410 5675 ĂȘtre justifiĂ©s 1344 5743 par 1722 la loi 3551 de MoĂŻse 3475. 2 Corinthiens 5 18 Et 1161 tout cela 3956 vient de 1537 Dieu 2316, qui 3588 nous 2248 a rĂ©conciliĂ©s 2644 5660 avec lui 1438 par 1223 Christ 5547, et 2532 qui nous 2254 a donnĂ© 1325 5631 le ministĂšre 1248 de la rĂ©conciliation 2643. 19 Car 5613 3754 Dieu 2316 Ă©tait 2258 5713 en 1722 Christ 5547, rĂ©conciliant 2644 5723 le monde 2889 avec lui-mĂȘme 1438, en nâimputant 3049 5740 point 3361 aux hommes 846 leurs 846 offenses 3900, et 2532 il a mis 5087 5642 en 1722 nous 2254 la parole 3056 de la rĂ©conciliation 2643. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 21 1063 Celui qui nâa point 3361 connu 1097 5631 le pĂ©chĂ© 266, il l 3588âa fait 4160 5656 devenir pĂ©chĂ© 266 pour 5228 nous 2257, afin que 2443 nous 2249 devenions 1096 5741 en 1722 lui 846 justice 1343 de Dieu 2316. 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 A l'heure du festin, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt.â Segond 1910 A l'heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Segond 1978 (Colombe) © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Parole de Vie © Ă lâheure du repas, il envoie son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez ! Maintenant, câest prĂȘt !â Français Courant © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car câest prĂȘt maintenant.â Semeur © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : « Venez maintenant, tout est prĂȘt. » Parole Vivante © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : â Venez maintenant, tout est prĂȘt. Darby Et Ă l'heure du souper, il envoya son esclave dire aux conviĂ©s : Venez, car dĂ©jĂ tout est prĂȘt. Martin Et Ă l'heure du souper il envoya son serviteur pour dire aux conviĂ©s : venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Ostervald Et il envoya son serviteur, Ă l'heure du souper, dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est prĂȘt. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœ αáœÏοῊ Ïáż áœ„ÏáŸł ÏοῊ ΎΔίÏÎœÎżÏ Î”áŒ°ÏΔáżÎœ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒÏÏΔÏΞΔ, ᜠÏÎč ጀΎη áŒÏÎżÎčÎŒÎŹ áŒÏÏÎčÎœ. World English Bible He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son serviteur, c'est le Sauveur lui-mĂȘme, envoyĂ© dans l'accomplissement des temps pour rĂ©itĂ©rer d'une maniĂšre plus pressante et plus solennelle l'invitation. Seul il pouvait dire : C'est dĂ©jĂ prĂȘt, car lui-mĂȘme avait tout prĂ©parĂ©, tout accompli pour le salut de l'humanitĂ© perdue. Les termes dont il se sert expriment la parfaite gratuitĂ© de ce salut. Le texte reçu porte "tout est dĂ©jĂ prĂȘt." Ce mot omis par Sin., B, est probablement empruntĂ© Ă Matthieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1173 - deipnonsouper, spĂ©cialement un repas pris le soir le festin du Messie, symbolisant le salut dans ⊠1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. 3 Elle a envoyĂ© 07971 08804 ses servantes 05291, elle crie 07121 08799 Sur le sommet 01610 des hauteurs 04791 de la ville 07176: 4 Que celui qui est stupide 06612 entre 05493 08799 ici ! Elle dit 0559 08804 Ă ceux qui sont dĂ©pourvus 02638 de sens 03820: 5 Venez 03212 08798, mangez 03898 08798 de mon pain 03899, Et buvez 08354 08798 du vin 03196 que jâai mĂȘlĂ© 04537 08804 ; Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 10 1 Puis 2532, ayant appelĂ© 4341 5666 ses 846 douze 1427 disciples 3101, il leur 846 donna 1325 5656 le pouvoir 1849 de chasser 5620 846 1544 5721 les esprits 4151 impurs 169, et 2532 de guĂ©rir 2323 5721 toute 3956 maladie 3554 et 2532 toute 3956 infirmitĂ© 3119. 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; 3 Philippe 5376, et 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Thomas 2381, et 2532 Matthieu 3156, le publicain 5057 ; Jacques 2385, fils 3588 dâAlphĂ©e 256, et 2532 ThaddĂ©e 2280 ; 4 Simon 4613 le Cananite 2581, et 2532 Judas 2455 lâIscariot 2469, 2532 celui 3588 qui livra 3860 5631 JĂ©sus 846. Matthieu 11 27 Toutes choses 3956 m 3427âont Ă©tĂ© donnĂ©es 3860 5681 par 5259 mon 3450 PĂšre 3962, et 2532 personne 3762 ne connaĂźt 1921 5719 le Fils 5207, si ce nâest 1508 le PĂšre 3962 ; personne 5100 non plus 3761 ne connaĂźt 1921 5719 le PĂšre 3962, si ce nâest 1508 le Fils 5207 et 2532 celui Ă 3739 qui 1437 le Fils 5207 veut 1014 5741 le rĂ©vĂ©ler 601 5658. 28 Venez 1205 5773 Ă 4314 moi 3165, vous tous 3956 qui ĂȘtes fatiguĂ©s 2872 5723 et 2532 chargĂ©s 5412 5772, et 2532 je 2504 vous 5209 donnerai du repos 373 5692. 29 Prenez 142 5657 mon 3450 joug 2218 sur 1909 vous 5209 et 2532 recevez 3129 5628 mes 575 1700 instructions, car 3754 je suis 1510 5748 doux 4235 et 2532 humble 5011 de cĆur 2588 ; et 2532 vous trouverez 2147 5692 du repos 372 pour vos 5216 Ăąmes 5590. Matthieu 22 3 2532 Il envoya 649 5656 ses 846 serviteurs 1401 appeler 2564 5658 ceux qui Ă©taient invitĂ©s 2564 5772 aux 1519 noces 1062 ; mais 2532 ils ne voulurent 2309 5707 pas 3756 venir 2064 5629. 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. Luc 3 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. Luc 9 1 1161 JĂ©sus, ayant assemblĂ© 4779 5671 les 846 douze 1427, 2532 leur 846 donna 1325 5656 force 1411 et pouvoir 1849 sur 1909 tous 3956 les dĂ©mons 1140, avec 2532 la puissance de guĂ©rir 2323 5721 les maladies 3554. 2 2532 Il les 846 envoya 649 5656 prĂȘcher 2784 5721 le royaume 932 de Dieu 2316, et 2532 guĂ©rir 2390 5738 les malades 770 5723. 3 2532 Ne prenez 142 5720 rien 3367 pour 1519 le voyage 3598, leur 4314 846 dit-il 2036 5627, ni 3383 bĂąton 4464, ni 3383 sac 4082, ni 3383 pain 740, ni 3383 argent 694, et n 3383âayez 2192 5721 pas deux 1417 tuniques 5509 303. 4 2532 Dans quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5632 1519, restez 3306 5720-y 1563 ; et 2532 câest de lĂ 1564 que vous partirez 1831 5737. 5 Et 2532, si les gens 3745 3739 302 ne vous 5209 reçoivent 1209 5667 pas 3361, sortez 1831 5740 de 575 cette 1565 ville 4172, et 2532 secouez 660 5657 la poussiĂšre 2868 de 575 vos 5216 pieds 4228, en 1519 tĂ©moignage 3142 contre 1909 eux 846. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Jean 7 37 1161 1722 Le dernier 2078 jour 2250, le grand 3173 jour de la fĂȘte 1859, JĂ©sus 2424, se tenant debout 2476 5715, 2532 sâĂ©cria 2896 5656 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 a soif 1372 5725, quâil vienne 2064 5737 Ă 4314 moi 3165, et 2532 quâil boive 4095 5720. Actes 2 38 1161 Pierre 4074 leur 4314 846 dit 5346 5713 : Repentez-vous 3340 5657, et 2532 que chacun 1538 de vous 5216 soit baptisĂ© 907 5682 au 1909 nom 3686 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, pour 1519 le pardon 859 de vos pĂ©chĂ©s 266 ; et 2532 vous recevrez 2983 5695 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151. 39 Car 1063 la promesse 1860 est 2076 5748 pour vous 5213, 2532 pour vos 5216 enfants 5043, et 2532 pour tous 3956 ceux qui sont au 1519 loin 3112, en aussi grand nombre 3745 que le Seigneur 2962 notre 2257 Dieu 2316 les appellera 302 4341 5667. Actes 3 24 2532 1161 Tous 3956 les prophĂštes 4396 qui ont successivement 2532 2517 3745 parlĂ© 2980 5656, depuis 575 Samuel 4545, ont aussi 2532 annoncĂ© 4293 5656 ces 5025 jours 2250-lĂ . 25 Vous 5210 ĂȘtes 2075 5748 les fils 5207 des prophĂštes 4396 et 2532 de lâalliance 1242 que 3739 Dieu 2316 a traitĂ©e 1303 5639 avec 4314 nos 2257 pĂšres 3962, en disant 3004 5723 Ă 4314 Abraham 11 : 2532 Toutes 3956 les familles 3965 de la terre 1093 seront bĂ©nies 1757 5701 en ta 4675 postĂ©ritĂ© 4690. 26 Câest Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que Dieu 2316, ayant suscitĂ© 450 5660 son 846 serviteur 3816, l 846âa envoyĂ© 649 5656 pour vous 5209 bĂ©nir 2127 5723, en 1722 dĂ©tournant 654 5721 chacun 1538 de vous 5216 de 575 ses iniquitĂ©s 4189. Actes 13 26 Hommes 435 frĂšres 80, fils 5207 de la race 1085 dâAbraham 11, et 2532 vous 1722 5213 qui craignez 5399 5740 Dieu 2316, câest Ă vous 5213 que cette 5026 parole 3056 de salut 4991 a Ă©tĂ© envoyĂ©e 649 5648. 38 Sachez 2077 5749 1110 5213 donc 3767, hommes 435 frĂšres 80, que 3754 câest par 1223 lui 5127 que le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 vous 5213 est annoncĂ© 2605 5743, 39 et 2532 que quiconque 3956 croit 4100 5723 est justifiĂ© 1344 5683 par 1722 lui 5129 de 575 toutes 3956 les choses dont 3739 vous ne 3756 pouviez 1410 5675 ĂȘtre justifiĂ©s 1344 5743 par 1722 la loi 3551 de MoĂŻse 3475. 2 Corinthiens 5 18 Et 1161 tout cela 3956 vient de 1537 Dieu 2316, qui 3588 nous 2248 a rĂ©conciliĂ©s 2644 5660 avec lui 1438 par 1223 Christ 5547, et 2532 qui nous 2254 a donnĂ© 1325 5631 le ministĂšre 1248 de la rĂ©conciliation 2643. 19 Car 5613 3754 Dieu 2316 Ă©tait 2258 5713 en 1722 Christ 5547, rĂ©conciliant 2644 5723 le monde 2889 avec lui-mĂȘme 1438, en nâimputant 3049 5740 point 3361 aux hommes 846 leurs 846 offenses 3900, et 2532 il a mis 5087 5642 en 1722 nous 2254 la parole 3056 de la rĂ©conciliation 2643. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 21 1063 Celui qui nâa point 3361 connu 1097 5631 le pĂ©chĂ© 266, il l 3588âa fait 4160 5656 devenir pĂ©chĂ© 266 pour 5228 nous 2257, afin que 2443 nous 2249 devenions 1096 5741 en 1722 lui 846 justice 1343 de Dieu 2316. 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 A l'heure du festin, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt.â Segond 1910 A l'heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Segond 1978 (Colombe) © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Parole de Vie © Ă lâheure du repas, il envoie son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez ! Maintenant, câest prĂȘt !â Français Courant © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car câest prĂȘt maintenant.â Semeur © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : « Venez maintenant, tout est prĂȘt. » Parole Vivante © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : â Venez maintenant, tout est prĂȘt. Darby Et Ă l'heure du souper, il envoya son esclave dire aux conviĂ©s : Venez, car dĂ©jĂ tout est prĂȘt. Martin Et Ă l'heure du souper il envoya son serviteur pour dire aux conviĂ©s : venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Ostervald Et il envoya son serviteur, Ă l'heure du souper, dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est prĂȘt. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœ αáœÏοῊ Ïáż áœ„ÏáŸł ÏοῊ ΎΔίÏÎœÎżÏ Î”áŒ°ÏΔáżÎœ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒÏÏΔÏΞΔ, ᜠÏÎč ጀΎη áŒÏÎżÎčÎŒÎŹ áŒÏÏÎčÎœ. World English Bible He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son serviteur, c'est le Sauveur lui-mĂȘme, envoyĂ© dans l'accomplissement des temps pour rĂ©itĂ©rer d'une maniĂšre plus pressante et plus solennelle l'invitation. Seul il pouvait dire : C'est dĂ©jĂ prĂȘt, car lui-mĂȘme avait tout prĂ©parĂ©, tout accompli pour le salut de l'humanitĂ© perdue. Les termes dont il se sert expriment la parfaite gratuitĂ© de ce salut. Le texte reçu porte "tout est dĂ©jĂ prĂȘt." Ce mot omis par Sin., B, est probablement empruntĂ© Ă Matthieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1173 - deipnonsouper, spĂ©cialement un repas pris le soir le festin du Messie, symbolisant le salut dans ⊠1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. 3 Elle a envoyĂ© 07971 08804 ses servantes 05291, elle crie 07121 08799 Sur le sommet 01610 des hauteurs 04791 de la ville 07176: 4 Que celui qui est stupide 06612 entre 05493 08799 ici ! Elle dit 0559 08804 Ă ceux qui sont dĂ©pourvus 02638 de sens 03820: 5 Venez 03212 08798, mangez 03898 08798 de mon pain 03899, Et buvez 08354 08798 du vin 03196 que jâai mĂȘlĂ© 04537 08804 ; Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 10 1 Puis 2532, ayant appelĂ© 4341 5666 ses 846 douze 1427 disciples 3101, il leur 846 donna 1325 5656 le pouvoir 1849 de chasser 5620 846 1544 5721 les esprits 4151 impurs 169, et 2532 de guĂ©rir 2323 5721 toute 3956 maladie 3554 et 2532 toute 3956 infirmitĂ© 3119. 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; 3 Philippe 5376, et 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Thomas 2381, et 2532 Matthieu 3156, le publicain 5057 ; Jacques 2385, fils 3588 dâAlphĂ©e 256, et 2532 ThaddĂ©e 2280 ; 4 Simon 4613 le Cananite 2581, et 2532 Judas 2455 lâIscariot 2469, 2532 celui 3588 qui livra 3860 5631 JĂ©sus 846. Matthieu 11 27 Toutes choses 3956 m 3427âont Ă©tĂ© donnĂ©es 3860 5681 par 5259 mon 3450 PĂšre 3962, et 2532 personne 3762 ne connaĂźt 1921 5719 le Fils 5207, si ce nâest 1508 le PĂšre 3962 ; personne 5100 non plus 3761 ne connaĂźt 1921 5719 le PĂšre 3962, si ce nâest 1508 le Fils 5207 et 2532 celui Ă 3739 qui 1437 le Fils 5207 veut 1014 5741 le rĂ©vĂ©ler 601 5658. 