TopTV VidĂ©o Jonathan Bersot - Viens Ă JĂ©sus (3- un paralysĂ© vient Ă JĂ©sus) Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie : Viens Ă JĂ©sus Une Ă©glise vraie Luc 14.23 TopMessages Message texte Demander et faire Et tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que le PĂšre soit glorifiĂ© dans le ⊠Ralph Bouma Luc 14.23 TopMessages Message texte Demander et faire Et tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que le PĂšre soit glorifiĂ© dans le ⊠Ralph Bouma Luc 14.23 Luc 14.23 TopMessages Message texte Etat d'urgence Personne d'entre nous n'aurait l'idĂ©e de prendre de force une personne dans la rue pour l'emmener Ă l'Eglise Ă©couter l'Evangile. ⊠Bertrand Colpier Luc 14.23 TopMessages Message texte Mission impossible ! Marc 2/1 Ă 5 : "Quelques jours aprĂšs, JĂ©sus revint Ă CapernaĂŒm. On apprit quâil Ă©tait Ă la maison, et ⊠Xavier Lavie Luc 14.23 TopMessages Message texte JeĂ»ner ou dĂ©jeuner ? Lecture Luc 14 : 15-24 . 1) LES AVANTAGES DE LA DETENTE DANS L'EGLISE. Il est essentiel de favoriser la ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.21-23 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Amazing Grace: Face aux vies brisĂ©es! La grĂące de Dieu est un trĂ©sor inĂ©puisable, une source de vie, et un baume de guĂ©rison sur chacune de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Ce nâest pas moi qui le dis, câest JĂ©sus qui lâa dit - Partie 2 PV-0596 Luc 14.15-24, Matthieu 22.11-14 Simon Ouellette et François FrĂ©chette nous expliquent aujourdâhui de la parabole du festin cĂ©leste selon ⊠La Parole Vivante Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - La Parabole des excuses Fernand Saint-Louis - La Parabole des excuses Luc 14:15-24 6 septembre 2009 Groupe Biblique de la Rive-Sud de Longueuil FilmĂ© ⊠Luc 14.15-24 Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean Peterschmitt - Le grand repas Heureux celui qui prendra son repas dans le royaume de Dieu,lui dit un homme Ă table avec lui. Mais JĂ©sus ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Jean-Pierre Cloutier - Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu... Important L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette Message: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2010-08 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliez avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette et ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopMessages Message texte La priĂšre collective (1) Lecture Exode 17 : 8-13 . 1) L'INTERCESSION DE MOISE. - JosuĂ© a livrĂ© bataille contre l'ennemi du peuple de ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Le grand souper "Un de ceux qui Ă©taient Ă table, aprĂšs avoir entendu ces paroles, dit Ă JĂ©sus : Heureux celui qui prendra ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.15-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Pas de comparaison Lâhomme a toujours eu tendance a rejeter le blĂąme de ses fautes sur quelquâun dâautre. Les gens religieux essaient dâexcuser ⊠TopChrĂ©tien Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre dit alors au serviteur : âVa sur les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, oblige-les Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1910 Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1978 (Colombe) © Et le maĂźtre dit au serviteur : Va par les chemins et le long des haies, contrains les gens dâentrer afin que ma maison soit remplie. Parole de Vie © Le maĂźtre dit au serviteur : âVa sur les chemins et prĂšs des champs. Ceux que tu rencontreras, oblige-les Ă entrer chez moi. Ainsi, ma maison sera pleine. Français Courant © Le maĂźtre dit alors Ă son serviteur : âVa sur les chemins de campagne, le long des haies, et oblige les gens Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Semeur © « Eh bien, lui dit le maĂźtre, va sur les chemins, le long des haies, fais en sorte que les gens viennent, pour que ma maison soit pleine. Parole Vivante © Eh bien, lui dit le maĂźtre, va plus loin sur les chemins, le long des haies, insiste pour que les gens viennent. Il faut que ma maison soit remplie. Darby Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; Martin Et le maĂźtre dit au serviteur : va dans les chemins et le long des haies, et [ceux que tu trouveras], contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Ostervald Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et contrains d'entrer ceux qui y sont, afin que ma maison soit remplie. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœÎ áŒÎŸÎ”λΞΔ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áœÎŽÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŹÎłÎșαÏÎżÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ, ጔΜα ÎłÎ”ÎŒÎčÏÎžáż ÎŒÎżÏ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏÎ World English Bible "The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre entre avec joie dans la pensĂ©e que le serviteur lui suggĂšre par sa remarque : "Il y a encore de la place." Aussi le charge-t-il d'une troisiĂšme invitation ; ce n'est plus dans les places et les rues de la ville (JĂ©rusalem et le peuple juif) qu'il doit la porter, mais au dehors, dans les chemins et le long des haies, Ă tous ces ĂȘtres errants et sans refuge qui vivent sans Dieu et sans espĂ©rance au monde. Ici est clairement prĂ©dite et ordonnĂ©e la grande vocation des paĂŻens, qui sera commencĂ©e par les apĂŽtres et ne cessera plus jusqu'au dernier jour, oĂč la maison du MaĂźtre sera remplie ! - Quel ardent amour de Dieu, pour les pĂ©cheurs qu'il veut sauver, s'exprime dans ce mot : et presse d'entrer (grec contrains, fais-en une nĂ©cessitĂ© absolue). Il s'agit d'une contrainte toute morale, qui ne diminue en rien la libertĂ©, puisque rien n'est plus libre que la foi, l'obĂ©issance, l'amour. Cette contrainte s'exerce sur les consciences par la saintetĂ© de la loi, sur les cĆurs par la puissance de l'amour divin, sur la volontĂ© par l'action de l'Esprit de Dieu. "Dieu ne force personne, mais il fait qu'on veut" Gaussen. - Qui aurait pu croire que jamais on chercherait dans ces paroles une lĂ©gitimation de l'horrible contrainte par le fer et le feu ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 le maĂźtre 2962 dit 2036 5627 au 4314 serviteur 1401: Va 1831 5628 dans 1519 les chemins 3598 et 2532 le long des haies 5418, et 2532 ceux que tu trouveras, contrains-les 315 5657 dâentrer 1525 5629, afin que 2443 ma 3450 maison 3624 soit remplie 1072 5686. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 1072 - gemizoremplir 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1525 - eiserchomaivenir Ă la vie des pensĂ©es qui viennent Ă l'esprit 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5418 - phragmosune haie, une clĂŽture, un mur ce qui sĂ©pare, qui empĂȘche deux personnes de se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 2 Puis il dit 0559 08799 : Voici, mes seigneurs 0113, entrez 05493 08798, je vous prie, dans la maison 01004 de votre serviteur 05650, et passez-y la nuit 03885 08798 ; lavez 07364 08798-vous les pieds 07272 ; vous vous lĂšverez de bon matin 07925 08689, et vous poursuivrez 01980 08804 votre route 01870. Non, rĂ©pondirent 0559 08799-ils, nous passerons la nuit 03885 08799 dans la rue 07339. 3 Mais Lot les pressa 06484 08799 tellement 03966 quâils vinrent 05493 08799 chez lui et entrĂšrent 0935 08799 dans sa maison 01004. Il leur donna 06213 08799 un festin 04960, et fit cuire 0644 08804 des pains sans levain 04682. Et ils mangĂšrent 0398 08799. Psaumes 98 3 Il sâest souvenu 02142 08804 de sa bontĂ© 02617 et de sa fidĂ©litĂ© 0530 envers la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Toutes les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 ont vu 07200 08804 le salut 03444 de notre Dieu 0430. Psaumes 110 3 Ton peuple 05971 est plein dâardeur 05071, quand 03117 tu rassembles ton armĂ©e 02428 ; Avec des ornements 01926 sacrĂ©s 06944, du sein 07358 de lâaurore 04891 Ta jeunesse 03208 vient Ă toi comme une rosĂ©e 02919. EsaĂŻe 11 10 En ce jour 03117, le rejeton 08328 dâIsaĂŻ 03448 Sera 05975 08802 lĂ comme une banniĂšre 05251 pour les peuples 05971 ; Les nations 01471 se tourneront 01875 08799 vers lui, Et la gloire 03519 sera sa demeure 04496. EsaĂŻe 19 24 En ce mĂȘme temps 03117, IsraĂ«l 03478 sera, lui troisiĂšme 07992, Uni Ă lâEgypte 04714 et Ă lâAssyrie 0804, Et ces pays 0776 07130 seront lâobjet dâune bĂ©nĂ©diction 01293. 25 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 les bĂ©nira 01288 08765, en disant 0559 08800 : BĂ©nis 01288 08803 soient lâEgypte 04714, mon peuple 05971, Et lâAssyrie 0804, Ćuvre 04639 de mes mains 03027, Et IsraĂ«l 03478, mon hĂ©ritage 05159 ! EsaĂŻe 27 13 En ce jour 03117, on sonnera 08628 08735 de la grande 01419 trompette 07782, Et alors reviendront 0935 08804 ceux qui Ă©taient exilĂ©s 06 08802 au pays 0776 dâAssyrie 0804 Ou fugitifs 05080 08737 au pays 0776 dâEgypte 04714 ; Et ils se prosterneront 07812 08694 devant lâEternel 03068, Sur la montagne 02022 sainte 06944, Ă JĂ©rusalem 03389. EsaĂŻe 49 5 Maintenant, lâEternel 03068 parle 0559 08804, Lui qui mâa formĂ© 03335 08802 dĂšs ma naissance 0990 Pour ĂȘtre son serviteur 05650, Pour ramener 07725 08788 Ă lui Jacob 03290, Et IsraĂ«l 03478 encore dispersĂ© 0622 08735 ; Car je suis honorĂ© 03513 08735 aux yeux 05869 de lâEternel 03068, Et mon Dieu 0430 est ma force 05797. 6 Il dit 0559 08799 : Câest peu 07043 08738 que tu sois mon serviteur 05650 Pour relever 06965 08687 les tribus 07626 de Jacob 03290 Et pour ramener 07725 08687 les restes 05341 08803 08675 05336 dâIsraĂ«l 03478 : Je tâĂ©tablis 05414 08804 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des nations 01471, Pour porter mon salut 03444 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 07097 de la terre 0776. EsaĂŻe 66 19 Je mettrai 07760 08804 un signe 0226 parmi elles, Et jâenverrai 07971 08765 leurs rĂ©chappĂ©s 06412 vers les nations 01471, A Tarsis 08659, Ă Pul 06322 et Ă Lud 03865, qui tirent 04900 08802 de lâarc 07198, A Tubal 08422 et Ă Javan 03120, Aux Ăźles 0339 lointaines 07350, Qui jamais nâont entendu parler 08085 08804 08088 de moi, Et qui nâont pas vu 07200 08804 ma gloire 03519 ; Et ils publieront 05046 08689 ma gloire 03519 parmi les nations 01471. 20 Ils amĂšneront 0935 08689 tous vos frĂšres 0251 du milieu de toutes les nations 01471, En offrande 04503 Ă lâEternel 03068, Sur des chevaux 05483, des chars 07393 et des litiĂšres 06632, Sur des mulets 06505 et des dromadaires 03753, A ma montagne 02022 sainte 06944, A JĂ©rusalem 03389, dit 0559 08804 lâEternel 03068, Comme les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 apportent 0935 08686 leur offrande 04503, Dans un vase 03627 pur 02889, A la maison 01004 de lâEternel 03068. Zacharie 14 8 En ce jour 03117-lĂ , des eaux 04325 vives 02416 sortiront 03318 08799 de JĂ©rusalem 03389, Et couleront moitiĂ© 02677 vers la mer 03220 orientale 06931, MoitiĂ© 02677 vers la mer 03220 occidentale 0314 ; Il en sera ainsi Ă©tĂ© 07019 et hiver 02779. 9 LâEternel 03068 sera roi 04428 de toute la terre 0776 ; En ce jour 03117-lĂ , lâEternel sera le seul 0259 Eternel 03068, Et son nom 08034 sera le seul 0259 nom. Malachie 1 11 Car depuis le lever 04217 du soleil 08121 jusquâĂ son couchant 03996, Mon nom 08034 est grand 01419 parmi les nations 01471, Et en tout lieu 04725 on brĂ»le 05066 08716 de lâencens 06999 08716 en lâhonneur de mon nom 08034 Et lâon prĂ©sente des offrandes 04503 pures 02889 ; Car grand 01419 est mon nom 08034 parmi les nations 01471, Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635. Matthieu 21 43 Câest pourquoi 1223 5124, je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 vous 5216 sera enlevĂ© 142 5701 575, et 2532 sera donnĂ© 1325 5701 Ă une nation 1484 qui en rendra 4160 5723 les 846 fruits 2590. Matthieu 22 9 Allez 4198 5737 donc 3767 dans 1909 les carrefours 1327 3598, et 2532 appelez 2564 5657 aux 1519 noces 1062 tous ceux 3745 302 que vous trouverez 2147 5632. 10 2532 Ces 1565 serviteurs 1401 allĂšrent 1831 5631 dans 1519 les chemins 3598, rassemblĂšrent 4863 5627 tous 3956 ceux qu 3745âils trouvĂšrent 2147 5627, 5037 mĂ©chants 4190 et 2532 bons 18, et 2532 la salle des noces 1062 fut pleine 4130 5681 de convives 345 5740. Matthieu 28 19 3767 Allez 4198 5679, faites de toutes 3956 les nations 1484 des disciples 3100 5657, les 846 baptisant 907 5723 au 1519 nom 3686 du PĂšre 3962, 2532 du Fils 5207 et 2532 du Saint 40-Esprit 4151, 20 et enseignez 1321 5723-leur 846 Ă observer 5083 5721 tout 3956 ce que 3745 je vous 5213 ai prescrit 1781 5662. Et 2532 voici 2400 5628, je 1473 suis 1510 5748 avec 3326 vous 5216 tous les jours 3956 2250, jusquâĂ 2193 la fin 4930 du monde 165. Luc 24 29 Mais 2532 ils le 846 pressĂšrent 3849 5662, en disant 3004 5723 : Reste 3306 5657 avec 3326 nous 2257, car 3754 le soir 2073 approche 2076 5748 4314, 2532 le jour 2250 est sur son dĂ©clin 2827 5758. Et 2532 il entra 1525 5627, pour rester 3306 5658 avec 4862 eux 846. Actes 9 15 Mais 1161 le Seigneur 2962 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, car 3754 cet homme 3778 est 2076 5748 un instrument 4632 que j 3427âai choisi 1589, pour porter 941 5658 mon 3450 nom 3686 devant 1799 les nations 1484, 2532 devant les rois 935, et 5037 devant les fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 ; Actes 10 44 Comme Pierre 4074 prononçait 2980 5723 encore 2089 ces 5023 mots 4487, le Saint 40-Esprit 4151 descendit 1968 5627 sur 1909 tous 3956 ceux qui Ă©coutaient 191 5723 la parole 3056. 45 2532 Tous les fidĂšles 4103 circoncis 1537 4061 qui Ă©taient 3745 venus avec 4905 5627 Pierre 4074 furent Ă©tonnĂ©s 1839 5627 de ce que 3754 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151 Ă©tait aussi 2532 rĂ©pandu 1632 5769 sur 1909 les paĂŻens 1484. 46 Car 1063 ils les 846 entendaient 191 5707 parler 2980 5723 en langues 1100 et 2532 glorifier 3170 5723 Dieu 2316. Alors 5119 Pierre 4074 dit 611 5662: 47 Peut 3385 1410 5736-on 5100 refuser 2967 5658 5128 3361 lâeau 5204 du baptĂȘme 907 5683 Ă ceux 3748 qui ont reçu 2983 5627 le Saint 40-Esprit 4151 aussi bien que 2532 2531 nous 2249 ? 48 Et 5037 il ordonna 4367 5656 quâils 846 fussent baptisĂ©s 907 5683 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962. Sur quoi 5119 ils le 846 priĂšrent 2065 5656 de rester 1961 5658 quelques 5100 jours 2250 auprĂšs dâeux. Actes 11 18 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 cela 5023, ils se calmĂšrent 2270 5656, 2532 et ils glorifiĂšrent 1392 5707 Dieu 2316, en disant 3004 5723 : Dieu 2316 a 1065 donc 686 accordĂ© 1325 5656 la repentance 3341 aussi 2532 aux paĂŻens 1484, afin quâils aient 1519 la vie 2222. 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. 21 2532 La main 5495 du Seigneur 2962 Ă©tait 2258 5713 avec 3326 eux 846, et 5037 un grand 4183 nombre 706 de personnes crurent 4100 5660 et se convertirent 1994 5656 au 1909 Seigneur 2962. Actes 13 47 Car 1063 ainsi 3779 nous 2254 lâa ordonnĂ© 1781 5769 le Seigneur 2962 : Je t 4571âai Ă©tabli 5087 5758 pour ĂȘtre 1519 la lumiĂšre 5457 des nations 1484, 4571 Pour 1519 porter 1511 5750 le salut 4991 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. 48 1161 Les paĂŻens 1484 se rĂ©jouissaient 5463 5707 en entendant cela 191 5723, 2532 ils glorifiaient 1392 5707 la parole 3056 du Seigneur 2962, et 2532 tous ceux qui 3745 Ă©taient 2258 5713 destinĂ©s 5021 5772 Ă 1519 la vie 2222 Ă©ternelle 166 crurent 4100 5656. Actes 16 15 1161 Lorsquâelle 5613 eut Ă©tĂ© baptisĂ©e 907 5681, avec 2532 sa 846 famille 3624, elle nous fit cette demande 3870 5656 3004 5723 : Si 1487 vous me 3165 jugez 2919 5758 1511 5750 fidĂšle 4103 au Seigneur 2962, entrez 1525 5631 dans 1519 ma 3450 maison 3624, et demeurez-y 3306 5657. Et 2532 elle nous 2248 pressa par ses instances 3849 5662. Actes 18 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 22 21 Alors 2532 il me 4314 3165 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, 3754 je 1473 t 4571âenverrai 1821 5692 au loin 3112 vers 1519 les nations 1484âŠ. 22 1161 Ils l 846âĂ©coutĂšrent 191 5707 jusquâĂ 891 cette 5127 parole 3056. Mais 2532 alors ils Ă©levĂšrent 1869 5656 la 846 voix 5456, disant 3004 5723 : Ote 142 5720 de 575 la terre 1093 un pareil 5108 homme ! 1063 Il 846 nâest pas 3756 digne 2520 5723 de vivre 2198 5721. Actes 26 18 afin que tu 846 leur ouvres 455 5658 les yeux 3788, pour quâils passent 1994 5658 des 575 tĂ©nĂšbres 4655 Ă 1519 la lumiĂšre 5457 et 2532 de la puissance 1849 de Satan 4567 Ă 1909 Dieu 2316, pour quâils 846 reçoivent 2983 5629, par la foi 4102 en 1519 moi 1691, le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 et 2532 lâhĂ©ritage 2819 avec 1722 les sanctifiĂ©s 37 5772. 19 En consĂ©quence 3606, roi 935 Agrippa 67, je nâai 1096 5633 point 3756 rĂ©sistĂ© 545 Ă la vision 3701 cĂ©leste 3770: 20 235 Ă ceux de 1722 Damas 1154 dâabord 4412, puis 2532 Ă JĂ©rusalem 2414, 5037 dans 1519 toute 3956 5561 la JudĂ©e 2449, et 2532 chez les paĂŻens 1484, jâai prĂȘchĂ© 518 5723 5625 518 5707 la repentance 3340 5721 et 2532 la conversion 1994 5721 Ă 1909 Dieu 2316, avec la pratique 4238 5723 dâĆuvres 2041 dignes 514 de la repentance 3341. Actes 28 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. Romains 10 18 Mais 235 je dis 3004 5719 : Nâont-ils 191 pas 3378 entendu 191 5656 ? Au contraire 3304 ! Leur 846 voix 5353 est allĂ©e 1831 5627 par 1519 toute 3956 la terre 1093, Et 2532 leurs 846 paroles 4487 jusquâaux 1519 extrĂ©mitĂ©s 4009 du monde 3625. Romains 11 13 1063 Je vous le dis 3004 5719 Ă vous 5213, paĂŻens 1484 : en tant que 1909 3745 3303 je 1473 suis 1510 5748 apĂŽtre 652 des paĂŻens 1484, je glorifie 1392 5719 mon 3450 ministĂšre 1248, 14 afin 1513 4458, sâil est possible, dâexciter la jalousie 3863 5661 de ceux de ma 3450 race 4561, et 2532 dâen sauver 4982 5661 quelques-uns 5100 1537 846. Romains 15 9 tandis que 1161 les paĂŻens 1484 glorifient 1392 5658 Dieu 2316 Ă cause de 5228 sa misĂ©ricorde 1656, selon 2531 quâil est Ă©crit 1125 5769 : C 5124âest pourquoi 1223 je te 4671 louerai 1843 5698 parmi 1722 les nations 1484, Et 2532 je chanterai 5567 5692 Ă la gloire de ton 4675 nom 3686. 10 2532 Il est dit 3004 5719 encore 3825 : Nations 1484, rĂ©jouissez-vous 2165 5682 avec 3326 son 846 peuple 2992 ! 11 Et 2532 encore 3825 : Louez 134 5720 le Seigneur 2962, vous toutes 3956 les nations 1484, 2532 CĂ©lĂ©brez 1867 5657-le 846, vous tous 3956 les peuples 2992 ! 12 2532 EsaĂŻe 2268 dit 3004 5719 aussi 3825 : Il sortira 2071 5704 dâIsaĂŻ 2421 un rejeton 4491, 2532 Qui se lĂšvera 450 5734 pour rĂ©gner sur 757 5721 les nations 1484 ; Les nations 1484 espĂ©reront 1679 5692 en 1909 lui 846. 1 Corinthiens 9 19 Car 1063, bien que je sois 5607 5752 libre 1658 Ă lâĂ©gard 1537 de tous 3956, je me 1683 suis rendu le serviteur 1402 5656 de tous 3956, afin 2443 de gagner 2770 5661 le plus grand nombre 4119. 20 2532 Avec les Juifs 2453, jâai Ă©tĂ© 1096 5633 comme 5613 Juif 2453, afin de 2443 gagner 2770 5661 les Juifs 2453 ; avec ceux qui sont sous 5259 la loi 3551, comme 5613 sous 5259 la loi 3551 quoique je ne sois pas moi-mĂȘme sous la loi, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sous 5259 la loi 3551 ; 21 avec ceux qui sont sans loi 459, comme 5613 sans loi 459 quoique je ne sois 5607 5752 point 3361 sans la loi 459 de Dieu 2316, 235 Ă©tant sous la loi 1772 de Christ 5547, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sans loi 459. 22 Jâai Ă©tĂ© faible 1096 5633 5613 772 avec les faibles 772, afin de 2443 gagner 2770 5661 les faibles 772. Je me suis fait 1096 5754 tout 3956 Ă tous 3956, afin d 2443âen sauver 4982 5661 de toute maniĂšre 3843 quelques-uns 5100. 23 1161 Je fais 4160 5719 tout 5124 Ă cause de 1223 lâEvangile 2098, afin 2443 dây 846 avoir 1096 5638 part 4791. 2 Corinthiens 5 11 Connaissant 1492 5761 donc 3767 la crainte 5401 du Seigneur 2962, nous cherchons Ă convaincre 3982 5719 les hommes 444 ; 1161 Dieu 2316 nous connaĂźt 5319 5769, et 1161 jâespĂšre 1679 5719 que dans 1722 vos 5216 consciences 4893 vous nous connaissez 5319 5771 aussi 2532. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. EphĂ©siens 2 11 Câest pourquoi 1352, 3754 vous autrefois 4218 5210 paĂŻens 1484 dans 1722 la chair 4561, 3588 appelĂ©s 3004 5746 incirconcis 203 par 5259 ceux 3588 quâon appelle 3004 5746 circoncis 4061 et qui le sont en 1722 la chair 4561 par la main 5499 de lâhomme, souvenez-vous 3421 5720 12 que 3754 vous Ă©tiez 2258 5713 en 1722 ce 1565 temps-lĂ 2540 sans 5565 Christ 5547, privĂ©s 526 5772 du droit de citĂ© 4174 en IsraĂ«l 2474, 2532 Ă©trangers 3581 aux alliances 1242 de la promesse 1860, 2192 5723 sans 3361 espĂ©rance 1680 et 2532 sans Dieu 112 dans 1722 le monde 2889. 13 Mais 1161 maintenant 3570, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, vous 5210 qui 3588 Ă©tiez 5607 5752 jadis 4218 Ă©loignĂ©s 3112, vous avez Ă©tĂ© 1096 5675 rapprochĂ©s 1451 par 1722 le sang 129 de Christ 5547. 14 Car 1063 il est 2076 5748 notre 2257 paix 1515, lui qui 3588 des deux 297 nâen a fait 4160 5660 quâun 1520, et 2532 qui a renversĂ© 3089 5660 le mur 3320 de sĂ©paration 5418, 15 lâinimitiĂ© 2189, ayant anĂ©anti 2673 5660 par 1722 sa 846 chair 4561 la loi 3551 des ordonnances 1785 dans 1722 ses prescriptions 1378, afin de 2443 crĂ©er 2936 5661 en 1722 lui-mĂȘme 1438 avec les deux 1417 un seul 1519 1520 homme 444 nouveau 2537, en Ă©tablissant 4160 5723 la paix 1515, 16 et 2532 de les rĂ©concilier 604 5661, lâun et lâautre 297 en 1722 un seul 1520 corps 4983, avec Dieu 2316 par 1223 la croix 4716, en dĂ©truisant 615 5660 par 1722 elle 846 lâinimitiĂ© 2189. 17 2532 Il est venu 2064 5631 annoncer 2097 5668 la paix 1515 Ă vous 5213 qui Ă©tiez loin 3112, et 2532 la paix Ă ceux 3588 qui Ă©taient prĂšs 1451 ; 18 car 3754 par 1223 lui nous avons 2192 les uns et les autres 297 accĂšs 2192 5719 4318 auprĂšs 4314 du PĂšre 3962, dans 1722 un mĂȘme 1520 Esprit 4151. 19 Ainsi 3767 donc 686, vous nâĂȘtes 2075 5748 plus 3765 des Ă©trangers 3581, ni 2532 des gens du dehors 3941 ; mais 235 vous ĂȘtes concitoyens 4847 des saints 40, 2532 gens de la maison 3609 de Dieu 2316. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s 2026 5685 sur 1909 le fondement 2310 des apĂŽtres 652 et 2532 des prophĂštes 4396, JĂ©sus 2424-Christ 5547 lui-mĂȘme 846 Ă©tant 5607 5752 la pierre angulaire 204. 21 En 1722 lui 3739 tout 3956 lâĂ©difice 3619, bien coordonnĂ© 4883 5746, sâĂ©lĂšve 837 5719 pour ĂȘtre 1519 un temple 3485 saint 40 dans 1722 le Seigneur 2962. 22 En 1722 lui 3739 vous 5210 ĂȘtes aussi 2532 Ă©difiĂ©s 4925 5743 pour 1519 ĂȘtre une habitation 2732 de Dieu 2316 en 1722 Esprit 4151. Colossiens 1 23 si 1489 du moins vous demeurez 1961 5719 fondĂ©s 2311 5772 et 2532 inĂ©branlables 1476 dans la foi 4102, 2532 sans 3361 vous dĂ©tourner 3334 5746 de 575 lâespĂ©rance 1680 de lâEvangile 2098 que 3739 vous avez entendu 191 5656, qui 3588 a Ă©tĂ© prĂȘchĂ© 2784 5685 Ă 1722 toute 3956 crĂ©ature 2937 sous 5259 le ciel 3772, et dont 3739 moi 1473 Paul 3972, jâai Ă©tĂ© fait 1096 5633 ministre 1249. 28 Câest lui que 3739 nous 2249 annonçons 2605 5719, exhortant 3560 5723 tout 3956 homme 444, et 2532 instruisant 1321 5723 tout 3956 homme 444 en 1722 toute 3956 sagesse 4678, afin de 2443 prĂ©senter 3936 5661 Ă Dieu tout 3956 homme 444, devenu parfait 5046 en 1722 Christ 5547. 2 TimothĂ©e 4 2 prĂȘche 2784 5657 la parole 3056, insiste 2186 5628 en toute occasion, favorable 2122 ou non 171, reprends 1651 5657, censure 2008 5657, exhorte 3870 5657, avec 1722 toute 3956 douceur 3115 et 2532 en instruisant 1322. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Demander et faire Et tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que le PĂšre soit glorifiĂ© dans le ⊠Ralph Bouma Luc 14.23 TopMessages Message texte Demander et faire Et tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que le PĂšre soit glorifiĂ© dans le ⊠Ralph Bouma Luc 14.23 Luc 14.23 TopMessages Message texte Etat d'urgence Personne d'entre nous n'aurait l'idĂ©e de prendre de force une personne dans la rue pour l'emmener Ă l'Eglise Ă©couter l'Evangile. ⊠Bertrand Colpier Luc 14.23 TopMessages Message texte Mission impossible ! Marc 2/1 Ă 5 : "Quelques jours aprĂšs, JĂ©sus revint Ă CapernaĂŒm. On apprit quâil Ă©tait Ă la maison, et ⊠Xavier Lavie Luc 14.23 TopMessages Message texte JeĂ»ner ou dĂ©jeuner ? Lecture Luc 14 : 15-24 . 1) LES AVANTAGES DE LA DETENTE DANS L'EGLISE. Il est essentiel de favoriser la ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.21-23 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Amazing Grace: Face aux vies brisĂ©es! La grĂące de Dieu est un trĂ©sor inĂ©puisable, une source de vie, et un baume de guĂ©rison sur chacune de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Ce nâest pas moi qui le dis, câest JĂ©sus qui lâa dit - Partie 2 PV-0596 Luc 14.15-24, Matthieu 22.11-14 Simon Ouellette et François FrĂ©chette nous expliquent aujourdâhui de la parabole du festin cĂ©leste selon ⊠La Parole Vivante Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - La Parabole des excuses Fernand Saint-Louis - La Parabole des excuses Luc 14:15-24 6 septembre 2009 Groupe Biblique de la Rive-Sud de Longueuil FilmĂ© ⊠Luc 14.15-24 Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean Peterschmitt - Le grand repas Heureux celui qui prendra son repas dans le royaume de Dieu,lui dit un homme Ă table avec lui. Mais JĂ©sus ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Jean-Pierre Cloutier - Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu... Important L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette Message: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2010-08 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliez avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette et ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopMessages Message texte La priĂšre collective (1) Lecture Exode 17 : 8-13 . 1) L'INTERCESSION DE MOISE. - JosuĂ© a livrĂ© bataille contre l'ennemi du peuple de ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Le grand souper "Un de ceux qui Ă©taient Ă table, aprĂšs avoir entendu ces paroles, dit Ă JĂ©sus : Heureux celui qui prendra ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.15-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Pas de comparaison Lâhomme a toujours eu tendance a rejeter le blĂąme de ses fautes sur quelquâun dâautre. Les gens religieux essaient dâexcuser ⊠TopChrĂ©tien Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre dit alors au serviteur : âVa sur les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, oblige-les Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1910 Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1978 (Colombe) © Et le maĂźtre dit au serviteur : Va par les chemins et le long des haies, contrains les gens dâentrer afin que ma maison soit remplie. Parole de Vie © Le maĂźtre dit au serviteur : âVa sur les chemins et prĂšs des champs. Ceux que tu rencontreras, oblige-les Ă entrer chez moi. Ainsi, ma maison sera pleine. Français Courant © Le maĂźtre dit alors Ă son serviteur : âVa sur les chemins de campagne, le long des haies, et oblige les gens Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Semeur © « Eh bien, lui dit le maĂźtre, va sur les chemins, le long des haies, fais en sorte que les gens viennent, pour que ma maison soit pleine. Parole Vivante © Eh bien, lui dit le maĂźtre, va plus loin sur les chemins, le long des haies, insiste pour que les gens viennent. Il faut que ma maison soit remplie. Darby Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; Martin Et le maĂźtre dit au serviteur : va dans les chemins et le long des haies, et [ceux que tu trouveras], contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Ostervald Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et contrains d'entrer ceux qui y sont, afin que ma maison soit remplie. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœÎ áŒÎŸÎ”λΞΔ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áœÎŽÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŹÎłÎșαÏÎżÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ, ጔΜα ÎłÎ”ÎŒÎčÏÎžáż ÎŒÎżÏ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏÎ World English Bible "The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre entre avec joie dans la pensĂ©e que le serviteur lui suggĂšre par sa remarque : "Il y a encore de la place." Aussi le charge-t-il d'une troisiĂšme invitation ; ce n'est plus dans les places et les rues de la ville (JĂ©rusalem et le peuple juif) qu'il doit la porter, mais au dehors, dans les chemins et le long des haies, Ă tous ces ĂȘtres errants et sans refuge qui vivent sans Dieu et sans espĂ©rance au monde. Ici est clairement prĂ©dite et ordonnĂ©e la grande vocation des paĂŻens, qui sera commencĂ©e par les apĂŽtres et ne cessera plus jusqu'au dernier jour, oĂč la maison du MaĂźtre sera remplie ! - Quel ardent amour de Dieu, pour les pĂ©cheurs qu'il veut sauver, s'exprime dans ce mot : et presse d'entrer (grec contrains, fais-en une nĂ©cessitĂ© absolue). Il s'agit d'une contrainte toute morale, qui ne diminue en rien la libertĂ©, puisque rien n'est plus libre que la foi, l'obĂ©issance, l'amour. Cette contrainte s'exerce sur les consciences par la saintetĂ© de la loi, sur les cĆurs par la puissance de l'amour divin, sur la volontĂ© par l'action de l'Esprit de Dieu. "Dieu ne force personne, mais il fait qu'on veut" Gaussen. - Qui aurait pu croire que jamais on chercherait dans ces paroles une lĂ©gitimation de l'horrible contrainte par le fer et le feu ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 le maĂźtre 2962 dit 2036 5627 au 4314 serviteur 1401: Va 1831 5628 dans 1519 les chemins 3598 et 2532 le long des haies 5418, et 2532 ceux que tu trouveras, contrains-les 315 5657 dâentrer 1525 5629, afin que 2443 ma 3450 maison 3624 soit remplie 1072 5686. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 1072 - gemizoremplir 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1525 - eiserchomaivenir Ă la vie des pensĂ©es qui viennent Ă l'esprit 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5418 - phragmosune haie, une clĂŽture, un mur ce qui sĂ©pare, qui empĂȘche deux personnes de se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 2 Puis il dit 0559 08799 : Voici, mes seigneurs 0113, entrez 05493 08798, je vous prie, dans la maison 01004 de votre serviteur 05650, et passez-y la nuit 03885 08798 ; lavez 07364 08798-vous les pieds 07272 ; vous vous lĂšverez de bon matin 07925 08689, et vous poursuivrez 01980 08804 votre route 01870. Non, rĂ©pondirent 0559 08799-ils, nous passerons la nuit 03885 08799 dans la rue 07339. 3 Mais Lot les pressa 06484 08799 tellement 03966 quâils vinrent 05493 08799 chez lui et entrĂšrent 0935 08799 dans sa maison 01004. Il leur donna 06213 08799 un festin 04960, et fit cuire 0644 08804 des pains sans levain 04682. Et ils mangĂšrent 0398 08799. Psaumes 98 3 Il sâest souvenu 02142 08804 de sa bontĂ© 02617 et de sa fidĂ©litĂ© 0530 envers la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Toutes les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 ont vu 07200 08804 le salut 03444 de notre Dieu 0430. Psaumes 110 3 Ton peuple 05971 est plein dâardeur 05071, quand 03117 tu rassembles ton armĂ©e 02428 ; Avec des ornements 01926 sacrĂ©s 06944, du sein 07358 de lâaurore 04891 Ta jeunesse 03208 vient Ă toi comme une rosĂ©e 02919. EsaĂŻe 11 10 En ce jour 03117, le rejeton 08328 dâIsaĂŻ 03448 Sera 05975 08802 lĂ comme une banniĂšre 05251 pour les peuples 05971 ; Les nations 01471 se tourneront 01875 08799 vers lui, Et la gloire 03519 sera sa demeure 04496. EsaĂŻe 19 24 En ce mĂȘme temps 03117, IsraĂ«l 03478 sera, lui troisiĂšme 07992, Uni Ă lâEgypte 04714 et Ă lâAssyrie 0804, Et ces pays 0776 07130 seront lâobjet dâune bĂ©nĂ©diction 01293. 25 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 les bĂ©nira 01288 08765, en disant 0559 08800 : BĂ©nis 01288 08803 soient lâEgypte 04714, mon peuple 05971, Et lâAssyrie 0804, Ćuvre 04639 de mes mains 03027, Et IsraĂ«l 03478, mon hĂ©ritage 05159 ! EsaĂŻe 27 13 En ce jour 03117, on sonnera 08628 08735 de la grande 01419 trompette 07782, Et alors reviendront 0935 08804 ceux qui Ă©taient exilĂ©s 06 08802 au pays 0776 dâAssyrie 0804 Ou fugitifs 05080 08737 au pays 0776 dâEgypte 04714 ; Et ils se prosterneront 07812 08694 devant lâEternel 03068, Sur la montagne 02022 sainte 06944, Ă JĂ©rusalem 03389. EsaĂŻe 49 5 Maintenant, lâEternel 03068 parle 0559 08804, Lui qui mâa formĂ© 03335 08802 dĂšs ma naissance 0990 Pour ĂȘtre son serviteur 05650, Pour ramener 07725 08788 Ă lui Jacob 03290, Et IsraĂ«l 03478 encore dispersĂ© 0622 08735 ; Car je suis honorĂ© 03513 08735 aux yeux 05869 de lâEternel 03068, Et mon Dieu 0430 est ma force 05797. 6 Il dit 0559 08799 : Câest peu 07043 08738 que tu sois mon serviteur 05650 Pour relever 06965 08687 les tribus 07626 de Jacob 03290 Et pour ramener 07725 08687 les restes 05341 08803 08675 05336 dâIsraĂ«l 03478 : Je tâĂ©tablis 05414 08804 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des nations 01471, Pour porter mon salut 03444 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 07097 de la terre 0776. EsaĂŻe 66 19 Je mettrai 07760 08804 un signe 0226 parmi elles, Et jâenverrai 07971 08765 leurs rĂ©chappĂ©s 06412 vers les nations 01471, A Tarsis 08659, Ă Pul 06322 et Ă Lud 03865, qui tirent 04900 08802 de lâarc 07198, A Tubal 08422 et Ă Javan 03120, Aux Ăźles 0339 lointaines 07350, Qui jamais nâont entendu parler 08085 08804 08088 de moi, Et qui nâont pas vu 07200 08804 ma gloire 03519 ; Et ils publieront 05046 08689 ma gloire 03519 parmi les nations 01471. 20 Ils amĂšneront 0935 08689 tous vos frĂšres 0251 du milieu de toutes les nations 01471, En offrande 04503 Ă lâEternel 03068, Sur des chevaux 05483, des chars 07393 et des litiĂšres 06632, Sur des mulets 06505 et des dromadaires 03753, A ma montagne 02022 sainte 06944, A JĂ©rusalem 03389, dit 0559 08804 lâEternel 03068, Comme les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 apportent 0935 08686 leur offrande 04503, Dans un vase 03627 pur 02889, A la maison 01004 de lâEternel 03068. Zacharie 14 8 En ce jour 03117-lĂ , des eaux 04325 vives 02416 sortiront 03318 08799 de JĂ©rusalem 03389, Et couleront moitiĂ© 02677 vers la mer 03220 orientale 06931, MoitiĂ© 02677 vers la mer 03220 occidentale 0314 ; Il en sera ainsi Ă©tĂ© 07019 et hiver 02779. 9 LâEternel 03068 sera roi 04428 de toute la terre 0776 ; En ce jour 03117-lĂ , lâEternel sera le seul 0259 Eternel 03068, Et son nom 08034 sera le seul 0259 nom. Malachie 1 11 Car depuis le lever 04217 du soleil 08121 jusquâĂ son couchant 03996, Mon nom 08034 est grand 01419 parmi les nations 01471, Et en tout lieu 04725 on brĂ»le 05066 08716 de lâencens 06999 08716 en lâhonneur de mon nom 08034 Et lâon prĂ©sente des offrandes 04503 pures 02889 ; Car grand 01419 est mon nom 08034 parmi les nations 01471, Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635. Matthieu 21 43 Câest pourquoi 1223 5124, je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 vous 5216 sera enlevĂ© 142 5701 575, et 2532 sera donnĂ© 1325 5701 Ă une nation 1484 qui en rendra 4160 5723 les 846 fruits 2590. Matthieu 22 9 Allez 4198 5737 donc 3767 dans 1909 les carrefours 1327 3598, et 2532 appelez 2564 5657 aux 1519 noces 1062 tous ceux 3745 302 que vous trouverez 2147 5632. 10 2532 Ces 1565 serviteurs 1401 allĂšrent 1831 5631 dans 1519 les chemins 3598, rassemblĂšrent 4863 5627 tous 3956 ceux qu 3745âils trouvĂšrent 2147 5627, 5037 mĂ©chants 4190 et 2532 bons 18, et 2532 la salle des noces 1062 fut pleine 4130 5681 de convives 345 5740. Matthieu 28 19 3767 Allez 4198 5679, faites de toutes 3956 les nations 1484 des disciples 3100 5657, les 846 baptisant 907 5723 au 1519 nom 3686 du PĂšre 3962, 2532 du Fils 5207 et 2532 du Saint 40-Esprit 4151, 20 et enseignez 1321 5723-leur 846 Ă observer 5083 5721 tout 3956 ce que 3745 je vous 5213 ai prescrit 1781 5662. Et 2532 voici 2400 5628, je 1473 suis 1510 5748 avec 3326 vous 5216 tous les jours 3956 2250, jusquâĂ 2193 la fin 4930 du monde 165. Luc 24 29 Mais 2532 ils le 846 pressĂšrent 3849 5662, en disant 3004 5723 : Reste 3306 5657 avec 3326 nous 2257, car 3754 le soir 2073 approche 2076 5748 4314, 2532 le jour 2250 est sur son dĂ©clin 2827 5758. Et 2532 il entra 1525 5627, pour rester 3306 5658 avec 4862 eux 846. Actes 9 15 Mais 1161 le Seigneur 2962 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, car 3754 cet homme 3778 est 2076 5748 un instrument 4632 que j 3427âai choisi 1589, pour porter 941 5658 mon 3450 nom 3686 devant 1799 les nations 1484, 2532 devant les rois 935, et 5037 devant les fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 ; Actes 10 44 Comme Pierre 4074 prononçait 2980 5723 encore 2089 ces 5023 mots 4487, le Saint 40-Esprit 4151 descendit 1968 5627 sur 1909 tous 3956 ceux qui Ă©coutaient 191 5723 la parole 3056. 45 2532 Tous les fidĂšles 4103 circoncis 1537 4061 qui Ă©taient 3745 venus avec 4905 5627 Pierre 4074 furent Ă©tonnĂ©s 1839 5627 de ce que 3754 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151 Ă©tait aussi 2532 rĂ©pandu 1632 5769 sur 1909 les paĂŻens 1484. 46 Car 1063 ils les 846 entendaient 191 5707 parler 2980 5723 en langues 1100 et 2532 glorifier 3170 5723 Dieu 2316. Alors 5119 Pierre 4074 dit 611 5662: 47 Peut 3385 1410 5736-on 5100 refuser 2967 5658 5128 3361 lâeau 5204 du baptĂȘme 907 5683 Ă ceux 3748 qui ont reçu 2983 5627 le Saint 40-Esprit 4151 aussi bien que 2532 2531 nous 2249 ? 48 Et 5037 il ordonna 4367 5656 quâils 846 fussent baptisĂ©s 907 5683 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962. Sur quoi 5119 ils le 846 priĂšrent 2065 5656 de rester 1961 5658 quelques 5100 jours 2250 auprĂšs dâeux. Actes 11 18 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 cela 5023, ils se calmĂšrent 2270 5656, 2532 et ils glorifiĂšrent 1392 5707 Dieu 2316, en disant 3004 5723 : Dieu 2316 a 1065 donc 686 accordĂ© 1325 5656 la repentance 3341 aussi 2532 aux paĂŻens 1484, afin quâils aient 1519 la vie 2222. 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. 21 2532 La main 5495 du Seigneur 2962 Ă©tait 2258 5713 avec 3326 eux 846, et 5037 un grand 4183 nombre 706 de personnes crurent 4100 5660 et se convertirent 1994 5656 au 1909 Seigneur 2962. Actes 13 47 Car 1063 ainsi 3779 nous 2254 lâa ordonnĂ© 1781 5769 le Seigneur 2962 : Je t 4571âai Ă©tabli 5087 5758 pour ĂȘtre 1519 la lumiĂšre 5457 des nations 1484, 4571 Pour 1519 porter 1511 5750 le salut 4991 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. 48 1161 Les paĂŻens 1484 se rĂ©jouissaient 5463 5707 en entendant cela 191 5723, 2532 ils glorifiaient 1392 5707 la parole 3056 du Seigneur 2962, et 2532 tous ceux qui 3745 Ă©taient 2258 5713 destinĂ©s 5021 5772 Ă 1519 la vie 2222 Ă©ternelle 166 crurent 4100 5656. Actes 16 15 1161 Lorsquâelle 5613 eut Ă©tĂ© baptisĂ©e 907 5681, avec 2532 sa 846 famille 3624, elle nous fit cette demande 3870 5656 3004 5723 : Si 1487 vous me 3165 jugez 2919 5758 1511 5750 fidĂšle 4103 au Seigneur 2962, entrez 1525 5631 dans 1519 ma 3450 maison 3624, et demeurez-y 3306 5657. Et 2532 elle nous 2248 pressa par ses instances 3849 5662. Actes 18 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 22 21 Alors 2532 il me 4314 3165 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, 3754 je 1473 t 4571âenverrai 1821 5692 au loin 3112 vers 1519 les nations 1484âŠ. 22 1161 Ils l 846âĂ©coutĂšrent 191 5707 jusquâĂ 891 cette 5127 parole 3056. Mais 2532 alors ils Ă©levĂšrent 1869 5656 la 846 voix 5456, disant 3004 5723 : Ote 142 5720 de 575 la terre 1093 un pareil 5108 homme ! 1063 Il 846 nâest pas 3756 digne 2520 5723 de vivre 2198 5721. Actes 26 18 afin que tu 846 leur ouvres 455 5658 les yeux 3788, pour quâils passent 1994 5658 des 575 tĂ©nĂšbres 4655 Ă 1519 la lumiĂšre 5457 et 2532 de la puissance 1849 de Satan 4567 Ă 1909 Dieu 2316, pour quâils 846 reçoivent 2983 5629, par la foi 4102 en 1519 moi 1691, le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 et 2532 lâhĂ©ritage 2819 avec 1722 les sanctifiĂ©s 37 5772. 19 En consĂ©quence 3606, roi 935 Agrippa 67, je nâai 1096 5633 point 3756 rĂ©sistĂ© 545 Ă la vision 3701 cĂ©leste 3770: 20 235 Ă ceux de 1722 Damas 1154 dâabord 4412, puis 2532 Ă JĂ©rusalem 2414, 5037 dans 1519 toute 3956 5561 la JudĂ©e 2449, et 2532 chez les paĂŻens 1484, jâai prĂȘchĂ© 518 5723 5625 518 5707 la repentance 3340 5721 et 2532 la conversion 1994 5721 Ă 1909 Dieu 2316, avec la pratique 4238 5723 dâĆuvres 2041 dignes 514 de la repentance 3341. Actes 28 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. Romains 10 18 Mais 235 je dis 3004 5719 : Nâont-ils 191 pas 3378 entendu 191 5656 ? Au contraire 3304 ! Leur 846 voix 5353 est allĂ©e 1831 5627 par 1519 toute 3956 la terre 1093, Et 2532 leurs 846 paroles 4487 jusquâaux 1519 extrĂ©mitĂ©s 4009 du monde 3625. Romains 11 13 1063 Je vous le dis 3004 5719 Ă vous 5213, paĂŻens 1484 : en tant que 1909 3745 3303 je 1473 suis 1510 5748 apĂŽtre 652 des paĂŻens 1484, je glorifie 1392 5719 mon 3450 ministĂšre 1248, 14 afin 1513 4458, sâil est possible, dâexciter la jalousie 3863 5661 de ceux de ma 3450 race 4561, et 2532 dâen sauver 4982 5661 quelques-uns 5100 1537 846. Romains 15 9 tandis que 1161 les paĂŻens 1484 glorifient 1392 5658 Dieu 2316 Ă cause de 5228 sa misĂ©ricorde 1656, selon 2531 quâil est Ă©crit 1125 5769 : C 5124âest pourquoi 1223 je te 4671 louerai 1843 5698 parmi 1722 les nations 1484, Et 2532 je chanterai 5567 5692 Ă la gloire de ton 4675 nom 3686. 10 2532 Il est dit 3004 5719 encore 3825 : Nations 1484, rĂ©jouissez-vous 2165 5682 avec 3326 son 846 peuple 2992 ! 11 Et 2532 encore 3825 : Louez 134 5720 le Seigneur 2962, vous toutes 3956 les nations 1484, 2532 CĂ©lĂ©brez 1867 5657-le 846, vous tous 3956 les peuples 2992 ! 12 2532 EsaĂŻe 2268 dit 3004 5719 aussi 3825 : Il sortira 2071 5704 dâIsaĂŻ 2421 un rejeton 4491, 2532 Qui se lĂšvera 450 5734 pour rĂ©gner sur 757 5721 les nations 1484 ; Les nations 1484 espĂ©reront 1679 5692 en 1909 lui 846. 1 Corinthiens 9 19 Car 1063, bien que je sois 5607 5752 libre 1658 Ă lâĂ©gard 1537 de tous 3956, je me 1683 suis rendu le serviteur 1402 5656 de tous 3956, afin 2443 de gagner 2770 5661 le plus grand nombre 4119. 20 2532 Avec les Juifs 2453, jâai Ă©tĂ© 1096 5633 comme 5613 Juif 2453, afin de 2443 gagner 2770 5661 les Juifs 2453 ; avec ceux qui sont sous 5259 la loi 3551, comme 5613 sous 5259 la loi 3551 quoique je ne sois pas moi-mĂȘme sous la loi, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sous 5259 la loi 3551 ; 21 avec ceux qui sont sans loi 459, comme 5613 sans loi 459 quoique je ne sois 5607 5752 point 3361 sans la loi 459 de Dieu 2316, 235 Ă©tant sous la loi 1772 de Christ 5547, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sans loi 459. 22 Jâai Ă©tĂ© faible 1096 5633 5613 772 avec les faibles 772, afin de 2443 gagner 2770 5661 les faibles 772. Je me suis fait 1096 5754 tout 3956 Ă tous 3956, afin d 2443âen sauver 4982 5661 de toute maniĂšre 3843 quelques-uns 5100. 23 1161 Je fais 4160 5719 tout 5124 Ă cause de 1223 lâEvangile 2098, afin 2443 dây 846 avoir 1096 5638 part 4791. 2 Corinthiens 5 11 Connaissant 1492 5761 donc 3767 la crainte 5401 du Seigneur 2962, nous cherchons Ă convaincre 3982 5719 les hommes 444 ; 1161 Dieu 2316 nous connaĂźt 5319 5769, et 1161 jâespĂšre 1679 5719 que dans 1722 vos 5216 consciences 4893 vous nous connaissez 5319 5771 aussi 2532. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. EphĂ©siens 2 11 Câest pourquoi 1352, 3754 vous autrefois 4218 5210 paĂŻens 1484 dans 1722 la chair 4561, 3588 appelĂ©s 3004 5746 incirconcis 203 par 5259 ceux 3588 quâon appelle 3004 5746 circoncis 4061 et qui le sont en 1722 la chair 4561 par la main 5499 de lâhomme, souvenez-vous 3421 5720 12 que 3754 vous Ă©tiez 2258 5713 en 1722 ce 1565 temps-lĂ 2540 sans 5565 Christ 5547, privĂ©s 526 5772 du droit de citĂ© 4174 en IsraĂ«l 2474, 2532 Ă©trangers 3581 aux alliances 1242 de la promesse 1860, 2192 5723 sans 3361 espĂ©rance 1680 et 2532 sans Dieu 112 dans 1722 le monde 2889. 13 Mais 1161 maintenant 3570, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, vous 5210 qui 3588 Ă©tiez 5607 5752 jadis 4218 Ă©loignĂ©s 3112, vous avez Ă©tĂ© 1096 5675 rapprochĂ©s 1451 par 1722 le sang 129 de Christ 5547. 14 Car 1063 il est 2076 5748 notre 2257 paix 1515, lui qui 3588 des deux 297 nâen a fait 4160 5660 quâun 1520, et 2532 qui a renversĂ© 3089 5660 le mur 3320 de sĂ©paration 5418, 15 lâinimitiĂ© 2189, ayant anĂ©anti 2673 5660 par 1722 sa 846 chair 4561 la loi 3551 des ordonnances 1785 dans 1722 ses prescriptions 1378, afin de 2443 crĂ©er 2936 5661 en 1722 lui-mĂȘme 1438 avec les deux 1417 un seul 1519 1520 homme 444 nouveau 2537, en Ă©tablissant 4160 5723 la paix 1515, 16 et 2532 de les rĂ©concilier 604 5661, lâun et lâautre 297 en 1722 un seul 1520 corps 4983, avec Dieu 2316 par 1223 la croix 4716, en dĂ©truisant 615 5660 par 1722 elle 846 lâinimitiĂ© 2189. 17 2532 Il est venu 2064 5631 annoncer 2097 5668 la paix 1515 Ă vous 5213 qui Ă©tiez loin 3112, et 2532 la paix Ă ceux 3588 qui Ă©taient prĂšs 1451 ; 18 car 3754 par 1223 lui nous avons 2192 les uns et les autres 297 accĂšs 2192 5719 4318 auprĂšs 4314 du PĂšre 3962, dans 1722 un mĂȘme 1520 Esprit 4151. 19 Ainsi 3767 donc 686, vous nâĂȘtes 2075 5748 plus 3765 des Ă©trangers 3581, ni 2532 des gens du dehors 3941 ; mais 235 vous ĂȘtes concitoyens 4847 des saints 40, 2532 gens de la maison 3609 de Dieu 2316. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s 2026 5685 sur 1909 le fondement 2310 des apĂŽtres 652 et 2532 des prophĂštes 4396, JĂ©sus 2424-Christ 5547 lui-mĂȘme 846 Ă©tant 5607 5752 la pierre angulaire 204. 21 En 1722 lui 3739 tout 3956 lâĂ©difice 3619, bien coordonnĂ© 4883 5746, sâĂ©lĂšve 837 5719 pour ĂȘtre 1519 un temple 3485 saint 40 dans 1722 le Seigneur 2962. 22 En 1722 lui 3739 vous 5210 ĂȘtes aussi 2532 Ă©difiĂ©s 4925 5743 pour 1519 ĂȘtre une habitation 2732 de Dieu 2316 en 1722 Esprit 4151. Colossiens 1 23 si 1489 du moins vous demeurez 1961 5719 fondĂ©s 2311 5772 et 2532 inĂ©branlables 1476 dans la foi 4102, 2532 sans 3361 vous dĂ©tourner 3334 5746 de 575 lâespĂ©rance 1680 de lâEvangile 2098 que 3739 vous avez entendu 191 5656, qui 3588 a Ă©tĂ© prĂȘchĂ© 2784 5685 Ă 1722 toute 3956 crĂ©ature 2937 sous 5259 le ciel 3772, et dont 3739 moi 1473 Paul 3972, jâai Ă©tĂ© fait 1096 5633 ministre 1249. 28 Câest lui que 3739 nous 2249 annonçons 2605 5719, exhortant 3560 5723 tout 3956 homme 444, et 2532 instruisant 1321 5723 tout 3956 homme 444 en 1722 toute 3956 sagesse 4678, afin de 2443 prĂ©senter 3936 5661 Ă Dieu tout 3956 homme 444, devenu parfait 5046 en 1722 Christ 5547. 2 TimothĂ©e 4 2 prĂȘche 2784 5657 la parole 3056, insiste 2186 5628 en toute occasion, favorable 2122 ou non 171, reprends 1651 5657, censure 2008 5657, exhorte 3870 5657, avec 1722 toute 3956 douceur 3115 et 2532 en instruisant 1322. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Demander et faire Et tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que le PĂšre soit glorifiĂ© dans le ⊠Ralph Bouma Luc 14.23 Luc 14.23 TopMessages Message texte Etat d'urgence Personne d'entre nous n'aurait l'idĂ©e de prendre de force une personne dans la rue pour l'emmener Ă l'Eglise Ă©couter l'Evangile. ⊠Bertrand Colpier Luc 14.23 TopMessages Message texte Mission impossible ! Marc 2/1 Ă 5 : "Quelques jours aprĂšs, JĂ©sus revint Ă CapernaĂŒm. On apprit quâil Ă©tait Ă la maison, et ⊠Xavier Lavie Luc 14.23 TopMessages Message texte JeĂ»ner ou dĂ©jeuner ? Lecture Luc 14 : 15-24 . 1) LES AVANTAGES DE LA DETENTE DANS L'EGLISE. Il est essentiel de favoriser la ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.21-23 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Amazing Grace: Face aux vies brisĂ©es! La grĂące de Dieu est un trĂ©sor inĂ©puisable, une source de vie, et un baume de guĂ©rison sur chacune de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Ce nâest pas moi qui le dis, câest JĂ©sus qui lâa dit - Partie 2 PV-0596 Luc 14.15-24, Matthieu 22.11-14 Simon Ouellette et François FrĂ©chette nous expliquent aujourdâhui de la parabole du festin cĂ©leste selon ⊠La Parole Vivante Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - La Parabole des excuses Fernand Saint-Louis - La Parabole des excuses Luc 14:15-24 6 septembre 2009 Groupe Biblique de la Rive-Sud de Longueuil FilmĂ© ⊠Luc 14.15-24 Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean Peterschmitt - Le grand repas Heureux celui qui prendra son repas dans le royaume de Dieu,lui dit un homme Ă table avec lui. Mais JĂ©sus ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Jean-Pierre Cloutier - Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu... Important L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette Message: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2010-08 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliez avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette et ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopMessages Message texte La priĂšre collective (1) Lecture Exode 17 : 8-13 . 1) L'INTERCESSION DE MOISE. - JosuĂ© a livrĂ© bataille contre l'ennemi du peuple de ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Le grand souper "Un de ceux qui Ă©taient Ă table, aprĂšs avoir entendu ces paroles, dit Ă JĂ©sus : Heureux celui qui prendra ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.15-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Pas de comparaison Lâhomme a toujours eu tendance a rejeter le blĂąme de ses fautes sur quelquâun dâautre. Les gens religieux essaient dâexcuser ⊠TopChrĂ©tien Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre dit alors au serviteur : âVa sur les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, oblige-les Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1910 Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1978 (Colombe) © Et le maĂźtre dit au serviteur : Va par les chemins et le long des haies, contrains les gens dâentrer afin que ma maison soit remplie. Parole de Vie © Le maĂźtre dit au serviteur : âVa sur les chemins et prĂšs des champs. Ceux que tu rencontreras, oblige-les Ă entrer chez moi. Ainsi, ma maison sera pleine. Français Courant © Le maĂźtre dit alors Ă son serviteur : âVa sur les chemins de campagne, le long des haies, et oblige les gens Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Semeur © « Eh bien, lui dit le maĂźtre, va sur les chemins, le long des haies, fais en sorte que les gens viennent, pour que ma maison soit pleine. Parole Vivante © Eh bien, lui dit le maĂźtre, va plus loin sur les chemins, le long des haies, insiste pour que les gens viennent. Il faut que ma maison soit remplie. Darby Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; Martin Et le maĂźtre dit au serviteur : va dans les chemins et le long des haies, et [ceux que tu trouveras], contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Ostervald Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et contrains d'entrer ceux qui y sont, afin que ma maison soit remplie. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœÎ áŒÎŸÎ”λΞΔ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áœÎŽÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŹÎłÎșαÏÎżÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ, ጔΜα ÎłÎ”ÎŒÎčÏÎžáż ÎŒÎżÏ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏÎ World English Bible "The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre entre avec joie dans la pensĂ©e que le serviteur lui suggĂšre par sa remarque : "Il y a encore de la place." Aussi le charge-t-il d'une troisiĂšme invitation ; ce n'est plus dans les places et les rues de la ville (JĂ©rusalem et le peuple juif) qu'il doit la porter, mais au dehors, dans les chemins et le long des haies, Ă tous ces ĂȘtres errants et sans refuge qui vivent sans Dieu et sans espĂ©rance au monde. Ici est clairement prĂ©dite et ordonnĂ©e la grande vocation des paĂŻens, qui sera commencĂ©e par les apĂŽtres et ne cessera plus jusqu'au dernier jour, oĂč la maison du MaĂźtre sera remplie ! - Quel ardent amour de Dieu, pour les pĂ©cheurs qu'il veut sauver, s'exprime dans ce mot : et presse d'entrer (grec contrains, fais-en une nĂ©cessitĂ© absolue). Il s'agit d'une contrainte toute morale, qui ne diminue en rien la libertĂ©, puisque rien n'est plus libre que la foi, l'obĂ©issance, l'amour. Cette contrainte s'exerce sur les consciences par la saintetĂ© de la loi, sur les cĆurs par la puissance de l'amour divin, sur la volontĂ© par l'action de l'Esprit de Dieu. "Dieu ne force personne, mais il fait qu'on veut" Gaussen. - Qui aurait pu croire que jamais on chercherait dans ces paroles une lĂ©gitimation de l'horrible contrainte par le fer et le feu ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 le maĂźtre 2962 dit 2036 5627 au 4314 serviteur 1401: Va 1831 5628 dans 1519 les chemins 3598 et 2532 le long des haies 5418, et 2532 ceux que tu trouveras, contrains-les 315 5657 dâentrer 1525 5629, afin que 2443 ma 3450 maison 3624 soit remplie 1072 5686. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 1072 - gemizoremplir 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1525 - eiserchomaivenir Ă la vie des pensĂ©es qui viennent Ă l'esprit 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5418 - phragmosune haie, une clĂŽture, un mur ce qui sĂ©pare, qui empĂȘche deux personnes de se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 2 Puis il dit 0559 08799 : Voici, mes seigneurs 0113, entrez 05493 08798, je vous prie, dans la maison 01004 de votre serviteur 05650, et passez-y la nuit 03885 08798 ; lavez 07364 08798-vous les pieds 07272 ; vous vous lĂšverez de bon matin 07925 08689, et vous poursuivrez 01980 08804 votre route 01870. Non, rĂ©pondirent 0559 08799-ils, nous passerons la nuit 03885 08799 dans la rue 07339. 3 Mais Lot les pressa 06484 08799 tellement 03966 quâils vinrent 05493 08799 chez lui et entrĂšrent 0935 08799 dans sa maison 01004. Il leur donna 06213 08799 un festin 04960, et fit cuire 0644 08804 des pains sans levain 04682. Et ils mangĂšrent 0398 08799. Psaumes 98 3 Il sâest souvenu 02142 08804 de sa bontĂ© 02617 et de sa fidĂ©litĂ© 0530 envers la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Toutes les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 ont vu 07200 08804 le salut 03444 de notre Dieu 0430. Psaumes 110 3 Ton peuple 05971 est plein dâardeur 05071, quand 03117 tu rassembles ton armĂ©e 02428 ; Avec des ornements 01926 sacrĂ©s 06944, du sein 07358 de lâaurore 04891 Ta jeunesse 03208 vient Ă toi comme une rosĂ©e 02919. EsaĂŻe 11 10 En ce jour 03117, le rejeton 08328 dâIsaĂŻ 03448 Sera 05975 08802 lĂ comme une banniĂšre 05251 pour les peuples 05971 ; Les nations 01471 se tourneront 01875 08799 vers lui, Et la gloire 03519 sera sa demeure 04496. EsaĂŻe 19 24 En ce mĂȘme temps 03117, IsraĂ«l 03478 sera, lui troisiĂšme 07992, Uni Ă lâEgypte 04714 et Ă lâAssyrie 0804, Et ces pays 0776 07130 seront lâobjet dâune bĂ©nĂ©diction 01293. 25 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 les bĂ©nira 01288 08765, en disant 0559 08800 : BĂ©nis 01288 08803 soient lâEgypte 04714, mon peuple 05971, Et lâAssyrie 0804, Ćuvre 04639 de mes mains 03027, Et IsraĂ«l 03478, mon hĂ©ritage 05159 ! EsaĂŻe 27 13 En ce jour 03117, on sonnera 08628 08735 de la grande 01419 trompette 07782, Et alors reviendront 0935 08804 ceux qui Ă©taient exilĂ©s 06 08802 au pays 0776 dâAssyrie 0804 Ou fugitifs 05080 08737 au pays 0776 dâEgypte 04714 ; Et ils se prosterneront 07812 08694 devant lâEternel 03068, Sur la montagne 02022 sainte 06944, Ă JĂ©rusalem 03389. EsaĂŻe 49 5 Maintenant, lâEternel 03068 parle 0559 08804, Lui qui mâa formĂ© 03335 08802 dĂšs ma naissance 0990 Pour ĂȘtre son serviteur 05650, Pour ramener 07725 08788 Ă lui Jacob 03290, Et IsraĂ«l 03478 encore dispersĂ© 0622 08735 ; Car je suis honorĂ© 03513 08735 aux yeux 05869 de lâEternel 03068, Et mon Dieu 0430 est ma force 05797. 6 Il dit 0559 08799 : Câest peu 07043 08738 que tu sois mon serviteur 05650 Pour relever 06965 08687 les tribus 07626 de Jacob 03290 Et pour ramener 07725 08687 les restes 05341 08803 08675 05336 dâIsraĂ«l 03478 : Je tâĂ©tablis 05414 08804 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des nations 01471, Pour porter mon salut 03444 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 07097 de la terre 0776. EsaĂŻe 66 19 Je mettrai 07760 08804 un signe 0226 parmi elles, Et jâenverrai 07971 08765 leurs rĂ©chappĂ©s 06412 vers les nations 01471, A Tarsis 08659, Ă Pul 06322 et Ă Lud 03865, qui tirent 04900 08802 de lâarc 07198, A Tubal 08422 et Ă Javan 03120, Aux Ăźles 0339 lointaines 07350, Qui jamais nâont entendu parler 08085 08804 08088 de moi, Et qui nâont pas vu 07200 08804 ma gloire 03519 ; Et ils publieront 05046 08689 ma gloire 03519 parmi les nations 01471. 20 Ils amĂšneront 0935 08689 tous vos frĂšres 0251 du milieu de toutes les nations 01471, En offrande 04503 Ă lâEternel 03068, Sur des chevaux 05483, des chars 07393 et des litiĂšres 06632, Sur des mulets 06505 et des dromadaires 03753, A ma montagne 02022 sainte 06944, A JĂ©rusalem 03389, dit 0559 08804 lâEternel 03068, Comme les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 apportent 0935 08686 leur offrande 04503, Dans un vase 03627 pur 02889, A la maison 01004 de lâEternel 03068. Zacharie 14 8 En ce jour 03117-lĂ , des eaux 04325 vives 02416 sortiront 03318 08799 de JĂ©rusalem 03389, Et couleront moitiĂ© 02677 vers la mer 03220 orientale 06931, MoitiĂ© 02677 vers la mer 03220 occidentale 0314 ; Il en sera ainsi Ă©tĂ© 07019 et hiver 02779. 9 LâEternel 03068 sera roi 04428 de toute la terre 0776 ; En ce jour 03117-lĂ , lâEternel sera le seul 0259 Eternel 03068, Et son nom 08034 sera le seul 0259 nom. Malachie 1 11 Car depuis le lever 04217 du soleil 08121 jusquâĂ son couchant 03996, Mon nom 08034 est grand 01419 parmi les nations 01471, Et en tout lieu 04725 on brĂ»le 05066 08716 de lâencens 06999 08716 en lâhonneur de mon nom 08034 Et lâon prĂ©sente des offrandes 04503 pures 02889 ; Car grand 01419 est mon nom 08034 parmi les nations 01471, Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635. Matthieu 21 43 Câest pourquoi 1223 5124, je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 vous 5216 sera enlevĂ© 142 5701 575, et 2532 sera donnĂ© 1325 5701 Ă une nation 1484 qui en rendra 4160 5723 les 846 fruits 2590. Matthieu 22 9 Allez 4198 5737 donc 3767 dans 1909 les carrefours 1327 3598, et 2532 appelez 2564 5657 aux 1519 noces 1062 tous ceux 3745 302 que vous trouverez 2147 5632. 10 2532 Ces 1565 serviteurs 1401 allĂšrent 1831 5631 dans 1519 les chemins 3598, rassemblĂšrent 4863 5627 tous 3956 ceux qu 3745âils trouvĂšrent 2147 5627, 5037 mĂ©chants 4190 et 2532 bons 18, et 2532 la salle des noces 1062 fut pleine 4130 5681 de convives 345 5740. Matthieu 28 19 3767 Allez 4198 5679, faites de toutes 3956 les nations 1484 des disciples 3100 5657, les 846 baptisant 907 5723 au 1519 nom 3686 du PĂšre 3962, 2532 du Fils 5207 et 2532 du Saint 40-Esprit 4151, 20 et enseignez 1321 5723-leur 846 Ă observer 5083 5721 tout 3956 ce que 3745 je vous 5213 ai prescrit 1781 5662. Et 2532 voici 2400 5628, je 1473 suis 1510 5748 avec 3326 vous 5216 tous les jours 3956 2250, jusquâĂ 2193 la fin 4930 du monde 165. Luc 24 29 Mais 2532 ils le 846 pressĂšrent 3849 5662, en disant 3004 5723 : Reste 3306 5657 avec 3326 nous 2257, car 3754 le soir 2073 approche 2076 5748 4314, 2532 le jour 2250 est sur son dĂ©clin 2827 5758. Et 2532 il entra 1525 5627, pour rester 3306 5658 avec 4862 eux 846. Actes 9 15 Mais 1161 le Seigneur 2962 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, car 3754 cet homme 3778 est 2076 5748 un instrument 4632 que j 3427âai choisi 1589, pour porter 941 5658 mon 3450 nom 3686 devant 1799 les nations 1484, 2532 devant les rois 935, et 5037 devant les fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 ; Actes 10 44 Comme Pierre 4074 prononçait 2980 5723 encore 2089 ces 5023 mots 4487, le Saint 40-Esprit 4151 descendit 1968 5627 sur 1909 tous 3956 ceux qui Ă©coutaient 191 5723 la parole 3056. 45 2532 Tous les fidĂšles 4103 circoncis 1537 4061 qui Ă©taient 3745 venus avec 4905 5627 Pierre 4074 furent Ă©tonnĂ©s 1839 5627 de ce que 3754 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151 Ă©tait aussi 2532 rĂ©pandu 1632 5769 sur 1909 les paĂŻens 1484. 46 Car 1063 ils les 846 entendaient 191 5707 parler 2980 5723 en langues 1100 et 2532 glorifier 3170 5723 Dieu 2316. Alors 5119 Pierre 4074 dit 611 5662: 47 Peut 3385 1410 5736-on 5100 refuser 2967 5658 5128 3361 lâeau 5204 du baptĂȘme 907 5683 Ă ceux 3748 qui ont reçu 2983 5627 le Saint 40-Esprit 4151 aussi bien que 2532 2531 nous 2249 ? 48 Et 5037 il ordonna 4367 5656 quâils 846 fussent baptisĂ©s 907 5683 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962. Sur quoi 5119 ils le 846 priĂšrent 2065 5656 de rester 1961 5658 quelques 5100 jours 2250 auprĂšs dâeux. Actes 11 18 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 cela 5023, ils se calmĂšrent 2270 5656, 2532 et ils glorifiĂšrent 1392 5707 Dieu 2316, en disant 3004 5723 : Dieu 2316 a 1065 donc 686 accordĂ© 1325 5656 la repentance 3341 aussi 2532 aux paĂŻens 1484, afin quâils aient 1519 la vie 2222. 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. 21 2532 La main 5495 du Seigneur 2962 Ă©tait 2258 5713 avec 3326 eux 846, et 5037 un grand 4183 nombre 706 de personnes crurent 4100 5660 et se convertirent 1994 5656 au 1909 Seigneur 2962. Actes 13 47 Car 1063 ainsi 3779 nous 2254 lâa ordonnĂ© 1781 5769 le Seigneur 2962 : Je t 4571âai Ă©tabli 5087 5758 pour ĂȘtre 1519 la lumiĂšre 5457 des nations 1484, 4571 Pour 1519 porter 1511 5750 le salut 4991 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. 48 1161 Les paĂŻens 1484 se rĂ©jouissaient 5463 5707 en entendant cela 191 5723, 2532 ils glorifiaient 1392 5707 la parole 3056 du Seigneur 2962, et 2532 tous ceux qui 3745 Ă©taient 2258 5713 destinĂ©s 5021 5772 Ă 1519 la vie 2222 Ă©ternelle 166 crurent 4100 5656. Actes 16 15 1161 Lorsquâelle 5613 eut Ă©tĂ© baptisĂ©e 907 5681, avec 2532 sa 846 famille 3624, elle nous fit cette demande 3870 5656 3004 5723 : Si 1487 vous me 3165 jugez 2919 5758 1511 5750 fidĂšle 4103 au Seigneur 2962, entrez 1525 5631 dans 1519 ma 3450 maison 3624, et demeurez-y 3306 5657. Et 2532 elle nous 2248 pressa par ses instances 3849 5662. Actes 18 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 22 21 Alors 2532 il me 4314 3165 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, 3754 je 1473 t 4571âenverrai 1821 5692 au loin 3112 vers 1519 les nations 1484âŠ. 22 1161 Ils l 846âĂ©coutĂšrent 191 5707 jusquâĂ 891 cette 5127 parole 3056. Mais 2532 alors ils Ă©levĂšrent 1869 5656 la 846 voix 5456, disant 3004 5723 : Ote 142 5720 de 575 la terre 1093 un pareil 5108 homme ! 1063 Il 846 nâest pas 3756 digne 2520 5723 de vivre 2198 5721. Actes 26 18 afin que tu 846 leur ouvres 455 5658 les yeux 3788, pour quâils passent 1994 5658 des 575 tĂ©nĂšbres 4655 Ă 1519 la lumiĂšre 5457 et 2532 de la puissance 1849 de Satan 4567 Ă 1909 Dieu 2316, pour quâils 846 reçoivent 2983 5629, par la foi 4102 en 1519 moi 1691, le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 et 2532 lâhĂ©ritage 2819 avec 1722 les sanctifiĂ©s 37 5772. 19 En consĂ©quence 3606, roi 935 Agrippa 67, je nâai 1096 5633 point 3756 rĂ©sistĂ© 545 Ă la vision 3701 cĂ©leste 3770: 20 235 Ă ceux de 1722 Damas 1154 dâabord 4412, puis 2532 Ă JĂ©rusalem 2414, 5037 dans 1519 toute 3956 5561 la JudĂ©e 2449, et 2532 chez les paĂŻens 1484, jâai prĂȘchĂ© 518 5723 5625 518 5707 la repentance 3340 5721 et 2532 la conversion 1994 5721 Ă 1909 Dieu 2316, avec la pratique 4238 5723 dâĆuvres 2041 dignes 514 de la repentance 3341. Actes 28 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. Romains 10 18 Mais 235 je dis 3004 5719 : Nâont-ils 191 pas 3378 entendu 191 5656 ? Au contraire 3304 ! Leur 846 voix 5353 est allĂ©e 1831 5627 par 1519 toute 3956 la terre 1093, Et 2532 leurs 846 paroles 4487 jusquâaux 1519 extrĂ©mitĂ©s 4009 du monde 3625. Romains 11 13 1063 Je vous le dis 3004 5719 Ă vous 5213, paĂŻens 1484 : en tant que 1909 3745 3303 je 1473 suis 1510 5748 apĂŽtre 652 des paĂŻens 1484, je glorifie 1392 5719 mon 3450 ministĂšre 1248, 14 afin 1513 4458, sâil est possible, dâexciter la jalousie 3863 5661 de ceux de ma 3450 race 4561, et 2532 dâen sauver 4982 5661 quelques-uns 5100 1537 846. Romains 15 9 tandis que 1161 les paĂŻens 1484 glorifient 1392 5658 Dieu 2316 Ă cause de 5228 sa misĂ©ricorde 1656, selon 2531 quâil est Ă©crit 1125 5769 : C 5124âest pourquoi 1223 je te 4671 louerai 1843 5698 parmi 1722 les nations 1484, Et 2532 je chanterai 5567 5692 Ă la gloire de ton 4675 nom 3686. 10 2532 Il est dit 3004 5719 encore 3825 : Nations 1484, rĂ©jouissez-vous 2165 5682 avec 3326 son 846 peuple 2992 ! 11 Et 2532 encore 3825 : Louez 134 5720 le Seigneur 2962, vous toutes 3956 les nations 1484, 2532 CĂ©lĂ©brez 1867 5657-le 846, vous tous 3956 les peuples 2992 ! 12 2532 EsaĂŻe 2268 dit 3004 5719 aussi 3825 : Il sortira 2071 5704 dâIsaĂŻ 2421 un rejeton 4491, 2532 Qui se lĂšvera 450 5734 pour rĂ©gner sur 757 5721 les nations 1484 ; Les nations 1484 espĂ©reront 1679 5692 en 1909 lui 846. 1 Corinthiens 9 19 Car 1063, bien que je sois 5607 5752 libre 1658 Ă lâĂ©gard 1537 de tous 3956, je me 1683 suis rendu le serviteur 1402 5656 de tous 3956, afin 2443 de gagner 2770 5661 le plus grand nombre 4119. 20 2532 Avec les Juifs 2453, jâai Ă©tĂ© 1096 5633 comme 5613 Juif 2453, afin de 2443 gagner 2770 5661 les Juifs 2453 ; avec ceux qui sont sous 5259 la loi 3551, comme 5613 sous 5259 la loi 3551 quoique je ne sois pas moi-mĂȘme sous la loi, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sous 5259 la loi 3551 ; 21 avec ceux qui sont sans loi 459, comme 5613 sans loi 459 quoique je ne sois 5607 5752 point 3361 sans la loi 459 de Dieu 2316, 235 Ă©tant sous la loi 1772 de Christ 5547, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sans loi 459. 22 Jâai Ă©tĂ© faible 1096 5633 5613 772 avec les faibles 772, afin de 2443 gagner 2770 5661 les faibles 772. Je me suis fait 1096 5754 tout 3956 Ă tous 3956, afin d 2443âen sauver 4982 5661 de toute maniĂšre 3843 quelques-uns 5100. 23 1161 Je fais 4160 5719 tout 5124 Ă cause de 1223 lâEvangile 2098, afin 2443 dây 846 avoir 1096 5638 part 4791. 2 Corinthiens 5 11 Connaissant 1492 5761 donc 3767 la crainte 5401 du Seigneur 2962, nous cherchons Ă convaincre 3982 5719 les hommes 444 ; 1161 Dieu 2316 nous connaĂźt 5319 5769, et 1161 jâespĂšre 1679 5719 que dans 1722 vos 5216 consciences 4893 vous nous connaissez 5319 5771 aussi 2532. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. EphĂ©siens 2 11 Câest pourquoi 1352, 3754 vous autrefois 4218 5210 paĂŻens 1484 dans 1722 la chair 4561, 3588 appelĂ©s 3004 5746 incirconcis 203 par 5259 ceux 3588 quâon appelle 3004 5746 circoncis 4061 et qui le sont en 1722 la chair 4561 par la main 5499 de lâhomme, souvenez-vous 3421 5720 12 que 3754 vous Ă©tiez 2258 5713 en 1722 ce 1565 temps-lĂ 2540 sans 5565 Christ 5547, privĂ©s 526 5772 du droit de citĂ© 4174 en IsraĂ«l 2474, 2532 Ă©trangers 3581 aux alliances 1242 de la promesse 1860, 2192 5723 sans 3361 espĂ©rance 1680 et 2532 sans Dieu 112 dans 1722 le monde 2889. 13 Mais 1161 maintenant 3570, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, vous 5210 qui 3588 Ă©tiez 5607 5752 jadis 4218 Ă©loignĂ©s 3112, vous avez Ă©tĂ© 1096 5675 rapprochĂ©s 1451 par 1722 le sang 129 de Christ 5547. 14 Car 1063 il est 2076 5748 notre 2257 paix 1515, lui qui 3588 des deux 297 nâen a fait 4160 5660 quâun 1520, et 2532 qui a renversĂ© 3089 5660 le mur 3320 de sĂ©paration 5418, 15 lâinimitiĂ© 2189, ayant anĂ©anti 2673 5660 par 1722 sa 846 chair 4561 la loi 3551 des ordonnances 1785 dans 1722 ses prescriptions 1378, afin de 2443 crĂ©er 2936 5661 en 1722 lui-mĂȘme 1438 avec les deux 1417 un seul 1519 1520 homme 444 nouveau 2537, en Ă©tablissant 4160 5723 la paix 1515, 16 et 2532 de les rĂ©concilier 604 5661, lâun et lâautre 297 en 1722 un seul 1520 corps 4983, avec Dieu 2316 par 1223 la croix 4716, en dĂ©truisant 615 5660 par 1722 elle 846 lâinimitiĂ© 2189. 17 2532 Il est venu 2064 5631 annoncer 2097 5668 la paix 1515 Ă vous 5213 qui Ă©tiez loin 3112, et 2532 la paix Ă ceux 3588 qui Ă©taient prĂšs 1451 ; 18 car 3754 par 1223 lui nous avons 2192 les uns et les autres 297 accĂšs 2192 5719 4318 auprĂšs 4314 du PĂšre 3962, dans 1722 un mĂȘme 1520 Esprit 4151. 19 Ainsi 3767 donc 686, vous nâĂȘtes 2075 5748 plus 3765 des Ă©trangers 3581, ni 2532 des gens du dehors 3941 ; mais 235 vous ĂȘtes concitoyens 4847 des saints 40, 2532 gens de la maison 3609 de Dieu 2316. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s 2026 5685 sur 1909 le fondement 2310 des apĂŽtres 652 et 2532 des prophĂštes 4396, JĂ©sus 2424-Christ 5547 lui-mĂȘme 846 Ă©tant 5607 5752 la pierre angulaire 204. 21 En 1722 lui 3739 tout 3956 lâĂ©difice 3619, bien coordonnĂ© 4883 5746, sâĂ©lĂšve 837 5719 pour ĂȘtre 1519 un temple 3485 saint 40 dans 1722 le Seigneur 2962. 22 En 1722 lui 3739 vous 5210 ĂȘtes aussi 2532 Ă©difiĂ©s 4925 5743 pour 1519 ĂȘtre une habitation 2732 de Dieu 2316 en 1722 Esprit 4151. Colossiens 1 23 si 1489 du moins vous demeurez 1961 5719 fondĂ©s 2311 5772 et 2532 inĂ©branlables 1476 dans la foi 4102, 2532 sans 3361 vous dĂ©tourner 3334 5746 de 575 lâespĂ©rance 1680 de lâEvangile 2098 que 3739 vous avez entendu 191 5656, qui 3588 a Ă©tĂ© prĂȘchĂ© 2784 5685 Ă 1722 toute 3956 crĂ©ature 2937 sous 5259 le ciel 3772, et dont 3739 moi 1473 Paul 3972, jâai Ă©tĂ© fait 1096 5633 ministre 1249. 