28 Venez 1205 5773 Ă 4314 moi 3165, vous tous 3956 qui ĂȘtes fatiguĂ©s 2872 5723 et 2532 chargĂ©s 5412 5772, et 2532 je 2504 vous 5209 donnerai du repos 373 5692. 29 Prenez 142 5657 mon 3450 joug 2218 sur 1909 vous 5209 et 2532 recevez 3129 5628 mes 575 1700 instructions, car 3754 je suis 1510 5748 doux 4235 et 2532 humble 5011 de cĆur 2588 ; et 2532 vous trouverez 2147 5692 du repos 372 pour vos 5216 Ăąmes 5590. Matthieu 22 3 2532 Il envoya 649 5656 ses 846 serviteurs 1401 appeler 2564 5658 ceux qui Ă©taient invitĂ©s 2564 5772 aux 1519 noces 1062 ; mais 2532 ils ne voulurent 2309 5707 pas 3756 venir 2064 5629. 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. Luc 3 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. Luc 9 1 1161 JĂ©sus, ayant assemblĂ© 4779 5671 les 846 douze 1427, 2532 leur 846 donna 1325 5656 force 1411 et pouvoir 1849 sur 1909 tous 3956 les dĂ©mons 1140, avec 2532 la puissance de guĂ©rir 2323 5721 les maladies 3554. 2 2532 Il les 846 envoya 649 5656 prĂȘcher 2784 5721 le royaume 932 de Dieu 2316, et 2532 guĂ©rir 2390 5738 les malades 770 5723. 3 2532 Ne prenez 142 5720 rien 3367 pour 1519 le voyage 3598, leur 4314 846 dit-il 2036 5627, ni 3383 bĂąton 4464, ni 3383 sac 4082, ni 3383 pain 740, ni 3383 argent 694, et n 3383âayez 2192 5721 pas deux 1417 tuniques 5509 303. 4 2532 Dans quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5632 1519, restez 3306 5720-y 1563 ; et 2532 câest de lĂ 1564 que vous partirez 1831 5737. 5 Et 2532, si les gens 3745 3739 302 ne vous 5209 reçoivent 1209 5667 pas 3361, sortez 1831 5740 de 575 cette 1565 ville 4172, et 2532 secouez 660 5657 la poussiĂšre 2868 de 575 vos 5216 pieds 4228, en 1519 tĂ©moignage 3142 contre 1909 eux 846. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Jean 7 37 1161 1722 Le dernier 2078 jour 2250, le grand 3173 jour de la fĂȘte 1859, JĂ©sus 2424, se tenant debout 2476 5715, 2532 sâĂ©cria 2896 5656 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 a soif 1372 5725, quâil vienne 2064 5737 Ă 4314 moi 3165, et 2532 quâil boive 4095 5720. Actes 2 38 1161 Pierre 4074 leur 4314 846 dit 5346 5713 : Repentez-vous 3340 5657, et 2532 que chacun 1538 de vous 5216 soit baptisĂ© 907 5682 au 1909 nom 3686 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, pour 1519 le pardon 859 de vos pĂ©chĂ©s 266 ; et 2532 vous recevrez 2983 5695 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151. 39 Car 1063 la promesse 1860 est 2076 5748 pour vous 5213, 2532 pour vos 5216 enfants 5043, et 2532 pour tous 3956 ceux qui sont au 1519 loin 3112, en aussi grand nombre 3745 que le Seigneur 2962 notre 2257 Dieu 2316 les appellera 302 4341 5667. Actes 3 24 2532 1161 Tous 3956 les prophĂštes 4396 qui ont successivement 2532 2517 3745 parlĂ© 2980 5656, depuis 575 Samuel 4545, ont aussi 2532 annoncĂ© 4293 5656 ces 5025 jours 2250-lĂ . 25 Vous 5210 ĂȘtes 2075 5748 les fils 5207 des prophĂštes 4396 et 2532 de lâalliance 1242 que 3739 Dieu 2316 a traitĂ©e 1303 5639 avec 4314 nos 2257 pĂšres 3962, en disant 3004 5723 Ă 4314 Abraham 11 : 2532 Toutes 3956 les familles 3965 de la terre 1093 seront bĂ©nies 1757 5701 en ta 4675 postĂ©ritĂ© 4690. 26 Câest Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que Dieu 2316, ayant suscitĂ© 450 5660 son 846 serviteur 3816, l 846âa envoyĂ© 649 5656 pour vous 5209 bĂ©nir 2127 5723, en 1722 dĂ©tournant 654 5721 chacun 1538 de vous 5216 de 575 ses iniquitĂ©s 4189. Actes 13 26 Hommes 435 frĂšres 80, fils 5207 de la race 1085 dâAbraham 11, et 2532 vous 1722 5213 qui craignez 5399 5740 Dieu 2316, câest Ă vous 5213 que cette 5026 parole 3056 de salut 4991 a Ă©tĂ© envoyĂ©e 649 5648. 38 Sachez 2077 5749 1110 5213 donc 3767, hommes 435 frĂšres 80, que 3754 câest par 1223 lui 5127 que le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 vous 5213 est annoncĂ© 2605 5743, 39 et 2532 que quiconque 3956 croit 4100 5723 est justifiĂ© 1344 5683 par 1722 lui 5129 de 575 toutes 3956 les choses dont 3739 vous ne 3756 pouviez 1410 5675 ĂȘtre justifiĂ©s 1344 5743 par 1722 la loi 3551 de MoĂŻse 3475. 2 Corinthiens 5 18 Et 1161 tout cela 3956 vient de 1537 Dieu 2316, qui 3588 nous 2248 a rĂ©conciliĂ©s 2644 5660 avec lui 1438 par 1223 Christ 5547, et 2532 qui nous 2254 a donnĂ© 1325 5631 le ministĂšre 1248 de la rĂ©conciliation 2643. 19 Car 5613 3754 Dieu 2316 Ă©tait 2258 5713 en 1722 Christ 5547, rĂ©conciliant 2644 5723 le monde 2889 avec lui-mĂȘme 1438, en nâimputant 3049 5740 point 3361 aux hommes 846 leurs 846 offenses 3900, et 2532 il a mis 5087 5642 en 1722 nous 2254 la parole 3056 de la rĂ©conciliation 2643. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 21 1063 Celui qui nâa point 3361 connu 1097 5631 le pĂ©chĂ© 266, il l 3588âa fait 4160 5656 devenir pĂ©chĂ© 266 pour 5228 nous 2257, afin que 2443 nous 2249 devenions 1096 5741 en 1722 lui 846 justice 1343 de Dieu 2316. 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 A l'heure du festin, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt.â Segond 1910 A l'heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Segond 1978 (Colombe) © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Parole de Vie © Ă lâheure du repas, il envoie son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez ! Maintenant, câest prĂȘt !â Français Courant © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car câest prĂȘt maintenant.â Semeur © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : « Venez maintenant, tout est prĂȘt. » Parole Vivante © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : â Venez maintenant, tout est prĂȘt. Darby Et Ă l'heure du souper, il envoya son esclave dire aux conviĂ©s : Venez, car dĂ©jĂ tout est prĂȘt. Martin Et Ă l'heure du souper il envoya son serviteur pour dire aux conviĂ©s : venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Ostervald Et il envoya son serviteur, Ă l'heure du souper, dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est prĂȘt. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœ αáœÏοῊ Ïáż áœ„ÏáŸł ÏοῊ ΎΔίÏÎœÎżÏ Î”áŒ°ÏΔáżÎœ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒÏÏΔÏΞΔ, ᜠÏÎč ጀΎη áŒÏÎżÎčÎŒÎŹ áŒÏÏÎčÎœ. World English Bible He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son serviteur, c'est le Sauveur lui-mĂȘme, envoyĂ© dans l'accomplissement des temps pour rĂ©itĂ©rer d'une maniĂšre plus pressante et plus solennelle l'invitation. Seul il pouvait dire : C'est dĂ©jĂ prĂȘt, car lui-mĂȘme avait tout prĂ©parĂ©, tout accompli pour le salut de l'humanitĂ© perdue. Les termes dont il se sert expriment la parfaite gratuitĂ© de ce salut. Le texte reçu porte "tout est dĂ©jĂ prĂȘt." Ce mot omis par Sin., B, est probablement empruntĂ© Ă Matthieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1173 - deipnonsouper, spĂ©cialement un repas pris le soir le festin du Messie, symbolisant le salut dans ⊠1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. 3 Elle a envoyĂ© 07971 08804 ses servantes 05291, elle crie 07121 08799 Sur le sommet 01610 des hauteurs 04791 de la ville 07176: 4 Que celui qui est stupide 06612 entre 05493 08799 ici ! Elle dit 0559 08804 Ă ceux qui sont dĂ©pourvus 02638 de sens 03820: 5 Venez 03212 08798, mangez 03898 08798 de mon pain 03899, Et buvez 08354 08798 du vin 03196 que jâai mĂȘlĂ© 04537 08804 ; Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 10 1 Puis 2532, ayant appelĂ© 4341 5666 ses 846 douze 1427 disciples 3101, il leur 846 donna 1325 5656 le pouvoir 1849 de chasser 5620 846 1544 5721 les esprits 4151 impurs 169, et 2532 de guĂ©rir 2323 5721 toute 3956 maladie 3554 et 2532 toute 3956 infirmitĂ© 3119. 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; 3 Philippe 5376, et 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Thomas 2381, et 2532 Matthieu 3156, le publicain 5057 ; Jacques 2385, fils 3588 dâAlphĂ©e 256, et 2532 ThaddĂ©e 2280 ; 4 Simon 4613 le Cananite 2581, et 2532 Judas 2455 lâIscariot 2469, 2532 celui 3588 qui livra 3860 5631 JĂ©sus 846. Matthieu 11 27 Toutes choses 3956 m 3427âont Ă©tĂ© donnĂ©es 3860 5681 par 5259 mon 3450 PĂšre 3962, et 2532 personne 3762 ne connaĂźt 1921 5719 le Fils 5207, si ce nâest 1508 le PĂšre 3962 ; personne 5100 non plus 3761 ne connaĂźt 1921 5719 le PĂšre 3962, si ce nâest 1508 le Fils 5207 et 2532 celui Ă 3739 qui 1437 le Fils 5207 veut 1014 5741 le rĂ©vĂ©ler 601 5658. 28 Venez 1205 5773 Ă 4314 moi 3165, vous tous 3956 qui ĂȘtes fatiguĂ©s 2872 5723 et 2532 chargĂ©s 5412 5772, et 2532 je 2504 vous 5209 donnerai du repos 373 5692. 29 Prenez 142 5657 mon 3450 joug 2218 sur 1909 vous 5209 et 2532 recevez 3129 5628 mes 575 1700 instructions, car 3754 je suis 1510 5748 doux 4235 et 2532 humble 5011 de cĆur 2588 ; et 2532 vous trouverez 2147 5692 du repos 372 pour vos 5216 Ăąmes 5590. Matthieu 22 3 2532 Il envoya 649 5656 ses 846 serviteurs 1401 appeler 2564 5658 ceux qui Ă©taient invitĂ©s 2564 5772 aux 1519 noces 1062 ; mais 2532 ils ne voulurent 2309 5707 pas 3756 venir 2064 5629. 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. Luc 3 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. Luc 9 1 1161 JĂ©sus, ayant assemblĂ© 4779 5671 les 846 douze 1427, 2532 leur 846 donna 1325 5656 force 1411 et pouvoir 1849 sur 1909 tous 3956 les dĂ©mons 1140, avec 2532 la puissance de guĂ©rir 2323 5721 les maladies 3554. 2 2532 Il les 846 envoya 649 5656 prĂȘcher 2784 5721 le royaume 932 de Dieu 2316, et 2532 guĂ©rir 2390 5738 les malades 770 5723. 3 2532 Ne prenez 142 5720 rien 3367 pour 1519 le voyage 3598, leur 4314 846 dit-il 2036 5627, ni 3383 bĂąton 4464, ni 3383 sac 4082, ni 3383 pain 740, ni 3383 argent 694, et n 3383âayez 2192 5721 pas deux 1417 tuniques 5509 303. 4 2532 Dans quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5632 1519, restez 3306 5720-y 1563 ; et 2532 câest de lĂ 1564 que vous partirez 1831 5737. 5 Et 2532, si les gens 3745 3739 302 ne vous 5209 reçoivent 1209 5667 pas 3361, sortez 1831 5740 de 575 cette 1565 ville 4172, et 2532 secouez 660 5657 la poussiĂšre 2868 de 575 vos 5216 pieds 4228, en 1519 tĂ©moignage 3142 contre 1909 eux 846. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Jean 7 37 1161 1722 Le dernier 2078 jour 2250, le grand 3173 jour de la fĂȘte 1859, JĂ©sus 2424, se tenant debout 2476 5715, 2532 sâĂ©cria 2896 5656 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 a soif 1372 5725, quâil vienne 2064 5737 Ă 4314 moi 3165, et 2532 quâil boive 4095 5720. Actes 2 38 1161 Pierre 4074 leur 4314 846 dit 5346 5713 : Repentez-vous 3340 5657, et 2532 que chacun 1538 de vous 5216 soit baptisĂ© 907 5682 au 1909 nom 3686 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, pour 1519 le pardon 859 de vos pĂ©chĂ©s 266 ; et 2532 vous recevrez 2983 5695 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151. 39 Car 1063 la promesse 1860 est 2076 5748 pour vous 5213, 2532 pour vos 5216 enfants 5043, et 2532 pour tous 3956 ceux qui sont au 1519 loin 3112, en aussi grand nombre 3745 que le Seigneur 2962 notre 2257 Dieu 2316 les appellera 302 4341 5667. Actes 3 24 2532 1161 Tous 3956 les prophĂštes 4396 qui ont successivement 2532 2517 3745 parlĂ© 2980 5656, depuis 575 Samuel 4545, ont aussi 2532 annoncĂ© 4293 5656 ces 5025 jours 2250-lĂ . 25 Vous 5210 ĂȘtes 2075 5748 les fils 5207 des prophĂštes 4396 et 2532 de lâalliance 1242 que 3739 Dieu 2316 a traitĂ©e 1303 5639 avec 4314 nos 2257 pĂšres 3962, en disant 3004 5723 Ă 4314 Abraham 11 : 2532 Toutes 3956 les familles 3965 de la terre 1093 seront bĂ©nies 1757 5701 en ta 4675 postĂ©ritĂ© 4690. 26 Câest Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que Dieu 2316, ayant suscitĂ© 450 5660 son 846 serviteur 3816, l 846âa envoyĂ© 649 5656 pour vous 5209 bĂ©nir 2127 5723, en 1722 dĂ©tournant 654 5721 chacun 1538 de vous 5216 de 575 ses iniquitĂ©s 4189. Actes 13 26 Hommes 435 frĂšres 80, fils 5207 de la race 1085 dâAbraham 11, et 2532 vous 1722 5213 qui craignez 5399 5740 Dieu 2316, câest Ă vous 5213 que cette 5026 parole 3056 de salut 4991 a Ă©tĂ© envoyĂ©e 649 5648. 38 Sachez 2077 5749 1110 5213 donc 3767, hommes 435 frĂšres 80, que 3754 câest par 1223 lui 5127 que le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 vous 5213 est annoncĂ© 2605 5743, 39 et 2532 que quiconque 3956 croit 4100 5723 est justifiĂ© 1344 5683 par 1722 lui 5129 de 575 toutes 3956 les choses dont 3739 vous ne 3756 pouviez 1410 5675 ĂȘtre justifiĂ©s 1344 5743 par 1722 la loi 3551 de MoĂŻse 3475. 2 Corinthiens 5 18 Et 1161 tout cela 3956 vient de 1537 Dieu 2316, qui 3588 nous 2248 a rĂ©conciliĂ©s 2644 5660 avec lui 1438 par 1223 Christ 5547, et 2532 qui nous 2254 a donnĂ© 1325 5631 le ministĂšre 1248 de la rĂ©conciliation 2643. 19 Car 5613 3754 Dieu 2316 Ă©tait 2258 5713 en 1722 Christ 5547, rĂ©conciliant 2644 5723 le monde 2889 avec lui-mĂȘme 1438, en nâimputant 3049 5740 point 3361 aux hommes 846 leurs 846 offenses 3900, et 2532 il a mis 5087 5642 en 1722 nous 2254 la parole 3056 de la rĂ©conciliation 2643. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 21 1063 Celui qui nâa point 3361 connu 1097 5631 le pĂ©chĂ© 266, il l 3588âa fait 4160 5656 devenir pĂ©chĂ© 266 pour 5228 nous 2257, afin que 2443 nous 2249 devenions 1096 5741 en 1722 lui 846 justice 1343 de Dieu 2316. 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 A l'heure du festin, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt.â Segond 1910 A l'heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Segond 1978 (Colombe) © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Parole de Vie © Ă lâheure du repas, il envoie son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez ! Maintenant, câest prĂȘt !â Français Courant © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car câest prĂȘt maintenant.â Semeur © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : « Venez maintenant, tout est prĂȘt. » Parole Vivante © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : â Venez maintenant, tout est prĂȘt. Darby Et Ă l'heure du souper, il envoya son esclave dire aux conviĂ©s : Venez, car dĂ©jĂ tout est prĂȘt. Martin Et Ă l'heure du souper il envoya son serviteur pour dire aux conviĂ©s : venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Ostervald Et il envoya son serviteur, Ă l'heure du souper, dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est prĂȘt. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœ αáœÏοῊ Ïáż áœ„ÏáŸł ÏοῊ ΎΔίÏÎœÎżÏ Î”áŒ°ÏΔáżÎœ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒÏÏΔÏΞΔ, ᜠÏÎč ጀΎη áŒÏÎżÎčÎŒÎŹ áŒÏÏÎčÎœ. World English Bible He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son serviteur, c'est le Sauveur lui-mĂȘme, envoyĂ© dans l'accomplissement des temps pour rĂ©itĂ©rer d'une maniĂšre plus pressante et plus solennelle l'invitation. Seul il pouvait dire : C'est dĂ©jĂ prĂȘt, car lui-mĂȘme avait tout prĂ©parĂ©, tout accompli pour le salut de l'humanitĂ© perdue. Les termes dont il se sert expriment la parfaite gratuitĂ© de ce salut. Le texte reçu porte "tout est dĂ©jĂ prĂȘt." Ce mot omis par Sin., B, est probablement empruntĂ© Ă Matthieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1173 - deipnonsouper, spĂ©cialement un repas pris le soir le festin du Messie, symbolisant le salut dans ⊠1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. 3 Elle a envoyĂ© 07971 08804 ses servantes 05291, elle crie 07121 08799 Sur le sommet 01610 des hauteurs 04791 de la ville 07176: 4 Que celui qui est stupide 06612 entre 05493 08799 ici ! Elle dit 0559 08804 Ă ceux qui sont dĂ©pourvus 02638 de sens 03820: 5 Venez 03212 08798, mangez 03898 08798 de mon pain 03899, Et buvez 08354 08798 du vin 03196 que jâai mĂȘlĂ© 04537 08804 ; Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 10 1 Puis 2532, ayant appelĂ© 4341 5666 ses 846 douze 1427 disciples 3101, il leur 846 donna 1325 5656 le pouvoir 1849 de chasser 5620 846 1544 5721 les esprits 4151 impurs 169, et 2532 de guĂ©rir 2323 5721 toute 3956 maladie 3554 et 2532 toute 3956 infirmitĂ© 3119. 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; 3 Philippe 5376, et 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Thomas 2381, et 2532 Matthieu 3156, le publicain 5057 ; Jacques 2385, fils 3588 dâAlphĂ©e 256, et 2532 ThaddĂ©e 2280 ; 4 Simon 4613 le Cananite 2581, et 2532 Judas 2455 lâIscariot 2469, 2532 celui 3588 qui livra 3860 5631 JĂ©sus 846. Matthieu 11 27 Toutes choses 3956 m 3427âont Ă©tĂ© donnĂ©es 3860 5681 par 5259 mon 3450 PĂšre 3962, et 2532 personne 3762 ne connaĂźt 1921 5719 le Fils 5207, si ce nâest 1508 le PĂšre 3962 ; personne 5100 non plus 3761 ne connaĂźt 1921 5719 le PĂšre 3962, si ce nâest 1508 le Fils 5207 et 2532 celui Ă 3739 qui 1437 le Fils 5207 veut 1014 5741 le rĂ©vĂ©ler 601 5658. 28 Venez 1205 5773 Ă 4314 moi 3165, vous tous 3956 qui ĂȘtes fatiguĂ©s 2872 5723 et 2532 chargĂ©s 5412 5772, et 2532 je 2504 vous 5209 donnerai du repos 373 5692. 29 Prenez 142 5657 mon 3450 joug 2218 sur 1909 vous 5209 et 2532 recevez 3129 5628 mes 575 1700 instructions, car 3754 je suis 1510 5748 doux 4235 et 2532 humble 5011 de cĆur 2588 ; et 2532 vous trouverez 2147 5692 du repos 372 pour vos 5216 Ăąmes 5590. Matthieu 22 3 2532 Il envoya 649 5656 ses 846 serviteurs 1401 appeler 2564 5658 ceux qui Ă©taient invitĂ©s 2564 5772 aux 1519 noces 1062 ; mais 2532 ils ne voulurent 2309 5707 pas 3756 venir 2064 5629. 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. Luc 3 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. Luc 9 1 1161 JĂ©sus, ayant assemblĂ© 4779 5671 les 846 douze 1427, 2532 leur 846 donna 1325 5656 force 1411 et pouvoir 1849 sur 1909 tous 3956 les dĂ©mons 1140, avec 2532 la puissance de guĂ©rir 2323 5721 les maladies 3554. 2 2532 Il les 846 envoya 649 5656 prĂȘcher 2784 5721 le royaume 932 de Dieu 2316, et 2532 guĂ©rir 2390 5738 les malades 770 5723. 3 2532 Ne prenez 142 5720 rien 3367 pour 1519 le voyage 3598, leur 4314 846 dit-il 2036 5627, ni 3383 bĂąton 4464, ni 3383 sac 4082, ni 3383 pain 740, ni 3383 argent 694, et n 3383âayez 2192 5721 pas deux 1417 tuniques 5509 303. 4 2532 Dans quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5632 1519, restez 3306 5720-y 1563 ; et 2532 câest de lĂ 1564 que vous partirez 1831 5737. 5 Et 2532, si les gens 3745 3739 302 ne vous 5209 reçoivent 1209 5667 pas 3361, sortez 1831 5740 de 575 cette 1565 ville 4172, et 2532 secouez 660 5657 la poussiĂšre 2868 de 575 vos 5216 pieds 4228, en 1519 tĂ©moignage 3142 contre 1909 eux 846. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Jean 7 37 1161 1722 Le dernier 2078 jour 2250, le grand 3173 jour de la fĂȘte 1859, JĂ©sus 2424, se tenant debout 2476 5715, 2532 sâĂ©cria 2896 5656 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 a soif 1372 5725, quâil vienne 2064 5737 Ă 4314 moi 3165, et 2532 quâil boive 4095 5720. Actes 2 38 1161 Pierre 4074 leur 4314 846 dit 5346 5713 : Repentez-vous 3340 5657, et 2532 que chacun 1538 de vous 5216 soit baptisĂ© 907 5682 au 1909 nom 3686 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, pour 1519 le pardon 859 de vos pĂ©chĂ©s 266 ; et 2532 vous recevrez 2983 5695 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151. 39 Car 1063 la promesse 1860 est 2076 5748 pour vous 5213, 2532 pour vos 5216 enfants 5043, et 2532 pour tous 3956 ceux qui sont au 1519 loin 3112, en aussi grand nombre 3745 que le Seigneur 2962 notre 2257 Dieu 2316 les appellera 302 4341 5667. Actes 3 24 2532 1161 Tous 3956 les prophĂštes 4396 qui ont successivement 2532 2517 3745 parlĂ© 2980 5656, depuis 575 Samuel 4545, ont aussi 2532 annoncĂ© 4293 5656 ces 5025 jours 2250-lĂ . 25 Vous 5210 ĂȘtes 2075 5748 les fils 5207 des prophĂštes 4396 et 2532 de lâalliance 1242 que 3739 Dieu 2316 a traitĂ©e 1303 5639 avec 4314 nos 2257 pĂšres 3962, en disant 3004 5723 Ă 4314 Abraham 11 : 2532 Toutes 3956 les familles 3965 de la terre 1093 seront bĂ©nies 1757 5701 en ta 4675 postĂ©ritĂ© 4690. 26 Câest Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que Dieu 2316, ayant suscitĂ© 450 5660 son 846 serviteur 3816, l 846âa envoyĂ© 649 5656 pour vous 5209 bĂ©nir 2127 5723, en 1722 dĂ©tournant 654 5721 chacun 1538 de vous 5216 de 575 ses iniquitĂ©s 4189. Actes 13 26 Hommes 435 frĂšres 80, fils 5207 de la race 1085 dâAbraham 11, et 2532 vous 1722 5213 qui craignez 5399 5740 Dieu 2316, câest Ă vous 5213 que cette 5026 parole 3056 de salut 4991 a Ă©tĂ© envoyĂ©e 649 5648. 38 Sachez 2077 5749 1110 5213 donc 3767, hommes 435 frĂšres 80, que 3754 câest par 1223 lui 5127 que le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 vous 5213 est annoncĂ© 2605 5743, 39 et 2532 que quiconque 3956 croit 4100 5723 est justifiĂ© 1344 5683 par 1722 lui 5129 de 575 toutes 3956 les choses dont 3739 vous ne 3756 pouviez 1410 5675 ĂȘtre justifiĂ©s 1344 5743 par 1722 la loi 3551 de MoĂŻse 3475. 2 Corinthiens 5 18 Et 1161 tout cela 3956 vient de 1537 Dieu 2316, qui 3588 nous 2248 a rĂ©conciliĂ©s 2644 5660 avec lui 1438 par 1223 Christ 5547, et 2532 qui nous 2254 a donnĂ© 1325 5631 le ministĂšre 1248 de la rĂ©conciliation 2643. 19 Car 5613 3754 Dieu 2316 Ă©tait 2258 5713 en 1722 Christ 5547, rĂ©conciliant 2644 5723 le monde 2889 avec lui-mĂȘme 1438, en nâimputant 3049 5740 point 3361 aux hommes 846 leurs 846 offenses 3900, et 2532 il a mis 5087 5642 en 1722 nous 2254 la parole 3056 de la rĂ©conciliation 2643. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 21 1063 Celui qui nâa point 3361 connu 1097 5631 le pĂ©chĂ© 266, il l 3588âa fait 4160 5656 devenir pĂ©chĂ© 266 pour 5228 nous 2257, afin que 2443 nous 2249 devenions 1096 5741 en 1722 lui 846 justice 1343 de Dieu 2316. 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 A l'heure du festin, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt.â Segond 1910 A l'heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Segond 1978 (Colombe) © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Parole de Vie © Ă lâheure du repas, il envoie son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez ! Maintenant, câest prĂȘt !â Français Courant © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car câest prĂȘt maintenant.â Semeur © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : « Venez maintenant, tout est prĂȘt. » Parole Vivante © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : â Venez maintenant, tout est prĂȘt. Darby Et Ă l'heure du souper, il envoya son esclave dire aux conviĂ©s : Venez, car dĂ©jĂ tout est prĂȘt. Martin Et Ă l'heure du souper il envoya son serviteur pour dire aux conviĂ©s : venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Ostervald Et il envoya son serviteur, Ă l'heure du souper, dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est prĂȘt. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœ αáœÏοῊ Ïáż áœ„ÏáŸł ÏοῊ ΎΔίÏÎœÎżÏ Î”áŒ°ÏΔáżÎœ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒÏÏΔÏΞΔ, ᜠÏÎč ጀΎη áŒÏÎżÎčÎŒÎŹ áŒÏÏÎčÎœ. World English Bible He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son serviteur, c'est le Sauveur lui-mĂȘme, envoyĂ© dans l'accomplissement des temps pour rĂ©itĂ©rer d'une maniĂšre plus pressante et plus solennelle l'invitation. Seul il pouvait dire : C'est dĂ©jĂ prĂȘt, car lui-mĂȘme avait tout prĂ©parĂ©, tout accompli pour le salut de l'humanitĂ© perdue. Les termes dont il se sert expriment la parfaite gratuitĂ© de ce salut. Le texte reçu porte "tout est dĂ©jĂ prĂȘt." Ce mot omis par Sin., B, est probablement empruntĂ© Ă Matthieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1173 - deipnonsouper, spĂ©cialement un repas pris le soir le festin du Messie, symbolisant le salut dans ⊠1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. 3 Elle a envoyĂ© 07971 08804 ses servantes 05291, elle crie 07121 08799 Sur le sommet 01610 des hauteurs 04791 de la ville 07176: 4 Que celui qui est stupide 06612 entre 05493 08799 ici ! Elle dit 0559 08804 Ă ceux qui sont dĂ©pourvus 02638 de sens 03820: 5 Venez 03212 08798, mangez 03898 08798 de mon pain 03899, Et buvez 08354 08798 du vin 03196 que jâai mĂȘlĂ© 04537 08804 ; Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 10 1 Puis 2532, ayant appelĂ© 4341 5666 ses 846 douze 1427 disciples 3101, il leur 846 donna 1325 5656 le pouvoir 1849 de chasser 5620 846 1544 5721 les esprits 4151 impurs 169, et 2532 de guĂ©rir 2323 5721 toute 3956 maladie 3554 et 2532 toute 3956 infirmitĂ© 3119. 