28 Câest lui que 3739 nous 2249 annonçons 2605 5719, exhortant 3560 5723 tout 3956 homme 444, et 2532 instruisant 1321 5723 tout 3956 homme 444 en 1722 toute 3956 sagesse 4678, afin de 2443 prĂ©senter 3936 5661 Ă Dieu tout 3956 homme 444, devenu parfait 5046 en 1722 Christ 5547. 2 TimothĂ©e 4 2 prĂȘche 2784 5657 la parole 3056, insiste 2186 5628 en toute occasion, favorable 2122 ou non 171, reprends 1651 5657, censure 2008 5657, exhorte 3870 5657, avec 1722 toute 3956 douceur 3115 et 2532 en instruisant 1322. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Etat d'urgence Personne d'entre nous n'aurait l'idĂ©e de prendre de force une personne dans la rue pour l'emmener Ă l'Eglise Ă©couter l'Evangile. ⊠Bertrand Colpier Luc 14.23 TopMessages Message texte Mission impossible ! Marc 2/1 Ă 5 : "Quelques jours aprĂšs, JĂ©sus revint Ă CapernaĂŒm. On apprit quâil Ă©tait Ă la maison, et ⊠Xavier Lavie Luc 14.23 TopMessages Message texte JeĂ»ner ou dĂ©jeuner ? Lecture Luc 14 : 15-24 . 1) LES AVANTAGES DE LA DETENTE DANS L'EGLISE. Il est essentiel de favoriser la ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.21-23 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Amazing Grace: Face aux vies brisĂ©es! La grĂące de Dieu est un trĂ©sor inĂ©puisable, une source de vie, et un baume de guĂ©rison sur chacune de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Ce nâest pas moi qui le dis, câest JĂ©sus qui lâa dit - Partie 2 PV-0596 Luc 14.15-24, Matthieu 22.11-14 Simon Ouellette et François FrĂ©chette nous expliquent aujourdâhui de la parabole du festin cĂ©leste selon ⊠La Parole Vivante Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - La Parabole des excuses Fernand Saint-Louis - La Parabole des excuses Luc 14:15-24 6 septembre 2009 Groupe Biblique de la Rive-Sud de Longueuil FilmĂ© ⊠Luc 14.15-24 Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean Peterschmitt - Le grand repas Heureux celui qui prendra son repas dans le royaume de Dieu,lui dit un homme Ă table avec lui. Mais JĂ©sus ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Jean-Pierre Cloutier - Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu... Important L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette Message: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2010-08 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliez avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette et ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopMessages Message texte La priĂšre collective (1) Lecture Exode 17 : 8-13 . 1) L'INTERCESSION DE MOISE. - JosuĂ© a livrĂ© bataille contre l'ennemi du peuple de ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Le grand souper "Un de ceux qui Ă©taient Ă table, aprĂšs avoir entendu ces paroles, dit Ă JĂ©sus : Heureux celui qui prendra ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.15-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Pas de comparaison Lâhomme a toujours eu tendance a rejeter le blĂąme de ses fautes sur quelquâun dâautre. Les gens religieux essaient dâexcuser ⊠TopChrĂ©tien Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre dit alors au serviteur : âVa sur les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, oblige-les Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1910 Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1978 (Colombe) © Et le maĂźtre dit au serviteur : Va par les chemins et le long des haies, contrains les gens dâentrer afin que ma maison soit remplie. Parole de Vie © Le maĂźtre dit au serviteur : âVa sur les chemins et prĂšs des champs. Ceux que tu rencontreras, oblige-les Ă entrer chez moi. Ainsi, ma maison sera pleine. Français Courant © Le maĂźtre dit alors Ă son serviteur : âVa sur les chemins de campagne, le long des haies, et oblige les gens Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Semeur © « Eh bien, lui dit le maĂźtre, va sur les chemins, le long des haies, fais en sorte que les gens viennent, pour que ma maison soit pleine. Parole Vivante © Eh bien, lui dit le maĂźtre, va plus loin sur les chemins, le long des haies, insiste pour que les gens viennent. Il faut que ma maison soit remplie. Darby Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; Martin Et le maĂźtre dit au serviteur : va dans les chemins et le long des haies, et [ceux que tu trouveras], contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Ostervald Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et contrains d'entrer ceux qui y sont, afin que ma maison soit remplie. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœÎ áŒÎŸÎ”λΞΔ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áœÎŽÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŹÎłÎșαÏÎżÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ, ጔΜα ÎłÎ”ÎŒÎčÏÎžáż ÎŒÎżÏ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏÎ World English Bible "The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre entre avec joie dans la pensĂ©e que le serviteur lui suggĂšre par sa remarque : "Il y a encore de la place." Aussi le charge-t-il d'une troisiĂšme invitation ; ce n'est plus dans les places et les rues de la ville (JĂ©rusalem et le peuple juif) qu'il doit la porter, mais au dehors, dans les chemins et le long des haies, Ă tous ces ĂȘtres errants et sans refuge qui vivent sans Dieu et sans espĂ©rance au monde. Ici est clairement prĂ©dite et ordonnĂ©e la grande vocation des paĂŻens, qui sera commencĂ©e par les apĂŽtres et ne cessera plus jusqu'au dernier jour, oĂč la maison du MaĂźtre sera remplie ! - Quel ardent amour de Dieu, pour les pĂ©cheurs qu'il veut sauver, s'exprime dans ce mot : et presse d'entrer (grec contrains, fais-en une nĂ©cessitĂ© absolue). Il s'agit d'une contrainte toute morale, qui ne diminue en rien la libertĂ©, puisque rien n'est plus libre que la foi, l'obĂ©issance, l'amour. Cette contrainte s'exerce sur les consciences par la saintetĂ© de la loi, sur les cĆurs par la puissance de l'amour divin, sur la volontĂ© par l'action de l'Esprit de Dieu. "Dieu ne force personne, mais il fait qu'on veut" Gaussen. - Qui aurait pu croire que jamais on chercherait dans ces paroles une lĂ©gitimation de l'horrible contrainte par le fer et le feu ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 le maĂźtre 2962 dit 2036 5627 au 4314 serviteur 1401: Va 1831 5628 dans 1519 les chemins 3598 et 2532 le long des haies 5418, et 2532 ceux que tu trouveras, contrains-les 315 5657 dâentrer 1525 5629, afin que 2443 ma 3450 maison 3624 soit remplie 1072 5686. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 1072 - gemizoremplir 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1525 - eiserchomaivenir Ă la vie des pensĂ©es qui viennent Ă l'esprit 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5418 - phragmosune haie, une clĂŽture, un mur ce qui sĂ©pare, qui empĂȘche deux personnes de se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 2 Puis il dit 0559 08799 : Voici, mes seigneurs 0113, entrez 05493 08798, je vous prie, dans la maison 01004 de votre serviteur 05650, et passez-y la nuit 03885 08798 ; lavez 07364 08798-vous les pieds 07272 ; vous vous lĂšverez de bon matin 07925 08689, et vous poursuivrez 01980 08804 votre route 01870. Non, rĂ©pondirent 0559 08799-ils, nous passerons la nuit 03885 08799 dans la rue 07339. 3 Mais Lot les pressa 06484 08799 tellement 03966 quâils vinrent 05493 08799 chez lui et entrĂšrent 0935 08799 dans sa maison 01004. Il leur donna 06213 08799 un festin 04960, et fit cuire 0644 08804 des pains sans levain 04682. Et ils mangĂšrent 0398 08799. Psaumes 98 3 Il sâest souvenu 02142 08804 de sa bontĂ© 02617 et de sa fidĂ©litĂ© 0530 envers la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Toutes les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 ont vu 07200 08804 le salut 03444 de notre Dieu 0430. Psaumes 110 3 Ton peuple 05971 est plein dâardeur 05071, quand 03117 tu rassembles ton armĂ©e 02428 ; Avec des ornements 01926 sacrĂ©s 06944, du sein 07358 de lâaurore 04891 Ta jeunesse 03208 vient Ă toi comme une rosĂ©e 02919. EsaĂŻe 11 10 En ce jour 03117, le rejeton 08328 dâIsaĂŻ 03448 Sera 05975 08802 lĂ comme une banniĂšre 05251 pour les peuples 05971 ; Les nations 01471 se tourneront 01875 08799 vers lui, Et la gloire 03519 sera sa demeure 04496. EsaĂŻe 19 24 En ce mĂȘme temps 03117, IsraĂ«l 03478 sera, lui troisiĂšme 07992, Uni Ă lâEgypte 04714 et Ă lâAssyrie 0804, Et ces pays 0776 07130 seront lâobjet dâune bĂ©nĂ©diction 01293. 25 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 les bĂ©nira 01288 08765, en disant 0559 08800 : BĂ©nis 01288 08803 soient lâEgypte 04714, mon peuple 05971, Et lâAssyrie 0804, Ćuvre 04639 de mes mains 03027, Et IsraĂ«l 03478, mon hĂ©ritage 05159 ! EsaĂŻe 27 13 En ce jour 03117, on sonnera 08628 08735 de la grande 01419 trompette 07782, Et alors reviendront 0935 08804 ceux qui Ă©taient exilĂ©s 06 08802 au pays 0776 dâAssyrie 0804 Ou fugitifs 05080 08737 au pays 0776 dâEgypte 04714 ; Et ils se prosterneront 07812 08694 devant lâEternel 03068, Sur la montagne 02022 sainte 06944, Ă JĂ©rusalem 03389. EsaĂŻe 49 5 Maintenant, lâEternel 03068 parle 0559 08804, Lui qui mâa formĂ© 03335 08802 dĂšs ma naissance 0990 Pour ĂȘtre son serviteur 05650, Pour ramener 07725 08788 Ă lui Jacob 03290, Et IsraĂ«l 03478 encore dispersĂ© 0622 08735 ; Car je suis honorĂ© 03513 08735 aux yeux 05869 de lâEternel 03068, Et mon Dieu 0430 est ma force 05797. 6 Il dit 0559 08799 : Câest peu 07043 08738 que tu sois mon serviteur 05650 Pour relever 06965 08687 les tribus 07626 de Jacob 03290 Et pour ramener 07725 08687 les restes 05341 08803 08675 05336 dâIsraĂ«l 03478 : Je tâĂ©tablis 05414 08804 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des nations 01471, Pour porter mon salut 03444 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 07097 de la terre 0776. EsaĂŻe 66 19 Je mettrai 07760 08804 un signe 0226 parmi elles, Et jâenverrai 07971 08765 leurs rĂ©chappĂ©s 06412 vers les nations 01471, A Tarsis 08659, Ă Pul 06322 et Ă Lud 03865, qui tirent 04900 08802 de lâarc 07198, A Tubal 08422 et Ă Javan 03120, Aux Ăźles 0339 lointaines 07350, Qui jamais nâont entendu parler 08085 08804 08088 de moi, Et qui nâont pas vu 07200 08804 ma gloire 03519 ; Et ils publieront 05046 08689 ma gloire 03519 parmi les nations 01471. 20 Ils amĂšneront 0935 08689 tous vos frĂšres 0251 du milieu de toutes les nations 01471, En offrande 04503 Ă lâEternel 03068, Sur des chevaux 05483, des chars 07393 et des litiĂšres 06632, Sur des mulets 06505 et des dromadaires 03753, A ma montagne 02022 sainte 06944, A JĂ©rusalem 03389, dit 0559 08804 lâEternel 03068, Comme les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 apportent 0935 08686 leur offrande 04503, Dans un vase 03627 pur 02889, A la maison 01004 de lâEternel 03068. Zacharie 14 8 En ce jour 03117-lĂ , des eaux 04325 vives 02416 sortiront 03318 08799 de JĂ©rusalem 03389, Et couleront moitiĂ© 02677 vers la mer 03220 orientale 06931, MoitiĂ© 02677 vers la mer 03220 occidentale 0314 ; Il en sera ainsi Ă©tĂ© 07019 et hiver 02779. 9 LâEternel 03068 sera roi 04428 de toute la terre 0776 ; En ce jour 03117-lĂ , lâEternel sera le seul 0259 Eternel 03068, Et son nom 08034 sera le seul 0259 nom. Malachie 1 11 Car depuis le lever 04217 du soleil 08121 jusquâĂ son couchant 03996, Mon nom 08034 est grand 01419 parmi les nations 01471, Et en tout lieu 04725 on brĂ»le 05066 08716 de lâencens 06999 08716 en lâhonneur de mon nom 08034 Et lâon prĂ©sente des offrandes 04503 pures 02889 ; Car grand 01419 est mon nom 08034 parmi les nations 01471, Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635. Matthieu 21 43 Câest pourquoi 1223 5124, je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 vous 5216 sera enlevĂ© 142 5701 575, et 2532 sera donnĂ© 1325 5701 Ă une nation 1484 qui en rendra 4160 5723 les 846 fruits 2590. Matthieu 22 9 Allez 4198 5737 donc 3767 dans 1909 les carrefours 1327 3598, et 2532 appelez 2564 5657 aux 1519 noces 1062 tous ceux 3745 302 que vous trouverez 2147 5632. 10 2532 Ces 1565 serviteurs 1401 allĂšrent 1831 5631 dans 1519 les chemins 3598, rassemblĂšrent 4863 5627 tous 3956 ceux qu 3745âils trouvĂšrent 2147 5627, 5037 mĂ©chants 4190 et 2532 bons 18, et 2532 la salle des noces 1062 fut pleine 4130 5681 de convives 345 5740. Matthieu 28 19 3767 Allez 4198 5679, faites de toutes 3956 les nations 1484 des disciples 3100 5657, les 846 baptisant 907 5723 au 1519 nom 3686 du PĂšre 3962, 2532 du Fils 5207 et 2532 du Saint 40-Esprit 4151, 20 et enseignez 1321 5723-leur 846 Ă observer 5083 5721 tout 3956 ce que 3745 je vous 5213 ai prescrit 1781 5662. Et 2532 voici 2400 5628, je 1473 suis 1510 5748 avec 3326 vous 5216 tous les jours 3956 2250, jusquâĂ 2193 la fin 4930 du monde 165. Luc 24 29 Mais 2532 ils le 846 pressĂšrent 3849 5662, en disant 3004 5723 : Reste 3306 5657 avec 3326 nous 2257, car 3754 le soir 2073 approche 2076 5748 4314, 2532 le jour 2250 est sur son dĂ©clin 2827 5758. Et 2532 il entra 1525 5627, pour rester 3306 5658 avec 4862 eux 846. Actes 9 15 Mais 1161 le Seigneur 2962 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, car 3754 cet homme 3778 est 2076 5748 un instrument 4632 que j 3427âai choisi 1589, pour porter 941 5658 mon 3450 nom 3686 devant 1799 les nations 1484, 2532 devant les rois 935, et 5037 devant les fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 ; Actes 10 44 Comme Pierre 4074 prononçait 2980 5723 encore 2089 ces 5023 mots 4487, le Saint 40-Esprit 4151 descendit 1968 5627 sur 1909 tous 3956 ceux qui Ă©coutaient 191 5723 la parole 3056. 45 2532 Tous les fidĂšles 4103 circoncis 1537 4061 qui Ă©taient 3745 venus avec 4905 5627 Pierre 4074 furent Ă©tonnĂ©s 1839 5627 de ce que 3754 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151 Ă©tait aussi 2532 rĂ©pandu 1632 5769 sur 1909 les paĂŻens 1484. 46 Car 1063 ils les 846 entendaient 191 5707 parler 2980 5723 en langues 1100 et 2532 glorifier 3170 5723 Dieu 2316. Alors 5119 Pierre 4074 dit 611 5662: 47 Peut 3385 1410 5736-on 5100 refuser 2967 5658 5128 3361 lâeau 5204 du baptĂȘme 907 5683 Ă ceux 3748 qui ont reçu 2983 5627 le Saint 40-Esprit 4151 aussi bien que 2532 2531 nous 2249 ? 48 Et 5037 il ordonna 4367 5656 quâils 846 fussent baptisĂ©s 907 5683 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962. Sur quoi 5119 ils le 846 priĂšrent 2065 5656 de rester 1961 5658 quelques 5100 jours 2250 auprĂšs dâeux. Actes 11 18 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 cela 5023, ils se calmĂšrent 2270 5656, 2532 et ils glorifiĂšrent 1392 5707 Dieu 2316, en disant 3004 5723 : Dieu 2316 a 1065 donc 686 accordĂ© 1325 5656 la repentance 3341 aussi 2532 aux paĂŻens 1484, afin quâils aient 1519 la vie 2222. 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. 21 2532 La main 5495 du Seigneur 2962 Ă©tait 2258 5713 avec 3326 eux 846, et 5037 un grand 4183 nombre 706 de personnes crurent 4100 5660 et se convertirent 1994 5656 au 1909 Seigneur 2962. Actes 13 47 Car 1063 ainsi 3779 nous 2254 lâa ordonnĂ© 1781 5769 le Seigneur 2962 : Je t 4571âai Ă©tabli 5087 5758 pour ĂȘtre 1519 la lumiĂšre 5457 des nations 1484, 4571 Pour 1519 porter 1511 5750 le salut 4991 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. 48 1161 Les paĂŻens 1484 se rĂ©jouissaient 5463 5707 en entendant cela 191 5723, 2532 ils glorifiaient 1392 5707 la parole 3056 du Seigneur 2962, et 2532 tous ceux qui 3745 Ă©taient 2258 5713 destinĂ©s 5021 5772 Ă 1519 la vie 2222 Ă©ternelle 166 crurent 4100 5656. Actes 16 15 1161 Lorsquâelle 5613 eut Ă©tĂ© baptisĂ©e 907 5681, avec 2532 sa 846 famille 3624, elle nous fit cette demande 3870 5656 3004 5723 : Si 1487 vous me 3165 jugez 2919 5758 1511 5750 fidĂšle 4103 au Seigneur 2962, entrez 1525 5631 dans 1519 ma 3450 maison 3624, et demeurez-y 3306 5657. Et 2532 elle nous 2248 pressa par ses instances 3849 5662. Actes 18 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 22 21 Alors 2532 il me 4314 3165 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, 3754 je 1473 t 4571âenverrai 1821 5692 au loin 3112 vers 1519 les nations 1484âŠ. 22 1161 Ils l 846âĂ©coutĂšrent 191 5707 jusquâĂ 891 cette 5127 parole 3056. Mais 2532 alors ils Ă©levĂšrent 1869 5656 la 846 voix 5456, disant 3004 5723 : Ote 142 5720 de 575 la terre 1093 un pareil 5108 homme ! 1063 Il 846 nâest pas 3756 digne 2520 5723 de vivre 2198 5721. Actes 26 18 afin que tu 846 leur ouvres 455 5658 les yeux 3788, pour quâils passent 1994 5658 des 575 tĂ©nĂšbres 4655 Ă 1519 la lumiĂšre 5457 et 2532 de la puissance 1849 de Satan 4567 Ă 1909 Dieu 2316, pour quâils 846 reçoivent 2983 5629, par la foi 4102 en 1519 moi 1691, le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 et 2532 lâhĂ©ritage 2819 avec 1722 les sanctifiĂ©s 37 5772. 19 En consĂ©quence 3606, roi 935 Agrippa 67, je nâai 1096 5633 point 3756 rĂ©sistĂ© 545 Ă la vision 3701 cĂ©leste 3770: 20 235 Ă ceux de 1722 Damas 1154 dâabord 4412, puis 2532 Ă JĂ©rusalem 2414, 5037 dans 1519 toute 3956 5561 la JudĂ©e 2449, et 2532 chez les paĂŻens 1484, jâai prĂȘchĂ© 518 5723 5625 518 5707 la repentance 3340 5721 et 2532 la conversion 1994 5721 Ă 1909 Dieu 2316, avec la pratique 4238 5723 dâĆuvres 2041 dignes 514 de la repentance 3341. Actes 28 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. Romains 10 18 Mais 235 je dis 3004 5719 : Nâont-ils 191 pas 3378 entendu 191 5656 ? Au contraire 3304 ! Leur 846 voix 5353 est allĂ©e 1831 5627 par 1519 toute 3956 la terre 1093, Et 2532 leurs 846 paroles 4487 jusquâaux 1519 extrĂ©mitĂ©s 4009 du monde 3625. Romains 11 13 1063 Je vous le dis 3004 5719 Ă vous 5213, paĂŻens 1484 : en tant que 1909 3745 3303 je 1473 suis 1510 5748 apĂŽtre 652 des paĂŻens 1484, je glorifie 1392 5719 mon 3450 ministĂšre 1248, 14 afin 1513 4458, sâil est possible, dâexciter la jalousie 3863 5661 de ceux de ma 3450 race 4561, et 2532 dâen sauver 4982 5661 quelques-uns 5100 1537 846. Romains 15 9 tandis que 1161 les paĂŻens 1484 glorifient 1392 5658 Dieu 2316 Ă cause de 5228 sa misĂ©ricorde 1656, selon 2531 quâil est Ă©crit 1125 5769 : C 5124âest pourquoi 1223 je te 4671 louerai 1843 5698 parmi 1722 les nations 1484, Et 2532 je chanterai 5567 5692 Ă la gloire de ton 4675 nom 3686. 10 2532 Il est dit 3004 5719 encore 3825 : Nations 1484, rĂ©jouissez-vous 2165 5682 avec 3326 son 846 peuple 2992 ! 11 Et 2532 encore 3825 : Louez 134 5720 le Seigneur 2962, vous toutes 3956 les nations 1484, 2532 CĂ©lĂ©brez 1867 5657-le 846, vous tous 3956 les peuples 2992 ! 12 2532 EsaĂŻe 2268 dit 3004 5719 aussi 3825 : Il sortira 2071 5704 dâIsaĂŻ 2421 un rejeton 4491, 2532 Qui se lĂšvera 450 5734 pour rĂ©gner sur 757 5721 les nations 1484 ; Les nations 1484 espĂ©reront 1679 5692 en 1909 lui 846. 1 Corinthiens 9 19 Car 1063, bien que je sois 5607 5752 libre 1658 Ă lâĂ©gard 1537 de tous 3956, je me 1683 suis rendu le serviteur 1402 5656 de tous 3956, afin 2443 de gagner 2770 5661 le plus grand nombre 4119. 20 2532 Avec les Juifs 2453, jâai Ă©tĂ© 1096 5633 comme 5613 Juif 2453, afin de 2443 gagner 2770 5661 les Juifs 2453 ; avec ceux qui sont sous 5259 la loi 3551, comme 5613 sous 5259 la loi 3551 quoique je ne sois pas moi-mĂȘme sous la loi, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sous 5259 la loi 3551 ; 21 avec ceux qui sont sans loi 459, comme 5613 sans loi 459 quoique je ne sois 5607 5752 point 3361 sans la loi 459 de Dieu 2316, 235 Ă©tant sous la loi 1772 de Christ 5547, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sans loi 459. 22 Jâai Ă©tĂ© faible 1096 5633 5613 772 avec les faibles 772, afin de 2443 gagner 2770 5661 les faibles 772. Je me suis fait 1096 5754 tout 3956 Ă tous 3956, afin d 2443âen sauver 4982 5661 de toute maniĂšre 3843 quelques-uns 5100. 23 1161 Je fais 4160 5719 tout 5124 Ă cause de 1223 lâEvangile 2098, afin 2443 dây 846 avoir 1096 5638 part 4791. 2 Corinthiens 5 11 Connaissant 1492 5761 donc 3767 la crainte 5401 du Seigneur 2962, nous cherchons Ă convaincre 3982 5719 les hommes 444 ; 1161 Dieu 2316 nous connaĂźt 5319 5769, et 1161 jâespĂšre 1679 5719 que dans 1722 vos 5216 consciences 4893 vous nous connaissez 5319 5771 aussi 2532. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. EphĂ©siens 2 11 Câest pourquoi 1352, 3754 vous autrefois 4218 5210 paĂŻens 1484 dans 1722 la chair 4561, 3588 appelĂ©s 3004 5746 incirconcis 203 par 5259 ceux 3588 quâon appelle 3004 5746 circoncis 4061 et qui le sont en 1722 la chair 4561 par la main 5499 de lâhomme, souvenez-vous 3421 5720 12 que 3754 vous Ă©tiez 2258 5713 en 1722 ce 1565 temps-lĂ 2540 sans 5565 Christ 5547, privĂ©s 526 5772 du droit de citĂ© 4174 en IsraĂ«l 2474, 2532 Ă©trangers 3581 aux alliances 1242 de la promesse 1860, 2192 5723 sans 3361 espĂ©rance 1680 et 2532 sans Dieu 112 dans 1722 le monde 2889. 13 Mais 1161 maintenant 3570, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, vous 5210 qui 3588 Ă©tiez 5607 5752 jadis 4218 Ă©loignĂ©s 3112, vous avez Ă©tĂ© 1096 5675 rapprochĂ©s 1451 par 1722 le sang 129 de Christ 5547. 14 Car 1063 il est 2076 5748 notre 2257 paix 1515, lui qui 3588 des deux 297 nâen a fait 4160 5660 quâun 1520, et 2532 qui a renversĂ© 3089 5660 le mur 3320 de sĂ©paration 5418, 15 lâinimitiĂ© 2189, ayant anĂ©anti 2673 5660 par 1722 sa 846 chair 4561 la loi 3551 des ordonnances 1785 dans 1722 ses prescriptions 1378, afin de 2443 crĂ©er 2936 5661 en 1722 lui-mĂȘme 1438 avec les deux 1417 un seul 1519 1520 homme 444 nouveau 2537, en Ă©tablissant 4160 5723 la paix 1515, 16 et 2532 de les rĂ©concilier 604 5661, lâun et lâautre 297 en 1722 un seul 1520 corps 4983, avec Dieu 2316 par 1223 la croix 4716, en dĂ©truisant 615 5660 par 1722 elle 846 lâinimitiĂ© 2189. 17 2532 Il est venu 2064 5631 annoncer 2097 5668 la paix 1515 Ă vous 5213 qui Ă©tiez loin 3112, et 2532 la paix Ă ceux 3588 qui Ă©taient prĂšs 1451 ; 18 car 3754 par 1223 lui nous avons 2192 les uns et les autres 297 accĂšs 2192 5719 4318 auprĂšs 4314 du PĂšre 3962, dans 1722 un mĂȘme 1520 Esprit 4151. 19 Ainsi 3767 donc 686, vous nâĂȘtes 2075 5748 plus 3765 des Ă©trangers 3581, ni 2532 des gens du dehors 3941 ; mais 235 vous ĂȘtes concitoyens 4847 des saints 40, 2532 gens de la maison 3609 de Dieu 2316. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s 2026 5685 sur 1909 le fondement 2310 des apĂŽtres 652 et 2532 des prophĂštes 4396, JĂ©sus 2424-Christ 5547 lui-mĂȘme 846 Ă©tant 5607 5752 la pierre angulaire 204. 21 En 1722 lui 3739 tout 3956 lâĂ©difice 3619, bien coordonnĂ© 4883 5746, sâĂ©lĂšve 837 5719 pour ĂȘtre 1519 un temple 3485 saint 40 dans 1722 le Seigneur 2962. 22 En 1722 lui 3739 vous 5210 ĂȘtes aussi 2532 Ă©difiĂ©s 4925 5743 pour 1519 ĂȘtre une habitation 2732 de Dieu 2316 en 1722 Esprit 4151. Colossiens 1 23 si 1489 du moins vous demeurez 1961 5719 fondĂ©s 2311 5772 et 2532 inĂ©branlables 1476 dans la foi 4102, 2532 sans 3361 vous dĂ©tourner 3334 5746 de 575 lâespĂ©rance 1680 de lâEvangile 2098 que 3739 vous avez entendu 191 5656, qui 3588 a Ă©tĂ© prĂȘchĂ© 2784 5685 Ă 1722 toute 3956 crĂ©ature 2937 sous 5259 le ciel 3772, et dont 3739 moi 1473 Paul 3972, jâai Ă©tĂ© fait 1096 5633 ministre 1249. 28 Câest lui que 3739 nous 2249 annonçons 2605 5719, exhortant 3560 5723 tout 3956 homme 444, et 2532 instruisant 1321 5723 tout 3956 homme 444 en 1722 toute 3956 sagesse 4678, afin de 2443 prĂ©senter 3936 5661 Ă Dieu tout 3956 homme 444, devenu parfait 5046 en 1722 Christ 5547. 2 TimothĂ©e 4 2 prĂȘche 2784 5657 la parole 3056, insiste 2186 5628 en toute occasion, favorable 2122 ou non 171, reprends 1651 5657, censure 2008 5657, exhorte 3870 5657, avec 1722 toute 3956 douceur 3115 et 2532 en instruisant 1322. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Mission impossible ! Marc 2/1 Ă 5 : "Quelques jours aprĂšs, JĂ©sus revint Ă CapernaĂŒm. On apprit quâil Ă©tait Ă la maison, et ⊠Xavier Lavie Luc 14.23 TopMessages Message texte JeĂ»ner ou dĂ©jeuner ? Lecture Luc 14 : 15-24 . 1) LES AVANTAGES DE LA DETENTE DANS L'EGLISE. Il est essentiel de favoriser la ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.21-23 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Amazing Grace: Face aux vies brisĂ©es! La grĂące de Dieu est un trĂ©sor inĂ©puisable, une source de vie, et un baume de guĂ©rison sur chacune de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Ce nâest pas moi qui le dis, câest JĂ©sus qui lâa dit - Partie 2 PV-0596 Luc 14.15-24, Matthieu 22.11-14 Simon Ouellette et François FrĂ©chette nous expliquent aujourdâhui de la parabole du festin cĂ©leste selon ⊠La Parole Vivante Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - La Parabole des excuses Fernand Saint-Louis - La Parabole des excuses Luc 14:15-24 6 septembre 2009 Groupe Biblique de la Rive-Sud de Longueuil FilmĂ© ⊠Luc 14.15-24 Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean Peterschmitt - Le grand repas Heureux celui qui prendra son repas dans le royaume de Dieu,lui dit un homme Ă table avec lui. Mais JĂ©sus ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Jean-Pierre Cloutier - Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu... Important L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette Message: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2010-08 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliez avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette et ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopMessages Message texte La priĂšre collective (1) Lecture Exode 17 : 8-13 . 1) L'INTERCESSION DE MOISE. - JosuĂ© a livrĂ© bataille contre l'ennemi du peuple de ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Le grand souper "Un de ceux qui Ă©taient Ă table, aprĂšs avoir entendu ces paroles, dit Ă JĂ©sus : Heureux celui qui prendra ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.15-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Pas de comparaison Lâhomme a toujours eu tendance a rejeter le blĂąme de ses fautes sur quelquâun dâautre. Les gens religieux essaient dâexcuser ⊠TopChrĂ©tien Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre dit alors au serviteur : âVa sur les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, oblige-les Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1910 Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1978 (Colombe) © Et le maĂźtre dit au serviteur : Va par les chemins et le long des haies, contrains les gens dâentrer afin que ma maison soit remplie. Parole de Vie © Le maĂźtre dit au serviteur : âVa sur les chemins et prĂšs des champs. Ceux que tu rencontreras, oblige-les Ă entrer chez moi. Ainsi, ma maison sera pleine. Français Courant © Le maĂźtre dit alors Ă son serviteur : âVa sur les chemins de campagne, le long des haies, et oblige les gens Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Semeur © « Eh bien, lui dit le maĂźtre, va sur les chemins, le long des haies, fais en sorte que les gens viennent, pour que ma maison soit pleine. Parole Vivante © Eh bien, lui dit le maĂźtre, va plus loin sur les chemins, le long des haies, insiste pour que les gens viennent. Il faut que ma maison soit remplie. Darby Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; Martin Et le maĂźtre dit au serviteur : va dans les chemins et le long des haies, et [ceux que tu trouveras], contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Ostervald Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et contrains d'entrer ceux qui y sont, afin que ma maison soit remplie. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœÎ áŒÎŸÎ”λΞΔ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áœÎŽÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŹÎłÎșαÏÎżÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ, ጔΜα ÎłÎ”ÎŒÎčÏÎžáż ÎŒÎżÏ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏÎ World English Bible "The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre entre avec joie dans la pensĂ©e que le serviteur lui suggĂšre par sa remarque : "Il y a encore de la place." Aussi le charge-t-il d'une troisiĂšme invitation ; ce n'est plus dans les places et les rues de la ville (JĂ©rusalem et le peuple juif) qu'il doit la porter, mais au dehors, dans les chemins et le long des haies, Ă tous ces ĂȘtres errants et sans refuge qui vivent sans Dieu et sans espĂ©rance au monde. Ici est clairement prĂ©dite et ordonnĂ©e la grande vocation des paĂŻens, qui sera commencĂ©e par les apĂŽtres et ne cessera plus jusqu'au dernier jour, oĂč la maison du MaĂźtre sera remplie ! - Quel ardent amour de Dieu, pour les pĂ©cheurs qu'il veut sauver, s'exprime dans ce mot : et presse d'entrer (grec contrains, fais-en une nĂ©cessitĂ© absolue). Il s'agit d'une contrainte toute morale, qui ne diminue en rien la libertĂ©, puisque rien n'est plus libre que la foi, l'obĂ©issance, l'amour. Cette contrainte s'exerce sur les consciences par la saintetĂ© de la loi, sur les cĆurs par la puissance de l'amour divin, sur la volontĂ© par l'action de l'Esprit de Dieu. "Dieu ne force personne, mais il fait qu'on veut" Gaussen. - Qui aurait pu croire que jamais on chercherait dans ces paroles une lĂ©gitimation de l'horrible contrainte par le fer et le feu ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 le maĂźtre 2962 dit 2036 5627 au 4314 serviteur 1401: Va 1831 5628 dans 1519 les chemins 3598 et 2532 le long des haies 5418, et 2532 ceux que tu trouveras, contrains-les 315 5657 dâentrer 1525 5629, afin que 2443 ma 3450 maison 3624 soit remplie 1072 5686. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 1072 - gemizoremplir 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1525 - eiserchomaivenir Ă la vie des pensĂ©es qui viennent Ă l'esprit 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5418 - phragmosune haie, une clĂŽture, un mur ce qui sĂ©pare, qui empĂȘche deux personnes de se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 2 Puis il dit 0559 08799 : Voici, mes seigneurs 0113, entrez 05493 08798, je vous prie, dans la maison 01004 de votre serviteur 05650, et passez-y la nuit 03885 08798 ; lavez 07364 08798-vous les pieds 07272 ; vous vous lĂšverez de bon matin 07925 08689, et vous poursuivrez 01980 08804 votre route 01870. Non, rĂ©pondirent 0559 08799-ils, nous passerons la nuit 03885 08799 dans la rue 07339. 3 Mais Lot les pressa 06484 08799 tellement 03966 quâils vinrent 05493 08799 chez lui et entrĂšrent 0935 08799 dans sa maison 01004. Il leur donna 06213 08799 un festin 04960, et fit cuire 0644 08804 des pains sans levain 04682. Et ils mangĂšrent 0398 08799. Psaumes 98 3 Il sâest souvenu 02142 08804 de sa bontĂ© 02617 et de sa fidĂ©litĂ© 0530 envers la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Toutes les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 ont vu 07200 08804 le salut 03444 de notre Dieu 0430. Psaumes 110 3 Ton peuple 05971 est plein dâardeur 05071, quand 03117 tu rassembles ton armĂ©e 02428 ; Avec des ornements 01926 sacrĂ©s 06944, du sein 07358 de lâaurore 04891 Ta jeunesse 03208 vient Ă toi comme une rosĂ©e 02919. EsaĂŻe 11 10 En ce jour 03117, le rejeton 08328 dâIsaĂŻ 03448 Sera 05975 08802 lĂ comme une banniĂšre 05251 pour les peuples 05971 ; Les nations 01471 se tourneront 01875 08799 vers lui, Et la gloire 03519 sera sa demeure 04496. EsaĂŻe 19 24 En ce mĂȘme temps 03117, IsraĂ«l 03478 sera, lui troisiĂšme 07992, Uni Ă lâEgypte 04714 et Ă lâAssyrie 0804, Et ces pays 0776 07130 seront lâobjet dâune bĂ©nĂ©diction 01293. 25 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 les bĂ©nira 01288 08765, en disant 0559 08800 : BĂ©nis 01288 08803 soient lâEgypte 04714, mon peuple 05971, Et lâAssyrie 0804, Ćuvre 04639 de mes mains 03027, Et IsraĂ«l 03478, mon hĂ©ritage 05159 ! EsaĂŻe 27 13 En ce jour 03117, on sonnera 08628 08735 de la grande 01419 trompette 07782, Et alors reviendront 0935 08804 ceux qui Ă©taient exilĂ©s 06 08802 au pays 0776 dâAssyrie 0804 Ou fugitifs 05080 08737 au pays 0776 dâEgypte 04714 ; Et ils se prosterneront 07812 08694 devant lâEternel 03068, Sur la montagne 02022 sainte 06944, Ă JĂ©rusalem 03389. EsaĂŻe 49 5 Maintenant, lâEternel 03068 parle 0559 08804, Lui qui mâa formĂ© 03335 08802 dĂšs ma naissance 0990 Pour ĂȘtre son serviteur 05650, Pour ramener 07725 08788 Ă lui Jacob 03290, Et IsraĂ«l 03478 encore dispersĂ© 0622 08735 ; Car je suis honorĂ© 03513 08735 aux yeux 05869 de lâEternel 03068, Et mon Dieu 0430 est ma force 05797. 6 Il dit 0559 08799 : Câest peu 07043 08738 que tu sois mon serviteur 05650 Pour relever 06965 08687 les tribus 07626 de Jacob 03290 Et pour ramener 07725 08687 les restes 05341 08803 08675 05336 dâIsraĂ«l 03478 : Je tâĂ©tablis 05414 08804 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des nations 01471, Pour porter mon salut 03444 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 07097 de la terre 0776. EsaĂŻe 66 19 Je mettrai 07760 08804 un signe 0226 parmi elles, Et jâenverrai 07971 08765 leurs rĂ©chappĂ©s 06412 vers les nations 01471, A Tarsis 08659, Ă Pul 06322 et Ă Lud 03865, qui tirent 04900 08802 de lâarc 07198, A Tubal 08422 et Ă Javan 03120, Aux Ăźles 0339 lointaines 07350, Qui jamais nâont entendu parler 08085 08804 08088 de moi, Et qui nâont pas vu 07200 08804 ma gloire 03519 ; Et ils publieront 05046 08689 ma gloire 03519 parmi les nations 01471. 20 Ils amĂšneront 0935 08689 tous vos frĂšres 0251 du milieu de toutes les nations 01471, En offrande 04503 Ă lâEternel 03068, Sur des chevaux 05483, des chars 07393 et des litiĂšres 06632, Sur des mulets 06505 et des dromadaires 03753, A ma montagne 02022 sainte 06944, A JĂ©rusalem 03389, dit 0559 08804 lâEternel 03068, Comme les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 apportent 0935 08686 leur offrande 04503, Dans un vase 03627 pur 02889, A la maison 01004 de lâEternel 03068. Zacharie 14 8 En ce jour 03117-lĂ , des eaux 04325 vives 02416 sortiront 03318 08799 de JĂ©rusalem 03389, Et couleront moitiĂ© 02677 vers la mer 03220 orientale 06931, MoitiĂ© 02677 vers la mer 03220 occidentale 0314 ; Il en sera ainsi Ă©tĂ© 07019 et hiver 02779. 9 LâEternel 03068 sera roi 04428 de toute la terre 0776 ; En ce jour 03117-lĂ , lâEternel sera le seul 0259 Eternel 03068, Et son nom 08034 sera le seul 0259 nom. Malachie 1 11 Car depuis le lever 04217 du soleil 08121 jusquâĂ son couchant 03996, Mon nom 08034 est grand 01419 parmi les nations 01471, Et en tout lieu 04725 on brĂ»le 05066 08716 de lâencens 06999 08716 en lâhonneur de mon nom 08034 Et lâon prĂ©sente des offrandes 04503 pures 02889 ; Car grand 01419 est mon nom 08034 parmi les nations 01471, Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635. Matthieu 21 43 Câest pourquoi 1223 5124, je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 vous 5216 sera enlevĂ© 142 5701 575, et 2532 sera donnĂ© 1325 5701 Ă une nation 1484 qui en rendra 4160 5723 les 846 fruits 2590. Matthieu 22 9 Allez 4198 5737 donc 3767 dans 1909 les carrefours 1327 3598, et 2532 appelez 2564 5657 aux 1519 noces 1062 tous ceux 3745 302 que vous trouverez 2147 5632. 10 2532 Ces 1565 serviteurs 1401 allĂšrent 1831 5631 dans 1519 les chemins 3598, rassemblĂšrent 4863 5627 tous 3956 ceux qu 3745âils trouvĂšrent 2147 5627, 5037 mĂ©chants 4190 et 2532 bons 18, et 2532 la salle des noces 1062 fut pleine 4130 5681 de convives 345 5740. Matthieu 28 19 3767 Allez 4198 5679, faites de toutes 3956 les nations 1484 des disciples 3100 5657, les 846 baptisant 907 5723 au 1519 nom 3686 du PĂšre 3962, 2532 du Fils 5207 et 2532 du Saint 40-Esprit 4151, 20 et enseignez 1321 5723-leur 846 Ă observer 5083 5721 tout 3956 ce que 3745 je vous 5213 ai prescrit 1781 5662. Et 2532 voici 2400 5628, je 1473 suis 1510 5748 avec 3326 vous 5216 tous les jours 3956 2250, jusquâĂ 2193 la fin 4930 du monde 165. Luc 24 29 Mais 2532 ils le 846 pressĂšrent 3849 5662, en disant 3004 5723 : Reste 3306 5657 avec 3326 nous 2257, car 3754 le soir 2073 approche 2076 5748 4314, 2532 le jour 2250 est sur son dĂ©clin 2827 5758. Et 2532 il entra 1525 5627, pour rester 3306 5658 avec 4862 eux 846. Actes 9 15 Mais 1161 le Seigneur 2962 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, car 3754 cet homme 3778 est 2076 5748 un instrument 4632 que j 3427âai choisi 1589, pour porter 941 5658 mon 3450 nom 3686 devant 1799 les nations 1484, 2532 devant les rois 935, et 5037 devant les fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 ; Actes 10 44 Comme Pierre 4074 prononçait 2980 5723 encore 2089 ces 5023 mots 4487, le Saint 40-Esprit 4151 descendit 1968 5627 sur 1909 tous 3956 ceux qui Ă©coutaient 191 5723 la parole 3056. 45 2532 Tous les fidĂšles 4103 circoncis 1537 4061 qui Ă©taient 3745 venus avec 4905 5627 Pierre 4074 furent Ă©tonnĂ©s 1839 5627 de ce que 3754 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151 Ă©tait aussi 2532 rĂ©pandu 1632 5769 sur 1909 les paĂŻens 1484. 46 Car 1063 ils les 846 entendaient 191 5707 parler 2980 5723 en langues 1100 et 2532 glorifier 3170 5723 Dieu 2316. Alors 5119 Pierre 4074 dit 611 5662: 47 Peut 3385 1410 5736-on 5100 refuser 2967 5658 5128 3361 lâeau 5204 du baptĂȘme 907 5683 Ă ceux 3748 qui ont reçu 2983 5627 le Saint 40-Esprit 4151 aussi bien que 2532 2531 nous 2249 ? 48 Et 5037 il ordonna 4367 5656 quâils 846 fussent baptisĂ©s 907 5683 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962. Sur quoi 5119 ils le 846 priĂšrent 2065 5656 de rester 1961 5658 quelques 5100 jours 2250 auprĂšs dâeux. Actes 11 18 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 cela 5023, ils se calmĂšrent 2270 5656, 2532 et ils glorifiĂšrent 1392 5707 Dieu 2316, en disant 3004 5723 : Dieu 2316 a 1065 donc 686 accordĂ© 1325 5656 la repentance 3341 aussi 2532 aux paĂŻens 1484, afin quâils aient 1519 la vie 2222. 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. 21 2532 La main 5495 du Seigneur 2962 Ă©tait 2258 5713 avec 3326 eux 846, et 5037 un grand 4183 nombre 706 de personnes crurent 4100 5660 et se convertirent 1994 5656 au 1909 Seigneur 2962. Actes 13 47 Car 1063 ainsi 3779 nous 2254 lâa ordonnĂ© 1781 5769 le Seigneur 2962 : Je t 4571âai Ă©tabli 5087 5758 pour ĂȘtre 1519 la lumiĂšre 5457 des nations 1484, 4571 Pour 1519 porter 1511 5750 le salut 4991 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. 48 1161 Les paĂŻens 1484 se rĂ©jouissaient 5463 5707 en entendant cela 191 5723, 2532 ils glorifiaient 1392 5707 la parole 3056 du Seigneur 2962, et 2532 tous ceux qui 3745 Ă©taient 2258 5713 destinĂ©s 5021 5772 Ă 1519 la vie 2222 Ă©ternelle 166 crurent 4100 5656. Actes 16 15 1161 Lorsquâelle 5613 eut Ă©tĂ© baptisĂ©e 907 5681, avec 2532 sa 846 famille 3624, elle nous fit cette demande 3870 5656 3004 5723 : Si 1487 vous me 3165 jugez 2919 5758 1511 5750 fidĂšle 4103 au Seigneur 2962, entrez 1525 5631 dans 1519 ma 3450 maison 3624, et demeurez-y 3306 5657. Et 2532 elle nous 2248 pressa par ses instances 3849 5662. Actes 18 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 22 21 Alors 2532 il me 4314 3165 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, 3754 je 1473 t 4571âenverrai 1821 5692 au loin 3112 vers 1519 les nations 1484âŠ. 22 1161 Ils l 846âĂ©coutĂšrent 191 5707 jusquâĂ 891 cette 5127 parole 3056. Mais 2532 alors ils Ă©levĂšrent 1869 5656 la 846 voix 5456, disant 3004 5723 : Ote 142 5720 de 575 la terre 1093 un pareil 5108 homme ! 1063 Il 846 nâest pas 3756 digne 2520 5723 de vivre 2198 5721. Actes 26 18 afin que tu 846 leur ouvres 455 5658 les yeux 3788, pour quâils passent 1994 5658 des 575 tĂ©nĂšbres 4655 Ă 1519 la lumiĂšre 5457 et 2532 de la puissance 1849 de Satan 4567 Ă 1909 Dieu 2316, pour quâils 846 reçoivent 2983 5629, par la foi 4102 en 1519 moi 1691, le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 et 2532 lâhĂ©ritage 2819 avec 1722 les sanctifiĂ©s 37 5772. 19 En consĂ©quence 3606, roi 935 Agrippa 67, je nâai 1096 5633 point 3756 rĂ©sistĂ© 545 Ă la vision 3701 cĂ©leste 3770: 20 235 Ă ceux de 1722 Damas 1154 dâabord 4412, puis 2532 Ă JĂ©rusalem 2414, 5037 dans 1519 toute 3956 5561 la JudĂ©e 2449, et 2532 chez les paĂŻens 1484, jâai prĂȘchĂ© 518 5723 5625 518 5707 la repentance 3340 5721 et 2532 la conversion 1994 5721 Ă 1909 Dieu 2316, avec la pratique 4238 5723 dâĆuvres 2041 dignes 514 de la repentance 3341. Actes 28 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. Romains 10 18 Mais 235 je dis 3004 5719 : Nâont-ils 191 pas 3378 entendu 191 5656 ? Au contraire 3304 ! Leur 846 voix 5353 est allĂ©e 1831 5627 par 1519 toute 3956 la terre 1093, Et 2532 leurs 846 paroles 4487 jusquâaux 1519 extrĂ©mitĂ©s 4009 du monde 3625. Romains 11 13 1063 Je vous le dis 3004 5719 Ă vous 5213, paĂŻens 1484 : en tant que 1909 3745 3303 je 1473 suis 1510 5748 apĂŽtre 652 des paĂŻens 1484, je glorifie 1392 5719 mon 3450 ministĂšre 1248, 14 afin 1513 4458, sâil est possible, dâexciter la jalousie 3863 5661 de ceux de ma 3450 race 4561, et 2532 dâen sauver 4982 5661 quelques-uns 5100 1537 846. Romains 15 9 tandis que 1161 les paĂŻens 1484 glorifient 1392 5658 Dieu 2316 Ă cause de 5228 sa misĂ©ricorde 1656, selon 2531 quâil est Ă©crit 1125 5769 : C 5124âest pourquoi 1223 je te 4671 louerai 1843 5698 parmi 1722 les nations 1484, Et 2532 je chanterai 5567 5692 Ă la gloire de ton 4675 nom 3686. 10 2532 Il est dit 3004 5719 encore 3825 : Nations 1484, rĂ©jouissez-vous 2165 5682 avec 3326 son 846 peuple 2992 ! 11 Et 2532 encore 3825 : Louez 134 5720 le Seigneur 2962, vous toutes 3956 les nations 1484, 2532 CĂ©lĂ©brez 1867 5657-le 846, vous tous 3956 les peuples 2992 ! 12 2532 EsaĂŻe 2268 dit 3004 5719 aussi 3825 : Il sortira 2071 5704 dâIsaĂŻ 2421 un rejeton 4491, 2532 Qui se lĂšvera 450 5734 pour rĂ©gner sur 757 5721 les nations 1484 ; Les nations 1484 espĂ©reront 1679 5692 en 1909 lui 846. 1 Corinthiens 9 19 Car 1063, bien que je sois 5607 5752 libre 1658 Ă lâĂ©gard 1537 de tous 3956, je me 1683 suis rendu le serviteur 1402 5656 de tous 3956, afin 2443 de gagner 2770 5661 le plus grand nombre 4119. 20 2532 Avec les Juifs 2453, jâai Ă©tĂ© 1096 5633 comme 5613 Juif 2453, afin de 2443 gagner 2770 5661 les Juifs 2453 ; avec ceux qui sont sous 5259 la loi 3551, comme 5613 sous 5259 la loi 3551 quoique je ne sois pas moi-mĂȘme sous la loi, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sous 5259 la loi 3551 ; 21 avec ceux qui sont sans loi 459, comme 5613 sans loi 459 quoique je ne sois 5607 5752 point 3361 sans la loi 459 de Dieu 2316, 235 Ă©tant sous la loi 1772 de Christ 5547, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sans loi 459. 22 Jâai Ă©tĂ© faible 1096 5633 5613 772 avec les faibles 772, afin de 2443 gagner 2770 5661 les faibles 772. Je me suis fait 1096 5754 tout 3956 Ă tous 3956, afin d 2443âen sauver 4982 5661 de toute maniĂšre 3843 quelques-uns 5100. 23 1161 Je fais 4160 5719 tout 5124 Ă cause de 1223 lâEvangile 2098, afin 2443 dây 846 avoir 1096 5638 part 4791. 2 Corinthiens 5 11 Connaissant 1492 5761 donc 3767 la crainte 5401 du Seigneur 2962, nous cherchons Ă convaincre 3982 5719 les hommes 444 ; 1161 Dieu 2316 nous connaĂźt 5319 5769, et 1161 jâespĂšre 1679 5719 que dans 1722 vos 5216 consciences 4893 vous nous connaissez 5319 5771 aussi 2532. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. EphĂ©siens 2 11 Câest pourquoi 1352, 3754 vous autrefois 4218 5210 paĂŻens 1484 dans 1722 la chair 4561, 3588 appelĂ©s 3004 5746 incirconcis 203 par 5259 ceux 3588 quâon appelle 3004 5746 circoncis 4061 et qui le sont en 1722 la chair 4561 par la main 5499 de lâhomme, souvenez-vous 3421 5720 12 que 3754 vous Ă©tiez 2258 5713 en 1722 ce 1565 temps-lĂ 2540 sans 5565 Christ 5547, privĂ©s 526 5772 du droit de citĂ© 4174 en IsraĂ«l 2474, 2532 Ă©trangers 3581 aux alliances 1242 de la promesse 1860, 2192 5723 sans 3361 espĂ©rance 1680 et 2532 sans Dieu 112 dans 1722 le monde 2889. 13 Mais 1161 maintenant 3570, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, vous 5210 qui 3588 Ă©tiez 5607 5752 jadis 4218 Ă©loignĂ©s 3112, vous avez Ă©tĂ© 1096 5675 rapprochĂ©s 1451 par 1722 le sang 129 de Christ 5547. 14 Car 1063 il est 2076 5748 notre 2257 paix 1515, lui qui 3588 des deux 297 nâen a fait 4160 5660 quâun 1520, et 2532 qui a renversĂ© 3089 5660 le mur 3320 de sĂ©paration 5418, 15 lâinimitiĂ© 2189, ayant anĂ©anti 2673 5660 par 1722 sa 846 chair 4561 la loi 3551 des ordonnances 1785 dans 1722 ses prescriptions 1378, afin de 2443 crĂ©er 2936 5661 en 1722 lui-mĂȘme 1438 avec les deux 1417 un seul 1519 1520 homme 444 nouveau 2537, en Ă©tablissant 4160 5723 la paix 1515, 16 et 2532 de les rĂ©concilier 604 5661, lâun et lâautre 297 en 1722 un seul 1520 corps 4983, avec Dieu 2316 par 1223 la croix 4716, en dĂ©truisant 615 5660 par 1722 elle 846 lâinimitiĂ© 2189. 17 2532 Il est venu 2064 5631 annoncer 2097 5668 la paix 1515 Ă vous 5213 qui Ă©tiez loin 3112, et 2532 la paix Ă ceux 3588 qui Ă©taient prĂšs 1451 ; 18 car 3754 par 1223 lui nous avons 2192 les uns et les autres 297 accĂšs 2192 5719 4318 auprĂšs 4314 du PĂšre 3962, dans 1722 un mĂȘme 1520 Esprit 4151. 19 Ainsi 3767 donc 686, vous nâĂȘtes 2075 5748 plus 3765 des Ă©trangers 3581, ni 2532 des gens du dehors 3941 ; mais 235 vous ĂȘtes concitoyens 4847 des saints 40, 2532 gens de la maison 3609 de Dieu 2316. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s 2026 5685 sur 1909 le fondement 2310 des apĂŽtres 652 et 2532 des prophĂštes 4396, JĂ©sus 2424-Christ 5547 lui-mĂȘme 846 Ă©tant 5607 5752 la pierre angulaire 204. 21 En 1722 lui 3739 tout 3956 lâĂ©difice 3619, bien coordonnĂ© 4883 5746, sâĂ©lĂšve 837 5719 pour ĂȘtre 1519 un temple 3485 saint 40 dans 1722 le Seigneur 2962. 22 En 1722 lui 3739 vous 5210 ĂȘtes aussi 2532 Ă©difiĂ©s 4925 5743 pour 1519 ĂȘtre une habitation 2732 de Dieu 2316 en 1722 Esprit 4151. Colossiens 1 23 si 1489 du moins vous demeurez 1961 5719 fondĂ©s 2311 5772 et 2532 inĂ©branlables 1476 dans la foi 4102, 2532 sans 3361 vous dĂ©tourner 3334 5746 de 575 lâespĂ©rance 1680 de lâEvangile 2098 que 3739 vous avez entendu 191 5656, qui 3588 a Ă©tĂ© prĂȘchĂ© 2784 5685 Ă 1722 toute 3956 crĂ©ature 2937 sous 5259 le ciel 3772, et dont 3739 moi 1473 Paul 3972, jâai Ă©tĂ© fait 1096 5633 ministre 1249. 28 Câest lui que 3739 nous 2249 annonçons 2605 5719, exhortant 3560 5723 tout 3956 homme 444, et 2532 instruisant 1321 5723 tout 3956 homme 444 en 1722 toute 3956 sagesse 4678, afin de 2443 prĂ©senter 3936 5661 Ă Dieu tout 3956 homme 444, devenu parfait 5046 en 1722 Christ 5547. 2 TimothĂ©e 4 2 prĂȘche 2784 5657 la parole 3056, insiste 2186 5628 en toute occasion, favorable 2122 ou non 171, reprends 1651 5657, censure 2008 5657, exhorte 3870 5657, avec 1722 toute 3956 douceur 3115 et 2532 en instruisant 1322. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JeĂ»ner ou dĂ©jeuner ? Lecture Luc 14 : 15-24 . 1) LES AVANTAGES DE LA DETENTE DANS L'EGLISE. Il est essentiel de favoriser la ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.21-23 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Amazing Grace: Face aux vies brisĂ©es! La grĂące de Dieu est un trĂ©sor inĂ©puisable, une source de vie, et un baume de guĂ©rison sur chacune de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Ce nâest pas moi qui le dis, câest JĂ©sus qui lâa dit - Partie 2 PV-0596 Luc 14.15-24, Matthieu 22.11-14 Simon Ouellette et François FrĂ©chette nous expliquent aujourdâhui de la parabole du festin cĂ©leste selon ⊠La Parole Vivante Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - La Parabole des excuses Fernand Saint-Louis - La Parabole des excuses Luc 14:15-24 6 septembre 2009 Groupe Biblique de la Rive-Sud de Longueuil FilmĂ© ⊠Luc 14.15-24 Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean Peterschmitt - Le grand repas Heureux celui qui prendra son repas dans le royaume de Dieu,lui dit un homme Ă table avec lui. Mais JĂ©sus ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Jean-Pierre Cloutier - Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu... Important L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette Message: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2010-08 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliez avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette et ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopMessages Message texte La priĂšre collective (1) Lecture Exode 17 : 8-13 . 1) L'INTERCESSION DE MOISE. - JosuĂ© a livrĂ© bataille contre l'ennemi du peuple de ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Le grand souper "Un de ceux qui Ă©taient Ă table, aprĂšs avoir entendu ces paroles, dit Ă JĂ©sus : Heureux celui qui prendra ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.15-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Pas de comparaison Lâhomme a toujours eu tendance a rejeter le blĂąme de ses fautes sur quelquâun dâautre. Les gens religieux essaient dâexcuser ⊠TopChrĂ©tien Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre dit alors au serviteur : âVa sur les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, oblige-les Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1910 Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1978 (Colombe) © Et le maĂźtre dit au serviteur : Va par les chemins et le long des haies, contrains les gens dâentrer afin que ma maison soit remplie. Parole de Vie © Le maĂźtre dit au serviteur : âVa sur les chemins et prĂšs des champs. Ceux que tu rencontreras, oblige-les Ă entrer chez moi. Ainsi, ma maison sera pleine. Français Courant © Le maĂźtre dit alors Ă son serviteur : âVa sur les chemins de campagne, le long des haies, et oblige les gens Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Semeur © « Eh bien, lui dit le maĂźtre, va sur les chemins, le long des haies, fais en sorte que les gens viennent, pour que ma maison soit pleine. Parole Vivante © Eh bien, lui dit le maĂźtre, va plus loin sur les chemins, le long des haies, insiste pour que les gens viennent. Il faut que ma maison soit remplie. Darby Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; Martin Et le maĂźtre dit au serviteur : va dans les chemins et le long des haies, et [ceux que tu trouveras], contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Ostervald Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et contrains d'entrer ceux qui y sont, afin que ma maison soit remplie. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœÎ áŒÎŸÎ”λΞΔ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áœÎŽÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŹÎłÎșαÏÎżÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ, ጔΜα ÎłÎ”ÎŒÎčÏÎžáż ÎŒÎżÏ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏÎ World English Bible "The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre entre avec joie dans la pensĂ©e que le serviteur lui suggĂšre par sa remarque : "Il y a encore de la place." Aussi le charge-t-il d'une troisiĂšme invitation ; ce n'est plus dans les places et les rues de la ville (JĂ©rusalem et le peuple juif) qu'il doit la porter, mais au dehors, dans les chemins et le long des haies, Ă tous ces ĂȘtres errants et sans refuge qui vivent sans Dieu et sans espĂ©rance au monde. Ici est clairement prĂ©dite et ordonnĂ©e la grande vocation des paĂŻens, qui sera commencĂ©e par les apĂŽtres et ne cessera plus jusqu'au dernier jour, oĂč la maison du MaĂźtre sera remplie ! - Quel ardent amour de Dieu, pour les pĂ©cheurs qu'il veut sauver, s'exprime dans ce mot : et presse d'entrer (grec contrains, fais-en une nĂ©cessitĂ© absolue). Il s'agit d'une contrainte toute morale, qui ne diminue en rien la libertĂ©, puisque rien n'est plus libre que la foi, l'obĂ©issance, l'amour. Cette contrainte s'exerce sur les consciences par la saintetĂ© de la loi, sur les cĆurs par la puissance de l'amour divin, sur la volontĂ© par l'action de l'Esprit de Dieu. "Dieu ne force personne, mais il fait qu'on veut" Gaussen. - Qui aurait pu croire que jamais on chercherait dans ces paroles une lĂ©gitimation de l'horrible contrainte par le fer et le feu ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 le maĂźtre 2962 dit 2036 5627 au 4314 serviteur 1401: Va 1831 5628 dans 1519 les chemins 3598 et 2532 le long des haies 5418, et 2532 ceux que tu trouveras, contrains-les 315 5657 dâentrer 1525 5629, afin que 2443 ma 3450 maison 3624 soit remplie 1072 5686. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 1072 - gemizoremplir 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1525 - eiserchomaivenir Ă la vie des pensĂ©es qui viennent Ă l'esprit 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5418 - phragmosune haie, une clĂŽture, un mur ce qui sĂ©pare, qui empĂȘche deux personnes de se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 2 Puis il dit 0559 08799 : Voici, mes seigneurs 0113, entrez 05493 08798, je vous prie, dans la maison 01004 de votre serviteur 05650, et passez-y la nuit 03885 08798 ; lavez 07364 08798-vous les pieds 07272 ; vous vous lĂšverez de bon matin 07925 08689, et vous poursuivrez 01980 08804 votre route 01870. Non, rĂ©pondirent 0559 08799-ils, nous passerons la nuit 03885 08799 dans la rue 07339. 3 Mais Lot les pressa 06484 08799 tellement 03966 quâils vinrent 05493 08799 chez lui et entrĂšrent 0935 08799 dans sa maison 01004. Il leur donna 06213 08799 un festin 04960, et fit cuire 0644 08804 des pains sans levain 04682. Et ils mangĂšrent 0398 08799. Psaumes 98 3 Il sâest souvenu 02142 08804 de sa bontĂ© 02617 et de sa fidĂ©litĂ© 0530 envers la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Toutes les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 ont vu 07200 08804 le salut 03444 de notre Dieu 0430. Psaumes 110 3 Ton peuple 05971 est plein dâardeur 05071, quand 03117 tu rassembles ton armĂ©e 02428 ; Avec des ornements 01926 sacrĂ©s 06944, du sein 07358 de lâaurore 04891 Ta jeunesse 03208 vient Ă toi comme une rosĂ©e 02919. EsaĂŻe 11 10 En ce jour 03117, le rejeton 08328 dâIsaĂŻ 03448 Sera 05975 08802 lĂ comme une banniĂšre 05251 pour les peuples 05971 ; Les nations 01471 se tourneront 01875 08799 vers lui, Et la gloire 03519 sera sa demeure 04496. EsaĂŻe 19 24 En ce mĂȘme temps 03117, IsraĂ«l 03478 sera, lui troisiĂšme 07992, Uni Ă lâEgypte 04714 et Ă lâAssyrie 0804, Et ces pays 0776 07130 seront lâobjet dâune bĂ©nĂ©diction 01293. 25 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 les bĂ©nira 01288 08765, en disant 0559 08800 : BĂ©nis 01288 08803 soient lâEgypte 04714, mon peuple 05971, Et lâAssyrie 0804, Ćuvre 04639 de mes mains 03027, Et IsraĂ«l 03478, mon hĂ©ritage 05159 ! EsaĂŻe 27 13 En ce jour 03117, on sonnera 08628 08735 de la grande 01419 trompette 07782, Et alors reviendront 0935 08804 ceux qui Ă©taient exilĂ©s 06 08802 au pays 0776 dâAssyrie 0804 Ou fugitifs 05080 08737 au pays 0776 dâEgypte 04714 ; Et ils se prosterneront 07812 08694 devant lâEternel 03068, Sur la montagne 02022 sainte 06944, Ă JĂ©rusalem 03389. EsaĂŻe 49 5 Maintenant, lâEternel 03068 parle 0559 08804, Lui qui mâa formĂ© 03335 08802 dĂšs ma naissance 0990 Pour ĂȘtre son serviteur 05650, Pour ramener 07725 08788 Ă lui Jacob 03290, Et IsraĂ«l 03478 encore dispersĂ© 0622 08735 ; Car je suis honorĂ© 03513 08735 aux yeux 05869 de lâEternel 03068, Et mon Dieu 0430 est ma force 05797. 6 Il dit 0559 08799 : Câest peu 07043 08738 que tu sois mon serviteur 05650 Pour relever 06965 08687 les tribus 07626 de Jacob 03290 Et pour ramener 07725 08687 les restes 05341 08803 08675 05336 dâIsraĂ«l 03478 : Je tâĂ©tablis 05414 08804 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des nations 01471, Pour porter mon salut 03444 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 07097 de la terre 0776. EsaĂŻe 66 19 Je mettrai 07760 08804 un signe 0226 parmi elles, Et jâenverrai 07971 08765 leurs rĂ©chappĂ©s 06412 vers les nations 01471, A Tarsis 08659, Ă Pul 06322 et Ă Lud 03865, qui tirent 04900 08802 de lâarc 07198, A Tubal 08422 et Ă Javan 03120, Aux Ăźles 0339 lointaines 07350, Qui jamais nâont entendu parler 08085 08804 08088 de moi, Et qui nâont pas vu 07200 08804 ma gloire 03519 ; Et ils publieront 05046 08689 ma gloire 03519 parmi les nations 01471. 20 Ils amĂšneront 0935 08689 tous vos frĂšres 0251 du milieu de toutes les nations 01471, En offrande 04503 Ă lâEternel 03068, Sur des chevaux 05483, des chars 07393 et des litiĂšres 06632, Sur des mulets 06505 et des dromadaires 03753, A ma montagne 02022 sainte 06944, A JĂ©rusalem 03389, dit 0559 08804 lâEternel 03068, Comme les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 apportent 0935 08686 leur offrande 04503, Dans un vase 03627 pur 02889, A la maison 01004 de lâEternel 03068. Zacharie 14 8 En ce jour 03117-lĂ , des eaux 04325 vives 02416 sortiront 03318 08799 de JĂ©rusalem 03389, Et couleront moitiĂ© 02677 vers la mer 03220 orientale 06931, MoitiĂ© 02677 vers la mer 03220 occidentale 0314 ; Il en sera ainsi Ă©tĂ© 07019 et hiver 02779. 9 LâEternel 03068 sera roi 04428 de toute la terre 0776 ; En ce jour 03117-lĂ , lâEternel sera le seul 0259 Eternel 03068, Et son nom 08034 sera le seul 0259 nom. Malachie 1 11 Car depuis le lever 04217 du soleil 08121 jusquâĂ son couchant 03996, Mon nom 08034 est grand 01419 parmi les nations 01471, Et en tout lieu 04725 on brĂ»le 05066 08716 de lâencens 06999 08716 en lâhonneur de mon nom 08034 Et lâon prĂ©sente des offrandes 04503 pures 02889 ; Car grand 01419 est mon nom 08034 parmi les nations 01471, Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635. Matthieu 21 43 Câest pourquoi 1223 5124, je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 vous 5216 sera enlevĂ© 142 5701 575, et 2532 sera donnĂ© 1325 5701 Ă une nation 1484 qui en rendra 4160 5723 les 846 fruits 2590. Matthieu 22 9 Allez 4198 5737 donc 3767 dans 1909 les carrefours 1327 3598, et 2532 appelez 2564 5657 aux 1519 noces 1062 tous ceux 3745 302 que vous trouverez 2147 5632. 10 2532 Ces 1565 serviteurs 1401 allĂšrent 1831 5631 dans 1519 les chemins 3598, rassemblĂšrent 4863 5627 tous 3956 ceux qu 3745âils trouvĂšrent 2147 5627, 5037 mĂ©chants 4190 et 2532 bons 18, et 2532 la salle des noces 1062 fut pleine 4130 5681 de convives 345 5740. Matthieu 28 19 3767 Allez 4198 5679, faites de toutes 3956 les nations 1484 des disciples 3100 5657, les 846 baptisant 907 5723 au 1519 nom 3686 du PĂšre 3962, 2532 du Fils 5207 et 2532 du Saint 40-Esprit 4151, 20 et enseignez 1321 5723-leur 846 Ă observer 5083 5721 tout 3956 ce que 3745 je vous 5213 ai prescrit 1781 5662. Et 2532 voici 2400 5628, je 1473 suis 1510 5748 avec 3326 vous 5216 tous les jours 3956 2250, jusquâĂ 2193 la fin 4930 du monde 165. Luc 24 29 Mais 2532 ils le 846 pressĂšrent 3849 5662, en disant 3004 5723 : Reste 3306 5657 avec 3326 nous 2257, car 3754 le soir 2073 approche 2076 5748 4314, 2532 le jour 2250 est sur son dĂ©clin 2827 5758. Et 2532 il entra 1525 5627, pour rester 3306 5658 avec 4862 eux 846. Actes 9 15 Mais 1161 le Seigneur 2962 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, car 3754 cet homme 3778 est 2076 5748 un instrument 4632 que j 3427âai choisi 1589, pour porter 941 5658 mon 3450 nom 3686 devant 1799 les nations 1484, 2532 devant les rois 935, et 5037 devant les fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 ; Actes 10 44 Comme Pierre 4074 prononçait 2980 5723 encore 2089 ces 5023 mots 4487, le Saint 40-Esprit 4151 descendit 1968 5627 sur 1909 tous 3956 ceux qui Ă©coutaient 191 5723 la parole 3056. 45 2532 Tous les fidĂšles 4103 circoncis 1537 4061 qui Ă©taient 3745 venus avec 4905 5627 Pierre 4074 furent Ă©tonnĂ©s 1839 5627 de ce que 3754 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151 Ă©tait aussi 2532 rĂ©pandu 1632 5769 sur 1909 les paĂŻens 1484. 46 Car 1063 ils les 846 entendaient 191 5707 parler 2980 5723 en langues 1100 et 2532 glorifier 3170 5723 Dieu 2316. Alors 5119 Pierre 4074 dit 611 5662: 47 Peut 3385 1410 5736-on 5100 refuser 2967 5658 5128 3361 lâeau 5204 du baptĂȘme 907 5683 Ă ceux 3748 qui ont reçu 2983 5627 le Saint 40-Esprit 4151 aussi bien que 2532 2531 nous 2249 ? 48 Et 5037 il ordonna 4367 5656 quâils 846 fussent baptisĂ©s 907 5683 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962. Sur quoi 5119 ils le 846 priĂšrent 2065 5656 de rester 1961 5658 quelques 5100 jours 2250 auprĂšs dâeux. Actes 11 18 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 cela 5023, ils se calmĂšrent 2270 5656, 2532 et ils glorifiĂšrent 1392 5707 Dieu 2316, en disant 3004 5723 : Dieu 2316 a 1065 donc 686 accordĂ© 1325 5656 la repentance 3341 aussi 2532 aux paĂŻens 1484, afin quâils aient 1519 la vie 2222. 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. 21 2532 La main 5495 du Seigneur 2962 Ă©tait 2258 5713 avec 3326 eux 846, et 5037 un grand 4183 nombre 706 de personnes crurent 4100 5660 et se convertirent 1994 5656 au 1909 Seigneur 2962. Actes 13 47 Car 1063 ainsi 3779 nous 2254 lâa ordonnĂ© 1781 5769 le Seigneur 2962 : Je t 4571âai Ă©tabli 5087 5758 pour ĂȘtre 1519 la lumiĂšre 5457 des nations 1484, 4571 Pour 1519 porter 1511 5750 le salut 4991 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. 48 1161 Les paĂŻens 1484 se rĂ©jouissaient 5463 5707 en entendant cela 191 5723, 2532 ils glorifiaient 1392 5707 la parole 3056 du Seigneur 2962, et 2532 tous ceux qui 3745 Ă©taient 2258 5713 destinĂ©s 5021 5772 Ă 1519 la vie 2222 Ă©ternelle 166 crurent 4100 5656. Actes 16 15 1161 Lorsquâelle 5613 eut Ă©tĂ© baptisĂ©e 907 5681, avec 2532 sa 846 famille 3624, elle nous fit cette demande 3870 5656 3004 5723 : Si 1487 vous me 3165 jugez 2919 5758 1511 5750 fidĂšle 4103 au Seigneur 2962, entrez 1525 5631 dans 1519 ma 3450 maison 3624, et demeurez-y 3306 5657. Et 2532 elle nous 2248 pressa par ses instances 3849 5662. Actes 18 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 22 21 Alors 2532 il me 4314 3165 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, 3754 je 1473 t 4571âenverrai 1821 5692 au loin 3112 vers 1519 les nations 1484âŠ. 22 1161 Ils l 846âĂ©coutĂšrent 191 5707 jusquâĂ 891 cette 5127 parole 3056. Mais 2532 alors ils Ă©levĂšrent 1869 5656 la 846 voix 5456, disant 3004 5723 : Ote 142 5720 de 575 la terre 1093 un pareil 5108 homme ! 1063 Il 846 nâest pas 3756 digne 2520 5723 de vivre 2198 5721. Actes 26 18 afin que tu 846 leur ouvres 455 5658 les yeux 3788, pour quâils passent 1994 5658 des 575 tĂ©nĂšbres 4655 Ă 1519 la lumiĂšre 5457 et 2532 de la puissance 1849 de Satan 4567 Ă 1909 Dieu 2316, pour quâils 846 reçoivent 2983 5629, par la foi 4102 en 1519 moi 1691, le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 et 2532 lâhĂ©ritage 2819 avec 1722 les sanctifiĂ©s 37 5772. 19 En consĂ©quence 3606, roi 935 Agrippa 67, je nâai 1096 5633 point 3756 rĂ©sistĂ© 545 Ă la vision 3701 cĂ©leste 3770: 20 235 Ă ceux de 1722 Damas 1154 dâabord 4412, puis 2532 Ă JĂ©rusalem 2414, 5037 dans 1519 toute 3956 5561 la JudĂ©e 2449, et 2532 chez les paĂŻens 1484, jâai prĂȘchĂ© 518 5723 5625 518 5707 la repentance 3340 5721 et 2532 la conversion 1994 5721 Ă 1909 Dieu 2316, avec la pratique 4238 5723 dâĆuvres 2041 dignes 514 de la repentance 3341. Actes 28 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. Romains 10 18 Mais 235 je dis 3004 5719 : Nâont-ils 191 pas 3378 entendu 191 5656 ? Au contraire 3304 ! Leur 846 voix 5353 est allĂ©e 1831 5627 par 1519 toute 3956 la terre 1093, Et 2532 leurs 846 paroles 4487 jusquâaux 1519 extrĂ©mitĂ©s 4009 du monde 3625. Romains 11 13 1063 Je vous le dis 3004 5719 Ă vous 5213, paĂŻens 1484 : en tant que 1909 3745 3303 je 1473 suis 1510 5748 apĂŽtre 652 des paĂŻens 1484, je glorifie 1392 5719 mon 3450 ministĂšre 1248, 14 afin 1513 4458, sâil est possible, dâexciter la jalousie 3863 5661 de ceux de ma 3450 race 4561, et 2532 dâen sauver 4982 5661 quelques-uns 5100 1537 846. Romains 15 9 tandis que 1161 les paĂŻens 1484 glorifient 1392 5658 Dieu 2316 Ă cause de 5228 sa misĂ©ricorde 1656, selon 2531 quâil est Ă©crit 1125 5769 : C 5124âest pourquoi 1223 je te 4671 louerai 1843 5698 parmi 1722 les nations 1484, Et 2532 je chanterai 5567 5692 Ă la gloire de ton 4675 nom 3686. 10 2532 Il est dit 3004 5719 encore 3825 : Nations 1484, rĂ©jouissez-vous 2165 5682 avec 3326 son 846 peuple 2992 ! 11 Et 2532 encore 3825 : Louez 134 5720 le Seigneur 2962, vous toutes 3956 les nations 1484, 2532 CĂ©lĂ©brez 1867 5657-le 846, vous tous 3956 les peuples 2992 ! 12 2532 EsaĂŻe 2268 dit 3004 5719 aussi 3825 : Il sortira 2071 5704 dâIsaĂŻ 2421 un rejeton 4491, 2532 Qui se lĂšvera 450 5734 pour rĂ©gner sur 757 5721 les nations 1484 ; Les nations 1484 espĂ©reront 1679 5692 en 1909 lui 846. 1 Corinthiens 9 19 Car 1063, bien que je sois 5607 5752 libre 1658 Ă lâĂ©gard 1537 de tous 3956, je me 1683 suis rendu le serviteur 1402 5656 de tous 3956, afin 2443 de gagner 2770 5661 le plus grand nombre 4119. 20 2532 Avec les Juifs 2453, jâai Ă©tĂ© 1096 5633 comme 5613 Juif 2453, afin de 2443 gagner 2770 5661 les Juifs 2453 ; avec ceux qui sont sous 5259 la loi 3551, comme 5613 sous 5259 la loi 3551 quoique je ne sois pas moi-mĂȘme sous la loi, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sous 5259 la loi 3551 ; 21 avec ceux qui sont sans loi 459, comme 5613 sans loi 459 quoique je ne sois 5607 5752 point 3361 sans la loi 459 de Dieu 2316, 235 Ă©tant sous la loi 1772 de Christ 5547, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sans loi 459. 22 Jâai Ă©tĂ© faible 1096 5633 5613 772 avec les faibles 772, afin de 2443 gagner 2770 5661 les faibles 772. Je me suis fait 1096 5754 tout 3956 Ă tous 3956, afin d 2443âen sauver 4982 5661 de toute maniĂšre 3843 quelques-uns 5100. 23 1161 Je fais 4160 5719 tout 5124 Ă cause de 1223 lâEvangile 2098, afin 2443 dây 846 avoir 1096 5638 part 4791. 2 Corinthiens 5 11 Connaissant 1492 5761 donc 3767 la crainte 5401 du Seigneur 2962, nous cherchons Ă convaincre 3982 5719 les hommes 444 ; 1161 Dieu 2316 nous connaĂźt 5319 5769, et 1161 jâespĂšre 1679 5719 que dans 1722 vos 5216 consciences 4893 vous nous connaissez 5319 5771 aussi 2532. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. EphĂ©siens 2 11 Câest pourquoi 1352, 3754 vous autrefois 4218 5210 paĂŻens 1484 dans 1722 la chair 4561, 3588 appelĂ©s 3004 5746 incirconcis 203 par 5259 ceux 3588 quâon appelle 3004 5746 circoncis 4061 et qui le sont en 1722 la chair 4561 par la main 5499 de lâhomme, souvenez-vous 3421 5720 12 que 3754 vous Ă©tiez 2258 5713 en 1722 ce 1565 temps-lĂ 2540 sans 5565 Christ 5547, privĂ©s 526 5772 du droit de citĂ© 4174 en IsraĂ«l 2474, 2532 Ă©trangers 3581 aux alliances 1242 de la promesse 1860, 2192 5723 sans 3361 espĂ©rance 1680 et 2532 sans Dieu 112 dans 1722 le monde 2889. 13 Mais 1161 maintenant 3570, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, vous 5210 qui 3588 Ă©tiez 5607 5752 jadis 4218 Ă©loignĂ©s 3112, vous avez Ă©tĂ© 1096 5675 rapprochĂ©s 1451 par 1722 le sang 129 de Christ 5547. 14 Car 1063 il est 2076 5748 notre 2257 paix 1515, lui qui 3588 des deux 297 nâen a fait 4160 5660 quâun 1520, et 2532 qui a renversĂ© 3089 5660 le mur 3320 de sĂ©paration 5418, 15 lâinimitiĂ© 2189, ayant anĂ©anti 2673 5660 par 1722 sa 846 chair 4561 la loi 3551 des ordonnances 1785 dans 1722 ses prescriptions 1378, afin de 2443 crĂ©er 2936 5661 en 1722 lui-mĂȘme 1438 avec les deux 1417 un seul 1519 1520 homme 444 nouveau 2537, en Ă©tablissant 4160 5723 la paix 1515, 16 et 2532 de les rĂ©concilier 604 5661, lâun et lâautre 297 en 1722 un seul 1520 corps 4983, avec Dieu 2316 par 1223 la croix 4716, en dĂ©truisant 615 5660 par 1722 elle 846 lâinimitiĂ© 2189. 17 2532 Il est venu 2064 5631 annoncer 2097 5668 la paix 1515 Ă vous 5213 qui Ă©tiez loin 3112, et 2532 la paix Ă ceux 3588 qui Ă©taient prĂšs 1451 ; 18 car 3754 par 1223 lui nous avons 2192 les uns et les autres 297 accĂšs 2192 5719 4318 auprĂšs 4314 du PĂšre 3962, dans 1722 un mĂȘme 1520 Esprit 4151. 19 Ainsi 3767 donc 686, vous nâĂȘtes 2075 5748 plus 3765 des Ă©trangers 3581, ni 2532 des gens du dehors 3941 ; mais 235 vous ĂȘtes concitoyens 4847 des saints 40, 2532 gens de la maison 3609 de Dieu 2316. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s 2026 5685 sur 1909 le fondement 2310 des apĂŽtres 652 et 2532 des prophĂštes 4396, JĂ©sus 2424-Christ 5547 lui-mĂȘme 846 Ă©tant 5607 5752 la pierre angulaire 204. 21 En 1722 lui 3739 tout 3956 lâĂ©difice 3619, bien coordonnĂ© 4883 5746, sâĂ©lĂšve 837 5719 pour ĂȘtre 1519 un temple 3485 saint 40 dans 1722 le Seigneur 2962. 22 En 1722 lui 3739 vous 5210 ĂȘtes aussi 2532 Ă©difiĂ©s 4925 5743 pour 1519 ĂȘtre une habitation 2732 de Dieu 2316 en 1722 Esprit 4151. Colossiens 1 23 si 1489 du moins vous demeurez 1961 5719 fondĂ©s 2311 5772 et 2532 inĂ©branlables 1476 dans la foi 4102, 2532 sans 3361 vous dĂ©tourner 3334 5746 de 575 lâespĂ©rance 1680 de lâEvangile 2098 que 3739 vous avez entendu 191 5656, qui 3588 a Ă©tĂ© prĂȘchĂ© 2784 5685 Ă 1722 toute 3956 crĂ©ature 2937 sous 5259 le ciel 3772, et dont 3739 moi 1473 Paul 3972, jâai Ă©tĂ© fait 1096 5633 ministre 1249. 28 Câest lui que 3739 nous 2249 annonçons 2605 5719, exhortant 3560 5723 tout 3956 homme 444, et 2532 instruisant 1321 5723 tout 3956 homme 444 en 1722 toute 3956 sagesse 4678, afin de 2443 prĂ©senter 3936 5661 Ă Dieu tout 3956 homme 444, devenu parfait 5046 en 1722 Christ 5547. 2 TimothĂ©e 4 2 prĂȘche 2784 5657 la parole 3056, insiste 2186 5628 en toute occasion, favorable 2122 ou non 171, reprends 1651 5657, censure 2008 5657, exhorte 3870 5657, avec 1722 toute 3956 douceur 3115 et 2532 en instruisant 1322. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Amazing Grace: Face aux vies brisĂ©es! La grĂące de Dieu est un trĂ©sor inĂ©puisable, une source de vie, et un baume de guĂ©rison sur chacune de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Ce nâest pas moi qui le dis, câest JĂ©sus qui lâa dit - Partie 2 PV-0596 Luc 14.15-24, Matthieu 22.11-14 Simon Ouellette et François FrĂ©chette nous expliquent aujourdâhui de la parabole du festin cĂ©leste selon ⊠La Parole Vivante Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - La Parabole des excuses Fernand Saint-Louis - La Parabole des excuses Luc 14:15-24 6 septembre 2009 Groupe Biblique de la Rive-Sud de Longueuil FilmĂ© ⊠Luc 14.15-24 Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean Peterschmitt - Le grand repas Heureux celui qui prendra son repas dans le royaume de Dieu,lui dit un homme Ă table avec lui. Mais JĂ©sus ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Jean-Pierre Cloutier - Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu... Important L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette Message: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2010-08 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliez avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette et ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopMessages Message texte La priĂšre collective (1) Lecture Exode 17 : 8-13 . 1) L'INTERCESSION DE MOISE. - JosuĂ© a livrĂ© bataille contre l'ennemi du peuple de ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Le grand souper "Un de ceux qui Ă©taient Ă table, aprĂšs avoir entendu ces paroles, dit Ă JĂ©sus : Heureux celui qui prendra ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.15-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Pas de comparaison Lâhomme a toujours eu tendance a rejeter le blĂąme de ses fautes sur quelquâun dâautre. Les gens religieux essaient dâexcuser ⊠TopChrĂ©tien Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre dit alors au serviteur : âVa sur les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, oblige-les Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1910 Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1978 (Colombe) © Et le maĂźtre dit au serviteur : Va par les chemins et le long des haies, contrains les gens dâentrer afin que ma maison soit remplie. Parole de Vie © Le maĂźtre dit au serviteur : âVa sur les chemins et prĂšs des champs. Ceux que tu rencontreras, oblige-les Ă entrer chez moi. Ainsi, ma maison sera pleine. Français Courant © Le maĂźtre dit alors Ă son serviteur : âVa sur les chemins de campagne, le long des haies, et oblige les gens Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Semeur © « Eh bien, lui dit le maĂźtre, va sur les chemins, le long des haies, fais en sorte que les gens viennent, pour que ma maison soit pleine. Parole Vivante © Eh bien, lui dit le maĂźtre, va plus loin sur les chemins, le long des haies, insiste pour que les gens viennent. Il faut que ma maison soit remplie. Darby Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; Martin Et le maĂźtre dit au serviteur : va dans les chemins et le long des haies, et [ceux que tu trouveras], contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Ostervald Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et contrains d'entrer ceux qui y sont, afin que ma maison soit remplie. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœÎ áŒÎŸÎ”λΞΔ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áœÎŽÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŹÎłÎșαÏÎżÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ, ጔΜα ÎłÎ”ÎŒÎčÏÎžáż ÎŒÎżÏ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏÎ World English Bible "The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre entre avec joie dans la pensĂ©e que le serviteur lui suggĂšre par sa remarque : "Il y a encore de la place." Aussi le charge-t-il d'une troisiĂšme invitation ; ce n'est plus dans les places et les rues de la ville (JĂ©rusalem et le peuple juif) qu'il doit la porter, mais au dehors, dans les chemins et le long des haies, Ă tous ces ĂȘtres errants et sans refuge qui vivent sans Dieu et sans espĂ©rance au monde. Ici est clairement prĂ©dite et ordonnĂ©e la grande vocation des paĂŻens, qui sera commencĂ©e par les apĂŽtres et ne cessera plus jusqu'au dernier jour, oĂč la maison du MaĂźtre sera remplie ! - Quel ardent amour de Dieu, pour les pĂ©cheurs qu'il veut sauver, s'exprime dans ce mot : et presse d'entrer (grec contrains, fais-en une nĂ©cessitĂ© absolue). Il s'agit d'une contrainte toute morale, qui ne diminue en rien la libertĂ©, puisque rien n'est plus libre que la foi, l'obĂ©issance, l'amour. Cette contrainte s'exerce sur les consciences par la saintetĂ© de la loi, sur les cĆurs par la puissance de l'amour divin, sur la volontĂ© par l'action de l'Esprit de Dieu. "Dieu ne force personne, mais il fait qu'on veut" Gaussen. - Qui aurait pu croire que jamais on chercherait dans ces paroles une lĂ©gitimation de l'horrible contrainte par le fer et le feu ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 le maĂźtre 2962 dit 2036 5627 au 4314 serviteur 1401: Va 1831 5628 dans 1519 les chemins 3598 et 2532 le long des haies 5418, et 2532 ceux que tu trouveras, contrains-les 315 5657 dâentrer 1525 5629, afin que 2443 ma 3450 maison 3624 soit remplie 1072 5686. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 1072 - gemizoremplir 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1525 - eiserchomaivenir Ă la vie des pensĂ©es qui viennent Ă l'esprit 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5418 - phragmosune haie, une clĂŽture, un mur ce qui sĂ©pare, qui empĂȘche deux personnes de se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 2 Puis il dit 0559 08799 : Voici, mes seigneurs 0113, entrez 05493 08798, je vous prie, dans la maison 01004 de votre serviteur 05650, et passez-y la nuit 03885 08798 ; lavez 07364 08798-vous les pieds 07272 ; vous vous lĂšverez de bon matin 07925 08689, et vous poursuivrez 01980 08804 votre route 01870. Non, rĂ©pondirent 0559 08799-ils, nous passerons la nuit 03885 08799 dans la rue 07339. 3 Mais Lot les pressa 06484 08799 tellement 03966 quâils vinrent 05493 08799 chez lui et entrĂšrent 0935 08799 dans sa maison 01004. Il leur donna 06213 08799 un festin 04960, et fit cuire 0644 08804 des pains sans levain 04682. Et ils mangĂšrent 0398 08799. Psaumes 98 3 Il sâest souvenu 02142 08804 de sa bontĂ© 02617 et de sa fidĂ©litĂ© 0530 envers la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Toutes les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 ont vu 07200 08804 le salut 03444 de notre Dieu 0430. Psaumes 110 3 Ton peuple 05971 est plein dâardeur 05071, quand 03117 tu rassembles ton armĂ©e 02428 ; Avec des ornements 01926 sacrĂ©s 06944, du sein 07358 de lâaurore 04891 Ta jeunesse 03208 vient Ă toi comme une rosĂ©e 02919. EsaĂŻe 11 10 En ce jour 03117, le rejeton 08328 dâIsaĂŻ 03448 Sera 05975 08802 lĂ comme une banniĂšre 05251 pour les peuples 05971 ; Les nations 01471 se tourneront 01875 08799 vers lui, Et la gloire 03519 sera sa demeure 04496. EsaĂŻe 19 24 En ce mĂȘme temps 03117, IsraĂ«l 03478 sera, lui troisiĂšme 07992, Uni Ă lâEgypte 04714 et Ă lâAssyrie 0804, Et ces pays 0776 07130 seront lâobjet dâune bĂ©nĂ©diction 01293. 25 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 les bĂ©nira 01288 08765, en disant 0559 08800 : BĂ©nis 01288 08803 soient lâEgypte 04714, mon peuple 05971, Et lâAssyrie 0804, Ćuvre 04639 de mes mains 03027, Et IsraĂ«l 03478, mon hĂ©ritage 05159 ! EsaĂŻe 27 13 En ce jour 03117, on sonnera 08628 08735 de la grande 01419 trompette 07782, Et alors reviendront 0935 08804 ceux qui Ă©taient exilĂ©s 06 08802 au pays 0776 dâAssyrie 0804 Ou fugitifs 05080 08737 au pays 0776 dâEgypte 04714 ; Et ils se prosterneront 07812 08694 devant lâEternel 03068, Sur la montagne 02022 sainte 06944, Ă JĂ©rusalem 03389. EsaĂŻe 49 5 Maintenant, lâEternel 03068 parle 0559 08804, Lui qui mâa formĂ© 03335 08802 dĂšs ma naissance 0990 Pour ĂȘtre son serviteur 05650, Pour ramener 07725 08788 Ă lui Jacob 03290, Et IsraĂ«l 03478 encore dispersĂ© 0622 08735 ; Car je suis honorĂ© 03513 08735 aux yeux 05869 de lâEternel 03068, Et mon Dieu 0430 est ma force 05797. 6 Il dit 0559 08799 : Câest peu 07043 08738 que tu sois mon serviteur 05650 Pour relever 06965 08687 les tribus 07626 de Jacob 03290 Et pour ramener 07725 08687 les restes 05341 08803 08675 05336 dâIsraĂ«l 03478 : Je tâĂ©tablis 05414 08804 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des nations 01471, Pour porter mon salut 03444 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 07097 de la terre 0776. EsaĂŻe 66 19 Je mettrai 07760 08804 un signe 0226 parmi elles, Et jâenverrai 07971 08765 leurs rĂ©chappĂ©s 06412 vers les nations 01471, A Tarsis 08659, Ă Pul 06322 et Ă Lud 03865, qui tirent 04900 08802 de lâarc 07198, A Tubal 08422 et Ă Javan 03120, Aux Ăźles 0339 lointaines 07350, Qui jamais nâont entendu parler 08085 08804 08088 de moi, Et qui nâont pas vu 07200 08804 ma gloire 03519 ; Et ils publieront 05046 08689 ma gloire 03519 parmi les nations 01471. 20 Ils amĂšneront 0935 08689 tous vos frĂšres 0251 du milieu de toutes les nations 01471, En offrande 04503 Ă lâEternel 03068, Sur des chevaux 05483, des chars 07393 et des litiĂšres 06632, Sur des mulets 06505 et des dromadaires 03753, A ma montagne 02022 sainte 06944, A JĂ©rusalem 03389, dit 0559 08804 lâEternel 03068, Comme les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 apportent 0935 08686 leur offrande 04503, Dans un vase 03627 pur 02889, A la maison 01004 de lâEternel 03068. Zacharie 14 8 En ce jour 03117-lĂ , des eaux 04325 vives 02416 sortiront 03318 08799 de JĂ©rusalem 03389, Et couleront moitiĂ© 02677 vers la mer 03220 orientale 06931, MoitiĂ© 02677 vers la mer 03220 occidentale 0314 ; Il en sera ainsi Ă©tĂ© 07019 et hiver 02779. 9 LâEternel 03068 sera roi 04428 de toute la terre 0776 ; En ce jour 03117-lĂ , lâEternel sera le seul 0259 Eternel 03068, Et son nom 08034 sera le seul 0259 nom. Malachie 1 11 Car depuis le lever 04217 du soleil 08121 jusquâĂ son couchant 03996, Mon nom 08034 est grand 01419 parmi les nations 01471, Et en tout lieu 04725 on brĂ»le 05066 08716 de lâencens 06999 08716 en lâhonneur de mon nom 08034 Et lâon prĂ©sente des offrandes 04503 pures 02889 ; Car grand 01419 est mon nom 08034 parmi les nations 01471, Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635. Matthieu 21 43 Câest pourquoi 1223 5124, je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 vous 5216 sera enlevĂ© 142 5701 575, et 2532 sera donnĂ© 1325 5701 Ă une nation 1484 qui en rendra 4160 5723 les 846 fruits 2590. Matthieu 22 9 Allez 4198 5737 donc 3767 dans 1909 les carrefours 1327 3598, et 2532 appelez 2564 5657 aux 1519 noces 1062 tous ceux 3745 302 que vous trouverez 2147 5632. 10 2532 Ces 1565 serviteurs 1401 allĂšrent 1831 5631 dans 1519 les chemins 3598, rassemblĂšrent 4863 5627 tous 3956 ceux qu 3745âils trouvĂšrent 2147 5627, 5037 mĂ©chants 4190 et 2532 bons 18, et 2532 la salle des noces 1062 fut pleine 4130 5681 de convives 345 5740. Matthieu 28 19 3767 Allez 4198 5679, faites de toutes 3956 les nations 1484 des disciples 3100 5657, les 846 baptisant 907 5723 au 1519 nom 3686 du PĂšre 3962, 2532 du Fils 5207 et 2532 du Saint 40-Esprit 4151, 20 et enseignez 1321 5723-leur 846 Ă observer 5083 5721 tout 3956 ce que 3745 je vous 5213 ai prescrit 1781 5662. Et 2532 voici 2400 5628, je 1473 suis 1510 5748 avec 3326 vous 5216 tous les jours 3956 2250, jusquâĂ 2193 la fin 4930 du monde 165. Luc 24 29 Mais 2532 ils le 846 pressĂšrent 3849 5662, en disant 3004 5723 : Reste 3306 5657 avec 3326 nous 2257, car 3754 le soir 2073 approche 2076 5748 4314, 2532 le jour 2250 est sur son dĂ©clin 2827 5758. Et 2532 il entra 1525 5627, pour rester 3306 5658 avec 4862 eux 846. Actes 9 15 Mais 1161 le Seigneur 2962 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, car 3754 cet homme 3778 est 2076 5748 un instrument 4632 que j 3427âai choisi 1589, pour porter 941 5658 mon 3450 nom 3686 devant 1799 les nations 1484, 2532 devant les rois 935, et 5037 devant les fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 ; Actes 10 44 Comme Pierre 4074 prononçait 2980 5723 encore 2089 ces 5023 mots 4487, le Saint 40-Esprit 4151 descendit 1968 5627 sur 1909 tous 3956 ceux qui Ă©coutaient 191 5723 la parole 3056. 45 2532 Tous les fidĂšles 4103 circoncis 1537 4061 qui Ă©taient 3745 venus avec 4905 5627 Pierre 4074 furent Ă©tonnĂ©s 1839 5627 de ce que 3754 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151 Ă©tait aussi 2532 rĂ©pandu 1632 5769 sur 1909 les paĂŻens 1484. 46 Car 1063 ils les 846 entendaient 191 5707 parler 2980 5723 en langues 1100 et 2532 glorifier 3170 5723 Dieu 2316. Alors 5119 Pierre 4074 dit 611 5662: 47 Peut 3385 1410 5736-on 5100 refuser 2967 5658 5128 3361 lâeau 5204 du baptĂȘme 907 5683 Ă ceux 3748 qui ont reçu 2983 5627 le Saint 40-Esprit 4151 aussi bien que 2532 2531 nous 2249 ? 48 Et 5037 il ordonna 4367 5656 quâils 846 fussent baptisĂ©s 907 5683 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962. Sur quoi 5119 ils le 846 priĂšrent 2065 5656 de rester 1961 5658 quelques 5100 jours 2250 auprĂšs dâeux. Actes 11 18 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 cela 5023, ils se calmĂšrent 2270 5656, 2532 et ils glorifiĂšrent 1392 5707 Dieu 2316, en disant 3004 5723 : Dieu 2316 a 1065 donc 686 accordĂ© 1325 5656 la repentance 3341 aussi 2532 aux paĂŻens 1484, afin quâils aient 1519 la vie 2222. 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. 21 2532 La main 5495 du Seigneur 2962 Ă©tait 2258 5713 avec 3326 eux 846, et 5037 un grand 4183 nombre 706 de personnes crurent 4100 5660 et se convertirent 1994 5656 au 1909 Seigneur 2962. Actes 13 47 Car 1063 ainsi 3779 nous 2254 lâa ordonnĂ© 1781 5769 le Seigneur 2962 : Je t 4571âai Ă©tabli 5087 5758 pour ĂȘtre 1519 la lumiĂšre 5457 des nations 1484, 4571 Pour 1519 porter 1511 5750 le salut 4991 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. 48 1161 Les paĂŻens 1484 se rĂ©jouissaient 5463 5707 en entendant cela 191 5723, 2532 ils glorifiaient 1392 5707 la parole 3056 du Seigneur 2962, et 2532 tous ceux qui 3745 Ă©taient 2258 5713 destinĂ©s 5021 5772 Ă 1519 la vie 2222 Ă©ternelle 166 crurent 4100 5656. Actes 16 15 1161 Lorsquâelle 5613 eut Ă©tĂ© baptisĂ©e 907 5681, avec 2532 sa 846 famille 3624, elle nous fit cette demande 3870 5656 3004 5723 : Si 1487 vous me 3165 jugez 2919 5758 1511 5750 fidĂšle 4103 au Seigneur 2962, entrez 1525 5631 dans 1519 ma 3450 maison 3624, et demeurez-y 3306 5657. Et 2532 elle nous 2248 pressa par ses instances 3849 5662. Actes 18 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 22 21 Alors 2532 il me 4314 3165 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, 3754 je 1473 t 4571âenverrai 1821 5692 au loin 3112 vers 1519 les nations 1484âŠ. 22 1161 Ils l 846âĂ©coutĂšrent 191 5707 jusquâĂ 891 cette 5127 parole 3056. Mais 2532 alors ils Ă©levĂšrent 1869 5656 la 846 voix 5456, disant 3004 5723 : Ote 142 5720 de 575 la terre 1093 un pareil 5108 homme ! 1063 Il 846 nâest pas 3756 digne 2520 5723 de vivre 2198 5721. Actes 26 18 afin que tu 846 leur ouvres 455 5658 les yeux 3788, pour quâils passent 1994 5658 des 575 tĂ©nĂšbres 4655 Ă 1519 la lumiĂšre 5457 et 2532 de la puissance 1849 de Satan 4567 Ă 1909 Dieu 2316, pour quâils 846 reçoivent 2983 5629, par la foi 4102 en 1519 moi 1691, le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 et 2532 lâhĂ©ritage 2819 avec 1722 les sanctifiĂ©s 37 5772. 19 En consĂ©quence 3606, roi 935 Agrippa 67, je nâai 1096 5633 point 3756 rĂ©sistĂ© 545 Ă la vision 3701 cĂ©leste 3770: 20 235 Ă ceux de 1722 Damas 1154 dâabord 4412, puis 2532 Ă JĂ©rusalem 2414, 5037 dans 1519 toute 3956 5561 la JudĂ©e 2449, et 2532 chez les paĂŻens 1484, jâai prĂȘchĂ© 518 5723 5625 518 5707 la repentance 3340 5721 et 2532 la conversion 1994 5721 Ă 1909 Dieu 2316, avec la pratique 4238 5723 dâĆuvres 2041 dignes 514 de la repentance 3341. Actes 28 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. Romains 10 18 Mais 235 je dis 3004 5719 : Nâont-ils 191 pas 3378 entendu 191 5656 ? Au contraire 3304 ! Leur 846 voix 5353 est allĂ©e 1831 5627 par 1519 toute 3956 la terre 1093, Et 2532 leurs 846 paroles 4487 jusquâaux 1519 extrĂ©mitĂ©s 4009 du monde 3625. Romains 11 13 1063 Je vous le dis 3004 5719 Ă vous 5213, paĂŻens 1484 : en tant que 1909 3745 3303 je 1473 suis 1510 5748 apĂŽtre 652 des paĂŻens 1484, je glorifie 1392 5719 mon 3450 ministĂšre 1248, 14 afin 1513 4458, sâil est possible, dâexciter la jalousie 3863 5661 de ceux de ma 3450 race 4561, et 2532 dâen sauver 4982 5661 quelques-uns 5100 1537 846. Romains 15 9 tandis que 1161 les paĂŻens 1484 glorifient 1392 5658 Dieu 2316 Ă cause de 5228 sa misĂ©ricorde 1656, selon 2531 quâil est Ă©crit 1125 5769 : C 5124âest pourquoi 1223 je te 4671 louerai 1843 5698 parmi 1722 les nations 1484, Et 2532 je chanterai 5567 5692 Ă la gloire de ton 4675 nom 3686. 10 2532 Il est dit 3004 5719 encore 3825 : Nations 1484, rĂ©jouissez-vous 2165 5682 avec 3326 son 846 peuple 2992 ! 11 Et 2532 encore 3825 : Louez 134 5720 le Seigneur 2962, vous toutes 3956 les nations 1484, 2532 CĂ©lĂ©brez 1867 5657-le 846, vous tous 3956 les peuples 2992 ! 12 2532 EsaĂŻe 2268 dit 3004 5719 aussi 3825 : Il sortira 2071 5704 dâIsaĂŻ 2421 un rejeton 4491, 2532 Qui se lĂšvera 450 5734 pour rĂ©gner sur 757 5721 les nations 1484 ; Les nations 1484 espĂ©reront 1679 5692 en 1909 lui 846. 1 Corinthiens 9 19 Car 1063, bien que je sois 5607 5752 libre 1658 Ă lâĂ©gard 1537 de tous 3956, je me 1683 suis rendu le serviteur 1402 5656 de tous 3956, afin 2443 de gagner 2770 5661 le plus grand nombre 4119. 20 2532 Avec les Juifs 2453, jâai Ă©tĂ© 1096 5633 comme 5613 Juif 2453, afin de 2443 gagner 2770 5661 les Juifs 2453 ; avec ceux qui sont sous 5259 la loi 3551, comme 5613 sous 5259 la loi 3551 quoique je ne sois pas moi-mĂȘme sous la loi, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sous 5259 la loi 3551 ; 21 avec ceux qui sont sans loi 459, comme 5613 sans loi 459 quoique je ne sois 5607 5752 point 3361 sans la loi 459 de Dieu 2316, 235 Ă©tant sous la loi 1772 de Christ 5547, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sans loi 459. 22 Jâai Ă©tĂ© faible 1096 5633 5613 772 avec les faibles 772, afin de 2443 gagner 2770 5661 les faibles 772. Je me suis fait 1096 5754 tout 3956 Ă tous 3956, afin d 2443âen sauver 4982 5661 de toute maniĂšre 3843 quelques-uns 5100. 23 1161 Je fais 4160 5719 tout 5124 Ă cause de 1223 lâEvangile 2098, afin 2443 dây 846 avoir 1096 5638 part 4791. 2 Corinthiens 5 11 Connaissant 1492 5761 donc 3767 la crainte 5401 du Seigneur 2962, nous cherchons Ă convaincre 3982 5719 les hommes 444 ; 1161 Dieu 2316 nous connaĂźt 5319 5769, et 1161 jâespĂšre 1679 5719 que dans 1722 vos 5216 consciences 4893 vous nous connaissez 5319 5771 aussi 2532. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. EphĂ©siens 2 11 Câest pourquoi 1352, 3754 vous autrefois 4218 5210 paĂŻens 1484 dans 1722 la chair 4561, 3588 appelĂ©s 3004 5746 incirconcis 203 par 5259 ceux 3588 quâon appelle 3004 5746 circoncis 4061 et qui le sont en 1722 la chair 4561 par la main 5499 de lâhomme, souvenez-vous 3421 5720 12 que 3754 vous Ă©tiez 2258 5713 en 1722 ce 1565 temps-lĂ 2540 sans 5565 Christ 5547, privĂ©s 526 5772 du droit de citĂ© 4174 en IsraĂ«l 2474, 2532 Ă©trangers 3581 aux alliances 1242 de la promesse 1860, 2192 5723 sans 3361 espĂ©rance 1680 et 2532 sans Dieu 112 dans 1722 le monde 2889. 13 Mais 1161 maintenant 3570, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, vous 5210 qui 3588 Ă©tiez 5607 5752 jadis 4218 Ă©loignĂ©s 3112, vous avez Ă©tĂ© 1096 5675 rapprochĂ©s 1451 par 1722 le sang 129 de Christ 5547. 14 Car 1063 il est 2076 5748 notre 2257 paix 1515, lui qui 3588 des deux 297 nâen a fait 4160 5660 quâun 1520, et 2532 qui a renversĂ© 3089 5660 le mur 3320 de sĂ©paration 5418, 15 lâinimitiĂ© 2189, ayant anĂ©anti 2673 5660 par 1722 sa 846 chair 4561 la loi 3551 des ordonnances 1785 dans 1722 ses prescriptions 1378, afin de 2443 crĂ©er 2936 5661 en 1722 lui-mĂȘme 1438 avec les deux 1417 un seul 1519 1520 homme 444 nouveau 2537, en Ă©tablissant 4160 5723 la paix 1515, 16 et 2532 de les rĂ©concilier 604 5661, lâun et lâautre 297 en 1722 un seul 1520 corps 4983, avec Dieu 2316 par 1223 la croix 4716, en dĂ©truisant 615 5660 par 1722 elle 846 lâinimitiĂ© 2189. 17 2532 Il est venu 2064 5631 annoncer 2097 5668 la paix 1515 Ă vous 5213 qui Ă©tiez loin 3112, et 2532 la paix Ă ceux 3588 qui Ă©taient prĂšs 1451 ; 18 car 3754 par 1223 lui nous avons 2192 les uns et les autres 297 accĂšs 2192 5719 4318 auprĂšs 4314 du PĂšre 3962, dans 1722 un mĂȘme 1520 Esprit 4151. 19 Ainsi 3767 donc 686, vous nâĂȘtes 2075 5748 plus 3765 des Ă©trangers 3581, ni 2532 des gens du dehors 3941 ; mais 235 vous ĂȘtes concitoyens 4847 des saints 40, 2532 gens de la maison 3609 de Dieu 2316. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s 2026 5685 sur 1909 le fondement 2310 des apĂŽtres 652 et 2532 des prophĂštes 4396, JĂ©sus 2424-Christ 5547 lui-mĂȘme 846 Ă©tant 5607 5752 la pierre angulaire 204. 21 En 1722 lui 3739 tout 3956 lâĂ©difice 3619, bien coordonnĂ© 4883 5746, sâĂ©lĂšve 837 5719 pour ĂȘtre 1519 un temple 3485 saint 40 dans 1722 le Seigneur 2962. 22 En 1722 lui 3739 vous 5210 ĂȘtes aussi 2532 Ă©difiĂ©s 4925 5743 pour 1519 ĂȘtre une habitation 2732 de Dieu 2316 en 1722 Esprit 4151. Colossiens 1 23 si 1489 du moins vous demeurez 1961 5719 fondĂ©s 2311 5772 et 2532 inĂ©branlables 1476 dans la foi 4102, 2532 sans 3361 vous dĂ©tourner 3334 5746 de 575 lâespĂ©rance 1680 de lâEvangile 2098 que 3739 vous avez entendu 191 5656, qui 3588 a Ă©tĂ© prĂȘchĂ© 2784 5685 Ă 1722 toute 3956 crĂ©ature 2937 sous 5259 le ciel 3772, et dont 3739 moi 1473 Paul 3972, jâai Ă©tĂ© fait 1096 5633 ministre 1249. 28 Câest lui que 3739 nous 2249 annonçons 2605 5719, exhortant 3560 5723 tout 3956 homme 444, et 2532 instruisant 1321 5723 tout 3956 homme 444 en 1722 toute 3956 sagesse 4678, afin de 2443 prĂ©senter 3936 5661 Ă Dieu tout 3956 homme 444, devenu parfait 5046 en 1722 Christ 5547. 2 TimothĂ©e 4 2 prĂȘche 2784 5657 la parole 3056, insiste 2186 5628 en toute occasion, favorable 2122 ou non 171, reprends 1651 5657, censure 2008 5657, exhorte 3870 5657, avec 1722 toute 3956 douceur 3115 et 2532 en instruisant 1322. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions Ce nâest pas moi qui le dis, câest JĂ©sus qui lâa dit - Partie 2 PV-0596 Luc 14.15-24, Matthieu 22.11-14 Simon Ouellette et François FrĂ©chette nous expliquent aujourdâhui de la parabole du festin cĂ©leste selon ⊠La Parole Vivante Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - La Parabole des excuses Fernand Saint-Louis - La Parabole des excuses Luc 14:15-24 6 septembre 2009 Groupe Biblique de la Rive-Sud de Longueuil FilmĂ© ⊠Luc 14.15-24 Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean Peterschmitt - Le grand repas Heureux celui qui prendra son repas dans le royaume de Dieu,lui dit un homme Ă table avec lui. Mais JĂ©sus ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Jean-Pierre Cloutier - Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu... Important L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette Message: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2010-08 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliez avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette et ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopMessages Message texte La priĂšre collective (1) Lecture Exode 17 : 8-13 . 1) L'INTERCESSION DE MOISE. - JosuĂ© a livrĂ© bataille contre l'ennemi du peuple de ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Le grand souper "Un de ceux qui Ă©taient Ă table, aprĂšs avoir entendu ces paroles, dit Ă JĂ©sus : Heureux celui qui prendra ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.15-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Pas de comparaison Lâhomme a toujours eu tendance a rejeter le blĂąme de ses fautes sur quelquâun dâautre. Les gens religieux essaient dâexcuser ⊠TopChrĂ©tien Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre dit alors au serviteur : âVa sur les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, oblige-les Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1910 Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1978 (Colombe) © Et le maĂźtre dit au serviteur : Va par les chemins et le long des haies, contrains les gens dâentrer afin que ma maison soit remplie. Parole de Vie © Le maĂźtre dit au serviteur : âVa sur les chemins et prĂšs des champs. Ceux que tu rencontreras, oblige-les Ă entrer chez moi. Ainsi, ma maison sera pleine. Français Courant © Le maĂźtre dit alors Ă son serviteur : âVa sur les chemins de campagne, le long des haies, et oblige les gens Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Semeur © « Eh bien, lui dit le maĂźtre, va sur les chemins, le long des haies, fais en sorte que les gens viennent, pour que ma maison soit pleine. Parole Vivante © Eh bien, lui dit le maĂźtre, va plus loin sur les chemins, le long des haies, insiste pour que les gens viennent. Il faut que ma maison soit remplie. Darby Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; Martin Et le maĂźtre dit au serviteur : va dans les chemins et le long des haies, et [ceux que tu trouveras], contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Ostervald Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et contrains d'entrer ceux qui y sont, afin que ma maison soit remplie. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœÎ áŒÎŸÎ”λΞΔ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áœÎŽÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŹÎłÎșαÏÎżÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ, ጔΜα ÎłÎ”ÎŒÎčÏÎžáż ÎŒÎżÏ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏÎ World English Bible "The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre entre avec joie dans la pensĂ©e que le serviteur lui suggĂšre par sa remarque : "Il y a encore de la place." Aussi le charge-t-il d'une troisiĂšme invitation ; ce n'est plus dans les places et les rues de la ville (JĂ©rusalem et le peuple juif) qu'il doit la porter, mais au dehors, dans les chemins et le long des haies, Ă tous ces ĂȘtres errants et sans refuge qui vivent sans Dieu et sans espĂ©rance au monde. Ici est clairement prĂ©dite et ordonnĂ©e la grande vocation des paĂŻens, qui sera commencĂ©e par les apĂŽtres et ne cessera plus jusqu'au dernier jour, oĂč la maison du MaĂźtre sera remplie ! - Quel ardent amour de Dieu, pour les pĂ©cheurs qu'il veut sauver, s'exprime dans ce mot : et presse d'entrer (grec contrains, fais-en une nĂ©cessitĂ© absolue). Il s'agit d'une contrainte toute morale, qui ne diminue en rien la libertĂ©, puisque rien n'est plus libre que la foi, l'obĂ©issance, l'amour. Cette contrainte s'exerce sur les consciences par la saintetĂ© de la loi, sur les cĆurs par la puissance de l'amour divin, sur la volontĂ© par l'action de l'Esprit de Dieu. "Dieu ne force personne, mais il fait qu'on veut" Gaussen. - Qui aurait pu croire que jamais on chercherait dans ces paroles une lĂ©gitimation de l'horrible contrainte par le fer et le feu ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 le maĂźtre 2962 dit 2036 5627 au 4314 serviteur 1401: Va 1831 5628 dans 1519 les chemins 3598 et 2532 le long des haies 5418, et 2532 ceux que tu trouveras, contrains-les 315 5657 dâentrer 1525 5629, afin que 2443 ma 3450 maison 3624 soit remplie 1072 5686. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 1072 - gemizoremplir 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1525 - eiserchomaivenir Ă la vie des pensĂ©es qui viennent Ă l'esprit 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5418 - phragmosune haie, une clĂŽture, un mur ce qui sĂ©pare, qui empĂȘche deux personnes de se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 2 Puis il dit 0559 08799 : Voici, mes seigneurs 0113, entrez 05493 08798, je vous prie, dans la maison 01004 de votre serviteur 05650, et passez-y la nuit 03885 08798 ; lavez 07364 08798-vous les pieds 07272 ; vous vous lĂšverez de bon matin 07925 08689, et vous poursuivrez 01980 08804 votre route 01870. Non, rĂ©pondirent 0559 08799-ils, nous passerons la nuit 03885 08799 dans la rue 07339. 3 Mais Lot les pressa 06484 08799 tellement 03966 quâils vinrent 05493 08799 chez lui et entrĂšrent 0935 08799 dans sa maison 01004. Il leur donna 06213 08799 un festin 04960, et fit cuire 0644 08804 des pains sans levain 04682. Et ils mangĂšrent 0398 08799. Psaumes 98 3 Il sâest souvenu 02142 08804 de sa bontĂ© 02617 et de sa fidĂ©litĂ© 0530 envers la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Toutes les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 ont vu 07200 08804 le salut 03444 de notre Dieu 0430. Psaumes 110 3 Ton peuple 05971 est plein dâardeur 05071, quand 03117 tu rassembles ton armĂ©e 02428 ; Avec des ornements 01926 sacrĂ©s 06944, du sein 07358 de lâaurore 04891 Ta jeunesse 03208 vient Ă toi comme une rosĂ©e 02919. EsaĂŻe 11 10 En ce jour 03117, le rejeton 08328 dâIsaĂŻ 03448 Sera 05975 08802 lĂ comme une banniĂšre 05251 pour les peuples 05971 ; Les nations 01471 se tourneront 01875 08799 vers lui, Et la gloire 03519 sera sa demeure 04496. EsaĂŻe 19 24 En ce mĂȘme temps 03117, IsraĂ«l 03478 sera, lui troisiĂšme 07992, Uni Ă lâEgypte 04714 et Ă lâAssyrie 0804, Et ces pays 0776 07130 seront lâobjet dâune bĂ©nĂ©diction 01293. 25 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 les bĂ©nira 01288 08765, en disant 0559 08800 : BĂ©nis 01288 08803 soient lâEgypte 04714, mon peuple 05971, Et lâAssyrie 0804, Ćuvre 04639 de mes mains 03027, Et IsraĂ«l 03478, mon hĂ©ritage 05159 ! EsaĂŻe 27 13 En ce jour 03117, on sonnera 08628 08735 de la grande 01419 trompette 07782, Et alors reviendront 0935 08804 ceux qui Ă©taient exilĂ©s 06 08802 au pays 0776 dâAssyrie 0804 Ou fugitifs 05080 08737 au pays 0776 dâEgypte 04714 ; Et ils se prosterneront 07812 08694 devant lâEternel 03068, Sur la montagne 02022 sainte 06944, Ă JĂ©rusalem 03389. EsaĂŻe 49 5 Maintenant, lâEternel 03068 parle 0559 08804, Lui qui mâa formĂ© 03335 08802 dĂšs ma naissance 0990 Pour ĂȘtre son serviteur 05650, Pour ramener 07725 08788 Ă lui Jacob 03290, Et IsraĂ«l 03478 encore dispersĂ© 0622 08735 ; Car je suis honorĂ© 03513 08735 aux yeux 05869 de lâEternel 03068, Et mon Dieu 0430 est ma force 05797. 6 Il dit 0559 08799 : Câest peu 07043 08738 que tu sois mon serviteur 05650 Pour relever 06965 08687 les tribus 07626 de Jacob 03290 Et pour ramener 07725 08687 les restes 05341 08803 08675 05336 dâIsraĂ«l 03478 : Je tâĂ©tablis 05414 08804 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des nations 01471, Pour porter mon salut 03444 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 07097 de la terre 0776. EsaĂŻe 66 19 Je mettrai 07760 08804 un signe 0226 parmi elles, Et jâenverrai 07971 08765 leurs rĂ©chappĂ©s 06412 vers les nations 01471, A Tarsis 08659, Ă Pul 06322 et Ă Lud 03865, qui tirent 04900 08802 de lâarc 07198, A Tubal 08422 et Ă Javan 03120, Aux Ăźles 0339 lointaines 07350, Qui jamais nâont entendu parler 08085 08804 08088 de moi, Et qui nâont pas vu 07200 08804 ma gloire 03519 ; Et ils publieront 05046 08689 ma gloire 03519 parmi les nations 01471. 20 Ils amĂšneront 0935 08689 tous vos frĂšres 0251 du milieu de toutes les nations 01471, En offrande 04503 Ă lâEternel 03068, Sur des chevaux 05483, des chars 07393 et des litiĂšres 06632, Sur des mulets 06505 et des dromadaires 03753, A ma montagne 02022 sainte 06944, A JĂ©rusalem 03389, dit 0559 08804 lâEternel 03068, Comme les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 apportent 0935 08686 leur offrande 04503, Dans un vase 03627 pur 02889, A la maison 01004 de lâEternel 03068. Zacharie 14 8 En ce jour 03117-lĂ , des eaux 04325 vives 02416 sortiront 03318 08799 de JĂ©rusalem 03389, Et couleront moitiĂ© 02677 vers la mer 03220 orientale 06931, MoitiĂ© 02677 vers la mer 03220 occidentale 0314 ; Il en sera ainsi Ă©tĂ© 07019 et hiver 02779. 9 LâEternel 03068 sera roi 04428 de toute la terre 0776 ; En ce jour 03117-lĂ , lâEternel sera le seul 0259 Eternel 03068, Et son nom 08034 sera le seul 0259 nom. Malachie 1 11 Car depuis le lever 04217 du soleil 08121 jusquâĂ son couchant 03996, Mon nom 08034 est grand 01419 parmi les nations 01471, Et en tout lieu 04725 on brĂ»le 05066 08716 de lâencens 06999 08716 en lâhonneur de mon nom 08034 Et lâon prĂ©sente des offrandes 04503 pures 02889 ; Car grand 01419 est mon nom 08034 parmi les nations 01471, Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635. Matthieu 21 43 Câest pourquoi 1223 5124, je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 vous 5216 sera enlevĂ© 142 5701 575, et 2532 sera donnĂ© 1325 5701 Ă une nation 1484 qui en rendra 4160 5723 les 846 fruits 2590. Matthieu 22 9 Allez 4198 5737 donc 3767 dans 1909 les carrefours 1327 3598, et 2532 appelez 2564 5657 aux 1519 noces 1062 tous ceux 3745 302 que vous trouverez 2147 5632. 10 2532 Ces 1565 serviteurs 1401 allĂšrent 1831 5631 dans 1519 les chemins 3598, rassemblĂšrent 4863 5627 tous 3956 ceux qu 3745âils trouvĂšrent 2147 5627, 5037 mĂ©chants 4190 et 2532 bons 18, et 2532 la salle des noces 1062 fut pleine 4130 5681 de convives 345 5740. Matthieu 28 19 3767 Allez 4198 5679, faites de toutes 3956 les nations 1484 des disciples 3100 5657, les 846 baptisant 907 5723 au 1519 nom 3686 du PĂšre 3962, 2532 du Fils 5207 et 2532 du Saint 40-Esprit 4151, 20 et enseignez 1321 5723-leur 846 Ă observer 5083 5721 tout 3956 ce que 3745 je vous 5213 ai prescrit 1781 5662. Et 2532 voici 2400 5628, je 1473 suis 1510 5748 avec 3326 vous 5216 tous les jours 3956 2250, jusquâĂ 2193 la fin 4930 du monde 165. Luc 24 29 Mais 2532 ils le 846 pressĂšrent 3849 5662, en disant 3004 5723 : Reste 3306 5657 avec 3326 nous 2257, car 3754 le soir 2073 approche 2076 5748 4314, 2532 le jour 2250 est sur son dĂ©clin 2827 5758. Et 2532 il entra 1525 5627, pour rester 3306 5658 avec 4862 eux 846. Actes 9 15 Mais 1161 le Seigneur 2962 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, car 3754 cet homme 3778 est 2076 5748 un instrument 4632 que j 3427âai choisi 1589, pour porter 941 5658 mon 3450 nom 3686 devant 1799 les nations 1484, 2532 devant les rois 935, et 5037 devant les fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 ; Actes 10 44 Comme Pierre 4074 prononçait 2980 5723 encore 2089 ces 5023 mots 4487, le Saint 40-Esprit 4151 descendit 1968 5627 sur 1909 tous 3956 ceux qui Ă©coutaient 191 5723 la parole 3056. 45 2532 Tous les fidĂšles 4103 circoncis 1537 4061 qui Ă©taient 3745 venus avec 4905 5627 Pierre 4074 furent Ă©tonnĂ©s 1839 5627 de ce que 3754 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151 Ă©tait aussi 2532 rĂ©pandu 1632 5769 sur 1909 les paĂŻens 1484. 46 Car 1063 ils les 846 entendaient 191 5707 parler 2980 5723 en langues 1100 et 2532 glorifier 3170 5723 Dieu 2316. Alors 5119 Pierre 4074 dit 611 5662: 47 Peut 3385 1410 5736-on 5100 refuser 2967 5658 5128 3361 lâeau 5204 du baptĂȘme 907 5683 Ă ceux 3748 qui ont reçu 2983 5627 le Saint 40-Esprit 4151 aussi bien que 2532 2531 nous 2249 ? 48 Et 5037 il ordonna 4367 5656 quâils 846 fussent baptisĂ©s 907 5683 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962. Sur quoi 5119 ils le 846 priĂšrent 2065 5656 de rester 1961 5658 quelques 5100 jours 2250 auprĂšs dâeux. Actes 11 18 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 cela 5023, ils se calmĂšrent 2270 5656, 2532 et ils glorifiĂšrent 1392 5707 Dieu 2316, en disant 3004 5723 : Dieu 2316 a 1065 donc 686 accordĂ© 1325 5656 la repentance 3341 aussi 2532 aux paĂŻens 1484, afin quâils aient 1519 la vie 2222. 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. 21 2532 La main 5495 du Seigneur 2962 Ă©tait 2258 5713 avec 3326 eux 846, et 5037 un grand 4183 nombre 706 de personnes crurent 4100 5660 et se convertirent 1994 5656 au 1909 Seigneur 2962. Actes 13 47 Car 1063 ainsi 3779 nous 2254 lâa ordonnĂ© 1781 5769 le Seigneur 2962 : Je t 4571âai Ă©tabli 5087 5758 pour ĂȘtre 1519 la lumiĂšre 5457 des nations 1484, 4571 Pour 1519 porter 1511 5750 le salut 4991 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. 48 1161 Les paĂŻens 1484 se rĂ©jouissaient 5463 5707 en entendant cela 191 5723, 2532 ils glorifiaient 1392 5707 la parole 3056 du Seigneur 2962, et 2532 tous ceux qui 3745 Ă©taient 2258 5713 destinĂ©s 5021 5772 Ă 1519 la vie 2222 Ă©ternelle 166 crurent 4100 5656. Actes 16 15 1161 Lorsquâelle 5613 eut Ă©tĂ© baptisĂ©e 907 5681, avec 2532 sa 846 famille 3624, elle nous fit cette demande 3870 5656 3004 5723 : Si 1487 vous me 3165 jugez 2919 5758 1511 5750 fidĂšle 4103 au Seigneur 2962, entrez 1525 5631 dans 1519 ma 3450 maison 3624, et demeurez-y 3306 5657. Et 2532 elle nous 2248 pressa par ses instances 3849 5662. Actes 18 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 22 21 Alors 2532 il me 4314 3165 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, 3754 je 1473 t 4571âenverrai 1821 5692 au loin 3112 vers 1519 les nations 1484âŠ. 22 1161 Ils l 846âĂ©coutĂšrent 191 5707 jusquâĂ 891 cette 5127 parole 3056. Mais 2532 alors ils Ă©levĂšrent 1869 5656 la 846 voix 5456, disant 3004 5723 : Ote 142 5720 de 575 la terre 1093 un pareil 5108 homme ! 1063 Il 846 nâest pas 3756 digne 2520 5723 de vivre 2198 5721. Actes 26 18 afin que tu 846 leur ouvres 455 5658 les yeux 3788, pour quâils passent 1994 5658 des 575 tĂ©nĂšbres 4655 Ă 1519 la lumiĂšre 5457 et 2532 de la puissance 1849 de Satan 4567 Ă 1909 Dieu 2316, pour quâils 846 reçoivent 2983 5629, par la foi 4102 en 1519 moi 1691, le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 et 2532 lâhĂ©ritage 2819 avec 1722 les sanctifiĂ©s 37 5772. 19 En consĂ©quence 3606, roi 935 Agrippa 67, je nâai 1096 5633 point 3756 rĂ©sistĂ© 545 Ă la vision 3701 cĂ©leste 3770: 20 235 Ă ceux de 1722 Damas 1154 dâabord 4412, puis 2532 Ă JĂ©rusalem 2414, 5037 dans 1519 toute 3956 5561 la JudĂ©e 2449, et 2532 chez les paĂŻens 1484, jâai prĂȘchĂ© 518 5723 5625 518 5707 la repentance 3340 5721 et 2532 la conversion 1994 5721 Ă 1909 Dieu 2316, avec la pratique 4238 5723 dâĆuvres 2041 dignes 514 de la repentance 3341. Actes 28 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. Romains 10 18 Mais 235 je dis 3004 5719 : Nâont-ils 191 pas 3378 entendu 191 5656 ? Au contraire 3304 ! Leur 846 voix 5353 est allĂ©e 1831 5627 par 1519 toute 3956 la terre 1093, Et 2532 leurs 846 paroles 4487 jusquâaux 1519 extrĂ©mitĂ©s 4009 du monde 3625. Romains 11 13 1063 Je vous le dis 3004 5719 Ă vous 5213, paĂŻens 1484 : en tant que 1909 3745 3303 je 1473 suis 1510 5748 apĂŽtre 652 des paĂŻens 1484, je glorifie 1392 5719 mon 3450 ministĂšre 1248, 14 afin 1513 4458, sâil est possible, dâexciter la jalousie 3863 5661 de ceux de ma 3450 race 4561, et 2532 dâen sauver 4982 5661 quelques-uns 5100 1537 846. Romains 15 9 tandis que 1161 les paĂŻens 1484 glorifient 1392 5658 Dieu 2316 Ă cause de 5228 sa misĂ©ricorde 1656, selon 2531 quâil est Ă©crit 1125 5769 : C 5124âest pourquoi 1223 je te 4671 louerai 1843 5698 parmi 1722 les nations 1484, Et 2532 je chanterai 5567 5692 Ă la gloire de ton 4675 nom 3686. 10 2532 Il est dit 3004 5719 encore 3825 : Nations 1484, rĂ©jouissez-vous 2165 5682 avec 3326 son 846 peuple 2992 ! 11 Et 2532 encore 3825 : Louez 134 5720 le Seigneur 2962, vous toutes 3956 les nations 1484, 2532 CĂ©lĂ©brez 1867 5657-le 846, vous tous 3956 les peuples 2992 ! 12 2532 EsaĂŻe 2268 dit 3004 5719 aussi 3825 : Il sortira 2071 5704 dâIsaĂŻ 2421 un rejeton 4491, 2532 Qui se lĂšvera 450 5734 pour rĂ©gner sur 757 5721 les nations 1484 ; Les nations 1484 espĂ©reront 1679 5692 en 1909 lui 846. 1 Corinthiens 9 19 Car 1063, bien que je sois 5607 5752 libre 1658 Ă lâĂ©gard 1537 de tous 3956, je me 1683 suis rendu le serviteur 1402 5656 de tous 3956, afin 2443 de gagner 2770 5661 le plus grand nombre 4119. 20 2532 Avec les Juifs 2453, jâai Ă©tĂ© 1096 5633 comme 5613 Juif 2453, afin de 2443 gagner 2770 5661 les Juifs 2453 ; avec ceux qui sont sous 5259 la loi 3551, comme 5613 sous 5259 la loi 3551 quoique je ne sois pas moi-mĂȘme sous la loi, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sous 5259 la loi 3551 ; 21 avec ceux qui sont sans loi 459, comme 5613 sans loi 459 quoique je ne sois 5607 5752 point 3361 sans la loi 459 de Dieu 2316, 235 Ă©tant sous la loi 1772 de Christ 5547, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sans loi 459. 22 Jâai Ă©tĂ© faible 1096 5633 5613 772 avec les faibles 772, afin de 2443 gagner 2770 5661 les faibles 772. Je me suis fait 1096 5754 tout 3956 Ă tous 3956, afin d 2443âen sauver 4982 5661 de toute maniĂšre 3843 quelques-uns 5100. 23 1161 Je fais 4160 5719 tout 5124 Ă cause de 1223 lâEvangile 2098, afin 2443 dây 846 avoir 1096 5638 part 4791. 2 Corinthiens 5 11 Connaissant 1492 5761 donc 3767 la crainte 5401 du Seigneur 2962, nous cherchons Ă convaincre 3982 5719 les hommes 444 ; 1161 Dieu 2316 nous connaĂźt 5319 5769, et 1161 jâespĂšre 1679 5719 que dans 1722 vos 5216 consciences 4893 vous nous connaissez 5319 5771 aussi 2532. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. EphĂ©siens 2 11 Câest pourquoi 1352, 3754 vous autrefois 4218 5210 paĂŻens 1484 dans 1722 la chair 4561, 3588 appelĂ©s 3004 5746 incirconcis 203 par 5259 ceux 3588 quâon appelle 3004 5746 circoncis 4061 et qui le sont en 1722 la chair 4561 par la main 5499 de lâhomme, souvenez-vous 3421 5720 12 que 3754 vous Ă©tiez 2258 5713 en 1722 ce 1565 temps-lĂ 2540 sans 5565 Christ 5547, privĂ©s 526 5772 du droit de citĂ© 4174 en IsraĂ«l 2474, 2532 Ă©trangers 3581 aux alliances 1242 de la promesse 1860, 2192 5723 sans 3361 espĂ©rance 1680 et 2532 sans Dieu 112 dans 1722 le monde 2889. 13 Mais 1161 maintenant 3570, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, vous 5210 qui 3588 Ă©tiez 5607 5752 jadis 4218 Ă©loignĂ©s 3112, vous avez Ă©tĂ© 1096 5675 rapprochĂ©s 1451 par 1722 le sang 129 de Christ 5547. 14 Car 1063 il est 2076 5748 notre 2257 paix 1515, lui qui 3588 des deux 297 nâen a fait 4160 5660 quâun 1520, et 2532 qui a renversĂ© 3089 5660 le mur 3320 de sĂ©paration 5418, 15 lâinimitiĂ© 2189, ayant anĂ©anti 2673 5660 par 1722 sa 846 chair 4561 la loi 3551 des ordonnances 1785 dans 1722 ses prescriptions 1378, afin de 2443 crĂ©er 2936 5661 en 1722 lui-mĂȘme 1438 avec les deux 1417 un seul 1519 1520 homme 444 nouveau 2537, en Ă©tablissant 4160 5723 la paix 1515, 16 et 2532 de les rĂ©concilier 604 5661, lâun et lâautre 297 en 1722 un seul 1520 corps 4983, avec Dieu 2316 par 1223 la croix 4716, en dĂ©truisant 615 5660 par 1722 elle 846 lâinimitiĂ© 2189. 17 2532 Il est venu 2064 5631 annoncer 2097 5668 la paix 1515 Ă vous 5213 qui Ă©tiez loin 3112, et 2532 la paix Ă ceux 3588 qui Ă©taient prĂšs 1451 ; 18 car 3754 par 1223 lui nous avons 2192 les uns et les autres 297 accĂšs 2192 5719 4318 auprĂšs 4314 du PĂšre 3962, dans 1722 un mĂȘme 1520 Esprit 4151. 19 Ainsi 3767 donc 686, vous nâĂȘtes 2075 5748 plus 3765 des Ă©trangers 3581, ni 2532 des gens du dehors 3941 ; mais 235 vous ĂȘtes concitoyens 4847 des saints 40, 2532 gens de la maison 3609 de Dieu 2316. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s 2026 5685 sur 1909 le fondement 2310 des apĂŽtres 652 et 2532 des prophĂštes 4396, JĂ©sus 2424-Christ 5547 lui-mĂȘme 846 Ă©tant 5607 5752 la pierre angulaire 204. 21 En 1722 lui 3739 tout 3956 lâĂ©difice 3619, bien coordonnĂ© 4883 5746, sâĂ©lĂšve 837 5719 pour ĂȘtre 1519 un temple 3485 saint 40 dans 1722 le Seigneur 2962. 22 En 1722 lui 3739 vous 5210 ĂȘtes aussi 2532 Ă©difiĂ©s 4925 5743 pour 1519 ĂȘtre une habitation 2732 de Dieu 2316 en 1722 Esprit 4151. Colossiens 1 23 si 1489 du moins vous demeurez 1961 5719 fondĂ©s 2311 5772 et 2532 inĂ©branlables 1476 dans la foi 4102, 2532 sans 3361 vous dĂ©tourner 3334 5746 de 575 lâespĂ©rance 1680 de lâEvangile 2098 que 3739 vous avez entendu 191 5656, qui 3588 a Ă©tĂ© prĂȘchĂ© 2784 5685 Ă 1722 toute 3956 crĂ©ature 2937 sous 5259 le ciel 3772, et dont 3739 moi 1473 Paul 3972, jâai Ă©tĂ© fait 1096 5633 ministre 1249. 28 Câest lui que 3739 nous 2249 annonçons 2605 5719, exhortant 3560 5723 tout 3956 homme 444, et 2532 instruisant 1321 5723 tout 3956 homme 444 en 1722 toute 3956 sagesse 4678, afin de 2443 prĂ©senter 3936 5661 Ă Dieu tout 3956 homme 444, devenu parfait 5046 en 1722 Christ 5547. 2 TimothĂ©e 4 2 prĂȘche 2784 5657 la parole 3056, insiste 2186 5628 en toute occasion, favorable 2122 ou non 171, reprends 1651 5657, censure 2008 5657, exhorte 3870 5657, avec 1722 toute 3956 douceur 3115 et 2532 en instruisant 1322. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - La Parabole des excuses Fernand Saint-Louis - La Parabole des excuses Luc 14:15-24 6 septembre 2009 Groupe Biblique de la Rive-Sud de Longueuil FilmĂ© ⊠Luc 14.15-24 Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean Peterschmitt - Le grand repas Heureux celui qui prendra son repas dans le royaume de Dieu,lui dit un homme Ă table avec lui. Mais JĂ©sus ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Jean-Pierre Cloutier - Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu... Important L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette Message: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2010-08 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliez avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette et ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopMessages Message texte La priĂšre collective (1) Lecture Exode 17 : 8-13 . 1) L'INTERCESSION DE MOISE. - JosuĂ© a livrĂ© bataille contre l'ennemi du peuple de ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Le grand souper "Un de ceux qui Ă©taient Ă table, aprĂšs avoir entendu ces paroles, dit Ă JĂ©sus : Heureux celui qui prendra ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.15-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Pas de comparaison Lâhomme a toujours eu tendance a rejeter le blĂąme de ses fautes sur quelquâun dâautre. Les gens religieux essaient dâexcuser ⊠TopChrĂ©tien Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre dit alors au serviteur : âVa sur les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, oblige-les Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1910 Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1978 (Colombe) © Et le maĂźtre dit au serviteur : Va par les chemins et le long des haies, contrains les gens dâentrer afin que ma maison soit remplie. Parole de Vie © Le maĂźtre dit au serviteur : âVa sur les chemins et prĂšs des champs. Ceux que tu rencontreras, oblige-les Ă entrer chez moi. Ainsi, ma maison sera pleine. Français Courant © Le maĂźtre dit alors Ă son serviteur : âVa sur les chemins de campagne, le long des haies, et oblige les gens Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Semeur © « Eh bien, lui dit le maĂźtre, va sur les chemins, le long des haies, fais en sorte que les gens viennent, pour que ma maison soit pleine. Parole Vivante © Eh bien, lui dit le maĂźtre, va plus loin sur les chemins, le long des haies, insiste pour que les gens viennent. Il faut que ma maison soit remplie. Darby Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; Martin Et le maĂźtre dit au serviteur : va dans les chemins et le long des haies, et [ceux que tu trouveras], contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Ostervald Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et contrains d'entrer ceux qui y sont, afin que ma maison soit remplie. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœÎ áŒÎŸÎ”λΞΔ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áœÎŽÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŹÎłÎșαÏÎżÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ, ጔΜα ÎłÎ”ÎŒÎčÏÎžáż ÎŒÎżÏ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏÎ World English Bible "The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre entre avec joie dans la pensĂ©e que le serviteur lui suggĂšre par sa remarque : "Il y a encore de la place." Aussi le charge-t-il d'une troisiĂšme invitation ; ce n'est plus dans les places et les rues de la ville (JĂ©rusalem et le peuple juif) qu'il doit la porter, mais au dehors, dans les chemins et le long des haies, Ă tous ces ĂȘtres errants et sans refuge qui vivent sans Dieu et sans espĂ©rance au monde. Ici est clairement prĂ©dite et ordonnĂ©e la grande vocation des paĂŻens, qui sera commencĂ©e par les apĂŽtres et ne cessera plus jusqu'au dernier jour, oĂč la maison du MaĂźtre sera remplie ! - Quel ardent amour de Dieu, pour les pĂ©cheurs qu'il veut sauver, s'exprime dans ce mot : et presse d'entrer (grec contrains, fais-en une nĂ©cessitĂ© absolue). Il s'agit d'une contrainte toute morale, qui ne diminue en rien la libertĂ©, puisque rien n'est plus libre que la foi, l'obĂ©issance, l'amour. Cette contrainte s'exerce sur les consciences par la saintetĂ© de la loi, sur les cĆurs par la puissance de l'amour divin, sur la volontĂ© par l'action de l'Esprit de Dieu. "Dieu ne force personne, mais il fait qu'on veut" Gaussen. - Qui aurait pu croire que jamais on chercherait dans ces paroles une lĂ©gitimation de l'horrible contrainte par le fer et le feu ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 le maĂźtre 2962 dit 2036 5627 au 4314 serviteur 1401: Va 1831 5628 dans 1519 les chemins 3598 et 2532 le long des haies 5418, et 2532 ceux que tu trouveras, contrains-les 315 5657 dâentrer 1525 5629, afin que 2443 ma 3450 maison 3624 soit remplie 1072 5686. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 1072 - gemizoremplir 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1525 - eiserchomaivenir Ă la vie des pensĂ©es qui viennent Ă l'esprit 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5418 - phragmosune haie, une clĂŽture, un mur ce qui sĂ©pare, qui empĂȘche deux personnes de se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 2 Puis il dit 0559 08799 : Voici, mes seigneurs 0113, entrez 05493 08798, je vous prie, dans la maison 01004 de votre serviteur 05650, et passez-y la nuit 03885 08798 ; lavez 07364 08798-vous les pieds 07272 ; vous vous lĂšverez de bon matin 07925 08689, et vous poursuivrez 01980 08804 votre route 01870. Non, rĂ©pondirent 0559 08799-ils, nous passerons la nuit 03885 08799 dans la rue 07339. 3 Mais Lot les pressa 06484 08799 tellement 03966 quâils vinrent 05493 08799 chez lui et entrĂšrent 0935 08799 dans sa maison 01004. Il leur donna 06213 08799 un festin 04960, et fit cuire 0644 08804 des pains sans levain 04682. Et ils mangĂšrent 0398 08799. Psaumes 98 3 Il sâest souvenu 02142 08804 de sa bontĂ© 02617 et de sa fidĂ©litĂ© 0530 envers la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Toutes les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 ont vu 07200 08804 le salut 03444 de notre Dieu 0430. Psaumes 110 3 Ton peuple 05971 est plein dâardeur 05071, quand 03117 tu rassembles ton armĂ©e 02428 ; Avec des ornements 01926 sacrĂ©s 06944, du sein 07358 de lâaurore 04891 Ta jeunesse 03208 vient Ă toi comme une rosĂ©e 02919. EsaĂŻe 11 10 En ce jour 03117, le rejeton 08328 dâIsaĂŻ 03448 Sera 05975 08802 lĂ comme une banniĂšre 05251 pour les peuples 05971 ; Les nations 01471 se tourneront 01875 08799 vers lui, Et la gloire 03519 sera sa demeure 04496. EsaĂŻe 19 24 En ce mĂȘme temps 03117, IsraĂ«l 03478 sera, lui troisiĂšme 07992, Uni Ă lâEgypte 04714 et Ă lâAssyrie 0804, Et ces pays 0776 07130 seront lâobjet dâune bĂ©nĂ©diction 01293. 25 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 les bĂ©nira 01288 08765, en disant 0559 08800 : BĂ©nis 01288 08803 soient lâEgypte 04714, mon peuple 05971, Et lâAssyrie 0804, Ćuvre 04639 de mes mains 03027, Et IsraĂ«l 03478, mon hĂ©ritage 05159 ! EsaĂŻe 27 13 En ce jour 03117, on sonnera 08628 08735 de la grande 01419 trompette 07782, Et alors reviendront 0935 08804 ceux qui Ă©taient exilĂ©s 06 08802 au pays 0776 dâAssyrie 0804 Ou fugitifs 05080 08737 au pays 0776 dâEgypte 04714 ; Et ils se prosterneront 07812 08694 devant lâEternel 03068, Sur la montagne 02022 sainte 06944, Ă JĂ©rusalem 03389. EsaĂŻe 49 5 Maintenant, lâEternel 03068 parle 0559 08804, Lui qui mâa formĂ© 03335 08802 dĂšs ma naissance 0990 Pour ĂȘtre son serviteur 05650, Pour ramener 07725 08788 Ă lui Jacob 03290, Et IsraĂ«l 03478 encore dispersĂ© 0622 08735 ; Car je suis honorĂ© 03513 08735 aux yeux 05869 de lâEternel 03068, Et mon Dieu 0430 est ma force 05797. 6 Il dit 0559 08799 : Câest peu 07043 08738 que tu sois mon serviteur 05650 Pour relever 06965 08687 les tribus 07626 de Jacob 03290 Et pour ramener 07725 08687 les restes 05341 08803 08675 05336 dâIsraĂ«l 03478 : Je tâĂ©tablis 05414 08804 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des nations 01471, Pour porter mon salut 03444 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 07097 de la terre 0776. EsaĂŻe 66 19 Je mettrai 07760 08804 un signe 0226 parmi elles, Et jâenverrai 07971 08765 leurs rĂ©chappĂ©s 06412 vers les nations 01471, A Tarsis 08659, Ă Pul 06322 et Ă Lud 03865, qui tirent 04900 08802 de lâarc 07198, A Tubal 08422 et Ă Javan 03120, Aux Ăźles 0339 lointaines 07350, Qui jamais nâont entendu parler 08085 08804 08088 de moi, Et qui nâont pas vu 07200 08804 ma gloire 03519 ; Et ils publieront 05046 08689 ma gloire 03519 parmi les nations 01471. 20 Ils amĂšneront 0935 08689 tous vos frĂšres 0251 du milieu de toutes les nations 01471, En offrande 04503 Ă lâEternel 03068, Sur des chevaux 05483, des chars 07393 et des litiĂšres 06632, Sur des mulets 06505 et des dromadaires 03753, A ma montagne 02022 sainte 06944, A JĂ©rusalem 03389, dit 0559 08804 lâEternel 03068, Comme les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 apportent 0935 08686 leur offrande 04503, Dans un vase 03627 pur 02889, A la maison 01004 de lâEternel 03068. Zacharie 14 8 En ce jour 03117-lĂ , des eaux 04325 vives 02416 sortiront 03318 08799 de JĂ©rusalem 03389, Et couleront moitiĂ© 02677 vers la mer 03220 orientale 06931, MoitiĂ© 02677 vers la mer 03220 occidentale 0314 ; Il en sera ainsi Ă©tĂ© 07019 et hiver 02779. 9 LâEternel 03068 sera roi 04428 de toute la terre 0776 ; En ce jour 03117-lĂ , lâEternel sera le seul 0259 Eternel 03068, Et son nom 08034 sera le seul 0259 nom. Malachie 1 11 Car depuis le lever 04217 du soleil 08121 jusquâĂ son couchant 03996, Mon nom 08034 est grand 01419 parmi les nations 01471, Et en tout lieu 04725 on brĂ»le 05066 08716 de lâencens 06999 08716 en lâhonneur de mon nom 08034 Et lâon prĂ©sente des offrandes 04503 pures 02889 ; Car grand 01419 est mon nom 08034 parmi les nations 01471, Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635. Matthieu 21 43 Câest pourquoi 1223 5124, je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 vous 5216 sera enlevĂ© 142 5701 575, et 2532 sera donnĂ© 1325 5701 Ă une nation 1484 qui en rendra 4160 5723 les 846 fruits 2590. Matthieu 22 9 Allez 4198 5737 donc 3767 dans 1909 les carrefours 1327 3598, et 2532 appelez 2564 5657 aux 1519 noces 1062 tous ceux 3745 302 que vous trouverez 2147 5632. 10 2532 Ces 1565 serviteurs 1401 allĂšrent 1831 5631 dans 1519 les chemins 3598, rassemblĂšrent 4863 5627 tous 3956 ceux qu 3745âils trouvĂšrent 2147 5627, 5037 mĂ©chants 4190 et 2532 bons 18, et 2532 la salle des noces 1062 fut pleine 4130 5681 de convives 345 5740. Matthieu 28 19 3767 Allez 4198 5679, faites de toutes 3956 les nations 1484 des disciples 3100 5657, les 846 baptisant 907 5723 au 1519 nom 3686 du PĂšre 3962, 2532 du Fils 5207 et 2532 du Saint 40-Esprit 4151, 20 et enseignez 1321 5723-leur 846 Ă observer 5083 5721 tout 3956 ce que 3745 je vous 5213 ai prescrit 1781 5662. Et 2532 voici 2400 5628, je 1473 suis 1510 5748 avec 3326 vous 5216 tous les jours 3956 2250, jusquâĂ 2193 la fin 4930 du monde 165. Luc 24 29 Mais 2532 ils le 846 pressĂšrent 3849 5662, en disant 3004 5723 : Reste 3306 5657 avec 3326 nous 2257, car 3754 le soir 2073 approche 2076 5748 4314, 2532 le jour 2250 est sur son dĂ©clin 2827 5758. Et 2532 il entra 1525 5627, pour rester 3306 5658 avec 4862 eux 846. Actes 9 15 Mais 1161 le Seigneur 2962 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, car 3754 cet homme 3778 est 2076 5748 un instrument 4632 que j 3427âai choisi 1589, pour porter 941 5658 mon 3450 nom 3686 devant 1799 les nations 1484, 2532 devant les rois 935, et 5037 devant les fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 ; Actes 10 44 Comme Pierre 4074 prononçait 2980 5723 encore 2089 ces 5023 mots 4487, le Saint 40-Esprit 4151 descendit 1968 5627 sur 1909 tous 3956 ceux qui Ă©coutaient 191 5723 la parole 3056. 45 2532 Tous les fidĂšles 4103 circoncis 1537 4061 qui Ă©taient 3745 venus avec 4905 5627 Pierre 4074 furent Ă©tonnĂ©s 1839 5627 de ce que 3754 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151 Ă©tait aussi 2532 rĂ©pandu 1632 5769 sur 1909 les paĂŻens 1484. 46 Car 1063 ils les 846 entendaient 191 5707 parler 2980 5723 en langues 1100 et 2532 glorifier 3170 5723 Dieu 2316. Alors 5119 Pierre 4074 dit 611 5662: 47 Peut 3385 1410 5736-on 5100 refuser 2967 5658 5128 3361 lâeau 5204 du baptĂȘme 907 5683 Ă ceux 3748 qui ont reçu 2983 5627 le Saint 40-Esprit 4151 aussi bien que 2532 2531 nous 2249 ? 48 Et 5037 il ordonna 4367 5656 quâils 846 fussent baptisĂ©s 907 5683 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962. Sur quoi 5119 ils le 846 priĂšrent 2065 5656 de rester 1961 5658 quelques 5100 jours 2250 auprĂšs dâeux. Actes 11 18 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 cela 5023, ils se calmĂšrent 2270 5656, 2532 et ils glorifiĂšrent 1392 5707 Dieu 2316, en disant 3004 5723 : Dieu 2316 a 1065 donc 686 accordĂ© 1325 5656 la repentance 3341 aussi 2532 aux paĂŻens 1484, afin quâils aient 1519 la vie 2222. 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. 21 2532 La main 5495 du Seigneur 2962 Ă©tait 2258 5713 avec 3326 eux 846, et 5037 un grand 4183 nombre 706 de personnes crurent 4100 5660 et se convertirent 1994 5656 au 1909 Seigneur 2962. Actes 13 47 Car 1063 ainsi 3779 nous 2254 lâa ordonnĂ© 1781 5769 le Seigneur 2962 : Je t 4571âai Ă©tabli 5087 5758 pour ĂȘtre 1519 la lumiĂšre 5457 des nations 1484, 4571 Pour 1519 porter 1511 5750 le salut 4991 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. 48 1161 Les paĂŻens 1484 se rĂ©jouissaient 5463 5707 en entendant cela 191 5723, 2532 ils glorifiaient 1392 5707 la parole 3056 du Seigneur 2962, et 2532 tous ceux qui 3745 Ă©taient 2258 5713 destinĂ©s 5021 5772 Ă 1519 la vie 2222 Ă©ternelle 166 crurent 4100 5656. Actes 16 15 1161 Lorsquâelle 5613 eut Ă©tĂ© baptisĂ©e 907 5681, avec 2532 sa 846 famille 3624, elle nous fit cette demande 3870 5656 3004 5723 : Si 1487 vous me 3165 jugez 2919 5758 1511 5750 fidĂšle 4103 au Seigneur 2962, entrez 1525 5631 dans 1519 ma 3450 maison 3624, et demeurez-y 3306 5657. Et 2532 elle nous 2248 pressa par ses instances 3849 5662. Actes 18 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 22 21 Alors 2532 il me 4314 3165 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, 3754 je 1473 t 4571âenverrai 1821 5692 au loin 3112 vers 1519 les nations 1484âŠ. 22 1161 Ils l 846âĂ©coutĂšrent 191 5707 jusquâĂ 891 cette 5127 parole 3056. Mais 2532 alors ils Ă©levĂšrent 1869 5656 la 846 voix 5456, disant 3004 5723 : Ote 142 5720 de 575 la terre 1093 un pareil 5108 homme ! 1063 Il 846 nâest pas 3756 digne 2520 5723 de vivre 2198 5721. Actes 26 18 afin que tu 846 leur ouvres 455 5658 les yeux 3788, pour quâils passent 1994 5658 des 575 tĂ©nĂšbres 4655 Ă 1519 la lumiĂšre 5457 et 2532 de la puissance 1849 de Satan 4567 Ă 1909 Dieu 2316, pour quâils 846 reçoivent 2983 5629, par la foi 4102 en 1519 moi 1691, le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 et 2532 lâhĂ©ritage 2819 avec 1722 les sanctifiĂ©s 37 5772. 19 En consĂ©quence 3606, roi 935 Agrippa 67, je nâai 1096 5633 point 3756 rĂ©sistĂ© 545 Ă la vision 3701 cĂ©leste 3770: 20 235 Ă ceux de 1722 Damas 1154 dâabord 4412, puis 2532 Ă JĂ©rusalem 2414, 5037 dans 1519 toute 3956 5561 la JudĂ©e 2449, et 2532 chez les paĂŻens 1484, jâai prĂȘchĂ© 518 5723 5625 518 5707 la repentance 3340 5721 et 2532 la conversion 1994 5721 Ă 1909 Dieu 2316, avec la pratique 4238 5723 dâĆuvres 2041 dignes 514 de la repentance 3341. Actes 28 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. Romains 10 18 Mais 235 je dis 3004 5719 : Nâont-ils 191 pas 3378 entendu 191 5656 ? Au contraire 3304 ! Leur 846 voix 5353 est allĂ©e 1831 5627 par 1519 toute 3956 la terre 1093, Et 2532 leurs 846 paroles 4487 jusquâaux 1519 extrĂ©mitĂ©s 4009 du monde 3625. Romains 11 13 1063 Je vous le dis 3004 5719 Ă vous 5213, paĂŻens 1484 : en tant que 1909 3745 3303 je 1473 suis 1510 5748 apĂŽtre 652 des paĂŻens 1484, je glorifie 1392 5719 mon 3450 ministĂšre 1248, 14 afin 1513 4458, sâil est possible, dâexciter la jalousie 3863 5661 de ceux de ma 3450 race 4561, et 2532 dâen sauver 4982 5661 quelques-uns 5100 1537 846. Romains 15 9 tandis que 1161 les paĂŻens 1484 glorifient 1392 5658 Dieu 2316 Ă cause de 5228 sa misĂ©ricorde 1656, selon 2531 quâil est Ă©crit 1125 5769 : C 5124âest pourquoi 1223 je te 4671 louerai 1843 5698 parmi 1722 les nations 1484, Et 2532 je chanterai 5567 5692 Ă la gloire de ton 4675 nom 3686. 10 2532 Il est dit 3004 5719 encore 3825 : Nations 1484, rĂ©jouissez-vous 2165 5682 avec 3326 son 846 peuple 2992 ! 11 Et 2532 encore 3825 : Louez 134 5720 le Seigneur 2962, vous toutes 3956 les nations 1484, 2532 CĂ©lĂ©brez 1867 5657-le 846, vous tous 3956 les peuples 2992 ! 12 2532 EsaĂŻe 2268 dit 3004 5719 aussi 3825 : Il sortira 2071 5704 dâIsaĂŻ 2421 un rejeton 4491, 2532 Qui se lĂšvera 450 5734 pour rĂ©gner sur 757 5721 les nations 1484 ; Les nations 1484 espĂ©reront 1679 5692 en 1909 lui 846. 1 Corinthiens 9 19 Car 1063, bien que je sois 5607 5752 libre 1658 Ă lâĂ©gard 1537 de tous 3956, je me 1683 suis rendu le serviteur 1402 5656 de tous 3956, afin 2443 de gagner 2770 5661 le plus grand nombre 4119. 20 2532 Avec les Juifs 2453, jâai Ă©tĂ© 1096 5633 comme 5613 Juif 2453, afin de 2443 gagner 2770 5661 les Juifs 2453 ; avec ceux qui sont sous 5259 la loi 3551, comme 5613 sous 5259 la loi 3551 quoique je ne sois pas moi-mĂȘme sous la loi, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sous 5259 la loi 3551 ; 21 avec ceux qui sont sans loi 459, comme 5613 sans loi 459 quoique je ne sois 5607 5752 point 3361 sans la loi 459 de Dieu 2316, 235 Ă©tant sous la loi 1772 de Christ 5547, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sans loi 459. 22 Jâai Ă©tĂ© faible 1096 5633 5613 772 avec les faibles 772, afin de 2443 gagner 2770 5661 les faibles 772. Je me suis fait 1096 5754 tout 3956 Ă tous 3956, afin d 2443âen sauver 4982 5661 de toute maniĂšre 3843 quelques-uns 5100. 23 1161 Je fais 4160 5719 tout 5124 Ă cause de 1223 lâEvangile 2098, afin 2443 dây 846 avoir 1096 5638 part 4791. 2 Corinthiens 5 11 Connaissant 1492 5761 donc 3767 la crainte 5401 du Seigneur 2962, nous cherchons Ă convaincre 3982 5719 les hommes 444 ; 1161 Dieu 2316 nous connaĂźt 5319 5769, et 1161 jâespĂšre 1679 5719 que dans 1722 vos 5216 consciences 4893 vous nous connaissez 5319 5771 aussi 2532. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. EphĂ©siens 2 11 Câest pourquoi 1352, 3754 vous autrefois 4218 5210 paĂŻens 1484 dans 1722 la chair 4561, 3588 appelĂ©s 3004 5746 incirconcis 203 par 5259 ceux 3588 quâon appelle 3004 5746 circoncis 4061 et qui le sont en 1722 la chair 4561 par la main 5499 de lâhomme, souvenez-vous 3421 5720 12 que 3754 vous Ă©tiez 2258 5713 en 1722 ce 1565 temps-lĂ 2540 sans 5565 Christ 5547, privĂ©s 526 5772 du droit de citĂ© 4174 en IsraĂ«l 2474, 2532 Ă©trangers 3581 aux alliances 1242 de la promesse 1860, 2192 5723 sans 3361 espĂ©rance 1680 et 2532 sans Dieu 112 dans 1722 le monde 2889. 13 Mais 1161 maintenant 3570, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, vous 5210 qui 3588 Ă©tiez 5607 5752 jadis 4218 Ă©loignĂ©s 3112, vous avez Ă©tĂ© 1096 5675 rapprochĂ©s 1451 par 1722 le sang 129 de Christ 5547. 14 Car 1063 il est 2076 5748 notre 2257 paix 1515, lui qui 3588 des deux 297 nâen a fait 4160 5660 quâun 1520, et 2532 qui a renversĂ© 3089 5660 le mur 3320 de sĂ©paration 5418, 15 lâinimitiĂ© 2189, ayant anĂ©anti 2673 5660 par 1722 sa 846 chair 4561 la loi 3551 des ordonnances 1785 dans 1722 ses prescriptions 1378, afin de 2443 crĂ©er 2936 5661 en 1722 lui-mĂȘme 1438 avec les deux 1417 un seul 1519 1520 homme 444 nouveau 2537, en Ă©tablissant 4160 5723 la paix 1515, 16 et 2532 de les rĂ©concilier 604 5661, lâun et lâautre 297 en 1722 un seul 1520 corps 4983, avec Dieu 2316 par 1223 la croix 4716, en dĂ©truisant 615 5660 par 1722 elle 846 lâinimitiĂ© 2189. 17 2532 Il est venu 2064 5631 annoncer 2097 5668 la paix 1515 Ă vous 5213 qui Ă©tiez loin 3112, et 2532 la paix Ă ceux 3588 qui Ă©taient prĂšs 1451 ; 18 car 3754 par 1223 lui nous avons 2192 les uns et les autres 297 accĂšs 2192 5719 4318 auprĂšs 4314 du PĂšre 3962, dans 1722 un mĂȘme 1520 Esprit 4151. 19 Ainsi 3767 donc 686, vous nâĂȘtes 2075 5748 plus 3765 des Ă©trangers 3581, ni 2532 des gens du dehors 3941 ; mais 235 vous ĂȘtes concitoyens 4847 des saints 40, 2532 gens de la maison 3609 de Dieu 2316. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s 2026 5685 sur 1909 le fondement 2310 des apĂŽtres 652 et 2532 des prophĂštes 4396, JĂ©sus 2424-Christ 5547 lui-mĂȘme 846 Ă©tant 5607 5752 la pierre angulaire 204. 21 En 1722 lui 3739 tout 3956 lâĂ©difice 3619, bien coordonnĂ© 4883 5746, sâĂ©lĂšve 837 5719 pour ĂȘtre 1519 un temple 3485 saint 40 dans 1722 le Seigneur 2962. 22 En 1722 lui 3739 vous 5210 ĂȘtes aussi 2532 Ă©difiĂ©s 4925 5743 pour 1519 ĂȘtre une habitation 2732 de Dieu 2316 en 1722 Esprit 4151. Colossiens 1 23 si 1489 du moins vous demeurez 1961 5719 fondĂ©s 2311 5772 et 2532 inĂ©branlables 1476 dans la foi 4102, 2532 sans 3361 vous dĂ©tourner 3334 5746 de 575 lâespĂ©rance 1680 de lâEvangile 2098 que 3739 vous avez entendu 191 5656, qui 3588 a Ă©tĂ© prĂȘchĂ© 2784 5685 Ă 1722 toute 3956 crĂ©ature 2937 sous 5259 le ciel 3772, et dont 3739 moi 1473 Paul 3972, jâai Ă©tĂ© fait 1096 5633 ministre 1249. 28 Câest lui que 3739 nous 2249 annonçons 2605 5719, exhortant 3560 5723 tout 3956 homme 444, et 2532 instruisant 1321 5723 tout 3956 homme 444 en 1722 toute 3956 sagesse 4678, afin de 2443 prĂ©senter 3936 5661 Ă Dieu tout 3956 homme 444, devenu parfait 5046 en 1722 Christ 5547. 2 TimothĂ©e 4 2 prĂȘche 2784 5657 la parole 3056, insiste 2186 5628 en toute occasion, favorable 2122 ou non 171, reprends 1651 5657, censure 2008 5657, exhorte 3870 5657, avec 1722 toute 3956 douceur 3115 et 2532 en instruisant 1322. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean Peterschmitt - Le grand repas Heureux celui qui prendra son repas dans le royaume de Dieu,lui dit un homme Ă table avec lui. Mais JĂ©sus ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions Jean-Pierre Cloutier - Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu... Important L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette Message: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2010-08 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliez avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette et ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopMessages Message texte La priĂšre collective (1) Lecture Exode 17 : 8-13 . 1) L'INTERCESSION DE MOISE. - JosuĂ© a livrĂ© bataille contre l'ennemi du peuple de ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Le grand souper "Un de ceux qui Ă©taient Ă table, aprĂšs avoir entendu ces paroles, dit Ă JĂ©sus : Heureux celui qui prendra ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.15-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Pas de comparaison Lâhomme a toujours eu tendance a rejeter le blĂąme de ses fautes sur quelquâun dâautre. Les gens religieux essaient dâexcuser ⊠TopChrĂ©tien Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre dit alors au serviteur : âVa sur les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, oblige-les Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1910 Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1978 (Colombe) © Et le maĂźtre dit au serviteur : Va par les chemins et le long des haies, contrains les gens dâentrer afin que ma maison soit remplie. Parole de Vie © Le maĂźtre dit au serviteur : âVa sur les chemins et prĂšs des champs. Ceux que tu rencontreras, oblige-les Ă entrer chez moi. Ainsi, ma maison sera pleine. Français Courant © Le maĂźtre dit alors Ă son serviteur : âVa sur les chemins de campagne, le long des haies, et oblige les gens Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Semeur © « Eh bien, lui dit le maĂźtre, va sur les chemins, le long des haies, fais en sorte que les gens viennent, pour que ma maison soit pleine. Parole Vivante © Eh bien, lui dit le maĂźtre, va plus loin sur les chemins, le long des haies, insiste pour que les gens viennent. Il faut que ma maison soit remplie. Darby Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; Martin Et le maĂźtre dit au serviteur : va dans les chemins et le long des haies, et [ceux que tu trouveras], contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Ostervald Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et contrains d'entrer ceux qui y sont, afin que ma maison soit remplie. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœÎ áŒÎŸÎ”λΞΔ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áœÎŽÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŹÎłÎșαÏÎżÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ, ጔΜα ÎłÎ”ÎŒÎčÏÎžáż ÎŒÎżÏ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏÎ World English Bible "The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre entre avec joie dans la pensĂ©e que le serviteur lui suggĂšre par sa remarque : "Il y a encore de la place." Aussi le charge-t-il d'une troisiĂšme invitation ; ce n'est plus dans les places et les rues de la ville (JĂ©rusalem et le peuple juif) qu'il doit la porter, mais au dehors, dans les chemins et le long des haies, Ă tous ces ĂȘtres errants et sans refuge qui vivent sans Dieu et sans espĂ©rance au monde. Ici est clairement prĂ©dite et ordonnĂ©e la grande vocation des paĂŻens, qui sera commencĂ©e par les apĂŽtres et ne cessera plus jusqu'au dernier jour, oĂč la maison du MaĂźtre sera remplie ! - Quel ardent amour de Dieu, pour les pĂ©cheurs qu'il veut sauver, s'exprime dans ce mot : et presse d'entrer (grec contrains, fais-en une nĂ©cessitĂ© absolue). Il s'agit d'une contrainte toute morale, qui ne diminue en rien la libertĂ©, puisque rien n'est plus libre que la foi, l'obĂ©issance, l'amour. Cette contrainte s'exerce sur les consciences par la saintetĂ© de la loi, sur les cĆurs par la puissance de l'amour divin, sur la volontĂ© par l'action de l'Esprit de Dieu. "Dieu ne force personne, mais il fait qu'on veut" Gaussen. - Qui aurait pu croire que jamais on chercherait dans ces paroles une lĂ©gitimation de l'horrible contrainte par le fer et le feu ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 le maĂźtre 2962 dit 2036 5627 au 4314 serviteur 1401: Va 1831 5628 dans 1519 les chemins 3598 et 2532 le long des haies 5418, et 2532 ceux que tu trouveras, contrains-les 315 5657 dâentrer 1525 5629, afin que 2443 ma 3450 maison 3624 soit remplie 1072 5686. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 1072 - gemizoremplir 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1525 - eiserchomaivenir Ă la vie des pensĂ©es qui viennent Ă l'esprit 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5418 - phragmosune haie, une clĂŽture, un mur ce qui sĂ©pare, qui empĂȘche deux personnes de se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 2 Puis il dit 0559 08799 : Voici, mes seigneurs 0113, entrez 05493 08798, je vous prie, dans la maison 01004 de votre serviteur 05650, et passez-y la nuit 03885 08798 ; lavez 07364 08798-vous les pieds 07272 ; vous vous lĂšverez de bon matin 07925 08689, et vous poursuivrez 01980 08804 votre route 01870. Non, rĂ©pondirent 0559 08799-ils, nous passerons la nuit 03885 08799 dans la rue 07339. 3 Mais Lot les pressa 06484 08799 tellement 03966 quâils vinrent 05493 08799 chez lui et entrĂšrent 0935 08799 dans sa maison 01004. Il leur donna 06213 08799 un festin 04960, et fit cuire 0644 08804 des pains sans levain 04682. Et ils mangĂšrent 0398 08799. Psaumes 98 3 Il sâest souvenu 02142 08804 de sa bontĂ© 02617 et de sa fidĂ©litĂ© 0530 envers la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Toutes les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 ont vu 07200 08804 le salut 03444 de notre Dieu 0430. Psaumes 110 3 Ton peuple 05971 est plein dâardeur 05071, quand 03117 tu rassembles ton armĂ©e 02428 ; Avec des ornements 01926 sacrĂ©s 06944, du sein 07358 de lâaurore 04891 Ta jeunesse 03208 vient Ă toi comme une rosĂ©e 02919. EsaĂŻe 11 10 En ce jour 03117, le rejeton 08328 dâIsaĂŻ 03448 Sera 05975 08802 lĂ comme une banniĂšre 05251 pour les peuples 05971 ; Les nations 01471 se tourneront 01875 08799 vers lui, Et la gloire 03519 sera sa demeure 04496. EsaĂŻe 19 24 En ce mĂȘme temps 03117, IsraĂ«l 03478 sera, lui troisiĂšme 07992, Uni Ă lâEgypte 04714 et Ă lâAssyrie 0804, Et ces pays 0776 07130 seront lâobjet dâune bĂ©nĂ©diction 01293. 25 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 les bĂ©nira 01288 08765, en disant 0559 08800 : BĂ©nis 01288 08803 soient lâEgypte 04714, mon peuple 05971, Et lâAssyrie 0804, Ćuvre 04639 de mes mains 03027, Et IsraĂ«l 03478, mon hĂ©ritage 05159 ! EsaĂŻe 27 13 En ce jour 03117, on sonnera 08628 08735 de la grande 01419 trompette 07782, Et alors reviendront 0935 08804 ceux qui Ă©taient exilĂ©s 06 08802 au pays 0776 dâAssyrie 0804 Ou fugitifs 05080 08737 au pays 0776 dâEgypte 04714 ; Et ils se prosterneront 07812 08694 devant lâEternel 03068, Sur la montagne 02022 sainte 06944, Ă JĂ©rusalem 03389. EsaĂŻe 49 5 Maintenant, lâEternel 03068 parle 0559 08804, Lui qui mâa formĂ© 03335 08802 dĂšs ma naissance 0990 Pour ĂȘtre son serviteur 05650, Pour ramener 07725 08788 Ă lui Jacob 03290, Et IsraĂ«l 03478 encore dispersĂ© 0622 08735 ; Car je suis honorĂ© 03513 08735 aux yeux 05869 de lâEternel 03068, Et mon Dieu 0430 est ma force 05797. 6 Il dit 0559 08799 : Câest peu 07043 08738 que tu sois mon serviteur 05650 Pour relever 06965 08687 les tribus 07626 de Jacob 03290 Et pour ramener 07725 08687 les restes 05341 08803 08675 05336 dâIsraĂ«l 03478 : Je tâĂ©tablis 05414 08804 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des nations 01471, Pour porter mon salut 03444 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 07097 de la terre 0776. EsaĂŻe 66 19 Je mettrai 07760 08804 un signe 0226 parmi elles, Et jâenverrai 07971 08765 leurs rĂ©chappĂ©s 06412 vers les nations 01471, A Tarsis 08659, Ă Pul 06322 et Ă Lud 03865, qui tirent 04900 08802 de lâarc 07198, A Tubal 08422 et Ă Javan 03120, Aux Ăźles 0339 lointaines 07350, Qui jamais nâont entendu parler 08085 08804 08088 de moi, Et qui nâont pas vu 07200 08804 ma gloire 03519 ; Et ils publieront 05046 08689 ma gloire 03519 parmi les nations 01471. 20 Ils amĂšneront 0935 08689 tous vos frĂšres 0251 du milieu de toutes les nations 01471, En offrande 04503 Ă lâEternel 03068, Sur des chevaux 05483, des chars 07393 et des litiĂšres 06632, Sur des mulets 06505 et des dromadaires 03753, A ma montagne 02022 sainte 06944, A JĂ©rusalem 03389, dit 0559 08804 lâEternel 03068, Comme les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 apportent 0935 08686 leur offrande 04503, Dans un vase 03627 pur 02889, A la maison 01004 de lâEternel 03068. Zacharie 14 8 En ce jour 03117-lĂ , des eaux 04325 vives 02416 sortiront 03318 08799 de JĂ©rusalem 03389, Et couleront moitiĂ© 02677 vers la mer 03220 orientale 06931, MoitiĂ© 02677 vers la mer 03220 occidentale 0314 ; Il en sera ainsi Ă©tĂ© 07019 et hiver 02779. 9 LâEternel 03068 sera roi 04428 de toute la terre 0776 ; En ce jour 03117-lĂ , lâEternel sera le seul 0259 Eternel 03068, Et son nom 08034 sera le seul 0259 nom. Malachie 1 11 Car depuis le lever 04217 du soleil 08121 jusquâĂ son couchant 03996, Mon nom 08034 est grand 01419 parmi les nations 01471, Et en tout lieu 04725 on brĂ»le 05066 08716 de lâencens 06999 08716 en lâhonneur de mon nom 08034 Et lâon prĂ©sente des offrandes 04503 pures 02889 ; Car grand 01419 est mon nom 08034 parmi les nations 01471, Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635. Matthieu 21 43 Câest pourquoi 1223 5124, je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 vous 5216 sera enlevĂ© 142 5701 575, et 2532 sera donnĂ© 1325 5701 Ă une nation 1484 qui en rendra 4160 5723 les 846 fruits 2590. Matthieu 22 9 Allez 4198 5737 donc 3767 dans 1909 les carrefours 1327 3598, et 2532 appelez 2564 5657 aux 1519 noces 1062 tous ceux 3745 302 que vous trouverez 2147 5632. 10 2532 Ces 1565 serviteurs 1401 allĂšrent 1831 5631 dans 1519 les chemins 3598, rassemblĂšrent 4863 5627 tous 3956 ceux qu 3745âils trouvĂšrent 2147 5627, 5037 mĂ©chants 4190 et 2532 bons 18, et 2532 la salle des noces 1062 fut pleine 4130 5681 de convives 345 5740. Matthieu 28 19 3767 Allez 4198 5679, faites de toutes 3956 les nations 1484 des disciples 3100 5657, les 846 baptisant 907 5723 au 1519 nom 3686 du PĂšre 3962, 2532 du Fils 5207 et 2532 du Saint 40-Esprit 4151, 20 et enseignez 1321 5723-leur 846 Ă observer 5083 5721 tout 3956 ce que 3745 je vous 5213 ai prescrit 1781 5662. Et 2532 voici 2400 5628, je 1473 suis 1510 5748 avec 3326 vous 5216 tous les jours 3956 2250, jusquâĂ 2193 la fin 4930 du monde 165. Luc 24 29 Mais 2532 ils le 846 pressĂšrent 3849 5662, en disant 3004 5723 : Reste 3306 5657 avec 3326 nous 2257, car 3754 le soir 2073 approche 2076 5748 4314, 2532 le jour 2250 est sur son dĂ©clin 2827 5758. Et 2532 il entra 1525 5627, pour rester 3306 5658 avec 4862 eux 846. Actes 9 15 Mais 1161 le Seigneur 2962 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, car 3754 cet homme 3778 est 2076 5748 un instrument 4632 que j 3427âai choisi 1589, pour porter 941 5658 mon 3450 nom 3686 devant 1799 les nations 1484, 2532 devant les rois 935, et 5037 devant les fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 ; Actes 10 44 Comme Pierre 4074 prononçait 2980 5723 encore 2089 ces 5023 mots 4487, le Saint 40-Esprit 4151 descendit 1968 5627 sur 1909 tous 3956 ceux qui Ă©coutaient 191 5723 la parole 3056. 45 2532 Tous les fidĂšles 4103 circoncis 1537 4061 qui Ă©taient 3745 venus avec 4905 5627 Pierre 4074 furent Ă©tonnĂ©s 1839 5627 de ce que 3754 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151 Ă©tait aussi 2532 rĂ©pandu 1632 5769 sur 1909 les paĂŻens 1484. 46 Car 1063 ils les 846 entendaient 191 5707 parler 2980 5723 en langues 1100 et 2532 glorifier 3170 5723 Dieu 2316. Alors 5119 Pierre 4074 dit 611 5662: 47 Peut 3385 1410 5736-on 5100 refuser 2967 5658 5128 3361 lâeau 5204 du baptĂȘme 907 5683 Ă ceux 3748 qui ont reçu 2983 5627 le Saint 40-Esprit 4151 aussi bien que 2532 2531 nous 2249 ? 48 Et 5037 il ordonna 4367 5656 quâils 846 fussent baptisĂ©s 907 5683 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962. Sur quoi 5119 ils le 846 priĂšrent 2065 5656 de rester 1961 5658 quelques 5100 jours 2250 auprĂšs dâeux. Actes 11 18 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 cela 5023, ils se calmĂšrent 2270 5656, 2532 et ils glorifiĂšrent 1392 5707 Dieu 2316, en disant 3004 5723 : Dieu 2316 a 1065 donc 686 accordĂ© 1325 5656 la repentance 3341 aussi 2532 aux paĂŻens 1484, afin quâils aient 1519 la vie 2222. 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. 21 2532 La main 5495 du Seigneur 2962 Ă©tait 2258 5713 avec 3326 eux 846, et 5037 un grand 4183 nombre 706 de personnes crurent 4100 5660 et se convertirent 1994 5656 au 1909 Seigneur 2962. Actes 13 47 Car 1063 ainsi 3779 nous 2254 lâa ordonnĂ© 1781 5769 le Seigneur 2962 : Je t 4571âai Ă©tabli 5087 5758 pour ĂȘtre 1519 la lumiĂšre 5457 des nations 1484, 4571 Pour 1519 porter 1511 5750 le salut 4991 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. 48 1161 Les paĂŻens 1484 se rĂ©jouissaient 5463 5707 en entendant cela 191 5723, 2532 ils glorifiaient 1392 5707 la parole 3056 du Seigneur 2962, et 2532 tous ceux qui 3745 Ă©taient 2258 5713 destinĂ©s 5021 5772 Ă 1519 la vie 2222 Ă©ternelle 166 crurent 4100 5656. Actes 16 15 1161 Lorsquâelle 5613 eut Ă©tĂ© baptisĂ©e 907 5681, avec 2532 sa 846 famille 3624, elle nous fit cette demande 3870 5656 3004 5723 : Si 1487 vous me 3165 jugez 2919 5758 1511 5750 fidĂšle 4103 au Seigneur 2962, entrez 1525 5631 dans 1519 ma 3450 maison 3624, et demeurez-y 3306 5657. Et 2532 elle nous 2248 pressa par ses instances 3849 5662. Actes 18 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 22 21 Alors 2532 il me 4314 3165 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, 3754 je 1473 t 4571âenverrai 1821 5692 au loin 3112 vers 1519 les nations 1484âŠ. 22 1161 Ils l 846âĂ©coutĂšrent 191 5707 jusquâĂ 891 cette 5127 parole 3056. Mais 2532 alors ils Ă©levĂšrent 1869 5656 la 846 voix 5456, disant 3004 5723 : Ote 142 5720 de 575 la terre 1093 un pareil 5108 homme ! 1063 Il 846 nâest pas 3756 digne 2520 5723 de vivre 2198 5721. Actes 26 18 afin que tu 846 leur ouvres 455 5658 les yeux 3788, pour quâils passent 1994 5658 des 575 tĂ©nĂšbres 4655 Ă 1519 la lumiĂšre 5457 et 2532 de la puissance 1849 de Satan 4567 Ă 1909 Dieu 2316, pour quâils 846 reçoivent 2983 5629, par la foi 4102 en 1519 moi 1691, le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 et 2532 lâhĂ©ritage 2819 avec 1722 les sanctifiĂ©s 37 5772. 19 En consĂ©quence 3606, roi 935 Agrippa 67, je nâai 1096 5633 point 3756 rĂ©sistĂ© 545 Ă la vision 3701 cĂ©leste 3770: 20 235 Ă ceux de 1722 Damas 1154 dâabord 4412, puis 2532 Ă JĂ©rusalem 2414, 5037 dans 1519 toute 3956 5561 la JudĂ©e 2449, et 2532 chez les paĂŻens 1484, jâai prĂȘchĂ© 518 5723 5625 518 5707 la repentance 3340 5721 et 2532 la conversion 1994 5721 Ă 1909 Dieu 2316, avec la pratique 4238 5723 dâĆuvres 2041 dignes 514 de la repentance 3341. Actes 28 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. Romains 10 18 Mais 235 je dis 3004 5719 : Nâont-ils 191 pas 3378 entendu 191 5656 ? Au contraire 3304 ! Leur 846 voix 5353 est allĂ©e 1831 5627 par 1519 toute 3956 la terre 1093, Et 2532 leurs 846 paroles 4487 jusquâaux 1519 extrĂ©mitĂ©s 4009 du monde 3625. Romains 11 13 1063 Je vous le dis 3004 5719 Ă vous 5213, paĂŻens 1484 : en tant que 1909 3745 3303 je 1473 suis 1510 5748 apĂŽtre 652 des paĂŻens 1484, je glorifie 1392 5719 mon 3450 ministĂšre 1248, 14 afin 1513 4458, sâil est possible, dâexciter la jalousie 3863 5661 de ceux de ma 3450 race 4561, et 2532 dâen sauver 4982 5661 quelques-uns 5100 1537 846. Romains 15 9 tandis que 1161 les paĂŻens 1484 glorifient 1392 5658 Dieu 2316 Ă cause de 5228 sa misĂ©ricorde 1656, selon 2531 quâil est Ă©crit 1125 5769 : C 5124âest pourquoi 1223 je te 4671 louerai 1843 5698 parmi 1722 les nations 1484, Et 2532 je chanterai 5567 5692 Ă la gloire de ton 4675 nom 3686. 10 2532 Il est dit 3004 5719 encore 3825 : Nations 1484, rĂ©jouissez-vous 2165 5682 avec 3326 son 846 peuple 2992 ! 11 Et 2532 encore 3825 : Louez 134 5720 le Seigneur 2962, vous toutes 3956 les nations 1484, 2532 CĂ©lĂ©brez 1867 5657-le 846, vous tous 3956 les peuples 2992 ! 12 2532 EsaĂŻe 2268 dit 3004 5719 aussi 3825 : Il sortira 2071 5704 dâIsaĂŻ 2421 un rejeton 4491, 2532 Qui se lĂšvera 450 5734 pour rĂ©gner sur 757 5721 les nations 1484 ; Les nations 1484 espĂ©reront 1679 5692 en 1909 lui 846. 1 Corinthiens 9 19 Car 1063, bien que je sois 5607 5752 libre 1658 Ă lâĂ©gard 1537 de tous 3956, je me 1683 suis rendu le serviteur 1402 5656 de tous 3956, afin 2443 de gagner 2770 5661 le plus grand nombre 4119. 20 2532 Avec les Juifs 2453, jâai Ă©tĂ© 1096 5633 comme 5613 Juif 2453, afin de 2443 gagner 2770 5661 les Juifs 2453 ; avec ceux qui sont sous 5259 la loi 3551, comme 5613 sous 5259 la loi 3551 quoique je ne sois pas moi-mĂȘme sous la loi, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sous 5259 la loi 3551 ; 21 avec ceux qui sont sans loi 459, comme 5613 sans loi 459 quoique je ne sois 5607 5752 point 3361 sans la loi 459 de Dieu 2316, 235 Ă©tant sous la loi 1772 de Christ 5547, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sans loi 459. 22 Jâai Ă©tĂ© faible 1096 5633 5613 772 avec les faibles 772, afin de 2443 gagner 2770 5661 les faibles 772. Je me suis fait 1096 5754 tout 3956 Ă tous 3956, afin d 2443âen sauver 4982 5661 de toute maniĂšre 3843 quelques-uns 5100. 23 1161 Je fais 4160 5719 tout 5124 Ă cause de 1223 lâEvangile 2098, afin 2443 dây 846 avoir 1096 5638 part 4791. 2 Corinthiens 5 11 Connaissant 1492 5761 donc 3767 la crainte 5401 du Seigneur 2962, nous cherchons Ă convaincre 3982 5719 les hommes 444 ; 1161 Dieu 2316 nous connaĂźt 5319 5769, et 1161 jâespĂšre 1679 5719 que dans 1722 vos 5216 consciences 4893 vous nous connaissez 5319 5771 aussi 2532. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. EphĂ©siens 2 11 Câest pourquoi 1352, 3754 vous autrefois 4218 5210 paĂŻens 1484 dans 1722 la chair 4561, 3588 appelĂ©s 3004 5746 incirconcis 203 par 5259 ceux 3588 quâon appelle 3004 5746 circoncis 4061 et qui le sont en 1722 la chair 4561 par la main 5499 de lâhomme, souvenez-vous 3421 5720 12 que 3754 vous Ă©tiez 2258 5713 en 1722 ce 1565 temps-lĂ 2540 sans 5565 Christ 5547, privĂ©s 526 5772 du droit de citĂ© 4174 en IsraĂ«l 2474, 2532 Ă©trangers 3581 aux alliances 1242 de la promesse 1860, 2192 5723 sans 3361 espĂ©rance 1680 et 2532 sans Dieu 112 dans 1722 le monde 2889. 13 Mais 1161 maintenant 3570, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, vous 5210 qui 3588 Ă©tiez 5607 5752 jadis 4218 Ă©loignĂ©s 3112, vous avez Ă©tĂ© 1096 5675 rapprochĂ©s 1451 par 1722 le sang 129 de Christ 5547. 14 Car 1063 il est 2076 5748 notre 2257 paix 1515, lui qui 3588 des deux 297 nâen a fait 4160 5660 quâun 1520, et 2532 qui a renversĂ© 3089 5660 le mur 3320 de sĂ©paration 5418, 15 lâinimitiĂ© 2189, ayant anĂ©anti 2673 5660 par 1722 sa 846 chair 4561 la loi 3551 des ordonnances 1785 dans 1722 ses prescriptions 1378, afin de 2443 crĂ©er 2936 5661 en 1722 lui-mĂȘme 1438 avec les deux 1417 un seul 1519 1520 homme 444 nouveau 2537, en Ă©tablissant 4160 5723 la paix 1515, 16 et 2532 de les rĂ©concilier 604 5661, lâun et lâautre 297 en 1722 un seul 1520 corps 4983, avec Dieu 2316 par 1223 la croix 4716, en dĂ©truisant 615 5660 par 1722 elle 846 lâinimitiĂ© 2189. 17 2532 Il est venu 2064 5631 annoncer 2097 5668 la paix 1515 Ă vous 5213 qui Ă©tiez loin 3112, et 2532 la paix Ă ceux 3588 qui Ă©taient prĂšs 1451 ; 18 car 3754 par 1223 lui nous avons 2192 les uns et les autres 297 accĂšs 2192 5719 4318 auprĂšs 4314 du PĂšre 3962, dans 1722 un mĂȘme 1520 Esprit 4151. 19 Ainsi 3767 donc 686, vous nâĂȘtes 2075 5748 plus 3765 des Ă©trangers 3581, ni 2532 des gens du dehors 3941 ; mais 235 vous ĂȘtes concitoyens 4847 des saints 40, 2532 gens de la maison 3609 de Dieu 2316. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s 2026 5685 sur 1909 le fondement 2310 des apĂŽtres 652 et 2532 des prophĂštes 4396, JĂ©sus 2424-Christ 5547 lui-mĂȘme 846 Ă©tant 5607 5752 la pierre angulaire 204. 21 En 1722 lui 3739 tout 3956 lâĂ©difice 3619, bien coordonnĂ© 4883 5746, sâĂ©lĂšve 837 5719 pour ĂȘtre 1519 un temple 3485 saint 40 dans 1722 le Seigneur 2962. 22 En 1722 lui 3739 vous 5210 ĂȘtes aussi 2532 Ă©difiĂ©s 4925 5743 pour 1519 ĂȘtre une habitation 2732 de Dieu 2316 en 1722 Esprit 4151. Colossiens 1 23 si 1489 du moins vous demeurez 1961 5719 fondĂ©s 2311 5772 et 2532 inĂ©branlables 1476 dans la foi 4102, 2532 sans 3361 vous dĂ©tourner 3334 5746 de 575 lâespĂ©rance 1680 de lâEvangile 2098 que 3739 vous avez entendu 191 5656, qui 3588 a Ă©tĂ© prĂȘchĂ© 2784 5685 Ă 1722 toute 3956 crĂ©ature 2937 sous 5259 le ciel 3772, et dont 3739 moi 1473 Paul 3972, jâai Ă©tĂ© fait 1096 5633 ministre 1249. 28 Câest lui que 3739 nous 2249 annonçons 2605 5719, exhortant 3560 5723 tout 3956 homme 444, et 2532 instruisant 1321 5723 tout 3956 homme 444 en 1722 toute 3956 sagesse 4678, afin de 2443 prĂ©senter 3936 5661 Ă Dieu tout 3956 homme 444, devenu parfait 5046 en 1722 Christ 5547. 2 TimothĂ©e 4 2 prĂȘche 2784 5657 la parole 3056, insiste 2186 5628 en toute occasion, favorable 2122 ou non 171, reprends 1651 5657, censure 2008 5657, exhorte 3870 5657, avec 1722 toute 3956 douceur 3115 et 2532 en instruisant 1322. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions Jean-Pierre Cloutier - Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu... Important L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliĂ©s avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette Message: ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2010-08 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliez avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette et ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopMessages Message texte La priĂšre collective (1) Lecture Exode 17 : 8-13 . 1) L'INTERCESSION DE MOISE. - JosuĂ© a livrĂ© bataille contre l'ennemi du peuple de ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Le grand souper "Un de ceux qui Ă©taient Ă table, aprĂšs avoir entendu ces paroles, dit Ă JĂ©sus : Heureux celui qui prendra ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.15-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Pas de comparaison Lâhomme a toujours eu tendance a rejeter le blĂąme de ses fautes sur quelquâun dâautre. Les gens religieux essaient dâexcuser ⊠TopChrĂ©tien Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre dit alors au serviteur : âVa sur les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, oblige-les Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1910 Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1978 (Colombe) © Et le maĂźtre dit au serviteur : Va par les chemins et le long des haies, contrains les gens dâentrer afin que ma maison soit remplie. Parole de Vie © Le maĂźtre dit au serviteur : âVa sur les chemins et prĂšs des champs. Ceux que tu rencontreras, oblige-les Ă entrer chez moi. Ainsi, ma maison sera pleine. Français Courant © Le maĂźtre dit alors Ă son serviteur : âVa sur les chemins de campagne, le long des haies, et oblige les gens Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Semeur © « Eh bien, lui dit le maĂźtre, va sur les chemins, le long des haies, fais en sorte que les gens viennent, pour que ma maison soit pleine. Parole Vivante © Eh bien, lui dit le maĂźtre, va plus loin sur les chemins, le long des haies, insiste pour que les gens viennent. Il faut que ma maison soit remplie. Darby Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; Martin Et le maĂźtre dit au serviteur : va dans les chemins et le long des haies, et [ceux que tu trouveras], contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Ostervald Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et contrains d'entrer ceux qui y sont, afin que ma maison soit remplie. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœÎ áŒÎŸÎ”λΞΔ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áœÎŽÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŹÎłÎșαÏÎżÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ, ጔΜα ÎłÎ”ÎŒÎčÏÎžáż ÎŒÎżÏ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏÎ World English Bible "The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre entre avec joie dans la pensĂ©e que le serviteur lui suggĂšre par sa remarque : "Il y a encore de la place." Aussi le charge-t-il d'une troisiĂšme invitation ; ce n'est plus dans les places et les rues de la ville (JĂ©rusalem et le peuple juif) qu'il doit la porter, mais au dehors, dans les chemins et le long des haies, Ă tous ces ĂȘtres errants et sans refuge qui vivent sans Dieu et sans espĂ©rance au monde. Ici est clairement prĂ©dite et ordonnĂ©e la grande vocation des paĂŻens, qui sera commencĂ©e par les apĂŽtres et ne cessera plus jusqu'au dernier jour, oĂč la maison du MaĂźtre sera remplie ! - Quel ardent amour de Dieu, pour les pĂ©cheurs qu'il veut sauver, s'exprime dans ce mot : et presse d'entrer (grec contrains, fais-en une nĂ©cessitĂ© absolue). Il s'agit d'une contrainte toute morale, qui ne diminue en rien la libertĂ©, puisque rien n'est plus libre que la foi, l'obĂ©issance, l'amour. Cette contrainte s'exerce sur les consciences par la saintetĂ© de la loi, sur les cĆurs par la puissance de l'amour divin, sur la volontĂ© par l'action de l'Esprit de Dieu. "Dieu ne force personne, mais il fait qu'on veut" Gaussen. - Qui aurait pu croire que jamais on chercherait dans ces paroles une lĂ©gitimation de l'horrible contrainte par le fer et le feu ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 le maĂźtre 2962 dit 2036 5627 au 4314 serviteur 1401: Va 1831 5628 dans 1519 les chemins 3598 et 2532 le long des haies 5418, et 2532 ceux que tu trouveras, contrains-les 315 5657 dâentrer 1525 5629, afin que 2443 ma 3450 maison 3624 soit remplie 1072 5686. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 1072 - gemizoremplir 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1525 - eiserchomaivenir Ă la vie des pensĂ©es qui viennent Ă l'esprit 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5418 - phragmosune haie, une clĂŽture, un mur ce qui sĂ©pare, qui empĂȘche deux personnes de se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 2 Puis il dit 0559 08799 : Voici, mes seigneurs 0113, entrez 05493 08798, je vous prie, dans la maison 01004 de votre serviteur 05650, et passez-y la nuit 03885 08798 ; lavez 07364 08798-vous les pieds 07272 ; vous vous lĂšverez de bon matin 07925 08689, et vous poursuivrez 01980 08804 votre route 01870. Non, rĂ©pondirent 0559 08799-ils, nous passerons la nuit 03885 08799 dans la rue 07339. 3 Mais Lot les pressa 06484 08799 tellement 03966 quâils vinrent 05493 08799 chez lui et entrĂšrent 0935 08799 dans sa maison 01004. Il leur donna 06213 08799 un festin 04960, et fit cuire 0644 08804 des pains sans levain 04682. Et ils mangĂšrent 0398 08799. Psaumes 98 3 Il sâest souvenu 02142 08804 de sa bontĂ© 02617 et de sa fidĂ©litĂ© 0530 envers la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Toutes les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 ont vu 07200 08804 le salut 03444 de notre Dieu 0430. Psaumes 110 3 Ton peuple 05971 est plein dâardeur 05071, quand 03117 tu rassembles ton armĂ©e 02428 ; Avec des ornements 01926 sacrĂ©s 06944, du sein 07358 de lâaurore 04891 Ta jeunesse 03208 vient Ă toi comme une rosĂ©e 02919. EsaĂŻe 11 10 En ce jour 03117, le rejeton 08328 dâIsaĂŻ 03448 Sera 05975 08802 lĂ comme une banniĂšre 05251 pour les peuples 05971 ; Les nations 01471 se tourneront 01875 08799 vers lui, Et la gloire 03519 sera sa demeure 04496. EsaĂŻe 19 24 En ce mĂȘme temps 03117, IsraĂ«l 03478 sera, lui troisiĂšme 07992, Uni Ă lâEgypte 04714 et Ă lâAssyrie 0804, Et ces pays 0776 07130 seront lâobjet dâune bĂ©nĂ©diction 01293. 25 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 les bĂ©nira 01288 08765, en disant 0559 08800 : BĂ©nis 01288 08803 soient lâEgypte 04714, mon peuple 05971, Et lâAssyrie 0804, Ćuvre 04639 de mes mains 03027, Et IsraĂ«l 03478, mon hĂ©ritage 05159 ! EsaĂŻe 27 13 En ce jour 03117, on sonnera 08628 08735 de la grande 01419 trompette 07782, Et alors reviendront 0935 08804 ceux qui Ă©taient exilĂ©s 06 08802 au pays 0776 dâAssyrie 0804 Ou fugitifs 05080 08737 au pays 0776 dâEgypte 04714 ; Et ils se prosterneront 07812 08694 devant lâEternel 03068, Sur la montagne 02022 sainte 06944, Ă JĂ©rusalem 03389. EsaĂŻe 49 5 Maintenant, lâEternel 03068 parle 0559 08804, Lui qui mâa formĂ© 03335 08802 dĂšs ma naissance 0990 Pour ĂȘtre son serviteur 05650, Pour ramener 07725 08788 Ă lui Jacob 03290, Et IsraĂ«l 03478 encore dispersĂ© 0622 08735 ; Car je suis honorĂ© 03513 08735 aux yeux 05869 de lâEternel 03068, Et mon Dieu 0430 est ma force 05797. 6 Il dit 0559 08799 : Câest peu 07043 08738 que tu sois mon serviteur 05650 Pour relever 06965 08687 les tribus 07626 de Jacob 03290 Et pour ramener 07725 08687 les restes 05341 08803 08675 05336 dâIsraĂ«l 03478 : Je tâĂ©tablis 05414 08804 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des nations 01471, Pour porter mon salut 03444 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 07097 de la terre 0776. EsaĂŻe 66 19 Je mettrai 07760 08804 un signe 0226 parmi elles, Et jâenverrai 07971 08765 leurs rĂ©chappĂ©s 06412 vers les nations 01471, A Tarsis 08659, Ă Pul 06322 et Ă Lud 03865, qui tirent 04900 08802 de lâarc 07198, A Tubal 08422 et Ă Javan 03120, Aux Ăźles 0339 lointaines 07350, Qui jamais nâont entendu parler 08085 08804 08088 de moi, Et qui nâont pas vu 07200 08804 ma gloire 03519 ; Et ils publieront 05046 08689 ma gloire 03519 parmi les nations 01471. 20 Ils amĂšneront 0935 08689 tous vos frĂšres 0251 du milieu de toutes les nations 01471, En offrande 04503 Ă lâEternel 03068, Sur des chevaux 05483, des chars 07393 et des litiĂšres 06632, Sur des mulets 06505 et des dromadaires 03753, A ma montagne 02022 sainte 06944, A JĂ©rusalem 03389, dit 0559 08804 lâEternel 03068, Comme les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 apportent 0935 08686 leur offrande 04503, Dans un vase 03627 pur 02889, A la maison 01004 de lâEternel 03068. Zacharie 14 8 En ce jour 03117-lĂ , des eaux 04325 vives 02416 sortiront 03318 08799 de JĂ©rusalem 03389, Et couleront moitiĂ© 02677 vers la mer 03220 orientale 06931, MoitiĂ© 02677 vers la mer 03220 occidentale 0314 ; Il en sera ainsi Ă©tĂ© 07019 et hiver 02779. 9 LâEternel 03068 sera roi 04428 de toute la terre 0776 ; En ce jour 03117-lĂ , lâEternel sera le seul 0259 Eternel 03068, Et son nom 08034 sera le seul 0259 nom. Malachie 1 11 Car depuis le lever 04217 du soleil 08121 jusquâĂ son couchant 03996, Mon nom 08034 est grand 01419 parmi les nations 01471, Et en tout lieu 04725 on brĂ»le 05066 08716 de lâencens 06999 08716 en lâhonneur de mon nom 08034 Et lâon prĂ©sente des offrandes 04503 pures 02889 ; Car grand 01419 est mon nom 08034 parmi les nations 01471, Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635. Matthieu 21 43 Câest pourquoi 1223 5124, je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 vous 5216 sera enlevĂ© 142 5701 575, et 2532 sera donnĂ© 1325 5701 Ă une nation 1484 qui en rendra 4160 5723 les 846 fruits 2590. Matthieu 22 9 Allez 4198 5737 donc 3767 dans 1909 les carrefours 1327 3598, et 2532 appelez 2564 5657 aux 1519 noces 1062 tous ceux 3745 302 que vous trouverez 2147 5632. 10 2532 Ces 1565 serviteurs 1401 allĂšrent 1831 5631 dans 1519 les chemins 3598, rassemblĂšrent 4863 5627 tous 3956 ceux qu 3745âils trouvĂšrent 2147 5627, 5037 mĂ©chants 4190 et 2532 bons 18, et 2532 la salle des noces 1062 fut pleine 4130 5681 de convives 345 5740. Matthieu 28 19 3767 Allez 4198 5679, faites de toutes 3956 les nations 1484 des disciples 3100 5657, les 846 baptisant 907 5723 au 1519 nom 3686 du PĂšre 3962, 2532 du Fils 5207 et 2532 du Saint 40-Esprit 4151, 20 et enseignez 1321 5723-leur 846 Ă observer 5083 5721 tout 3956 ce que 3745 je vous 5213 ai prescrit 1781 5662. Et 2532 voici 2400 5628, je 1473 suis 1510 5748 avec 3326 vous 5216 tous les jours 3956 2250, jusquâĂ 2193 la fin 4930 du monde 165. Luc 24 29 Mais 2532 ils le 846 pressĂšrent 3849 5662, en disant 3004 5723 : Reste 3306 5657 avec 3326 nous 2257, car 3754 le soir 2073 approche 2076 5748 4314, 2532 le jour 2250 est sur son dĂ©clin 2827 5758. Et 2532 il entra 1525 5627, pour rester 3306 5658 avec 4862 eux 846. Actes 9 15 Mais 1161 le Seigneur 2962 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, car 3754 cet homme 3778 est 2076 5748 un instrument 4632 que j 3427âai choisi 1589, pour porter 941 5658 mon 3450 nom 3686 devant 1799 les nations 1484, 2532 devant les rois 935, et 5037 devant les fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 ; Actes 10 44 Comme Pierre 4074 prononçait 2980 5723 encore 2089 ces 5023 mots 4487, le Saint 40-Esprit 4151 descendit 1968 5627 sur 1909 tous 3956 ceux qui Ă©coutaient 191 5723 la parole 3056. 45 2532 Tous les fidĂšles 4103 circoncis 1537 4061 qui Ă©taient 3745 venus avec 4905 5627 Pierre 4074 furent Ă©tonnĂ©s 1839 5627 de ce que 3754 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151 Ă©tait aussi 2532 rĂ©pandu 1632 5769 sur 1909 les paĂŻens 1484. 46 Car 1063 ils les 846 entendaient 191 5707 parler 2980 5723 en langues 1100 et 2532 glorifier 3170 5723 Dieu 2316. Alors 5119 Pierre 4074 dit 611 5662: 47 Peut 3385 1410 5736-on 5100 refuser 2967 5658 5128 3361 lâeau 5204 du baptĂȘme 907 5683 Ă ceux 3748 qui ont reçu 2983 5627 le Saint 40-Esprit 4151 aussi bien que 2532 2531 nous 2249 ? 48 Et 5037 il ordonna 4367 5656 quâils 846 fussent baptisĂ©s 907 5683 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962. Sur quoi 5119 ils le 846 priĂšrent 2065 5656 de rester 1961 5658 quelques 5100 jours 2250 auprĂšs dâeux. Actes 11 18 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 cela 5023, ils se calmĂšrent 2270 5656, 2532 et ils glorifiĂšrent 1392 5707 Dieu 2316, en disant 3004 5723 : Dieu 2316 a 1065 donc 686 accordĂ© 1325 5656 la repentance 3341 aussi 2532 aux paĂŻens 1484, afin quâils aient 1519 la vie 2222. 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. 21 2532 La main 5495 du Seigneur 2962 Ă©tait 2258 5713 avec 3326 eux 846, et 5037 un grand 4183 nombre 706 de personnes crurent 4100 5660 et se convertirent 1994 5656 au 1909 Seigneur 2962. Actes 13 47 Car 1063 ainsi 3779 nous 2254 lâa ordonnĂ© 1781 5769 le Seigneur 2962 : Je t 4571âai Ă©tabli 5087 5758 pour ĂȘtre 1519 la lumiĂšre 5457 des nations 1484, 4571 Pour 1519 porter 1511 5750 le salut 4991 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. 48 1161 Les paĂŻens 1484 se rĂ©jouissaient 5463 5707 en entendant cela 191 5723, 2532 ils glorifiaient 1392 5707 la parole 3056 du Seigneur 2962, et 2532 tous ceux qui 3745 Ă©taient 2258 5713 destinĂ©s 5021 5772 Ă 1519 la vie 2222 Ă©ternelle 166 crurent 4100 5656. Actes 16 15 1161 Lorsquâelle 5613 eut Ă©tĂ© baptisĂ©e 907 5681, avec 2532 sa 846 famille 3624, elle nous fit cette demande 3870 5656 3004 5723 : Si 1487 vous me 3165 jugez 2919 5758 1511 5750 fidĂšle 4103 au Seigneur 2962, entrez 1525 5631 dans 1519 ma 3450 maison 3624, et demeurez-y 3306 5657. Et 2532 elle nous 2248 pressa par ses instances 3849 5662. Actes 18 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 22 21 Alors 2532 il me 4314 3165 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, 3754 je 1473 t 4571âenverrai 1821 5692 au loin 3112 vers 1519 les nations 1484âŠ. 22 1161 Ils l 846âĂ©coutĂšrent 191 5707 jusquâĂ 891 cette 5127 parole 3056. Mais 2532 alors ils Ă©levĂšrent 1869 5656 la 846 voix 5456, disant 3004 5723 : Ote 142 5720 de 575 la terre 1093 un pareil 5108 homme ! 1063 Il 846 nâest pas 3756 digne 2520 5723 de vivre 2198 5721. Actes 26 18 afin que tu 846 leur ouvres 455 5658 les yeux 3788, pour quâils passent 1994 5658 des 575 tĂ©nĂšbres 4655 Ă 1519 la lumiĂšre 5457 et 2532 de la puissance 1849 de Satan 4567 Ă 1909 Dieu 2316, pour quâils 846 reçoivent 2983 5629, par la foi 4102 en 1519 moi 1691, le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 et 2532 lâhĂ©ritage 2819 avec 1722 les sanctifiĂ©s 37 5772. 19 En consĂ©quence 3606, roi 935 Agrippa 67, je nâai 1096 5633 point 3756 rĂ©sistĂ© 545 Ă la vision 3701 cĂ©leste 3770: 20 235 Ă ceux de 1722 Damas 1154 dâabord 4412, puis 2532 Ă JĂ©rusalem 2414, 5037 dans 1519 toute 3956 5561 la JudĂ©e 2449, et 2532 chez les paĂŻens 1484, jâai prĂȘchĂ© 518 5723 5625 518 5707 la repentance 3340 5721 et 2532 la conversion 1994 5721 Ă 1909 Dieu 2316, avec la pratique 4238 5723 dâĆuvres 2041 dignes 514 de la repentance 3341. Actes 28 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. Romains 10 18 Mais 235 je dis 3004 5719 : Nâont-ils 191 pas 3378 entendu 191 5656 ? Au contraire 3304 ! Leur 846 voix 5353 est allĂ©e 1831 5627 par 1519 toute 3956 la terre 1093, Et 2532 leurs 846 paroles 4487 jusquâaux 1519 extrĂ©mitĂ©s 4009 du monde 3625. Romains 11 13 1063 Je vous le dis 3004 5719 Ă vous 5213, paĂŻens 1484 : en tant que 1909 3745 3303 je 1473 suis 1510 5748 apĂŽtre 652 des paĂŻens 1484, je glorifie 1392 5719 mon 3450 ministĂšre 1248, 14 afin 1513 4458, sâil est possible, dâexciter la jalousie 3863 5661 de ceux de ma 3450 race 4561, et 2532 dâen sauver 4982 5661 quelques-uns 5100 1537 846. Romains 15 9 tandis que 1161 les paĂŻens 1484 glorifient 1392 5658 Dieu 2316 Ă cause de 5228 sa misĂ©ricorde 1656, selon 2531 quâil est Ă©crit 1125 5769 : C 5124âest pourquoi 1223 je te 4671 louerai 1843 5698 parmi 1722 les nations 1484, Et 2532 je chanterai 5567 5692 Ă la gloire de ton 4675 nom 3686. 10 2532 Il est dit 3004 5719 encore 3825 : Nations 1484, rĂ©jouissez-vous 2165 5682 avec 3326 son 846 peuple 2992 ! 11 Et 2532 encore 3825 : Louez 134 5720 le Seigneur 2962, vous toutes 3956 les nations 1484, 2532 CĂ©lĂ©brez 1867 5657-le 846, vous tous 3956 les peuples 2992 ! 12 2532 EsaĂŻe 2268 dit 3004 5719 aussi 3825 : Il sortira 2071 5704 dâIsaĂŻ 2421 un rejeton 4491, 2532 Qui se lĂšvera 450 5734 pour rĂ©gner sur 757 5721 les nations 1484 ; Les nations 1484 espĂ©reront 1679 5692 en 1909 lui 846. 1 Corinthiens 9 19 Car 1063, bien que je sois 5607 5752 libre 1658 Ă lâĂ©gard 1537 de tous 3956, je me 1683 suis rendu le serviteur 1402 5656 de tous 3956, afin 2443 de gagner 2770 5661 le plus grand nombre 4119. 20 2532 Avec les Juifs 2453, jâai Ă©tĂ© 1096 5633 comme 5613 Juif 2453, afin de 2443 gagner 2770 5661 les Juifs 2453 ; avec ceux qui sont sous 5259 la loi 3551, comme 5613 sous 5259 la loi 3551 quoique je ne sois pas moi-mĂȘme sous la loi, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sous 5259 la loi 3551 ; 21 avec ceux qui sont sans loi 459, comme 5613 sans loi 459 quoique je ne sois 5607 5752 point 3361 sans la loi 459 de Dieu 2316, 235 Ă©tant sous la loi 1772 de Christ 5547, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sans loi 459. 22 Jâai Ă©tĂ© faible 1096 5633 5613 772 avec les faibles 772, afin de 2443 gagner 2770 5661 les faibles 772. Je me suis fait 1096 5754 tout 3956 Ă tous 3956, afin d 2443âen sauver 4982 5661 de toute maniĂšre 3843 quelques-uns 5100. 23 1161 Je fais 4160 5719 tout 5124 Ă cause de 1223 lâEvangile 2098, afin 2443 dây 846 avoir 1096 5638 part 4791. 2 Corinthiens 5 11 Connaissant 1492 5761 donc 3767 la crainte 5401 du Seigneur 2962, nous cherchons Ă convaincre 3982 5719 les hommes 444 ; 1161 Dieu 2316 nous connaĂźt 5319 5769, et 1161 jâespĂšre 1679 5719 que dans 1722 vos 5216 consciences 4893 vous nous connaissez 5319 5771 aussi 2532. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. EphĂ©siens 2 11 Câest pourquoi 1352, 3754 vous autrefois 4218 5210 paĂŻens 1484 dans 1722 la chair 4561, 3588 appelĂ©s 3004 5746 incirconcis 203 par 5259 ceux 3588 quâon appelle 3004 5746 circoncis 4061 et qui le sont en 1722 la chair 4561 par la main 5499 de lâhomme, souvenez-vous 3421 5720 12 que 3754 vous Ă©tiez 2258 5713 en 1722 ce 1565 temps-lĂ 2540 sans 5565 Christ 5547, privĂ©s 526 5772 du droit de citĂ© 4174 en IsraĂ«l 2474, 2532 Ă©trangers 3581 aux alliances 1242 de la promesse 1860, 2192 5723 sans 3361 espĂ©rance 1680 et 2532 sans Dieu 112 dans 1722 le monde 2889. 13 Mais 1161 maintenant 3570, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, vous 5210 qui 3588 Ă©tiez 5607 5752 jadis 4218 Ă©loignĂ©s 3112, vous avez Ă©tĂ© 1096 5675 rapprochĂ©s 1451 par 1722 le sang 129 de Christ 5547. 14 Car 1063 il est 2076 5748 notre 2257 paix 1515, lui qui 3588 des deux 297 nâen a fait 4160 5660 quâun 1520, et 2532 qui a renversĂ© 3089 5660 le mur 3320 de sĂ©paration 5418, 15 lâinimitiĂ© 2189, ayant anĂ©anti 2673 5660 par 1722 sa 846 chair 4561 la loi 3551 des ordonnances 1785 dans 1722 ses prescriptions 1378, afin de 2443 crĂ©er 2936 5661 en 1722 lui-mĂȘme 1438 avec les deux 1417 un seul 1519 1520 homme 444 nouveau 2537, en Ă©tablissant 4160 5723 la paix 1515, 16 et 2532 de les rĂ©concilier 604 5661, lâun et lâautre 297 en 1722 un seul 1520 corps 4983, avec Dieu 2316 par 1223 la croix 4716, en dĂ©truisant 615 5660 par 1722 elle 846 lâinimitiĂ© 2189. 17 2532 Il est venu 2064 5631 annoncer 2097 5668 la paix 1515 Ă vous 5213 qui Ă©tiez loin 3112, et 2532 la paix Ă ceux 3588 qui Ă©taient prĂšs 1451 ; 18 car 3754 par 1223 lui nous avons 2192 les uns et les autres 297 accĂšs 2192 5719 4318 auprĂšs 4314 du PĂšre 3962, dans 1722 un mĂȘme 1520 Esprit 4151. 19 Ainsi 3767 donc 686, vous nâĂȘtes 2075 5748 plus 3765 des Ă©trangers 3581, ni 2532 des gens du dehors 3941 ; mais 235 vous ĂȘtes concitoyens 4847 des saints 40, 2532 gens de la maison 3609 de Dieu 2316. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s 2026 5685 sur 1909 le fondement 2310 des apĂŽtres 652 et 2532 des prophĂštes 4396, JĂ©sus 2424-Christ 5547 lui-mĂȘme 846 Ă©tant 5607 5752 la pierre angulaire 204. 21 En 1722 lui 3739 tout 3956 lâĂ©difice 3619, bien coordonnĂ© 4883 5746, sâĂ©lĂšve 837 5719 pour ĂȘtre 1519 un temple 3485 saint 40 dans 1722 le Seigneur 2962. 22 En 1722 lui 3739 vous 5210 ĂȘtes aussi 2532 Ă©difiĂ©s 4925 5743 pour 1519 ĂȘtre une habitation 2732 de Dieu 2316 en 1722 Esprit 4151. Colossiens 1 23 si 1489 du moins vous demeurez 1961 5719 fondĂ©s 2311 5772 et 2532 inĂ©branlables 1476 dans la foi 4102, 2532 sans 3361 vous dĂ©tourner 3334 5746 de 575 lâespĂ©rance 1680 de lâEvangile 2098 que 3739 vous avez entendu 191 5656, qui 3588 a Ă©tĂ© prĂȘchĂ© 2784 5685 Ă 1722 toute 3956 crĂ©ature 2937 sous 5259 le ciel 3772, et dont 3739 moi 1473 Paul 3972, jâai Ă©tĂ© fait 1096 5633 ministre 1249. 28 Câest lui que 3739 nous 2249 annonçons 2605 5719, exhortant 3560 5723 tout 3956 homme 444, et 2532 instruisant 1321 5723 tout 3956 homme 444 en 1722 toute 3956 sagesse 4678, afin de 2443 prĂ©senter 3936 5661 Ă Dieu tout 3956 homme 444, devenu parfait 5046 en 1722 Christ 5547. 2 TimothĂ©e 4 2 prĂȘche 2784 5657 la parole 3056, insiste 2186 5628 en toute occasion, favorable 2122 ou non 171, reprends 1651 5657, censure 2008 5657, exhorte 3870 5657, avec 1722 toute 3956 douceur 3115 et 2532 en instruisant 1322. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2010-08 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2010 Ămission No.08 ThĂšme: Soyez rĂ©conciliez avec Dieu Avec Jean-Pierre Cloutier, François FrĂ©chette et ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.15-24 TopMessages Message texte La priĂšre collective (1) Lecture Exode 17 : 8-13 . 1) L'INTERCESSION DE MOISE. - JosuĂ© a livrĂ© bataille contre l'ennemi du peuple de ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Le grand souper "Un de ceux qui Ă©taient Ă table, aprĂšs avoir entendu ces paroles, dit Ă JĂ©sus : Heureux celui qui prendra ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.15-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Pas de comparaison Lâhomme a toujours eu tendance a rejeter le blĂąme de ses fautes sur quelquâun dâautre. Les gens religieux essaient dâexcuser ⊠TopChrĂ©tien Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre dit alors au serviteur : âVa sur les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, oblige-les Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1910 Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1978 (Colombe) © Et le maĂźtre dit au serviteur : Va par les chemins et le long des haies, contrains les gens dâentrer afin que ma maison soit remplie. Parole de Vie © Le maĂźtre dit au serviteur : âVa sur les chemins et prĂšs des champs. Ceux que tu rencontreras, oblige-les Ă entrer chez moi. Ainsi, ma maison sera pleine. Français Courant © Le maĂźtre dit alors Ă son serviteur : âVa sur les chemins de campagne, le long des haies, et oblige les gens Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Semeur © « Eh bien, lui dit le maĂźtre, va sur les chemins, le long des haies, fais en sorte que les gens viennent, pour que ma maison soit pleine. Parole Vivante © Eh bien, lui dit le maĂźtre, va plus loin sur les chemins, le long des haies, insiste pour que les gens viennent. Il faut que ma maison soit remplie. Darby Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; Martin Et le maĂźtre dit au serviteur : va dans les chemins et le long des haies, et [ceux que tu trouveras], contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Ostervald Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et contrains d'entrer ceux qui y sont, afin que ma maison soit remplie. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœÎ áŒÎŸÎ”λΞΔ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áœÎŽÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŹÎłÎșαÏÎżÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ, ጔΜα ÎłÎ”ÎŒÎčÏÎžáż ÎŒÎżÏ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏÎ World English Bible "The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre entre avec joie dans la pensĂ©e que le serviteur lui suggĂšre par sa remarque : "Il y a encore de la place." Aussi le charge-t-il d'une troisiĂšme invitation ; ce n'est plus dans les places et les rues de la ville (JĂ©rusalem et le peuple juif) qu'il doit la porter, mais au dehors, dans les chemins et le long des haies, Ă tous ces ĂȘtres errants et sans refuge qui vivent sans Dieu et sans espĂ©rance au monde. Ici est clairement prĂ©dite et ordonnĂ©e la grande vocation des paĂŻens, qui sera commencĂ©e par les apĂŽtres et ne cessera plus jusqu'au dernier jour, oĂč la maison du MaĂźtre sera remplie ! - Quel ardent amour de Dieu, pour les pĂ©cheurs qu'il veut sauver, s'exprime dans ce mot : et presse d'entrer (grec contrains, fais-en une nĂ©cessitĂ© absolue). Il s'agit d'une contrainte toute morale, qui ne diminue en rien la libertĂ©, puisque rien n'est plus libre que la foi, l'obĂ©issance, l'amour. Cette contrainte s'exerce sur les consciences par la saintetĂ© de la loi, sur les cĆurs par la puissance de l'amour divin, sur la volontĂ© par l'action de l'Esprit de Dieu. "Dieu ne force personne, mais il fait qu'on veut" Gaussen. - Qui aurait pu croire que jamais on chercherait dans ces paroles une lĂ©gitimation de l'horrible contrainte par le fer et le feu ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 le maĂźtre 2962 dit 2036 5627 au 4314 serviteur 1401: Va 1831 5628 dans 1519 les chemins 3598 et 2532 le long des haies 5418, et 2532 ceux que tu trouveras, contrains-les 315 5657 dâentrer 1525 5629, afin que 2443 ma 3450 maison 3624 soit remplie 1072 5686. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 1072 - gemizoremplir 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1525 - eiserchomaivenir Ă la vie des pensĂ©es qui viennent Ă l'esprit 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5418 - phragmosune haie, une clĂŽture, un mur ce qui sĂ©pare, qui empĂȘche deux personnes de se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 2 Puis il dit 0559 08799 : Voici, mes seigneurs 0113, entrez 05493 08798, je vous prie, dans la maison 01004 de votre serviteur 05650, et passez-y la nuit 03885 08798 ; lavez 07364 08798-vous les pieds 07272 ; vous vous lĂšverez de bon matin 07925 08689, et vous poursuivrez 01980 08804 votre route 01870. Non, rĂ©pondirent 0559 08799-ils, nous passerons la nuit 03885 08799 dans la rue 07339. 3 Mais Lot les pressa 06484 08799 tellement 03966 quâils vinrent 05493 08799 chez lui et entrĂšrent 0935 08799 dans sa maison 01004. Il leur donna 06213 08799 un festin 04960, et fit cuire 0644 08804 des pains sans levain 04682. Et ils mangĂšrent 0398 08799. Psaumes 98 3 Il sâest souvenu 02142 08804 de sa bontĂ© 02617 et de sa fidĂ©litĂ© 0530 envers la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Toutes les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 ont vu 07200 08804 le salut 03444 de notre Dieu 0430. Psaumes 110 3 Ton peuple 05971 est plein dâardeur 05071, quand 03117 tu rassembles ton armĂ©e 02428 ; Avec des ornements 01926 sacrĂ©s 06944, du sein 07358 de lâaurore 04891 Ta jeunesse 03208 vient Ă toi comme une rosĂ©e 02919. EsaĂŻe 11 10 En ce jour 03117, le rejeton 08328 dâIsaĂŻ 03448 Sera 05975 08802 lĂ comme une banniĂšre 05251 pour les peuples 05971 ; Les nations 01471 se tourneront 01875 08799 vers lui, Et la gloire 03519 sera sa demeure 04496. EsaĂŻe 19 24 En ce mĂȘme temps 03117, IsraĂ«l 03478 sera, lui troisiĂšme 07992, Uni Ă lâEgypte 04714 et Ă lâAssyrie 0804, Et ces pays 0776 07130 seront lâobjet dâune bĂ©nĂ©diction 01293. 25 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 les bĂ©nira 01288 08765, en disant 0559 08800 : BĂ©nis 01288 08803 soient lâEgypte 04714, mon peuple 05971, Et lâAssyrie 0804, Ćuvre 04639 de mes mains 03027, Et IsraĂ«l 03478, mon hĂ©ritage 05159 ! EsaĂŻe 27 13 En ce jour 03117, on sonnera 08628 08735 de la grande 01419 trompette 07782, Et alors reviendront 0935 08804 ceux qui Ă©taient exilĂ©s 06 08802 au pays 0776 dâAssyrie 0804 Ou fugitifs 05080 08737 au pays 0776 dâEgypte 04714 ; Et ils se prosterneront 07812 08694 devant lâEternel 03068, Sur la montagne 02022 sainte 06944, Ă JĂ©rusalem 03389. EsaĂŻe 49 5 Maintenant, lâEternel 03068 parle 0559 08804, Lui qui mâa formĂ© 03335 08802 dĂšs ma naissance 0990 Pour ĂȘtre son serviteur 05650, Pour ramener 07725 08788 Ă lui Jacob 03290, Et IsraĂ«l 03478 encore dispersĂ© 0622 08735 ; Car je suis honorĂ© 03513 08735 aux yeux 05869 de lâEternel 03068, Et mon Dieu 0430 est ma force 05797. 6 Il dit 0559 08799 : Câest peu 07043 08738 que tu sois mon serviteur 05650 Pour relever 06965 08687 les tribus 07626 de Jacob 03290 Et pour ramener 07725 08687 les restes 05341 08803 08675 05336 dâIsraĂ«l 03478 : Je tâĂ©tablis 05414 08804 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des nations 01471, Pour porter mon salut 03444 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 07097 de la terre 0776. EsaĂŻe 66 19 Je mettrai 07760 08804 un signe 0226 parmi elles, Et jâenverrai 07971 08765 leurs rĂ©chappĂ©s 06412 vers les nations 01471, A Tarsis 08659, Ă Pul 06322 et Ă Lud 03865, qui tirent 04900 08802 de lâarc 07198, A Tubal 08422 et Ă Javan 03120, Aux Ăźles 0339 lointaines 07350, Qui jamais nâont entendu parler 08085 08804 08088 de moi, Et qui nâont pas vu 07200 08804 ma gloire 03519 ; Et ils publieront 05046 08689 ma gloire 03519 parmi les nations 01471. 20 Ils amĂšneront 0935 08689 tous vos frĂšres 0251 du milieu de toutes les nations 01471, En offrande 04503 Ă lâEternel 03068, Sur des chevaux 05483, des chars 07393 et des litiĂšres 06632, Sur des mulets 06505 et des dromadaires 03753, A ma montagne 02022 sainte 06944, A JĂ©rusalem 03389, dit 0559 08804 lâEternel 03068, Comme les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 apportent 0935 08686 leur offrande 04503, Dans un vase 03627 pur 02889, A la maison 01004 de lâEternel 03068. Zacharie 14 8 En ce jour 03117-lĂ , des eaux 04325 vives 02416 sortiront 03318 08799 de JĂ©rusalem 03389, Et couleront moitiĂ© 02677 vers la mer 03220 orientale 06931, MoitiĂ© 02677 vers la mer 03220 occidentale 0314 ; Il en sera ainsi Ă©tĂ© 07019 et hiver 02779. 9 LâEternel 03068 sera roi 04428 de toute la terre 0776 ; En ce jour 03117-lĂ , lâEternel sera le seul 0259 Eternel 03068, Et son nom 08034 sera le seul 0259 nom. Malachie 1 11 Car depuis le lever 04217 du soleil 08121 jusquâĂ son couchant 03996, Mon nom 08034 est grand 01419 parmi les nations 01471, Et en tout lieu 04725 on brĂ»le 05066 08716 de lâencens 06999 08716 en lâhonneur de mon nom 08034 Et lâon prĂ©sente des offrandes 04503 pures 02889 ; Car grand 01419 est mon nom 08034 parmi les nations 01471, Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635. Matthieu 21 43 Câest pourquoi 1223 5124, je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 vous 5216 sera enlevĂ© 142 5701 575, et 2532 sera donnĂ© 1325 5701 Ă une nation 1484 qui en rendra 4160 5723 les 846 fruits 2590. Matthieu 22 9 Allez 4198 5737 donc 3767 dans 1909 les carrefours 1327 3598, et 2532 appelez 2564 5657 aux 1519 noces 1062 tous ceux 3745 302 que vous trouverez 2147 5632. 10 2532 Ces 1565 serviteurs 1401 allĂšrent 1831 5631 dans 1519 les chemins 3598, rassemblĂšrent 4863 5627 tous 3956 ceux qu 3745âils trouvĂšrent 2147 5627, 5037 mĂ©chants 4190 et 2532 bons 18, et 2532 la salle des noces 1062 fut pleine 4130 5681 de convives 345 5740. Matthieu 28 19 3767 Allez 4198 5679, faites de toutes 3956 les nations 1484 des disciples 3100 5657, les 846 baptisant 907 5723 au 1519 nom 3686 du PĂšre 3962, 2532 du Fils 5207 et 2532 du Saint 40-Esprit 4151, 20 et enseignez 1321 5723-leur 846 Ă observer 5083 5721 tout 3956 ce que 3745 je vous 5213 ai prescrit 1781 5662. Et 2532 voici 2400 5628, je 1473 suis 1510 5748 avec 3326 vous 5216 tous les jours 3956 2250, jusquâĂ 2193 la fin 4930 du monde 165. Luc 24 29 Mais 2532 ils le 846 pressĂšrent 3849 5662, en disant 3004 5723 : Reste 3306 5657 avec 3326 nous 2257, car 3754 le soir 2073 approche 2076 5748 4314, 2532 le jour 2250 est sur son dĂ©clin 2827 5758. Et 2532 il entra 1525 5627, pour rester 3306 5658 avec 4862 eux 846. Actes 9 15 Mais 1161 le Seigneur 2962 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, car 3754 cet homme 3778 est 2076 5748 un instrument 4632 que j 3427âai choisi 1589, pour porter 941 5658 mon 3450 nom 3686 devant 1799 les nations 1484, 2532 devant les rois 935, et 5037 devant les fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 ; Actes 10 44 Comme Pierre 4074 prononçait 2980 5723 encore 2089 ces 5023 mots 4487, le Saint 40-Esprit 4151 descendit 1968 5627 sur 1909 tous 3956 ceux qui Ă©coutaient 191 5723 la parole 3056. 45 2532 Tous les fidĂšles 4103 circoncis 1537 4061 qui Ă©taient 3745 venus avec 4905 5627 Pierre 4074 furent Ă©tonnĂ©s 1839 5627 de ce que 3754 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151 Ă©tait aussi 2532 rĂ©pandu 1632 5769 sur 1909 les paĂŻens 1484. 46 Car 1063 ils les 846 entendaient 191 5707 parler 2980 5723 en langues 1100 et 2532 glorifier 3170 5723 Dieu 2316. Alors 5119 Pierre 4074 dit 611 5662: 47 Peut 3385 1410 5736-on 5100 refuser 2967 5658 5128 3361 lâeau 5204 du baptĂȘme 907 5683 Ă ceux 3748 qui ont reçu 2983 5627 le Saint 40-Esprit 4151 aussi bien que 2532 2531 nous 2249 ? 48 Et 5037 il ordonna 4367 5656 quâils 846 fussent baptisĂ©s 907 5683 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962. Sur quoi 5119 ils le 846 priĂšrent 2065 5656 de rester 1961 5658 quelques 5100 jours 2250 auprĂšs dâeux. Actes 11 18 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 cela 5023, ils se calmĂšrent 2270 5656, 2532 et ils glorifiĂšrent 1392 5707 Dieu 2316, en disant 3004 5723 : Dieu 2316 a 1065 donc 686 accordĂ© 1325 5656 la repentance 3341 aussi 2532 aux paĂŻens 1484, afin quâils aient 1519 la vie 2222. 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. 21 2532 La main 5495 du Seigneur 2962 Ă©tait 2258 5713 avec 3326 eux 846, et 5037 un grand 4183 nombre 706 de personnes crurent 4100 5660 et se convertirent 1994 5656 au 1909 Seigneur 2962. Actes 13 47 Car 1063 ainsi 3779 nous 2254 lâa ordonnĂ© 1781 5769 le Seigneur 2962 : Je t 4571âai Ă©tabli 5087 5758 pour ĂȘtre 1519 la lumiĂšre 5457 des nations 1484, 4571 Pour 1519 porter 1511 5750 le salut 4991 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. 48 1161 Les paĂŻens 1484 se rĂ©jouissaient 5463 5707 en entendant cela 191 5723, 2532 ils glorifiaient 1392 5707 la parole 3056 du Seigneur 2962, et 2532 tous ceux qui 3745 Ă©taient 2258 5713 destinĂ©s 5021 5772 Ă 1519 la vie 2222 Ă©ternelle 166 crurent 4100 5656. Actes 16 15 1161 Lorsquâelle 5613 eut Ă©tĂ© baptisĂ©e 907 5681, avec 2532 sa 846 famille 3624, elle nous fit cette demande 3870 5656 3004 5723 : Si 1487 vous me 3165 jugez 2919 5758 1511 5750 fidĂšle 4103 au Seigneur 2962, entrez 1525 5631 dans 1519 ma 3450 maison 3624, et demeurez-y 3306 5657. Et 2532 elle nous 2248 pressa par ses instances 3849 5662. Actes 18 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 22 21 Alors 2532 il me 4314 3165 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, 3754 je 1473 t 4571âenverrai 1821 5692 au loin 3112 vers 1519 les nations 1484âŠ. 22 1161 Ils l 846âĂ©coutĂšrent 191 5707 jusquâĂ 891 cette 5127 parole 3056. Mais 2532 alors ils Ă©levĂšrent 1869 5656 la 846 voix 5456, disant 3004 5723 : Ote 142 5720 de 575 la terre 1093 un pareil 5108 homme ! 1063 Il 846 nâest pas 3756 digne 2520 5723 de vivre 2198 5721. Actes 26 18 afin que tu 846 leur ouvres 455 5658 les yeux 3788, pour quâils passent 1994 5658 des 575 tĂ©nĂšbres 4655 Ă 1519 la lumiĂšre 5457 et 2532 de la puissance 1849 de Satan 4567 Ă 1909 Dieu 2316, pour quâils 846 reçoivent 2983 5629, par la foi 4102 en 1519 moi 1691, le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 et 2532 lâhĂ©ritage 2819 avec 1722 les sanctifiĂ©s 37 5772. 19 En consĂ©quence 3606, roi 935 Agrippa 67, je nâai 1096 5633 point 3756 rĂ©sistĂ© 545 Ă la vision 3701 cĂ©leste 3770: 20 235 Ă ceux de 1722 Damas 1154 dâabord 4412, puis 2532 Ă JĂ©rusalem 2414, 5037 dans 1519 toute 3956 5561 la JudĂ©e 2449, et 2532 chez les paĂŻens 1484, jâai prĂȘchĂ© 518 5723 5625 518 5707 la repentance 3340 5721 et 2532 la conversion 1994 5721 Ă 1909 Dieu 2316, avec la pratique 4238 5723 dâĆuvres 2041 dignes 514 de la repentance 3341. Actes 28 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. Romains 10 18 Mais 235 je dis 3004 5719 : Nâont-ils 191 pas 3378 entendu 191 5656 ? Au contraire 3304 ! Leur 846 voix 5353 est allĂ©e 1831 5627 par 1519 toute 3956 la terre 1093, Et 2532 leurs 846 paroles 4487 jusquâaux 1519 extrĂ©mitĂ©s 4009 du monde 3625. Romains 11 13 1063 Je vous le dis 3004 5719 Ă vous 5213, paĂŻens 1484 : en tant que 1909 3745 3303 je 1473 suis 1510 5748 apĂŽtre 652 des paĂŻens 1484, je glorifie 1392 5719 mon 3450 ministĂšre 1248, 14 afin 1513 4458, sâil est possible, dâexciter la jalousie 3863 5661 de ceux de ma 3450 race 4561, et 2532 dâen sauver 4982 5661 quelques-uns 5100 1537 846. Romains 15 9 tandis que 1161 les paĂŻens 1484 glorifient 1392 5658 Dieu 2316 Ă cause de 5228 sa misĂ©ricorde 1656, selon 2531 quâil est Ă©crit 1125 5769 : C 5124âest pourquoi 1223 je te 4671 louerai 1843 5698 parmi 1722 les nations 1484, Et 2532 je chanterai 5567 5692 Ă la gloire de ton 4675 nom 3686. 10 2532 Il est dit 3004 5719 encore 3825 : Nations 1484, rĂ©jouissez-vous 2165 5682 avec 3326 son 846 peuple 2992 ! 11 Et 2532 encore 3825 : Louez 134 5720 le Seigneur 2962, vous toutes 3956 les nations 1484, 2532 CĂ©lĂ©brez 1867 5657-le 846, vous tous 3956 les peuples 2992 ! 12 2532 EsaĂŻe 2268 dit 3004 5719 aussi 3825 : Il sortira 2071 5704 dâIsaĂŻ 2421 un rejeton 4491, 2532 Qui se lĂšvera 450 5734 pour rĂ©gner sur 757 5721 les nations 1484 ; Les nations 1484 espĂ©reront 1679 5692 en 1909 lui 846. 1 Corinthiens 9 19 Car 1063, bien que je sois 5607 5752 libre 1658 Ă lâĂ©gard 1537 de tous 3956, je me 1683 suis rendu le serviteur 1402 5656 de tous 3956, afin 2443 de gagner 2770 5661 le plus grand nombre 4119. 20 2532 Avec les Juifs 2453, jâai Ă©tĂ© 1096 5633 comme 5613 Juif 2453, afin de 2443 gagner 2770 5661 les Juifs 2453 ; avec ceux qui sont sous 5259 la loi 3551, comme 5613 sous 5259 la loi 3551 quoique je ne sois pas moi-mĂȘme sous la loi, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sous 5259 la loi 3551 ; 21 avec ceux qui sont sans loi 459, comme 5613 sans loi 459 quoique je ne sois 5607 5752 point 3361 sans la loi 459 de Dieu 2316, 235 Ă©tant sous la loi 1772 de Christ 5547, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sans loi 459. 22 Jâai Ă©tĂ© faible 1096 5633 5613 772 avec les faibles 772, afin de 2443 gagner 2770 5661 les faibles 772. Je me suis fait 1096 5754 tout 3956 Ă tous 3956, afin d 2443âen sauver 4982 5661 de toute maniĂšre 3843 quelques-uns 5100. 23 1161 Je fais 4160 5719 tout 5124 Ă cause de 1223 lâEvangile 2098, afin 2443 dây 846 avoir 1096 5638 part 4791. 2 Corinthiens 5 11 Connaissant 1492 5761 donc 3767 la crainte 5401 du Seigneur 2962, nous cherchons Ă convaincre 3982 5719 les hommes 444 ; 1161 Dieu 2316 nous connaĂźt 5319 5769, et 1161 jâespĂšre 1679 5719 que dans 1722 vos 5216 consciences 4893 vous nous connaissez 5319 5771 aussi 2532. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. EphĂ©siens 2 11 Câest pourquoi 1352, 3754 vous autrefois 4218 5210 paĂŻens 1484 dans 1722 la chair 4561, 3588 appelĂ©s 3004 5746 incirconcis 203 par 5259 ceux 3588 quâon appelle 3004 5746 circoncis 4061 et qui le sont en 1722 la chair 4561 par la main 5499 de lâhomme, souvenez-vous 3421 5720 12 que 3754 vous Ă©tiez 2258 5713 en 1722 ce 1565 temps-lĂ 2540 sans 5565 Christ 5547, privĂ©s 526 5772 du droit de citĂ© 4174 en IsraĂ«l 2474, 2532 Ă©trangers 3581 aux alliances 1242 de la promesse 1860, 2192 5723 sans 3361 espĂ©rance 1680 et 2532 sans Dieu 112 dans 1722 le monde 2889. 13 Mais 1161 maintenant 3570, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, vous 5210 qui 3588 Ă©tiez 5607 5752 jadis 4218 Ă©loignĂ©s 3112, vous avez Ă©tĂ© 1096 5675 rapprochĂ©s 1451 par 1722 le sang 129 de Christ 5547. 14 Car 1063 il est 2076 5748 notre 2257 paix 1515, lui qui 3588 des deux 297 nâen a fait 4160 5660 quâun 1520, et 2532 qui a renversĂ© 3089 5660 le mur 3320 de sĂ©paration 5418, 15 lâinimitiĂ© 2189, ayant anĂ©anti 2673 5660 par 1722 sa 846 chair 4561 la loi 3551 des ordonnances 1785 dans 1722 ses prescriptions 1378, afin de 2443 crĂ©er 2936 5661 en 1722 lui-mĂȘme 1438 avec les deux 1417 un seul 1519 1520 homme 444 nouveau 2537, en Ă©tablissant 4160 5723 la paix 1515, 16 et 2532 de les rĂ©concilier 604 5661, lâun et lâautre 297 en 1722 un seul 1520 corps 4983, avec Dieu 2316 par 1223 la croix 4716, en dĂ©truisant 615 5660 par 1722 elle 846 lâinimitiĂ© 2189. 17 2532 Il est venu 2064 5631 annoncer 2097 5668 la paix 1515 Ă vous 5213 qui Ă©tiez loin 3112, et 2532 la paix Ă ceux 3588 qui Ă©taient prĂšs 1451 ; 18 car 3754 par 1223 lui nous avons 2192 les uns et les autres 297 accĂšs 2192 5719 4318 auprĂšs 4314 du PĂšre 3962, dans 1722 un mĂȘme 1520 Esprit 4151. 19 Ainsi 3767 donc 686, vous nâĂȘtes 2075 5748 plus 3765 des Ă©trangers 3581, ni 2532 des gens du dehors 3941 ; mais 235 vous ĂȘtes concitoyens 4847 des saints 40, 2532 gens de la maison 3609 de Dieu 2316. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s 2026 5685 sur 1909 le fondement 2310 des apĂŽtres 652 et 2532 des prophĂštes 4396, JĂ©sus 2424-Christ 5547 lui-mĂȘme 846 Ă©tant 5607 5752 la pierre angulaire 204. 21 En 1722 lui 3739 tout 3956 lâĂ©difice 3619, bien coordonnĂ© 4883 5746, sâĂ©lĂšve 837 5719 pour ĂȘtre 1519 un temple 3485 saint 40 dans 1722 le Seigneur 2962. 22 En 1722 lui 3739 vous 5210 ĂȘtes aussi 2532 Ă©difiĂ©s 4925 5743 pour 1519 ĂȘtre une habitation 2732 de Dieu 2316 en 1722 Esprit 4151. Colossiens 1 23 si 1489 du moins vous demeurez 1961 5719 fondĂ©s 2311 5772 et 2532 inĂ©branlables 1476 dans la foi 4102, 2532 sans 3361 vous dĂ©tourner 3334 5746 de 575 lâespĂ©rance 1680 de lâEvangile 2098 que 3739 vous avez entendu 191 5656, qui 3588 a Ă©tĂ© prĂȘchĂ© 2784 5685 Ă 1722 toute 3956 crĂ©ature 2937 sous 5259 le ciel 3772, et dont 3739 moi 1473 Paul 3972, jâai Ă©tĂ© fait 1096 5633 ministre 1249. 28 Câest lui que 3739 nous 2249 annonçons 2605 5719, exhortant 3560 5723 tout 3956 homme 444, et 2532 instruisant 1321 5723 tout 3956 homme 444 en 1722 toute 3956 sagesse 4678, afin de 2443 prĂ©senter 3936 5661 Ă Dieu tout 3956 homme 444, devenu parfait 5046 en 1722 Christ 5547. 2 TimothĂ©e 4 2 prĂȘche 2784 5657 la parole 3056, insiste 2186 5628 en toute occasion, favorable 2122 ou non 171, reprends 1651 5657, censure 2008 5657, exhorte 3870 5657, avec 1722 toute 3956 douceur 3115 et 2532 en instruisant 1322. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La priĂšre collective (1) Lecture Exode 17 : 8-13 . 1) L'INTERCESSION DE MOISE. - JosuĂ© a livrĂ© bataille contre l'ennemi du peuple de ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Le grand souper "Un de ceux qui Ă©taient Ă table, aprĂšs avoir entendu ces paroles, dit Ă JĂ©sus : Heureux celui qui prendra ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.15-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Pas de comparaison Lâhomme a toujours eu tendance a rejeter le blĂąme de ses fautes sur quelquâun dâautre. Les gens religieux essaient dâexcuser ⊠TopChrĂ©tien Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre dit alors au serviteur : âVa sur les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, oblige-les Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1910 Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1978 (Colombe) © Et le maĂźtre dit au serviteur : Va par les chemins et le long des haies, contrains les gens dâentrer afin que ma maison soit remplie. Parole de Vie © Le maĂźtre dit au serviteur : âVa sur les chemins et prĂšs des champs. Ceux que tu rencontreras, oblige-les Ă entrer chez moi. Ainsi, ma maison sera pleine. Français Courant © Le maĂźtre dit alors Ă son serviteur : âVa sur les chemins de campagne, le long des haies, et oblige les gens Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Semeur © « Eh bien, lui dit le maĂźtre, va sur les chemins, le long des haies, fais en sorte que les gens viennent, pour que ma maison soit pleine. Parole Vivante © Eh bien, lui dit le maĂźtre, va plus loin sur les chemins, le long des haies, insiste pour que les gens viennent. Il faut que ma maison soit remplie. Darby Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; Martin Et le maĂźtre dit au serviteur : va dans les chemins et le long des haies, et [ceux que tu trouveras], contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Ostervald Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et contrains d'entrer ceux qui y sont, afin que ma maison soit remplie. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœÎ áŒÎŸÎ”λΞΔ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áœÎŽÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŹÎłÎșαÏÎżÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ, ጔΜα ÎłÎ”ÎŒÎčÏÎžáż ÎŒÎżÏ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏÎ World English Bible "The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre entre avec joie dans la pensĂ©e que le serviteur lui suggĂšre par sa remarque : "Il y a encore de la place." Aussi le charge-t-il d'une troisiĂšme invitation ; ce n'est plus dans les places et les rues de la ville (JĂ©rusalem et le peuple juif) qu'il doit la porter, mais au dehors, dans les chemins et le long des haies, Ă tous ces ĂȘtres errants et sans refuge qui vivent sans Dieu et sans espĂ©rance au monde. Ici est clairement prĂ©dite et ordonnĂ©e la grande vocation des paĂŻens, qui sera commencĂ©e par les apĂŽtres et ne cessera plus jusqu'au dernier jour, oĂč la maison du MaĂźtre sera remplie ! - Quel ardent amour de Dieu, pour les pĂ©cheurs qu'il veut sauver, s'exprime dans ce mot : et presse d'entrer (grec contrains, fais-en une nĂ©cessitĂ© absolue). Il s'agit d'une contrainte toute morale, qui ne diminue en rien la libertĂ©, puisque rien n'est plus libre que la foi, l'obĂ©issance, l'amour. Cette contrainte s'exerce sur les consciences par la saintetĂ© de la loi, sur les cĆurs par la puissance de l'amour divin, sur la volontĂ© par l'action de l'Esprit de Dieu. "Dieu ne force personne, mais il fait qu'on veut" Gaussen. - Qui aurait pu croire que jamais on chercherait dans ces paroles une lĂ©gitimation de l'horrible contrainte par le fer et le feu ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 le maĂźtre 2962 dit 2036 5627 au 4314 serviteur 1401: Va 1831 5628 dans 1519 les chemins 3598 et 2532 le long des haies 5418, et 2532 ceux que tu trouveras, contrains-les 315 5657 dâentrer 1525 5629, afin que 2443 ma 3450 maison 3624 soit remplie 1072 5686. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 1072 - gemizoremplir 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1525 - eiserchomaivenir Ă la vie des pensĂ©es qui viennent Ă l'esprit 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5418 - phragmosune haie, une clĂŽture, un mur ce qui sĂ©pare, qui empĂȘche deux personnes de se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 2 Puis il dit 0559 08799 : Voici, mes seigneurs 0113, entrez 05493 08798, je vous prie, dans la maison 01004 de votre serviteur 05650, et passez-y la nuit 03885 08798 ; lavez 07364 08798-vous les pieds 07272 ; vous vous lĂšverez de bon matin 07925 08689, et vous poursuivrez 01980 08804 votre route 01870. Non, rĂ©pondirent 0559 08799-ils, nous passerons la nuit 03885 08799 dans la rue 07339. 3 Mais Lot les pressa 06484 08799 tellement 03966 quâils vinrent 05493 08799 chez lui et entrĂšrent 0935 08799 dans sa maison 01004. Il leur donna 06213 08799 un festin 04960, et fit cuire 0644 08804 des pains sans levain 04682. Et ils mangĂšrent 0398 08799. Psaumes 98 3 Il sâest souvenu 02142 08804 de sa bontĂ© 02617 et de sa fidĂ©litĂ© 0530 envers la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Toutes les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 ont vu 07200 08804 le salut 03444 de notre Dieu 0430. Psaumes 110 3 Ton peuple 05971 est plein dâardeur 05071, quand 03117 tu rassembles ton armĂ©e 02428 ; Avec des ornements 01926 sacrĂ©s 06944, du sein 07358 de lâaurore 04891 Ta jeunesse 03208 vient Ă toi comme une rosĂ©e 02919. EsaĂŻe 11 10 En ce jour 03117, le rejeton 08328 dâIsaĂŻ 03448 Sera 05975 08802 lĂ comme une banniĂšre 05251 pour les peuples 05971 ; Les nations 01471 se tourneront 01875 08799 vers lui, Et la gloire 03519 sera sa demeure 04496. EsaĂŻe 19 24 En ce mĂȘme temps 03117, IsraĂ«l 03478 sera, lui troisiĂšme 07992, Uni Ă lâEgypte 04714 et Ă lâAssyrie 0804, Et ces pays 0776 07130 seront lâobjet dâune bĂ©nĂ©diction 01293. 25 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 les bĂ©nira 01288 08765, en disant 0559 08800 : BĂ©nis 01288 08803 soient lâEgypte 04714, mon peuple 05971, Et lâAssyrie 0804, Ćuvre 04639 de mes mains 03027, Et IsraĂ«l 03478, mon hĂ©ritage 05159 ! EsaĂŻe 27 13 En ce jour 03117, on sonnera 08628 08735 de la grande 01419 trompette 07782, Et alors reviendront 0935 08804 ceux qui Ă©taient exilĂ©s 06 08802 au pays 0776 dâAssyrie 0804 Ou fugitifs 05080 08737 au pays 0776 dâEgypte 04714 ; Et ils se prosterneront 07812 08694 devant lâEternel 03068, Sur la montagne 02022 sainte 06944, Ă JĂ©rusalem 03389. EsaĂŻe 49 5 Maintenant, lâEternel 03068 parle 0559 08804, Lui qui mâa formĂ© 03335 08802 dĂšs ma naissance 0990 Pour ĂȘtre son serviteur 05650, Pour ramener 07725 08788 Ă lui Jacob 03290, Et IsraĂ«l 03478 encore dispersĂ© 0622 08735 ; Car je suis honorĂ© 03513 08735 aux yeux 05869 de lâEternel 03068, Et mon Dieu 0430 est ma force 05797. 6 Il dit 0559 08799 : Câest peu 07043 08738 que tu sois mon serviteur 05650 Pour relever 06965 08687 les tribus 07626 de Jacob 03290 Et pour ramener 07725 08687 les restes 05341 08803 08675 05336 dâIsraĂ«l 03478 : Je tâĂ©tablis 05414 08804 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des nations 01471, Pour porter mon salut 03444 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 07097 de la terre 0776. EsaĂŻe 66 19 Je mettrai 07760 08804 un signe 0226 parmi elles, Et jâenverrai 07971 08765 leurs rĂ©chappĂ©s 06412 vers les nations 01471, A Tarsis 08659, Ă Pul 06322 et Ă Lud 03865, qui tirent 04900 08802 de lâarc 07198, A Tubal 08422 et Ă Javan 03120, Aux Ăźles 0339 lointaines 07350, Qui jamais nâont entendu parler 08085 08804 08088 de moi, Et qui nâont pas vu 07200 08804 ma gloire 03519 ; Et ils publieront 05046 08689 ma gloire 03519 parmi les nations 01471. 