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; 3 Philippe 5376, et 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Thomas 2381, et 2532 Matthieu 3156, le publicain 5057 ; Jacques 2385, fils 3588 dâAlphĂ©e 256, et 2532 ThaddĂ©e 2280 ; 4 Simon 4613 le Cananite 2581, et 2532 Judas 2455 lâIscariot 2469, 2532 celui 3588 qui livra 3860 5631 JĂ©sus 846. Matthieu 11 27 Toutes choses 3956 m 3427âont Ă©tĂ© donnĂ©es 3860 5681 par 5259 mon 3450 PĂšre 3962, et 2532 personne 3762 ne connaĂźt 1921 5719 le Fils 5207, si ce nâest 1508 le PĂšre 3962 ; personne 5100 non plus 3761 ne connaĂźt 1921 5719 le PĂšre 3962, si ce nâest 1508 le Fils 5207 et 2532 celui Ă 3739 qui 1437 le Fils 5207 veut 1014 5741 le rĂ©vĂ©ler 601 5658. 28 Venez 1205 5773 Ă 4314 moi 3165, vous tous 3956 qui ĂȘtes fatiguĂ©s 2872 5723 et 2532 chargĂ©s 5412 5772, et 2532 je 2504 vous 5209 donnerai du repos 373 5692. 29 Prenez 142 5657 mon 3450 joug 2218 sur 1909 vous 5209 et 2532 recevez 3129 5628 mes 575 1700 instructions, car 3754 je suis 1510 5748 doux 4235 et 2532 humble 5011 de cĆur 2588 ; et 2532 vous trouverez 2147 5692 du repos 372 pour vos 5216 Ăąmes 5590. Matthieu 22 3 2532 Il envoya 649 5656 ses 846 serviteurs 1401 appeler 2564 5658 ceux qui Ă©taient invitĂ©s 2564 5772 aux 1519 noces 1062 ; mais 2532 ils ne voulurent 2309 5707 pas 3756 venir 2064 5629. 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. Luc 3 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. Luc 9 1 1161 JĂ©sus, ayant assemblĂ© 4779 5671 les 846 douze 1427, 2532 leur 846 donna 1325 5656 force 1411 et pouvoir 1849 sur 1909 tous 3956 les dĂ©mons 1140, avec 2532 la puissance de guĂ©rir 2323 5721 les maladies 3554. 2 2532 Il les 846 envoya 649 5656 prĂȘcher 2784 5721 le royaume 932 de Dieu 2316, et 2532 guĂ©rir 2390 5738 les malades 770 5723. 3 2532 Ne prenez 142 5720 rien 3367 pour 1519 le voyage 3598, leur 4314 846 dit-il 2036 5627, ni 3383 bĂąton 4464, ni 3383 sac 4082, ni 3383 pain 740, ni 3383 argent 694, et n 3383âayez 2192 5721 pas deux 1417 tuniques 5509 303. 4 2532 Dans quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5632 1519, restez 3306 5720-y 1563 ; et 2532 câest de lĂ 1564 que vous partirez 1831 5737. 5 Et 2532, si les gens 3745 3739 302 ne vous 5209 reçoivent 1209 5667 pas 3361, sortez 1831 5740 de 575 cette 1565 ville 4172, et 2532 secouez 660 5657 la poussiĂšre 2868 de 575 vos 5216 pieds 4228, en 1519 tĂ©moignage 3142 contre 1909 eux 846. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Jean 7 37 1161 1722 Le dernier 2078 jour 2250, le grand 3173 jour de la fĂȘte 1859, JĂ©sus 2424, se tenant debout 2476 5715, 2532 sâĂ©cria 2896 5656 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 a soif 1372 5725, quâil vienne 2064 5737 Ă 4314 moi 3165, et 2532 quâil boive 4095 5720. Actes 2 38 1161 Pierre 4074 leur 4314 846 dit 5346 5713 : Repentez-vous 3340 5657, et 2532 que chacun 1538 de vous 5216 soit baptisĂ© 907 5682 au 1909 nom 3686 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, pour 1519 le pardon 859 de vos pĂ©chĂ©s 266 ; et 2532 vous recevrez 2983 5695 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151. 39 Car 1063 la promesse 1860 est 2076 5748 pour vous 5213, 2532 pour vos 5216 enfants 5043, et 2532 pour tous 3956 ceux qui sont au 1519 loin 3112, en aussi grand nombre 3745 que le Seigneur 2962 notre 2257 Dieu 2316 les appellera 302 4341 5667. Actes 3 24 2532 1161 Tous 3956 les prophĂštes 4396 qui ont successivement 2532 2517 3745 parlĂ© 2980 5656, depuis 575 Samuel 4545, ont aussi 2532 annoncĂ© 4293 5656 ces 5025 jours 2250-lĂ . 25 Vous 5210 ĂȘtes 2075 5748 les fils 5207 des prophĂštes 4396 et 2532 de lâalliance 1242 que 3739 Dieu 2316 a traitĂ©e 1303 5639 avec 4314 nos 2257 pĂšres 3962, en disant 3004 5723 Ă 4314 Abraham 11 : 2532 Toutes 3956 les familles 3965 de la terre 1093 seront bĂ©nies 1757 5701 en ta 4675 postĂ©ritĂ© 4690. 26 Câest Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que Dieu 2316, ayant suscitĂ© 450 5660 son 846 serviteur 3816, l 846âa envoyĂ© 649 5656 pour vous 5209 bĂ©nir 2127 5723, en 1722 dĂ©tournant 654 5721 chacun 1538 de vous 5216 de 575 ses iniquitĂ©s 4189. Actes 13 26 Hommes 435 frĂšres 80, fils 5207 de la race 1085 dâAbraham 11, et 2532 vous 1722 5213 qui craignez 5399 5740 Dieu 2316, câest Ă vous 5213 que cette 5026 parole 3056 de salut 4991 a Ă©tĂ© envoyĂ©e 649 5648. 38 Sachez 2077 5749 1110 5213 donc 3767, hommes 435 frĂšres 80, que 3754 câest par 1223 lui 5127 que le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 vous 5213 est annoncĂ© 2605 5743, 39 et 2532 que quiconque 3956 croit 4100 5723 est justifiĂ© 1344 5683 par 1722 lui 5129 de 575 toutes 3956 les choses dont 3739 vous ne 3756 pouviez 1410 5675 ĂȘtre justifiĂ©s 1344 5743 par 1722 la loi 3551 de MoĂŻse 3475. 2 Corinthiens 5 18 Et 1161 tout cela 3956 vient de 1537 Dieu 2316, qui 3588 nous 2248 a rĂ©conciliĂ©s 2644 5660 avec lui 1438 par 1223 Christ 5547, et 2532 qui nous 2254 a donnĂ© 1325 5631 le ministĂšre 1248 de la rĂ©conciliation 2643. 19 Car 5613 3754 Dieu 2316 Ă©tait 2258 5713 en 1722 Christ 5547, rĂ©conciliant 2644 5723 le monde 2889 avec lui-mĂȘme 1438, en nâimputant 3049 5740 point 3361 aux hommes 846 leurs 846 offenses 3900, et 2532 il a mis 5087 5642 en 1722 nous 2254 la parole 3056 de la rĂ©conciliation 2643. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 21 1063 Celui qui nâa point 3361 connu 1097 5631 le pĂ©chĂ© 266, il l 3588âa fait 4160 5656 devenir pĂ©chĂ© 266 pour 5228 nous 2257, afin que 2443 nous 2249 devenions 1096 5741 en 1722 lui 846 justice 1343 de Dieu 2316. 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 A l'heure du festin, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt.â Segond 1910 A l'heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Segond 1978 (Colombe) © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Parole de Vie © Ă lâheure du repas, il envoie son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez ! Maintenant, câest prĂȘt !â Français Courant © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car câest prĂȘt maintenant.â Semeur © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : « Venez maintenant, tout est prĂȘt. » Parole Vivante © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : â Venez maintenant, tout est prĂȘt. Darby Et Ă l'heure du souper, il envoya son esclave dire aux conviĂ©s : Venez, car dĂ©jĂ tout est prĂȘt. Martin Et Ă l'heure du souper il envoya son serviteur pour dire aux conviĂ©s : venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Ostervald Et il envoya son serviteur, Ă l'heure du souper, dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est prĂȘt. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœ αáœÏοῊ Ïáż áœ„ÏáŸł ÏοῊ ΎΔίÏÎœÎżÏ Î”áŒ°ÏΔáżÎœ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒÏÏΔÏΞΔ, ᜠÏÎč ጀΎη áŒÏÎżÎčÎŒÎŹ áŒÏÏÎčÎœ. World English Bible He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son serviteur, c'est le Sauveur lui-mĂȘme, envoyĂ© dans l'accomplissement des temps pour rĂ©itĂ©rer d'une maniĂšre plus pressante et plus solennelle l'invitation. Seul il pouvait dire : C'est dĂ©jĂ prĂȘt, car lui-mĂȘme avait tout prĂ©parĂ©, tout accompli pour le salut de l'humanitĂ© perdue. Les termes dont il se sert expriment la parfaite gratuitĂ© de ce salut. Le texte reçu porte "tout est dĂ©jĂ prĂȘt." Ce mot omis par Sin., B, est probablement empruntĂ© Ă Matthieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1173 - deipnonsouper, spĂ©cialement un repas pris le soir le festin du Messie, symbolisant le salut dans ⊠1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. 3 Elle a envoyĂ© 07971 08804 ses servantes 05291, elle crie 07121 08799 Sur le sommet 01610 des hauteurs 04791 de la ville 07176: 4 Que celui qui est stupide 06612 entre 05493 08799 ici ! Elle dit 0559 08804 Ă ceux qui sont dĂ©pourvus 02638 de sens 03820: 5 Venez 03212 08798, mangez 03898 08798 de mon pain 03899, Et buvez 08354 08798 du vin 03196 que jâai mĂȘlĂ© 04537 08804 ; Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 10 1 Puis 2532, ayant appelĂ© 4341 5666 ses 846 douze 1427 disciples 3101, il leur 846 donna 1325 5656 le pouvoir 1849 de chasser 5620 846 1544 5721 les esprits 4151 impurs 169, et 2532 de guĂ©rir 2323 5721 toute 3956 maladie 3554 et 2532 toute 3956 infirmitĂ© 3119. 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; 3 Philippe 5376, et 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Thomas 2381, et 2532 Matthieu 3156, le publicain 5057 ; Jacques 2385, fils 3588 dâAlphĂ©e 256, et 2532 ThaddĂ©e 2280 ; 4 Simon 4613 le Cananite 2581, et 2532 Judas 2455 lâIscariot 2469, 2532 celui 3588 qui livra 3860 5631 JĂ©sus 846. Matthieu 11 27 Toutes choses 3956 m 3427âont Ă©tĂ© donnĂ©es 3860 5681 par 5259 mon 3450 PĂšre 3962, et 2532 personne 3762 ne connaĂźt 1921 5719 le Fils 5207, si ce nâest 1508 le PĂšre 3962 ; personne 5100 non plus 3761 ne connaĂźt 1921 5719 le PĂšre 3962, si ce nâest 1508 le Fils 5207 et 2532 celui Ă 3739 qui 1437 le Fils 5207 veut 1014 5741 le rĂ©vĂ©ler 601 5658. 28 Venez 1205 5773 Ă 4314 moi 3165, vous tous 3956 qui ĂȘtes fatiguĂ©s 2872 5723 et 2532 chargĂ©s 5412 5772, et 2532 je 2504 vous 5209 donnerai du repos 373 5692. 29 Prenez 142 5657 mon 3450 joug 2218 sur 1909 vous 5209 et 2532 recevez 3129 5628 mes 575 1700 instructions, car 3754 je suis 1510 5748 doux 4235 et 2532 humble 5011 de cĆur 2588 ; et 2532 vous trouverez 2147 5692 du repos 372 pour vos 5216 Ăąmes 5590. Matthieu 22 3 2532 Il envoya 649 5656 ses 846 serviteurs 1401 appeler 2564 5658 ceux qui Ă©taient invitĂ©s 2564 5772 aux 1519 noces 1062 ; mais 2532 ils ne voulurent 2309 5707 pas 3756 venir 2064 5629. 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. Luc 3 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. Luc 9 1 1161 JĂ©sus, ayant assemblĂ© 4779 5671 les 846 douze 1427, 2532 leur 846 donna 1325 5656 force 1411 et pouvoir 1849 sur 1909 tous 3956 les dĂ©mons 1140, avec 2532 la puissance de guĂ©rir 2323 5721 les maladies 3554. 2 2532 Il les 846 envoya 649 5656 prĂȘcher 2784 5721 le royaume 932 de Dieu 2316, et 2532 guĂ©rir 2390 5738 les malades 770 5723. 3 2532 Ne prenez 142 5720 rien 3367 pour 1519 le voyage 3598, leur 4314 846 dit-il 2036 5627, ni 3383 bĂąton 4464, ni 3383 sac 4082, ni 3383 pain 740, ni 3383 argent 694, et n 3383âayez 2192 5721 pas deux 1417 tuniques 5509 303. 4 2532 Dans quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5632 1519, restez 3306 5720-y 1563 ; et 2532 câest de lĂ 1564 que vous partirez 1831 5737. 5 Et 2532, si les gens 3745 3739 302 ne vous 5209 reçoivent 1209 5667 pas 3361, sortez 1831 5740 de 575 cette 1565 ville 4172, et 2532 secouez 660 5657 la poussiĂšre 2868 de 575 vos 5216 pieds 4228, en 1519 tĂ©moignage 3142 contre 1909 eux 846. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Jean 7 37 1161 1722 Le dernier 2078 jour 2250, le grand 3173 jour de la fĂȘte 1859, JĂ©sus 2424, se tenant debout 2476 5715, 2532 sâĂ©cria 2896 5656 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 a soif 1372 5725, quâil vienne 2064 5737 Ă 4314 moi 3165, et 2532 quâil boive 4095 5720. Actes 2 38 1161 Pierre 4074 leur 4314 846 dit 5346 5713 : Repentez-vous 3340 5657, et 2532 que chacun 1538 de vous 5216 soit baptisĂ© 907 5682 au 1909 nom 3686 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, pour 1519 le pardon 859 de vos pĂ©chĂ©s 266 ; et 2532 vous recevrez 2983 5695 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151. 39 Car 1063 la promesse 1860 est 2076 5748 pour vous 5213, 2532 pour vos 5216 enfants 5043, et 2532 pour tous 3956 ceux qui sont au 1519 loin 3112, en aussi grand nombre 3745 que le Seigneur 2962 notre 2257 Dieu 2316 les appellera 302 4341 5667. Actes 3 24 2532 1161 Tous 3956 les prophĂštes 4396 qui ont successivement 2532 2517 3745 parlĂ© 2980 5656, depuis 575 Samuel 4545, ont aussi 2532 annoncĂ© 4293 5656 ces 5025 jours 2250-lĂ . 25 Vous 5210 ĂȘtes 2075 5748 les fils 5207 des prophĂštes 4396 et 2532 de lâalliance 1242 que 3739 Dieu 2316 a traitĂ©e 1303 5639 avec 4314 nos 2257 pĂšres 3962, en disant 3004 5723 Ă 4314 Abraham 11 : 2532 Toutes 3956 les familles 3965 de la terre 1093 seront bĂ©nies 1757 5701 en ta 4675 postĂ©ritĂ© 4690. 26 Câest Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que Dieu 2316, ayant suscitĂ© 450 5660 son 846 serviteur 3816, l 846âa envoyĂ© 649 5656 pour vous 5209 bĂ©nir 2127 5723, en 1722 dĂ©tournant 654 5721 chacun 1538 de vous 5216 de 575 ses iniquitĂ©s 4189. Actes 13 26 Hommes 435 frĂšres 80, fils 5207 de la race 1085 dâAbraham 11, et 2532 vous 1722 5213 qui craignez 5399 5740 Dieu 2316, câest Ă vous 5213 que cette 5026 parole 3056 de salut 4991 a Ă©tĂ© envoyĂ©e 649 5648. 