20 Ils amĂšneront 0935 08689 tous vos frĂšres 0251 du milieu de toutes les nations 01471, En offrande 04503 Ă lâEternel 03068, Sur des chevaux 05483, des chars 07393 et des litiĂšres 06632, Sur des mulets 06505 et des dromadaires 03753, A ma montagne 02022 sainte 06944, A JĂ©rusalem 03389, dit 0559 08804 lâEternel 03068, Comme les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 apportent 0935 08686 leur offrande 04503, Dans un vase 03627 pur 02889, A la maison 01004 de lâEternel 03068. Zacharie 14 8 En ce jour 03117-lĂ , des eaux 04325 vives 02416 sortiront 03318 08799 de JĂ©rusalem 03389, Et couleront moitiĂ© 02677 vers la mer 03220 orientale 06931, MoitiĂ© 02677 vers la mer 03220 occidentale 0314 ; Il en sera ainsi Ă©tĂ© 07019 et hiver 02779. 9 LâEternel 03068 sera roi 04428 de toute la terre 0776 ; En ce jour 03117-lĂ , lâEternel sera le seul 0259 Eternel 03068, Et son nom 08034 sera le seul 0259 nom. Malachie 1 11 Car depuis le lever 04217 du soleil 08121 jusquâĂ son couchant 03996, Mon nom 08034 est grand 01419 parmi les nations 01471, Et en tout lieu 04725 on brĂ»le 05066 08716 de lâencens 06999 08716 en lâhonneur de mon nom 08034 Et lâon prĂ©sente des offrandes 04503 pures 02889 ; Car grand 01419 est mon nom 08034 parmi les nations 01471, Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635. Matthieu 21 43 Câest pourquoi 1223 5124, je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 vous 5216 sera enlevĂ© 142 5701 575, et 2532 sera donnĂ© 1325 5701 Ă une nation 1484 qui en rendra 4160 5723 les 846 fruits 2590. Matthieu 22 9 Allez 4198 5737 donc 3767 dans 1909 les carrefours 1327 3598, et 2532 appelez 2564 5657 aux 1519 noces 1062 tous ceux 3745 302 que vous trouverez 2147 5632. 10 2532 Ces 1565 serviteurs 1401 allĂšrent 1831 5631 dans 1519 les chemins 3598, rassemblĂšrent 4863 5627 tous 3956 ceux qu 3745âils trouvĂšrent 2147 5627, 5037 mĂ©chants 4190 et 2532 bons 18, et 2532 la salle des noces 1062 fut pleine 4130 5681 de convives 345 5740. Matthieu 28 19 3767 Allez 4198 5679, faites de toutes 3956 les nations 1484 des disciples 3100 5657, les 846 baptisant 907 5723 au 1519 nom 3686 du PĂšre 3962, 2532 du Fils 5207 et 2532 du Saint 40-Esprit 4151, 20 et enseignez 1321 5723-leur 846 Ă observer 5083 5721 tout 3956 ce que 3745 je vous 5213 ai prescrit 1781 5662. Et 2532 voici 2400 5628, je 1473 suis 1510 5748 avec 3326 vous 5216 tous les jours 3956 2250, jusquâĂ 2193 la fin 4930 du monde 165. Luc 24 29 Mais 2532 ils le 846 pressĂšrent 3849 5662, en disant 3004 5723 : Reste 3306 5657 avec 3326 nous 2257, car 3754 le soir 2073 approche 2076 5748 4314, 2532 le jour 2250 est sur son dĂ©clin 2827 5758. Et 2532 il entra 1525 5627, pour rester 3306 5658 avec 4862 eux 846. Actes 9 15 Mais 1161 le Seigneur 2962 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, car 3754 cet homme 3778 est 2076 5748 un instrument 4632 que j 3427âai choisi 1589, pour porter 941 5658 mon 3450 nom 3686 devant 1799 les nations 1484, 2532 devant les rois 935, et 5037 devant les fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 ; Actes 10 44 Comme Pierre 4074 prononçait 2980 5723 encore 2089 ces 5023 mots 4487, le Saint 40-Esprit 4151 descendit 1968 5627 sur 1909 tous 3956 ceux qui Ă©coutaient 191 5723 la parole 3056. 45 2532 Tous les fidĂšles 4103 circoncis 1537 4061 qui Ă©taient 3745 venus avec 4905 5627 Pierre 4074 furent Ă©tonnĂ©s 1839 5627 de ce que 3754 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151 Ă©tait aussi 2532 rĂ©pandu 1632 5769 sur 1909 les paĂŻens 1484. 46 Car 1063 ils les 846 entendaient 191 5707 parler 2980 5723 en langues 1100 et 2532 glorifier 3170 5723 Dieu 2316. Alors 5119 Pierre 4074 dit 611 5662: 47 Peut 3385 1410 5736-on 5100 refuser 2967 5658 5128 3361 lâeau 5204 du baptĂȘme 907 5683 Ă ceux 3748 qui ont reçu 2983 5627 le Saint 40-Esprit 4151 aussi bien que 2532 2531 nous 2249 ? 48 Et 5037 il ordonna 4367 5656 quâils 846 fussent baptisĂ©s 907 5683 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962. Sur quoi 5119 ils le 846 priĂšrent 2065 5656 de rester 1961 5658 quelques 5100 jours 2250 auprĂšs dâeux. Actes 11 18 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 cela 5023, ils se calmĂšrent 2270 5656, 2532 et ils glorifiĂšrent 1392 5707 Dieu 2316, en disant 3004 5723 : Dieu 2316 a 1065 donc 686 accordĂ© 1325 5656 la repentance 3341 aussi 2532 aux paĂŻens 1484, afin quâils aient 1519 la vie 2222. 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. 21 2532 La main 5495 du Seigneur 2962 Ă©tait 2258 5713 avec 3326 eux 846, et 5037 un grand 4183 nombre 706 de personnes crurent 4100 5660 et se convertirent 1994 5656 au 1909 Seigneur 2962. Actes 13 47 Car 1063 ainsi 3779 nous 2254 lâa ordonnĂ© 1781 5769 le Seigneur 2962 : Je t 4571âai Ă©tabli 5087 5758 pour ĂȘtre 1519 la lumiĂšre 5457 des nations 1484, 4571 Pour 1519 porter 1511 5750 le salut 4991 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. 48 1161 Les paĂŻens 1484 se rĂ©jouissaient 5463 5707 en entendant cela 191 5723, 2532 ils glorifiaient 1392 5707 la parole 3056 du Seigneur 2962, et 2532 tous ceux qui 3745 Ă©taient 2258 5713 destinĂ©s 5021 5772 Ă 1519 la vie 2222 Ă©ternelle 166 crurent 4100 5656. Actes 16 15 1161 Lorsquâelle 5613 eut Ă©tĂ© baptisĂ©e 907 5681, avec 2532 sa 846 famille 3624, elle nous fit cette demande 3870 5656 3004 5723 : Si 1487 vous me 3165 jugez 2919 5758 1511 5750 fidĂšle 4103 au Seigneur 2962, entrez 1525 5631 dans 1519 ma 3450 maison 3624, et demeurez-y 3306 5657. Et 2532 elle nous 2248 pressa par ses instances 3849 5662. Actes 18 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 22 21 Alors 2532 il me 4314 3165 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, 3754 je 1473 t 4571âenverrai 1821 5692 au loin 3112 vers 1519 les nations 1484âŠ. 22 1161 Ils l 846âĂ©coutĂšrent 191 5707 jusquâĂ 891 cette 5127 parole 3056. Mais 2532 alors ils Ă©levĂšrent 1869 5656 la 846 voix 5456, disant 3004 5723 : Ote 142 5720 de 575 la terre 1093 un pareil 5108 homme ! 1063 Il 846 nâest pas 3756 digne 2520 5723 de vivre 2198 5721. Actes 26 18 afin que tu 846 leur ouvres 455 5658 les yeux 3788, pour quâils passent 1994 5658 des 575 tĂ©nĂšbres 4655 Ă 1519 la lumiĂšre 5457 et 2532 de la puissance 1849 de Satan 4567 Ă 1909 Dieu 2316, pour quâils 846 reçoivent 2983 5629, par la foi 4102 en 1519 moi 1691, le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 et 2532 lâhĂ©ritage 2819 avec 1722 les sanctifiĂ©s 37 5772. 19 En consĂ©quence 3606, roi 935 Agrippa 67, je nâai 1096 5633 point 3756 rĂ©sistĂ© 545 Ă la vision 3701 cĂ©leste 3770: 20 235 Ă ceux de 1722 Damas 1154 dâabord 4412, puis 2532 Ă JĂ©rusalem 2414, 5037 dans 1519 toute 3956 5561 la JudĂ©e 2449, et 2532 chez les paĂŻens 1484, jâai prĂȘchĂ© 518 5723 5625 518 5707 la repentance 3340 5721 et 2532 la conversion 1994 5721 Ă 1909 Dieu 2316, avec la pratique 4238 5723 dâĆuvres 2041 dignes 514 de la repentance 3341. Actes 28 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. Romains 10 18 Mais 235 je dis 3004 5719 : Nâont-ils 191 pas 3378 entendu 191 5656 ? Au contraire 3304 ! Leur 846 voix 5353 est allĂ©e 1831 5627 par 1519 toute 3956 la terre 1093, Et 2532 leurs 846 paroles 4487 jusquâaux 1519 extrĂ©mitĂ©s 4009 du monde 3625. Romains 11 13 1063 Je vous le dis 3004 5719 Ă vous 5213, paĂŻens 1484 : en tant que 1909 3745 3303 je 1473 suis 1510 5748 apĂŽtre 652 des paĂŻens 1484, je glorifie 1392 5719 mon 3450 ministĂšre 1248, 14 afin 1513 4458, sâil est possible, dâexciter la jalousie 3863 5661 de ceux de ma 3450 race 4561, et 2532 dâen sauver 4982 5661 quelques-uns 5100 1537 846. Romains 15 9 tandis que 1161 les paĂŻens 1484 glorifient 1392 5658 Dieu 2316 Ă cause de 5228 sa misĂ©ricorde 1656, selon 2531 quâil est Ă©crit 1125 5769 : C 5124âest pourquoi 1223 je te 4671 louerai 1843 5698 parmi 1722 les nations 1484, Et 2532 je chanterai 5567 5692 Ă la gloire de ton 4675 nom 3686. 10 2532 Il est dit 3004 5719 encore 3825 : Nations 1484, rĂ©jouissez-vous 2165 5682 avec 3326 son 846 peuple 2992 ! 11 Et 2532 encore 3825 : Louez 134 5720 le Seigneur 2962, vous toutes 3956 les nations 1484, 2532 CĂ©lĂ©brez 1867 5657-le 846, vous tous 3956 les peuples 2992 ! 12 2532 EsaĂŻe 2268 dit 3004 5719 aussi 3825 : Il sortira 2071 5704 dâIsaĂŻ 2421 un rejeton 4491, 2532 Qui se lĂšvera 450 5734 pour rĂ©gner sur 757 5721 les nations 1484 ; Les nations 1484 espĂ©reront 1679 5692 en 1909 lui 846. 1 Corinthiens 9 19 Car 1063, bien que je sois 5607 5752 libre 1658 Ă lâĂ©gard 1537 de tous 3956, je me 1683 suis rendu le serviteur 1402 5656 de tous 3956, afin 2443 de gagner 2770 5661 le plus grand nombre 4119. 20 2532 Avec les Juifs 2453, jâai Ă©tĂ© 1096 5633 comme 5613 Juif 2453, afin de 2443 gagner 2770 5661 les Juifs 2453 ; avec ceux qui sont sous 5259 la loi 3551, comme 5613 sous 5259 la loi 3551 quoique je ne sois pas moi-mĂȘme sous la loi, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sous 5259 la loi 3551 ; 21 avec ceux qui sont sans loi 459, comme 5613 sans loi 459 quoique je ne sois 5607 5752 point 3361 sans la loi 459 de Dieu 2316, 235 Ă©tant sous la loi 1772 de Christ 5547, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sans loi 459. 22 Jâai Ă©tĂ© faible 1096 5633 5613 772 avec les faibles 772, afin de 2443 gagner 2770 5661 les faibles 772. Je me suis fait 1096 5754 tout 3956 Ă tous 3956, afin d 2443âen sauver 4982 5661 de toute maniĂšre 3843 quelques-uns 5100. 23 1161 Je fais 4160 5719 tout 5124 Ă cause de 1223 lâEvangile 2098, afin 2443 dây 846 avoir 1096 5638 part 4791. 2 Corinthiens 5 11 Connaissant 1492 5761 donc 3767 la crainte 5401 du Seigneur 2962, nous cherchons Ă convaincre 3982 5719 les hommes 444 ; 1161 Dieu 2316 nous connaĂźt 5319 5769, et 1161 jâespĂšre 1679 5719 que dans 1722 vos 5216 consciences 4893 vous nous connaissez 5319 5771 aussi 2532. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. EphĂ©siens 2 11 Câest pourquoi 1352, 3754 vous autrefois 4218 5210 paĂŻens 1484 dans 1722 la chair 4561, 3588 appelĂ©s 3004 5746 incirconcis 203 par 5259 ceux 3588 quâon appelle 3004 5746 circoncis 4061 et qui le sont en 1722 la chair 4561 par la main 5499 de lâhomme, souvenez-vous 3421 5720 12 que 3754 vous Ă©tiez 2258 5713 en 1722 ce 1565 temps-lĂ 2540 sans 5565 Christ 5547, privĂ©s 526 5772 du droit de citĂ© 4174 en IsraĂ«l 2474, 2532 Ă©trangers 3581 aux alliances 1242 de la promesse 1860, 2192 5723 sans 3361 espĂ©rance 1680 et 2532 sans Dieu 112 dans 1722 le monde 2889. 13 Mais 1161 maintenant 3570, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, vous 5210 qui 3588 Ă©tiez 5607 5752 jadis 4218 Ă©loignĂ©s 3112, vous avez Ă©tĂ© 1096 5675 rapprochĂ©s 1451 par 1722 le sang 129 de Christ 5547. 14 Car 1063 il est 2076 5748 notre 2257 paix 1515, lui qui 3588 des deux 297 nâen a fait 4160 5660 quâun 1520, et 2532 qui a renversĂ© 3089 5660 le mur 3320 de sĂ©paration 5418, 15 lâinimitiĂ© 2189, ayant anĂ©anti 2673 5660 par 1722 sa 846 chair 4561 la loi 3551 des ordonnances 1785 dans 1722 ses prescriptions 1378, afin de 2443 crĂ©er 2936 5661 en 1722 lui-mĂȘme 1438 avec les deux 1417 un seul 1519 1520 homme 444 nouveau 2537, en Ă©tablissant 4160 5723 la paix 1515, 16 et 2532 de les rĂ©concilier 604 5661, lâun et lâautre 297 en 1722 un seul 1520 corps 4983, avec Dieu 2316 par 1223 la croix 4716, en dĂ©truisant 615 5660 par 1722 elle 846 lâinimitiĂ© 2189. 17 2532 Il est venu 2064 5631 annoncer 2097 5668 la paix 1515 Ă vous 5213 qui Ă©tiez loin 3112, et 2532 la paix Ă ceux 3588 qui Ă©taient prĂšs 1451 ; 18 car 3754 par 1223 lui nous avons 2192 les uns et les autres 297 accĂšs 2192 5719 4318 auprĂšs 4314 du PĂšre 3962, dans 1722 un mĂȘme 1520 Esprit 4151. 19 Ainsi 3767 donc 686, vous nâĂȘtes 2075 5748 plus 3765 des Ă©trangers 3581, ni 2532 des gens du dehors 3941 ; mais 235 vous ĂȘtes concitoyens 4847 des saints 40, 2532 gens de la maison 3609 de Dieu 2316. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s 2026 5685 sur 1909 le fondement 2310 des apĂŽtres 652 et 2532 des prophĂštes 4396, JĂ©sus 2424-Christ 5547 lui-mĂȘme 846 Ă©tant 5607 5752 la pierre angulaire 204. 21 En 1722 lui 3739 tout 3956 lâĂ©difice 3619, bien coordonnĂ© 4883 5746, sâĂ©lĂšve 837 5719 pour ĂȘtre 1519 un temple 3485 saint 40 dans 1722 le Seigneur 2962. 22 En 1722 lui 3739 vous 5210 ĂȘtes aussi 2532 Ă©difiĂ©s 4925 5743 pour 1519 ĂȘtre une habitation 2732 de Dieu 2316 en 1722 Esprit 4151. Colossiens 1 23 si 1489 du moins vous demeurez 1961 5719 fondĂ©s 2311 5772 et 2532 inĂ©branlables 1476 dans la foi 4102, 2532 sans 3361 vous dĂ©tourner 3334 5746 de 575 lâespĂ©rance 1680 de lâEvangile 2098 que 3739 vous avez entendu 191 5656, qui 3588 a Ă©tĂ© prĂȘchĂ© 2784 5685 Ă 1722 toute 3956 crĂ©ature 2937 sous 5259 le ciel 3772, et dont 3739 moi 1473 Paul 3972, jâai Ă©tĂ© fait 1096 5633 ministre 1249. 28 Câest lui que 3739 nous 2249 annonçons 2605 5719, exhortant 3560 5723 tout 3956 homme 444, et 2532 instruisant 1321 5723 tout 3956 homme 444 en 1722 toute 3956 sagesse 4678, afin de 2443 prĂ©senter 3936 5661 Ă Dieu tout 3956 homme 444, devenu parfait 5046 en 1722 Christ 5547. 2 TimothĂ©e 4 2 prĂȘche 2784 5657 la parole 3056, insiste 2186 5628 en toute occasion, favorable 2122 ou non 171, reprends 1651 5657, censure 2008 5657, exhorte 3870 5657, avec 1722 toute 3956 douceur 3115 et 2532 en instruisant 1322. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le grand souper "Un de ceux qui Ă©taient Ă table, aprĂšs avoir entendu ces paroles, dit Ă JĂ©sus : Heureux celui qui prendra ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.15-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Pas de comparaison Lâhomme a toujours eu tendance a rejeter le blĂąme de ses fautes sur quelquâun dâautre. Les gens religieux essaient dâexcuser ⊠TopChrĂ©tien Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre dit alors au serviteur : âVa sur les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, oblige-les Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1910 Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1978 (Colombe) © Et le maĂźtre dit au serviteur : Va par les chemins et le long des haies, contrains les gens dâentrer afin que ma maison soit remplie. Parole de Vie © Le maĂźtre dit au serviteur : âVa sur les chemins et prĂšs des champs. Ceux que tu rencontreras, oblige-les Ă entrer chez moi. Ainsi, ma maison sera pleine. Français Courant © Le maĂźtre dit alors Ă son serviteur : âVa sur les chemins de campagne, le long des haies, et oblige les gens Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Semeur © « Eh bien, lui dit le maĂźtre, va sur les chemins, le long des haies, fais en sorte que les gens viennent, pour que ma maison soit pleine. Parole Vivante © Eh bien, lui dit le maĂźtre, va plus loin sur les chemins, le long des haies, insiste pour que les gens viennent. Il faut que ma maison soit remplie. Darby Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; Martin Et le maĂźtre dit au serviteur : va dans les chemins et le long des haies, et [ceux que tu trouveras], contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Ostervald Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et contrains d'entrer ceux qui y sont, afin que ma maison soit remplie. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœÎ áŒÎŸÎ”λΞΔ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áœÎŽÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŹÎłÎșαÏÎżÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ, ጔΜα ÎłÎ”ÎŒÎčÏÎžáż ÎŒÎżÏ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏÎ World English Bible "The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre entre avec joie dans la pensĂ©e que le serviteur lui suggĂšre par sa remarque : "Il y a encore de la place." Aussi le charge-t-il d'une troisiĂšme invitation ; ce n'est plus dans les places et les rues de la ville (JĂ©rusalem et le peuple juif) qu'il doit la porter, mais au dehors, dans les chemins et le long des haies, Ă tous ces ĂȘtres errants et sans refuge qui vivent sans Dieu et sans espĂ©rance au monde. Ici est clairement prĂ©dite et ordonnĂ©e la grande vocation des paĂŻens, qui sera commencĂ©e par les apĂŽtres et ne cessera plus jusqu'au dernier jour, oĂč la maison du MaĂźtre sera remplie ! - Quel ardent amour de Dieu, pour les pĂ©cheurs qu'il veut sauver, s'exprime dans ce mot : et presse d'entrer (grec contrains, fais-en une nĂ©cessitĂ© absolue). Il s'agit d'une contrainte toute morale, qui ne diminue en rien la libertĂ©, puisque rien n'est plus libre que la foi, l'obĂ©issance, l'amour. Cette contrainte s'exerce sur les consciences par la saintetĂ© de la loi, sur les cĆurs par la puissance de l'amour divin, sur la volontĂ© par l'action de l'Esprit de Dieu. "Dieu ne force personne, mais il fait qu'on veut" Gaussen. - Qui aurait pu croire que jamais on chercherait dans ces paroles une lĂ©gitimation de l'horrible contrainte par le fer et le feu ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 le maĂźtre 2962 dit 2036 5627 au 4314 serviteur 1401: Va 1831 5628 dans 1519 les chemins 3598 et 2532 le long des haies 5418, et 2532 ceux que tu trouveras, contrains-les 315 5657 dâentrer 1525 5629, afin que 2443 ma 3450 maison 3624 soit remplie 1072 5686. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 1072 - gemizoremplir 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1525 - eiserchomaivenir Ă la vie des pensĂ©es qui viennent Ă l'esprit 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5418 - phragmosune haie, une clĂŽture, un mur ce qui sĂ©pare, qui empĂȘche deux personnes de se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 2 Puis il dit 0559 08799 : Voici, mes seigneurs 0113, entrez 05493 08798, je vous prie, dans la maison 01004 de votre serviteur 05650, et passez-y la nuit 03885 08798 ; lavez 07364 08798-vous les pieds 07272 ; vous vous lĂšverez de bon matin 07925 08689, et vous poursuivrez 01980 08804 votre route 01870. Non, rĂ©pondirent 0559 08799-ils, nous passerons la nuit 03885 08799 dans la rue 07339. 3 Mais Lot les pressa 06484 08799 tellement 03966 quâils vinrent 05493 08799 chez lui et entrĂšrent 0935 08799 dans sa maison 01004. Il leur donna 06213 08799 un festin 04960, et fit cuire 0644 08804 des pains sans levain 04682. Et ils mangĂšrent 0398 08799. Psaumes 98 3 Il sâest souvenu 02142 08804 de sa bontĂ© 02617 et de sa fidĂ©litĂ© 0530 envers la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Toutes les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 ont vu 07200 08804 le salut 03444 de notre Dieu 0430. Psaumes 110 3 Ton peuple 05971 est plein dâardeur 05071, quand 03117 tu rassembles ton armĂ©e 02428 ; Avec des ornements 01926 sacrĂ©s 06944, du sein 07358 de lâaurore 04891 Ta jeunesse 03208 vient Ă toi comme une rosĂ©e 02919. EsaĂŻe 11 10 En ce jour 03117, le rejeton 08328 dâIsaĂŻ 03448 Sera 05975 08802 lĂ comme une banniĂšre 05251 pour les peuples 05971 ; Les nations 01471 se tourneront 01875 08799 vers lui, Et la gloire 03519 sera sa demeure 04496. EsaĂŻe 19 24 En ce mĂȘme temps 03117, IsraĂ«l 03478 sera, lui troisiĂšme 07992, Uni Ă lâEgypte 04714 et Ă lâAssyrie 0804, Et ces pays 0776 07130 seront lâobjet dâune bĂ©nĂ©diction 01293. 25 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 les bĂ©nira 01288 08765, en disant 0559 08800 : BĂ©nis 01288 08803 soient lâEgypte 04714, mon peuple 05971, Et lâAssyrie 0804, Ćuvre 04639 de mes mains 03027, Et IsraĂ«l 03478, mon hĂ©ritage 05159 ! EsaĂŻe 27 13 En ce jour 03117, on sonnera 08628 08735 de la grande 01419 trompette 07782, Et alors reviendront 0935 08804 ceux qui Ă©taient exilĂ©s 06 08802 au pays 0776 dâAssyrie 0804 Ou fugitifs 05080 08737 au pays 0776 dâEgypte 04714 ; Et ils se prosterneront 07812 08694 devant lâEternel 03068, Sur la montagne 02022 sainte 06944, Ă JĂ©rusalem 03389. EsaĂŻe 49 5 Maintenant, lâEternel 03068 parle 0559 08804, Lui qui mâa formĂ© 03335 08802 dĂšs ma naissance 0990 Pour ĂȘtre son serviteur 05650, Pour ramener 07725 08788 Ă lui Jacob 03290, Et IsraĂ«l 03478 encore dispersĂ© 0622 08735 ; Car je suis honorĂ© 03513 08735 aux yeux 05869 de lâEternel 03068, Et mon Dieu 0430 est ma force 05797. 6 Il dit 0559 08799 : Câest peu 07043 08738 que tu sois mon serviteur 05650 Pour relever 06965 08687 les tribus 07626 de Jacob 03290 Et pour ramener 07725 08687 les restes 05341 08803 08675 05336 dâIsraĂ«l 03478 : Je tâĂ©tablis 05414 08804 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des nations 01471, Pour porter mon salut 03444 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 07097 de la terre 0776. EsaĂŻe 66 19 Je mettrai 07760 08804 un signe 0226 parmi elles, Et jâenverrai 07971 08765 leurs rĂ©chappĂ©s 06412 vers les nations 01471, A Tarsis 08659, Ă Pul 06322 et Ă Lud 03865, qui tirent 04900 08802 de lâarc 07198, A Tubal 08422 et Ă Javan 03120, Aux Ăźles 0339 lointaines 07350, Qui jamais nâont entendu parler 08085 08804 08088 de moi, Et qui nâont pas vu 07200 08804 ma gloire 03519 ; Et ils publieront 05046 08689 ma gloire 03519 parmi les nations 01471. 20 Ils amĂšneront 0935 08689 tous vos frĂšres 0251 du milieu de toutes les nations 01471, En offrande 04503 Ă lâEternel 03068, Sur des chevaux 05483, des chars 07393 et des litiĂšres 06632, Sur des mulets 06505 et des dromadaires 03753, A ma montagne 02022 sainte 06944, A JĂ©rusalem 03389, dit 0559 08804 lâEternel 03068, Comme les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 apportent 0935 08686 leur offrande 04503, Dans un vase 03627 pur 02889, A la maison 01004 de lâEternel 03068. Zacharie 14 8 En ce jour 03117-lĂ , des eaux 04325 vives 02416 sortiront 03318 08799 de JĂ©rusalem 03389, Et couleront moitiĂ© 02677 vers la mer 03220 orientale 06931, MoitiĂ© 02677 vers la mer 03220 occidentale 0314 ; Il en sera ainsi Ă©tĂ© 07019 et hiver 02779. 9 LâEternel 03068 sera roi 04428 de toute la terre 0776 ; En ce jour 03117-lĂ , lâEternel sera le seul 0259 Eternel 03068, Et son nom 08034 sera le seul 0259 nom. Malachie 1 11 Car depuis le lever 04217 du soleil 08121 jusquâĂ son couchant 03996, Mon nom 08034 est grand 01419 parmi les nations 01471, Et en tout lieu 04725 on brĂ»le 05066 08716 de lâencens 06999 08716 en lâhonneur de mon nom 08034 Et lâon prĂ©sente des offrandes 04503 pures 02889 ; Car grand 01419 est mon nom 08034 parmi les nations 01471, Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635. Matthieu 21 43 Câest pourquoi 1223 5124, je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 vous 5216 sera enlevĂ© 142 5701 575, et 2532 sera donnĂ© 1325 5701 Ă une nation 1484 qui en rendra 4160 5723 les 846 fruits 2590. Matthieu 22 9 Allez 4198 5737 donc 3767 dans 1909 les carrefours 1327 3598, et 2532 appelez 2564 5657 aux 1519 noces 1062 tous ceux 3745 302 que vous trouverez 2147 5632. 10 2532 Ces 1565 serviteurs 1401 allĂšrent 1831 5631 dans 1519 les chemins 3598, rassemblĂšrent 4863 5627 tous 3956 ceux qu 3745âils trouvĂšrent 2147 5627, 5037 mĂ©chants 4190 et 2532 bons 18, et 2532 la salle des noces 1062 fut pleine 4130 5681 de convives 345 5740. Matthieu 28 19 3767 Allez 4198 5679, faites de toutes 3956 les nations 1484 des disciples 3100 5657, les 846 baptisant 907 5723 au 1519 nom 3686 du PĂšre 3962, 2532 du Fils 5207 et 2532 du Saint 40-Esprit 4151, 20 et enseignez 1321 5723-leur 846 Ă observer 5083 5721 tout 3956 ce que 3745 je vous 5213 ai prescrit 1781 5662. Et 2532 voici 2400 5628, je 1473 suis 1510 5748 avec 3326 vous 5216 tous les jours 3956 2250, jusquâĂ 2193 la fin 4930 du monde 165. Luc 24 29 Mais 2532 ils le 846 pressĂšrent 3849 5662, en disant 3004 5723 : Reste 3306 5657 avec 3326 nous 2257, car 3754 le soir 2073 approche 2076 5748 4314, 2532 le jour 2250 est sur son dĂ©clin 2827 5758. Et 2532 il entra 1525 5627, pour rester 3306 5658 avec 4862 eux 846. Actes 9 15 Mais 1161 le Seigneur 2962 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, car 3754 cet homme 3778 est 2076 5748 un instrument 4632 que j 3427âai choisi 1589, pour porter 941 5658 mon 3450 nom 3686 devant 1799 les nations 1484, 2532 devant les rois 935, et 5037 devant les fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 ; Actes 10 44 Comme Pierre 4074 prononçait 2980 5723 encore 2089 ces 5023 mots 4487, le Saint 40-Esprit 4151 descendit 1968 5627 sur 1909 tous 3956 ceux qui Ă©coutaient 191 5723 la parole 3056. 45 2532 Tous les fidĂšles 4103 circoncis 1537 4061 qui Ă©taient 3745 venus avec 4905 5627 Pierre 4074 furent Ă©tonnĂ©s 1839 5627 de ce que 3754 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151 Ă©tait aussi 2532 rĂ©pandu 1632 5769 sur 1909 les paĂŻens 1484. 46 Car 1063 ils les 846 entendaient 191 5707 parler 2980 5723 en langues 1100 et 2532 glorifier 3170 5723 Dieu 2316. Alors 5119 Pierre 4074 dit 611 5662: 47 Peut 3385 1410 5736-on 5100 refuser 2967 5658 5128 3361 lâeau 5204 du baptĂȘme 907 5683 Ă ceux 3748 qui ont reçu 2983 5627 le Saint 40-Esprit 4151 aussi bien que 2532 2531 nous 2249 ? 48 Et 5037 il ordonna 4367 5656 quâils 846 fussent baptisĂ©s 907 5683 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962. Sur quoi 5119 ils le 846 priĂšrent 2065 5656 de rester 1961 5658 quelques 5100 jours 2250 auprĂšs dâeux. Actes 11 18 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 cela 5023, ils se calmĂšrent 2270 5656, 2532 et ils glorifiĂšrent 1392 5707 Dieu 2316, en disant 3004 5723 : Dieu 2316 a 1065 donc 686 accordĂ© 1325 5656 la repentance 3341 aussi 2532 aux paĂŻens 1484, afin quâils aient 1519 la vie 2222. 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. 21 2532 La main 5495 du Seigneur 2962 Ă©tait 2258 5713 avec 3326 eux 846, et 5037 un grand 4183 nombre 706 de personnes crurent 4100 5660 et se convertirent 1994 5656 au 1909 Seigneur 2962. Actes 13 47 Car 1063 ainsi 3779 nous 2254 lâa ordonnĂ© 1781 5769 le Seigneur 2962 : Je t 4571âai Ă©tabli 5087 5758 pour ĂȘtre 1519 la lumiĂšre 5457 des nations 1484, 4571 Pour 1519 porter 1511 5750 le salut 4991 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. 48 1161 Les paĂŻens 1484 se rĂ©jouissaient 5463 5707 en entendant cela 191 5723, 2532 ils glorifiaient 1392 5707 la parole 3056 du Seigneur 2962, et 2532 tous ceux qui 3745 Ă©taient 2258 5713 destinĂ©s 5021 5772 Ă 1519 la vie 2222 Ă©ternelle 166 crurent 4100 5656. Actes 16 15 1161 Lorsquâelle 5613 eut Ă©tĂ© baptisĂ©e 907 5681, avec 2532 sa 846 famille 3624, elle nous fit cette demande 3870 5656 3004 5723 : Si 1487 vous me 3165 jugez 2919 5758 1511 5750 fidĂšle 4103 au Seigneur 2962, entrez 1525 5631 dans 1519 ma 3450 maison 3624, et demeurez-y 3306 5657. Et 2532 elle nous 2248 pressa par ses instances 3849 5662. Actes 18 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 22 21 Alors 2532 il me 4314 3165 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, 3754 je 1473 t 4571âenverrai 1821 5692 au loin 3112 vers 1519 les nations 1484âŠ. 22 1161 Ils l 846âĂ©coutĂšrent 191 5707 jusquâĂ 891 cette 5127 parole 3056. Mais 2532 alors ils Ă©levĂšrent 1869 5656 la 846 voix 5456, disant 3004 5723 : Ote 142 5720 de 575 la terre 1093 un pareil 5108 homme ! 1063 Il 846 nâest pas 3756 digne 2520 5723 de vivre 2198 5721. Actes 26 18 afin que tu 846 leur ouvres 455 5658 les yeux 3788, pour quâils passent 1994 5658 des 575 tĂ©nĂšbres 4655 Ă 1519 la lumiĂšre 5457 et 2532 de la puissance 1849 de Satan 4567 Ă 1909 Dieu 2316, pour quâils 846 reçoivent 2983 5629, par la foi 4102 en 1519 moi 1691, le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 et 2532 lâhĂ©ritage 2819 avec 1722 les sanctifiĂ©s 37 5772. 19 En consĂ©quence 3606, roi 935 Agrippa 67, je nâai 1096 5633 point 3756 rĂ©sistĂ© 545 Ă la vision 3701 cĂ©leste 3770: 20 235 Ă ceux de 1722 Damas 1154 dâabord 4412, puis 2532 Ă JĂ©rusalem 2414, 5037 dans 1519 toute 3956 5561 la JudĂ©e 2449, et 2532 chez les paĂŻens 1484, jâai prĂȘchĂ© 518 5723 5625 518 5707 la repentance 3340 5721 et 2532 la conversion 1994 5721 Ă 1909 Dieu 2316, avec la pratique 4238 5723 dâĆuvres 2041 dignes 514 de la repentance 3341. Actes 28 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. Romains 10 18 Mais 235 je dis 3004 5719 : Nâont-ils 191 pas 3378 entendu 191 5656 ? Au contraire 3304 ! Leur 846 voix 5353 est allĂ©e 1831 5627 par 1519 toute 3956 la terre 1093, Et 2532 leurs 846 paroles 4487 jusquâaux 1519 extrĂ©mitĂ©s 4009 du monde 3625. Romains 11 13 1063 Je vous le dis 3004 5719 Ă vous 5213, paĂŻens 1484 : en tant que 1909 3745 3303 je 1473 suis 1510 5748 apĂŽtre 652 des paĂŻens 1484, je glorifie 1392 5719 mon 3450 ministĂšre 1248, 14 afin 1513 4458, sâil est possible, dâexciter la jalousie 3863 5661 de ceux de ma 3450 race 4561, et 2532 dâen sauver 4982 5661 quelques-uns 5100 1537 846. Romains 15 9 tandis que 1161 les paĂŻens 1484 glorifient 1392 5658 Dieu 2316 Ă cause de 5228 sa misĂ©ricorde 1656, selon 2531 quâil est Ă©crit 1125 5769 : C 5124âest pourquoi 1223 je te 4671 louerai 1843 5698 parmi 1722 les nations 1484, Et 2532 je chanterai 5567 5692 Ă la gloire de ton 4675 nom 3686. 10 2532 Il est dit 3004 5719 encore 3825 : Nations 1484, rĂ©jouissez-vous 2165 5682 avec 3326 son 846 peuple 2992 ! 11 Et 2532 encore 3825 : Louez 134 5720 le Seigneur 2962, vous toutes 3956 les nations 1484, 2532 CĂ©lĂ©brez 1867 5657-le 846, vous tous 3956 les peuples 2992 ! 12 2532 EsaĂŻe 2268 dit 3004 5719 aussi 3825 : Il sortira 2071 5704 dâIsaĂŻ 2421 un rejeton 4491, 2532 Qui se lĂšvera 450 5734 pour rĂ©gner sur 757 5721 les nations 1484 ; Les nations 1484 espĂ©reront 1679 5692 en 1909 lui 846. 1 Corinthiens 9 19 Car 1063, bien que je sois 5607 5752 libre 1658 Ă lâĂ©gard 1537 de tous 3956, je me 1683 suis rendu le serviteur 1402 5656 de tous 3956, afin 2443 de gagner 2770 5661 le plus grand nombre 4119. 20 2532 Avec les Juifs 2453, jâai Ă©tĂ© 1096 5633 comme 5613 Juif 2453, afin de 2443 gagner 2770 5661 les Juifs 2453 ; avec ceux qui sont sous 5259 la loi 3551, comme 5613 sous 5259 la loi 3551 quoique je ne sois pas moi-mĂȘme sous la loi, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sous 5259 la loi 3551 ; 21 avec ceux qui sont sans loi 459, comme 5613 sans loi 459 quoique je ne sois 5607 5752 point 3361 sans la loi 459 de Dieu 2316, 235 Ă©tant sous la loi 1772 de Christ 5547, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sans loi 459. 22 Jâai Ă©tĂ© faible 1096 5633 5613 772 avec les faibles 772, afin de 2443 gagner 2770 5661 les faibles 772. Je me suis fait 1096 5754 tout 3956 Ă tous 3956, afin d 2443âen sauver 4982 5661 de toute maniĂšre 3843 quelques-uns 5100. 23 1161 Je fais 4160 5719 tout 5124 Ă cause de 1223 lâEvangile 2098, afin 2443 dây 846 avoir 1096 5638 part 4791. 2 Corinthiens 5 11 Connaissant 1492 5761 donc 3767 la crainte 5401 du Seigneur 2962, nous cherchons Ă convaincre 3982 5719 les hommes 444 ; 1161 Dieu 2316 nous connaĂźt 5319 5769, et 1161 jâespĂšre 1679 5719 que dans 1722 vos 5216 consciences 4893 vous nous connaissez 5319 5771 aussi 2532. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. EphĂ©siens 2 11 Câest pourquoi 1352, 3754 vous autrefois 4218 5210 paĂŻens 1484 dans 1722 la chair 4561, 3588 appelĂ©s 3004 5746 incirconcis 203 par 5259 ceux 3588 quâon appelle 3004 5746 circoncis 4061 et qui le sont en 1722 la chair 4561 par la main 5499 de lâhomme, souvenez-vous 3421 5720 12 que 3754 vous Ă©tiez 2258 5713 en 1722 ce 1565 temps-lĂ 2540 sans 5565 Christ 5547, privĂ©s 526 5772 du droit de citĂ© 4174 en IsraĂ«l 2474, 2532 Ă©trangers 3581 aux alliances 1242 de la promesse 1860, 2192 5723 sans 3361 espĂ©rance 1680 et 2532 sans Dieu 112 dans 1722 le monde 2889. 13 Mais 1161 maintenant 3570, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, vous 5210 qui 3588 Ă©tiez 5607 5752 jadis 4218 Ă©loignĂ©s 3112, vous avez Ă©tĂ© 1096 5675 rapprochĂ©s 1451 par 1722 le sang 129 de Christ 5547. 14 Car 1063 il est 2076 5748 notre 2257 paix 1515, lui qui 3588 des deux 297 nâen a fait 4160 5660 quâun 1520, et 2532 qui a renversĂ© 3089 5660 le mur 3320 de sĂ©paration 5418, 15 lâinimitiĂ© 2189, ayant anĂ©anti 2673 5660 par 1722 sa 846 chair 4561 la loi 3551 des ordonnances 1785 dans 1722 ses prescriptions 1378, afin de 2443 crĂ©er 2936 5661 en 1722 lui-mĂȘme 1438 avec les deux 1417 un seul 1519 1520 homme 444 nouveau 2537, en Ă©tablissant 4160 5723 la paix 1515, 16 et 2532 de les rĂ©concilier 604 5661, lâun et lâautre 297 en 1722 un seul 1520 corps 4983, avec Dieu 2316 par 1223 la croix 4716, en dĂ©truisant 615 5660 par 1722 elle 846 lâinimitiĂ© 2189. 17 2532 Il est venu 2064 5631 annoncer 2097 5668 la paix 1515 Ă vous 5213 qui Ă©tiez loin 3112, et 2532 la paix Ă ceux 3588 qui Ă©taient prĂšs 1451 ; 18 car 3754 par 1223 lui nous avons 2192 les uns et les autres 297 accĂšs 2192 5719 4318 auprĂšs 4314 du PĂšre 3962, dans 1722 un mĂȘme 1520 Esprit 4151. 19 Ainsi 3767 donc 686, vous nâĂȘtes 2075 5748 plus 3765 des Ă©trangers 3581, ni 2532 des gens du dehors 3941 ; mais 235 vous ĂȘtes concitoyens 4847 des saints 40, 2532 gens de la maison 3609 de Dieu 2316. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s 2026 5685 sur 1909 le fondement 2310 des apĂŽtres 652 et 2532 des prophĂštes 4396, JĂ©sus 2424-Christ 5547 lui-mĂȘme 846 Ă©tant 5607 5752 la pierre angulaire 204. 21 En 1722 lui 3739 tout 3956 lâĂ©difice 3619, bien coordonnĂ© 4883 5746, sâĂ©lĂšve 837 5719 pour ĂȘtre 1519 un temple 3485 saint 40 dans 1722 le Seigneur 2962. 22 En 1722 lui 3739 vous 5210 ĂȘtes aussi 2532 Ă©difiĂ©s 4925 5743 pour 1519 ĂȘtre une habitation 2732 de Dieu 2316 en 1722 Esprit 4151. Colossiens 1 23 si 1489 du moins vous demeurez 1961 5719 fondĂ©s 2311 5772 et 2532 inĂ©branlables 1476 dans la foi 4102, 2532 sans 3361 vous dĂ©tourner 3334 5746 de 575 lâespĂ©rance 1680 de lâEvangile 2098 que 3739 vous avez entendu 191 5656, qui 3588 a Ă©tĂ© prĂȘchĂ© 2784 5685 Ă 1722 toute 3956 crĂ©ature 2937 sous 5259 le ciel 3772, et dont 3739 moi 1473 Paul 3972, jâai Ă©tĂ© fait 1096 5633 ministre 1249. 28 Câest lui que 3739 nous 2249 annonçons 2605 5719, exhortant 3560 5723 tout 3956 homme 444, et 2532 instruisant 1321 5723 tout 3956 homme 444 en 1722 toute 3956 sagesse 4678, afin de 2443 prĂ©senter 3936 5661 Ă Dieu tout 3956 homme 444, devenu parfait 5046 en 1722 Christ 5547. 2 TimothĂ©e 4 2 prĂȘche 2784 5657 la parole 3056, insiste 2186 5628 en toute occasion, favorable 2122 ou non 171, reprends 1651 5657, censure 2008 5657, exhorte 3870 5657, avec 1722 toute 3956 douceur 3115 et 2532 en instruisant 1322. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.15-24 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Pas de comparaison Lâhomme a toujours eu tendance a rejeter le blĂąme de ses fautes sur quelquâun dâautre. Les gens religieux essaient dâexcuser ⊠TopChrĂ©tien Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre dit alors au serviteur : âVa sur les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, oblige-les Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1910 Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1978 (Colombe) © Et le maĂźtre dit au serviteur : Va par les chemins et le long des haies, contrains les gens dâentrer afin que ma maison soit remplie. Parole de Vie © Le maĂźtre dit au serviteur : âVa sur les chemins et prĂšs des champs. Ceux que tu rencontreras, oblige-les Ă entrer chez moi. Ainsi, ma maison sera pleine. Français Courant © Le maĂźtre dit alors Ă son serviteur : âVa sur les chemins de campagne, le long des haies, et oblige les gens Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Semeur © « Eh bien, lui dit le maĂźtre, va sur les chemins, le long des haies, fais en sorte que les gens viennent, pour que ma maison soit pleine. Parole Vivante © Eh bien, lui dit le maĂźtre, va plus loin sur les chemins, le long des haies, insiste pour que les gens viennent. Il faut que ma maison soit remplie. Darby Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; Martin Et le maĂźtre dit au serviteur : va dans les chemins et le long des haies, et [ceux que tu trouveras], contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Ostervald Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et contrains d'entrer ceux qui y sont, afin que ma maison soit remplie. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœÎ áŒÎŸÎ”λΞΔ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áœÎŽÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŹÎłÎșαÏÎżÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ, ጔΜα ÎłÎ”ÎŒÎčÏÎžáż ÎŒÎżÏ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏÎ World English Bible "The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre entre avec joie dans la pensĂ©e que le serviteur lui suggĂšre par sa remarque : "Il y a encore de la place." Aussi le charge-t-il d'une troisiĂšme invitation ; ce n'est plus dans les places et les rues de la ville (JĂ©rusalem et le peuple juif) qu'il doit la porter, mais au dehors, dans les chemins et le long des haies, Ă tous ces ĂȘtres errants et sans refuge qui vivent sans Dieu et sans espĂ©rance au monde. Ici est clairement prĂ©dite et ordonnĂ©e la grande vocation des paĂŻens, qui sera commencĂ©e par les apĂŽtres et ne cessera plus jusqu'au dernier jour, oĂč la maison du MaĂźtre sera remplie ! - Quel ardent amour de Dieu, pour les pĂ©cheurs qu'il veut sauver, s'exprime dans ce mot : et presse d'entrer (grec contrains, fais-en une nĂ©cessitĂ© absolue). Il s'agit d'une contrainte toute morale, qui ne diminue en rien la libertĂ©, puisque rien n'est plus libre que la foi, l'obĂ©issance, l'amour. Cette contrainte s'exerce sur les consciences par la saintetĂ© de la loi, sur les cĆurs par la puissance de l'amour divin, sur la volontĂ© par l'action de l'Esprit de Dieu. "Dieu ne force personne, mais il fait qu'on veut" Gaussen. - Qui aurait pu croire que jamais on chercherait dans ces paroles une lĂ©gitimation de l'horrible contrainte par le fer et le feu ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 le maĂźtre 2962 dit 2036 5627 au 4314 serviteur 1401: Va 1831 5628 dans 1519 les chemins 3598 et 2532 le long des haies 5418, et 2532 ceux que tu trouveras, contrains-les 315 5657 dâentrer 1525 5629, afin que 2443 ma 3450 maison 3624 soit remplie 1072 5686. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 1072 - gemizoremplir 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1525 - eiserchomaivenir Ă la vie des pensĂ©es qui viennent Ă l'esprit 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5418 - phragmosune haie, une clĂŽture, un mur ce qui sĂ©pare, qui empĂȘche deux personnes de se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 2 Puis il dit 0559 08799 : Voici, mes seigneurs 0113, entrez 05493 08798, je vous prie, dans la maison 01004 de votre serviteur 05650, et passez-y la nuit 03885 08798 ; lavez 07364 08798-vous les pieds 07272 ; vous vous lĂšverez de bon matin 07925 08689, et vous poursuivrez 01980 08804 votre route 01870. Non, rĂ©pondirent 0559 08799-ils, nous passerons la nuit 03885 08799 dans la rue 07339. 3 Mais Lot les pressa 06484 08799 tellement 03966 quâils vinrent 05493 08799 chez lui et entrĂšrent 0935 08799 dans sa maison 01004. Il leur donna 06213 08799 un festin 04960, et fit cuire 0644 08804 des pains sans levain 04682. Et ils mangĂšrent 0398 08799. Psaumes 98 3 Il sâest souvenu 02142 08804 de sa bontĂ© 02617 et de sa fidĂ©litĂ© 0530 envers la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Toutes les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 ont vu 07200 08804 le salut 03444 de notre Dieu 0430. Psaumes 110 3 Ton peuple 05971 est plein dâardeur 05071, quand 03117 tu rassembles ton armĂ©e 02428 ; Avec des ornements 01926 sacrĂ©s 06944, du sein 07358 de lâaurore 04891 Ta jeunesse 03208 vient Ă toi comme une rosĂ©e 02919. EsaĂŻe 11 10 En ce jour 03117, le rejeton 08328 dâIsaĂŻ 03448 Sera 05975 08802 lĂ comme une banniĂšre 05251 pour les peuples 05971 ; Les nations 01471 se tourneront 01875 08799 vers lui, Et la gloire 03519 sera sa demeure 04496. EsaĂŻe 19 24 En ce mĂȘme temps 03117, IsraĂ«l 03478 sera, lui troisiĂšme 07992, Uni Ă lâEgypte 04714 et Ă lâAssyrie 0804, Et ces pays 0776 07130 seront lâobjet dâune bĂ©nĂ©diction 01293. 25 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 les bĂ©nira 01288 08765, en disant 0559 08800 : BĂ©nis 01288 08803 soient lâEgypte 04714, mon peuple 05971, Et lâAssyrie 0804, Ćuvre 04639 de mes mains 03027, Et IsraĂ«l 03478, mon hĂ©ritage 05159 ! EsaĂŻe 27 13 En ce jour 03117, on sonnera 08628 08735 de la grande 01419 trompette 07782, Et alors reviendront 0935 08804 ceux qui Ă©taient exilĂ©s 06 08802 au pays 0776 dâAssyrie 0804 Ou fugitifs 05080 08737 au pays 0776 dâEgypte 04714 ; Et ils se prosterneront 07812 08694 devant lâEternel 03068, Sur la montagne 02022 sainte 06944, Ă JĂ©rusalem 03389. EsaĂŻe 49 5 Maintenant, lâEternel 03068 parle 0559 08804, Lui qui mâa formĂ© 03335 08802 dĂšs ma naissance 0990 Pour ĂȘtre son serviteur 05650, Pour ramener 07725 08788 Ă lui Jacob 03290, Et IsraĂ«l 03478 encore dispersĂ© 0622 08735 ; Car je suis honorĂ© 03513 08735 aux yeux 05869 de lâEternel 03068, Et mon Dieu 0430 est ma force 05797. 6 Il dit 0559 08799 : Câest peu 07043 08738 que tu sois mon serviteur 05650 Pour relever 06965 08687 les tribus 07626 de Jacob 03290 Et pour ramener 07725 08687 les restes 05341 08803 08675 05336 dâIsraĂ«l 03478 : Je tâĂ©tablis 05414 08804 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des nations 01471, Pour porter mon salut 03444 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 07097 de la terre 0776. EsaĂŻe 66 19 Je mettrai 07760 08804 un signe 0226 parmi elles, Et jâenverrai 07971 08765 leurs rĂ©chappĂ©s 06412 vers les nations 01471, A Tarsis 08659, Ă Pul 06322 et Ă Lud 03865, qui tirent 04900 08802 de lâarc 07198, A Tubal 08422 et Ă Javan 03120, Aux Ăźles 0339 lointaines 07350, Qui jamais nâont entendu parler 08085 08804 08088 de moi, Et qui nâont pas vu 07200 08804 ma gloire 03519 ; Et ils publieront 05046 08689 ma gloire 03519 parmi les nations 01471. 20 Ils amĂšneront 0935 08689 tous vos frĂšres 0251 du milieu de toutes les nations 01471, En offrande 04503 Ă lâEternel 03068, Sur des chevaux 05483, des chars 07393 et des litiĂšres 06632, Sur des mulets 06505 et des dromadaires 03753, A ma montagne 02022 sainte 06944, A JĂ©rusalem 03389, dit 0559 08804 lâEternel 03068, Comme les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 apportent 0935 08686 leur offrande 04503, Dans un vase 03627 pur 02889, A la maison 01004 de lâEternel 03068. Zacharie 14 8 En ce jour 03117-lĂ , des eaux 04325 vives 02416 sortiront 03318 08799 de JĂ©rusalem 03389, Et couleront moitiĂ© 02677 vers la mer 03220 orientale 06931, MoitiĂ© 02677 vers la mer 03220 occidentale 0314 ; Il en sera ainsi Ă©tĂ© 07019 et hiver 02779. 9 LâEternel 03068 sera roi 04428 de toute la terre 0776 ; En ce jour 03117-lĂ , lâEternel sera le seul 0259 Eternel 03068, Et son nom 08034 sera le seul 0259 nom. Malachie 1 11 Car depuis le lever 04217 du soleil 08121 jusquâĂ son couchant 03996, Mon nom 08034 est grand 01419 parmi les nations 01471, Et en tout lieu 04725 on brĂ»le 05066 08716 de lâencens 06999 08716 en lâhonneur de mon nom 08034 Et lâon prĂ©sente des offrandes 04503 pures 02889 ; Car grand 01419 est mon nom 08034 parmi les nations 01471, Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635. Matthieu 21 43 Câest pourquoi 1223 5124, je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 vous 5216 sera enlevĂ© 142 5701 575, et 2532 sera donnĂ© 1325 5701 Ă une nation 1484 qui en rendra 4160 5723 les 846 fruits 2590. Matthieu 22 9 Allez 4198 5737 donc 3767 dans 1909 les carrefours 1327 3598, et 2532 appelez 2564 5657 aux 1519 noces 1062 tous ceux 3745 302 que vous trouverez 2147 5632. 10 2532 Ces 1565 serviteurs 1401 allĂšrent 1831 5631 dans 1519 les chemins 3598, rassemblĂšrent 4863 5627 tous 3956 ceux qu 3745âils trouvĂšrent 2147 5627, 5037 mĂ©chants 4190 et 2532 bons 18, et 2532 la salle des noces 1062 fut pleine 4130 5681 de convives 345 5740. Matthieu 28 19 3767 Allez 4198 5679, faites de toutes 3956 les nations 1484 des disciples 3100 5657, les 846 baptisant 907 5723 au 1519 nom 3686 du PĂšre 3962, 2532 du Fils 5207 et 2532 du Saint 40-Esprit 4151, 20 et enseignez 1321 5723-leur 846 Ă observer 5083 5721 tout 3956 ce que 3745 je vous 5213 ai prescrit 1781 5662. Et 2532 voici 2400 5628, je 1473 suis 1510 5748 avec 3326 vous 5216 tous les jours 3956 2250, jusquâĂ 2193 la fin 4930 du monde 165. Luc 24 29 Mais 2532 ils le 846 pressĂšrent 3849 5662, en disant 3004 5723 : Reste 3306 5657 avec 3326 nous 2257, car 3754 le soir 2073 approche 2076 5748 4314, 2532 le jour 2250 est sur son dĂ©clin 2827 5758. Et 2532 il entra 1525 5627, pour rester 3306 5658 avec 4862 eux 846. Actes 9 15 Mais 1161 le Seigneur 2962 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, car 3754 cet homme 3778 est 2076 5748 un instrument 4632 que j 3427âai choisi 1589, pour porter 941 5658 mon 3450 nom 3686 devant 1799 les nations 1484, 2532 devant les rois 935, et 5037 devant les fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 ; Actes 10 44 Comme Pierre 4074 prononçait 2980 5723 encore 2089 ces 5023 mots 4487, le Saint 40-Esprit 4151 descendit 1968 5627 sur 1909 tous 3956 ceux qui Ă©coutaient 191 5723 la parole 3056. 45 2532 Tous les fidĂšles 4103 circoncis 1537 4061 qui Ă©taient 3745 venus avec 4905 5627 Pierre 4074 furent Ă©tonnĂ©s 1839 5627 de ce que 3754 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151 Ă©tait aussi 2532 rĂ©pandu 1632 5769 sur 1909 les paĂŻens 1484. 46 Car 1063 ils les 846 entendaient 191 5707 parler 2980 5723 en langues 1100 et 2532 glorifier 3170 5723 Dieu 2316. Alors 5119 Pierre 4074 dit 611 5662: 47 Peut 3385 1410 5736-on 5100 refuser 2967 5658 5128 3361 lâeau 5204 du baptĂȘme 907 5683 Ă ceux 3748 qui ont reçu 2983 5627 le Saint 40-Esprit 4151 aussi bien que 2532 2531 nous 2249 ? 48 Et 5037 il ordonna 4367 5656 quâils 846 fussent baptisĂ©s 907 5683 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962. Sur quoi 5119 ils le 846 priĂšrent 2065 5656 de rester 1961 5658 quelques 5100 jours 2250 auprĂšs dâeux. Actes 11 18 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 cela 5023, ils se calmĂšrent 2270 5656, 2532 et ils glorifiĂšrent 1392 5707 Dieu 2316, en disant 3004 5723 : Dieu 2316 a 1065 donc 686 accordĂ© 1325 5656 la repentance 3341 aussi 2532 aux paĂŻens 1484, afin quâils aient 1519 la vie 2222. 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. 21 2532 La main 5495 du Seigneur 2962 Ă©tait 2258 5713 avec 3326 eux 846, et 5037 un grand 4183 nombre 706 de personnes crurent 4100 5660 et se convertirent 1994 5656 au 1909 Seigneur 2962. Actes 13 47 Car 1063 ainsi 3779 nous 2254 lâa ordonnĂ© 1781 5769 le Seigneur 2962 : Je t 4571âai Ă©tabli 5087 5758 pour ĂȘtre 1519 la lumiĂšre 5457 des nations 1484, 4571 Pour 1519 porter 1511 5750 le salut 4991 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. 48 1161 Les paĂŻens 1484 se rĂ©jouissaient 5463 5707 en entendant cela 191 5723, 2532 ils glorifiaient 1392 5707 la parole 3056 du Seigneur 2962, et 2532 tous ceux qui 3745 Ă©taient 2258 5713 destinĂ©s 5021 5772 Ă 1519 la vie 2222 Ă©ternelle 166 crurent 4100 5656. Actes 16 15 1161 Lorsquâelle 5613 eut Ă©tĂ© baptisĂ©e 907 5681, avec 2532 sa 846 famille 3624, elle nous fit cette demande 3870 5656 3004 5723 : Si 1487 vous me 3165 jugez 2919 5758 1511 5750 fidĂšle 4103 au Seigneur 2962, entrez 1525 5631 dans 1519 ma 3450 maison 3624, et demeurez-y 3306 5657. Et 2532 elle nous 2248 pressa par ses instances 3849 5662. Actes 18 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 22 21 Alors 2532 il me 4314 3165 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, 3754 je 1473 t 4571âenverrai 1821 5692 au loin 3112 vers 1519 les nations 1484âŠ. 22 1161 Ils l 846âĂ©coutĂšrent 191 5707 jusquâĂ 891 cette 5127 parole 3056. Mais 2532 alors ils Ă©levĂšrent 1869 5656 la 846 voix 5456, disant 3004 5723 : Ote 142 5720 de 575 la terre 1093 un pareil 5108 homme ! 1063 Il 846 nâest pas 3756 digne 2520 5723 de vivre 2198 5721. Actes 26 18 afin que tu 846 leur ouvres 455 5658 les yeux 3788, pour quâils passent 1994 5658 des 575 tĂ©nĂšbres 4655 Ă 1519 la lumiĂšre 5457 et 2532 de la puissance 1849 de Satan 4567 Ă 1909 Dieu 2316, pour quâils 846 reçoivent 2983 5629, par la foi 4102 en 1519 moi 1691, le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 et 2532 lâhĂ©ritage 2819 avec 1722 les sanctifiĂ©s 37 5772. 19 En consĂ©quence 3606, roi 935 Agrippa 67, je nâai 1096 5633 point 3756 rĂ©sistĂ© 545 Ă la vision 3701 cĂ©leste 3770: 20 235 Ă ceux de 1722 Damas 1154 dâabord 4412, puis 2532 Ă JĂ©rusalem 2414, 5037 dans 1519 toute 3956 5561 la JudĂ©e 2449, et 2532 chez les paĂŻens 1484, jâai prĂȘchĂ© 518 5723 5625 518 5707 la repentance 3340 5721 et 2532 la conversion 1994 5721 Ă 1909 Dieu 2316, avec la pratique 4238 5723 dâĆuvres 2041 dignes 514 de la repentance 3341. Actes 28 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. Romains 10 18 Mais 235 je dis 3004 5719 : Nâont-ils 191 pas 3378 entendu 191 5656 ? Au contraire 3304 ! Leur 846 voix 5353 est allĂ©e 1831 5627 par 1519 toute 3956 la terre 1093, Et 2532 leurs 846 paroles 4487 jusquâaux 1519 extrĂ©mitĂ©s 4009 du monde 3625. Romains 11 13 1063 Je vous le dis 3004 5719 Ă vous 5213, paĂŻens 1484 : en tant que 1909 3745 3303 je 1473 suis 1510 5748 apĂŽtre 652 des paĂŻens 1484, je glorifie 1392 5719 mon 3450 ministĂšre 1248, 14 afin 1513 4458, sâil est possible, dâexciter la jalousie 3863 5661 de ceux de ma 3450 race 4561, et 2532 dâen sauver 4982 5661 quelques-uns 5100 1537 846. Romains 15 9 tandis que 1161 les paĂŻens 1484 glorifient 1392 5658 Dieu 2316 Ă cause de 5228 sa misĂ©ricorde 1656, selon 2531 quâil est Ă©crit 1125 5769 : C 5124âest pourquoi 1223 je te 4671 louerai 1843 5698 parmi 1722 les nations 1484, Et 2532 je chanterai 5567 5692 Ă la gloire de ton 4675 nom 3686. 10 2532 Il est dit 3004 5719 encore 3825 : Nations 1484, rĂ©jouissez-vous 2165 5682 avec 3326 son 846 peuple 2992 ! 11 Et 2532 encore 3825 : Louez 134 5720 le Seigneur 2962, vous toutes 3956 les nations 1484, 2532 CĂ©lĂ©brez 1867 5657-le 846, vous tous 3956 les peuples 2992 ! 12 2532 EsaĂŻe 2268 dit 3004 5719 aussi 3825 : Il sortira 2071 5704 dâIsaĂŻ 2421 un rejeton 4491, 2532 Qui se lĂšvera 450 5734 pour rĂ©gner sur 757 5721 les nations 1484 ; Les nations 1484 espĂ©reront 1679 5692 en 1909 lui 846. 1 Corinthiens 9 19 Car 1063, bien que je sois 5607 5752 libre 1658 Ă lâĂ©gard 1537 de tous 3956, je me 1683 suis rendu le serviteur 1402 5656 de tous 3956, afin 2443 de gagner 2770 5661 le plus grand nombre 4119. 20 2532 Avec les Juifs 2453, jâai Ă©tĂ© 1096 5633 comme 5613 Juif 2453, afin de 2443 gagner 2770 5661 les Juifs 2453 ; avec ceux qui sont sous 5259 la loi 3551, comme 5613 sous 5259 la loi 3551 quoique je ne sois pas moi-mĂȘme sous la loi, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sous 5259 la loi 3551 ; 21 avec ceux qui sont sans loi 459, comme 5613 sans loi 459 quoique je ne sois 5607 5752 point 3361 sans la loi 459 de Dieu 2316, 235 Ă©tant sous la loi 1772 de Christ 5547, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sans loi 459. 22 Jâai Ă©tĂ© faible 1096 5633 5613 772 avec les faibles 772, afin de 2443 gagner 2770 5661 les faibles 772. Je me suis fait 1096 5754 tout 3956 Ă tous 3956, afin d 2443âen sauver 4982 5661 de toute maniĂšre 3843 quelques-uns 5100. 23 1161 Je fais 4160 5719 tout 5124 Ă cause de 1223 lâEvangile 2098, afin 2443 dây 846 avoir 1096 5638 part 4791. 2 Corinthiens 5 11 Connaissant 1492 5761 donc 3767 la crainte 5401 du Seigneur 2962, nous cherchons Ă convaincre 3982 5719 les hommes 444 ; 1161 Dieu 2316 nous connaĂźt 5319 5769, et 1161 jâespĂšre 1679 5719 que dans 1722 vos 5216 consciences 4893 vous nous connaissez 5319 5771 aussi 2532. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. EphĂ©siens 2 11 Câest pourquoi 1352, 3754 vous autrefois 4218 5210 paĂŻens 1484 dans 1722 la chair 4561, 3588 appelĂ©s 3004 5746 incirconcis 203 par 5259 ceux 3588 quâon appelle 3004 5746 circoncis 4061 et qui le sont en 1722 la chair 4561 par la main 5499 de lâhomme, souvenez-vous 3421 5720 12 que 3754 vous Ă©tiez 2258 5713 en 1722 ce 1565 temps-lĂ 2540 sans 5565 Christ 5547, privĂ©s 526 5772 du droit de citĂ© 4174 en IsraĂ«l 2474, 2532 Ă©trangers 3581 aux alliances 1242 de la promesse 1860, 2192 5723 sans 3361 espĂ©rance 1680 et 2532 sans Dieu 112 dans 1722 le monde 2889. 13 Mais 1161 maintenant 3570, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, vous 5210 qui 3588 Ă©tiez 5607 5752 jadis 4218 Ă©loignĂ©s 3112, vous avez Ă©tĂ© 1096 5675 rapprochĂ©s 1451 par 1722 le sang 129 de Christ 5547. 14 Car 1063 il est 2076 5748 notre 2257 paix 1515, lui qui 3588 des deux 297 nâen a fait 4160 5660 quâun 1520, et 2532 qui a renversĂ© 3089 5660 le mur 3320 de sĂ©paration 5418, 15 lâinimitiĂ© 2189, ayant anĂ©anti 2673 5660 par 1722 sa 846 chair 4561 la loi 3551 des ordonnances 1785 dans 1722 ses prescriptions 1378, afin de 2443 crĂ©er 2936 5661 en 1722 lui-mĂȘme 1438 avec les deux 1417 un seul 1519 1520 homme 444 nouveau 2537, en Ă©tablissant 4160 5723 la paix 1515, 16 et 2532 de les rĂ©concilier 604 5661, lâun et lâautre 297 en 1722 un seul 1520 corps 4983, avec Dieu 2316 par 1223 la croix 4716, en dĂ©truisant 615 5660 par 1722 elle 846 lâinimitiĂ© 2189. 17 2532 Il est venu 2064 5631 annoncer 2097 5668 la paix 1515 Ă vous 5213 qui Ă©tiez loin 3112, et 2532 la paix Ă ceux 3588 qui Ă©taient prĂšs 1451 ; 18 car 3754 par 1223 lui nous avons 2192 les uns et les autres 297 accĂšs 2192 5719 4318 auprĂšs 4314 du PĂšre 3962, dans 1722 un mĂȘme 1520 Esprit 4151. 19 Ainsi 3767 donc 686, vous nâĂȘtes 2075 5748 plus 3765 des Ă©trangers 3581, ni 2532 des gens du dehors 3941 ; mais 235 vous ĂȘtes concitoyens 4847 des saints 40, 2532 gens de la maison 3609 de Dieu 2316. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s 2026 5685 sur 1909 le fondement 2310 des apĂŽtres 652 et 2532 des prophĂštes 4396, JĂ©sus 2424-Christ 5547 lui-mĂȘme 846 Ă©tant 5607 5752 la pierre angulaire 204. 21 En 1722 lui 3739 tout 3956 lâĂ©difice 3619, bien coordonnĂ© 4883 5746, sâĂ©lĂšve 837 5719 pour ĂȘtre 1519 un temple 3485 saint 40 dans 1722 le Seigneur 2962. 22 En 1722 lui 3739 vous 5210 ĂȘtes aussi 2532 Ă©difiĂ©s 4925 5743 pour 1519 ĂȘtre une habitation 2732 de Dieu 2316 en 1722 Esprit 4151. Colossiens 1 23 si 1489 du moins vous demeurez 1961 5719 fondĂ©s 2311 5772 et 2532 inĂ©branlables 1476 dans la foi 4102, 2532 sans 3361 vous dĂ©tourner 3334 5746 de 575 lâespĂ©rance 1680 de lâEvangile 2098 que 3739 vous avez entendu 191 5656, qui 3588 a Ă©tĂ© prĂȘchĂ© 2784 5685 Ă 1722 toute 3956 crĂ©ature 2937 sous 5259 le ciel 3772, et dont 3739 moi 1473 Paul 3972, jâai Ă©tĂ© fait 1096 5633 ministre 1249. 28 Câest lui que 3739 nous 2249 annonçons 2605 5719, exhortant 3560 5723 tout 3956 homme 444, et 2532 instruisant 1321 5723 tout 3956 homme 444 en 1722 toute 3956 sagesse 4678, afin de 2443 prĂ©senter 3936 5661 Ă Dieu tout 3956 homme 444, devenu parfait 5046 en 1722 Christ 5547. 2 TimothĂ©e 4 2 prĂȘche 2784 5657 la parole 3056, insiste 2186 5628 en toute occasion, favorable 2122 ou non 171, reprends 1651 5657, censure 2008 5657, exhorte 3870 5657, avec 1722 toute 3956 douceur 3115 et 2532 en instruisant 1322. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Pas de comparaison Lâhomme a toujours eu tendance a rejeter le blĂąme de ses fautes sur quelquâun dâautre. Les gens religieux essaient dâexcuser ⊠TopChrĂ©tien Luc 14.15-24 TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre dit alors au serviteur : âVa sur les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, oblige-les Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1910 Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1978 (Colombe) © Et le maĂźtre dit au serviteur : Va par les chemins et le long des haies, contrains les gens dâentrer afin que ma maison soit remplie. Parole de Vie © Le maĂźtre dit au serviteur : âVa sur les chemins et prĂšs des champs. Ceux que tu rencontreras, oblige-les Ă entrer chez moi. Ainsi, ma maison sera pleine. Français Courant © Le maĂźtre dit alors Ă son serviteur : âVa sur les chemins de campagne, le long des haies, et oblige les gens Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Semeur © « Eh bien, lui dit le maĂźtre, va sur les chemins, le long des haies, fais en sorte que les gens viennent, pour que ma maison soit pleine. Parole Vivante © Eh bien, lui dit le maĂźtre, va plus loin sur les chemins, le long des haies, insiste pour que les gens viennent. Il faut que ma maison soit remplie. Darby Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; Martin Et le maĂźtre dit au serviteur : va dans les chemins et le long des haies, et [ceux que tu trouveras], contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Ostervald Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et contrains d'entrer ceux qui y sont, afin que ma maison soit remplie. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœÎ áŒÎŸÎ”λΞΔ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áœÎŽÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŹÎłÎșαÏÎżÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ, ጔΜα ÎłÎ”ÎŒÎčÏÎžáż ÎŒÎżÏ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏÎ World English Bible "The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre entre avec joie dans la pensĂ©e que le serviteur lui suggĂšre par sa remarque : "Il y a encore de la place." Aussi le charge-t-il d'une troisiĂšme invitation ; ce n'est plus dans les places et les rues de la ville (JĂ©rusalem et le peuple juif) qu'il doit la porter, mais au dehors, dans les chemins et le long des haies, Ă tous ces ĂȘtres errants et sans refuge qui vivent sans Dieu et sans espĂ©rance au monde. Ici est clairement prĂ©dite et ordonnĂ©e la grande vocation des paĂŻens, qui sera commencĂ©e par les apĂŽtres et ne cessera plus jusqu'au dernier jour, oĂč la maison du MaĂźtre sera remplie ! - Quel ardent amour de Dieu, pour les pĂ©cheurs qu'il veut sauver, s'exprime dans ce mot : et presse d'entrer (grec contrains, fais-en une nĂ©cessitĂ© absolue). Il s'agit d'une contrainte toute morale, qui ne diminue en rien la libertĂ©, puisque rien n'est plus libre que la foi, l'obĂ©issance, l'amour. Cette contrainte s'exerce sur les consciences par la saintetĂ© de la loi, sur les cĆurs par la puissance de l'amour divin, sur la volontĂ© par l'action de l'Esprit de Dieu. "Dieu ne force personne, mais il fait qu'on veut" Gaussen. - Qui aurait pu croire que jamais on chercherait dans ces paroles une lĂ©gitimation de l'horrible contrainte par le fer et le feu ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 le maĂźtre 2962 dit 2036 5627 au 4314 serviteur 1401: Va 1831 5628 dans 1519 les chemins 3598 et 2532 le long des haies 5418, et 2532 ceux que tu trouveras, contrains-les 315 5657 dâentrer 1525 5629, afin que 2443 ma 3450 maison 3624 soit remplie 1072 5686. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 1072 - gemizoremplir 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1525 - eiserchomaivenir Ă la vie des pensĂ©es qui viennent Ă l'esprit 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5418 - phragmosune haie, une clĂŽture, un mur ce qui sĂ©pare, qui empĂȘche deux personnes de se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 2 Puis il dit 0559 08799 : Voici, mes seigneurs 0113, entrez 05493 08798, je vous prie, dans la maison 01004 de votre serviteur 05650, et passez-y la nuit 03885 08798 ; lavez 07364 08798-vous les pieds 07272 ; vous vous lĂšverez de bon matin 07925 08689, et vous poursuivrez 01980 08804 votre route 01870. Non, rĂ©pondirent 0559 08799-ils, nous passerons la nuit 03885 08799 dans la rue 07339. 3 Mais Lot les pressa 06484 08799 tellement 03966 quâils vinrent 05493 08799 chez lui et entrĂšrent 0935 08799 dans sa maison 01004. Il leur donna 06213 08799 un festin 04960, et fit cuire 0644 08804 des pains sans levain 04682. Et ils mangĂšrent 0398 08799. Psaumes 98 3 Il sâest souvenu 02142 08804 de sa bontĂ© 02617 et de sa fidĂ©litĂ© 0530 envers la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Toutes les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 ont vu 07200 08804 le salut 03444 de notre Dieu 0430. Psaumes 110 3 Ton peuple 05971 est plein dâardeur 05071, quand 03117 tu rassembles ton armĂ©e 02428 ; Avec des ornements 01926 sacrĂ©s 06944, du sein 07358 de lâaurore 04891 Ta jeunesse 03208 vient Ă toi comme une rosĂ©e 02919. EsaĂŻe 11 10 En ce jour 03117, le rejeton 08328 dâIsaĂŻ 03448 Sera 05975 08802 lĂ comme une banniĂšre 05251 pour les peuples 05971 ; Les nations 01471 se tourneront 01875 08799 vers lui, Et la gloire 03519 sera sa demeure 04496. EsaĂŻe 19 24 En ce mĂȘme temps 03117, IsraĂ«l 03478 sera, lui troisiĂšme 07992, Uni Ă lâEgypte 04714 et Ă lâAssyrie 0804, Et ces pays 0776 07130 seront lâobjet dâune bĂ©nĂ©diction 01293. 25 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 les bĂ©nira 01288 08765, en disant 0559 08800 : BĂ©nis 01288 08803 soient lâEgypte 04714, mon peuple 05971, Et lâAssyrie 0804, Ćuvre 04639 de mes mains 03027, Et IsraĂ«l 03478, mon hĂ©ritage 05159 ! EsaĂŻe 27 13 En ce jour 03117, on sonnera 08628 08735 de la grande 01419 trompette 07782, Et alors reviendront 0935 08804 ceux qui Ă©taient exilĂ©s 06 08802 au pays 0776 dâAssyrie 0804 Ou fugitifs 05080 08737 au pays 0776 dâEgypte 04714 ; Et ils se prosterneront 07812 08694 devant lâEternel 03068, Sur la montagne 02022 sainte 06944, Ă JĂ©rusalem 03389. EsaĂŻe 49 5 Maintenant, lâEternel 03068 parle 0559 08804, Lui qui mâa formĂ© 03335 08802 dĂšs ma naissance 0990 Pour ĂȘtre son serviteur 05650, Pour ramener 07725 08788 Ă lui Jacob 03290, Et IsraĂ«l 03478 encore dispersĂ© 0622 08735 ; Car je suis honorĂ© 03513 08735 aux yeux 05869 de lâEternel 03068, Et mon Dieu 0430 est ma force 05797. 6 Il dit 0559 08799 : Câest peu 07043 08738 que tu sois mon serviteur 05650 Pour relever 06965 08687 les tribus 07626 de Jacob 03290 Et pour ramener 07725 08687 les restes 05341 08803 08675 05336 dâIsraĂ«l 03478 : Je tâĂ©tablis 05414 08804 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des nations 01471, Pour porter mon salut 03444 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 07097 de la terre 0776. EsaĂŻe 66 19 Je mettrai 07760 08804 un signe 0226 parmi elles, Et jâenverrai 07971 08765 leurs rĂ©chappĂ©s 06412 vers les nations 01471, A Tarsis 08659, Ă Pul 06322 et Ă Lud 03865, qui tirent 04900 08802 de lâarc 07198, A Tubal 08422 et Ă Javan 03120, Aux Ăźles 0339 lointaines 07350, Qui jamais nâont entendu parler 08085 08804 08088 de moi, Et qui nâont pas vu 07200 08804 ma gloire 03519 ; Et ils publieront 05046 08689 ma gloire 03519 parmi les nations 01471. 20 Ils amĂšneront 0935 08689 tous vos frĂšres 0251 du milieu de toutes les nations 01471, En offrande 04503 Ă lâEternel 03068, Sur des chevaux 05483, des chars 07393 et des litiĂšres 06632, Sur des mulets 06505 et des dromadaires 03753, A ma montagne 02022 sainte 06944, A JĂ©rusalem 03389, dit 0559 08804 lâEternel 03068, Comme les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 apportent 0935 08686 leur offrande 04503, Dans un vase 03627 pur 02889, A la maison 01004 de lâEternel 03068. Zacharie 14 8 En ce jour 03117-lĂ , des eaux 04325 vives 02416 sortiront 03318 08799 de JĂ©rusalem 03389, Et couleront moitiĂ© 02677 vers la mer 03220 orientale 06931, MoitiĂ© 02677 vers la mer 03220 occidentale 0314 ; Il en sera ainsi Ă©tĂ© 07019 et hiver 02779. 9 LâEternel 03068 sera roi 04428 de toute la terre 0776 ; En ce jour 03117-lĂ , lâEternel sera le seul 0259 Eternel 03068, Et son nom 08034 sera le seul 0259 nom. Malachie 1 11 Car depuis le lever 04217 du soleil 08121 jusquâĂ son couchant 03996, Mon nom 08034 est grand 01419 parmi les nations 01471, Et en tout lieu 04725 on brĂ»le 05066 08716 de lâencens 06999 08716 en lâhonneur de mon nom 08034 Et lâon prĂ©sente des offrandes 04503 pures 02889 ; Car grand 01419 est mon nom 08034 parmi les nations 01471, Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635. Matthieu 21 43 Câest pourquoi 1223 5124, je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 vous 5216 sera enlevĂ© 142 5701 575, et 2532 sera donnĂ© 1325 5701 Ă une nation 1484 qui en rendra 4160 5723 les 846 fruits 2590. Matthieu 22 9 Allez 4198 5737 donc 3767 dans 1909 les carrefours 1327 3598, et 2532 appelez 2564 5657 aux 1519 noces 1062 tous ceux 3745 302 que vous trouverez 2147 5632. 10 2532 Ces 1565 serviteurs 1401 allĂšrent 1831 5631 dans 1519 les chemins 3598, rassemblĂšrent 4863 5627 tous 3956 ceux qu 3745âils trouvĂšrent 2147 5627, 5037 mĂ©chants 4190 et 2532 bons 18, et 2532 la salle des noces 1062 fut pleine 4130 5681 de convives 345 5740. Matthieu 28 19 3767 Allez 4198 5679, faites de toutes 3956 les nations 1484 des disciples 3100 5657, les 846 baptisant 907 5723 au 1519 nom 3686 du PĂšre 3962, 2532 du Fils 5207 et 2532 du Saint 40-Esprit 4151, 20 et enseignez 1321 5723-leur 846 Ă observer 5083 5721 tout 3956 ce que 3745 je vous 5213 ai prescrit 1781 5662. Et 2532 voici 2400 5628, je 1473 suis 1510 5748 avec 3326 vous 5216 tous les jours 3956 2250, jusquâĂ 2193 la fin 4930 du monde 165. Luc 24 29 Mais 2532 ils le 846 pressĂšrent 3849 5662, en disant 3004 5723 : Reste 3306 5657 avec 3326 nous 2257, car 3754 le soir 2073 approche 2076 5748 4314, 2532 le jour 2250 est sur son dĂ©clin 2827 5758. Et 2532 il entra 1525 5627, pour rester 3306 5658 avec 4862 eux 846. Actes 9 15 Mais 1161 le Seigneur 2962 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, car 3754 cet homme 3778 est 2076 5748 un instrument 4632 que j 3427âai choisi 1589, pour porter 941 5658 mon 3450 nom 3686 devant 1799 les nations 1484, 2532 devant les rois 935, et 5037 devant les fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 ; Actes 10 44 Comme Pierre 4074 prononçait 2980 5723 encore 2089 ces 5023 mots 4487, le Saint 40-Esprit 4151 descendit 1968 5627 sur 1909 tous 3956 ceux qui Ă©coutaient 191 5723 la parole 3056. 45 2532 Tous les fidĂšles 4103 circoncis 1537 4061 qui Ă©taient 3745 venus avec 4905 5627 Pierre 4074 furent Ă©tonnĂ©s 1839 5627 de ce que 3754 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151 Ă©tait aussi 2532 rĂ©pandu 1632 5769 sur 1909 les paĂŻens 1484. 46 Car 1063 ils les 846 entendaient 191 5707 parler 2980 5723 en langues 1100 et 2532 glorifier 3170 5723 Dieu 2316. Alors 5119 Pierre 4074 dit 611 5662: 47 Peut 3385 1410 5736-on 5100 refuser 2967 5658 5128 3361 lâeau 5204 du baptĂȘme 907 5683 Ă ceux 3748 qui ont reçu 2983 5627 le Saint 40-Esprit 4151 aussi bien que 2532 2531 nous 2249 ? 48 Et 5037 il ordonna 4367 5656 quâils 846 fussent baptisĂ©s 907 5683 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962. Sur quoi 5119 ils le 846 priĂšrent 2065 5656 de rester 1961 5658 quelques 5100 jours 2250 auprĂšs dâeux. Actes 11 18 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 cela 5023, ils se calmĂšrent 2270 5656, 2532 et ils glorifiĂšrent 1392 5707 Dieu 2316, en disant 3004 5723 : Dieu 2316 a 1065 donc 686 accordĂ© 1325 5656 la repentance 3341 aussi 2532 aux paĂŻens 1484, afin quâils aient 1519 la vie 2222. 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. 21 2532 La main 5495 du Seigneur 2962 Ă©tait 2258 5713 avec 3326 eux 846, et 5037 un grand 4183 nombre 706 de personnes crurent 4100 5660 et se convertirent 1994 5656 au 1909 Seigneur 2962. Actes 13 47 Car 1063 ainsi 3779 nous 2254 lâa ordonnĂ© 1781 5769 le Seigneur 2962 : Je t 4571âai Ă©tabli 5087 5758 pour ĂȘtre 1519 la lumiĂšre 5457 des nations 1484, 4571 Pour 1519 porter 1511 5750 le salut 4991 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. 48 1161 Les paĂŻens 1484 se rĂ©jouissaient 5463 5707 en entendant cela 191 5723, 2532 ils glorifiaient 1392 5707 la parole 3056 du Seigneur 2962, et 2532 tous ceux qui 3745 Ă©taient 2258 5713 destinĂ©s 5021 5772 Ă 1519 la vie 2222 Ă©ternelle 166 crurent 4100 5656. Actes 16 15 1161 Lorsquâelle 5613 eut Ă©tĂ© baptisĂ©e 907 5681, avec 2532 sa 846 famille 3624, elle nous fit cette demande 3870 5656 3004 5723 : Si 1487 vous me 3165 jugez 2919 5758 1511 5750 fidĂšle 4103 au Seigneur 2962, entrez 1525 5631 dans 1519 ma 3450 maison 3624, et demeurez-y 3306 5657. Et 2532 elle nous 2248 pressa par ses instances 3849 5662. Actes 18 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 22 21 Alors 2532 il me 4314 3165 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, 3754 je 1473 t 4571âenverrai 1821 5692 au loin 3112 vers 1519 les nations 1484âŠ. 22 1161 Ils l 846âĂ©coutĂšrent 191 5707 jusquâĂ 891 cette 5127 parole 3056. Mais 2532 alors ils Ă©levĂšrent 1869 5656 la 846 voix 5456, disant 3004 5723 : Ote 142 5720 de 575 la terre 1093 un pareil 5108 homme ! 1063 Il 846 nâest pas 3756 digne 2520 5723 de vivre 2198 5721. Actes 26 18 afin que tu 846 leur ouvres 455 5658 les yeux 3788, pour quâils passent 1994 5658 des 575 tĂ©nĂšbres 4655 Ă 1519 la lumiĂšre 5457 et 2532 de la puissance 1849 de Satan 4567 Ă 1909 Dieu 2316, pour quâils 846 reçoivent 2983 5629, par la foi 4102 en 1519 moi 1691, le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 et 2532 lâhĂ©ritage 2819 avec 1722 les sanctifiĂ©s 37 5772. 