38 Sachez 2077 5749 1110 5213 donc 3767, hommes 435 frĂšres 80, que 3754 câest par 1223 lui 5127 que le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 vous 5213 est annoncĂ© 2605 5743, 39 et 2532 que quiconque 3956 croit 4100 5723 est justifiĂ© 1344 5683 par 1722 lui 5129 de 575 toutes 3956 les choses dont 3739 vous ne 3756 pouviez 1410 5675 ĂȘtre justifiĂ©s 1344 5743 par 1722 la loi 3551 de MoĂŻse 3475. 2 Corinthiens 5 18 Et 1161 tout cela 3956 vient de 1537 Dieu 2316, qui 3588 nous 2248 a rĂ©conciliĂ©s 2644 5660 avec lui 1438 par 1223 Christ 5547, et 2532 qui nous 2254 a donnĂ© 1325 5631 le ministĂšre 1248 de la rĂ©conciliation 2643. 19 Car 5613 3754 Dieu 2316 Ă©tait 2258 5713 en 1722 Christ 5547, rĂ©conciliant 2644 5723 le monde 2889 avec lui-mĂȘme 1438, en nâimputant 3049 5740 point 3361 aux hommes 846 leurs 846 offenses 3900, et 2532 il a mis 5087 5642 en 1722 nous 2254 la parole 3056 de la rĂ©conciliation 2643. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 21 1063 Celui qui nâa point 3361 connu 1097 5631 le pĂ©chĂ© 266, il l 3588âa fait 4160 5656 devenir pĂ©chĂ© 266 pour 5228 nous 2257, afin que 2443 nous 2249 devenions 1096 5741 en 1722 lui 846 justice 1343 de Dieu 2316. 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 A l'heure du festin, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt.â Segond 1910 A l'heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Segond 1978 (Colombe) © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Parole de Vie © Ă lâheure du repas, il envoie son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez ! Maintenant, câest prĂȘt !â Français Courant © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car câest prĂȘt maintenant.â Semeur © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : « Venez maintenant, tout est prĂȘt. » Parole Vivante © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : â Venez maintenant, tout est prĂȘt. Darby Et Ă l'heure du souper, il envoya son esclave dire aux conviĂ©s : Venez, car dĂ©jĂ tout est prĂȘt. Martin Et Ă l'heure du souper il envoya son serviteur pour dire aux conviĂ©s : venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Ostervald Et il envoya son serviteur, Ă l'heure du souper, dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est prĂȘt. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœ αáœÏοῊ Ïáż áœ„ÏáŸł ÏοῊ ΎΔίÏÎœÎżÏ Î”áŒ°ÏΔáżÎœ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒÏÏΔÏΞΔ, ᜠÏÎč ጀΎη áŒÏÎżÎčÎŒÎŹ áŒÏÏÎčÎœ. World English Bible He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son serviteur, c'est le Sauveur lui-mĂȘme, envoyĂ© dans l'accomplissement des temps pour rĂ©itĂ©rer d'une maniĂšre plus pressante et plus solennelle l'invitation. Seul il pouvait dire : C'est dĂ©jĂ prĂȘt, car lui-mĂȘme avait tout prĂ©parĂ©, tout accompli pour le salut de l'humanitĂ© perdue. Les termes dont il se sert expriment la parfaite gratuitĂ© de ce salut. Le texte reçu porte "tout est dĂ©jĂ prĂȘt." Ce mot omis par Sin., B, est probablement empruntĂ© Ă Matthieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1173 - deipnonsouper, spĂ©cialement un repas pris le soir le festin du Messie, symbolisant le salut dans ⊠1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. 3 Elle a envoyĂ© 07971 08804 ses servantes 05291, elle crie 07121 08799 Sur le sommet 01610 des hauteurs 04791 de la ville 07176: 4 Que celui qui est stupide 06612 entre 05493 08799 ici ! Elle dit 0559 08804 Ă ceux qui sont dĂ©pourvus 02638 de sens 03820: 5 Venez 03212 08798, mangez 03898 08798 de mon pain 03899, Et buvez 08354 08798 du vin 03196 que jâai mĂȘlĂ© 04537 08804 ; Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 10 1 Puis 2532, ayant appelĂ© 4341 5666 ses 846 douze 1427 disciples 3101, il leur 846 donna 1325 5656 le pouvoir 1849 de chasser 5620 846 1544 5721 les esprits 4151 impurs 169, et 2532 de guĂ©rir 2323 5721 toute 3956 maladie 3554 et 2532 toute 3956 infirmitĂ© 3119. 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; 3 Philippe 5376, et 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Thomas 2381, et 2532 Matthieu 3156, le publicain 5057 ; Jacques 2385, fils 3588 dâAlphĂ©e 256, et 2532 ThaddĂ©e 2280 ; 4 Simon 4613 le Cananite 2581, et 2532 Judas 2455 lâIscariot 2469, 2532 celui 3588 qui livra 3860 5631 JĂ©sus 846. Matthieu 11 27 Toutes choses 3956 m 3427âont Ă©tĂ© donnĂ©es 3860 5681 par 5259 mon 3450 PĂšre 3962, et 2532 personne 3762 ne connaĂźt 1921 5719 le Fils 5207, si ce nâest 1508 le PĂšre 3962 ; personne 5100 non plus 3761 ne connaĂźt 1921 5719 le PĂšre 3962, si ce nâest 1508 le Fils 5207 et 2532 celui Ă 3739 qui 1437 le Fils 5207 veut 1014 5741 le rĂ©vĂ©ler 601 5658. 28 Venez 1205 5773 Ă 4314 moi 3165, vous tous 3956 qui ĂȘtes fatiguĂ©s 2872 5723 et 2532 chargĂ©s 5412 5772, et 2532 je 2504 vous 5209 donnerai du repos 373 5692. 29 Prenez 142 5657 mon 3450 joug 2218 sur 1909 vous 5209 et 2532 recevez 3129 5628 mes 575 1700 instructions, car 3754 je suis 1510 5748 doux 4235 et 2532 humble 5011 de cĆur 2588 ; et 2532 vous trouverez 2147 5692 du repos 372 pour vos 5216 Ăąmes 5590. Matthieu 22 3 2532 Il envoya 649 5656 ses 846 serviteurs 1401 appeler 2564 5658 ceux qui Ă©taient invitĂ©s 2564 5772 aux 1519 noces 1062 ; mais 2532 ils ne voulurent 2309 5707 pas 3756 venir 2064 5629. 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. Luc 3 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. Luc 9 1 1161 JĂ©sus, ayant assemblĂ© 4779 5671 les 846 douze 1427, 2532 leur 846 donna 1325 5656 force 1411 et pouvoir 1849 sur 1909 tous 3956 les dĂ©mons 1140, avec 2532 la puissance de guĂ©rir 2323 5721 les maladies 3554. 2 2532 Il les 846 envoya 649 5656 prĂȘcher 2784 5721 le royaume 932 de Dieu 2316, et 2532 guĂ©rir 2390 5738 les malades 770 5723. 3 2532 Ne prenez 142 5720 rien 3367 pour 1519 le voyage 3598, leur 4314 846 dit-il 2036 5627, ni 3383 bĂąton 4464, ni 3383 sac 4082, ni 3383 pain 740, ni 3383 argent 694, et n 3383âayez 2192 5721 pas deux 1417 tuniques 5509 303. 4 2532 Dans quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5632 1519, restez 3306 5720-y 1563 ; et 2532 câest de lĂ 1564 que vous partirez 1831 5737. 5 Et 2532, si les gens 3745 3739 302 ne vous 5209 reçoivent 1209 5667 pas 3361, sortez 1831 5740 de 575 cette 1565 ville 4172, et 2532 secouez 660 5657 la poussiĂšre 2868 de 575 vos 5216 pieds 4228, en 1519 tĂ©moignage 3142 contre 1909 eux 846. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Jean 7 37 1161 1722 Le dernier 2078 jour 2250, le grand 3173 jour de la fĂȘte 1859, JĂ©sus 2424, se tenant debout 2476 5715, 2532 sâĂ©cria 2896 5656 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 a soif 1372 5725, quâil vienne 2064 5737 Ă 4314 moi 3165, et 2532 quâil boive 4095 5720. Actes 2 38 1161 Pierre 4074 leur 4314 846 dit 5346 5713 : Repentez-vous 3340 5657, et 2532 que chacun 1538 de vous 5216 soit baptisĂ© 907 5682 au 1909 nom 3686 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, pour 1519 le pardon 859 de vos pĂ©chĂ©s 266 ; et 2532 vous recevrez 2983 5695 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151. 39 Car 1063 la promesse 1860 est 2076 5748 pour vous 5213, 2532 pour vos 5216 enfants 5043, et 2532 pour tous 3956 ceux qui sont au 1519 loin 3112, en aussi grand nombre 3745 que le Seigneur 2962 notre 2257 Dieu 2316 les appellera 302 4341 5667. Actes 3 24 2532 1161 Tous 3956 les prophĂštes 4396 qui ont successivement 2532 2517 3745 parlĂ© 2980 5656, depuis 575 Samuel 4545, ont aussi 2532 annoncĂ© 4293 5656 ces 5025 jours 2250-lĂ . 25 Vous 5210 ĂȘtes 2075 5748 les fils 5207 des prophĂštes 4396 et 2532 de lâalliance 1242 que 3739 Dieu 2316 a traitĂ©e 1303 5639 avec 4314 nos 2257 pĂšres 3962, en disant 3004 5723 Ă 4314 Abraham 11 : 2532 Toutes 3956 les familles 3965 de la terre 1093 seront bĂ©nies 1757 5701 en ta 4675 postĂ©ritĂ© 4690. 26 Câest Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que Dieu 2316, ayant suscitĂ© 450 5660 son 846 serviteur 3816, l 846âa envoyĂ© 649 5656 pour vous 5209 bĂ©nir 2127 5723, en 1722 dĂ©tournant 654 5721 chacun 1538 de vous 5216 de 575 ses iniquitĂ©s 4189. Actes 13 26 Hommes 435 frĂšres 80, fils 5207 de la race 1085 dâAbraham 11, et 2532 vous 1722 5213 qui craignez 5399 5740 Dieu 2316, câest Ă vous 5213 que cette 5026 parole 3056 de salut 4991 a Ă©tĂ© envoyĂ©e 649 5648. 38 Sachez 2077 5749 1110 5213 donc 3767, hommes 435 frĂšres 80, que 3754 câest par 1223 lui 5127 que le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 vous 5213 est annoncĂ© 2605 5743, 39 et 2532 que quiconque 3956 croit 4100 5723 est justifiĂ© 1344 5683 par 1722 lui 5129 de 575 toutes 3956 les choses dont 3739 vous ne 3756 pouviez 1410 5675 ĂȘtre justifiĂ©s 1344 5743 par 1722 la loi 3551 de MoĂŻse 3475. 2 Corinthiens 5 18 Et 1161 tout cela 3956 vient de 1537 Dieu 2316, qui 3588 nous 2248 a rĂ©conciliĂ©s 2644 5660 avec lui 1438 par 1223 Christ 5547, et 2532 qui nous 2254 a donnĂ© 1325 5631 le ministĂšre 1248 de la rĂ©conciliation 2643. 19 Car 5613 3754 Dieu 2316 Ă©tait 2258 5713 en 1722 Christ 5547, rĂ©conciliant 2644 5723 le monde 2889 avec lui-mĂȘme 1438, en nâimputant 3049 5740 point 3361 aux hommes 846 leurs 846 offenses 3900, et 2532 il a mis 5087 5642 en 1722 nous 2254 la parole 3056 de la rĂ©conciliation 2643. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 21 1063 Celui qui nâa point 3361 connu 1097 5631 le pĂ©chĂ© 266, il l 3588âa fait 4160 5656 devenir pĂ©chĂ© 266 pour 5228 nous 2257, afin que 2443 nous 2249 devenions 1096 5741 en 1722 lui 846 justice 1343 de Dieu 2316. 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 A l'heure du festin, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt.â Segond 1910 A l'heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Segond 1978 (Colombe) © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Parole de Vie © Ă lâheure du repas, il envoie son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez ! Maintenant, câest prĂȘt !â Français Courant © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car câest prĂȘt maintenant.â Semeur © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : « Venez maintenant, tout est prĂȘt. » Parole Vivante © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : â Venez maintenant, tout est prĂȘt. Darby Et Ă l'heure du souper, il envoya son esclave dire aux conviĂ©s : Venez, car dĂ©jĂ tout est prĂȘt. Martin Et Ă l'heure du souper il envoya son serviteur pour dire aux conviĂ©s : venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Ostervald Et il envoya son serviteur, Ă l'heure du souper, dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est prĂȘt. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœ αáœÏοῊ Ïáż áœ„ÏáŸł ÏοῊ ΎΔίÏÎœÎżÏ Î”áŒ°ÏΔáżÎœ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒÏÏΔÏΞΔ, ᜠÏÎč ጀΎη áŒÏÎżÎčÎŒÎŹ áŒÏÏÎčÎœ. World English Bible He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son serviteur, c'est le Sauveur lui-mĂȘme, envoyĂ© dans l'accomplissement des temps pour rĂ©itĂ©rer d'une maniĂšre plus pressante et plus solennelle l'invitation. Seul il pouvait dire : C'est dĂ©jĂ prĂȘt, car lui-mĂȘme avait tout prĂ©parĂ©, tout accompli pour le salut de l'humanitĂ© perdue. Les termes dont il se sert expriment la parfaite gratuitĂ© de ce salut. Le texte reçu porte "tout est dĂ©jĂ prĂȘt." Ce mot omis par Sin., B, est probablement empruntĂ© Ă Matthieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1173 - deipnonsouper, spĂ©cialement un repas pris le soir le festin du Messie, symbolisant le salut dans ⊠1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. 3 Elle a envoyĂ© 07971 08804 ses servantes 05291, elle crie 07121 08799 Sur le sommet 01610 des hauteurs 04791 de la ville 07176: 4 Que celui qui est stupide 06612 entre 05493 08799 ici ! Elle dit 0559 08804 Ă ceux qui sont dĂ©pourvus 02638 de sens 03820: 5 Venez 03212 08798, mangez 03898 08798 de mon pain 03899, Et buvez 08354 08798 du vin 03196 que jâai mĂȘlĂ© 04537 08804 ; Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 10 1 Puis 2532, ayant appelĂ© 4341 5666 ses 846 douze 1427 disciples 3101, il leur 846 donna 1325 5656 le pouvoir 1849 de chasser 5620 846 1544 5721 les esprits 4151 impurs 169, et 2532 de guĂ©rir 2323 5721 toute 3956 maladie 3554 et 2532 toute 3956 infirmitĂ© 3119. 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; 3 Philippe 5376, et 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Thomas 2381, et 2532 Matthieu 3156, le publicain 5057 ; Jacques 2385, fils 3588 dâAlphĂ©e 256, et 2532 ThaddĂ©e 2280 ; 4 Simon 4613 le Cananite 2581, et 2532 Judas 2455 lâIscariot 2469, 2532 celui 3588 qui livra 3860 5631 JĂ©sus 846. Matthieu 11 27 Toutes choses 3956 m 3427âont Ă©tĂ© donnĂ©es 3860 5681 par 5259 mon 3450 PĂšre 3962, et 2532 personne 3762 ne connaĂźt 1921 5719 le Fils 5207, si ce nâest 1508 le PĂšre 3962 ; personne 5100 non plus 3761 ne connaĂźt 1921 5719 le PĂšre 3962, si ce nâest 1508 le Fils 5207 et 2532 celui Ă 3739 qui 1437 le Fils 5207 veut 1014 5741 le rĂ©vĂ©ler 601 5658. 28 Venez 1205 5773 Ă 4314 moi 3165, vous tous 3956 qui ĂȘtes fatiguĂ©s 2872 5723 et 2532 chargĂ©s 5412 5772, et 2532 je 2504 vous 5209 donnerai du repos 373 5692. 29 Prenez 142 5657 mon 3450 joug 2218 sur 1909 vous 5209 et 2532 recevez 3129 5628 mes 575 1700 instructions, car 3754 je suis 1510 5748 doux 4235 et 2532 humble 5011 de cĆur 2588 ; et 2532 vous trouverez 2147 5692 du repos 372 pour vos 5216 Ăąmes 5590. Matthieu 22 3 2532 Il envoya 649 5656 ses 846 serviteurs 1401 appeler 2564 5658 ceux qui Ă©taient invitĂ©s 2564 5772 aux 1519 noces 1062 ; mais 2532 ils ne voulurent 2309 5707 pas 3756 venir 2064 5629. 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. Luc 3 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. Luc 9 1 1161 JĂ©sus, ayant assemblĂ© 4779 5671 les 846 douze 1427, 2532 leur 846 donna 1325 5656 force 1411 et pouvoir 1849 sur 1909 tous 3956 les dĂ©mons 1140, avec 2532 la puissance de guĂ©rir 2323 5721 les maladies 3554. 2 2532 Il les 846 envoya 649 5656 prĂȘcher 2784 5721 le royaume 932 de Dieu 2316, et 2532 guĂ©rir 2390 5738 les malades 770 5723. 3 2532 Ne prenez 142 5720 rien 3367 pour 1519 le voyage 3598, leur 4314 846 dit-il 2036 5627, ni 3383 bĂąton 4464, ni 3383 sac 4082, ni 3383 pain 740, ni 3383 argent 694, et n 3383âayez 2192 5721 pas deux 1417 tuniques 5509 303. 4 2532 Dans quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5632 1519, restez 3306 5720-y 1563 ; et 2532 câest de lĂ 1564 que vous partirez 1831 5737. 5 Et 2532, si les gens 3745 3739 302 ne vous 5209 reçoivent 1209 5667 pas 3361, sortez 1831 5740 de 575 cette 1565 ville 4172, et 2532 secouez 660 5657 la poussiĂšre 2868 de 575 vos 5216 pieds 4228, en 1519 tĂ©moignage 3142 contre 1909 eux 846. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Jean 7 37 1161 1722 Le dernier 2078 jour 2250, le grand 3173 jour de la fĂȘte 1859, JĂ©sus 2424, se tenant debout 2476 5715, 2532 sâĂ©cria 2896 5656 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 a soif 1372 5725, quâil vienne 2064 5737 Ă 4314 moi 3165, et 2532 quâil boive 4095 5720. Actes 2 38 1161 Pierre 4074 leur 4314 846 dit 5346 5713 : Repentez-vous 3340 5657, et 2532 que chacun 1538 de vous 5216 soit baptisĂ© 907 5682 au 1909 nom 3686 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, pour 1519 le pardon 859 de vos pĂ©chĂ©s 266 ; et 2532 vous recevrez 2983 5695 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151. 39 Car 1063 la promesse 1860 est 2076 5748 pour vous 5213, 2532 pour vos 5216 enfants 5043, et 2532 pour tous 3956 ceux qui sont au 1519 loin 3112, en aussi grand nombre 3745 que le Seigneur 2962 notre 2257 Dieu 2316 les appellera 302 4341 5667. Actes 3 24 2532 1161 Tous 3956 les prophĂštes 4396 qui ont successivement 2532 2517 3745 parlĂ© 2980 5656, depuis 575 Samuel 4545, ont aussi 2532 annoncĂ© 4293 5656 ces 5025 jours 2250-lĂ . 25 Vous 5210 ĂȘtes 2075 5748 les fils 5207 des prophĂštes 4396 et 2532 de lâalliance 1242 que 3739 Dieu 2316 a traitĂ©e 1303 5639 avec 4314 nos 2257 pĂšres 3962, en disant 3004 5723 Ă 4314 Abraham 11 : 2532 Toutes 3956 les familles 3965 de la terre 1093 seront bĂ©nies 1757 5701 en ta 4675 postĂ©ritĂ© 4690. 26 Câest Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que Dieu 2316, ayant suscitĂ© 450 5660 son 846 serviteur 3816, l 846âa envoyĂ© 649 5656 pour vous 5209 bĂ©nir 2127 5723, en 1722 dĂ©tournant 654 5721 chacun 1538 de vous 5216 de 575 ses iniquitĂ©s 4189. Actes 13 26 Hommes 435 frĂšres 80, fils 5207 de la race 1085 dâAbraham 11, et 2532 vous 1722 5213 qui craignez 5399 5740 Dieu 2316, câest Ă vous 5213 que cette 5026 parole 3056 de salut 4991 a Ă©tĂ© envoyĂ©e 649 5648. 38 Sachez 2077 5749 1110 5213 donc 3767, hommes 435 frĂšres 80, que 3754 câest par 1223 lui 5127 que le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 vous 5213 est annoncĂ© 2605 5743, 39 et 2532 que quiconque 3956 croit 4100 5723 est justifiĂ© 1344 5683 par 1722 lui 5129 de 575 toutes 3956 les choses dont 3739 vous ne 3756 pouviez 1410 5675 ĂȘtre justifiĂ©s 1344 5743 par 1722 la loi 3551 de MoĂŻse 3475. 2 Corinthiens 5 18 Et 1161 tout cela 3956 vient de 1537 Dieu 2316, qui 3588 nous 2248 a rĂ©conciliĂ©s 2644 5660 avec lui 1438 par 1223 Christ 5547, et 2532 qui nous 2254 a donnĂ© 1325 5631 le ministĂšre 1248 de la rĂ©conciliation 2643. 19 Car 5613 3754 Dieu 2316 Ă©tait 2258 5713 en 1722 Christ 5547, rĂ©conciliant 2644 5723 le monde 2889 avec lui-mĂȘme 1438, en nâimputant 3049 5740 point 3361 aux hommes 846 leurs 846 offenses 3900, et 2532 il a mis 5087 5642 en 1722 nous 2254 la parole 3056 de la rĂ©conciliation 2643. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 21 1063 Celui qui nâa point 3361 connu 1097 5631 le pĂ©chĂ© 266, il l 3588âa fait 4160 5656 devenir pĂ©chĂ© 266 pour 5228 nous 2257, afin que 2443 nous 2249 devenions 1096 5741 en 1722 lui 846 justice 1343 de Dieu 2316. 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 A l'heure du festin, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt.â Segond 1910 A l'heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Segond 1978 (Colombe) © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Parole de Vie © Ă lâheure du repas, il envoie son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez ! Maintenant, câest prĂȘt !â Français Courant © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car câest prĂȘt maintenant.â Semeur © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : « Venez maintenant, tout est prĂȘt. » Parole Vivante © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : â Venez maintenant, tout est prĂȘt. Darby Et Ă l'heure du souper, il envoya son esclave dire aux conviĂ©s : Venez, car dĂ©jĂ tout est prĂȘt. Martin Et Ă l'heure du souper il envoya son serviteur pour dire aux conviĂ©s : venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Ostervald Et il envoya son serviteur, Ă l'heure du souper, dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est prĂȘt. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœ αáœÏοῊ Ïáż áœ„ÏáŸł ÏοῊ ΎΔίÏÎœÎżÏ Î”áŒ°ÏΔáżÎœ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒÏÏΔÏΞΔ, ᜠÏÎč ጀΎη áŒÏÎżÎčÎŒÎŹ áŒÏÏÎčÎœ. World English Bible He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son serviteur, c'est le Sauveur lui-mĂȘme, envoyĂ© dans l'accomplissement des temps pour rĂ©itĂ©rer d'une maniĂšre plus pressante et plus solennelle l'invitation. Seul il pouvait dire : C'est dĂ©jĂ prĂȘt, car lui-mĂȘme avait tout prĂ©parĂ©, tout accompli pour le salut de l'humanitĂ© perdue. Les termes dont il se sert expriment la parfaite gratuitĂ© de ce salut. Le texte reçu porte "tout est dĂ©jĂ prĂȘt." Ce mot omis par Sin., B, est probablement empruntĂ© Ă Matthieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1173 - deipnonsouper, spĂ©cialement un repas pris le soir le festin du Messie, symbolisant le salut dans ⊠1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. 3 Elle a envoyĂ© 07971 08804 ses servantes 05291, elle crie 07121 08799 Sur le sommet 01610 des hauteurs 04791 de la ville 07176: 4 Que celui qui est stupide 06612 entre 05493 08799 ici ! Elle dit 0559 08804 Ă ceux qui sont dĂ©pourvus 02638 de sens 03820: 5 Venez 03212 08798, mangez 03898 08798 de mon pain 03899, Et buvez 08354 08798 du vin 03196 que jâai mĂȘlĂ© 04537 08804 ; Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 10 1 Puis 2532, ayant appelĂ© 4341 5666 ses 846 douze 1427 disciples 3101, il leur 846 donna 1325 5656 le pouvoir 1849 de chasser 5620 846 1544 5721 les esprits 4151 impurs 169, et 2532 de guĂ©rir 2323 5721 toute 3956 maladie 3554 et 2532 toute 3956 infirmitĂ© 3119. 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; 3 Philippe 5376, et 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Thomas 2381, et 2532 Matthieu 3156, le publicain 5057 ; Jacques 2385, fils 3588 dâAlphĂ©e 256, et 2532 ThaddĂ©e 2280 ; 4 Simon 4613 le Cananite 2581, et 2532 Judas 2455 lâIscariot 2469, 2532 celui 3588 qui livra 3860 5631 JĂ©sus 846. Matthieu 11 27 Toutes choses 3956 m 3427âont Ă©tĂ© donnĂ©es 3860 5681 par 5259 mon 3450 PĂšre 3962, et 2532 personne 3762 ne connaĂźt 1921 5719 le Fils 5207, si ce nâest 1508 le PĂšre 3962 ; personne 5100 non plus 3761 ne connaĂźt 1921 5719 le PĂšre 3962, si ce nâest 1508 le Fils 5207 et 2532 celui Ă 3739 qui 1437 le Fils 5207 veut 1014 5741 le rĂ©vĂ©ler 601 5658. 28 Venez 1205 5773 Ă 4314 moi 3165, vous tous 3956 qui ĂȘtes fatiguĂ©s 2872 5723 et 2532 chargĂ©s 5412 5772, et 2532 je 2504 vous 5209 donnerai du repos 373 5692. 29 Prenez 142 5657 mon 3450 joug 2218 sur 1909 vous 5209 et 2532 recevez 3129 5628 mes 575 1700 instructions, car 3754 je suis 1510 5748 doux 4235 et 2532 humble 5011 de cĆur 2588 ; et 2532 vous trouverez 2147 5692 du repos 372 pour vos 5216 Ăąmes 5590. Matthieu 22 3 2532 Il envoya 649 5656 ses 846 serviteurs 1401 appeler 2564 5658 ceux qui Ă©taient invitĂ©s 2564 5772 aux 1519 noces 1062 ; mais 2532 ils ne voulurent 2309 5707 pas 3756 venir 2064 5629. 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. Luc 3 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. Luc 9 1 1161 JĂ©sus, ayant assemblĂ© 4779 5671 les 846 douze 1427, 2532 leur 846 donna 1325 5656 force 1411 et pouvoir 1849 sur 1909 tous 3956 les dĂ©mons 1140, avec 2532 la puissance de guĂ©rir 2323 5721 les maladies 3554. 2 2532 Il les 846 envoya 649 5656 prĂȘcher 2784 5721 le royaume 932 de Dieu 2316, et 2532 guĂ©rir 2390 5738 les malades 770 5723. 3 2532 Ne prenez 142 5720 rien 3367 pour 1519 le voyage 3598, leur 4314 846 dit-il 2036 5627, ni 3383 bĂąton 4464, ni 3383 sac 4082, ni 3383 pain 740, ni 3383 argent 694, et n 3383âayez 2192 5721 pas deux 1417 tuniques 5509 303. 4 2532 Dans quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5632 1519, restez 3306 5720-y 1563 ; et 2532 câest de lĂ 1564 que vous partirez 1831 5737. 5 Et 2532, si les gens 3745 3739 302 ne vous 5209 reçoivent 1209 5667 pas 3361, sortez 1831 5740 de 575 cette 1565 ville 4172, et 2532 secouez 660 5657 la poussiĂšre 2868 de 575 vos 5216 pieds 4228, en 1519 tĂ©moignage 3142 contre 1909 eux 846. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Jean 7 37 1161 1722 Le dernier 2078 jour 2250, le grand 3173 jour de la fĂȘte 1859, JĂ©sus 2424, se tenant debout 2476 5715, 2532 sâĂ©cria 2896 5656 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 a soif 1372 5725, quâil vienne 2064 5737 Ă 4314 moi 3165, et 2532 quâil boive 4095 5720. Actes 2 38 1161 Pierre 4074 leur 4314 846 dit 5346 5713 : Repentez-vous 3340 5657, et 2532 que chacun 1538 de vous 5216 soit baptisĂ© 907 5682 au 1909 nom 3686 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, pour 1519 le pardon 859 de vos pĂ©chĂ©s 266 ; et 2532 vous recevrez 2983 5695 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151. 39 Car 1063 la promesse 1860 est 2076 5748 pour vous 5213, 2532 pour vos 5216 enfants 5043, et 2532 pour tous 3956 ceux qui sont au 1519 loin 3112, en aussi grand nombre 3745 que le Seigneur 2962 notre 2257 Dieu 2316 les appellera 302 4341 5667. Actes 3 24 2532 1161 Tous 3956 les prophĂštes 4396 qui ont successivement 2532 2517 3745 parlĂ© 2980 5656, depuis 575 Samuel 4545, ont aussi 2532 annoncĂ© 4293 5656 ces 5025 jours 2250-lĂ . 25 Vous 5210 ĂȘtes 2075 5748 les fils 5207 des prophĂštes 4396 et 2532 de lâalliance 1242 que 3739 Dieu 2316 a traitĂ©e 1303 5639 avec 4314 nos 2257 pĂšres 3962, en disant 3004 5723 Ă 4314 Abraham 11 : 2532 Toutes 3956 les familles 3965 de la terre 1093 seront bĂ©nies 1757 5701 en ta 4675 postĂ©ritĂ© 4690. 26 Câest Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que Dieu 2316, ayant suscitĂ© 450 5660 son 846 serviteur 3816, l 846âa envoyĂ© 649 5656 pour vous 5209 bĂ©nir 2127 5723, en 1722 dĂ©tournant 654 5721 chacun 1538 de vous 5216 de 575 ses iniquitĂ©s 4189. Actes 13 26 Hommes 435 frĂšres 80, fils 5207 de la race 1085 dâAbraham 11, et 2532 vous 1722 5213 qui craignez 5399 5740 Dieu 2316, câest Ă vous 5213 que cette 5026 parole 3056 de salut 4991 a Ă©tĂ© envoyĂ©e 649 5648. 