19 En consĂ©quence 3606, roi 935 Agrippa 67, je nâai 1096 5633 point 3756 rĂ©sistĂ© 545 Ă la vision 3701 cĂ©leste 3770: 20 235 Ă ceux de 1722 Damas 1154 dâabord 4412, puis 2532 Ă JĂ©rusalem 2414, 5037 dans 1519 toute 3956 5561 la JudĂ©e 2449, et 2532 chez les paĂŻens 1484, jâai prĂȘchĂ© 518 5723 5625 518 5707 la repentance 3340 5721 et 2532 la conversion 1994 5721 Ă 1909 Dieu 2316, avec la pratique 4238 5723 dâĆuvres 2041 dignes 514 de la repentance 3341. Actes 28 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. Romains 10 18 Mais 235 je dis 3004 5719 : Nâont-ils 191 pas 3378 entendu 191 5656 ? Au contraire 3304 ! Leur 846 voix 5353 est allĂ©e 1831 5627 par 1519 toute 3956 la terre 1093, Et 2532 leurs 846 paroles 4487 jusquâaux 1519 extrĂ©mitĂ©s 4009 du monde 3625. Romains 11 13 1063 Je vous le dis 3004 5719 Ă vous 5213, paĂŻens 1484 : en tant que 1909 3745 3303 je 1473 suis 1510 5748 apĂŽtre 652 des paĂŻens 1484, je glorifie 1392 5719 mon 3450 ministĂšre 1248, 14 afin 1513 4458, sâil est possible, dâexciter la jalousie 3863 5661 de ceux de ma 3450 race 4561, et 2532 dâen sauver 4982 5661 quelques-uns 5100 1537 846. Romains 15 9 tandis que 1161 les paĂŻens 1484 glorifient 1392 5658 Dieu 2316 Ă cause de 5228 sa misĂ©ricorde 1656, selon 2531 quâil est Ă©crit 1125 5769 : C 5124âest pourquoi 1223 je te 4671 louerai 1843 5698 parmi 1722 les nations 1484, Et 2532 je chanterai 5567 5692 Ă la gloire de ton 4675 nom 3686. 10 2532 Il est dit 3004 5719 encore 3825 : Nations 1484, rĂ©jouissez-vous 2165 5682 avec 3326 son 846 peuple 2992 ! 11 Et 2532 encore 3825 : Louez 134 5720 le Seigneur 2962, vous toutes 3956 les nations 1484, 2532 CĂ©lĂ©brez 1867 5657-le 846, vous tous 3956 les peuples 2992 ! 12 2532 EsaĂŻe 2268 dit 3004 5719 aussi 3825 : Il sortira 2071 5704 dâIsaĂŻ 2421 un rejeton 4491, 2532 Qui se lĂšvera 450 5734 pour rĂ©gner sur 757 5721 les nations 1484 ; Les nations 1484 espĂ©reront 1679 5692 en 1909 lui 846. 1 Corinthiens 9 19 Car 1063, bien que je sois 5607 5752 libre 1658 Ă lâĂ©gard 1537 de tous 3956, je me 1683 suis rendu le serviteur 1402 5656 de tous 3956, afin 2443 de gagner 2770 5661 le plus grand nombre 4119. 20 2532 Avec les Juifs 2453, jâai Ă©tĂ© 1096 5633 comme 5613 Juif 2453, afin de 2443 gagner 2770 5661 les Juifs 2453 ; avec ceux qui sont sous 5259 la loi 3551, comme 5613 sous 5259 la loi 3551 quoique je ne sois pas moi-mĂȘme sous la loi, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sous 5259 la loi 3551 ; 21 avec ceux qui sont sans loi 459, comme 5613 sans loi 459 quoique je ne sois 5607 5752 point 3361 sans la loi 459 de Dieu 2316, 235 Ă©tant sous la loi 1772 de Christ 5547, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sans loi 459. 22 Jâai Ă©tĂ© faible 1096 5633 5613 772 avec les faibles 772, afin de 2443 gagner 2770 5661 les faibles 772. Je me suis fait 1096 5754 tout 3956 Ă tous 3956, afin d 2443âen sauver 4982 5661 de toute maniĂšre 3843 quelques-uns 5100. 23 1161 Je fais 4160 5719 tout 5124 Ă cause de 1223 lâEvangile 2098, afin 2443 dây 846 avoir 1096 5638 part 4791. 2 Corinthiens 5 11 Connaissant 1492 5761 donc 3767 la crainte 5401 du Seigneur 2962, nous cherchons Ă convaincre 3982 5719 les hommes 444 ; 1161 Dieu 2316 nous connaĂźt 5319 5769, et 1161 jâespĂšre 1679 5719 que dans 1722 vos 5216 consciences 4893 vous nous connaissez 5319 5771 aussi 2532. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. EphĂ©siens 2 11 Câest pourquoi 1352, 3754 vous autrefois 4218 5210 paĂŻens 1484 dans 1722 la chair 4561, 3588 appelĂ©s 3004 5746 incirconcis 203 par 5259 ceux 3588 quâon appelle 3004 5746 circoncis 4061 et qui le sont en 1722 la chair 4561 par la main 5499 de lâhomme, souvenez-vous 3421 5720 12 que 3754 vous Ă©tiez 2258 5713 en 1722 ce 1565 temps-lĂ 2540 sans 5565 Christ 5547, privĂ©s 526 5772 du droit de citĂ© 4174 en IsraĂ«l 2474, 2532 Ă©trangers 3581 aux alliances 1242 de la promesse 1860, 2192 5723 sans 3361 espĂ©rance 1680 et 2532 sans Dieu 112 dans 1722 le monde 2889. 13 Mais 1161 maintenant 3570, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, vous 5210 qui 3588 Ă©tiez 5607 5752 jadis 4218 Ă©loignĂ©s 3112, vous avez Ă©tĂ© 1096 5675 rapprochĂ©s 1451 par 1722 le sang 129 de Christ 5547. 14 Car 1063 il est 2076 5748 notre 2257 paix 1515, lui qui 3588 des deux 297 nâen a fait 4160 5660 quâun 1520, et 2532 qui a renversĂ© 3089 5660 le mur 3320 de sĂ©paration 5418, 15 lâinimitiĂ© 2189, ayant anĂ©anti 2673 5660 par 1722 sa 846 chair 4561 la loi 3551 des ordonnances 1785 dans 1722 ses prescriptions 1378, afin de 2443 crĂ©er 2936 5661 en 1722 lui-mĂȘme 1438 avec les deux 1417 un seul 1519 1520 homme 444 nouveau 2537, en Ă©tablissant 4160 5723 la paix 1515, 16 et 2532 de les rĂ©concilier 604 5661, lâun et lâautre 297 en 1722 un seul 1520 corps 4983, avec Dieu 2316 par 1223 la croix 4716, en dĂ©truisant 615 5660 par 1722 elle 846 lâinimitiĂ© 2189. 17 2532 Il est venu 2064 5631 annoncer 2097 5668 la paix 1515 Ă vous 5213 qui Ă©tiez loin 3112, et 2532 la paix Ă ceux 3588 qui Ă©taient prĂšs 1451 ; 18 car 3754 par 1223 lui nous avons 2192 les uns et les autres 297 accĂšs 2192 5719 4318 auprĂšs 4314 du PĂšre 3962, dans 1722 un mĂȘme 1520 Esprit 4151. 19 Ainsi 3767 donc 686, vous nâĂȘtes 2075 5748 plus 3765 des Ă©trangers 3581, ni 2532 des gens du dehors 3941 ; mais 235 vous ĂȘtes concitoyens 4847 des saints 40, 2532 gens de la maison 3609 de Dieu 2316. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s 2026 5685 sur 1909 le fondement 2310 des apĂŽtres 652 et 2532 des prophĂštes 4396, JĂ©sus 2424-Christ 5547 lui-mĂȘme 846 Ă©tant 5607 5752 la pierre angulaire 204. 21 En 1722 lui 3739 tout 3956 lâĂ©difice 3619, bien coordonnĂ© 4883 5746, sâĂ©lĂšve 837 5719 pour ĂȘtre 1519 un temple 3485 saint 40 dans 1722 le Seigneur 2962. 22 En 1722 lui 3739 vous 5210 ĂȘtes aussi 2532 Ă©difiĂ©s 4925 5743 pour 1519 ĂȘtre une habitation 2732 de Dieu 2316 en 1722 Esprit 4151. Colossiens 1 23 si 1489 du moins vous demeurez 1961 5719 fondĂ©s 2311 5772 et 2532 inĂ©branlables 1476 dans la foi 4102, 2532 sans 3361 vous dĂ©tourner 3334 5746 de 575 lâespĂ©rance 1680 de lâEvangile 2098 que 3739 vous avez entendu 191 5656, qui 3588 a Ă©tĂ© prĂȘchĂ© 2784 5685 Ă 1722 toute 3956 crĂ©ature 2937 sous 5259 le ciel 3772, et dont 3739 moi 1473 Paul 3972, jâai Ă©tĂ© fait 1096 5633 ministre 1249. 28 Câest lui que 3739 nous 2249 annonçons 2605 5719, exhortant 3560 5723 tout 3956 homme 444, et 2532 instruisant 1321 5723 tout 3956 homme 444 en 1722 toute 3956 sagesse 4678, afin de 2443 prĂ©senter 3936 5661 Ă Dieu tout 3956 homme 444, devenu parfait 5046 en 1722 Christ 5547. 2 TimothĂ©e 4 2 prĂȘche 2784 5657 la parole 3056, insiste 2186 5628 en toute occasion, favorable 2122 ou non 171, reprends 1651 5657, censure 2008 5657, exhorte 3870 5657, avec 1722 toute 3956 douceur 3115 et 2532 en instruisant 1322. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Vision de croissance (11) Lecture Act 1 : 14; 2 : 1; 2 : 42; 2 : 46-47; 3 : 1. 1) LES OBSTACLES ⊠Philippe Landrevie Luc 14.15-24 TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre dit alors au serviteur : âVa sur les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, oblige-les Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1910 Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1978 (Colombe) © Et le maĂźtre dit au serviteur : Va par les chemins et le long des haies, contrains les gens dâentrer afin que ma maison soit remplie. Parole de Vie © Le maĂźtre dit au serviteur : âVa sur les chemins et prĂšs des champs. Ceux que tu rencontreras, oblige-les Ă entrer chez moi. Ainsi, ma maison sera pleine. Français Courant © Le maĂźtre dit alors Ă son serviteur : âVa sur les chemins de campagne, le long des haies, et oblige les gens Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Semeur © « Eh bien, lui dit le maĂźtre, va sur les chemins, le long des haies, fais en sorte que les gens viennent, pour que ma maison soit pleine. Parole Vivante © Eh bien, lui dit le maĂźtre, va plus loin sur les chemins, le long des haies, insiste pour que les gens viennent. Il faut que ma maison soit remplie. Darby Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; Martin Et le maĂźtre dit au serviteur : va dans les chemins et le long des haies, et [ceux que tu trouveras], contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Ostervald Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et contrains d'entrer ceux qui y sont, afin que ma maison soit remplie. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœÎ áŒÎŸÎ”λΞΔ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áœÎŽÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŹÎłÎșαÏÎżÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ, ጔΜα ÎłÎ”ÎŒÎčÏÎžáż ÎŒÎżÏ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏÎ World English Bible "The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre entre avec joie dans la pensĂ©e que le serviteur lui suggĂšre par sa remarque : "Il y a encore de la place." Aussi le charge-t-il d'une troisiĂšme invitation ; ce n'est plus dans les places et les rues de la ville (JĂ©rusalem et le peuple juif) qu'il doit la porter, mais au dehors, dans les chemins et le long des haies, Ă tous ces ĂȘtres errants et sans refuge qui vivent sans Dieu et sans espĂ©rance au monde. Ici est clairement prĂ©dite et ordonnĂ©e la grande vocation des paĂŻens, qui sera commencĂ©e par les apĂŽtres et ne cessera plus jusqu'au dernier jour, oĂč la maison du MaĂźtre sera remplie ! - Quel ardent amour de Dieu, pour les pĂ©cheurs qu'il veut sauver, s'exprime dans ce mot : et presse d'entrer (grec contrains, fais-en une nĂ©cessitĂ© absolue). Il s'agit d'une contrainte toute morale, qui ne diminue en rien la libertĂ©, puisque rien n'est plus libre que la foi, l'obĂ©issance, l'amour. Cette contrainte s'exerce sur les consciences par la saintetĂ© de la loi, sur les cĆurs par la puissance de l'amour divin, sur la volontĂ© par l'action de l'Esprit de Dieu. "Dieu ne force personne, mais il fait qu'on veut" Gaussen. - Qui aurait pu croire que jamais on chercherait dans ces paroles une lĂ©gitimation de l'horrible contrainte par le fer et le feu ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 le maĂźtre 2962 dit 2036 5627 au 4314 serviteur 1401: Va 1831 5628 dans 1519 les chemins 3598 et 2532 le long des haies 5418, et 2532 ceux que tu trouveras, contrains-les 315 5657 dâentrer 1525 5629, afin que 2443 ma 3450 maison 3624 soit remplie 1072 5686. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 1072 - gemizoremplir 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1525 - eiserchomaivenir Ă la vie des pensĂ©es qui viennent Ă l'esprit 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5418 - phragmosune haie, une clĂŽture, un mur ce qui sĂ©pare, qui empĂȘche deux personnes de se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 2 Puis il dit 0559 08799 : Voici, mes seigneurs 0113, entrez 05493 08798, je vous prie, dans la maison 01004 de votre serviteur 05650, et passez-y la nuit 03885 08798 ; lavez 07364 08798-vous les pieds 07272 ; vous vous lĂšverez de bon matin 07925 08689, et vous poursuivrez 01980 08804 votre route 01870. Non, rĂ©pondirent 0559 08799-ils, nous passerons la nuit 03885 08799 dans la rue 07339. 3 Mais Lot les pressa 06484 08799 tellement 03966 quâils vinrent 05493 08799 chez lui et entrĂšrent 0935 08799 dans sa maison 01004. Il leur donna 06213 08799 un festin 04960, et fit cuire 0644 08804 des pains sans levain 04682. Et ils mangĂšrent 0398 08799. Psaumes 98 3 Il sâest souvenu 02142 08804 de sa bontĂ© 02617 et de sa fidĂ©litĂ© 0530 envers la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Toutes les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 ont vu 07200 08804 le salut 03444 de notre Dieu 0430. Psaumes 110 3 Ton peuple 05971 est plein dâardeur 05071, quand 03117 tu rassembles ton armĂ©e 02428 ; Avec des ornements 01926 sacrĂ©s 06944, du sein 07358 de lâaurore 04891 Ta jeunesse 03208 vient Ă toi comme une rosĂ©e 02919. EsaĂŻe 11 10 En ce jour 03117, le rejeton 08328 dâIsaĂŻ 03448 Sera 05975 08802 lĂ comme une banniĂšre 05251 pour les peuples 05971 ; Les nations 01471 se tourneront 01875 08799 vers lui, Et la gloire 03519 sera sa demeure 04496. EsaĂŻe 19 24 En ce mĂȘme temps 03117, IsraĂ«l 03478 sera, lui troisiĂšme 07992, Uni Ă lâEgypte 04714 et Ă lâAssyrie 0804, Et ces pays 0776 07130 seront lâobjet dâune bĂ©nĂ©diction 01293. 25 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 les bĂ©nira 01288 08765, en disant 0559 08800 : BĂ©nis 01288 08803 soient lâEgypte 04714, mon peuple 05971, Et lâAssyrie 0804, Ćuvre 04639 de mes mains 03027, Et IsraĂ«l 03478, mon hĂ©ritage 05159 ! EsaĂŻe 27 13 En ce jour 03117, on sonnera 08628 08735 de la grande 01419 trompette 07782, Et alors reviendront 0935 08804 ceux qui Ă©taient exilĂ©s 06 08802 au pays 0776 dâAssyrie 0804 Ou fugitifs 05080 08737 au pays 0776 dâEgypte 04714 ; Et ils se prosterneront 07812 08694 devant lâEternel 03068, Sur la montagne 02022 sainte 06944, Ă JĂ©rusalem 03389. EsaĂŻe 49 5 Maintenant, lâEternel 03068 parle 0559 08804, Lui qui mâa formĂ© 03335 08802 dĂšs ma naissance 0990 Pour ĂȘtre son serviteur 05650, Pour ramener 07725 08788 Ă lui Jacob 03290, Et IsraĂ«l 03478 encore dispersĂ© 0622 08735 ; Car je suis honorĂ© 03513 08735 aux yeux 05869 de lâEternel 03068, Et mon Dieu 0430 est ma force 05797. 6 Il dit 0559 08799 : Câest peu 07043 08738 que tu sois mon serviteur 05650 Pour relever 06965 08687 les tribus 07626 de Jacob 03290 Et pour ramener 07725 08687 les restes 05341 08803 08675 05336 dâIsraĂ«l 03478 : Je tâĂ©tablis 05414 08804 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des nations 01471, Pour porter mon salut 03444 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 07097 de la terre 0776. EsaĂŻe 66 19 Je mettrai 07760 08804 un signe 0226 parmi elles, Et jâenverrai 07971 08765 leurs rĂ©chappĂ©s 06412 vers les nations 01471, A Tarsis 08659, Ă Pul 06322 et Ă Lud 03865, qui tirent 04900 08802 de lâarc 07198, A Tubal 08422 et Ă Javan 03120, Aux Ăźles 0339 lointaines 07350, Qui jamais nâont entendu parler 08085 08804 08088 de moi, Et qui nâont pas vu 07200 08804 ma gloire 03519 ; Et ils publieront 05046 08689 ma gloire 03519 parmi les nations 01471. 20 Ils amĂšneront 0935 08689 tous vos frĂšres 0251 du milieu de toutes les nations 01471, En offrande 04503 Ă lâEternel 03068, Sur des chevaux 05483, des chars 07393 et des litiĂšres 06632, Sur des mulets 06505 et des dromadaires 03753, A ma montagne 02022 sainte 06944, A JĂ©rusalem 03389, dit 0559 08804 lâEternel 03068, Comme les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 apportent 0935 08686 leur offrande 04503, Dans un vase 03627 pur 02889, A la maison 01004 de lâEternel 03068. Zacharie 14 8 En ce jour 03117-lĂ , des eaux 04325 vives 02416 sortiront 03318 08799 de JĂ©rusalem 03389, Et couleront moitiĂ© 02677 vers la mer 03220 orientale 06931, MoitiĂ© 02677 vers la mer 03220 occidentale 0314 ; Il en sera ainsi Ă©tĂ© 07019 et hiver 02779. 9 LâEternel 03068 sera roi 04428 de toute la terre 0776 ; En ce jour 03117-lĂ , lâEternel sera le seul 0259 Eternel 03068, Et son nom 08034 sera le seul 0259 nom. Malachie 1 11 Car depuis le lever 04217 du soleil 08121 jusquâĂ son couchant 03996, Mon nom 08034 est grand 01419 parmi les nations 01471, Et en tout lieu 04725 on brĂ»le 05066 08716 de lâencens 06999 08716 en lâhonneur de mon nom 08034 Et lâon prĂ©sente des offrandes 04503 pures 02889 ; Car grand 01419 est mon nom 08034 parmi les nations 01471, Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635. Matthieu 21 43 Câest pourquoi 1223 5124, je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 vous 5216 sera enlevĂ© 142 5701 575, et 2532 sera donnĂ© 1325 5701 Ă une nation 1484 qui en rendra 4160 5723 les 846 fruits 2590. Matthieu 22 9 Allez 4198 5737 donc 3767 dans 1909 les carrefours 1327 3598, et 2532 appelez 2564 5657 aux 1519 noces 1062 tous ceux 3745 302 que vous trouverez 2147 5632. 10 2532 Ces 1565 serviteurs 1401 allĂšrent 1831 5631 dans 1519 les chemins 3598, rassemblĂšrent 4863 5627 tous 3956 ceux qu 3745âils trouvĂšrent 2147 5627, 5037 mĂ©chants 4190 et 2532 bons 18, et 2532 la salle des noces 1062 fut pleine 4130 5681 de convives 345 5740. Matthieu 28 19 3767 Allez 4198 5679, faites de toutes 3956 les nations 1484 des disciples 3100 5657, les 846 baptisant 907 5723 au 1519 nom 3686 du PĂšre 3962, 2532 du Fils 5207 et 2532 du Saint 40-Esprit 4151, 20 et enseignez 1321 5723-leur 846 Ă observer 5083 5721 tout 3956 ce que 3745 je vous 5213 ai prescrit 1781 5662. Et 2532 voici 2400 5628, je 1473 suis 1510 5748 avec 3326 vous 5216 tous les jours 3956 2250, jusquâĂ 2193 la fin 4930 du monde 165. Luc 24 29 Mais 2532 ils le 846 pressĂšrent 3849 5662, en disant 3004 5723 : Reste 3306 5657 avec 3326 nous 2257, car 3754 le soir 2073 approche 2076 5748 4314, 2532 le jour 2250 est sur son dĂ©clin 2827 5758. Et 2532 il entra 1525 5627, pour rester 3306 5658 avec 4862 eux 846. Actes 9 15 Mais 1161 le Seigneur 2962 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, car 3754 cet homme 3778 est 2076 5748 un instrument 4632 que j 3427âai choisi 1589, pour porter 941 5658 mon 3450 nom 3686 devant 1799 les nations 1484, 2532 devant les rois 935, et 5037 devant les fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 ; Actes 10 44 Comme Pierre 4074 prononçait 2980 5723 encore 2089 ces 5023 mots 4487, le Saint 40-Esprit 4151 descendit 1968 5627 sur 1909 tous 3956 ceux qui Ă©coutaient 191 5723 la parole 3056. 45 2532 Tous les fidĂšles 4103 circoncis 1537 4061 qui Ă©taient 3745 venus avec 4905 5627 Pierre 4074 furent Ă©tonnĂ©s 1839 5627 de ce que 3754 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151 Ă©tait aussi 2532 rĂ©pandu 1632 5769 sur 1909 les paĂŻens 1484. 46 Car 1063 ils les 846 entendaient 191 5707 parler 2980 5723 en langues 1100 et 2532 glorifier 3170 5723 Dieu 2316. Alors 5119 Pierre 4074 dit 611 5662: 47 Peut 3385 1410 5736-on 5100 refuser 2967 5658 5128 3361 lâeau 5204 du baptĂȘme 907 5683 Ă ceux 3748 qui ont reçu 2983 5627 le Saint 40-Esprit 4151 aussi bien que 2532 2531 nous 2249 ? 48 Et 5037 il ordonna 4367 5656 quâils 846 fussent baptisĂ©s 907 5683 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962. Sur quoi 5119 ils le 846 priĂšrent 2065 5656 de rester 1961 5658 quelques 5100 jours 2250 auprĂšs dâeux. Actes 11 18 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 cela 5023, ils se calmĂšrent 2270 5656, 2532 et ils glorifiĂšrent 1392 5707 Dieu 2316, en disant 3004 5723 : Dieu 2316 a 1065 donc 686 accordĂ© 1325 5656 la repentance 3341 aussi 2532 aux paĂŻens 1484, afin quâils aient 1519 la vie 2222. 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. 21 2532 La main 5495 du Seigneur 2962 Ă©tait 2258 5713 avec 3326 eux 846, et 5037 un grand 4183 nombre 706 de personnes crurent 4100 5660 et se convertirent 1994 5656 au 1909 Seigneur 2962. Actes 13 47 Car 1063 ainsi 3779 nous 2254 lâa ordonnĂ© 1781 5769 le Seigneur 2962 : Je t 4571âai Ă©tabli 5087 5758 pour ĂȘtre 1519 la lumiĂšre 5457 des nations 1484, 4571 Pour 1519 porter 1511 5750 le salut 4991 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. 48 1161 Les paĂŻens 1484 se rĂ©jouissaient 5463 5707 en entendant cela 191 5723, 2532 ils glorifiaient 1392 5707 la parole 3056 du Seigneur 2962, et 2532 tous ceux qui 3745 Ă©taient 2258 5713 destinĂ©s 5021 5772 Ă 1519 la vie 2222 Ă©ternelle 166 crurent 4100 5656. Actes 16 15 1161 Lorsquâelle 5613 eut Ă©tĂ© baptisĂ©e 907 5681, avec 2532 sa 846 famille 3624, elle nous fit cette demande 3870 5656 3004 5723 : Si 1487 vous me 3165 jugez 2919 5758 1511 5750 fidĂšle 4103 au Seigneur 2962, entrez 1525 5631 dans 1519 ma 3450 maison 3624, et demeurez-y 3306 5657. Et 2532 elle nous 2248 pressa par ses instances 3849 5662. Actes 18 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 22 21 Alors 2532 il me 4314 3165 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, 3754 je 1473 t 4571âenverrai 1821 5692 au loin 3112 vers 1519 les nations 1484âŠ. 22 1161 Ils l 846âĂ©coutĂšrent 191 5707 jusquâĂ 891 cette 5127 parole 3056. Mais 2532 alors ils Ă©levĂšrent 1869 5656 la 846 voix 5456, disant 3004 5723 : Ote 142 5720 de 575 la terre 1093 un pareil 5108 homme ! 1063 Il 846 nâest pas 3756 digne 2520 5723 de vivre 2198 5721. Actes 26 18 afin que tu 846 leur ouvres 455 5658 les yeux 3788, pour quâils passent 1994 5658 des 575 tĂ©nĂšbres 4655 Ă 1519 la lumiĂšre 5457 et 2532 de la puissance 1849 de Satan 4567 Ă 1909 Dieu 2316, pour quâils 846 reçoivent 2983 5629, par la foi 4102 en 1519 moi 1691, le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 et 2532 lâhĂ©ritage 2819 avec 1722 les sanctifiĂ©s 37 5772. 19 En consĂ©quence 3606, roi 935 Agrippa 67, je nâai 1096 5633 point 3756 rĂ©sistĂ© 545 Ă la vision 3701 cĂ©leste 3770: 20 235 Ă ceux de 1722 Damas 1154 dâabord 4412, puis 2532 Ă JĂ©rusalem 2414, 5037 dans 1519 toute 3956 5561 la JudĂ©e 2449, et 2532 chez les paĂŻens 1484, jâai prĂȘchĂ© 518 5723 5625 518 5707 la repentance 3340 5721 et 2532 la conversion 1994 5721 Ă 1909 Dieu 2316, avec la pratique 4238 5723 dâĆuvres 2041 dignes 514 de la repentance 3341. Actes 28 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. Romains 10 18 Mais 235 je dis 3004 5719 : Nâont-ils 191 pas 3378 entendu 191 5656 ? Au contraire 3304 ! Leur 846 voix 5353 est allĂ©e 1831 5627 par 1519 toute 3956 la terre 1093, Et 2532 leurs 846 paroles 4487 jusquâaux 1519 extrĂ©mitĂ©s 4009 du monde 3625. Romains 11 13 1063 Je vous le dis 3004 5719 Ă vous 5213, paĂŻens 1484 : en tant que 1909 3745 3303 je 1473 suis 1510 5748 apĂŽtre 652 des paĂŻens 1484, je glorifie 1392 5719 mon 3450 ministĂšre 1248, 14 afin 1513 4458, sâil est possible, dâexciter la jalousie 3863 5661 de ceux de ma 3450 race 4561, et 2532 dâen sauver 4982 5661 quelques-uns 5100 1537 846. Romains 15 9 tandis que 1161 les paĂŻens 1484 glorifient 1392 5658 Dieu 2316 Ă cause de 5228 sa misĂ©ricorde 1656, selon 2531 quâil est Ă©crit 1125 5769 : C 5124âest pourquoi 1223 je te 4671 louerai 1843 5698 parmi 1722 les nations 1484, Et 2532 je chanterai 5567 5692 Ă la gloire de ton 4675 nom 3686. 10 2532 Il est dit 3004 5719 encore 3825 : Nations 1484, rĂ©jouissez-vous 2165 5682 avec 3326 son 846 peuple 2992 ! 11 Et 2532 encore 3825 : Louez 134 5720 le Seigneur 2962, vous toutes 3956 les nations 1484, 2532 CĂ©lĂ©brez 1867 5657-le 846, vous tous 3956 les peuples 2992 ! 12 2532 EsaĂŻe 2268 dit 3004 5719 aussi 3825 : Il sortira 2071 5704 dâIsaĂŻ 2421 un rejeton 4491, 2532 Qui se lĂšvera 450 5734 pour rĂ©gner sur 757 5721 les nations 1484 ; Les nations 1484 espĂ©reront 1679 5692 en 1909 lui 846. 1 Corinthiens 9 19 Car 1063, bien que je sois 5607 5752 libre 1658 Ă lâĂ©gard 1537 de tous 3956, je me 1683 suis rendu le serviteur 1402 5656 de tous 3956, afin 2443 de gagner 2770 5661 le plus grand nombre 4119. 20 2532 Avec les Juifs 2453, jâai Ă©tĂ© 1096 5633 comme 5613 Juif 2453, afin de 2443 gagner 2770 5661 les Juifs 2453 ; avec ceux qui sont sous 5259 la loi 3551, comme 5613 sous 5259 la loi 3551 quoique je ne sois pas moi-mĂȘme sous la loi, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sous 5259 la loi 3551 ; 21 avec ceux qui sont sans loi 459, comme 5613 sans loi 459 quoique je ne sois 5607 5752 point 3361 sans la loi 459 de Dieu 2316, 235 Ă©tant sous la loi 1772 de Christ 5547, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sans loi 459. 22 Jâai Ă©tĂ© faible 1096 5633 5613 772 avec les faibles 772, afin de 2443 gagner 2770 5661 les faibles 772. Je me suis fait 1096 5754 tout 3956 Ă tous 3956, afin d 2443âen sauver 4982 5661 de toute maniĂšre 3843 quelques-uns 5100. 23 1161 Je fais 4160 5719 tout 5124 Ă cause de 1223 lâEvangile 2098, afin 2443 dây 846 avoir 1096 5638 part 4791. 2 Corinthiens 5 11 Connaissant 1492 5761 donc 3767 la crainte 5401 du Seigneur 2962, nous cherchons Ă convaincre 3982 5719 les hommes 444 ; 1161 Dieu 2316 nous connaĂźt 5319 5769, et 1161 jâespĂšre 1679 5719 que dans 1722 vos 5216 consciences 4893 vous nous connaissez 5319 5771 aussi 2532. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. EphĂ©siens 2 11 Câest pourquoi 1352, 3754 vous autrefois 4218 5210 paĂŻens 1484 dans 1722 la chair 4561, 3588 appelĂ©s 3004 5746 incirconcis 203 par 5259 ceux 3588 quâon appelle 3004 5746 circoncis 4061 et qui le sont en 1722 la chair 4561 par la main 5499 de lâhomme, souvenez-vous 3421 5720 12 que 3754 vous Ă©tiez 2258 5713 en 1722 ce 1565 temps-lĂ 2540 sans 5565 Christ 5547, privĂ©s 526 5772 du droit de citĂ© 4174 en IsraĂ«l 2474, 2532 Ă©trangers 3581 aux alliances 1242 de la promesse 1860, 2192 5723 sans 3361 espĂ©rance 1680 et 2532 sans Dieu 112 dans 1722 le monde 2889. 13 Mais 1161 maintenant 3570, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, vous 5210 qui 3588 Ă©tiez 5607 5752 jadis 4218 Ă©loignĂ©s 3112, vous avez Ă©tĂ© 1096 5675 rapprochĂ©s 1451 par 1722 le sang 129 de Christ 5547. 14 Car 1063 il est 2076 5748 notre 2257 paix 1515, lui qui 3588 des deux 297 nâen a fait 4160 5660 quâun 1520, et 2532 qui a renversĂ© 3089 5660 le mur 3320 de sĂ©paration 5418, 15 lâinimitiĂ© 2189, ayant anĂ©anti 2673 5660 par 1722 sa 846 chair 4561 la loi 3551 des ordonnances 1785 dans 1722 ses prescriptions 1378, afin de 2443 crĂ©er 2936 5661 en 1722 lui-mĂȘme 1438 avec les deux 1417 un seul 1519 1520 homme 444 nouveau 2537, en Ă©tablissant 4160 5723 la paix 1515, 16 et 2532 de les rĂ©concilier 604 5661, lâun et lâautre 297 en 1722 un seul 1520 corps 4983, avec Dieu 2316 par 1223 la croix 4716, en dĂ©truisant 615 5660 par 1722 elle 846 lâinimitiĂ© 2189. 17 2532 Il est venu 2064 5631 annoncer 2097 5668 la paix 1515 Ă vous 5213 qui Ă©tiez loin 3112, et 2532 la paix Ă ceux 3588 qui Ă©taient prĂšs 1451 ; 18 car 3754 par 1223 lui nous avons 2192 les uns et les autres 297 accĂšs 2192 5719 4318 auprĂšs 4314 du PĂšre 3962, dans 1722 un mĂȘme 1520 Esprit 4151. 19 Ainsi 3767 donc 686, vous nâĂȘtes 2075 5748 plus 3765 des Ă©trangers 3581, ni 2532 des gens du dehors 3941 ; mais 235 vous ĂȘtes concitoyens 4847 des saints 40, 2532 gens de la maison 3609 de Dieu 2316. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s 2026 5685 sur 1909 le fondement 2310 des apĂŽtres 652 et 2532 des prophĂštes 4396, JĂ©sus 2424-Christ 5547 lui-mĂȘme 846 Ă©tant 5607 5752 la pierre angulaire 204. 21 En 1722 lui 3739 tout 3956 lâĂ©difice 3619, bien coordonnĂ© 4883 5746, sâĂ©lĂšve 837 5719 pour ĂȘtre 1519 un temple 3485 saint 40 dans 1722 le Seigneur 2962. 22 En 1722 lui 3739 vous 5210 ĂȘtes aussi 2532 Ă©difiĂ©s 4925 5743 pour 1519 ĂȘtre une habitation 2732 de Dieu 2316 en 1722 Esprit 4151. Colossiens 1 23 si 1489 du moins vous demeurez 1961 5719 fondĂ©s 2311 5772 et 2532 inĂ©branlables 1476 dans la foi 4102, 2532 sans 3361 vous dĂ©tourner 3334 5746 de 575 lâespĂ©rance 1680 de lâEvangile 2098 que 3739 vous avez entendu 191 5656, qui 3588 a Ă©tĂ© prĂȘchĂ© 2784 5685 Ă 1722 toute 3956 crĂ©ature 2937 sous 5259 le ciel 3772, et dont 3739 moi 1473 Paul 3972, jâai Ă©tĂ© fait 1096 5633 ministre 1249. 28 Câest lui que 3739 nous 2249 annonçons 2605 5719, exhortant 3560 5723 tout 3956 homme 444, et 2532 instruisant 1321 5723 tout 3956 homme 444 en 1722 toute 3956 sagesse 4678, afin de 2443 prĂ©senter 3936 5661 Ă Dieu tout 3956 homme 444, devenu parfait 5046 en 1722 Christ 5547. 2 TimothĂ©e 4 2 prĂȘche 2784 5657 la parole 3056, insiste 2186 5628 en toute occasion, favorable 2122 ou non 171, reprends 1651 5657, censure 2008 5657, exhorte 3870 5657, avec 1722 toute 3956 douceur 3115 et 2532 en instruisant 1322. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement De la solitude Ă l'Amour | SpĂ©cial NoĂ«l 2023 | Joseph Prince | New Creation TV Français Laissez chaque blessure de honte et de solitude trouver son remĂšde dans cette puissante vĂ©ritĂ© qui vous rendra libre. DĂ©couvrez ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre dit alors au serviteur : âVa sur les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, oblige-les Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1910 Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1978 (Colombe) © Et le maĂźtre dit au serviteur : Va par les chemins et le long des haies, contrains les gens dâentrer afin que ma maison soit remplie. Parole de Vie © Le maĂźtre dit au serviteur : âVa sur les chemins et prĂšs des champs. Ceux que tu rencontreras, oblige-les Ă entrer chez moi. Ainsi, ma maison sera pleine. Français Courant © Le maĂźtre dit alors Ă son serviteur : âVa sur les chemins de campagne, le long des haies, et oblige les gens Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Semeur © « Eh bien, lui dit le maĂźtre, va sur les chemins, le long des haies, fais en sorte que les gens viennent, pour que ma maison soit pleine. Parole Vivante © Eh bien, lui dit le maĂźtre, va plus loin sur les chemins, le long des haies, insiste pour que les gens viennent. Il faut que ma maison soit remplie. Darby Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; Martin Et le maĂźtre dit au serviteur : va dans les chemins et le long des haies, et [ceux que tu trouveras], contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Ostervald Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et contrains d'entrer ceux qui y sont, afin que ma maison soit remplie. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœÎ áŒÎŸÎ”λΞΔ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áœÎŽÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŹÎłÎșαÏÎżÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ, ጔΜα ÎłÎ”ÎŒÎčÏÎžáż ÎŒÎżÏ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏÎ World English Bible "The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre entre avec joie dans la pensĂ©e que le serviteur lui suggĂšre par sa remarque : "Il y a encore de la place." Aussi le charge-t-il d'une troisiĂšme invitation ; ce n'est plus dans les places et les rues de la ville (JĂ©rusalem et le peuple juif) qu'il doit la porter, mais au dehors, dans les chemins et le long des haies, Ă tous ces ĂȘtres errants et sans refuge qui vivent sans Dieu et sans espĂ©rance au monde. Ici est clairement prĂ©dite et ordonnĂ©e la grande vocation des paĂŻens, qui sera commencĂ©e par les apĂŽtres et ne cessera plus jusqu'au dernier jour, oĂč la maison du MaĂźtre sera remplie ! - Quel ardent amour de Dieu, pour les pĂ©cheurs qu'il veut sauver, s'exprime dans ce mot : et presse d'entrer (grec contrains, fais-en une nĂ©cessitĂ© absolue). Il s'agit d'une contrainte toute morale, qui ne diminue en rien la libertĂ©, puisque rien n'est plus libre que la foi, l'obĂ©issance, l'amour. Cette contrainte s'exerce sur les consciences par la saintetĂ© de la loi, sur les cĆurs par la puissance de l'amour divin, sur la volontĂ© par l'action de l'Esprit de Dieu. "Dieu ne force personne, mais il fait qu'on veut" Gaussen. - Qui aurait pu croire que jamais on chercherait dans ces paroles une lĂ©gitimation de l'horrible contrainte par le fer et le feu ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 le maĂźtre 2962 dit 2036 5627 au 4314 serviteur 1401: Va 1831 5628 dans 1519 les chemins 3598 et 2532 le long des haies 5418, et 2532 ceux que tu trouveras, contrains-les 315 5657 dâentrer 1525 5629, afin que 2443 ma 3450 maison 3624 soit remplie 1072 5686. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 1072 - gemizoremplir 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1525 - eiserchomaivenir Ă la vie des pensĂ©es qui viennent Ă l'esprit 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5418 - phragmosune haie, une clĂŽture, un mur ce qui sĂ©pare, qui empĂȘche deux personnes de se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 2 Puis il dit 0559 08799 : Voici, mes seigneurs 0113, entrez 05493 08798, je vous prie, dans la maison 01004 de votre serviteur 05650, et passez-y la nuit 03885 08798 ; lavez 07364 08798-vous les pieds 07272 ; vous vous lĂšverez de bon matin 07925 08689, et vous poursuivrez 01980 08804 votre route 01870. Non, rĂ©pondirent 0559 08799-ils, nous passerons la nuit 03885 08799 dans la rue 07339. 3 Mais Lot les pressa 06484 08799 tellement 03966 quâils vinrent 05493 08799 chez lui et entrĂšrent 0935 08799 dans sa maison 01004. Il leur donna 06213 08799 un festin 04960, et fit cuire 0644 08804 des pains sans levain 04682. Et ils mangĂšrent 0398 08799. Psaumes 98 3 Il sâest souvenu 02142 08804 de sa bontĂ© 02617 et de sa fidĂ©litĂ© 0530 envers la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Toutes les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 ont vu 07200 08804 le salut 03444 de notre Dieu 0430. Psaumes 110 3 Ton peuple 05971 est plein dâardeur 05071, quand 03117 tu rassembles ton armĂ©e 02428 ; Avec des ornements 01926 sacrĂ©s 06944, du sein 07358 de lâaurore 04891 Ta jeunesse 03208 vient Ă toi comme une rosĂ©e 02919. EsaĂŻe 11 10 En ce jour 03117, le rejeton 08328 dâIsaĂŻ 03448 Sera 05975 08802 lĂ comme une banniĂšre 05251 pour les peuples 05971 ; Les nations 01471 se tourneront 01875 08799 vers lui, Et la gloire 03519 sera sa demeure 04496. EsaĂŻe 19 24 En ce mĂȘme temps 03117, IsraĂ«l 03478 sera, lui troisiĂšme 07992, Uni Ă lâEgypte 04714 et Ă lâAssyrie 0804, Et ces pays 0776 07130 seront lâobjet dâune bĂ©nĂ©diction 01293. 25 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 les bĂ©nira 01288 08765, en disant 0559 08800 : BĂ©nis 01288 08803 soient lâEgypte 04714, mon peuple 05971, Et lâAssyrie 0804, Ćuvre 04639 de mes mains 03027, Et IsraĂ«l 03478, mon hĂ©ritage 05159 ! EsaĂŻe 27 13 En ce jour 03117, on sonnera 08628 08735 de la grande 01419 trompette 07782, Et alors reviendront 0935 08804 ceux qui Ă©taient exilĂ©s 06 08802 au pays 0776 dâAssyrie 0804 Ou fugitifs 05080 08737 au pays 0776 dâEgypte 04714 ; Et ils se prosterneront 07812 08694 devant lâEternel 03068, Sur la montagne 02022 sainte 06944, Ă JĂ©rusalem 03389. EsaĂŻe 49 5 Maintenant, lâEternel 03068 parle 0559 08804, Lui qui mâa formĂ© 03335 08802 dĂšs ma naissance 0990 Pour ĂȘtre son serviteur 05650, Pour ramener 07725 08788 Ă lui Jacob 03290, Et IsraĂ«l 03478 encore dispersĂ© 0622 08735 ; Car je suis honorĂ© 03513 08735 aux yeux 05869 de lâEternel 03068, Et mon Dieu 0430 est ma force 05797. 6 Il dit 0559 08799 : Câest peu 07043 08738 que tu sois mon serviteur 05650 Pour relever 06965 08687 les tribus 07626 de Jacob 03290 Et pour ramener 07725 08687 les restes 05341 08803 08675 05336 dâIsraĂ«l 03478 : Je tâĂ©tablis 05414 08804 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des nations 01471, Pour porter mon salut 03444 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 07097 de la terre 0776. EsaĂŻe 66 19 Je mettrai 07760 08804 un signe 0226 parmi elles, Et jâenverrai 07971 08765 leurs rĂ©chappĂ©s 06412 vers les nations 01471, A Tarsis 08659, Ă Pul 06322 et Ă Lud 03865, qui tirent 04900 08802 de lâarc 07198, A Tubal 08422 et Ă Javan 03120, Aux Ăźles 0339 lointaines 07350, Qui jamais nâont entendu parler 08085 08804 08088 de moi, Et qui nâont pas vu 07200 08804 ma gloire 03519 ; Et ils publieront 05046 08689 ma gloire 03519 parmi les nations 01471. 20 Ils amĂšneront 0935 08689 tous vos frĂšres 0251 du milieu de toutes les nations 01471, En offrande 04503 Ă lâEternel 03068, Sur des chevaux 05483, des chars 07393 et des litiĂšres 06632, Sur des mulets 06505 et des dromadaires 03753, A ma montagne 02022 sainte 06944, A JĂ©rusalem 03389, dit 0559 08804 lâEternel 03068, Comme les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 apportent 0935 08686 leur offrande 04503, Dans un vase 03627 pur 02889, A la maison 01004 de lâEternel 03068. Zacharie 14 8 En ce jour 03117-lĂ , des eaux 04325 vives 02416 sortiront 03318 08799 de JĂ©rusalem 03389, Et couleront moitiĂ© 02677 vers la mer 03220 orientale 06931, MoitiĂ© 02677 vers la mer 03220 occidentale 0314 ; Il en sera ainsi Ă©tĂ© 07019 et hiver 02779. 9 LâEternel 03068 sera roi 04428 de toute la terre 0776 ; En ce jour 03117-lĂ , lâEternel sera le seul 0259 Eternel 03068, Et son nom 08034 sera le seul 0259 nom. Malachie 1 11 Car depuis le lever 04217 du soleil 08121 jusquâĂ son couchant 03996, Mon nom 08034 est grand 01419 parmi les nations 01471, Et en tout lieu 04725 on brĂ»le 05066 08716 de lâencens 06999 08716 en lâhonneur de mon nom 08034 Et lâon prĂ©sente des offrandes 04503 pures 02889 ; Car grand 01419 est mon nom 08034 parmi les nations 01471, Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635. Matthieu 21 43 Câest pourquoi 1223 5124, je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 vous 5216 sera enlevĂ© 142 5701 575, et 2532 sera donnĂ© 1325 5701 Ă une nation 1484 qui en rendra 4160 5723 les 846 fruits 2590. Matthieu 22 9 Allez 4198 5737 donc 3767 dans 1909 les carrefours 1327 3598, et 2532 appelez 2564 5657 aux 1519 noces 1062 tous ceux 3745 302 que vous trouverez 2147 5632. 10 2532 Ces 1565 serviteurs 1401 allĂšrent 1831 5631 dans 1519 les chemins 3598, rassemblĂšrent 4863 5627 tous 3956 ceux qu 3745âils trouvĂšrent 2147 5627, 5037 mĂ©chants 4190 et 2532 bons 18, et 2532 la salle des noces 1062 fut pleine 4130 5681 de convives 345 5740. Matthieu 28 19 3767 Allez 4198 5679, faites de toutes 3956 les nations 1484 des disciples 3100 5657, les 846 baptisant 907 5723 au 1519 nom 3686 du PĂšre 3962, 2532 du Fils 5207 et 2532 du Saint 40-Esprit 4151, 20 et enseignez 1321 5723-leur 846 Ă observer 5083 5721 tout 3956 ce que 3745 je vous 5213 ai prescrit 1781 5662. Et 2532 voici 2400 5628, je 1473 suis 1510 5748 avec 3326 vous 5216 tous les jours 3956 2250, jusquâĂ 2193 la fin 4930 du monde 165. Luc 24 29 Mais 2532 ils le 846 pressĂšrent 3849 5662, en disant 3004 5723 : Reste 3306 5657 avec 3326 nous 2257, car 3754 le soir 2073 approche 2076 5748 4314, 2532 le jour 2250 est sur son dĂ©clin 2827 5758. Et 2532 il entra 1525 5627, pour rester 3306 5658 avec 4862 eux 846. Actes 9 15 Mais 1161 le Seigneur 2962 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, car 3754 cet homme 3778 est 2076 5748 un instrument 4632 que j 3427âai choisi 1589, pour porter 941 5658 mon 3450 nom 3686 devant 1799 les nations 1484, 2532 devant les rois 935, et 5037 devant les fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 ; Actes 10 44 Comme Pierre 4074 prononçait 2980 5723 encore 2089 ces 5023 mots 4487, le Saint 40-Esprit 4151 descendit 1968 5627 sur 1909 tous 3956 ceux qui Ă©coutaient 191 5723 la parole 3056. 45 2532 Tous les fidĂšles 4103 circoncis 1537 4061 qui Ă©taient 3745 venus avec 4905 5627 Pierre 4074 furent Ă©tonnĂ©s 1839 5627 de ce que 3754 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151 Ă©tait aussi 2532 rĂ©pandu 1632 5769 sur 1909 les paĂŻens 1484. 46 Car 1063 ils les 846 entendaient 191 5707 parler 2980 5723 en langues 1100 et 2532 glorifier 3170 5723 Dieu 2316. Alors 5119 Pierre 4074 dit 611 5662: 47 Peut 3385 1410 5736-on 5100 refuser 2967 5658 5128 3361 lâeau 5204 du baptĂȘme 907 5683 Ă ceux 3748 qui ont reçu 2983 5627 le Saint 40-Esprit 4151 aussi bien que 2532 2531 nous 2249 ? 48 Et 5037 il ordonna 4367 5656 quâils 846 fussent baptisĂ©s 907 5683 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962. Sur quoi 5119 ils le 846 priĂšrent 2065 5656 de rester 1961 5658 quelques 5100 jours 2250 auprĂšs dâeux. Actes 11 18 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 cela 5023, ils se calmĂšrent 2270 5656, 2532 et ils glorifiĂšrent 1392 5707 Dieu 2316, en disant 3004 5723 : Dieu 2316 a 1065 donc 686 accordĂ© 1325 5656 la repentance 3341 aussi 2532 aux paĂŻens 1484, afin quâils aient 1519 la vie 2222. 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. 21 2532 La main 5495 du Seigneur 2962 Ă©tait 2258 5713 avec 3326 eux 846, et 5037 un grand 4183 nombre 706 de personnes crurent 4100 5660 et se convertirent 1994 5656 au 1909 Seigneur 2962. Actes 13 47 Car 1063 ainsi 3779 nous 2254 lâa ordonnĂ© 1781 5769 le Seigneur 2962 : Je t 4571âai Ă©tabli 5087 5758 pour ĂȘtre 1519 la lumiĂšre 5457 des nations 1484, 4571 Pour 1519 porter 1511 5750 le salut 4991 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. 48 1161 Les paĂŻens 1484 se rĂ©jouissaient 5463 5707 en entendant cela 191 5723, 2532 ils glorifiaient 1392 5707 la parole 3056 du Seigneur 2962, et 2532 tous ceux qui 3745 Ă©taient 2258 5713 destinĂ©s 5021 5772 Ă 1519 la vie 2222 Ă©ternelle 166 crurent 4100 5656. Actes 16 15 1161 Lorsquâelle 5613 eut Ă©tĂ© baptisĂ©e 907 5681, avec 2532 sa 846 famille 3624, elle nous fit cette demande 3870 5656 3004 5723 : Si 1487 vous me 3165 jugez 2919 5758 1511 5750 fidĂšle 4103 au Seigneur 2962, entrez 1525 5631 dans 1519 ma 3450 maison 3624, et demeurez-y 3306 5657. Et 2532 elle nous 2248 pressa par ses instances 3849 5662. Actes 18 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 22 21 Alors 2532 il me 4314 3165 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, 3754 je 1473 t 4571âenverrai 1821 5692 au loin 3112 vers 1519 les nations 1484âŠ. 22 1161 Ils l 846âĂ©coutĂšrent 191 5707 jusquâĂ 891 cette 5127 parole 3056. Mais 2532 alors ils Ă©levĂšrent 1869 5656 la 846 voix 5456, disant 3004 5723 : Ote 142 5720 de 575 la terre 1093 un pareil 5108 homme ! 1063 Il 846 nâest pas 3756 digne 2520 5723 de vivre 2198 5721. Actes 26 18 afin que tu 846 leur ouvres 455 5658 les yeux 3788, pour quâils passent 1994 5658 des 575 tĂ©nĂšbres 4655 Ă 1519 la lumiĂšre 5457 et 2532 de la puissance 1849 de Satan 4567 Ă 1909 Dieu 2316, pour quâils 846 reçoivent 2983 5629, par la foi 4102 en 1519 moi 1691, le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 et 2532 lâhĂ©ritage 2819 avec 1722 les sanctifiĂ©s 37 5772. 19 En consĂ©quence 3606, roi 935 Agrippa 67, je nâai 1096 5633 point 3756 rĂ©sistĂ© 545 Ă la vision 3701 cĂ©leste 3770: 20 235 Ă ceux de 1722 Damas 1154 dâabord 4412, puis 2532 Ă JĂ©rusalem 2414, 5037 dans 1519 toute 3956 5561 la JudĂ©e 2449, et 2532 chez les paĂŻens 1484, jâai prĂȘchĂ© 518 5723 5625 518 5707 la repentance 3340 5721 et 2532 la conversion 1994 5721 Ă 1909 Dieu 2316, avec la pratique 4238 5723 dâĆuvres 2041 dignes 514 de la repentance 3341. Actes 28 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. Romains 10 18 Mais 235 je dis 3004 5719 : Nâont-ils 191 pas 3378 entendu 191 5656 ? Au contraire 3304 ! Leur 846 voix 5353 est allĂ©e 1831 5627 par 1519 toute 3956 la terre 1093, Et 2532 leurs 846 paroles 4487 jusquâaux 1519 extrĂ©mitĂ©s 4009 du monde 3625. Romains 11 13 1063 Je vous le dis 3004 5719 Ă vous 5213, paĂŻens 1484 : en tant que 1909 3745 3303 je 1473 suis 1510 5748 apĂŽtre 652 des paĂŻens 1484, je glorifie 1392 5719 mon 3450 ministĂšre 1248, 14 afin 1513 4458, sâil est possible, dâexciter la jalousie 3863 5661 de ceux de ma 3450 race 4561, et 2532 dâen sauver 4982 5661 quelques-uns 5100 1537 846. Romains 15 9 tandis que 1161 les paĂŻens 1484 glorifient 1392 5658 Dieu 2316 Ă cause de 5228 sa misĂ©ricorde 1656, selon 2531 quâil est Ă©crit 1125 5769 : C 5124âest pourquoi 1223 je te 4671 louerai 1843 5698 parmi 1722 les nations 1484, Et 2532 je chanterai 5567 5692 Ă la gloire de ton 4675 nom 3686. 10 2532 Il est dit 3004 5719 encore 3825 : Nations 1484, rĂ©jouissez-vous 2165 5682 avec 3326 son 846 peuple 2992 ! 11 Et 2532 encore 3825 : Louez 134 5720 le Seigneur 2962, vous toutes 3956 les nations 1484, 2532 CĂ©lĂ©brez 1867 5657-le 846, vous tous 3956 les peuples 2992 ! 12 2532 EsaĂŻe 2268 dit 3004 5719 aussi 3825 : Il sortira 2071 5704 dâIsaĂŻ 2421 un rejeton 4491, 2532 Qui se lĂšvera 450 5734 pour rĂ©gner sur 757 5721 les nations 1484 ; Les nations 1484 espĂ©reront 1679 5692 en 1909 lui 846. 1 Corinthiens 9 19 Car 1063, bien que je sois 5607 5752 libre 1658 Ă lâĂ©gard 1537 de tous 3956, je me 1683 suis rendu le serviteur 1402 5656 de tous 3956, afin 2443 de gagner 2770 5661 le plus grand nombre 4119. 20 2532 Avec les Juifs 2453, jâai Ă©tĂ© 1096 5633 comme 5613 Juif 2453, afin de 2443 gagner 2770 5661 les Juifs 2453 ; avec ceux qui sont sous 5259 la loi 3551, comme 5613 sous 5259 la loi 3551 quoique je ne sois pas moi-mĂȘme sous la loi, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sous 5259 la loi 3551 ; 21 avec ceux qui sont sans loi 459, comme 5613 sans loi 459 quoique je ne sois 5607 5752 point 3361 sans la loi 459 de Dieu 2316, 235 Ă©tant sous la loi 1772 de Christ 5547, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sans loi 459. 22 Jâai Ă©tĂ© faible 1096 5633 5613 772 avec les faibles 772, afin de 2443 gagner 2770 5661 les faibles 772. Je me suis fait 1096 5754 tout 3956 Ă tous 3956, afin d 2443âen sauver 4982 5661 de toute maniĂšre 3843 quelques-uns 5100. 23 1161 Je fais 4160 5719 tout 5124 Ă cause de 1223 lâEvangile 2098, afin 2443 dây 846 avoir 1096 5638 part 4791. 2 Corinthiens 5 11 Connaissant 1492 5761 donc 3767 la crainte 5401 du Seigneur 2962, nous cherchons Ă convaincre 3982 5719 les hommes 444 ; 1161 Dieu 2316 nous connaĂźt 5319 5769, et 1161 jâespĂšre 1679 5719 que dans 1722 vos 5216 consciences 4893 vous nous connaissez 5319 5771 aussi 2532. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. EphĂ©siens 2 11 Câest pourquoi 1352, 3754 vous autrefois 4218 5210 paĂŻens 1484 dans 1722 la chair 4561, 3588 appelĂ©s 3004 5746 incirconcis 203 par 5259 ceux 3588 quâon appelle 3004 5746 circoncis 4061 et qui le sont en 1722 la chair 4561 par la main 5499 de lâhomme, souvenez-vous 3421 5720 12 que 3754 vous Ă©tiez 2258 5713 en 1722 ce 1565 temps-lĂ 2540 sans 5565 Christ 5547, privĂ©s 526 5772 du droit de citĂ© 4174 en IsraĂ«l 2474, 2532 Ă©trangers 3581 aux alliances 1242 de la promesse 1860, 2192 5723 sans 3361 espĂ©rance 1680 et 2532 sans Dieu 112 dans 1722 le monde 2889. 13 Mais 1161 maintenant 3570, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, vous 5210 qui 3588 Ă©tiez 5607 5752 jadis 4218 Ă©loignĂ©s 3112, vous avez Ă©tĂ© 1096 5675 rapprochĂ©s 1451 par 1722 le sang 129 de Christ 5547. 14 Car 1063 il est 2076 5748 notre 2257 paix 1515, lui qui 3588 des deux 297 nâen a fait 4160 5660 quâun 1520, et 2532 qui a renversĂ© 3089 5660 le mur 3320 de sĂ©paration 5418, 15 lâinimitiĂ© 2189, ayant anĂ©anti 2673 5660 par 1722 sa 846 chair 4561 la loi 3551 des ordonnances 1785 dans 1722 ses prescriptions 1378, afin de 2443 crĂ©er 2936 5661 en 1722 lui-mĂȘme 1438 avec les deux 1417 un seul 1519 1520 homme 444 nouveau 2537, en Ă©tablissant 4160 5723 la paix 1515, 16 et 2532 de les rĂ©concilier 604 5661, lâun et lâautre 297 en 1722 un seul 1520 corps 4983, avec Dieu 2316 par 1223 la croix 4716, en dĂ©truisant 615 5660 par 1722 elle 846 lâinimitiĂ© 2189. 17 2532 Il est venu 2064 5631 annoncer 2097 5668 la paix 1515 Ă vous 5213 qui Ă©tiez loin 3112, et 2532 la paix Ă ceux 3588 qui Ă©taient prĂšs 1451 ; 18 car 3754 par 1223 lui nous avons 2192 les uns et les autres 297 accĂšs 2192 5719 4318 auprĂšs 4314 du PĂšre 3962, dans 1722 un mĂȘme 1520 Esprit 4151. 19 Ainsi 3767 donc 686, vous nâĂȘtes 2075 5748 plus 3765 des Ă©trangers 3581, ni 2532 des gens du dehors 3941 ; mais 235 vous ĂȘtes concitoyens 4847 des saints 40, 2532 gens de la maison 3609 de Dieu 2316. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s 2026 5685 sur 1909 le fondement 2310 des apĂŽtres 652 et 2532 des prophĂštes 4396, JĂ©sus 2424-Christ 5547 lui-mĂȘme 846 Ă©tant 5607 5752 la pierre angulaire 204. 21 En 1722 lui 3739 tout 3956 lâĂ©difice 3619, bien coordonnĂ© 4883 5746, sâĂ©lĂšve 837 5719 pour ĂȘtre 1519 un temple 3485 saint 40 dans 1722 le Seigneur 2962. 22 En 1722 lui 3739 vous 5210 ĂȘtes aussi 2532 Ă©difiĂ©s 4925 5743 pour 1519 ĂȘtre une habitation 2732 de Dieu 2316 en 1722 Esprit 4151. Colossiens 1 23 si 1489 du moins vous demeurez 1961 5719 fondĂ©s 2311 5772 et 2532 inĂ©branlables 1476 dans la foi 4102, 2532 sans 3361 vous dĂ©tourner 3334 5746 de 575 lâespĂ©rance 1680 de lâEvangile 2098 que 3739 vous avez entendu 191 5656, qui 3588 a Ă©tĂ© prĂȘchĂ© 2784 5685 Ă 1722 toute 3956 crĂ©ature 2937 sous 5259 le ciel 3772, et dont 3739 moi 1473 Paul 3972, jâai Ă©tĂ© fait 1096 5633 ministre 1249. 28 Câest lui que 3739 nous 2249 annonçons 2605 5719, exhortant 3560 5723 tout 3956 homme 444, et 2532 instruisant 1321 5723 tout 3956 homme 444 en 1722 toute 3956 sagesse 4678, afin de 2443 prĂ©senter 3936 5661 Ă Dieu tout 3956 homme 444, devenu parfait 5046 en 1722 Christ 5547. 2 TimothĂ©e 4 2 prĂȘche 2784 5657 la parole 3056, insiste 2186 5628 en toute occasion, favorable 2122 ou non 171, reprends 1651 5657, censure 2008 5657, exhorte 3870 5657, avec 1722 toute 3956 douceur 3115 et 2532 en instruisant 1322. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français Que signifie ĂȘtre un disciple de JĂ©sus ? La vie de disciple a-t-elle un coĂ»t ? OĂč s'y inscrit la ⊠Joseph Prince FR Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre dit alors au serviteur : âVa sur les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, oblige-les Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1910 Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1978 (Colombe) © Et le maĂźtre dit au serviteur : Va par les chemins et le long des haies, contrains les gens dâentrer afin que ma maison soit remplie. Parole de Vie © Le maĂźtre dit au serviteur : âVa sur les chemins et prĂšs des champs. Ceux que tu rencontreras, oblige-les Ă entrer chez moi. Ainsi, ma maison sera pleine. Français Courant © Le maĂźtre dit alors Ă son serviteur : âVa sur les chemins de campagne, le long des haies, et oblige les gens Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Semeur © « Eh bien, lui dit le maĂźtre, va sur les chemins, le long des haies, fais en sorte que les gens viennent, pour que ma maison soit pleine. Parole Vivante © Eh bien, lui dit le maĂźtre, va plus loin sur les chemins, le long des haies, insiste pour que les gens viennent. Il faut que ma maison soit remplie. Darby Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; Martin Et le maĂźtre dit au serviteur : va dans les chemins et le long des haies, et [ceux que tu trouveras], contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Ostervald Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et contrains d'entrer ceux qui y sont, afin que ma maison soit remplie. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœÎ áŒÎŸÎ”λΞΔ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áœÎŽÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŹÎłÎșαÏÎżÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ, ጔΜα ÎłÎ”ÎŒÎčÏÎžáż ÎŒÎżÏ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏÎ World English Bible "The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre entre avec joie dans la pensĂ©e que le serviteur lui suggĂšre par sa remarque : "Il y a encore de la place." Aussi le charge-t-il d'une troisiĂšme invitation ; ce n'est plus dans les places et les rues de la ville (JĂ©rusalem et le peuple juif) qu'il doit la porter, mais au dehors, dans les chemins et le long des haies, Ă tous ces ĂȘtres errants et sans refuge qui vivent sans Dieu et sans espĂ©rance au monde. Ici est clairement prĂ©dite et ordonnĂ©e la grande vocation des paĂŻens, qui sera commencĂ©e par les apĂŽtres et ne cessera plus jusqu'au dernier jour, oĂč la maison du MaĂźtre sera remplie ! - Quel ardent amour de Dieu, pour les pĂ©cheurs qu'il veut sauver, s'exprime dans ce mot : et presse d'entrer (grec contrains, fais-en une nĂ©cessitĂ© absolue). Il s'agit d'une contrainte toute morale, qui ne diminue en rien la libertĂ©, puisque rien n'est plus libre que la foi, l'obĂ©issance, l'amour. Cette contrainte s'exerce sur les consciences par la saintetĂ© de la loi, sur les cĆurs par la puissance de l'amour divin, sur la volontĂ© par l'action de l'Esprit de Dieu. "Dieu ne force personne, mais il fait qu'on veut" Gaussen. - Qui aurait pu croire que jamais on chercherait dans ces paroles une lĂ©gitimation de l'horrible contrainte par le fer et le feu ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 le maĂźtre 2962 dit 2036 5627 au 4314 serviteur 1401: Va 1831 5628 dans 1519 les chemins 3598 et 2532 le long des haies 5418, et 2532 ceux que tu trouveras, contrains-les 315 5657 dâentrer 1525 5629, afin que 2443 ma 3450 maison 3624 soit remplie 1072 5686. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 1072 - gemizoremplir 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1525 - eiserchomaivenir Ă la vie des pensĂ©es qui viennent Ă l'esprit 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5418 - phragmosune haie, une clĂŽture, un mur ce qui sĂ©pare, qui empĂȘche deux personnes de se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 2 Puis il dit 0559 08799 : Voici, mes seigneurs 0113, entrez 05493 08798, je vous prie, dans la maison 01004 de votre serviteur 05650, et passez-y la nuit 03885 08798 ; lavez 07364 08798-vous les pieds 07272 ; vous vous lĂšverez de bon matin 07925 08689, et vous poursuivrez 01980 08804 votre route 01870. Non, rĂ©pondirent 0559 08799-ils, nous passerons la nuit 03885 08799 dans la rue 07339. 3 Mais Lot les pressa 06484 08799 tellement 03966 quâils vinrent 05493 08799 chez lui et entrĂšrent 0935 08799 dans sa maison 01004. Il leur donna 06213 08799 un festin 04960, et fit cuire 0644 08804 des pains sans levain 04682. Et ils mangĂšrent 0398 08799. Psaumes 98 3 Il sâest souvenu 02142 08804 de sa bontĂ© 02617 et de sa fidĂ©litĂ© 0530 envers la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Toutes les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 ont vu 07200 08804 le salut 03444 de notre Dieu 0430. Psaumes 110 3 Ton peuple 05971 est plein dâardeur 05071, quand 03117 tu rassembles ton armĂ©e 02428 ; Avec des ornements 01926 sacrĂ©s 06944, du sein 07358 de lâaurore 04891 Ta jeunesse 03208 vient Ă toi comme une rosĂ©e 02919. EsaĂŻe 11 10 En ce jour 03117, le rejeton 08328 dâIsaĂŻ 03448 Sera 05975 08802 lĂ comme une banniĂšre 05251 pour les peuples 05971 ; Les nations 01471 se tourneront 01875 08799 vers lui, Et la gloire 03519 sera sa demeure 04496. EsaĂŻe 19 24 En ce mĂȘme temps 03117, IsraĂ«l 03478 sera, lui troisiĂšme 07992, Uni Ă lâEgypte 04714 et Ă lâAssyrie 0804, Et ces pays 0776 07130 seront lâobjet dâune bĂ©nĂ©diction 01293. 25 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 les bĂ©nira 01288 08765, en disant 0559 08800 : BĂ©nis 01288 08803 soient lâEgypte 04714, mon peuple 05971, Et lâAssyrie 0804, Ćuvre 04639 de mes mains 03027, Et IsraĂ«l 03478, mon hĂ©ritage 05159 ! EsaĂŻe 27 13 En ce jour 03117, on sonnera 08628 08735 de la grande 01419 trompette 07782, Et alors reviendront 0935 08804 ceux qui Ă©taient exilĂ©s 06 08802 au pays 0776 dâAssyrie 0804 Ou fugitifs 05080 08737 au pays 0776 dâEgypte 04714 ; Et ils se prosterneront 07812 08694 devant lâEternel 03068, Sur la montagne 02022 sainte 06944, Ă JĂ©rusalem 03389. EsaĂŻe 49 5 Maintenant, lâEternel 03068 parle 0559 08804, Lui qui mâa formĂ© 03335 08802 dĂšs ma naissance 0990 Pour ĂȘtre son serviteur 05650, Pour ramener 07725 08788 Ă lui Jacob 03290, Et IsraĂ«l 03478 encore dispersĂ© 0622 08735 ; Car je suis honorĂ© 03513 08735 aux yeux 05869 de lâEternel 03068, Et mon Dieu 0430 est ma force 05797. 6 Il dit 0559 08799 : Câest peu 07043 08738 que tu sois mon serviteur 05650 Pour relever 06965 08687 les tribus 07626 de Jacob 03290 Et pour ramener 07725 08687 les restes 05341 08803 08675 05336 dâIsraĂ«l 03478 : Je tâĂ©tablis 05414 08804 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des nations 01471, Pour porter mon salut 03444 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 07097 de la terre 0776. EsaĂŻe 66 19 Je mettrai 07760 08804 un signe 0226 parmi elles, Et jâenverrai 07971 08765 leurs rĂ©chappĂ©s 06412 vers les nations 01471, A Tarsis 08659, Ă Pul 06322 et Ă Lud 03865, qui tirent 04900 08802 de lâarc 07198, A Tubal 08422 et Ă Javan 03120, Aux Ăźles 0339 lointaines 07350, Qui jamais nâont entendu parler 08085 08804 08088 de moi, Et qui nâont pas vu 07200 08804 ma gloire 03519 ; Et ils publieront 05046 08689 ma gloire 03519 parmi les nations 01471. 20 Ils amĂšneront 0935 08689 tous vos frĂšres 0251 du milieu de toutes les nations 01471, En offrande 04503 Ă lâEternel 03068, Sur des chevaux 05483, des chars 07393 et des litiĂšres 06632, Sur des mulets 06505 et des dromadaires 03753, A ma montagne 02022 sainte 06944, A JĂ©rusalem 03389, dit 0559 08804 lâEternel 03068, Comme les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 apportent 0935 08686 leur offrande 04503, Dans un vase 03627 pur 02889, A la maison 01004 de lâEternel 03068. Zacharie 14 8 En ce jour 03117-lĂ , des eaux 04325 vives 02416 sortiront 03318 08799 de JĂ©rusalem 03389, Et couleront moitiĂ© 02677 vers la mer 03220 orientale 06931, MoitiĂ© 02677 vers la mer 03220 occidentale 0314 ; Il en sera ainsi Ă©tĂ© 07019 et hiver 02779. 9 LâEternel 03068 sera roi 04428 de toute la terre 0776 ; En ce jour 03117-lĂ , lâEternel sera le seul 0259 Eternel 03068, Et son nom 08034 sera le seul 0259 nom. Malachie 1 11 Car depuis le lever 04217 du soleil 08121 jusquâĂ son couchant 03996, Mon nom 08034 est grand 01419 parmi les nations 01471, Et en tout lieu 04725 on brĂ»le 05066 08716 de lâencens 06999 08716 en lâhonneur de mon nom 08034 Et lâon prĂ©sente des offrandes 04503 pures 02889 ; Car grand 01419 est mon nom 08034 parmi les nations 01471, Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635. Matthieu 21 43 Câest pourquoi 1223 5124, je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 vous 5216 sera enlevĂ© 142 5701 575, et 2532 sera donnĂ© 1325 5701 Ă une nation 1484 qui en rendra 4160 5723 les 846 fruits 2590. Matthieu 22 9 Allez 4198 5737 donc 3767 dans 1909 les carrefours 1327 3598, et 2532 appelez 2564 5657 aux 1519 noces 1062 tous ceux 3745 302 que vous trouverez 2147 5632. 10 2532 Ces 1565 serviteurs 1401 allĂšrent 1831 5631 dans 1519 les chemins 3598, rassemblĂšrent 4863 5627 tous 3956 ceux qu 3745âils trouvĂšrent 2147 5627, 5037 mĂ©chants 4190 et 2532 bons 18, et 2532 la salle des noces 1062 fut pleine 4130 5681 de convives 345 5740. Matthieu 28 19 3767 Allez 4198 5679, faites de toutes 3956 les nations 1484 des disciples 3100 5657, les 846 baptisant 907 5723 au 1519 nom 3686 du PĂšre 3962, 2532 du Fils 5207 et 2532 du Saint 40-Esprit 4151, 20 et enseignez 1321 5723-leur 846 Ă observer 5083 5721 tout 3956 ce que 3745 je vous 5213 ai prescrit 1781 5662. Et 2532 voici 2400 5628, je 1473 suis 1510 5748 avec 3326 vous 5216 tous les jours 3956 2250, jusquâĂ 2193 la fin 4930 du monde 165. Luc 24 29 Mais 2532 ils le 846 pressĂšrent 3849 5662, en disant 3004 5723 : Reste 3306 5657 avec 3326 nous 2257, car 3754 le soir 2073 approche 2076 5748 4314, 2532 le jour 2250 est sur son dĂ©clin 2827 5758. Et 2532 il entra 1525 5627, pour rester 3306 5658 avec 4862 eux 846. Actes 9 15 Mais 1161 le Seigneur 2962 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, car 3754 cet homme 3778 est 2076 5748 un instrument 4632 que j 3427âai choisi 1589, pour porter 941 5658 mon 3450 nom 3686 devant 1799 les nations 1484, 2532 devant les rois 935, et 5037 devant les fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 ; Actes 10 44 Comme Pierre 4074 prononçait 2980 5723 encore 2089 ces 5023 mots 4487, le Saint 40-Esprit 4151 descendit 1968 5627 sur 1909 tous 3956 ceux qui Ă©coutaient 191 5723 la parole 3056. 45 2532 Tous les fidĂšles 4103 circoncis 1537 4061 qui Ă©taient 3745 venus avec 4905 5627 Pierre 4074 furent Ă©tonnĂ©s 1839 5627 de ce que 3754 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151 Ă©tait aussi 2532 rĂ©pandu 1632 5769 sur 1909 les paĂŻens 1484. 46 Car 1063 ils les 846 entendaient 191 5707 parler 2980 5723 en langues 1100 et 2532 glorifier 3170 5723 Dieu 2316. Alors 5119 Pierre 4074 dit 611 5662: 47 Peut 3385 1410 5736-on 5100 refuser 2967 5658 5128 3361 lâeau 5204 du baptĂȘme 907 5683 Ă ceux 3748 qui ont reçu 2983 5627 le Saint 40-Esprit 4151 aussi bien que 2532 2531 nous 2249 ? 48 Et 5037 il ordonna 4367 5656 quâils 846 fussent baptisĂ©s 907 5683 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962. Sur quoi 5119 ils le 846 priĂšrent 2065 5656 de rester 1961 5658 quelques 5100 jours 2250 auprĂšs dâeux. Actes 11 18 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 cela 5023, ils se calmĂšrent 2270 5656, 2532 et ils glorifiĂšrent 1392 5707 Dieu 2316, en disant 3004 5723 : Dieu 2316 a 1065 donc 686 accordĂ© 1325 5656 la repentance 3341 aussi 2532 aux paĂŻens 1484, afin quâils aient 1519 la vie 2222. 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. 21 2532 La main 5495 du Seigneur 2962 Ă©tait 2258 5713 avec 3326 eux 846, et 5037 un grand 4183 nombre 706 de personnes crurent 4100 5660 et se convertirent 1994 5656 au 1909 Seigneur 2962. Actes 13 47 Car 1063 ainsi 3779 nous 2254 lâa ordonnĂ© 1781 5769 le Seigneur 2962 : Je t 4571âai Ă©tabli 5087 5758 pour ĂȘtre 1519 la lumiĂšre 5457 des nations 1484, 4571 Pour 1519 porter 1511 5750 le salut 4991 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. 48 1161 Les paĂŻens 1484 se rĂ©jouissaient 5463 5707 en entendant cela 191 5723, 2532 ils glorifiaient 1392 5707 la parole 3056 du Seigneur 2962, et 2532 tous ceux qui 3745 Ă©taient 2258 5713 destinĂ©s 5021 5772 Ă 1519 la vie 2222 Ă©ternelle 166 crurent 4100 5656. Actes 16 15 1161 Lorsquâelle 5613 eut Ă©tĂ© baptisĂ©e 907 5681, avec 2532 sa 846 famille 3624, elle nous fit cette demande 3870 5656 3004 5723 : Si 1487 vous me 3165 jugez 2919 5758 1511 5750 fidĂšle 4103 au Seigneur 2962, entrez 1525 5631 dans 1519 ma 3450 maison 3624, et demeurez-y 3306 5657. Et 2532 elle nous 2248 pressa par ses instances 3849 5662. Actes 18 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 22 21 Alors 2532 il me 4314 3165 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, 3754 je 1473 t 4571âenverrai 1821 5692 au loin 3112 vers 1519 les nations 1484âŠ. 22 1161 Ils l 846âĂ©coutĂšrent 191 5707 jusquâĂ 891 cette 5127 parole 3056. Mais 2532 alors ils Ă©levĂšrent 1869 5656 la 846 voix 5456, disant 3004 5723 : Ote 142 5720 de 575 la terre 1093 un pareil 5108 homme ! 1063 Il 846 nâest pas 3756 digne 2520 5723 de vivre 2198 5721. Actes 26 18 afin que tu 846 leur ouvres 455 5658 les yeux 3788, pour quâils passent 1994 5658 des 575 tĂ©nĂšbres 4655 Ă 1519 la lumiĂšre 5457 et 2532 de la puissance 1849 de Satan 4567 Ă 1909 Dieu 2316, pour quâils 846 reçoivent 2983 5629, par la foi 4102 en 1519 moi 1691, le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 et 2532 lâhĂ©ritage 2819 avec 1722 les sanctifiĂ©s 37 5772. 19 En consĂ©quence 3606, roi 935 Agrippa 67, je nâai 1096 5633 point 3756 rĂ©sistĂ© 545 Ă la vision 3701 cĂ©leste 3770: 20 235 Ă ceux de 1722 Damas 1154 dâabord 4412, puis 2532 Ă JĂ©rusalem 2414, 5037 dans 1519 toute 3956 5561 la JudĂ©e 2449, et 2532 chez les paĂŻens 1484, jâai prĂȘchĂ© 518 5723 5625 518 5707 la repentance 3340 5721 et 2532 la conversion 1994 5721 Ă 1909 Dieu 2316, avec la pratique 4238 5723 dâĆuvres 2041 dignes 514 de la repentance 3341. Actes 28 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. Romains 10 18 Mais 235 je dis 3004 5719 : Nâont-ils 191 pas 3378 entendu 191 5656 ? Au contraire 3304 ! Leur 846 voix 5353 est allĂ©e 1831 5627 par 1519 toute 3956 la terre 1093, Et 2532 leurs 846 paroles 4487 jusquâaux 1519 extrĂ©mitĂ©s 4009 du monde 3625. Romains 11 13 1063 Je vous le dis 3004 5719 Ă vous 5213, paĂŻens 1484 : en tant que 1909 3745 3303 je 1473 suis 1510 5748 apĂŽtre 652 des paĂŻens 1484, je glorifie 1392 5719 mon 3450 ministĂšre 1248, 14 afin 1513 4458, sâil est possible, dâexciter la jalousie 3863 5661 de ceux de ma 3450 race 4561, et 2532 dâen sauver 4982 5661 quelques-uns 5100 1537 846. Romains 15 9 tandis que 1161 les paĂŻens 1484 glorifient 1392 5658 Dieu 2316 Ă cause de 5228 sa misĂ©ricorde 1656, selon 2531 quâil est Ă©crit 1125 5769 : C 5124âest pourquoi 1223 je te 4671 louerai 1843 5698 parmi 1722 les nations 1484, Et 2532 je chanterai 5567 5692 Ă la gloire de ton 4675 nom 3686. 10 2532 Il est dit 3004 5719 encore 3825 : Nations 1484, rĂ©jouissez-vous 2165 5682 avec 3326 son 846 peuple 2992 ! 11 Et 2532 encore 3825 : Louez 134 5720 le Seigneur 2962, vous toutes 3956 les nations 1484, 2532 CĂ©lĂ©brez 1867 5657-le 846, vous tous 3956 les peuples 2992 ! 12 2532 EsaĂŻe 2268 dit 3004 5719 aussi 3825 : Il sortira 2071 5704 dâIsaĂŻ 2421 un rejeton 4491, 2532 Qui se lĂšvera 450 5734 pour rĂ©gner sur 757 5721 les nations 1484 ; Les nations 1484 espĂ©reront 1679 5692 en 1909 lui 846. 1 Corinthiens 9 19 Car 1063, bien que je sois 5607 5752 libre 1658 Ă lâĂ©gard 1537 de tous 3956, je me 1683 suis rendu le serviteur 1402 5656 de tous 3956, afin 2443 de gagner 2770 5661 le plus grand nombre 4119. 20 2532 Avec les Juifs 2453, jâai Ă©tĂ© 1096 5633 comme 5613 Juif 2453, afin de 2443 gagner 2770 5661 les Juifs 2453 ; avec ceux qui sont sous 5259 la loi 3551, comme 5613 sous 5259 la loi 3551 quoique je ne sois pas moi-mĂȘme sous la loi, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sous 5259 la loi 3551 ; 21 avec ceux qui sont sans loi 459, comme 5613 sans loi 459 quoique je ne sois 5607 5752 point 3361 sans la loi 459 de Dieu 2316, 235 Ă©tant sous la loi 1772 de Christ 5547, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sans loi 459. 22 Jâai Ă©tĂ© faible 1096 5633 5613 772 avec les faibles 772, afin de 2443 gagner 2770 5661 les faibles 772. Je me suis fait 1096 5754 tout 3956 Ă tous 3956, afin d 2443âen sauver 4982 5661 de toute maniĂšre 3843 quelques-uns 5100. 23 1161 Je fais 4160 5719 tout 5124 Ă cause de 1223 lâEvangile 2098, afin 2443 dây 846 avoir 1096 5638 part 4791. 2 Corinthiens 5 11 Connaissant 1492 5761 donc 3767 la crainte 5401 du Seigneur 2962, nous cherchons Ă convaincre 3982 5719 les hommes 444 ; 1161 Dieu 2316 nous connaĂźt 5319 5769, et 1161 jâespĂšre 1679 5719 que dans 1722 vos 5216 consciences 4893 vous nous connaissez 5319 5771 aussi 2532. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. EphĂ©siens 2 11 Câest pourquoi 1352, 3754 vous autrefois 4218 5210 paĂŻens 1484 dans 1722 la chair 4561, 3588 appelĂ©s 3004 5746 incirconcis 203 par 5259 ceux 3588 quâon appelle 3004 5746 circoncis 4061 et qui le sont en 1722 la chair 4561 par la main 5499 de lâhomme, souvenez-vous 3421 5720 12 que 3754 vous Ă©tiez 2258 5713 en 1722 ce 1565 temps-lĂ 2540 sans 5565 Christ 5547, privĂ©s 526 5772 du droit de citĂ© 4174 en IsraĂ«l 2474, 2532 Ă©trangers 3581 aux alliances 1242 de la promesse 1860, 2192 5723 sans 3361 espĂ©rance 1680 et 2532 sans Dieu 112 dans 1722 le monde 2889. 13 Mais 1161 maintenant 3570, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, vous 5210 qui 3588 Ă©tiez 5607 5752 jadis 4218 Ă©loignĂ©s 3112, vous avez Ă©tĂ© 1096 5675 rapprochĂ©s 1451 par 1722 le sang 129 de Christ 5547. 14 Car 1063 il est 2076 5748 notre 2257 paix 1515, lui qui 3588 des deux 297 nâen a fait 4160 5660 quâun 1520, et 2532 qui a renversĂ© 3089 5660 le mur 3320 de sĂ©paration 5418, 15 lâinimitiĂ© 2189, ayant anĂ©anti 2673 5660 par 1722 sa 846 chair 4561 la loi 3551 des ordonnances 1785 dans 1722 ses prescriptions 1378, afin de 2443 crĂ©er 2936 5661 en 1722 lui-mĂȘme 1438 avec les deux 1417 un seul 1519 1520 homme 444 nouveau 2537, en Ă©tablissant 4160 5723 la paix 1515, 16 et 2532 de les rĂ©concilier 604 5661, lâun et lâautre 297 en 1722 un seul 1520 corps 4983, avec Dieu 2316 par 1223 la croix 4716, en dĂ©truisant 615 5660 par 1722 elle 846 lâinimitiĂ© 2189. 17 2532 Il est venu 2064 5631 annoncer 2097 5668 la paix 1515 Ă vous 5213 qui Ă©tiez loin 3112, et 2532 la paix Ă ceux 3588 qui Ă©taient prĂšs 1451 ; 18 car 3754 par 1223 lui nous avons 2192 les uns et les autres 297 accĂšs 2192 5719 4318 auprĂšs 4314 du PĂšre 3962, dans 1722 un mĂȘme 1520 Esprit 4151. 19 Ainsi 3767 donc 686, vous nâĂȘtes 2075 5748 plus 3765 des Ă©trangers 3581, ni 2532 des gens du dehors 3941 ; mais 235 vous ĂȘtes concitoyens 4847 des saints 40, 2532 gens de la maison 3609 de Dieu 2316. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s 2026 5685 sur 1909 le fondement 2310 des apĂŽtres 652 et 2532 des prophĂštes 4396, JĂ©sus 2424-Christ 5547 lui-mĂȘme 846 Ă©tant 5607 5752 la pierre angulaire 204. 21 En 1722 lui 3739 tout 3956 lâĂ©difice 3619, bien coordonnĂ© 4883 5746, sâĂ©lĂšve 837 5719 pour ĂȘtre 1519 un temple 3485 saint 40 dans 1722 le Seigneur 2962. 22 En 1722 lui 3739 vous 5210 ĂȘtes aussi 2532 Ă©difiĂ©s 4925 5743 pour 1519 ĂȘtre une habitation 2732 de Dieu 2316 en 1722 Esprit 4151. Colossiens 1 23 si 1489 du moins vous demeurez 1961 5719 fondĂ©s 2311 5772 et 2532 inĂ©branlables 1476 dans la foi 4102, 2532 sans 3361 vous dĂ©tourner 3334 5746 de 575 lâespĂ©rance 1680 de lâEvangile 2098 que 3739 vous avez entendu 191 5656, qui 3588 a Ă©tĂ© prĂȘchĂ© 2784 5685 Ă 1722 toute 3956 crĂ©ature 2937 sous 5259 le ciel 3772, et dont 3739 moi 1473 Paul 3972, jâai Ă©tĂ© fait 1096 5633 ministre 1249. 28 Câest lui que 3739 nous 2249 annonçons 2605 5719, exhortant 3560 5723 tout 3956 homme 444, et 2532 instruisant 1321 5723 tout 3956 homme 444 en 1722 toute 3956 sagesse 4678, afin de 2443 prĂ©senter 3936 5661 Ă Dieu tout 3956 homme 444, devenu parfait 5046 en 1722 Christ 5547. 2 TimothĂ©e 4 2 prĂȘche 2784 5657 la parole 3056, insiste 2186 5628 en toute occasion, favorable 2122 ou non 171, reprends 1651 5657, censure 2008 5657, exhorte 3870 5657, avec 1722 toute 3956 douceur 3115 et 2532 en instruisant 1322. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (2/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si nous nous concentrons sur la ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre dit alors au serviteur : âVa sur les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, oblige-les Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1910 Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1978 (Colombe) © Et le maĂźtre dit au serviteur : Va par les chemins et le long des haies, contrains les gens dâentrer afin que ma maison soit remplie. Parole de Vie © Le maĂźtre dit au serviteur : âVa sur les chemins et prĂšs des champs. Ceux que tu rencontreras, oblige-les Ă entrer chez moi. Ainsi, ma maison sera pleine. Français Courant © Le maĂźtre dit alors Ă son serviteur : âVa sur les chemins de campagne, le long des haies, et oblige les gens Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Semeur © « Eh bien, lui dit le maĂźtre, va sur les chemins, le long des haies, fais en sorte que les gens viennent, pour que ma maison soit pleine. Parole Vivante © Eh bien, lui dit le maĂźtre, va plus loin sur les chemins, le long des haies, insiste pour que les gens viennent. Il faut que ma maison soit remplie. Darby Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; Martin Et le maĂźtre dit au serviteur : va dans les chemins et le long des haies, et [ceux que tu trouveras], contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Ostervald Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et contrains d'entrer ceux qui y sont, afin que ma maison soit remplie. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœÎ áŒÎŸÎ”λΞΔ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áœÎŽÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŹÎłÎșαÏÎżÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ, ጔΜα ÎłÎ”ÎŒÎčÏÎžáż ÎŒÎżÏ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏÎ World English Bible "The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre entre avec joie dans la pensĂ©e que le serviteur lui suggĂšre par sa remarque : "Il y a encore de la place." Aussi le charge-t-il d'une troisiĂšme invitation ; ce n'est plus dans les places et les rues de la ville (JĂ©rusalem et le peuple juif) qu'il doit la porter, mais au dehors, dans les chemins et le long des haies, Ă tous ces ĂȘtres errants et sans refuge qui vivent sans Dieu et sans espĂ©rance au monde. Ici est clairement prĂ©dite et ordonnĂ©e la grande vocation des paĂŻens, qui sera commencĂ©e par les apĂŽtres et ne cessera plus jusqu'au dernier jour, oĂč la maison du MaĂźtre sera remplie ! - Quel ardent amour de Dieu, pour les pĂ©cheurs qu'il veut sauver, s'exprime dans ce mot : et presse d'entrer (grec contrains, fais-en une nĂ©cessitĂ© absolue). Il s'agit d'une contrainte toute morale, qui ne diminue en rien la libertĂ©, puisque rien n'est plus libre que la foi, l'obĂ©issance, l'amour. Cette contrainte s'exerce sur les consciences par la saintetĂ© de la loi, sur les cĆurs par la puissance de l'amour divin, sur la volontĂ© par l'action de l'Esprit de Dieu. "Dieu ne force personne, mais il fait qu'on veut" Gaussen. - Qui aurait pu croire que jamais on chercherait dans ces paroles une lĂ©gitimation de l'horrible contrainte par le fer et le feu ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 le maĂźtre 2962 dit 2036 5627 au 4314 serviteur 1401: Va 1831 5628 dans 1519 les chemins 3598 et 2532 le long des haies 5418, et 2532 ceux que tu trouveras, contrains-les 315 5657 dâentrer 1525 5629, afin que 2443 ma 3450 maison 3624 soit remplie 1072 5686. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 1072 - gemizoremplir 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1525 - eiserchomaivenir Ă la vie des pensĂ©es qui viennent Ă l'esprit 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5418 - phragmosune haie, une clĂŽture, un mur ce qui sĂ©pare, qui empĂȘche deux personnes de se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 2 Puis il dit 0559 08799 : Voici, mes seigneurs 0113, entrez 05493 08798, je vous prie, dans la maison 01004 de votre serviteur 05650, et passez-y la nuit 03885 08798 ; lavez 07364 08798-vous les pieds 07272 ; vous vous lĂšverez de bon matin 07925 08689, et vous poursuivrez 01980 08804 votre route 01870. Non, rĂ©pondirent 0559 08799-ils, nous passerons la nuit 03885 08799 dans la rue 07339. 3 Mais Lot les pressa 06484 08799 tellement 03966 quâils vinrent 05493 08799 chez lui et entrĂšrent 0935 08799 dans sa maison 01004. Il leur donna 06213 08799 un festin 04960, et fit cuire 0644 08804 des pains sans levain 04682. Et ils mangĂšrent 0398 08799. Psaumes 98 3 Il sâest souvenu 02142 08804 de sa bontĂ© 02617 et de sa fidĂ©litĂ© 0530 envers la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Toutes les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 ont vu 07200 08804 le salut 03444 de notre Dieu 0430. Psaumes 110 3 Ton peuple 05971 est plein dâardeur 05071, quand 03117 tu rassembles ton armĂ©e 02428 ; Avec des ornements 01926 sacrĂ©s 06944, du sein 07358 de lâaurore 04891 Ta jeunesse 03208 vient Ă toi comme une rosĂ©e 02919. EsaĂŻe 11 10 En ce jour 03117, le rejeton 08328 dâIsaĂŻ 03448 Sera 05975 08802 lĂ comme une banniĂšre 05251 pour les peuples 05971 ; Les nations 01471 se tourneront 01875 08799 vers lui, Et la gloire 03519 sera sa demeure 04496. EsaĂŻe 19 24 En ce mĂȘme temps 03117, IsraĂ«l 03478 sera, lui troisiĂšme 07992, Uni Ă lâEgypte 04714 et Ă lâAssyrie 0804, Et ces pays 0776 07130 seront lâobjet dâune bĂ©nĂ©diction 01293. 25 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 les bĂ©nira 01288 08765, en disant 0559 08800 : BĂ©nis 01288 08803 soient lâEgypte 04714, mon peuple 05971, Et lâAssyrie 0804, Ćuvre 04639 de mes mains 03027, Et IsraĂ«l 03478, mon hĂ©ritage 05159 ! EsaĂŻe 27 13 En ce jour 03117, on sonnera 08628 08735 de la grande 01419 trompette 07782, Et alors reviendront 0935 08804 ceux qui Ă©taient exilĂ©s 06 08802 au pays 0776 dâAssyrie 0804 Ou fugitifs 05080 08737 au pays 0776 dâEgypte 04714 ; Et ils se prosterneront 07812 08694 devant lâEternel 03068, Sur la montagne 02022 sainte 06944, Ă JĂ©rusalem 03389. EsaĂŻe 49 5 Maintenant, lâEternel 03068 parle 0559 08804, Lui qui mâa formĂ© 03335 08802 dĂšs ma naissance 0990 Pour ĂȘtre son serviteur 05650, Pour ramener 07725 08788 Ă lui Jacob 03290, Et IsraĂ«l 03478 encore dispersĂ© 0622 08735 ; Car je suis honorĂ© 03513 08735 aux yeux 05869 de lâEternel 03068, Et mon Dieu 0430 est ma force 05797. 6 Il dit 0559 08799 : Câest peu 07043 08738 que tu sois mon serviteur 05650 Pour relever 06965 08687 les tribus 07626 de Jacob 03290 Et pour ramener 07725 08687 les restes 05341 08803 08675 05336 dâIsraĂ«l 03478 : Je tâĂ©tablis 05414 08804 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des nations 01471, Pour porter mon salut 03444 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 07097 de la terre 0776. EsaĂŻe 66 19 Je mettrai 07760 08804 un signe 0226 parmi elles, Et jâenverrai 07971 08765 leurs rĂ©chappĂ©s 06412 vers les nations 01471, A Tarsis 08659, Ă Pul 06322 et Ă Lud 03865, qui tirent 04900 08802 de lâarc 07198, A Tubal 08422 et Ă Javan 03120, Aux Ăźles 0339 lointaines 07350, Qui jamais nâont entendu parler 08085 08804 08088 de moi, Et qui nâont pas vu 07200 08804 ma gloire 03519 ; Et ils publieront 05046 08689 ma gloire 03519 parmi les nations 01471. 20 Ils amĂšneront 0935 08689 tous vos frĂšres 0251 du milieu de toutes les nations 01471, En offrande 04503 Ă lâEternel 03068, Sur des chevaux 05483, des chars 07393 et des litiĂšres 06632, Sur des mulets 06505 et des dromadaires 03753, A ma montagne 02022 sainte 06944, A JĂ©rusalem 03389, dit 0559 08804 lâEternel 03068, Comme les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 apportent 0935 08686 leur offrande 04503, Dans un vase 03627 pur 02889, A la maison 01004 de lâEternel 03068. Zacharie 14 8 En ce jour 03117-lĂ , des eaux 04325 vives 02416 sortiront 03318 08799 de JĂ©rusalem 03389, Et couleront moitiĂ© 02677 vers la mer 03220 orientale 06931, MoitiĂ© 02677 vers la mer 03220 occidentale 0314 ; Il en sera ainsi Ă©tĂ© 07019 et hiver 02779. 9 LâEternel 03068 sera roi 04428 de toute la terre 0776 ; En ce jour 03117-lĂ , lâEternel sera le seul 0259 Eternel 03068, Et son nom 08034 sera le seul 0259 nom. Malachie 1 11 Car depuis le lever 04217 du soleil 08121 jusquâĂ son couchant 03996, Mon nom 08034 est grand 01419 parmi les nations 01471, Et en tout lieu 04725 on brĂ»le 05066 08716 de lâencens 06999 08716 en lâhonneur de mon nom 08034 Et lâon prĂ©sente des offrandes 04503 pures 02889 ; Car grand 01419 est mon nom 08034 parmi les nations 01471, Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635. Matthieu 21 43 Câest pourquoi 1223 5124, je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 vous 5216 sera enlevĂ© 142 5701 575, et 2532 sera donnĂ© 1325 5701 Ă une nation 1484 qui en rendra 4160 5723 les 846 fruits 2590. Matthieu 22 9 Allez 4198 5737 donc 3767 dans 1909 les carrefours 1327 3598, et 2532 appelez 2564 5657 aux 1519 noces 1062 tous ceux 3745 302 que vous trouverez 2147 5632. 10 2532 Ces 1565 serviteurs 1401 allĂšrent 1831 5631 dans 1519 les chemins 3598, rassemblĂšrent 4863 5627 tous 3956 ceux qu 3745âils trouvĂšrent 2147 5627, 5037 mĂ©chants 4190 et 2532 bons 18, et 2532 la salle des noces 1062 fut pleine 4130 5681 de convives 345 5740. Matthieu 28 19 3767 Allez 4198 5679, faites de toutes 3956 les nations 1484 des disciples 3100 5657, les 846 baptisant 907 5723 au 1519 nom 3686 du PĂšre 3962, 2532 du Fils 5207 et 2532 du Saint 40-Esprit 4151, 20 et enseignez 1321 5723-leur 846 Ă observer 5083 5721 tout 3956 ce que 3745 je vous 5213 ai prescrit 1781 5662. Et 2532 voici 2400 5628, je 1473 suis 1510 5748 avec 3326 vous 5216 tous les jours 3956 2250, jusquâĂ 2193 la fin 4930 du monde 165. Luc 24 29 Mais 2532 ils le 846 pressĂšrent 3849 5662, en disant 3004 5723 : Reste 3306 5657 avec 3326 nous 2257, car 3754 le soir 2073 approche 2076 5748 4314, 2532 le jour 2250 est sur son dĂ©clin 2827 5758. Et 2532 il entra 1525 5627, pour rester 3306 5658 avec 4862 eux 846. Actes 9 15 Mais 1161 le Seigneur 2962 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, car 3754 cet homme 3778 est 2076 5748 un instrument 4632 que j 3427âai choisi 1589, pour porter 941 5658 mon 3450 nom 3686 devant 1799 les nations 1484, 2532 devant les rois 935, et 5037 devant les fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 ; Actes 10 44 Comme Pierre 4074 prononçait 2980 5723 encore 2089 ces 5023 mots 4487, le Saint 40-Esprit 4151 descendit 1968 5627 sur 1909 tous 3956 ceux qui Ă©coutaient 191 5723 la parole 3056. 45 2532 Tous les fidĂšles 4103 circoncis 1537 4061 qui Ă©taient 3745 venus avec 4905 5627 Pierre 4074 furent Ă©tonnĂ©s 1839 5627 de ce que 3754 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151 Ă©tait aussi 2532 rĂ©pandu 1632 5769 sur 1909 les paĂŻens 1484. 46 Car 1063 ils les 846 entendaient 191 5707 parler 2980 5723 en langues 1100 et 2532 glorifier 3170 5723 Dieu 2316. Alors 5119 Pierre 4074 dit 611 5662: 47 Peut 3385 1410 5736-on 5100 refuser 2967 5658 5128 3361 lâeau 5204 du baptĂȘme 907 5683 Ă ceux 3748 qui ont reçu 2983 5627 le Saint 40-Esprit 4151 aussi bien que 2532 2531 nous 2249 ? 48 Et 5037 il ordonna 4367 5656 quâils 846 fussent baptisĂ©s 907 5683 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962. Sur quoi 5119 ils le 846 priĂšrent 2065 5656 de rester 1961 5658 quelques 5100 jours 2250 auprĂšs dâeux. Actes 11 18 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 cela 5023, ils se calmĂšrent 2270 5656, 2532 et ils glorifiĂšrent 1392 5707 Dieu 2316, en disant 3004 5723 : Dieu 2316 a 1065 donc 686 accordĂ© 1325 5656 la repentance 3341 aussi 2532 aux paĂŻens 1484, afin quâils aient 1519 la vie 2222. 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. 21 2532 La main 5495 du Seigneur 2962 Ă©tait 2258 5713 avec 3326 eux 846, et 5037 un grand 4183 nombre 706 de personnes crurent 4100 5660 et se convertirent 1994 5656 au 1909 Seigneur 2962. Actes 13 47 Car 1063 ainsi 3779 nous 2254 lâa ordonnĂ© 1781 5769 le Seigneur 2962 : Je t 4571âai Ă©tabli 5087 5758 pour ĂȘtre 1519 la lumiĂšre 5457 des nations 1484, 4571 Pour 1519 porter 1511 5750 le salut 4991 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. 48 1161 Les paĂŻens 1484 se rĂ©jouissaient 5463 5707 en entendant cela 191 5723, 2532 ils glorifiaient 1392 5707 la parole 3056 du Seigneur 2962, et 2532 tous ceux qui 3745 Ă©taient 2258 5713 destinĂ©s 5021 5772 Ă 1519 la vie 2222 Ă©ternelle 166 crurent 4100 5656. Actes 16 15 1161 Lorsquâelle 5613 eut Ă©tĂ© baptisĂ©e 907 5681, avec 2532 sa 846 famille 3624, elle nous fit cette demande 3870 5656 3004 5723 : Si 1487 vous me 3165 jugez 2919 5758 1511 5750 fidĂšle 4103 au Seigneur 2962, entrez 1525 5631 dans 1519 ma 3450 maison 3624, et demeurez-y 3306 5657. Et 2532 elle nous 2248 pressa par ses instances 3849 5662. Actes 18 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 22 21 Alors 2532 il me 4314 3165 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, 3754 je 1473 t 4571âenverrai 1821 5692 au loin 3112 vers 1519 les nations 1484âŠ. 22 1161 Ils l 846âĂ©coutĂšrent 191 5707 jusquâĂ 891 cette 5127 parole 3056. Mais 2532 alors ils Ă©levĂšrent 1869 5656 la 846 voix 5456, disant 3004 5723 : Ote 142 5720 de 575 la terre 1093 un pareil 5108 homme ! 1063 Il 846 nâest pas 3756 digne 2520 5723 de vivre 2198 5721. Actes 26 18 afin que tu 846 leur ouvres 455 5658 les yeux 3788, pour quâils passent 1994 5658 des 575 tĂ©nĂšbres 4655 Ă 1519 la lumiĂšre 5457 et 2532 de la puissance 1849 de Satan 4567 Ă 1909 Dieu 2316, pour quâils 846 reçoivent 2983 5629, par la foi 4102 en 1519 moi 1691, le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 et 2532 lâhĂ©ritage 2819 avec 1722 les sanctifiĂ©s 37 5772. 19 En consĂ©quence 3606, roi 935 Agrippa 67, je nâai 1096 5633 point 3756 rĂ©sistĂ© 545 Ă la vision 3701 cĂ©leste 3770: 20 235 Ă ceux de 1722 Damas 1154 dâabord 4412, puis 2532 Ă JĂ©rusalem 2414, 5037 dans 1519 toute 3956 5561 la JudĂ©e 2449, et 2532 chez les paĂŻens 1484, jâai prĂȘchĂ© 518 5723 5625 518 5707 la repentance 3340 5721 et 2532 la conversion 1994 5721 Ă 1909 Dieu 2316, avec la pratique 4238 5723 dâĆuvres 2041 dignes 514 de la repentance 3341. Actes 28 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. Romains 10 18 Mais 235 je dis 3004 5719 : Nâont-ils 191 pas 3378 entendu 191 5656 ? Au contraire 3304 ! Leur 846 voix 5353 est allĂ©e 1831 5627 par 1519 toute 3956 la terre 1093, Et 2532 leurs 846 paroles 4487 jusquâaux 1519 extrĂ©mitĂ©s 4009 du monde 3625. Romains 11 13 1063 Je vous le dis 3004 5719 Ă vous 5213, paĂŻens 1484 : en tant que 1909 3745 3303 je 1473 suis 1510 5748 apĂŽtre 652 des paĂŻens 1484, je glorifie 1392 5719 mon 3450 ministĂšre 1248, 14 afin 1513 4458, sâil est possible, dâexciter la jalousie 3863 5661 de ceux de ma 3450 race 4561, et 2532 dâen sauver 4982 5661 quelques-uns 5100 1537 846. Romains 15 9 tandis que 1161 les paĂŻens 1484 glorifient 1392 5658 Dieu 2316 Ă cause de 5228 sa misĂ©ricorde 1656, selon 2531 quâil est Ă©crit 1125 5769 : C 5124âest pourquoi 1223 je te 4671 louerai 1843 5698 parmi 1722 les nations 1484, Et 2532 je chanterai 5567 5692 Ă la gloire de ton 4675 nom 3686. 10 2532 Il est dit 3004 5719 encore 3825 : Nations 1484, rĂ©jouissez-vous 2165 5682 avec 3326 son 846 peuple 2992 ! 11 Et 2532 encore 3825 : Louez 134 5720 le Seigneur 2962, vous toutes 3956 les nations 1484, 2532 CĂ©lĂ©brez 1867 5657-le 846, vous tous 3956 les peuples 2992 ! 12 2532 EsaĂŻe 2268 dit 3004 5719 aussi 3825 : Il sortira 2071 5704 dâIsaĂŻ 2421 un rejeton 4491, 2532 Qui se lĂšvera 450 5734 pour rĂ©gner sur 757 5721 les nations 1484 ; Les nations 1484 espĂ©reront 1679 5692 en 1909 lui 846. 1 Corinthiens 9 19 Car 1063, bien que je sois 5607 5752 libre 1658 Ă lâĂ©gard 1537 de tous 3956, je me 1683 suis rendu le serviteur 1402 5656 de tous 3956, afin 2443 de gagner 2770 5661 le plus grand nombre 4119. 20 2532 Avec les Juifs 2453, jâai Ă©tĂ© 1096 5633 comme 5613 Juif 2453, afin de 2443 gagner 2770 5661 les Juifs 2453 ; avec ceux qui sont sous 5259 la loi 3551, comme 5613 sous 5259 la loi 3551 quoique je ne sois pas moi-mĂȘme sous la loi, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sous 5259 la loi 3551 ; 21 avec ceux qui sont sans loi 459, comme 5613 sans loi 459 quoique je ne sois 5607 5752 point 3361 sans la loi 459 de Dieu 2316, 235 Ă©tant sous la loi 1772 de Christ 5547, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sans loi 459. 22 Jâai Ă©tĂ© faible 1096 5633 5613 772 avec les faibles 772, afin de 2443 gagner 2770 5661 les faibles 772. Je me suis fait 1096 5754 tout 3956 Ă tous 3956, afin d 2443âen sauver 4982 5661 de toute maniĂšre 3843 quelques-uns 5100. 23 1161 Je fais 4160 5719 tout 5124 Ă cause de 1223 lâEvangile 2098, afin 2443 dây 846 avoir 1096 5638 part 4791. 2 Corinthiens 5 11 Connaissant 1492 5761 donc 3767 la crainte 5401 du Seigneur 2962, nous cherchons Ă convaincre 3982 5719 les hommes 444 ; 1161 Dieu 2316 nous connaĂźt 5319 5769, et 1161 jâespĂšre 1679 5719 que dans 1722 vos 5216 consciences 4893 vous nous connaissez 5319 5771 aussi 2532. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. EphĂ©siens 2 11 Câest pourquoi 1352, 3754 vous autrefois 4218 5210 paĂŻens 1484 dans 1722 la chair 4561, 3588 appelĂ©s 3004 5746 incirconcis 203 par 5259 ceux 3588 quâon appelle 3004 5746 circoncis 4061 et qui le sont en 1722 la chair 4561 par la main 5499 de lâhomme, souvenez-vous 3421 5720 12 que 3754 vous Ă©tiez 2258 5713 en 1722 ce 1565 temps-lĂ 2540 sans 5565 Christ 5547, privĂ©s 526 5772 du droit de citĂ© 4174 en IsraĂ«l 2474, 2532 Ă©trangers 3581 aux alliances 1242 de la promesse 1860, 2192 5723 sans 3361 espĂ©rance 1680 et 2532 sans Dieu 112 dans 1722 le monde 2889. 13 Mais 1161 maintenant 3570, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, vous 5210 qui 3588 Ă©tiez 5607 5752 jadis 4218 Ă©loignĂ©s 3112, vous avez Ă©tĂ© 1096 5675 rapprochĂ©s 1451 par 1722 le sang 129 de Christ 5547. 14 Car 1063 il est 2076 5748 notre 2257 paix 1515, lui qui 3588 des deux 297 nâen a fait 4160 5660 quâun 1520, et 2532 qui a renversĂ© 3089 5660 le mur 3320 de sĂ©paration 5418, 15 lâinimitiĂ© 2189, ayant anĂ©anti 2673 5660 par 1722 sa 846 chair 4561 la loi 3551 des ordonnances 1785 dans 1722 ses prescriptions 1378, afin de 2443 crĂ©er 2936 5661 en 1722 lui-mĂȘme 1438 avec les deux 1417 un seul 1519 1520 homme 444 nouveau 2537, en Ă©tablissant 4160 5723 la paix 1515, 16 et 2532 de les rĂ©concilier 604 5661, lâun et lâautre 297 en 1722 un seul 1520 corps 4983, avec Dieu 2316 par 1223 la croix 4716, en dĂ©truisant 615 5660 par 1722 elle 846 lâinimitiĂ© 2189. 17 2532 Il est venu 2064 5631 annoncer 2097 5668 la paix 1515 Ă vous 5213 qui Ă©tiez loin 3112, et 2532 la paix Ă ceux 3588 qui Ă©taient prĂšs 1451 ; 18 car 3754 par 1223 lui nous avons 2192 les uns et les autres 297 accĂšs 2192 5719 4318 auprĂšs 4314 du PĂšre 3962, dans 1722 un mĂȘme 1520 Esprit 4151. 19 Ainsi 3767 donc 686, vous nâĂȘtes 2075 5748 plus 3765 des Ă©trangers 3581, ni 2532 des gens du dehors 3941 ; mais 235 vous ĂȘtes concitoyens 4847 des saints 40, 2532 gens de la maison 3609 de Dieu 2316. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s 2026 5685 sur 1909 le fondement 2310 des apĂŽtres 652 et 2532 des prophĂštes 4396, JĂ©sus 2424-Christ 5547 lui-mĂȘme 846 Ă©tant 5607 5752 la pierre angulaire 204. 21 En 1722 lui 3739 tout 3956 lâĂ©difice 3619, bien coordonnĂ© 4883 5746, sâĂ©lĂšve 837 5719 pour ĂȘtre 1519 un temple 3485 saint 40 dans 1722 le Seigneur 2962. 22 En 1722 lui 3739 vous 5210 ĂȘtes aussi 2532 Ă©difiĂ©s 4925 5743 pour 1519 ĂȘtre une habitation 2732 de Dieu 2316 en 1722 Esprit 4151. Colossiens 1 23 si 1489 du moins vous demeurez 1961 5719 fondĂ©s 2311 5772 et 2532 inĂ©branlables 1476 dans la foi 4102, 2532 sans 3361 vous dĂ©tourner 3334 5746 de 575 lâespĂ©rance 1680 de lâEvangile 2098 que 3739 vous avez entendu 191 5656, qui 3588 a Ă©tĂ© prĂȘchĂ© 2784 5685 Ă 1722 toute 3956 crĂ©ature 2937 sous 5259 le ciel 3772, et dont 3739 moi 1473 Paul 3972, jâai Ă©tĂ© fait 1096 5633 ministre 1249. 28 Câest lui que 3739 nous 2249 annonçons 2605 5719, exhortant 3560 5723 tout 3956 homme 444, et 2532 instruisant 1321 5723 tout 3956 homme 444 en 1722 toute 3956 sagesse 4678, afin de 2443 prĂ©senter 3936 5661 Ă Dieu tout 3956 homme 444, devenu parfait 5046 en 1722 Christ 5547. 2 TimothĂ©e 4 2 prĂȘche 2784 5657 la parole 3056, insiste 2186 5628 en toute occasion, favorable 2122 ou non 171, reprends 1651 5657, censure 2008 5657, exhorte 3870 5657, avec 1722 toute 3956 douceur 3115 et 2532 en instruisant 1322. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 14 : Ă table avec JĂ©sus | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre dit alors au serviteur : âVa sur les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, oblige-les Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1910 Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1978 (Colombe) © Et le maĂźtre dit au serviteur : Va par les chemins et le long des haies, contrains les gens dâentrer afin que ma maison soit remplie. Parole de Vie © Le maĂźtre dit au serviteur : âVa sur les chemins et prĂšs des champs. Ceux que tu rencontreras, oblige-les Ă entrer chez moi. Ainsi, ma maison sera pleine. Français Courant © Le maĂźtre dit alors Ă son serviteur : âVa sur les chemins de campagne, le long des haies, et oblige les gens Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Semeur © « Eh bien, lui dit le maĂźtre, va sur les chemins, le long des haies, fais en sorte que les gens viennent, pour que ma maison soit pleine. Parole Vivante © Eh bien, lui dit le maĂźtre, va plus loin sur les chemins, le long des haies, insiste pour que les gens viennent. Il faut que ma maison soit remplie. Darby Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; Martin Et le maĂźtre dit au serviteur : va dans les chemins et le long des haies, et [ceux que tu trouveras], contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Ostervald Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et contrains d'entrer ceux qui y sont, afin que ma maison soit remplie. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœÎ áŒÎŸÎ”λΞΔ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áœÎŽÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŹÎłÎșαÏÎżÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ, ጔΜα ÎłÎ”ÎŒÎčÏÎžáż ÎŒÎżÏ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏÎ World English Bible "The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre entre avec joie dans la pensĂ©e que le serviteur lui suggĂšre par sa remarque : "Il y a encore de la place." Aussi le charge-t-il d'une troisiĂšme invitation ; ce n'est plus dans les places et les rues de la ville (JĂ©rusalem et le peuple juif) qu'il doit la porter, mais au dehors, dans les chemins et le long des haies, Ă tous ces ĂȘtres errants et sans refuge qui vivent sans Dieu et sans espĂ©rance au monde. Ici est clairement prĂ©dite et ordonnĂ©e la grande vocation des paĂŻens, qui sera commencĂ©e par les apĂŽtres et ne cessera plus jusqu'au dernier jour, oĂč la maison du MaĂźtre sera remplie ! - Quel ardent amour de Dieu, pour les pĂ©cheurs qu'il veut sauver, s'exprime dans ce mot : et presse d'entrer (grec contrains, fais-en une nĂ©cessitĂ© absolue). Il s'agit d'une contrainte toute morale, qui ne diminue en rien la libertĂ©, puisque rien n'est plus libre que la foi, l'obĂ©issance, l'amour. Cette contrainte s'exerce sur les consciences par la saintetĂ© de la loi, sur les cĆurs par la puissance de l'amour divin, sur la volontĂ© par l'action de l'Esprit de Dieu. "Dieu ne force personne, mais il fait qu'on veut" Gaussen. - Qui aurait pu croire que jamais on chercherait dans ces paroles une lĂ©gitimation de l'horrible contrainte par le fer et le feu ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 le maĂźtre 2962 dit 2036 5627 au 4314 serviteur 1401: Va 1831 5628 dans 1519 les chemins 3598 et 2532 le long des haies 5418, et 2532 ceux que tu trouveras, contrains-les 315 5657 dâentrer 1525 5629, afin que 2443 ma 3450 maison 3624 soit remplie 1072 5686. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 1072 - gemizoremplir 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1525 - eiserchomaivenir Ă la vie des pensĂ©es qui viennent Ă l'esprit 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5418 - phragmosune haie, une clĂŽture, un mur ce qui sĂ©pare, qui empĂȘche deux personnes de se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 2 Puis il dit 0559 08799 : Voici, mes seigneurs 0113, entrez 05493 08798, je vous prie, dans la maison 01004 de votre serviteur 05650, et passez-y la nuit 03885 08798 ; lavez 07364 08798-vous les pieds 07272 ; vous vous lĂšverez de bon matin 07925 08689, et vous poursuivrez 01980 08804 votre route 01870. Non, rĂ©pondirent 0559 08799-ils, nous passerons la nuit 03885 08799 dans la rue 07339. 3 Mais Lot les pressa 06484 08799 tellement 03966 quâils vinrent 05493 08799 chez lui et entrĂšrent 0935 08799 dans sa maison 01004. Il leur donna 06213 08799 un festin 04960, et fit cuire 0644 08804 des pains sans levain 04682. Et ils mangĂšrent 0398 08799. Psaumes 98 3 Il sâest souvenu 02142 08804 de sa bontĂ© 02617 et de sa fidĂ©litĂ© 0530 envers la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Toutes les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 ont vu 07200 08804 le salut 03444 de notre Dieu 0430. Psaumes 110 3 Ton peuple 05971 est plein dâardeur 05071, quand 03117 tu rassembles ton armĂ©e 02428 ; Avec des ornements 01926 sacrĂ©s 06944, du sein 07358 de lâaurore 04891 Ta jeunesse 03208 vient Ă toi comme une rosĂ©e 02919. EsaĂŻe 11 10 En ce jour 03117, le rejeton 08328 dâIsaĂŻ 03448 Sera 05975 08802 lĂ comme une banniĂšre 05251 pour les peuples 05971 ; Les nations 01471 se tourneront 01875 08799 vers lui, Et la gloire 03519 sera sa demeure 04496. EsaĂŻe 19 24 En ce mĂȘme temps 03117, IsraĂ«l 03478 sera, lui troisiĂšme 07992, Uni Ă lâEgypte 04714 et Ă lâAssyrie 0804, Et ces pays 0776 07130 seront lâobjet dâune bĂ©nĂ©diction 01293. 25 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 les bĂ©nira 01288 08765, en disant 0559 08800 : BĂ©nis 01288 08803 soient lâEgypte 04714, mon peuple 05971, Et lâAssyrie 0804, Ćuvre 04639 de mes mains 03027, Et IsraĂ«l 03478, mon hĂ©ritage 05159 ! EsaĂŻe 27 13 En ce jour 03117, on sonnera 08628 08735 de la grande 01419 trompette 07782, Et alors reviendront 0935 08804 ceux qui Ă©taient exilĂ©s 06 08802 au pays 0776 dâAssyrie 0804 Ou fugitifs 05080 08737 au pays 0776 dâEgypte 04714 ; Et ils se prosterneront 07812 08694 devant lâEternel 03068, Sur la montagne 02022 sainte 06944, Ă JĂ©rusalem 03389. EsaĂŻe 49 5 Maintenant, lâEternel 03068 parle 0559 08804, Lui qui mâa formĂ© 03335 08802 dĂšs ma naissance 0990 Pour ĂȘtre son serviteur 05650, Pour ramener 07725 08788 Ă lui Jacob 03290, Et IsraĂ«l 03478 encore dispersĂ© 0622 08735 ; Car je suis honorĂ© 03513 08735 aux yeux 05869 de lâEternel 03068, Et mon Dieu 0430 est ma force 05797. 6 Il dit 0559 08799 : Câest peu 07043 08738 que tu sois mon serviteur 05650 Pour relever 06965 08687 les tribus 07626 de Jacob 03290 Et pour ramener 07725 08687 les restes 05341 08803 08675 05336 dâIsraĂ«l 03478 : Je tâĂ©tablis 05414 08804 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des nations 01471, Pour porter mon salut 03444 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 07097 de la terre 0776. EsaĂŻe 66 19 Je mettrai 07760 08804 un signe 0226 parmi elles, Et jâenverrai 07971 08765 leurs rĂ©chappĂ©s 06412 vers les nations 01471, A Tarsis 08659, Ă Pul 06322 et Ă Lud 03865, qui tirent 04900 08802 de lâarc 07198, A Tubal 08422 et Ă Javan 03120, Aux Ăźles 0339 lointaines 07350, Qui jamais nâont entendu parler 08085 08804 08088 de moi, Et qui nâont pas vu 07200 08804 ma gloire 03519 ; Et ils publieront 05046 08689 ma gloire 03519 parmi les nations 01471. 20 Ils amĂšneront 0935 08689 tous vos frĂšres 0251 du milieu de toutes les nations 01471, En offrande 04503 Ă lâEternel 03068, Sur des chevaux 05483, des chars 07393 et des litiĂšres 06632, Sur des mulets 06505 et des dromadaires 03753, A ma montagne 02022 sainte 06944, A JĂ©rusalem 03389, dit 0559 08804 lâEternel 03068, Comme les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 apportent 0935 08686 leur offrande 04503, Dans un vase 03627 pur 02889, A la maison 01004 de lâEternel 03068. Zacharie 14 8 En ce jour 03117-lĂ , des eaux 04325 vives 02416 sortiront 03318 08799 de JĂ©rusalem 03389, Et couleront moitiĂ© 02677 vers la mer 03220 orientale 06931, MoitiĂ© 02677 vers la mer 03220 occidentale 0314 ; Il en sera ainsi Ă©tĂ© 07019 et hiver 02779. 9 LâEternel 03068 sera roi 04428 de toute la terre 0776 ; En ce jour 03117-lĂ , lâEternel sera le seul 0259 Eternel 03068, Et son nom 08034 sera le seul 0259 nom. Malachie 1 11 Car depuis le lever 04217 du soleil 08121 jusquâĂ son couchant 03996, Mon nom 08034 est grand 01419 parmi les nations 01471, Et en tout lieu 04725 on brĂ»le 05066 08716 de lâencens 06999 08716 en lâhonneur de mon nom 08034 Et lâon prĂ©sente des offrandes 04503 pures 02889 ; Car grand 01419 est mon nom 08034 parmi les nations 01471, Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635. Matthieu 21 43 Câest pourquoi 1223 5124, je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 vous 5216 sera enlevĂ© 142 5701 575, et 2532 sera donnĂ© 1325 5701 Ă une nation 1484 qui en rendra 4160 5723 les 846 fruits 2590. Matthieu 22 9 Allez 4198 5737 donc 3767 dans 1909 les carrefours 1327 3598, et 2532 appelez 2564 5657 aux 1519 noces 1062 tous ceux 3745 302 que vous trouverez 2147 5632. 10 2532 Ces 1565 serviteurs 1401 allĂšrent 1831 5631 dans 1519 les chemins 3598, rassemblĂšrent 4863 5627 tous 3956 ceux qu 3745âils trouvĂšrent 2147 5627, 5037 mĂ©chants 4190 et 2532 bons 18, et 2532 la salle des noces 1062 fut pleine 4130 5681 de convives 345 5740. Matthieu 28 19 3767 Allez 4198 5679, faites de toutes 3956 les nations 1484 des disciples 3100 5657, les 846 baptisant 907 5723 au 1519 nom 3686 du PĂšre 3962, 2532 du Fils 5207 et 2532 du Saint 40-Esprit 4151, 20 et enseignez 1321 5723-leur 846 Ă observer 5083 5721 tout 3956 ce que 3745 je vous 5213 ai prescrit 1781 5662. Et 2532 voici 2400 5628, je 1473 suis 1510 5748 avec 3326 vous 5216 tous les jours 3956 2250, jusquâĂ 2193 la fin 4930 du monde 165. Luc 24 29 Mais 2532 ils le 846 pressĂšrent 3849 5662, en disant 3004 5723 : Reste 3306 5657 avec 3326 nous 2257, car 3754 le soir 2073 approche 2076 5748 4314, 2532 le jour 2250 est sur son dĂ©clin 2827 5758. Et 2532 il entra 1525 5627, pour rester 3306 5658 avec 4862 eux 846. Actes 9 15 Mais 1161 le Seigneur 2962 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, car 3754 cet homme 3778 est 2076 5748 un instrument 4632 que j 3427âai choisi 1589, pour porter 941 5658 mon 3450 nom 3686 devant 1799 les nations 1484, 2532 devant les rois 935, et 5037 devant les fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 ; Actes 10 44 Comme Pierre 4074 prononçait 2980 5723 encore 2089 ces 5023 mots 4487, le Saint 40-Esprit 4151 descendit 1968 5627 sur 1909 tous 3956 ceux qui Ă©coutaient 191 5723 la parole 3056. 45 2532 Tous les fidĂšles 4103 circoncis 1537 4061 qui Ă©taient 3745 venus avec 4905 5627 Pierre 4074 furent Ă©tonnĂ©s 1839 5627 de ce que 3754 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151 Ă©tait aussi 2532 rĂ©pandu 1632 5769 sur 1909 les paĂŻens 1484. 46 Car 1063 ils les 846 entendaient 191 5707 parler 2980 5723 en langues 1100 et 2532 glorifier 3170 5723 Dieu 2316. Alors 5119 Pierre 4074 dit 611 5662: 47 Peut 3385 1410 5736-on 5100 refuser 2967 5658 5128 3361 lâeau 5204 du baptĂȘme 907 5683 Ă ceux 3748 qui ont reçu 2983 5627 le Saint 40-Esprit 4151 aussi bien que 2532 2531 nous 2249 ? 48 Et 5037 il ordonna 4367 5656 quâils 846 fussent baptisĂ©s 907 5683 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962. Sur quoi 5119 ils le 846 priĂšrent 2065 5656 de rester 1961 5658 quelques 5100 jours 2250 auprĂšs dâeux. Actes 11 18 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 cela 5023, ils se calmĂšrent 2270 5656, 2532 et ils glorifiĂšrent 1392 5707 Dieu 2316, en disant 3004 5723 : Dieu 2316 a 1065 donc 686 accordĂ© 1325 5656 la repentance 3341 aussi 2532 aux paĂŻens 1484, afin quâils aient 1519 la vie 2222. 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. 21 2532 La main 5495 du Seigneur 2962 Ă©tait 2258 5713 avec 3326 eux 846, et 5037 un grand 4183 nombre 706 de personnes crurent 4100 5660 et se convertirent 1994 5656 au 1909 Seigneur 2962. Actes 13 47 Car 1063 ainsi 3779 nous 2254 lâa ordonnĂ© 1781 5769 le Seigneur 2962 : Je t 4571âai Ă©tabli 5087 5758 pour ĂȘtre 1519 la lumiĂšre 5457 des nations 1484, 4571 Pour 1519 porter 1511 5750 le salut 4991 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. 48 1161 Les paĂŻens 1484 se rĂ©jouissaient 5463 5707 en entendant cela 191 5723, 2532 ils glorifiaient 1392 5707 la parole 3056 du Seigneur 2962, et 2532 tous ceux qui 3745 Ă©taient 2258 5713 destinĂ©s 5021 5772 Ă 1519 la vie 2222 Ă©ternelle 166 crurent 4100 5656. Actes 16 15 1161 Lorsquâelle 5613 eut Ă©tĂ© baptisĂ©e 907 5681, avec 2532 sa 846 famille 3624, elle nous fit cette demande 3870 5656 3004 5723 : Si 1487 vous me 3165 jugez 2919 5758 1511 5750 fidĂšle 4103 au Seigneur 2962, entrez 1525 5631 dans 1519 ma 3450 maison 3624, et demeurez-y 3306 5657. Et 2532 elle nous 2248 pressa par ses instances 3849 5662. Actes 18 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 22 21 Alors 2532 il me 4314 3165 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, 3754 je 1473 t 4571âenverrai 1821 5692 au loin 3112 vers 1519 les nations 1484âŠ. 22 1161 Ils l 846âĂ©coutĂšrent 191 5707 jusquâĂ 891 cette 5127 parole 3056. Mais 2532 alors ils Ă©levĂšrent 1869 5656 la 846 voix 5456, disant 3004 5723 : Ote 142 5720 de 575 la terre 1093 un pareil 5108 homme ! 1063 Il 846 nâest pas 3756 digne 2520 5723 de vivre 2198 5721. Actes 26 18 afin que tu 846 leur ouvres 455 5658 les yeux 3788, pour quâils passent 1994 5658 des 575 tĂ©nĂšbres 4655 Ă 1519 la lumiĂšre 5457 et 2532 de la puissance 1849 de Satan 4567 Ă 1909 Dieu 2316, pour quâils 846 reçoivent 2983 5629, par la foi 4102 en 1519 moi 1691, le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 et 2532 lâhĂ©ritage 2819 avec 1722 les sanctifiĂ©s 37 5772. 19 En consĂ©quence 3606, roi 935 Agrippa 67, je nâai 1096 5633 point 3756 rĂ©sistĂ© 545 Ă la vision 3701 cĂ©leste 3770: 20 235 Ă ceux de 1722 Damas 1154 dâabord 4412, puis 2532 Ă JĂ©rusalem 2414, 5037 dans 1519 toute 3956 5561 la JudĂ©e 2449, et 2532 chez les paĂŻens 1484, jâai prĂȘchĂ© 518 5723 5625 518 5707 la repentance 3340 5721 et 2532 la conversion 1994 5721 Ă 1909 Dieu 2316, avec la pratique 4238 5723 dâĆuvres 2041 dignes 514 de la repentance 3341. Actes 28 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. Romains 10 18 Mais 235 je dis 3004 5719 : Nâont-ils 191 pas 3378 entendu 191 5656 ? Au contraire 3304 ! Leur 846 voix 5353 est allĂ©e 1831 5627 par 1519 toute 3956 la terre 1093, Et 2532 leurs 846 paroles 4487 jusquâaux 1519 extrĂ©mitĂ©s 4009 du monde 3625. Romains 11 13 1063 Je vous le dis 3004 5719 Ă vous 5213, paĂŻens 1484 : en tant que 1909 3745 3303 je 1473 suis 1510 5748 apĂŽtre 652 des paĂŻens 1484, je glorifie 1392 5719 mon 3450 ministĂšre 1248, 14 afin 1513 4458, sâil est possible, dâexciter la jalousie 3863 5661 de ceux de ma 3450 race 4561, et 2532 dâen sauver 4982 5661 quelques-uns 5100 1537 846. Romains 15 9 tandis que 1161 les paĂŻens 1484 glorifient 1392 5658 Dieu 2316 Ă cause de 5228 sa misĂ©ricorde 1656, selon 2531 quâil est Ă©crit 1125 5769 : C 5124âest pourquoi 1223 je te 4671 louerai 1843 5698 parmi 1722 les nations 1484, Et 2532 je chanterai 5567 5692 Ă la gloire de ton 4675 nom 3686. 10 2532 Il est dit 3004 5719 encore 3825 : Nations 1484, rĂ©jouissez-vous 2165 5682 avec 3326 son 846 peuple 2992 ! 11 Et 2532 encore 3825 : Louez 134 5720 le Seigneur 2962, vous toutes 3956 les nations 1484, 2532 CĂ©lĂ©brez 1867 5657-le 846, vous tous 3956 les peuples 2992 ! 12 2532 EsaĂŻe 2268 dit 3004 5719 aussi 3825 : Il sortira 2071 5704 dâIsaĂŻ 2421 un rejeton 4491, 2532 Qui se lĂšvera 450 5734 pour rĂ©gner sur 757 5721 les nations 1484 ; Les nations 1484 espĂ©reront 1679 5692 en 1909 lui 846. 1 Corinthiens 9 19 Car 1063, bien que je sois 5607 5752 libre 1658 Ă lâĂ©gard 1537 de tous 3956, je me 1683 suis rendu le serviteur 1402 5656 de tous 3956, afin 2443 de gagner 2770 5661 le plus grand nombre 4119. 20 2532 Avec les Juifs 2453, jâai Ă©tĂ© 1096 5633 comme 5613 Juif 2453, afin de 2443 gagner 2770 5661 les Juifs 2453 ; avec ceux qui sont sous 5259 la loi 3551, comme 5613 sous 5259 la loi 3551 quoique je ne sois pas moi-mĂȘme sous la loi, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sous 5259 la loi 3551 ; 21 avec ceux qui sont sans loi 459, comme 5613 sans loi 459 quoique je ne sois 5607 5752 point 3361 sans la loi 459 de Dieu 2316, 235 Ă©tant sous la loi 1772 de Christ 5547, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sans loi 459. 22 Jâai Ă©tĂ© faible 1096 5633 5613 772 avec les faibles 772, afin de 2443 gagner 2770 5661 les faibles 772. Je me suis fait 1096 5754 tout 3956 Ă tous 3956, afin d 2443âen sauver 4982 5661 de toute maniĂšre 3843 quelques-uns 5100. 23 1161 Je fais 4160 5719 tout 5124 Ă cause de 1223 lâEvangile 2098, afin 2443 dây 846 avoir 1096 5638 part 4791. 2 Corinthiens 5 11 Connaissant 1492 5761 donc 3767 la crainte 5401 du Seigneur 2962, nous cherchons Ă convaincre 3982 5719 les hommes 444 ; 1161 Dieu 2316 nous connaĂźt 5319 5769, et 1161 jâespĂšre 1679 5719 que dans 1722 vos 5216 consciences 4893 vous nous connaissez 5319 5771 aussi 2532. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. EphĂ©siens 2 11 Câest pourquoi 1352, 3754 vous autrefois 4218 5210 paĂŻens 1484 dans 1722 la chair 4561, 3588 appelĂ©s 3004 5746 incirconcis 203 par 5259 ceux 3588 quâon appelle 3004 5746 circoncis 4061 et qui le sont en 1722 la chair 4561 par la main 5499 de lâhomme, souvenez-vous 3421 5720 12 que 3754 vous Ă©tiez 2258 5713 en 1722 ce 1565 temps-lĂ 2540 sans 5565 Christ 5547, privĂ©s 526 5772 du droit de citĂ© 4174 en IsraĂ«l 2474, 2532 Ă©trangers 3581 aux alliances 1242 de la promesse 1860, 2192 5723 sans 3361 espĂ©rance 1680 et 2532 sans Dieu 112 dans 1722 le monde 2889. 13 Mais 1161 maintenant 3570, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, vous 5210 qui 3588 Ă©tiez 5607 5752 jadis 4218 Ă©loignĂ©s 3112, vous avez Ă©tĂ© 1096 5675 rapprochĂ©s 1451 par 1722 le sang 129 de Christ 5547. 14 Car 1063 il est 2076 5748 notre 2257 paix 1515, lui qui 3588 des deux 297 nâen a fait 4160 5660 quâun 1520, et 2532 qui a renversĂ© 3089 5660 le mur 3320 de sĂ©paration 5418, 15 lâinimitiĂ© 2189, ayant anĂ©anti 2673 5660 par 1722 sa 846 chair 4561 la loi 3551 des ordonnances 1785 dans 1722 ses prescriptions 1378, afin de 2443 crĂ©er 2936 5661 en 1722 lui-mĂȘme 1438 avec les deux 1417 un seul 1519 1520 homme 444 nouveau 2537, en Ă©tablissant 4160 5723 la paix 1515, 16 et 2532 de les rĂ©concilier 604 5661, lâun et lâautre 297 en 1722 un seul 1520 corps 4983, avec Dieu 2316 par 1223 la croix 4716, en dĂ©truisant 615 5660 par 1722 elle 846 lâinimitiĂ© 2189. 17 2532 Il est venu 2064 5631 annoncer 2097 5668 la paix 1515 Ă vous 5213 qui Ă©tiez loin 3112, et 2532 la paix Ă ceux 3588 qui Ă©taient prĂšs 1451 ; 18 car 3754 par 1223 lui nous avons 2192 les uns et les autres 297 accĂšs 2192 5719 4318 auprĂšs 4314 du PĂšre 3962, dans 1722 un mĂȘme 1520 Esprit 4151. 19 Ainsi 3767 donc 686, vous nâĂȘtes 2075 5748 plus 3765 des Ă©trangers 3581, ni 2532 des gens du dehors 3941 ; mais 235 vous ĂȘtes concitoyens 4847 des saints 40, 2532 gens de la maison 3609 de Dieu 2316. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s 2026 5685 sur 1909 le fondement 2310 des apĂŽtres 652 et 2532 des prophĂštes 4396, JĂ©sus 2424-Christ 5547 lui-mĂȘme 846 Ă©tant 5607 5752 la pierre angulaire 204. 21 En 1722 lui 3739 tout 3956 lâĂ©difice 3619, bien coordonnĂ© 4883 5746, sâĂ©lĂšve 837 5719 pour ĂȘtre 1519 un temple 3485 saint 40 dans 1722 le Seigneur 2962. 22 En 1722 lui 3739 vous 5210 ĂȘtes aussi 2532 Ă©difiĂ©s 4925 5743 pour 1519 ĂȘtre une habitation 2732 de Dieu 2316 en 1722 Esprit 4151. Colossiens 1 23 si 1489 du moins vous demeurez 1961 5719 fondĂ©s 2311 5772 et 2532 inĂ©branlables 1476 dans la foi 4102, 2532 sans 3361 vous dĂ©tourner 3334 5746 de 575 lâespĂ©rance 1680 de lâEvangile 2098 que 3739 vous avez entendu 191 5656, qui 3588 a Ă©tĂ© prĂȘchĂ© 2784 5685 Ă 1722 toute 3956 crĂ©ature 2937 sous 5259 le ciel 3772, et dont 3739 moi 1473 Paul 3972, jâai Ă©tĂ© fait 1096 5633 ministre 1249. 28 Câest lui que 3739 nous 2249 annonçons 2605 5719, exhortant 3560 5723 tout 3956 homme 444, et 2532 instruisant 1321 5723 tout 3956 homme 444 en 1722 toute 3956 sagesse 4678, afin de 2443 prĂ©senter 3936 5661 Ă Dieu tout 3956 homme 444, devenu parfait 5046 en 1722 Christ 5547. 2 TimothĂ©e 4 2 prĂȘche 2784 5657 la parole 3056, insiste 2186 5628 en toute occasion, favorable 2122 ou non 171, reprends 1651 5657, censure 2008 5657, exhorte 3870 5657, avec 1722 toute 3956 douceur 3115 et 2532 en instruisant 1322. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Nos douleurs (2/2) - Faire face Ă nos douleurs pour avancer (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Nous devons ĂȘtre libres d'ĂȘtre nous-mĂȘmes, d'ĂȘtre ceux que Dieu nous a crĂ©Ă©s pour ĂȘtre, de prendre nos propres dĂ©cisions, ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre dit alors au serviteur : âVa sur les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, oblige-les Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1910 Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1978 (Colombe) © Et le maĂźtre dit au serviteur : Va par les chemins et le long des haies, contrains les gens dâentrer afin que ma maison soit remplie. Parole de Vie © Le maĂźtre dit au serviteur : âVa sur les chemins et prĂšs des champs. Ceux que tu rencontreras, oblige-les Ă entrer chez moi. Ainsi, ma maison sera pleine. Français Courant © Le maĂźtre dit alors Ă son serviteur : âVa sur les chemins de campagne, le long des haies, et oblige les gens Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Semeur © « Eh bien, lui dit le maĂźtre, va sur les chemins, le long des haies, fais en sorte que les gens viennent, pour que ma maison soit pleine. Parole Vivante © Eh bien, lui dit le maĂźtre, va plus loin sur les chemins, le long des haies, insiste pour que les gens viennent. Il faut que ma maison soit remplie. Darby Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; Martin Et le maĂźtre dit au serviteur : va dans les chemins et le long des haies, et [ceux que tu trouveras], contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Ostervald Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et contrains d'entrer ceux qui y sont, afin que ma maison soit remplie. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœÎ áŒÎŸÎ”λΞΔ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áœÎŽÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŹÎłÎșαÏÎżÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ, ጔΜα ÎłÎ”ÎŒÎčÏÎžáż ÎŒÎżÏ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏÎ World English Bible "The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre entre avec joie dans la pensĂ©e que le serviteur lui suggĂšre par sa remarque : "Il y a encore de la place." Aussi le charge-t-il d'une troisiĂšme invitation ; ce n'est plus dans les places et les rues de la ville (JĂ©rusalem et le peuple juif) qu'il doit la porter, mais au dehors, dans les chemins et le long des haies, Ă tous ces ĂȘtres errants et sans refuge qui vivent sans Dieu et sans espĂ©rance au monde. Ici est clairement prĂ©dite et ordonnĂ©e la grande vocation des paĂŻens, qui sera commencĂ©e par les apĂŽtres et ne cessera plus jusqu'au dernier jour, oĂč la maison du MaĂźtre sera remplie ! - Quel ardent amour de Dieu, pour les pĂ©cheurs qu'il veut sauver, s'exprime dans ce mot : et presse d'entrer (grec contrains, fais-en une nĂ©cessitĂ© absolue). Il s'agit d'une contrainte toute morale, qui ne diminue en rien la libertĂ©, puisque rien n'est plus libre que la foi, l'obĂ©issance, l'amour. Cette contrainte s'exerce sur les consciences par la saintetĂ© de la loi, sur les cĆurs par la puissance de l'amour divin, sur la volontĂ© par l'action de l'Esprit de Dieu. "Dieu ne force personne, mais il fait qu'on veut" Gaussen. - Qui aurait pu croire que jamais on chercherait dans ces paroles une lĂ©gitimation de l'horrible contrainte par le fer et le feu ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 le maĂźtre 2962 dit 2036 5627 au 4314 serviteur 1401: Va 1831 5628 dans 1519 les chemins 3598 et 2532 le long des haies 5418, et 2532 ceux que tu trouveras, contrains-les 315 5657 dâentrer 1525 5629, afin que 2443 ma 3450 maison 3624 soit remplie 1072 5686. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 1072 - gemizoremplir 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1525 - eiserchomaivenir Ă la vie des pensĂ©es qui viennent Ă l'esprit 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5418 - phragmosune haie, une clĂŽture, un mur ce qui sĂ©pare, qui empĂȘche deux personnes de se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 2 Puis il dit 0559 08799 : Voici, mes seigneurs 0113, entrez 05493 08798, je vous prie, dans la maison 01004 de votre serviteur 05650, et passez-y la nuit 03885 08798 ; lavez 07364 08798-vous les pieds 07272 ; vous vous lĂšverez de bon matin 07925 08689, et vous poursuivrez 01980 08804 votre route 01870. Non, rĂ©pondirent 0559 08799-ils, nous passerons la nuit 03885 08799 dans la rue 07339. 3 Mais Lot les pressa 06484 08799 tellement 03966 quâils vinrent 05493 08799 chez lui et entrĂšrent 0935 08799 dans sa maison 01004. Il leur donna 06213 08799 un festin 04960, et fit cuire 0644 08804 des pains sans levain 04682. Et ils mangĂšrent 0398 08799. Psaumes 98 3 Il sâest souvenu 02142 08804 de sa bontĂ© 02617 et de sa fidĂ©litĂ© 0530 envers la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Toutes les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 ont vu 07200 08804 le salut 03444 de notre Dieu 0430. Psaumes 110 3 Ton peuple 05971 est plein dâardeur 05071, quand 03117 tu rassembles ton armĂ©e 02428 ; Avec des ornements 01926 sacrĂ©s 06944, du sein 07358 de lâaurore 04891 Ta jeunesse 03208 vient Ă toi comme une rosĂ©e 02919. EsaĂŻe 11 10 En ce jour 03117, le rejeton 08328 dâIsaĂŻ 03448 Sera 05975 08802 lĂ comme une banniĂšre 05251 pour les peuples 05971 ; Les nations 01471 se tourneront 01875 08799 vers lui, Et la gloire 03519 sera sa demeure 04496. EsaĂŻe 19 24 En ce mĂȘme temps 03117, IsraĂ«l 03478 sera, lui troisiĂšme 07992, Uni Ă lâEgypte 04714 et Ă lâAssyrie 0804, Et ces pays 0776 07130 seront lâobjet dâune bĂ©nĂ©diction 01293. 25 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 les bĂ©nira 01288 08765, en disant 0559 08800 : BĂ©nis 01288 08803 soient lâEgypte 04714, mon peuple 05971, Et lâAssyrie 0804, Ćuvre 04639 de mes mains 03027, Et IsraĂ«l 03478, mon hĂ©ritage 05159 ! EsaĂŻe 27 13 En ce jour 03117, on sonnera 08628 08735 de la grande 01419 trompette 07782, Et alors reviendront 0935 08804 ceux qui Ă©taient exilĂ©s 06 08802 au pays 0776 dâAssyrie 0804 Ou fugitifs 05080 08737 au pays 0776 dâEgypte 04714 ; Et ils se prosterneront 07812 08694 devant lâEternel 03068, Sur la montagne 02022 sainte 06944, Ă JĂ©rusalem 03389. EsaĂŻe 49 5 Maintenant, lâEternel 03068 parle 0559 08804, Lui qui mâa formĂ© 03335 08802 dĂšs ma naissance 0990 Pour ĂȘtre son serviteur 05650, Pour ramener 07725 08788 Ă lui Jacob 03290, Et IsraĂ«l 03478 encore dispersĂ© 0622 08735 ; Car je suis honorĂ© 03513 08735 aux yeux 05869 de lâEternel 03068, Et mon Dieu 0430 est ma force 05797. 6 Il dit 0559 08799 : Câest peu 07043 08738 que tu sois mon serviteur 05650 Pour relever 06965 08687 les tribus 07626 de Jacob 03290 Et pour ramener 07725 08687 les restes 05341 08803 08675 05336 dâIsraĂ«l 03478 : Je tâĂ©tablis 05414 08804 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des nations 01471, Pour porter mon salut 03444 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 07097 de la terre 0776. EsaĂŻe 66 19 Je mettrai 07760 08804 un signe 0226 parmi elles, Et jâenverrai 07971 08765 leurs rĂ©chappĂ©s 06412 vers les nations 01471, A Tarsis 08659, Ă Pul 06322 et Ă Lud 03865, qui tirent 04900 08802 de lâarc 07198, A Tubal 08422 et Ă Javan 03120, Aux Ăźles 0339 lointaines 07350, Qui jamais nâont entendu parler 08085 08804 08088 de moi, Et qui nâont pas vu 07200 08804 ma gloire 03519 ; Et ils publieront 05046 08689 ma gloire 03519 parmi les nations 01471. 20 Ils amĂšneront 0935 08689 tous vos frĂšres 0251 du milieu de toutes les nations 01471, En offrande 04503 Ă lâEternel 03068, Sur des chevaux 05483, des chars 07393 et des litiĂšres 06632, Sur des mulets 06505 et des dromadaires 03753, A ma montagne 02022 sainte 06944, A JĂ©rusalem 03389, dit 0559 08804 lâEternel 03068, Comme les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 apportent 0935 08686 leur offrande 04503, Dans un vase 03627 pur 02889, A la maison 01004 de lâEternel 03068. Zacharie 14 8 En ce jour 03117-lĂ , des eaux 04325 vives 02416 sortiront 03318 08799 de JĂ©rusalem 03389, Et couleront moitiĂ© 02677 vers la mer 03220 orientale 06931, MoitiĂ© 02677 vers la mer 03220 occidentale 0314 ; Il en sera ainsi Ă©tĂ© 07019 et hiver 02779. 9 LâEternel 03068 sera roi 04428 de toute la terre 0776 ; En ce jour 03117-lĂ , lâEternel sera le seul 0259 Eternel 03068, Et son nom 08034 sera le seul 0259 nom. Malachie 1 11 Car depuis le lever 04217 du soleil 08121 jusquâĂ son couchant 03996, Mon nom 08034 est grand 01419 parmi les nations 01471, Et en tout lieu 04725 on brĂ»le 05066 08716 de lâencens 06999 08716 en lâhonneur de mon nom 08034 Et lâon prĂ©sente des offrandes 04503 pures 02889 ; Car grand 01419 est mon nom 08034 parmi les nations 01471, Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635. Matthieu 21 43 Câest pourquoi 1223 5124, je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 vous 5216 sera enlevĂ© 142 5701 575, et 2532 sera donnĂ© 1325 5701 Ă une nation 1484 qui en rendra 4160 5723 les 846 fruits 2590. Matthieu 22 9 Allez 4198 5737 donc 3767 dans 1909 les carrefours 1327 3598, et 2532 appelez 2564 5657 aux 1519 noces 1062 tous ceux 3745 302 que vous trouverez 2147 5632. 10 2532 Ces 1565 serviteurs 1401 allĂšrent 1831 5631 dans 1519 les chemins 3598, rassemblĂšrent 4863 5627 tous 3956 ceux qu 3745âils trouvĂšrent 2147 5627, 5037 mĂ©chants 4190 et 2532 bons 18, et 2532 la salle des noces 1062 fut pleine 4130 5681 de convives 345 5740. Matthieu 28 19 3767 Allez 4198 5679, faites de toutes 3956 les nations 1484 des disciples 3100 5657, les 846 baptisant 907 5723 au 1519 nom 3686 du PĂšre 3962, 2532 du Fils 5207 et 2532 du Saint 40-Esprit 4151, 20 et enseignez 1321 5723-leur 846 Ă observer 5083 5721 tout 3956 ce que 3745 je vous 5213 ai prescrit 1781 5662. Et 2532 voici 2400 5628, je 1473 suis 1510 5748 avec 3326 vous 5216 tous les jours 3956 2250, jusquâĂ 2193 la fin 4930 du monde 165. Luc 24 29 Mais 2532 ils le 846 pressĂšrent 3849 5662, en disant 3004 5723 : Reste 3306 5657 avec 3326 nous 2257, car 3754 le soir 2073 approche 2076 5748 4314, 2532 le jour 2250 est sur son dĂ©clin 2827 5758. Et 2532 il entra 1525 5627, pour rester 3306 5658 avec 4862 eux 846. Actes 9 15 Mais 1161 le Seigneur 2962 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, car 3754 cet homme 3778 est 2076 5748 un instrument 4632 que j 3427âai choisi 1589, pour porter 941 5658 mon 3450 nom 3686 devant 1799 les nations 1484, 2532 devant les rois 935, et 5037 devant les fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 ; Actes 10 44 Comme Pierre 4074 prononçait 2980 5723 encore 2089 ces 5023 mots 4487, le Saint 40-Esprit 4151 descendit 1968 5627 sur 1909 tous 3956 ceux qui Ă©coutaient 191 5723 la parole 3056. 45 2532 Tous les fidĂšles 4103 circoncis 1537 4061 qui Ă©taient 3745 venus avec 4905 5627 Pierre 4074 furent Ă©tonnĂ©s 1839 5627 de ce que 3754 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151 Ă©tait aussi 2532 rĂ©pandu 1632 5769 sur 1909 les paĂŻens 1484. 46 Car 1063 ils les 846 entendaient 191 5707 parler 2980 5723 en langues 1100 et 2532 glorifier 3170 5723 Dieu 2316. Alors 5119 Pierre 4074 dit 611 5662: 47 Peut 3385 1410 5736-on 5100 refuser 2967 5658 5128 3361 lâeau 5204 du baptĂȘme 907 5683 Ă ceux 3748 qui ont reçu 2983 5627 le Saint 40-Esprit 4151 aussi bien que 2532 2531 nous 2249 ? 48 Et 5037 il ordonna 4367 5656 quâils 846 fussent baptisĂ©s 907 5683 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962. Sur quoi 5119 ils le 846 priĂšrent 2065 5656 de rester 1961 5658 quelques 5100 jours 2250 auprĂšs dâeux. Actes 11 18 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 cela 5023, ils se calmĂšrent 2270 5656, 2532 et ils glorifiĂšrent 1392 5707 Dieu 2316, en disant 3004 5723 : Dieu 2316 a 1065 donc 686 accordĂ© 1325 5656 la repentance 3341 aussi 2532 aux paĂŻens 1484, afin quâils aient 1519 la vie 2222. 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. 21 2532 La main 5495 du Seigneur 2962 Ă©tait 2258 5713 avec 3326 eux 846, et 5037 un grand 4183 nombre 706 de personnes crurent 4100 5660 et se convertirent 1994 5656 au 1909 Seigneur 2962. Actes 13 47 Car 1063 ainsi 3779 nous 2254 lâa ordonnĂ© 1781 5769 le Seigneur 2962 : Je t 4571âai Ă©tabli 5087 5758 pour ĂȘtre 1519 la lumiĂšre 5457 des nations 1484, 4571 Pour 1519 porter 1511 5750 le salut 4991 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. 48 1161 Les paĂŻens 1484 se rĂ©jouissaient 5463 5707 en entendant cela 191 5723, 2532 ils glorifiaient 1392 5707 la parole 3056 du Seigneur 2962, et 2532 tous ceux qui 3745 Ă©taient 2258 5713 destinĂ©s 5021 5772 Ă 1519 la vie 2222 Ă©ternelle 166 crurent 4100 5656. Actes 16 15 1161 Lorsquâelle 5613 eut Ă©tĂ© baptisĂ©e 907 5681, avec 2532 sa 846 famille 3624, elle nous fit cette demande 3870 5656 3004 5723 : Si 1487 vous me 3165 jugez 2919 5758 1511 5750 fidĂšle 4103 au Seigneur 2962, entrez 1525 5631 dans 1519 ma 3450 maison 3624, et demeurez-y 3306 5657. Et 2532 elle nous 2248 pressa par ses instances 3849 5662. Actes 18 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 22 21 Alors 2532 il me 4314 3165 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, 3754 je 1473 t 4571âenverrai 1821 5692 au loin 3112 vers 1519 les nations 1484âŠ. 22 1161 Ils l 846âĂ©coutĂšrent 191 5707 jusquâĂ 891 cette 5127 parole 3056. Mais 2532 alors ils Ă©levĂšrent 1869 5656 la 846 voix 5456, disant 3004 5723 : Ote 142 5720 de 575 la terre 1093 un pareil 5108 homme ! 1063 Il 846 nâest pas 3756 digne 2520 5723 de vivre 2198 5721. Actes 26 18 afin que tu 846 leur ouvres 455 5658 les yeux 3788, pour quâils passent 1994 5658 des 575 tĂ©nĂšbres 4655 Ă 1519 la lumiĂšre 5457 et 2532 de la puissance 1849 de Satan 4567 Ă 1909 Dieu 2316, pour quâils 846 reçoivent 2983 5629, par la foi 4102 en 1519 moi 1691, le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 et 2532 lâhĂ©ritage 2819 avec 1722 les sanctifiĂ©s 37 5772. 19 En consĂ©quence 3606, roi 935 Agrippa 67, je nâai 1096 5633 point 3756 rĂ©sistĂ© 545 Ă la vision 3701 cĂ©leste 3770: 20 235 Ă ceux de 1722 Damas 1154 dâabord 4412, puis 2532 Ă JĂ©rusalem 2414, 5037 dans 1519 toute 3956 5561 la JudĂ©e 2449, et 2532 chez les paĂŻens 1484, jâai prĂȘchĂ© 518 5723 5625 518 5707 la repentance 3340 5721 et 2532 la conversion 1994 5721 Ă 1909 Dieu 2316, avec la pratique 4238 5723 dâĆuvres 2041 dignes 514 de la repentance 3341. Actes 28 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. Romains 10 18 Mais 235 je dis 3004 5719 : Nâont-ils 191 pas 3378 entendu 191 5656 ? Au contraire 3304 ! Leur 846 voix 5353 est allĂ©e 1831 5627 par 1519 toute 3956 la terre 1093, Et 2532 leurs 846 paroles 4487 jusquâaux 1519 extrĂ©mitĂ©s 4009 du monde 3625. Romains 11 13 1063 Je vous le dis 3004 5719 Ă vous 5213, paĂŻens 1484 : en tant que 1909 3745 3303 je 1473 suis 1510 5748 apĂŽtre 652 des paĂŻens 1484, je glorifie 1392 5719 mon 3450 ministĂšre 1248, 14 afin 1513 4458, sâil est possible, dâexciter la jalousie 3863 5661 de ceux de ma 3450 race 4561, et 2532 dâen sauver 4982 5661 quelques-uns 5100 1537 846. Romains 15 9 tandis que 1161 les paĂŻens 1484 glorifient 1392 5658 Dieu 2316 Ă cause de 5228 sa misĂ©ricorde 1656, selon 2531 quâil est Ă©crit 1125 5769 : C 5124âest pourquoi 1223 je te 4671 louerai 1843 5698 parmi 1722 les nations 1484, Et 2532 je chanterai 5567 5692 Ă la gloire de ton 4675 nom 3686. 10 2532 Il est dit 3004 5719 encore 3825 : Nations 1484, rĂ©jouissez-vous 2165 5682 avec 3326 son 846 peuple 2992 ! 11 Et 2532 encore 3825 : Louez 134 5720 le Seigneur 2962, vous toutes 3956 les nations 1484, 2532 CĂ©lĂ©brez 1867 5657-le 846, vous tous 3956 les peuples 2992 ! 12 2532 EsaĂŻe 2268 dit 3004 5719 aussi 3825 : Il sortira 2071 5704 dâIsaĂŻ 2421 un rejeton 4491, 2532 Qui se lĂšvera 450 5734 pour rĂ©gner sur 757 5721 les nations 1484 ; Les nations 1484 espĂ©reront 1679 5692 en 1909 lui 846. 1 Corinthiens 9 19 Car 1063, bien que je sois 5607 5752 libre 1658 Ă lâĂ©gard 1537 de tous 3956, je me 1683 suis rendu le serviteur 1402 5656 de tous 3956, afin 2443 de gagner 2770 5661 le plus grand nombre 4119. 20 2532 Avec les Juifs 2453, jâai Ă©tĂ© 1096 5633 comme 5613 Juif 2453, afin de 2443 gagner 2770 5661 les Juifs 2453 ; avec ceux qui sont sous 5259 la loi 3551, comme 5613 sous 5259 la loi 3551 quoique je ne sois pas moi-mĂȘme sous la loi, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sous 5259 la loi 3551 ; 21 avec ceux qui sont sans loi 459, comme 5613 sans loi 459 quoique je ne sois 5607 5752 point 3361 sans la loi 459 de Dieu 2316, 235 Ă©tant sous la loi 1772 de Christ 5547, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sans loi 459. 22 Jâai Ă©tĂ© faible 1096 5633 5613 772 avec les faibles 772, afin de 2443 gagner 2770 5661 les faibles 772. Je me suis fait 1096 5754 tout 3956 Ă tous 3956, afin d 2443âen sauver 4982 5661 de toute maniĂšre 3843 quelques-uns 5100. 23 1161 Je fais 4160 5719 tout 5124 Ă cause de 1223 lâEvangile 2098, afin 2443 dây 846 avoir 1096 5638 part 4791. 2 Corinthiens 5 11 Connaissant 1492 5761 donc 3767 la crainte 5401 du Seigneur 2962, nous cherchons Ă convaincre 3982 5719 les hommes 444 ; 1161 Dieu 2316 nous connaĂźt 5319 5769, et 1161 jâespĂšre 1679 5719 que dans 1722 vos 5216 consciences 4893 vous nous connaissez 5319 5771 aussi 2532. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. EphĂ©siens 2 11 Câest pourquoi 1352, 3754 vous autrefois 4218 5210 paĂŻens 1484 dans 1722 la chair 4561, 3588 appelĂ©s 3004 5746 incirconcis 203 par 5259 ceux 3588 quâon appelle 3004 5746 circoncis 4061 et qui le sont en 1722 la chair 4561 par la main 5499 de lâhomme, souvenez-vous 3421 5720 12 que 3754 vous Ă©tiez 2258 5713 en 1722 ce 1565 temps-lĂ 2540 sans 5565 Christ 5547, privĂ©s 526 5772 du droit de citĂ© 4174 en IsraĂ«l 2474, 2532 Ă©trangers 3581 aux alliances 1242 de la promesse 1860, 2192 5723 sans 3361 espĂ©rance 1680 et 2532 sans Dieu 112 dans 1722 le monde 2889. 13 Mais 1161 maintenant 3570, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, vous 5210 qui 3588 Ă©tiez 5607 5752 jadis 4218 Ă©loignĂ©s 3112, vous avez Ă©tĂ© 1096 5675 rapprochĂ©s 1451 par 1722 le sang 129 de Christ 5547. 14 Car 1063 il est 2076 5748 notre 2257 paix 1515, lui qui 3588 des deux 297 nâen a fait 4160 5660 quâun 1520, et 2532 qui a renversĂ© 3089 5660 le mur 3320 de sĂ©paration 5418, 15 lâinimitiĂ© 2189, ayant anĂ©anti 2673 5660 par 1722 sa 846 chair 4561 la loi 3551 des ordonnances 1785 dans 1722 ses prescriptions 1378, afin de 2443 crĂ©er 2936 5661 en 1722 lui-mĂȘme 1438 avec les deux 1417 un seul 1519 1520 homme 444 nouveau 2537, en Ă©tablissant 4160 5723 la paix 1515, 16 et 2532 de les rĂ©concilier 604 5661, lâun et lâautre 297 en 1722 un seul 1520 corps 4983, avec Dieu 2316 par 1223 la croix 4716, en dĂ©truisant 615 5660 par 1722 elle 846 lâinimitiĂ© 2189. 17 2532 Il est venu 2064 5631 annoncer 2097 5668 la paix 1515 Ă vous 5213 qui Ă©tiez loin 3112, et 2532 la paix Ă ceux 3588 qui Ă©taient prĂšs 1451 ; 18 car 3754 par 1223 lui nous avons 2192 les uns et les autres 297 accĂšs 2192 5719 4318 auprĂšs 4314 du PĂšre 3962, dans 1722 un mĂȘme 1520 Esprit 4151. 19 Ainsi 3767 donc 686, vous nâĂȘtes 2075 5748 plus 3765 des Ă©trangers 3581, ni 2532 des gens du dehors 3941 ; mais 235 vous ĂȘtes concitoyens 4847 des saints 40, 2532 gens de la maison 3609 de Dieu 2316. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s 2026 5685 sur 1909 le fondement 2310 des apĂŽtres 652 et 2532 des prophĂštes 4396, JĂ©sus 2424-Christ 5547 lui-mĂȘme 846 Ă©tant 5607 5752 la pierre angulaire 204. 21 En 1722 lui 3739 tout 3956 lâĂ©difice 3619, bien coordonnĂ© 4883 5746, sâĂ©lĂšve 837 5719 pour ĂȘtre 1519 un temple 3485 saint 40 dans 1722 le Seigneur 2962. 22 En 1722 lui 3739 vous 5210 ĂȘtes aussi 2532 Ă©difiĂ©s 4925 5743 pour 1519 ĂȘtre une habitation 2732 de Dieu 2316 en 1722 Esprit 4151. Colossiens 1 23 si 1489 du moins vous demeurez 1961 5719 fondĂ©s 2311 5772 et 2532 inĂ©branlables 1476 dans la foi 4102, 2532 sans 3361 vous dĂ©tourner 3334 5746 de 575 lâespĂ©rance 1680 de lâEvangile 2098 que 3739 vous avez entendu 191 5656, qui 3588 a Ă©tĂ© prĂȘchĂ© 2784 5685 Ă 1722 toute 3956 crĂ©ature 2937 sous 5259 le ciel 3772, et dont 3739 moi 1473 Paul 3972, jâai Ă©tĂ© fait 1096 5633 ministre 1249. 28 Câest lui que 3739 nous 2249 annonçons 2605 5719, exhortant 3560 5723 tout 3956 homme 444, et 2532 instruisant 1321 5723 tout 3956 homme 444 en 1722 toute 3956 sagesse 4678, afin de 2443 prĂ©senter 3936 5661 Ă Dieu tout 3956 homme 444, devenu parfait 5046 en 1722 Christ 5547. 2 TimothĂ©e 4 2 prĂȘche 2784 5657 la parole 3056, insiste 2186 5628 en toute occasion, favorable 2122 ou non 171, reprends 1651 5657, censure 2008 5657, exhorte 3870 5657, avec 1722 toute 3956 douceur 3115 et 2532 en instruisant 1322. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quelle est votre rĂ©ponse Ă l'appel de Dieu ? - GĂ©rer mes Ă©motions Verset 1, « La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă Jonas, fils d'Amitahi, en ces mots, « LĂšve-toi, va à ⊠Joyce Meyer Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre dit alors au serviteur : âVa sur les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, oblige-les Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1910 Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1978 (Colombe) © Et le maĂźtre dit au serviteur : Va par les chemins et le long des haies, contrains les gens dâentrer afin que ma maison soit remplie. Parole de Vie © Le maĂźtre dit au serviteur : âVa sur les chemins et prĂšs des champs. Ceux que tu rencontreras, oblige-les Ă entrer chez moi. Ainsi, ma maison sera pleine. Français Courant © Le maĂźtre dit alors Ă son serviteur : âVa sur les chemins de campagne, le long des haies, et oblige les gens Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Semeur © « Eh bien, lui dit le maĂźtre, va sur les chemins, le long des haies, fais en sorte que les gens viennent, pour que ma maison soit pleine. Parole Vivante © Eh bien, lui dit le maĂźtre, va plus loin sur les chemins, le long des haies, insiste pour que les gens viennent. Il faut que ma maison soit remplie. Darby Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; Martin Et le maĂźtre dit au serviteur : va dans les chemins et le long des haies, et [ceux que tu trouveras], contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Ostervald Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et contrains d'entrer ceux qui y sont, afin que ma maison soit remplie. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœÎ áŒÎŸÎ”λΞΔ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áœÎŽÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŹÎłÎșαÏÎżÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ, ጔΜα ÎłÎ”ÎŒÎčÏÎžáż ÎŒÎżÏ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏÎ World English Bible "The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre entre avec joie dans la pensĂ©e que le serviteur lui suggĂšre par sa remarque : "Il y a encore de la place." Aussi le charge-t-il d'une troisiĂšme invitation ; ce n'est plus dans les places et les rues de la ville (JĂ©rusalem et le peuple juif) qu'il doit la porter, mais au dehors, dans les chemins et le long des haies, Ă tous ces ĂȘtres errants et sans refuge qui vivent sans Dieu et sans espĂ©rance au monde. Ici est clairement prĂ©dite et ordonnĂ©e la grande vocation des paĂŻens, qui sera commencĂ©e par les apĂŽtres et ne cessera plus jusqu'au dernier jour, oĂč la maison du MaĂźtre sera remplie ! - Quel ardent amour de Dieu, pour les pĂ©cheurs qu'il veut sauver, s'exprime dans ce mot : et presse d'entrer (grec contrains, fais-en une nĂ©cessitĂ© absolue). Il s'agit d'une contrainte toute morale, qui ne diminue en rien la libertĂ©, puisque rien n'est plus libre que la foi, l'obĂ©issance, l'amour. Cette contrainte s'exerce sur les consciences par la saintetĂ© de la loi, sur les cĆurs par la puissance de l'amour divin, sur la volontĂ© par l'action de l'Esprit de Dieu. "Dieu ne force personne, mais il fait qu'on veut" Gaussen. - Qui aurait pu croire que jamais on chercherait dans ces paroles une lĂ©gitimation de l'horrible contrainte par le fer et le feu ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 le maĂźtre 2962 dit 2036 5627 au 4314 serviteur 1401: Va 1831 5628 dans 1519 les chemins 3598 et 2532 le long des haies 5418, et 2532 ceux que tu trouveras, contrains-les 315 5657 dâentrer 1525 5629, afin que 2443 ma 3450 maison 3624 soit remplie 1072 5686. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 1072 - gemizoremplir 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1525 - eiserchomaivenir Ă la vie des pensĂ©es qui viennent Ă l'esprit 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5418 - phragmosune haie, une clĂŽture, un mur ce qui sĂ©pare, qui empĂȘche deux personnes de se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 2 Puis il dit 0559 08799 : Voici, mes seigneurs 0113, entrez 05493 08798, je vous prie, dans la maison 01004 de votre serviteur 05650, et passez-y la nuit 03885 08798 ; lavez 07364 08798-vous les pieds 07272 ; vous vous lĂšverez de bon matin 07925 08689, et vous poursuivrez 01980 08804 votre route 01870. Non, rĂ©pondirent 0559 08799-ils, nous passerons la nuit 03885 08799 dans la rue 07339. 3 Mais Lot les pressa 06484 08799 tellement 03966 quâils vinrent 05493 08799 chez lui et entrĂšrent 0935 08799 dans sa maison 01004. Il leur donna 06213 08799 un festin 04960, et fit cuire 0644 08804 des pains sans levain 04682. Et ils mangĂšrent 0398 08799. Psaumes 98 3 Il sâest souvenu 02142 08804 de sa bontĂ© 02617 et de sa fidĂ©litĂ© 0530 envers la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Toutes les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 ont vu 07200 08804 le salut 03444 de notre Dieu 0430. Psaumes 110 3 Ton peuple 05971 est plein dâardeur 05071, quand 03117 tu rassembles ton armĂ©e 02428 ; Avec des ornements 01926 sacrĂ©s 06944, du sein 07358 de lâaurore 04891 Ta jeunesse 03208 vient Ă toi comme une rosĂ©e 02919. EsaĂŻe 11 10 En ce jour 03117, le rejeton 08328 dâIsaĂŻ 03448 Sera 05975 08802 lĂ comme une banniĂšre 05251 pour les peuples 05971 ; Les nations 01471 se tourneront 01875 08799 vers lui, Et la gloire 03519 sera sa demeure 04496. EsaĂŻe 19 24 En ce mĂȘme temps 03117, IsraĂ«l 03478 sera, lui troisiĂšme 07992, Uni Ă lâEgypte 04714 et Ă lâAssyrie 0804, Et ces pays 0776 07130 seront lâobjet dâune bĂ©nĂ©diction 01293. 25 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 les bĂ©nira 01288 08765, en disant 0559 08800 : BĂ©nis 01288 08803 soient lâEgypte 04714, mon peuple 05971, Et lâAssyrie 0804, Ćuvre 04639 de mes mains 03027, Et IsraĂ«l 03478, mon hĂ©ritage 05159 ! EsaĂŻe 27 13 En ce jour 03117, on sonnera 08628 08735 de la grande 01419 trompette 07782, Et alors reviendront 0935 08804 ceux qui Ă©taient exilĂ©s 06 08802 au pays 0776 dâAssyrie 0804 Ou fugitifs 05080 08737 au pays 0776 dâEgypte 04714 ; Et ils se prosterneront 07812 08694 devant lâEternel 03068, Sur la montagne 02022 sainte 06944, Ă JĂ©rusalem 03389. EsaĂŻe 49 5 Maintenant, lâEternel 03068 parle 0559 08804, Lui qui mâa formĂ© 03335 08802 dĂšs ma naissance 0990 Pour ĂȘtre son serviteur 05650, Pour ramener 07725 08788 Ă lui Jacob 03290, Et IsraĂ«l 03478 encore dispersĂ© 0622 08735 ; Car je suis honorĂ© 03513 08735 aux yeux 05869 de lâEternel 03068, Et mon Dieu 0430 est ma force 05797. 6 Il dit 0559 08799 : Câest peu 07043 08738 que tu sois mon serviteur 05650 Pour relever 06965 08687 les tribus 07626 de Jacob 03290 Et pour ramener 07725 08687 les restes 05341 08803 08675 05336 dâIsraĂ«l 03478 : Je tâĂ©tablis 05414 08804 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des nations 01471, Pour porter mon salut 03444 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 07097 de la terre 0776. EsaĂŻe 66 19 Je mettrai 07760 08804 un signe 0226 parmi elles, Et jâenverrai 07971 08765 leurs rĂ©chappĂ©s 06412 vers les nations 01471, A Tarsis 08659, Ă Pul 06322 et Ă Lud 03865, qui tirent 04900 08802 de lâarc 07198, A Tubal 08422 et Ă Javan 03120, Aux Ăźles 0339 lointaines 07350, Qui jamais nâont entendu parler 08085 08804 08088 de moi, Et qui nâont pas vu 07200 08804 ma gloire 03519 ; Et ils publieront 05046 08689 ma gloire 03519 parmi les nations 01471. 20 Ils amĂšneront 0935 08689 tous vos frĂšres 0251 du milieu de toutes les nations 01471, En offrande 04503 Ă lâEternel 03068, Sur des chevaux 05483, des chars 07393 et des litiĂšres 06632, Sur des mulets 06505 et des dromadaires 03753, A ma montagne 02022 sainte 06944, A JĂ©rusalem 03389, dit 0559 08804 lâEternel 03068, Comme les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 apportent 0935 08686 leur offrande 04503, Dans un vase 03627 pur 02889, A la maison 01004 de lâEternel 03068. Zacharie 14 8 En ce jour 03117-lĂ , des eaux 04325 vives 02416 sortiront 03318 08799 de JĂ©rusalem 03389, Et couleront moitiĂ© 02677 vers la mer 03220 orientale 06931, MoitiĂ© 02677 vers la mer 03220 occidentale 0314 ; Il en sera ainsi Ă©tĂ© 07019 et hiver 02779. 