38 Sachez 2077 5749 1110 5213 donc 3767, hommes 435 frĂšres 80, que 3754 câest par 1223 lui 5127 que le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 vous 5213 est annoncĂ© 2605 5743, 39 et 2532 que quiconque 3956 croit 4100 5723 est justifiĂ© 1344 5683 par 1722 lui 5129 de 575 toutes 3956 les choses dont 3739 vous ne 3756 pouviez 1410 5675 ĂȘtre justifiĂ©s 1344 5743 par 1722 la loi 3551 de MoĂŻse 3475. 2 Corinthiens 5 18 Et 1161 tout cela 3956 vient de 1537 Dieu 2316, qui 3588 nous 2248 a rĂ©conciliĂ©s 2644 5660 avec lui 1438 par 1223 Christ 5547, et 2532 qui nous 2254 a donnĂ© 1325 5631 le ministĂšre 1248 de la rĂ©conciliation 2643. 19 Car 5613 3754 Dieu 2316 Ă©tait 2258 5713 en 1722 Christ 5547, rĂ©conciliant 2644 5723 le monde 2889 avec lui-mĂȘme 1438, en nâimputant 3049 5740 point 3361 aux hommes 846 leurs 846 offenses 3900, et 2532 il a mis 5087 5642 en 1722 nous 2254 la parole 3056 de la rĂ©conciliation 2643. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 21 1063 Celui qui nâa point 3361 connu 1097 5631 le pĂ©chĂ© 266, il l 3588âa fait 4160 5656 devenir pĂ©chĂ© 266 pour 5228 nous 2257, afin que 2443 nous 2249 devenions 1096 5741 en 1722 lui 846 justice 1343 de Dieu 2316. 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 A l'heure du festin, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt.â Segond 1910 A l'heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Segond 1978 (Colombe) © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Parole de Vie © Ă lâheure du repas, il envoie son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez ! Maintenant, câest prĂȘt !â Français Courant © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car câest prĂȘt maintenant.â Semeur © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : « Venez maintenant, tout est prĂȘt. » Parole Vivante © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : â Venez maintenant, tout est prĂȘt. Darby Et Ă l'heure du souper, il envoya son esclave dire aux conviĂ©s : Venez, car dĂ©jĂ tout est prĂȘt. Martin Et Ă l'heure du souper il envoya son serviteur pour dire aux conviĂ©s : venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Ostervald Et il envoya son serviteur, Ă l'heure du souper, dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est prĂȘt. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœ αáœÏοῊ Ïáż áœ„ÏáŸł ÏοῊ ΎΔίÏÎœÎżÏ Î”áŒ°ÏΔáżÎœ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒÏÏΔÏΞΔ, ᜠÏÎč ጀΎη áŒÏÎżÎčÎŒÎŹ áŒÏÏÎčÎœ. World English Bible He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son serviteur, c'est le Sauveur lui-mĂȘme, envoyĂ© dans l'accomplissement des temps pour rĂ©itĂ©rer d'une maniĂšre plus pressante et plus solennelle l'invitation. Seul il pouvait dire : C'est dĂ©jĂ prĂȘt, car lui-mĂȘme avait tout prĂ©parĂ©, tout accompli pour le salut de l'humanitĂ© perdue. Les termes dont il se sert expriment la parfaite gratuitĂ© de ce salut. Le texte reçu porte "tout est dĂ©jĂ prĂȘt." Ce mot omis par Sin., B, est probablement empruntĂ© Ă Matthieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1173 - deipnonsouper, spĂ©cialement un repas pris le soir le festin du Messie, symbolisant le salut dans ⊠1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. 3 Elle a envoyĂ© 07971 08804 ses servantes 05291, elle crie 07121 08799 Sur le sommet 01610 des hauteurs 04791 de la ville 07176: 4 Que celui qui est stupide 06612 entre 05493 08799 ici ! Elle dit 0559 08804 Ă ceux qui sont dĂ©pourvus 02638 de sens 03820: 5 Venez 03212 08798, mangez 03898 08798 de mon pain 03899, Et buvez 08354 08798 du vin 03196 que jâai mĂȘlĂ© 04537 08804 ; Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 10 1 Puis 2532, ayant appelĂ© 4341 5666 ses 846 douze 1427 disciples 3101, il leur 846 donna 1325 5656 le pouvoir 1849 de chasser 5620 846 1544 5721 les esprits 4151 impurs 169, et 2532 de guĂ©rir 2323 5721 toute 3956 maladie 3554 et 2532 toute 3956 infirmitĂ© 3119. 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; 3 Philippe 5376, et 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Thomas 2381, et 2532 Matthieu 3156, le publicain 5057 ; Jacques 2385, fils 3588 dâAlphĂ©e 256, et 2532 ThaddĂ©e 2280 ; 4 Simon 4613 le Cananite 2581, et 2532 Judas 2455 lâIscariot 2469, 2532 celui 3588 qui livra 3860 5631 JĂ©sus 846. Matthieu 11 27 Toutes choses 3956 m 3427âont Ă©tĂ© donnĂ©es 3860 5681 par 5259 mon 3450 PĂšre 3962, et 2532 personne 3762 ne connaĂźt 1921 5719 le Fils 5207, si ce nâest 1508 le PĂšre 3962 ; personne 5100 non plus 3761 ne connaĂźt 1921 5719 le PĂšre 3962, si ce nâest 1508 le Fils 5207 et 2532 celui Ă 3739 qui 1437 le Fils 5207 veut 1014 5741 le rĂ©vĂ©ler 601 5658. 28 Venez 1205 5773 Ă 4314 moi 3165, vous tous 3956 qui ĂȘtes fatiguĂ©s 2872 5723 et 2532 chargĂ©s 5412 5772, et 2532 je 2504 vous 5209 donnerai du repos 373 5692. 29 Prenez 142 5657 mon 3450 joug 2218 sur 1909 vous 5209 et 2532 recevez 3129 5628 mes 575 1700 instructions, car 3754 je suis 1510 5748 doux 4235 et 2532 humble 5011 de cĆur 2588 ; et 2532 vous trouverez 2147 5692 du repos 372 pour vos 5216 Ăąmes 5590. Matthieu 22 3 2532 Il envoya 649 5656 ses 846 serviteurs 1401 appeler 2564 5658 ceux qui Ă©taient invitĂ©s 2564 5772 aux 1519 noces 1062 ; mais 2532 ils ne voulurent 2309 5707 pas 3756 venir 2064 5629. 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. Luc 3 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. Luc 9 1 1161 JĂ©sus, ayant assemblĂ© 4779 5671 les 846 douze 1427, 2532 leur 846 donna 1325 5656 force 1411 et pouvoir 1849 sur 1909 tous 3956 les dĂ©mons 1140, avec 2532 la puissance de guĂ©rir 2323 5721 les maladies 3554. 2 2532 Il les 846 envoya 649 5656 prĂȘcher 2784 5721 le royaume 932 de Dieu 2316, et 2532 guĂ©rir 2390 5738 les malades 770 5723. 3 2532 Ne prenez 142 5720 rien 3367 pour 1519 le voyage 3598, leur 4314 846 dit-il 2036 5627, ni 3383 bĂąton 4464, ni 3383 sac 4082, ni 3383 pain 740, ni 3383 argent 694, et n 3383âayez 2192 5721 pas deux 1417 tuniques 5509 303. 4 2532 Dans quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5632 1519, restez 3306 5720-y 1563 ; et 2532 câest de lĂ 1564 que vous partirez 1831 5737. 5 Et 2532, si les gens 3745 3739 302 ne vous 5209 reçoivent 1209 5667 pas 3361, sortez 1831 5740 de 575 cette 1565 ville 4172, et 2532 secouez 660 5657 la poussiĂšre 2868 de 575 vos 5216 pieds 4228, en 1519 tĂ©moignage 3142 contre 1909 eux 846. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Jean 7 37 1161 1722 Le dernier 2078 jour 2250, le grand 3173 jour de la fĂȘte 1859, JĂ©sus 2424, se tenant debout 2476 5715, 2532 sâĂ©cria 2896 5656 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 a soif 1372 5725, quâil vienne 2064 5737 Ă 4314 moi 3165, et 2532 quâil boive 4095 5720. Actes 2 38 1161 Pierre 4074 leur 4314 846 dit 5346 5713 : Repentez-vous 3340 5657, et 2532 que chacun 1538 de vous 5216 soit baptisĂ© 907 5682 au 1909 nom 3686 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, pour 1519 le pardon 859 de vos pĂ©chĂ©s 266 ; et 2532 vous recevrez 2983 5695 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151. 39 Car 1063 la promesse 1860 est 2076 5748 pour vous 5213, 2532 pour vos 5216 enfants 5043, et 2532 pour tous 3956 ceux qui sont au 1519 loin 3112, en aussi grand nombre 3745 que le Seigneur 2962 notre 2257 Dieu 2316 les appellera 302 4341 5667. Actes 3 24 2532 1161 Tous 3956 les prophĂštes 4396 qui ont successivement 2532 2517 3745 parlĂ© 2980 5656, depuis 575 Samuel 4545, ont aussi 2532 annoncĂ© 4293 5656 ces 5025 jours 2250-lĂ . 25 Vous 5210 ĂȘtes 2075 5748 les fils 5207 des prophĂštes 4396 et 2532 de lâalliance 1242 que 3739 Dieu 2316 a traitĂ©e 1303 5639 avec 4314 nos 2257 pĂšres 3962, en disant 3004 5723 Ă 4314 Abraham 11 : 2532 Toutes 3956 les familles 3965 de la terre 1093 seront bĂ©nies 1757 5701 en ta 4675 postĂ©ritĂ© 4690. 26 Câest Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que Dieu 2316, ayant suscitĂ© 450 5660 son 846 serviteur 3816, l 846âa envoyĂ© 649 5656 pour vous 5209 bĂ©nir 2127 5723, en 1722 dĂ©tournant 654 5721 chacun 1538 de vous 5216 de 575 ses iniquitĂ©s 4189. Actes 13 26 Hommes 435 frĂšres 80, fils 5207 de la race 1085 dâAbraham 11, et 2532 vous 1722 5213 qui craignez 5399 5740 Dieu 2316, câest Ă vous 5213 que cette 5026 parole 3056 de salut 4991 a Ă©tĂ© envoyĂ©e 649 5648. 38 Sachez 2077 5749 1110 5213 donc 3767, hommes 435 frĂšres 80, que 3754 câest par 1223 lui 5127 que le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 vous 5213 est annoncĂ© 2605 5743, 39 et 2532 que quiconque 3956 croit 4100 5723 est justifiĂ© 1344 5683 par 1722 lui 5129 de 575 toutes 3956 les choses dont 3739 vous ne 3756 pouviez 1410 5675 ĂȘtre justifiĂ©s 1344 5743 par 1722 la loi 3551 de MoĂŻse 3475. 2 Corinthiens 5 18 Et 1161 tout cela 3956 vient de 1537 Dieu 2316, qui 3588 nous 2248 a rĂ©conciliĂ©s 2644 5660 avec lui 1438 par 1223 Christ 5547, et 2532 qui nous 2254 a donnĂ© 1325 5631 le ministĂšre 1248 de la rĂ©conciliation 2643. 19 Car 5613 3754 Dieu 2316 Ă©tait 2258 5713 en 1722 Christ 5547, rĂ©conciliant 2644 5723 le monde 2889 avec lui-mĂȘme 1438, en nâimputant 3049 5740 point 3361 aux hommes 846 leurs 846 offenses 3900, et 2532 il a mis 5087 5642 en 1722 nous 2254 la parole 3056 de la rĂ©conciliation 2643. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 21 1063 Celui qui nâa point 3361 connu 1097 5631 le pĂ©chĂ© 266, il l 3588âa fait 4160 5656 devenir pĂ©chĂ© 266 pour 5228 nous 2257, afin que 2443 nous 2249 devenions 1096 5741 en 1722 lui 846 justice 1343 de Dieu 2316. 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 A l'heure du festin, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt.â Segond 1910 A l'heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Segond 1978 (Colombe) © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : Venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Parole de Vie © Ă lâheure du repas, il envoie son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez ! Maintenant, câest prĂȘt !â Français Courant © A lâheure du repas, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : âVenez, car câest prĂȘt maintenant.â Semeur © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : « Venez maintenant, tout est prĂȘt. » Parole Vivante © Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invitĂ©s : â Venez maintenant, tout est prĂȘt. Darby Et Ă l'heure du souper, il envoya son esclave dire aux conviĂ©s : Venez, car dĂ©jĂ tout est prĂȘt. Martin Et Ă l'heure du souper il envoya son serviteur pour dire aux conviĂ©s : venez, car tout est dĂ©jĂ prĂȘt. Ostervald Et il envoya son serviteur, Ă l'heure du souper, dire aux conviĂ©s : Venez, car tout est prĂȘt. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœ αáœÏοῊ Ïáż áœ„ÏáŸł ÏοῊ ΎΔίÏÎœÎżÏ Î”áŒ°ÏΔáżÎœ ÏÎżáżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎčÏÎ áŒÏÏΔÏΞΔ, ᜠÏÎč ጀΎη áŒÏÎżÎčÎŒÎŹ áŒÏÏÎčÎœ. World English Bible He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son serviteur, c'est le Sauveur lui-mĂȘme, envoyĂ© dans l'accomplissement des temps pour rĂ©itĂ©rer d'une maniĂšre plus pressante et plus solennelle l'invitation. Seul il pouvait dire : C'est dĂ©jĂ prĂȘt, car lui-mĂȘme avait tout prĂ©parĂ©, tout accompli pour le salut de l'humanitĂ© perdue. Les termes dont il se sert expriment la parfaite gratuitĂ© de ce salut. Le texte reçu porte "tout est dĂ©jĂ prĂȘt." Ce mot omis par Sin., B, est probablement empruntĂ© Ă Matthieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1173 - deipnonsouper, spĂ©cialement un repas pris le soir le festin du Messie, symbolisant le salut dans ⊠1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2092 - hetoimosprĂ©parer Ă ĂȘtre prĂȘt de choses sous la main opportun, de saison de personnes prĂȘtes ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2564 - kaleoappeler appeler Ă haute voix, prononcer Ă voix haute inviter appeler c.Ă .d nommer, par le ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5737Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - ImpĂ©ratif 5794 ⊠5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 9 1 La sagesse 02454 a bĂąti 01129 08804 sa maison 01004, Elle a taillĂ© 02672 08804 ses sept 07651 colonnes 05982. 2 Elle a Ă©gorgĂ© 02873 08804 ses victimes 02874, mĂȘlĂ© 04537 08804 son vin 03196, Et dressĂ© 06186 08804 sa table 07979. 3 Elle a envoyĂ© 07971 08804 ses servantes 05291, elle crie 07121 08799 Sur le sommet 01610 des hauteurs 04791 de la ville 07176: 4 Que celui qui est stupide 06612 entre 05493 08799 ici ! Elle dit 0559 08804 Ă ceux qui sont dĂ©pourvus 02638 de sens 03820: 5 Venez 03212 08798, mangez 03898 08798 de mon pain 03899, Et buvez 08354 08798 du vin 03196 que jâai mĂȘlĂ© 04537 08804 ; Matthieu 3 1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-lĂ parut 3854 5736 Jean 2491 Baptiste 910, prĂȘchant 2784 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 de JudĂ©e 2449. 2 2532 Il disait 3004 5723 : Repentez-vous 3340 5720, car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 5758. 3 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 5707 846 un vĂȘtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 5713 sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66. 5 Les habitants de JĂ©rusalem 2414, 2532 de toute 3956 la JudĂ©e 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 5711 auprĂšs 4314 de lui 846 ; 6 et 2532, confessant 1843 5734 leurs 846 pĂ©chĂ©s 266, ils se faisaient baptiser 907 5712 par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446. 7 Mais 1161, voyant 1492 5631 venir 2064 5740 Ă 1909 son 846 baptĂȘme 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducĂ©ens 4523, il leur 846 dit 2036 5627 : Races 1081 de vipĂšres 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 5656 Ă fuir 5343 5629 575 la colĂšre 3709 Ă venir 3195 5723 ? 8 Produisez 4160 5657 donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341, 9 et 2532 ne prĂ©tendez 1380 5661 pas 3361 dire 3004 5721 en 1722 vous-mĂȘmes 1438 : Nous avons 2192 5719 Abraham 11 pour pĂšre 3962 ! Car 1063 je vous 5213 dĂ©clare 3004 5719 que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 5736 susciter 1453 5658 des enfants 5043 Ă Abraham 11. 10 1161 DĂ©jĂ 2235 2532 la cognĂ©e 513 est mise 2749 5736 Ă 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 5723 pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupĂ© 1581 5743 et 2532 jetĂ© 906 5743 au 1519 feu 4442. 11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 5719 d 1722âeau 5204, pour vous amener 1519 Ă la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 5740 aprĂšs 3694 moi 3450 est 2076 5748 plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 5748 pas 3756 digne 2425 de porter 941 5658 ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 5692 du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442. 12 Il a son 3739 van 4425 Ă 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 5692 son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 5692 son 846 blĂ© 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brĂ»lera 2618 5692 la paille 892 dans un feu 4442 qui ne sâĂ©teint point 762. Matthieu 10 1 Puis 2532, ayant appelĂ© 4341 5666 ses 846 douze 1427 disciples 3101, il leur 846 donna 1325 5656 le pouvoir 1849 de chasser 5620 846 1544 5721 les esprits 4151 impurs 169, et 2532 de guĂ©rir 2323 5721 toute 3956 maladie 3554 et 2532 toute 3956 infirmitĂ© 3119. 2 Voici 1161 2076 5748 5023 les noms 3686 des douze 1427 apĂŽtres 652. Le premier 4413, Simon 4613 appelĂ© 3588 3004 5746 Pierre 4074, et 2532 AndrĂ© 406, son 846 frĂšre 80 ; Jacques 2385, fils 3588 de ZĂ©bĂ©dĂ©e 2199, et 2532 Jean 2491, son 846 frĂšre 80 ; 3 Philippe 5376, et 2532 BarthĂ©lemy 918 ; Thomas 2381, et 2532 Matthieu 3156, le publicain 5057 ; Jacques 2385, fils 3588 dâAlphĂ©e 256, et 2532 ThaddĂ©e 2280 ; 4 Simon 4613 le Cananite 2581, et 2532 Judas 2455 lâIscariot 2469, 2532 celui 3588 qui livra 3860 5631 JĂ©sus 846. Matthieu 11 27 Toutes choses 3956 m 3427âont Ă©tĂ© donnĂ©es 3860 5681 par 5259 mon 3450 PĂšre 3962, et 2532 personne 3762 ne connaĂźt 1921 5719 le Fils 5207, si ce nâest 1508 le PĂšre 3962 ; personne 5100 non plus 3761 ne connaĂźt 1921 5719 le PĂšre 3962, si ce nâest 1508 le Fils 5207 et 2532 celui Ă 3739 qui 1437 le Fils 5207 veut 1014 5741 le rĂ©vĂ©ler 601 5658. 28 Venez 1205 5773 Ă 4314 moi 3165, vous tous 3956 qui ĂȘtes fatiguĂ©s 2872 5723 et 2532 chargĂ©s 5412 5772, et 2532 je 2504 vous 5209 donnerai du repos 373 5692. 29 Prenez 142 5657 mon 3450 joug 2218 sur 1909 vous 5209 et 2532 recevez 3129 5628 mes 575 1700 instructions, car 3754 je suis 1510 5748 doux 4235 et 2532 humble 5011 de cĆur 2588 ; et 2532 vous trouverez 2147 5692 du repos 372 pour vos 5216 Ăąmes 5590. Matthieu 22 3 2532 Il envoya 649 5656 ses 846 serviteurs 1401 appeler 2564 5658 ceux qui Ă©taient invitĂ©s 2564 5772 aux 1519 noces 1062 ; mais 2532 ils ne voulurent 2309 5707 pas 3756 venir 2064 5629. 4 Il envoya 649 5656 encore 3825 dâautres 243 serviteurs 1401, en disant 3004 5723 : Dites 2036 5628 aux conviĂ©s 2564 5772: Voici 2400 5628, jâai prĂ©parĂ© 2090 5656 mon 3450 festin 712 ; mes 3450 bĆufs 5022 et 2532 mes bĂȘtes grasses 4619 sont tuĂ©s 2380 5772, 2532 tout 3956 est prĂȘt 2092, venez 1205 5773 aux 1519 noces 1062. Luc 3 4 selon 5613 ce qui est Ă©crit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des paroles 3056 dâEsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396 3004 5723: Câest la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 5 Toute 3956 vallĂ©e 5327 sera 2071 5704 comblĂ©e 4137 5701, 2532 Toute 3956 montagne 3735 et 2532 toute colline 1015 seront abaissĂ©es 5013 5701 ; 2532 Ce qui est tortueux 4646 sera 1519 redressĂ© 2117, Et 2532 les chemins 3598 raboteux 5138 seront 1519 aplanis 3006. 6 Et 2532 toute 3956 chair 4561 verra 3700 5695 le salut 4992 de Dieu 2316. Luc 9 1 1161 JĂ©sus, ayant assemblĂ© 4779 5671 les 846 douze 1427, 2532 leur 846 donna 1325 5656 force 1411 et pouvoir 1849 sur 1909 tous 3956 les dĂ©mons 1140, avec 2532 la puissance de guĂ©rir 2323 5721 les maladies 3554. 2 2532 Il les 846 envoya 649 5656 prĂȘcher 2784 5721 le royaume 932 de Dieu 2316, et 2532 guĂ©rir 2390 5738 les malades 770 5723. 3 2532 Ne prenez 142 5720 rien 3367 pour 1519 le voyage 3598, leur 4314 846 dit-il 2036 5627, ni 3383 bĂąton 4464, ni 3383 sac 4082, ni 3383 pain 740, ni 3383 argent 694, et n 3383âayez 2192 5721 pas deux 1417 tuniques 5509 303. 4 2532 Dans quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5632 1519, restez 3306 5720-y 1563 ; et 2532 câest de lĂ 1564 que vous partirez 1831 5737. 5 Et 2532, si les gens 3745 3739 302 ne vous 5209 reçoivent 1209 5667 pas 3361, sortez 1831 5740 de 575 cette 1565 ville 4172, et 2532 secouez 660 5657 la poussiĂšre 2868 de 575 vos 5216 pieds 4228, en 1519 tĂ©moignage 3142 contre 1909 eux 846. Luc 10 1 1161 AprĂšs 3326 cela 5023, le Seigneur 2962 dĂ©signa 322 5656 encore 2532 soixante-dix 1440 autres 2087 disciples, et 2532 il les 846 envoya 649 5656 deux Ă deux 1417 303 devant 4253 lui 846 4383 dans 1519 toutes 3956 les villes 4172 et 2532 dans tous les lieux 5117 oĂč 3757 lui-mĂȘme 846 devait 3195 5707 aller 2064 5738. 2 3767 Il leur 4314 846 dit 3004 5707 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 dâouvriers 2040. Priez 1189 5676 donc 3767 le maĂźtre 2962 de la moisson 2326 d 3704âenvoyer 1544 5725 des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326. 3 Partez 5217 5720 ; voici 2400 5628, je 1473 vous 5209 envoie 649 5719 comme 5613 des agneaux 704 au 1722 milieu 3319 des loups 3074. 4 Ne portez 941 5720 ni 3361 bourse 905, ni 3361 sac 4082, ni 3366 souliers 5266, et 2532 ne saluez 782 5667 personne 3367 en 2596 chemin 3598. 5 1161 Dans 1519 quelque 3739 302 maison 3614 que vous entriez 1525 5741, dites 3004 5720 dâabord 4412 : Que la paix 1515 soit sur cette 5129 maison 3624 ! 6 Et 2532 s 1437 3303âil se trouve 5600 5753 lĂ 1563 un enfant 5207 de paix 1515, votre 5216 paix 1515 reposera 1879 5695 sur 1909 lui 846 ; sinon 1490, elle reviendra 344 5692 Ă 1909 vous 5209. 7 1161 Demeurez 3306 5720 dans 1722 cette 846 maison 3614-lĂ , mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723 ce quâon 846 vous donnera 3844 ; car 1063 lâouvrier 2040 mĂ©rite 2076 5748 514 son 846 salaire 3408. Nâallez 3327 5720 pas 3361 de 1537 maison 3614 en 1519 maison 3614. 8 2532 Dans 1519 quelque 1161 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon vous 5209 recevra 1209 5741, mangez 2068 5720 ce qui vous 5213 sera prĂ©sentĂ© 3908 5746, 9 2532 guĂ©rissez 2323 5720 les malades 772 qui sây trouveront 1722 846, et 2532 dites 3004 5720-leur 846 : Le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758 de 1909 vous 5209. 10 Mais 1161 dans 1519 quelque 3739 302 ville 4172 que vous entriez 1525 5741, et 2532 oĂč lâon ne vous 5209 recevra 1209 5741 pas 3361, allez 1831 5631 dans 1519 ses 846 rues 4113, et dites 2036 5628: 11 2532 Nous secouons 631 5731 contre vous 5213 la poussiĂšre mĂȘme 2868 de 1537 votre 5216 ville 4172 qui 3588 sâest attachĂ©e 2853 5685 Ă nos pieds 2254 ; sachez 1097 5720 cependant 4133 que 5124 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 sâest approchĂ© 1448 5758. 12 1161 Je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âen 1722 ce 1565 jour 2250 Sodome 4670 sera 2071 5704 traitĂ©e moins rigoureusement 414 que 2228 cette 1565 ville 4172-lĂ . Luc 14 17 2532 A lâheure 5610 du souper 1173, il envoya 649 5656 son 846 serviteur 1401 dire 2036 5629 aux conviĂ©s 2564 5772: Venez 2064 5737, car 3754 tout 3956 est 2076 5748 dĂ©jĂ 2235 prĂȘt 2092. Jean 7 37 1161 1722 Le dernier 2078 jour 2250, le grand 3173 jour de la fĂȘte 1859, JĂ©sus 2424, se tenant debout 2476 5715, 2532 sâĂ©cria 2896 5656 3004 5723 : Si 1437 quelquâun 5100 a soif 1372 5725, quâil vienne 2064 5737 Ă 4314 moi 3165, et 2532 quâil boive 4095 5720. Actes 2 38 1161 Pierre 4074 leur 4314 846 dit 5346 5713 : Repentez-vous 3340 5657, et 2532 que chacun 1538 de vous 5216 soit baptisĂ© 907 5682 au 1909 nom 3686 de JĂ©sus 2424-Christ 5547, pour 1519 le pardon 859 de vos pĂ©chĂ©s 266 ; et 2532 vous recevrez 2983 5695 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151. 39 Car 1063 la promesse 1860 est 2076 5748 pour vous 5213, 2532 pour vos 5216 enfants 5043, et 2532 pour tous 3956 ceux qui sont au 1519 loin 3112, en aussi grand nombre 3745 que le Seigneur 2962 notre 2257 Dieu 2316 les appellera 302 4341 5667. Actes 3 24 2532 1161 Tous 3956 les prophĂštes 4396 qui ont successivement 2532 2517 3745 parlĂ© 2980 5656, depuis 575 Samuel 4545, ont aussi 2532 annoncĂ© 4293 5656 ces 5025 jours 2250-lĂ . 25 Vous 5210 ĂȘtes 2075 5748 les fils 5207 des prophĂštes 4396 et 2532 de lâalliance 1242 que 3739 Dieu 2316 a traitĂ©e 1303 5639 avec 4314 nos 2257 pĂšres 3962, en disant 3004 5723 Ă 4314 Abraham 11 : 2532 Toutes 3956 les familles 3965 de la terre 1093 seront bĂ©nies 1757 5701 en ta 4675 postĂ©ritĂ© 4690. 26 Câest Ă vous 5213 premiĂšrement 4412 que Dieu 2316, ayant suscitĂ© 450 5660 son 846 serviteur 3816, l 846âa envoyĂ© 649 5656 pour vous 5209 bĂ©nir 2127 5723, en 1722 dĂ©tournant 654 5721 chacun 1538 de vous 5216 de 575 ses iniquitĂ©s 4189. Actes 13 26 Hommes 435 frĂšres 80, fils 5207 de la race 1085 dâAbraham 11, et 2532 vous 1722 5213 qui craignez 5399 5740 Dieu 2316, câest Ă vous 5213 que cette 5026 parole 3056 de salut 4991 a Ă©tĂ© envoyĂ©e 649 5648. 38 Sachez 2077 5749 1110 5213 donc 3767, hommes 435 frĂšres 80, que 3754 câest par 1223 lui 5127 que le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 vous 5213 est annoncĂ© 2605 5743, 39 et 2532 que quiconque 3956 croit 4100 5723 est justifiĂ© 1344 5683 par 1722 lui 5129 de 575 toutes 3956 les choses dont 3739 vous ne 3756 pouviez 1410 5675 ĂȘtre justifiĂ©s 1344 5743 par 1722 la loi 3551 de MoĂŻse 3475. 2 Corinthiens 5 18 Et 1161 tout cela 3956 vient de 1537 Dieu 2316, qui 3588 nous 2248 a rĂ©conciliĂ©s 2644 5660 avec lui 1438 par 1223 Christ 5547, et 2532 qui nous 2254 a donnĂ© 1325 5631 le ministĂšre 1248 de la rĂ©conciliation 2643. 19 Car 5613 3754 Dieu 2316 Ă©tait 2258 5713 en 1722 Christ 5547, rĂ©conciliant 2644 5723 le monde 2889 avec lui-mĂȘme 1438, en nâimputant 3049 5740 point 3361 aux hommes 846 leurs 846 offenses 3900, et 2532 il a mis 5087 5642 en 1722 nous 2254 la parole 3056 de la rĂ©conciliation 2643. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 21 1063 Celui qui nâa point 3361 connu 1097 5631 le pĂ©chĂ© 266, il l 3588âa fait 4160 5656 devenir pĂ©chĂ© 266 pour 5228 nous 2257, afin que 2443 nous 2249 devenions 1096 5741 en 1722 lui 846 justice 1343 de Dieu 2316. 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.