9 LâEternel 03068 sera roi 04428 de toute la terre 0776 ; En ce jour 03117-lĂ , lâEternel sera le seul 0259 Eternel 03068, Et son nom 08034 sera le seul 0259 nom. Malachie 1 11 Car depuis le lever 04217 du soleil 08121 jusquâĂ son couchant 03996, Mon nom 08034 est grand 01419 parmi les nations 01471, Et en tout lieu 04725 on brĂ»le 05066 08716 de lâencens 06999 08716 en lâhonneur de mon nom 08034 Et lâon prĂ©sente des offrandes 04503 pures 02889 ; Car grand 01419 est mon nom 08034 parmi les nations 01471, Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635. Matthieu 21 43 Câest pourquoi 1223 5124, je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 vous 5216 sera enlevĂ© 142 5701 575, et 2532 sera donnĂ© 1325 5701 Ă une nation 1484 qui en rendra 4160 5723 les 846 fruits 2590. Matthieu 22 9 Allez 4198 5737 donc 3767 dans 1909 les carrefours 1327 3598, et 2532 appelez 2564 5657 aux 1519 noces 1062 tous ceux 3745 302 que vous trouverez 2147 5632. 10 2532 Ces 1565 serviteurs 1401 allĂšrent 1831 5631 dans 1519 les chemins 3598, rassemblĂšrent 4863 5627 tous 3956 ceux qu 3745âils trouvĂšrent 2147 5627, 5037 mĂ©chants 4190 et 2532 bons 18, et 2532 la salle des noces 1062 fut pleine 4130 5681 de convives 345 5740. Matthieu 28 19 3767 Allez 4198 5679, faites de toutes 3956 les nations 1484 des disciples 3100 5657, les 846 baptisant 907 5723 au 1519 nom 3686 du PĂšre 3962, 2532 du Fils 5207 et 2532 du Saint 40-Esprit 4151, 20 et enseignez 1321 5723-leur 846 Ă observer 5083 5721 tout 3956 ce que 3745 je vous 5213 ai prescrit 1781 5662. Et 2532 voici 2400 5628, je 1473 suis 1510 5748 avec 3326 vous 5216 tous les jours 3956 2250, jusquâĂ 2193 la fin 4930 du monde 165. Luc 24 29 Mais 2532 ils le 846 pressĂšrent 3849 5662, en disant 3004 5723 : Reste 3306 5657 avec 3326 nous 2257, car 3754 le soir 2073 approche 2076 5748 4314, 2532 le jour 2250 est sur son dĂ©clin 2827 5758. Et 2532 il entra 1525 5627, pour rester 3306 5658 avec 4862 eux 846. Actes 9 15 Mais 1161 le Seigneur 2962 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, car 3754 cet homme 3778 est 2076 5748 un instrument 4632 que j 3427âai choisi 1589, pour porter 941 5658 mon 3450 nom 3686 devant 1799 les nations 1484, 2532 devant les rois 935, et 5037 devant les fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 ; Actes 10 44 Comme Pierre 4074 prononçait 2980 5723 encore 2089 ces 5023 mots 4487, le Saint 40-Esprit 4151 descendit 1968 5627 sur 1909 tous 3956 ceux qui Ă©coutaient 191 5723 la parole 3056. 45 2532 Tous les fidĂšles 4103 circoncis 1537 4061 qui Ă©taient 3745 venus avec 4905 5627 Pierre 4074 furent Ă©tonnĂ©s 1839 5627 de ce que 3754 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151 Ă©tait aussi 2532 rĂ©pandu 1632 5769 sur 1909 les paĂŻens 1484. 46 Car 1063 ils les 846 entendaient 191 5707 parler 2980 5723 en langues 1100 et 2532 glorifier 3170 5723 Dieu 2316. Alors 5119 Pierre 4074 dit 611 5662: 47 Peut 3385 1410 5736-on 5100 refuser 2967 5658 5128 3361 lâeau 5204 du baptĂȘme 907 5683 Ă ceux 3748 qui ont reçu 2983 5627 le Saint 40-Esprit 4151 aussi bien que 2532 2531 nous 2249 ? 48 Et 5037 il ordonna 4367 5656 quâils 846 fussent baptisĂ©s 907 5683 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962. Sur quoi 5119 ils le 846 priĂšrent 2065 5656 de rester 1961 5658 quelques 5100 jours 2250 auprĂšs dâeux. Actes 11 18 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 cela 5023, ils se calmĂšrent 2270 5656, 2532 et ils glorifiĂšrent 1392 5707 Dieu 2316, en disant 3004 5723 : Dieu 2316 a 1065 donc 686 accordĂ© 1325 5656 la repentance 3341 aussi 2532 aux paĂŻens 1484, afin quâils aient 1519 la vie 2222. 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. 21 2532 La main 5495 du Seigneur 2962 Ă©tait 2258 5713 avec 3326 eux 846, et 5037 un grand 4183 nombre 706 de personnes crurent 4100 5660 et se convertirent 1994 5656 au 1909 Seigneur 2962. Actes 13 47 Car 1063 ainsi 3779 nous 2254 lâa ordonnĂ© 1781 5769 le Seigneur 2962 : Je t 4571âai Ă©tabli 5087 5758 pour ĂȘtre 1519 la lumiĂšre 5457 des nations 1484, 4571 Pour 1519 porter 1511 5750 le salut 4991 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. 48 1161 Les paĂŻens 1484 se rĂ©jouissaient 5463 5707 en entendant cela 191 5723, 2532 ils glorifiaient 1392 5707 la parole 3056 du Seigneur 2962, et 2532 tous ceux qui 3745 Ă©taient 2258 5713 destinĂ©s 5021 5772 Ă 1519 la vie 2222 Ă©ternelle 166 crurent 4100 5656. Actes 16 15 1161 Lorsquâelle 5613 eut Ă©tĂ© baptisĂ©e 907 5681, avec 2532 sa 846 famille 3624, elle nous fit cette demande 3870 5656 3004 5723 : Si 1487 vous me 3165 jugez 2919 5758 1511 5750 fidĂšle 4103 au Seigneur 2962, entrez 1525 5631 dans 1519 ma 3450 maison 3624, et demeurez-y 3306 5657. Et 2532 elle nous 2248 pressa par ses instances 3849 5662. Actes 18 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 22 21 Alors 2532 il me 4314 3165 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, 3754 je 1473 t 4571âenverrai 1821 5692 au loin 3112 vers 1519 les nations 1484âŠ. 22 1161 Ils l 846âĂ©coutĂšrent 191 5707 jusquâĂ 891 cette 5127 parole 3056. Mais 2532 alors ils Ă©levĂšrent 1869 5656 la 846 voix 5456, disant 3004 5723 : Ote 142 5720 de 575 la terre 1093 un pareil 5108 homme ! 1063 Il 846 nâest pas 3756 digne 2520 5723 de vivre 2198 5721. Actes 26 18 afin que tu 846 leur ouvres 455 5658 les yeux 3788, pour quâils passent 1994 5658 des 575 tĂ©nĂšbres 4655 Ă 1519 la lumiĂšre 5457 et 2532 de la puissance 1849 de Satan 4567 Ă 1909 Dieu 2316, pour quâils 846 reçoivent 2983 5629, par la foi 4102 en 1519 moi 1691, le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 et 2532 lâhĂ©ritage 2819 avec 1722 les sanctifiĂ©s 37 5772. 19 En consĂ©quence 3606, roi 935 Agrippa 67, je nâai 1096 5633 point 3756 rĂ©sistĂ© 545 Ă la vision 3701 cĂ©leste 3770: 20 235 Ă ceux de 1722 Damas 1154 dâabord 4412, puis 2532 Ă JĂ©rusalem 2414, 5037 dans 1519 toute 3956 5561 la JudĂ©e 2449, et 2532 chez les paĂŻens 1484, jâai prĂȘchĂ© 518 5723 5625 518 5707 la repentance 3340 5721 et 2532 la conversion 1994 5721 Ă 1909 Dieu 2316, avec la pratique 4238 5723 dâĆuvres 2041 dignes 514 de la repentance 3341. Actes 28 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. Romains 10 18 Mais 235 je dis 3004 5719 : Nâont-ils 191 pas 3378 entendu 191 5656 ? Au contraire 3304 ! Leur 846 voix 5353 est allĂ©e 1831 5627 par 1519 toute 3956 la terre 1093, Et 2532 leurs 846 paroles 4487 jusquâaux 1519 extrĂ©mitĂ©s 4009 du monde 3625. Romains 11 13 1063 Je vous le dis 3004 5719 Ă vous 5213, paĂŻens 1484 : en tant que 1909 3745 3303 je 1473 suis 1510 5748 apĂŽtre 652 des paĂŻens 1484, je glorifie 1392 5719 mon 3450 ministĂšre 1248, 14 afin 1513 4458, sâil est possible, dâexciter la jalousie 3863 5661 de ceux de ma 3450 race 4561, et 2532 dâen sauver 4982 5661 quelques-uns 5100 1537 846. Romains 15 9 tandis que 1161 les paĂŻens 1484 glorifient 1392 5658 Dieu 2316 Ă cause de 5228 sa misĂ©ricorde 1656, selon 2531 quâil est Ă©crit 1125 5769 : C 5124âest pourquoi 1223 je te 4671 louerai 1843 5698 parmi 1722 les nations 1484, Et 2532 je chanterai 5567 5692 Ă la gloire de ton 4675 nom 3686. 10 2532 Il est dit 3004 5719 encore 3825 : Nations 1484, rĂ©jouissez-vous 2165 5682 avec 3326 son 846 peuple 2992 ! 11 Et 2532 encore 3825 : Louez 134 5720 le Seigneur 2962, vous toutes 3956 les nations 1484, 2532 CĂ©lĂ©brez 1867 5657-le 846, vous tous 3956 les peuples 2992 ! 12 2532 EsaĂŻe 2268 dit 3004 5719 aussi 3825 : Il sortira 2071 5704 dâIsaĂŻ 2421 un rejeton 4491, 2532 Qui se lĂšvera 450 5734 pour rĂ©gner sur 757 5721 les nations 1484 ; Les nations 1484 espĂ©reront 1679 5692 en 1909 lui 846. 1 Corinthiens 9 19 Car 1063, bien que je sois 5607 5752 libre 1658 Ă lâĂ©gard 1537 de tous 3956, je me 1683 suis rendu le serviteur 1402 5656 de tous 3956, afin 2443 de gagner 2770 5661 le plus grand nombre 4119. 20 2532 Avec les Juifs 2453, jâai Ă©tĂ© 1096 5633 comme 5613 Juif 2453, afin de 2443 gagner 2770 5661 les Juifs 2453 ; avec ceux qui sont sous 5259 la loi 3551, comme 5613 sous 5259 la loi 3551 quoique je ne sois pas moi-mĂȘme sous la loi, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sous 5259 la loi 3551 ; 21 avec ceux qui sont sans loi 459, comme 5613 sans loi 459 quoique je ne sois 5607 5752 point 3361 sans la loi 459 de Dieu 2316, 235 Ă©tant sous la loi 1772 de Christ 5547, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sans loi 459. 22 Jâai Ă©tĂ© faible 1096 5633 5613 772 avec les faibles 772, afin de 2443 gagner 2770 5661 les faibles 772. Je me suis fait 1096 5754 tout 3956 Ă tous 3956, afin d 2443âen sauver 4982 5661 de toute maniĂšre 3843 quelques-uns 5100. 23 1161 Je fais 4160 5719 tout 5124 Ă cause de 1223 lâEvangile 2098, afin 2443 dây 846 avoir 1096 5638 part 4791. 2 Corinthiens 5 11 Connaissant 1492 5761 donc 3767 la crainte 5401 du Seigneur 2962, nous cherchons Ă convaincre 3982 5719 les hommes 444 ; 1161 Dieu 2316 nous connaĂźt 5319 5769, et 1161 jâespĂšre 1679 5719 que dans 1722 vos 5216 consciences 4893 vous nous connaissez 5319 5771 aussi 2532. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. EphĂ©siens 2 11 Câest pourquoi 1352, 3754 vous autrefois 4218 5210 paĂŻens 1484 dans 1722 la chair 4561, 3588 appelĂ©s 3004 5746 incirconcis 203 par 5259 ceux 3588 quâon appelle 3004 5746 circoncis 4061 et qui le sont en 1722 la chair 4561 par la main 5499 de lâhomme, souvenez-vous 3421 5720 12 que 3754 vous Ă©tiez 2258 5713 en 1722 ce 1565 temps-lĂ 2540 sans 5565 Christ 5547, privĂ©s 526 5772 du droit de citĂ© 4174 en IsraĂ«l 2474, 2532 Ă©trangers 3581 aux alliances 1242 de la promesse 1860, 2192 5723 sans 3361 espĂ©rance 1680 et 2532 sans Dieu 112 dans 1722 le monde 2889. 13 Mais 1161 maintenant 3570, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, vous 5210 qui 3588 Ă©tiez 5607 5752 jadis 4218 Ă©loignĂ©s 3112, vous avez Ă©tĂ© 1096 5675 rapprochĂ©s 1451 par 1722 le sang 129 de Christ 5547. 14 Car 1063 il est 2076 5748 notre 2257 paix 1515, lui qui 3588 des deux 297 nâen a fait 4160 5660 quâun 1520, et 2532 qui a renversĂ© 3089 5660 le mur 3320 de sĂ©paration 5418, 15 lâinimitiĂ© 2189, ayant anĂ©anti 2673 5660 par 1722 sa 846 chair 4561 la loi 3551 des ordonnances 1785 dans 1722 ses prescriptions 1378, afin de 2443 crĂ©er 2936 5661 en 1722 lui-mĂȘme 1438 avec les deux 1417 un seul 1519 1520 homme 444 nouveau 2537, en Ă©tablissant 4160 5723 la paix 1515, 16 et 2532 de les rĂ©concilier 604 5661, lâun et lâautre 297 en 1722 un seul 1520 corps 4983, avec Dieu 2316 par 1223 la croix 4716, en dĂ©truisant 615 5660 par 1722 elle 846 lâinimitiĂ© 2189. 17 2532 Il est venu 2064 5631 annoncer 2097 5668 la paix 1515 Ă vous 5213 qui Ă©tiez loin 3112, et 2532 la paix Ă ceux 3588 qui Ă©taient prĂšs 1451 ; 18 car 3754 par 1223 lui nous avons 2192 les uns et les autres 297 accĂšs 2192 5719 4318 auprĂšs 4314 du PĂšre 3962, dans 1722 un mĂȘme 1520 Esprit 4151. 19 Ainsi 3767 donc 686, vous nâĂȘtes 2075 5748 plus 3765 des Ă©trangers 3581, ni 2532 des gens du dehors 3941 ; mais 235 vous ĂȘtes concitoyens 4847 des saints 40, 2532 gens de la maison 3609 de Dieu 2316. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s 2026 5685 sur 1909 le fondement 2310 des apĂŽtres 652 et 2532 des prophĂštes 4396, JĂ©sus 2424-Christ 5547 lui-mĂȘme 846 Ă©tant 5607 5752 la pierre angulaire 204. 21 En 1722 lui 3739 tout 3956 lâĂ©difice 3619, bien coordonnĂ© 4883 5746, sâĂ©lĂšve 837 5719 pour ĂȘtre 1519 un temple 3485 saint 40 dans 1722 le Seigneur 2962. 22 En 1722 lui 3739 vous 5210 ĂȘtes aussi 2532 Ă©difiĂ©s 4925 5743 pour 1519 ĂȘtre une habitation 2732 de Dieu 2316 en 1722 Esprit 4151. Colossiens 1 23 si 1489 du moins vous demeurez 1961 5719 fondĂ©s 2311 5772 et 2532 inĂ©branlables 1476 dans la foi 4102, 2532 sans 3361 vous dĂ©tourner 3334 5746 de 575 lâespĂ©rance 1680 de lâEvangile 2098 que 3739 vous avez entendu 191 5656, qui 3588 a Ă©tĂ© prĂȘchĂ© 2784 5685 Ă 1722 toute 3956 crĂ©ature 2937 sous 5259 le ciel 3772, et dont 3739 moi 1473 Paul 3972, jâai Ă©tĂ© fait 1096 5633 ministre 1249. 28 Câest lui que 3739 nous 2249 annonçons 2605 5719, exhortant 3560 5723 tout 3956 homme 444, et 2532 instruisant 1321 5723 tout 3956 homme 444 en 1722 toute 3956 sagesse 4678, afin de 2443 prĂ©senter 3936 5661 Ă Dieu tout 3956 homme 444, devenu parfait 5046 en 1722 Christ 5547. 2 TimothĂ©e 4 2 prĂȘche 2784 5657 la parole 3056, insiste 2186 5628 en toute occasion, favorable 2122 ou non 171, reprends 1651 5657, censure 2008 5657, exhorte 3870 5657, avec 1722 toute 3956 douceur 3115 et 2532 en instruisant 1322. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre dit alors au serviteur : âVa sur les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, oblige-les Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1910 Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1978 (Colombe) © Et le maĂźtre dit au serviteur : Va par les chemins et le long des haies, contrains les gens dâentrer afin que ma maison soit remplie. Parole de Vie © Le maĂźtre dit au serviteur : âVa sur les chemins et prĂšs des champs. Ceux que tu rencontreras, oblige-les Ă entrer chez moi. Ainsi, ma maison sera pleine. Français Courant © Le maĂźtre dit alors Ă son serviteur : âVa sur les chemins de campagne, le long des haies, et oblige les gens Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Semeur © « Eh bien, lui dit le maĂźtre, va sur les chemins, le long des haies, fais en sorte que les gens viennent, pour que ma maison soit pleine. Parole Vivante © Eh bien, lui dit le maĂźtre, va plus loin sur les chemins, le long des haies, insiste pour que les gens viennent. Il faut que ma maison soit remplie. Darby Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; Martin Et le maĂźtre dit au serviteur : va dans les chemins et le long des haies, et [ceux que tu trouveras], contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Ostervald Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et contrains d'entrer ceux qui y sont, afin que ma maison soit remplie. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœÎ áŒÎŸÎ”λΞΔ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áœÎŽÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŹÎłÎșαÏÎżÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ, ጔΜα ÎłÎ”ÎŒÎčÏÎžáż ÎŒÎżÏ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏÎ World English Bible "The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre entre avec joie dans la pensĂ©e que le serviteur lui suggĂšre par sa remarque : "Il y a encore de la place." Aussi le charge-t-il d'une troisiĂšme invitation ; ce n'est plus dans les places et les rues de la ville (JĂ©rusalem et le peuple juif) qu'il doit la porter, mais au dehors, dans les chemins et le long des haies, Ă tous ces ĂȘtres errants et sans refuge qui vivent sans Dieu et sans espĂ©rance au monde. Ici est clairement prĂ©dite et ordonnĂ©e la grande vocation des paĂŻens, qui sera commencĂ©e par les apĂŽtres et ne cessera plus jusqu'au dernier jour, oĂč la maison du MaĂźtre sera remplie ! - Quel ardent amour de Dieu, pour les pĂ©cheurs qu'il veut sauver, s'exprime dans ce mot : et presse d'entrer (grec contrains, fais-en une nĂ©cessitĂ© absolue). Il s'agit d'une contrainte toute morale, qui ne diminue en rien la libertĂ©, puisque rien n'est plus libre que la foi, l'obĂ©issance, l'amour. Cette contrainte s'exerce sur les consciences par la saintetĂ© de la loi, sur les cĆurs par la puissance de l'amour divin, sur la volontĂ© par l'action de l'Esprit de Dieu. "Dieu ne force personne, mais il fait qu'on veut" Gaussen. - Qui aurait pu croire que jamais on chercherait dans ces paroles une lĂ©gitimation de l'horrible contrainte par le fer et le feu ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 le maĂźtre 2962 dit 2036 5627 au 4314 serviteur 1401: Va 1831 5628 dans 1519 les chemins 3598 et 2532 le long des haies 5418, et 2532 ceux que tu trouveras, contrains-les 315 5657 dâentrer 1525 5629, afin que 2443 ma 3450 maison 3624 soit remplie 1072 5686. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 1072 - gemizoremplir 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1525 - eiserchomaivenir Ă la vie des pensĂ©es qui viennent Ă l'esprit 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5418 - phragmosune haie, une clĂŽture, un mur ce qui sĂ©pare, qui empĂȘche deux personnes de se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 2 Puis il dit 0559 08799 : Voici, mes seigneurs 0113, entrez 05493 08798, je vous prie, dans la maison 01004 de votre serviteur 05650, et passez-y la nuit 03885 08798 ; lavez 07364 08798-vous les pieds 07272 ; vous vous lĂšverez de bon matin 07925 08689, et vous poursuivrez 01980 08804 votre route 01870. Non, rĂ©pondirent 0559 08799-ils, nous passerons la nuit 03885 08799 dans la rue 07339. 3 Mais Lot les pressa 06484 08799 tellement 03966 quâils vinrent 05493 08799 chez lui et entrĂšrent 0935 08799 dans sa maison 01004. Il leur donna 06213 08799 un festin 04960, et fit cuire 0644 08804 des pains sans levain 04682. Et ils mangĂšrent 0398 08799. Psaumes 98 3 Il sâest souvenu 02142 08804 de sa bontĂ© 02617 et de sa fidĂ©litĂ© 0530 envers la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Toutes les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 ont vu 07200 08804 le salut 03444 de notre Dieu 0430. Psaumes 110 3 Ton peuple 05971 est plein dâardeur 05071, quand 03117 tu rassembles ton armĂ©e 02428 ; Avec des ornements 01926 sacrĂ©s 06944, du sein 07358 de lâaurore 04891 Ta jeunesse 03208 vient Ă toi comme une rosĂ©e 02919. EsaĂŻe 11 10 En ce jour 03117, le rejeton 08328 dâIsaĂŻ 03448 Sera 05975 08802 lĂ comme une banniĂšre 05251 pour les peuples 05971 ; Les nations 01471 se tourneront 01875 08799 vers lui, Et la gloire 03519 sera sa demeure 04496. EsaĂŻe 19 24 En ce mĂȘme temps 03117, IsraĂ«l 03478 sera, lui troisiĂšme 07992, Uni Ă lâEgypte 04714 et Ă lâAssyrie 0804, Et ces pays 0776 07130 seront lâobjet dâune bĂ©nĂ©diction 01293. 25 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 les bĂ©nira 01288 08765, en disant 0559 08800 : BĂ©nis 01288 08803 soient lâEgypte 04714, mon peuple 05971, Et lâAssyrie 0804, Ćuvre 04639 de mes mains 03027, Et IsraĂ«l 03478, mon hĂ©ritage 05159 ! EsaĂŻe 27 13 En ce jour 03117, on sonnera 08628 08735 de la grande 01419 trompette 07782, Et alors reviendront 0935 08804 ceux qui Ă©taient exilĂ©s 06 08802 au pays 0776 dâAssyrie 0804 Ou fugitifs 05080 08737 au pays 0776 dâEgypte 04714 ; Et ils se prosterneront 07812 08694 devant lâEternel 03068, Sur la montagne 02022 sainte 06944, Ă JĂ©rusalem 03389. EsaĂŻe 49 5 Maintenant, lâEternel 03068 parle 0559 08804, Lui qui mâa formĂ© 03335 08802 dĂšs ma naissance 0990 Pour ĂȘtre son serviteur 05650, Pour ramener 07725 08788 Ă lui Jacob 03290, Et IsraĂ«l 03478 encore dispersĂ© 0622 08735 ; Car je suis honorĂ© 03513 08735 aux yeux 05869 de lâEternel 03068, Et mon Dieu 0430 est ma force 05797. 6 Il dit 0559 08799 : Câest peu 07043 08738 que tu sois mon serviteur 05650 Pour relever 06965 08687 les tribus 07626 de Jacob 03290 Et pour ramener 07725 08687 les restes 05341 08803 08675 05336 dâIsraĂ«l 03478 : Je tâĂ©tablis 05414 08804 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des nations 01471, Pour porter mon salut 03444 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 07097 de la terre 0776. EsaĂŻe 66 19 Je mettrai 07760 08804 un signe 0226 parmi elles, Et jâenverrai 07971 08765 leurs rĂ©chappĂ©s 06412 vers les nations 01471, A Tarsis 08659, Ă Pul 06322 et Ă Lud 03865, qui tirent 04900 08802 de lâarc 07198, A Tubal 08422 et Ă Javan 03120, Aux Ăźles 0339 lointaines 07350, Qui jamais nâont entendu parler 08085 08804 08088 de moi, Et qui nâont pas vu 07200 08804 ma gloire 03519 ; Et ils publieront 05046 08689 ma gloire 03519 parmi les nations 01471. 20 Ils amĂšneront 0935 08689 tous vos frĂšres 0251 du milieu de toutes les nations 01471, En offrande 04503 Ă lâEternel 03068, Sur des chevaux 05483, des chars 07393 et des litiĂšres 06632, Sur des mulets 06505 et des dromadaires 03753, A ma montagne 02022 sainte 06944, A JĂ©rusalem 03389, dit 0559 08804 lâEternel 03068, Comme les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 apportent 0935 08686 leur offrande 04503, Dans un vase 03627 pur 02889, A la maison 01004 de lâEternel 03068. Zacharie 14 8 En ce jour 03117-lĂ , des eaux 04325 vives 02416 sortiront 03318 08799 de JĂ©rusalem 03389, Et couleront moitiĂ© 02677 vers la mer 03220 orientale 06931, MoitiĂ© 02677 vers la mer 03220 occidentale 0314 ; Il en sera ainsi Ă©tĂ© 07019 et hiver 02779. 9 LâEternel 03068 sera roi 04428 de toute la terre 0776 ; En ce jour 03117-lĂ , lâEternel sera le seul 0259 Eternel 03068, Et son nom 08034 sera le seul 0259 nom. Malachie 1 11 Car depuis le lever 04217 du soleil 08121 jusquâĂ son couchant 03996, Mon nom 08034 est grand 01419 parmi les nations 01471, Et en tout lieu 04725 on brĂ»le 05066 08716 de lâencens 06999 08716 en lâhonneur de mon nom 08034 Et lâon prĂ©sente des offrandes 04503 pures 02889 ; Car grand 01419 est mon nom 08034 parmi les nations 01471, Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635. Matthieu 21 43 Câest pourquoi 1223 5124, je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 vous 5216 sera enlevĂ© 142 5701 575, et 2532 sera donnĂ© 1325 5701 Ă une nation 1484 qui en rendra 4160 5723 les 846 fruits 2590. Matthieu 22 9 Allez 4198 5737 donc 3767 dans 1909 les carrefours 1327 3598, et 2532 appelez 2564 5657 aux 1519 noces 1062 tous ceux 3745 302 que vous trouverez 2147 5632. 10 2532 Ces 1565 serviteurs 1401 allĂšrent 1831 5631 dans 1519 les chemins 3598, rassemblĂšrent 4863 5627 tous 3956 ceux qu 3745âils trouvĂšrent 2147 5627, 5037 mĂ©chants 4190 et 2532 bons 18, et 2532 la salle des noces 1062 fut pleine 4130 5681 de convives 345 5740. Matthieu 28 19 3767 Allez 4198 5679, faites de toutes 3956 les nations 1484 des disciples 3100 5657, les 846 baptisant 907 5723 au 1519 nom 3686 du PĂšre 3962, 2532 du Fils 5207 et 2532 du Saint 40-Esprit 4151, 20 et enseignez 1321 5723-leur 846 Ă observer 5083 5721 tout 3956 ce que 3745 je vous 5213 ai prescrit 1781 5662. Et 2532 voici 2400 5628, je 1473 suis 1510 5748 avec 3326 vous 5216 tous les jours 3956 2250, jusquâĂ 2193 la fin 4930 du monde 165. Luc 24 29 Mais 2532 ils le 846 pressĂšrent 3849 5662, en disant 3004 5723 : Reste 3306 5657 avec 3326 nous 2257, car 3754 le soir 2073 approche 2076 5748 4314, 2532 le jour 2250 est sur son dĂ©clin 2827 5758. Et 2532 il entra 1525 5627, pour rester 3306 5658 avec 4862 eux 846. Actes 9 15 Mais 1161 le Seigneur 2962 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, car 3754 cet homme 3778 est 2076 5748 un instrument 4632 que j 3427âai choisi 1589, pour porter 941 5658 mon 3450 nom 3686 devant 1799 les nations 1484, 2532 devant les rois 935, et 5037 devant les fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 ; Actes 10 44 Comme Pierre 4074 prononçait 2980 5723 encore 2089 ces 5023 mots 4487, le Saint 40-Esprit 4151 descendit 1968 5627 sur 1909 tous 3956 ceux qui Ă©coutaient 191 5723 la parole 3056. 45 2532 Tous les fidĂšles 4103 circoncis 1537 4061 qui Ă©taient 3745 venus avec 4905 5627 Pierre 4074 furent Ă©tonnĂ©s 1839 5627 de ce que 3754 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151 Ă©tait aussi 2532 rĂ©pandu 1632 5769 sur 1909 les paĂŻens 1484. 46 Car 1063 ils les 846 entendaient 191 5707 parler 2980 5723 en langues 1100 et 2532 glorifier 3170 5723 Dieu 2316. Alors 5119 Pierre 4074 dit 611 5662: 47 Peut 3385 1410 5736-on 5100 refuser 2967 5658 5128 3361 lâeau 5204 du baptĂȘme 907 5683 Ă ceux 3748 qui ont reçu 2983 5627 le Saint 40-Esprit 4151 aussi bien que 2532 2531 nous 2249 ? 48 Et 5037 il ordonna 4367 5656 quâils 846 fussent baptisĂ©s 907 5683 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962. Sur quoi 5119 ils le 846 priĂšrent 2065 5656 de rester 1961 5658 quelques 5100 jours 2250 auprĂšs dâeux. Actes 11 18 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 cela 5023, ils se calmĂšrent 2270 5656, 2532 et ils glorifiĂšrent 1392 5707 Dieu 2316, en disant 3004 5723 : Dieu 2316 a 1065 donc 686 accordĂ© 1325 5656 la repentance 3341 aussi 2532 aux paĂŻens 1484, afin quâils aient 1519 la vie 2222. 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. 21 2532 La main 5495 du Seigneur 2962 Ă©tait 2258 5713 avec 3326 eux 846, et 5037 un grand 4183 nombre 706 de personnes crurent 4100 5660 et se convertirent 1994 5656 au 1909 Seigneur 2962. Actes 13 47 Car 1063 ainsi 3779 nous 2254 lâa ordonnĂ© 1781 5769 le Seigneur 2962 : Je t 4571âai Ă©tabli 5087 5758 pour ĂȘtre 1519 la lumiĂšre 5457 des nations 1484, 4571 Pour 1519 porter 1511 5750 le salut 4991 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. 48 1161 Les paĂŻens 1484 se rĂ©jouissaient 5463 5707 en entendant cela 191 5723, 2532 ils glorifiaient 1392 5707 la parole 3056 du Seigneur 2962, et 2532 tous ceux qui 3745 Ă©taient 2258 5713 destinĂ©s 5021 5772 Ă 1519 la vie 2222 Ă©ternelle 166 crurent 4100 5656. Actes 16 15 1161 Lorsquâelle 5613 eut Ă©tĂ© baptisĂ©e 907 5681, avec 2532 sa 846 famille 3624, elle nous fit cette demande 3870 5656 3004 5723 : Si 1487 vous me 3165 jugez 2919 5758 1511 5750 fidĂšle 4103 au Seigneur 2962, entrez 1525 5631 dans 1519 ma 3450 maison 3624, et demeurez-y 3306 5657. Et 2532 elle nous 2248 pressa par ses instances 3849 5662. Actes 18 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 22 21 Alors 2532 il me 4314 3165 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, 3754 je 1473 t 4571âenverrai 1821 5692 au loin 3112 vers 1519 les nations 1484âŠ. 22 1161 Ils l 846âĂ©coutĂšrent 191 5707 jusquâĂ 891 cette 5127 parole 3056. Mais 2532 alors ils Ă©levĂšrent 1869 5656 la 846 voix 5456, disant 3004 5723 : Ote 142 5720 de 575 la terre 1093 un pareil 5108 homme ! 1063 Il 846 nâest pas 3756 digne 2520 5723 de vivre 2198 5721. Actes 26 18 afin que tu 846 leur ouvres 455 5658 les yeux 3788, pour quâils passent 1994 5658 des 575 tĂ©nĂšbres 4655 Ă 1519 la lumiĂšre 5457 et 2532 de la puissance 1849 de Satan 4567 Ă 1909 Dieu 2316, pour quâils 846 reçoivent 2983 5629, par la foi 4102 en 1519 moi 1691, le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 et 2532 lâhĂ©ritage 2819 avec 1722 les sanctifiĂ©s 37 5772. 19 En consĂ©quence 3606, roi 935 Agrippa 67, je nâai 1096 5633 point 3756 rĂ©sistĂ© 545 Ă la vision 3701 cĂ©leste 3770: 20 235 Ă ceux de 1722 Damas 1154 dâabord 4412, puis 2532 Ă JĂ©rusalem 2414, 5037 dans 1519 toute 3956 5561 la JudĂ©e 2449, et 2532 chez les paĂŻens 1484, jâai prĂȘchĂ© 518 5723 5625 518 5707 la repentance 3340 5721 et 2532 la conversion 1994 5721 Ă 1909 Dieu 2316, avec la pratique 4238 5723 dâĆuvres 2041 dignes 514 de la repentance 3341. Actes 28 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. Romains 10 18 Mais 235 je dis 3004 5719 : Nâont-ils 191 pas 3378 entendu 191 5656 ? Au contraire 3304 ! Leur 846 voix 5353 est allĂ©e 1831 5627 par 1519 toute 3956 la terre 1093, Et 2532 leurs 846 paroles 4487 jusquâaux 1519 extrĂ©mitĂ©s 4009 du monde 3625. Romains 11 13 1063 Je vous le dis 3004 5719 Ă vous 5213, paĂŻens 1484 : en tant que 1909 3745 3303 je 1473 suis 1510 5748 apĂŽtre 652 des paĂŻens 1484, je glorifie 1392 5719 mon 3450 ministĂšre 1248, 14 afin 1513 4458, sâil est possible, dâexciter la jalousie 3863 5661 de ceux de ma 3450 race 4561, et 2532 dâen sauver 4982 5661 quelques-uns 5100 1537 846. Romains 15 9 tandis que 1161 les paĂŻens 1484 glorifient 1392 5658 Dieu 2316 Ă cause de 5228 sa misĂ©ricorde 1656, selon 2531 quâil est Ă©crit 1125 5769 : C 5124âest pourquoi 1223 je te 4671 louerai 1843 5698 parmi 1722 les nations 1484, Et 2532 je chanterai 5567 5692 Ă la gloire de ton 4675 nom 3686. 10 2532 Il est dit 3004 5719 encore 3825 : Nations 1484, rĂ©jouissez-vous 2165 5682 avec 3326 son 846 peuple 2992 ! 11 Et 2532 encore 3825 : Louez 134 5720 le Seigneur 2962, vous toutes 3956 les nations 1484, 2532 CĂ©lĂ©brez 1867 5657-le 846, vous tous 3956 les peuples 2992 ! 12 2532 EsaĂŻe 2268 dit 3004 5719 aussi 3825 : Il sortira 2071 5704 dâIsaĂŻ 2421 un rejeton 4491, 2532 Qui se lĂšvera 450 5734 pour rĂ©gner sur 757 5721 les nations 1484 ; Les nations 1484 espĂ©reront 1679 5692 en 1909 lui 846. 1 Corinthiens 9 19 Car 1063, bien que je sois 5607 5752 libre 1658 Ă lâĂ©gard 1537 de tous 3956, je me 1683 suis rendu le serviteur 1402 5656 de tous 3956, afin 2443 de gagner 2770 5661 le plus grand nombre 4119. 20 2532 Avec les Juifs 2453, jâai Ă©tĂ© 1096 5633 comme 5613 Juif 2453, afin de 2443 gagner 2770 5661 les Juifs 2453 ; avec ceux qui sont sous 5259 la loi 3551, comme 5613 sous 5259 la loi 3551 quoique je ne sois pas moi-mĂȘme sous la loi, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sous 5259 la loi 3551 ; 21 avec ceux qui sont sans loi 459, comme 5613 sans loi 459 quoique je ne sois 5607 5752 point 3361 sans la loi 459 de Dieu 2316, 235 Ă©tant sous la loi 1772 de Christ 5547, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sans loi 459. 22 Jâai Ă©tĂ© faible 1096 5633 5613 772 avec les faibles 772, afin de 2443 gagner 2770 5661 les faibles 772. Je me suis fait 1096 5754 tout 3956 Ă tous 3956, afin d 2443âen sauver 4982 5661 de toute maniĂšre 3843 quelques-uns 5100. 23 1161 Je fais 4160 5719 tout 5124 Ă cause de 1223 lâEvangile 2098, afin 2443 dây 846 avoir 1096 5638 part 4791. 2 Corinthiens 5 11 Connaissant 1492 5761 donc 3767 la crainte 5401 du Seigneur 2962, nous cherchons Ă convaincre 3982 5719 les hommes 444 ; 1161 Dieu 2316 nous connaĂźt 5319 5769, et 1161 jâespĂšre 1679 5719 que dans 1722 vos 5216 consciences 4893 vous nous connaissez 5319 5771 aussi 2532. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. EphĂ©siens 2 11 Câest pourquoi 1352, 3754 vous autrefois 4218 5210 paĂŻens 1484 dans 1722 la chair 4561, 3588 appelĂ©s 3004 5746 incirconcis 203 par 5259 ceux 3588 quâon appelle 3004 5746 circoncis 4061 et qui le sont en 1722 la chair 4561 par la main 5499 de lâhomme, souvenez-vous 3421 5720 12 que 3754 vous Ă©tiez 2258 5713 en 1722 ce 1565 temps-lĂ 2540 sans 5565 Christ 5547, privĂ©s 526 5772 du droit de citĂ© 4174 en IsraĂ«l 2474, 2532 Ă©trangers 3581 aux alliances 1242 de la promesse 1860, 2192 5723 sans 3361 espĂ©rance 1680 et 2532 sans Dieu 112 dans 1722 le monde 2889. 13 Mais 1161 maintenant 3570, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, vous 5210 qui 3588 Ă©tiez 5607 5752 jadis 4218 Ă©loignĂ©s 3112, vous avez Ă©tĂ© 1096 5675 rapprochĂ©s 1451 par 1722 le sang 129 de Christ 5547. 14 Car 1063 il est 2076 5748 notre 2257 paix 1515, lui qui 3588 des deux 297 nâen a fait 4160 5660 quâun 1520, et 2532 qui a renversĂ© 3089 5660 le mur 3320 de sĂ©paration 5418, 15 lâinimitiĂ© 2189, ayant anĂ©anti 2673 5660 par 1722 sa 846 chair 4561 la loi 3551 des ordonnances 1785 dans 1722 ses prescriptions 1378, afin de 2443 crĂ©er 2936 5661 en 1722 lui-mĂȘme 1438 avec les deux 1417 un seul 1519 1520 homme 444 nouveau 2537, en Ă©tablissant 4160 5723 la paix 1515, 16 et 2532 de les rĂ©concilier 604 5661, lâun et lâautre 297 en 1722 un seul 1520 corps 4983, avec Dieu 2316 par 1223 la croix 4716, en dĂ©truisant 615 5660 par 1722 elle 846 lâinimitiĂ© 2189. 17 2532 Il est venu 2064 5631 annoncer 2097 5668 la paix 1515 Ă vous 5213 qui Ă©tiez loin 3112, et 2532 la paix Ă ceux 3588 qui Ă©taient prĂšs 1451 ; 18 car 3754 par 1223 lui nous avons 2192 les uns et les autres 297 accĂšs 2192 5719 4318 auprĂšs 4314 du PĂšre 3962, dans 1722 un mĂȘme 1520 Esprit 4151. 19 Ainsi 3767 donc 686, vous nâĂȘtes 2075 5748 plus 3765 des Ă©trangers 3581, ni 2532 des gens du dehors 3941 ; mais 235 vous ĂȘtes concitoyens 4847 des saints 40, 2532 gens de la maison 3609 de Dieu 2316. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s 2026 5685 sur 1909 le fondement 2310 des apĂŽtres 652 et 2532 des prophĂštes 4396, JĂ©sus 2424-Christ 5547 lui-mĂȘme 846 Ă©tant 5607 5752 la pierre angulaire 204. 21 En 1722 lui 3739 tout 3956 lâĂ©difice 3619, bien coordonnĂ© 4883 5746, sâĂ©lĂšve 837 5719 pour ĂȘtre 1519 un temple 3485 saint 40 dans 1722 le Seigneur 2962. 22 En 1722 lui 3739 vous 5210 ĂȘtes aussi 2532 Ă©difiĂ©s 4925 5743 pour 1519 ĂȘtre une habitation 2732 de Dieu 2316 en 1722 Esprit 4151. Colossiens 1 23 si 1489 du moins vous demeurez 1961 5719 fondĂ©s 2311 5772 et 2532 inĂ©branlables 1476 dans la foi 4102, 2532 sans 3361 vous dĂ©tourner 3334 5746 de 575 lâespĂ©rance 1680 de lâEvangile 2098 que 3739 vous avez entendu 191 5656, qui 3588 a Ă©tĂ© prĂȘchĂ© 2784 5685 Ă 1722 toute 3956 crĂ©ature 2937 sous 5259 le ciel 3772, et dont 3739 moi 1473 Paul 3972, jâai Ă©tĂ© fait 1096 5633 ministre 1249. 28 Câest lui que 3739 nous 2249 annonçons 2605 5719, exhortant 3560 5723 tout 3956 homme 444, et 2532 instruisant 1321 5723 tout 3956 homme 444 en 1722 toute 3956 sagesse 4678, afin de 2443 prĂ©senter 3936 5661 Ă Dieu tout 3956 homme 444, devenu parfait 5046 en 1722 Christ 5547. 2 TimothĂ©e 4 2 prĂȘche 2784 5657 la parole 3056, insiste 2186 5628 en toute occasion, favorable 2122 ou non 171, reprends 1651 5657, censure 2008 5657, exhorte 3870 5657, avec 1722 toute 3956 douceur 3115 et 2532 en instruisant 1322. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre dit alors au serviteur : âVa sur les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, oblige-les Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1910 Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1978 (Colombe) © Et le maĂźtre dit au serviteur : Va par les chemins et le long des haies, contrains les gens dâentrer afin que ma maison soit remplie. Parole de Vie © Le maĂźtre dit au serviteur : âVa sur les chemins et prĂšs des champs. Ceux que tu rencontreras, oblige-les Ă entrer chez moi. Ainsi, ma maison sera pleine. Français Courant © Le maĂźtre dit alors Ă son serviteur : âVa sur les chemins de campagne, le long des haies, et oblige les gens Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Semeur © « Eh bien, lui dit le maĂźtre, va sur les chemins, le long des haies, fais en sorte que les gens viennent, pour que ma maison soit pleine. Parole Vivante © Eh bien, lui dit le maĂźtre, va plus loin sur les chemins, le long des haies, insiste pour que les gens viennent. Il faut que ma maison soit remplie. Darby Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; Martin Et le maĂźtre dit au serviteur : va dans les chemins et le long des haies, et [ceux que tu trouveras], contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Ostervald Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et contrains d'entrer ceux qui y sont, afin que ma maison soit remplie. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœÎ áŒÎŸÎ”λΞΔ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áœÎŽÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŹÎłÎșαÏÎżÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ, ጔΜα ÎłÎ”ÎŒÎčÏÎžáż ÎŒÎżÏ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏÎ World English Bible "The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre entre avec joie dans la pensĂ©e que le serviteur lui suggĂšre par sa remarque : "Il y a encore de la place." Aussi le charge-t-il d'une troisiĂšme invitation ; ce n'est plus dans les places et les rues de la ville (JĂ©rusalem et le peuple juif) qu'il doit la porter, mais au dehors, dans les chemins et le long des haies, Ă tous ces ĂȘtres errants et sans refuge qui vivent sans Dieu et sans espĂ©rance au monde. Ici est clairement prĂ©dite et ordonnĂ©e la grande vocation des paĂŻens, qui sera commencĂ©e par les apĂŽtres et ne cessera plus jusqu'au dernier jour, oĂč la maison du MaĂźtre sera remplie ! - Quel ardent amour de Dieu, pour les pĂ©cheurs qu'il veut sauver, s'exprime dans ce mot : et presse d'entrer (grec contrains, fais-en une nĂ©cessitĂ© absolue). Il s'agit d'une contrainte toute morale, qui ne diminue en rien la libertĂ©, puisque rien n'est plus libre que la foi, l'obĂ©issance, l'amour. Cette contrainte s'exerce sur les consciences par la saintetĂ© de la loi, sur les cĆurs par la puissance de l'amour divin, sur la volontĂ© par l'action de l'Esprit de Dieu. "Dieu ne force personne, mais il fait qu'on veut" Gaussen. - Qui aurait pu croire que jamais on chercherait dans ces paroles une lĂ©gitimation de l'horrible contrainte par le fer et le feu ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 le maĂźtre 2962 dit 2036 5627 au 4314 serviteur 1401: Va 1831 5628 dans 1519 les chemins 3598 et 2532 le long des haies 5418, et 2532 ceux que tu trouveras, contrains-les 315 5657 dâentrer 1525 5629, afin que 2443 ma 3450 maison 3624 soit remplie 1072 5686. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 1072 - gemizoremplir 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1525 - eiserchomaivenir Ă la vie des pensĂ©es qui viennent Ă l'esprit 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5418 - phragmosune haie, une clĂŽture, un mur ce qui sĂ©pare, qui empĂȘche deux personnes de se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 2 Puis il dit 0559 08799 : Voici, mes seigneurs 0113, entrez 05493 08798, je vous prie, dans la maison 01004 de votre serviteur 05650, et passez-y la nuit 03885 08798 ; lavez 07364 08798-vous les pieds 07272 ; vous vous lĂšverez de bon matin 07925 08689, et vous poursuivrez 01980 08804 votre route 01870. Non, rĂ©pondirent 0559 08799-ils, nous passerons la nuit 03885 08799 dans la rue 07339. 3 Mais Lot les pressa 06484 08799 tellement 03966 quâils vinrent 05493 08799 chez lui et entrĂšrent 0935 08799 dans sa maison 01004. Il leur donna 06213 08799 un festin 04960, et fit cuire 0644 08804 des pains sans levain 04682. Et ils mangĂšrent 0398 08799. Psaumes 98 3 Il sâest souvenu 02142 08804 de sa bontĂ© 02617 et de sa fidĂ©litĂ© 0530 envers la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Toutes les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 ont vu 07200 08804 le salut 03444 de notre Dieu 0430. Psaumes 110 3 Ton peuple 05971 est plein dâardeur 05071, quand 03117 tu rassembles ton armĂ©e 02428 ; Avec des ornements 01926 sacrĂ©s 06944, du sein 07358 de lâaurore 04891 Ta jeunesse 03208 vient Ă toi comme une rosĂ©e 02919. EsaĂŻe 11 10 En ce jour 03117, le rejeton 08328 dâIsaĂŻ 03448 Sera 05975 08802 lĂ comme une banniĂšre 05251 pour les peuples 05971 ; Les nations 01471 se tourneront 01875 08799 vers lui, Et la gloire 03519 sera sa demeure 04496. EsaĂŻe 19 24 En ce mĂȘme temps 03117, IsraĂ«l 03478 sera, lui troisiĂšme 07992, Uni Ă lâEgypte 04714 et Ă lâAssyrie 0804, Et ces pays 0776 07130 seront lâobjet dâune bĂ©nĂ©diction 01293. 25 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 les bĂ©nira 01288 08765, en disant 0559 08800 : BĂ©nis 01288 08803 soient lâEgypte 04714, mon peuple 05971, Et lâAssyrie 0804, Ćuvre 04639 de mes mains 03027, Et IsraĂ«l 03478, mon hĂ©ritage 05159 ! EsaĂŻe 27 13 En ce jour 03117, on sonnera 08628 08735 de la grande 01419 trompette 07782, Et alors reviendront 0935 08804 ceux qui Ă©taient exilĂ©s 06 08802 au pays 0776 dâAssyrie 0804 Ou fugitifs 05080 08737 au pays 0776 dâEgypte 04714 ; Et ils se prosterneront 07812 08694 devant lâEternel 03068, Sur la montagne 02022 sainte 06944, Ă JĂ©rusalem 03389. EsaĂŻe 49 5 Maintenant, lâEternel 03068 parle 0559 08804, Lui qui mâa formĂ© 03335 08802 dĂšs ma naissance 0990 Pour ĂȘtre son serviteur 05650, Pour ramener 07725 08788 Ă lui Jacob 03290, Et IsraĂ«l 03478 encore dispersĂ© 0622 08735 ; Car je suis honorĂ© 03513 08735 aux yeux 05869 de lâEternel 03068, Et mon Dieu 0430 est ma force 05797. 6 Il dit 0559 08799 : Câest peu 07043 08738 que tu sois mon serviteur 05650 Pour relever 06965 08687 les tribus 07626 de Jacob 03290 Et pour ramener 07725 08687 les restes 05341 08803 08675 05336 dâIsraĂ«l 03478 : Je tâĂ©tablis 05414 08804 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des nations 01471, Pour porter mon salut 03444 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 07097 de la terre 0776. EsaĂŻe 66 19 Je mettrai 07760 08804 un signe 0226 parmi elles, Et jâenverrai 07971 08765 leurs rĂ©chappĂ©s 06412 vers les nations 01471, A Tarsis 08659, Ă Pul 06322 et Ă Lud 03865, qui tirent 04900 08802 de lâarc 07198, A Tubal 08422 et Ă Javan 03120, Aux Ăźles 0339 lointaines 07350, Qui jamais nâont entendu parler 08085 08804 08088 de moi, Et qui nâont pas vu 07200 08804 ma gloire 03519 ; Et ils publieront 05046 08689 ma gloire 03519 parmi les nations 01471. 20 Ils amĂšneront 0935 08689 tous vos frĂšres 0251 du milieu de toutes les nations 01471, En offrande 04503 Ă lâEternel 03068, Sur des chevaux 05483, des chars 07393 et des litiĂšres 06632, Sur des mulets 06505 et des dromadaires 03753, A ma montagne 02022 sainte 06944, A JĂ©rusalem 03389, dit 0559 08804 lâEternel 03068, Comme les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 apportent 0935 08686 leur offrande 04503, Dans un vase 03627 pur 02889, A la maison 01004 de lâEternel 03068. Zacharie 14 8 En ce jour 03117-lĂ , des eaux 04325 vives 02416 sortiront 03318 08799 de JĂ©rusalem 03389, Et couleront moitiĂ© 02677 vers la mer 03220 orientale 06931, MoitiĂ© 02677 vers la mer 03220 occidentale 0314 ; Il en sera ainsi Ă©tĂ© 07019 et hiver 02779. 9 LâEternel 03068 sera roi 04428 de toute la terre 0776 ; En ce jour 03117-lĂ , lâEternel sera le seul 0259 Eternel 03068, Et son nom 08034 sera le seul 0259 nom. Malachie 1 11 Car depuis le lever 04217 du soleil 08121 jusquâĂ son couchant 03996, Mon nom 08034 est grand 01419 parmi les nations 01471, Et en tout lieu 04725 on brĂ»le 05066 08716 de lâencens 06999 08716 en lâhonneur de mon nom 08034 Et lâon prĂ©sente des offrandes 04503 pures 02889 ; Car grand 01419 est mon nom 08034 parmi les nations 01471, Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635. Matthieu 21 43 Câest pourquoi 1223 5124, je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 vous 5216 sera enlevĂ© 142 5701 575, et 2532 sera donnĂ© 1325 5701 Ă une nation 1484 qui en rendra 4160 5723 les 846 fruits 2590. Matthieu 22 9 Allez 4198 5737 donc 3767 dans 1909 les carrefours 1327 3598, et 2532 appelez 2564 5657 aux 1519 noces 1062 tous ceux 3745 302 que vous trouverez 2147 5632. 10 2532 Ces 1565 serviteurs 1401 allĂšrent 1831 5631 dans 1519 les chemins 3598, rassemblĂšrent 4863 5627 tous 3956 ceux qu 3745âils trouvĂšrent 2147 5627, 5037 mĂ©chants 4190 et 2532 bons 18, et 2532 la salle des noces 1062 fut pleine 4130 5681 de convives 345 5740. Matthieu 28 19 3767 Allez 4198 5679, faites de toutes 3956 les nations 1484 des disciples 3100 5657, les 846 baptisant 907 5723 au 1519 nom 3686 du PĂšre 3962, 2532 du Fils 5207 et 2532 du Saint 40-Esprit 4151, 20 et enseignez 1321 5723-leur 846 Ă observer 5083 5721 tout 3956 ce que 3745 je vous 5213 ai prescrit 1781 5662. Et 2532 voici 2400 5628, je 1473 suis 1510 5748 avec 3326 vous 5216 tous les jours 3956 2250, jusquâĂ 2193 la fin 4930 du monde 165. Luc 24 29 Mais 2532 ils le 846 pressĂšrent 3849 5662, en disant 3004 5723 : Reste 3306 5657 avec 3326 nous 2257, car 3754 le soir 2073 approche 2076 5748 4314, 2532 le jour 2250 est sur son dĂ©clin 2827 5758. Et 2532 il entra 1525 5627, pour rester 3306 5658 avec 4862 eux 846. Actes 9 15 Mais 1161 le Seigneur 2962 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, car 3754 cet homme 3778 est 2076 5748 un instrument 4632 que j 3427âai choisi 1589, pour porter 941 5658 mon 3450 nom 3686 devant 1799 les nations 1484, 2532 devant les rois 935, et 5037 devant les fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 ; Actes 10 44 Comme Pierre 4074 prononçait 2980 5723 encore 2089 ces 5023 mots 4487, le Saint 40-Esprit 4151 descendit 1968 5627 sur 1909 tous 3956 ceux qui Ă©coutaient 191 5723 la parole 3056. 45 2532 Tous les fidĂšles 4103 circoncis 1537 4061 qui Ă©taient 3745 venus avec 4905 5627 Pierre 4074 furent Ă©tonnĂ©s 1839 5627 de ce que 3754 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151 Ă©tait aussi 2532 rĂ©pandu 1632 5769 sur 1909 les paĂŻens 1484. 46 Car 1063 ils les 846 entendaient 191 5707 parler 2980 5723 en langues 1100 et 2532 glorifier 3170 5723 Dieu 2316. Alors 5119 Pierre 4074 dit 611 5662: 47 Peut 3385 1410 5736-on 5100 refuser 2967 5658 5128 3361 lâeau 5204 du baptĂȘme 907 5683 Ă ceux 3748 qui ont reçu 2983 5627 le Saint 40-Esprit 4151 aussi bien que 2532 2531 nous 2249 ? 48 Et 5037 il ordonna 4367 5656 quâils 846 fussent baptisĂ©s 907 5683 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962. Sur quoi 5119 ils le 846 priĂšrent 2065 5656 de rester 1961 5658 quelques 5100 jours 2250 auprĂšs dâeux. Actes 11 18 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 cela 5023, ils se calmĂšrent 2270 5656, 2532 et ils glorifiĂšrent 1392 5707 Dieu 2316, en disant 3004 5723 : Dieu 2316 a 1065 donc 686 accordĂ© 1325 5656 la repentance 3341 aussi 2532 aux paĂŻens 1484, afin quâils aient 1519 la vie 2222. 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. 21 2532 La main 5495 du Seigneur 2962 Ă©tait 2258 5713 avec 3326 eux 846, et 5037 un grand 4183 nombre 706 de personnes crurent 4100 5660 et se convertirent 1994 5656 au 1909 Seigneur 2962. Actes 13 47 Car 1063 ainsi 3779 nous 2254 lâa ordonnĂ© 1781 5769 le Seigneur 2962 : Je t 4571âai Ă©tabli 5087 5758 pour ĂȘtre 1519 la lumiĂšre 5457 des nations 1484, 4571 Pour 1519 porter 1511 5750 le salut 4991 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. 48 1161 Les paĂŻens 1484 se rĂ©jouissaient 5463 5707 en entendant cela 191 5723, 2532 ils glorifiaient 1392 5707 la parole 3056 du Seigneur 2962, et 2532 tous ceux qui 3745 Ă©taient 2258 5713 destinĂ©s 5021 5772 Ă 1519 la vie 2222 Ă©ternelle 166 crurent 4100 5656. Actes 16 15 1161 Lorsquâelle 5613 eut Ă©tĂ© baptisĂ©e 907 5681, avec 2532 sa 846 famille 3624, elle nous fit cette demande 3870 5656 3004 5723 : Si 1487 vous me 3165 jugez 2919 5758 1511 5750 fidĂšle 4103 au Seigneur 2962, entrez 1525 5631 dans 1519 ma 3450 maison 3624, et demeurez-y 3306 5657. Et 2532 elle nous 2248 pressa par ses instances 3849 5662. Actes 18 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 22 21 Alors 2532 il me 4314 3165 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, 3754 je 1473 t 4571âenverrai 1821 5692 au loin 3112 vers 1519 les nations 1484âŠ. 22 1161 Ils l 846âĂ©coutĂšrent 191 5707 jusquâĂ 891 cette 5127 parole 3056. Mais 2532 alors ils Ă©levĂšrent 1869 5656 la 846 voix 5456, disant 3004 5723 : Ote 142 5720 de 575 la terre 1093 un pareil 5108 homme ! 1063 Il 846 nâest pas 3756 digne 2520 5723 de vivre 2198 5721. Actes 26 18 afin que tu 846 leur ouvres 455 5658 les yeux 3788, pour quâils passent 1994 5658 des 575 tĂ©nĂšbres 4655 Ă 1519 la lumiĂšre 5457 et 2532 de la puissance 1849 de Satan 4567 Ă 1909 Dieu 2316, pour quâils 846 reçoivent 2983 5629, par la foi 4102 en 1519 moi 1691, le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 et 2532 lâhĂ©ritage 2819 avec 1722 les sanctifiĂ©s 37 5772. 19 En consĂ©quence 3606, roi 935 Agrippa 67, je nâai 1096 5633 point 3756 rĂ©sistĂ© 545 Ă la vision 3701 cĂ©leste 3770: 20 235 Ă ceux de 1722 Damas 1154 dâabord 4412, puis 2532 Ă JĂ©rusalem 2414, 5037 dans 1519 toute 3956 5561 la JudĂ©e 2449, et 2532 chez les paĂŻens 1484, jâai prĂȘchĂ© 518 5723 5625 518 5707 la repentance 3340 5721 et 2532 la conversion 1994 5721 Ă 1909 Dieu 2316, avec la pratique 4238 5723 dâĆuvres 2041 dignes 514 de la repentance 3341. Actes 28 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. Romains 10 18 Mais 235 je dis 3004 5719 : Nâont-ils 191 pas 3378 entendu 191 5656 ? Au contraire 3304 ! Leur 846 voix 5353 est allĂ©e 1831 5627 par 1519 toute 3956 la terre 1093, Et 2532 leurs 846 paroles 4487 jusquâaux 1519 extrĂ©mitĂ©s 4009 du monde 3625. Romains 11 13 1063 Je vous le dis 3004 5719 Ă vous 5213, paĂŻens 1484 : en tant que 1909 3745 3303 je 1473 suis 1510 5748 apĂŽtre 652 des paĂŻens 1484, je glorifie 1392 5719 mon 3450 ministĂšre 1248, 14 afin 1513 4458, sâil est possible, dâexciter la jalousie 3863 5661 de ceux de ma 3450 race 4561, et 2532 dâen sauver 4982 5661 quelques-uns 5100 1537 846. Romains 15 9 tandis que 1161 les paĂŻens 1484 glorifient 1392 5658 Dieu 2316 Ă cause de 5228 sa misĂ©ricorde 1656, selon 2531 quâil est Ă©crit 1125 5769 : C 5124âest pourquoi 1223 je te 4671 louerai 1843 5698 parmi 1722 les nations 1484, Et 2532 je chanterai 5567 5692 Ă la gloire de ton 4675 nom 3686. 10 2532 Il est dit 3004 5719 encore 3825 : Nations 1484, rĂ©jouissez-vous 2165 5682 avec 3326 son 846 peuple 2992 ! 11 Et 2532 encore 3825 : Louez 134 5720 le Seigneur 2962, vous toutes 3956 les nations 1484, 2532 CĂ©lĂ©brez 1867 5657-le 846, vous tous 3956 les peuples 2992 ! 12 2532 EsaĂŻe 2268 dit 3004 5719 aussi 3825 : Il sortira 2071 5704 dâIsaĂŻ 2421 un rejeton 4491, 2532 Qui se lĂšvera 450 5734 pour rĂ©gner sur 757 5721 les nations 1484 ; Les nations 1484 espĂ©reront 1679 5692 en 1909 lui 846. 1 Corinthiens 9 19 Car 1063, bien que je sois 5607 5752 libre 1658 Ă lâĂ©gard 1537 de tous 3956, je me 1683 suis rendu le serviteur 1402 5656 de tous 3956, afin 2443 de gagner 2770 5661 le plus grand nombre 4119. 20 2532 Avec les Juifs 2453, jâai Ă©tĂ© 1096 5633 comme 5613 Juif 2453, afin de 2443 gagner 2770 5661 les Juifs 2453 ; avec ceux qui sont sous 5259 la loi 3551, comme 5613 sous 5259 la loi 3551 quoique je ne sois pas moi-mĂȘme sous la loi, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sous 5259 la loi 3551 ; 21 avec ceux qui sont sans loi 459, comme 5613 sans loi 459 quoique je ne sois 5607 5752 point 3361 sans la loi 459 de Dieu 2316, 235 Ă©tant sous la loi 1772 de Christ 5547, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sans loi 459. 22 Jâai Ă©tĂ© faible 1096 5633 5613 772 avec les faibles 772, afin de 2443 gagner 2770 5661 les faibles 772. Je me suis fait 1096 5754 tout 3956 Ă tous 3956, afin d 2443âen sauver 4982 5661 de toute maniĂšre 3843 quelques-uns 5100. 23 1161 Je fais 4160 5719 tout 5124 Ă cause de 1223 lâEvangile 2098, afin 2443 dây 846 avoir 1096 5638 part 4791. 2 Corinthiens 5 11 Connaissant 1492 5761 donc 3767 la crainte 5401 du Seigneur 2962, nous cherchons Ă convaincre 3982 5719 les hommes 444 ; 1161 Dieu 2316 nous connaĂźt 5319 5769, et 1161 jâespĂšre 1679 5719 que dans 1722 vos 5216 consciences 4893 vous nous connaissez 5319 5771 aussi 2532. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. EphĂ©siens 2 11 Câest pourquoi 1352, 3754 vous autrefois 4218 5210 paĂŻens 1484 dans 1722 la chair 4561, 3588 appelĂ©s 3004 5746 incirconcis 203 par 5259 ceux 3588 quâon appelle 3004 5746 circoncis 4061 et qui le sont en 1722 la chair 4561 par la main 5499 de lâhomme, souvenez-vous 3421 5720 12 que 3754 vous Ă©tiez 2258 5713 en 1722 ce 1565 temps-lĂ 2540 sans 5565 Christ 5547, privĂ©s 526 5772 du droit de citĂ© 4174 en IsraĂ«l 2474, 2532 Ă©trangers 3581 aux alliances 1242 de la promesse 1860, 2192 5723 sans 3361 espĂ©rance 1680 et 2532 sans Dieu 112 dans 1722 le monde 2889. 13 Mais 1161 maintenant 3570, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, vous 5210 qui 3588 Ă©tiez 5607 5752 jadis 4218 Ă©loignĂ©s 3112, vous avez Ă©tĂ© 1096 5675 rapprochĂ©s 1451 par 1722 le sang 129 de Christ 5547. 14 Car 1063 il est 2076 5748 notre 2257 paix 1515, lui qui 3588 des deux 297 nâen a fait 4160 5660 quâun 1520, et 2532 qui a renversĂ© 3089 5660 le mur 3320 de sĂ©paration 5418, 15 lâinimitiĂ© 2189, ayant anĂ©anti 2673 5660 par 1722 sa 846 chair 4561 la loi 3551 des ordonnances 1785 dans 1722 ses prescriptions 1378, afin de 2443 crĂ©er 2936 5661 en 1722 lui-mĂȘme 1438 avec les deux 1417 un seul 1519 1520 homme 444 nouveau 2537, en Ă©tablissant 4160 5723 la paix 1515, 16 et 2532 de les rĂ©concilier 604 5661, lâun et lâautre 297 en 1722 un seul 1520 corps 4983, avec Dieu 2316 par 1223 la croix 4716, en dĂ©truisant 615 5660 par 1722 elle 846 lâinimitiĂ© 2189. 17 2532 Il est venu 2064 5631 annoncer 2097 5668 la paix 1515 Ă vous 5213 qui Ă©tiez loin 3112, et 2532 la paix Ă ceux 3588 qui Ă©taient prĂšs 1451 ; 18 car 3754 par 1223 lui nous avons 2192 les uns et les autres 297 accĂšs 2192 5719 4318 auprĂšs 4314 du PĂšre 3962, dans 1722 un mĂȘme 1520 Esprit 4151. 19 Ainsi 3767 donc 686, vous nâĂȘtes 2075 5748 plus 3765 des Ă©trangers 3581, ni 2532 des gens du dehors 3941 ; mais 235 vous ĂȘtes concitoyens 4847 des saints 40, 2532 gens de la maison 3609 de Dieu 2316. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s 2026 5685 sur 1909 le fondement 2310 des apĂŽtres 652 et 2532 des prophĂštes 4396, JĂ©sus 2424-Christ 5547 lui-mĂȘme 846 Ă©tant 5607 5752 la pierre angulaire 204. 21 En 1722 lui 3739 tout 3956 lâĂ©difice 3619, bien coordonnĂ© 4883 5746, sâĂ©lĂšve 837 5719 pour ĂȘtre 1519 un temple 3485 saint 40 dans 1722 le Seigneur 2962. 22 En 1722 lui 3739 vous 5210 ĂȘtes aussi 2532 Ă©difiĂ©s 4925 5743 pour 1519 ĂȘtre une habitation 2732 de Dieu 2316 en 1722 Esprit 4151. Colossiens 1 23 si 1489 du moins vous demeurez 1961 5719 fondĂ©s 2311 5772 et 2532 inĂ©branlables 1476 dans la foi 4102, 2532 sans 3361 vous dĂ©tourner 3334 5746 de 575 lâespĂ©rance 1680 de lâEvangile 2098 que 3739 vous avez entendu 191 5656, qui 3588 a Ă©tĂ© prĂȘchĂ© 2784 5685 Ă 1722 toute 3956 crĂ©ature 2937 sous 5259 le ciel 3772, et dont 3739 moi 1473 Paul 3972, jâai Ă©tĂ© fait 1096 5633 ministre 1249. 28 Câest lui que 3739 nous 2249 annonçons 2605 5719, exhortant 3560 5723 tout 3956 homme 444, et 2532 instruisant 1321 5723 tout 3956 homme 444 en 1722 toute 3956 sagesse 4678, afin de 2443 prĂ©senter 3936 5661 Ă Dieu tout 3956 homme 444, devenu parfait 5046 en 1722 Christ 5547. 2 TimothĂ©e 4 2 prĂȘche 2784 5657 la parole 3056, insiste 2186 5628 en toute occasion, favorable 2122 ou non 171, reprends 1651 5657, censure 2008 5657, exhorte 3870 5657, avec 1722 toute 3956 douceur 3115 et 2532 en instruisant 1322. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Luc 14.1-35 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre dit alors au serviteur : âVa sur les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, oblige-les Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1910 Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1978 (Colombe) © Et le maĂźtre dit au serviteur : Va par les chemins et le long des haies, contrains les gens dâentrer afin que ma maison soit remplie. Parole de Vie © Le maĂźtre dit au serviteur : âVa sur les chemins et prĂšs des champs. Ceux que tu rencontreras, oblige-les Ă entrer chez moi. Ainsi, ma maison sera pleine. Français Courant © Le maĂźtre dit alors Ă son serviteur : âVa sur les chemins de campagne, le long des haies, et oblige les gens Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Semeur © « Eh bien, lui dit le maĂźtre, va sur les chemins, le long des haies, fais en sorte que les gens viennent, pour que ma maison soit pleine. Parole Vivante © Eh bien, lui dit le maĂźtre, va plus loin sur les chemins, le long des haies, insiste pour que les gens viennent. Il faut que ma maison soit remplie. Darby Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; Martin Et le maĂźtre dit au serviteur : va dans les chemins et le long des haies, et [ceux que tu trouveras], contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Ostervald Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et contrains d'entrer ceux qui y sont, afin que ma maison soit remplie. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœÎ áŒÎŸÎ”λΞΔ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áœÎŽÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŹÎłÎșαÏÎżÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ, ጔΜα ÎłÎ”ÎŒÎčÏÎžáż ÎŒÎżÏ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏÎ World English Bible "The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre entre avec joie dans la pensĂ©e que le serviteur lui suggĂšre par sa remarque : "Il y a encore de la place." Aussi le charge-t-il d'une troisiĂšme invitation ; ce n'est plus dans les places et les rues de la ville (JĂ©rusalem et le peuple juif) qu'il doit la porter, mais au dehors, dans les chemins et le long des haies, Ă tous ces ĂȘtres errants et sans refuge qui vivent sans Dieu et sans espĂ©rance au monde. Ici est clairement prĂ©dite et ordonnĂ©e la grande vocation des paĂŻens, qui sera commencĂ©e par les apĂŽtres et ne cessera plus jusqu'au dernier jour, oĂč la maison du MaĂźtre sera remplie ! - Quel ardent amour de Dieu, pour les pĂ©cheurs qu'il veut sauver, s'exprime dans ce mot : et presse d'entrer (grec contrains, fais-en une nĂ©cessitĂ© absolue). Il s'agit d'une contrainte toute morale, qui ne diminue en rien la libertĂ©, puisque rien n'est plus libre que la foi, l'obĂ©issance, l'amour. Cette contrainte s'exerce sur les consciences par la saintetĂ© de la loi, sur les cĆurs par la puissance de l'amour divin, sur la volontĂ© par l'action de l'Esprit de Dieu. "Dieu ne force personne, mais il fait qu'on veut" Gaussen. - Qui aurait pu croire que jamais on chercherait dans ces paroles une lĂ©gitimation de l'horrible contrainte par le fer et le feu ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 le maĂźtre 2962 dit 2036 5627 au 4314 serviteur 1401: Va 1831 5628 dans 1519 les chemins 3598 et 2532 le long des haies 5418, et 2532 ceux que tu trouveras, contrains-les 315 5657 dâentrer 1525 5629, afin que 2443 ma 3450 maison 3624 soit remplie 1072 5686. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 1072 - gemizoremplir 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1525 - eiserchomaivenir Ă la vie des pensĂ©es qui viennent Ă l'esprit 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5418 - phragmosune haie, une clĂŽture, un mur ce qui sĂ©pare, qui empĂȘche deux personnes de se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 2 Puis il dit 0559 08799 : Voici, mes seigneurs 0113, entrez 05493 08798, je vous prie, dans la maison 01004 de votre serviteur 05650, et passez-y la nuit 03885 08798 ; lavez 07364 08798-vous les pieds 07272 ; vous vous lĂšverez de bon matin 07925 08689, et vous poursuivrez 01980 08804 votre route 01870. Non, rĂ©pondirent 0559 08799-ils, nous passerons la nuit 03885 08799 dans la rue 07339. 3 Mais Lot les pressa 06484 08799 tellement 03966 quâils vinrent 05493 08799 chez lui et entrĂšrent 0935 08799 dans sa maison 01004. Il leur donna 06213 08799 un festin 04960, et fit cuire 0644 08804 des pains sans levain 04682. Et ils mangĂšrent 0398 08799. Psaumes 98 3 Il sâest souvenu 02142 08804 de sa bontĂ© 02617 et de sa fidĂ©litĂ© 0530 envers la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Toutes les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 ont vu 07200 08804 le salut 03444 de notre Dieu 0430. Psaumes 110 3 Ton peuple 05971 est plein dâardeur 05071, quand 03117 tu rassembles ton armĂ©e 02428 ; Avec des ornements 01926 sacrĂ©s 06944, du sein 07358 de lâaurore 04891 Ta jeunesse 03208 vient Ă toi comme une rosĂ©e 02919. EsaĂŻe 11 10 En ce jour 03117, le rejeton 08328 dâIsaĂŻ 03448 Sera 05975 08802 lĂ comme une banniĂšre 05251 pour les peuples 05971 ; Les nations 01471 se tourneront 01875 08799 vers lui, Et la gloire 03519 sera sa demeure 04496. EsaĂŻe 19 24 En ce mĂȘme temps 03117, IsraĂ«l 03478 sera, lui troisiĂšme 07992, Uni Ă lâEgypte 04714 et Ă lâAssyrie 0804, Et ces pays 0776 07130 seront lâobjet dâune bĂ©nĂ©diction 01293. 25 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 les bĂ©nira 01288 08765, en disant 0559 08800 : BĂ©nis 01288 08803 soient lâEgypte 04714, mon peuple 05971, Et lâAssyrie 0804, Ćuvre 04639 de mes mains 03027, Et IsraĂ«l 03478, mon hĂ©ritage 05159 ! EsaĂŻe 27 13 En ce jour 03117, on sonnera 08628 08735 de la grande 01419 trompette 07782, Et alors reviendront 0935 08804 ceux qui Ă©taient exilĂ©s 06 08802 au pays 0776 dâAssyrie 0804 Ou fugitifs 05080 08737 au pays 0776 dâEgypte 04714 ; Et ils se prosterneront 07812 08694 devant lâEternel 03068, Sur la montagne 02022 sainte 06944, Ă JĂ©rusalem 03389. EsaĂŻe 49 5 Maintenant, lâEternel 03068 parle 0559 08804, Lui qui mâa formĂ© 03335 08802 dĂšs ma naissance 0990 Pour ĂȘtre son serviteur 05650, Pour ramener 07725 08788 Ă lui Jacob 03290, Et IsraĂ«l 03478 encore dispersĂ© 0622 08735 ; Car je suis honorĂ© 03513 08735 aux yeux 05869 de lâEternel 03068, Et mon Dieu 0430 est ma force 05797. 6 Il dit 0559 08799 : Câest peu 07043 08738 que tu sois mon serviteur 05650 Pour relever 06965 08687 les tribus 07626 de Jacob 03290 Et pour ramener 07725 08687 les restes 05341 08803 08675 05336 dâIsraĂ«l 03478 : Je tâĂ©tablis 05414 08804 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des nations 01471, Pour porter mon salut 03444 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 07097 de la terre 0776. EsaĂŻe 66 19 Je mettrai 07760 08804 un signe 0226 parmi elles, Et jâenverrai 07971 08765 leurs rĂ©chappĂ©s 06412 vers les nations 01471, A Tarsis 08659, Ă Pul 06322 et Ă Lud 03865, qui tirent 04900 08802 de lâarc 07198, A Tubal 08422 et Ă Javan 03120, Aux Ăźles 0339 lointaines 07350, Qui jamais nâont entendu parler 08085 08804 08088 de moi, Et qui nâont pas vu 07200 08804 ma gloire 03519 ; Et ils publieront 05046 08689 ma gloire 03519 parmi les nations 01471. 20 Ils amĂšneront 0935 08689 tous vos frĂšres 0251 du milieu de toutes les nations 01471, En offrande 04503 Ă lâEternel 03068, Sur des chevaux 05483, des chars 07393 et des litiĂšres 06632, Sur des mulets 06505 et des dromadaires 03753, A ma montagne 02022 sainte 06944, A JĂ©rusalem 03389, dit 0559 08804 lâEternel 03068, Comme les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 apportent 0935 08686 leur offrande 04503, Dans un vase 03627 pur 02889, A la maison 01004 de lâEternel 03068. Zacharie 14 8 En ce jour 03117-lĂ , des eaux 04325 vives 02416 sortiront 03318 08799 de JĂ©rusalem 03389, Et couleront moitiĂ© 02677 vers la mer 03220 orientale 06931, MoitiĂ© 02677 vers la mer 03220 occidentale 0314 ; Il en sera ainsi Ă©tĂ© 07019 et hiver 02779. 9 LâEternel 03068 sera roi 04428 de toute la terre 0776 ; En ce jour 03117-lĂ , lâEternel sera le seul 0259 Eternel 03068, Et son nom 08034 sera le seul 0259 nom. Malachie 1 11 Car depuis le lever 04217 du soleil 08121 jusquâĂ son couchant 03996, Mon nom 08034 est grand 01419 parmi les nations 01471, Et en tout lieu 04725 on brĂ»le 05066 08716 de lâencens 06999 08716 en lâhonneur de mon nom 08034 Et lâon prĂ©sente des offrandes 04503 pures 02889 ; Car grand 01419 est mon nom 08034 parmi les nations 01471, Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635. Matthieu 21 43 Câest pourquoi 1223 5124, je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 vous 5216 sera enlevĂ© 142 5701 575, et 2532 sera donnĂ© 1325 5701 Ă une nation 1484 qui en rendra 4160 5723 les 846 fruits 2590. Matthieu 22 9 Allez 4198 5737 donc 3767 dans 1909 les carrefours 1327 3598, et 2532 appelez 2564 5657 aux 1519 noces 1062 tous ceux 3745 302 que vous trouverez 2147 5632. 10 2532 Ces 1565 serviteurs 1401 allĂšrent 1831 5631 dans 1519 les chemins 3598, rassemblĂšrent 4863 5627 tous 3956 ceux qu 3745âils trouvĂšrent 2147 5627, 5037 mĂ©chants 4190 et 2532 bons 18, et 2532 la salle des noces 1062 fut pleine 4130 5681 de convives 345 5740. Matthieu 28 19 3767 Allez 4198 5679, faites de toutes 3956 les nations 1484 des disciples 3100 5657, les 846 baptisant 907 5723 au 1519 nom 3686 du PĂšre 3962, 2532 du Fils 5207 et 2532 du Saint 40-Esprit 4151, 20 et enseignez 1321 5723-leur 846 Ă observer 5083 5721 tout 3956 ce que 3745 je vous 5213 ai prescrit 1781 5662. Et 2532 voici 2400 5628, je 1473 suis 1510 5748 avec 3326 vous 5216 tous les jours 3956 2250, jusquâĂ 2193 la fin 4930 du monde 165. Luc 24 29 Mais 2532 ils le 846 pressĂšrent 3849 5662, en disant 3004 5723 : Reste 3306 5657 avec 3326 nous 2257, car 3754 le soir 2073 approche 2076 5748 4314, 2532 le jour 2250 est sur son dĂ©clin 2827 5758. Et 2532 il entra 1525 5627, pour rester 3306 5658 avec 4862 eux 846. Actes 9 15 Mais 1161 le Seigneur 2962 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, car 3754 cet homme 3778 est 2076 5748 un instrument 4632 que j 3427âai choisi 1589, pour porter 941 5658 mon 3450 nom 3686 devant 1799 les nations 1484, 2532 devant les rois 935, et 5037 devant les fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 ; Actes 10 44 Comme Pierre 4074 prononçait 2980 5723 encore 2089 ces 5023 mots 4487, le Saint 40-Esprit 4151 descendit 1968 5627 sur 1909 tous 3956 ceux qui Ă©coutaient 191 5723 la parole 3056. 45 2532 Tous les fidĂšles 4103 circoncis 1537 4061 qui Ă©taient 3745 venus avec 4905 5627 Pierre 4074 furent Ă©tonnĂ©s 1839 5627 de ce que 3754 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151 Ă©tait aussi 2532 rĂ©pandu 1632 5769 sur 1909 les paĂŻens 1484. 46 Car 1063 ils les 846 entendaient 191 5707 parler 2980 5723 en langues 1100 et 2532 glorifier 3170 5723 Dieu 2316. Alors 5119 Pierre 4074 dit 611 5662: 47 Peut 3385 1410 5736-on 5100 refuser 2967 5658 5128 3361 lâeau 5204 du baptĂȘme 907 5683 Ă ceux 3748 qui ont reçu 2983 5627 le Saint 40-Esprit 4151 aussi bien que 2532 2531 nous 2249 ? 48 Et 5037 il ordonna 4367 5656 quâils 846 fussent baptisĂ©s 907 5683 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962. Sur quoi 5119 ils le 846 priĂšrent 2065 5656 de rester 1961 5658 quelques 5100 jours 2250 auprĂšs dâeux. Actes 11 18 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 cela 5023, ils se calmĂšrent 2270 5656, 2532 et ils glorifiĂšrent 1392 5707 Dieu 2316, en disant 3004 5723 : Dieu 2316 a 1065 donc 686 accordĂ© 1325 5656 la repentance 3341 aussi 2532 aux paĂŻens 1484, afin quâils aient 1519 la vie 2222. 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. 21 2532 La main 5495 du Seigneur 2962 Ă©tait 2258 5713 avec 3326 eux 846, et 5037 un grand 4183 nombre 706 de personnes crurent 4100 5660 et se convertirent 1994 5656 au 1909 Seigneur 2962. Actes 13 47 Car 1063 ainsi 3779 nous 2254 lâa ordonnĂ© 1781 5769 le Seigneur 2962 : Je t 4571âai Ă©tabli 5087 5758 pour ĂȘtre 1519 la lumiĂšre 5457 des nations 1484, 4571 Pour 1519 porter 1511 5750 le salut 4991 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. 48 1161 Les paĂŻens 1484 se rĂ©jouissaient 5463 5707 en entendant cela 191 5723, 2532 ils glorifiaient 1392 5707 la parole 3056 du Seigneur 2962, et 2532 tous ceux qui 3745 Ă©taient 2258 5713 destinĂ©s 5021 5772 Ă 1519 la vie 2222 Ă©ternelle 166 crurent 4100 5656. Actes 16 15 1161 Lorsquâelle 5613 eut Ă©tĂ© baptisĂ©e 907 5681, avec 2532 sa 846 famille 3624, elle nous fit cette demande 3870 5656 3004 5723 : Si 1487 vous me 3165 jugez 2919 5758 1511 5750 fidĂšle 4103 au Seigneur 2962, entrez 1525 5631 dans 1519 ma 3450 maison 3624, et demeurez-y 3306 5657. Et 2532 elle nous 2248 pressa par ses instances 3849 5662. Actes 18 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 22 21 Alors 2532 il me 4314 3165 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, 3754 je 1473 t 4571âenverrai 1821 5692 au loin 3112 vers 1519 les nations 1484âŠ. 22 1161 Ils l 846âĂ©coutĂšrent 191 5707 jusquâĂ 891 cette 5127 parole 3056. Mais 2532 alors ils Ă©levĂšrent 1869 5656 la 846 voix 5456, disant 3004 5723 : Ote 142 5720 de 575 la terre 1093 un pareil 5108 homme ! 1063 Il 846 nâest pas 3756 digne 2520 5723 de vivre 2198 5721. Actes 26 18 afin que tu 846 leur ouvres 455 5658 les yeux 3788, pour quâils passent 1994 5658 des 575 tĂ©nĂšbres 4655 Ă 1519 la lumiĂšre 5457 et 2532 de la puissance 1849 de Satan 4567 Ă 1909 Dieu 2316, pour quâils 846 reçoivent 2983 5629, par la foi 4102 en 1519 moi 1691, le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 et 2532 lâhĂ©ritage 2819 avec 1722 les sanctifiĂ©s 37 5772. 19 En consĂ©quence 3606, roi 935 Agrippa 67, je nâai 1096 5633 point 3756 rĂ©sistĂ© 545 Ă la vision 3701 cĂ©leste 3770: 20 235 Ă ceux de 1722 Damas 1154 dâabord 4412, puis 2532 Ă JĂ©rusalem 2414, 5037 dans 1519 toute 3956 5561 la JudĂ©e 2449, et 2532 chez les paĂŻens 1484, jâai prĂȘchĂ© 518 5723 5625 518 5707 la repentance 3340 5721 et 2532 la conversion 1994 5721 Ă 1909 Dieu 2316, avec la pratique 4238 5723 dâĆuvres 2041 dignes 514 de la repentance 3341. Actes 28 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. Romains 10 18 Mais 235 je dis 3004 5719 : Nâont-ils 191 pas 3378 entendu 191 5656 ? Au contraire 3304 ! Leur 846 voix 5353 est allĂ©e 1831 5627 par 1519 toute 3956 la terre 1093, Et 2532 leurs 846 paroles 4487 jusquâaux 1519 extrĂ©mitĂ©s 4009 du monde 3625. Romains 11 13 1063 Je vous le dis 3004 5719 Ă vous 5213, paĂŻens 1484 : en tant que 1909 3745 3303 je 1473 suis 1510 5748 apĂŽtre 652 des paĂŻens 1484, je glorifie 1392 5719 mon 3450 ministĂšre 1248, 14 afin 1513 4458, sâil est possible, dâexciter la jalousie 3863 5661 de ceux de ma 3450 race 4561, et 2532 dâen sauver 4982 5661 quelques-uns 5100 1537 846. Romains 15 9 tandis que 1161 les paĂŻens 1484 glorifient 1392 5658 Dieu 2316 Ă cause de 5228 sa misĂ©ricorde 1656, selon 2531 quâil est Ă©crit 1125 5769 : C 5124âest pourquoi 1223 je te 4671 louerai 1843 5698 parmi 1722 les nations 1484, Et 2532 je chanterai 5567 5692 Ă la gloire de ton 4675 nom 3686. 10 2532 Il est dit 3004 5719 encore 3825 : Nations 1484, rĂ©jouissez-vous 2165 5682 avec 3326 son 846 peuple 2992 ! 11 Et 2532 encore 3825 : Louez 134 5720 le Seigneur 2962, vous toutes 3956 les nations 1484, 2532 CĂ©lĂ©brez 1867 5657-le 846, vous tous 3956 les peuples 2992 ! 12 2532 EsaĂŻe 2268 dit 3004 5719 aussi 3825 : Il sortira 2071 5704 dâIsaĂŻ 2421 un rejeton 4491, 2532 Qui se lĂšvera 450 5734 pour rĂ©gner sur 757 5721 les nations 1484 ; Les nations 1484 espĂ©reront 1679 5692 en 1909 lui 846. 1 Corinthiens 9 19 Car 1063, bien que je sois 5607 5752 libre 1658 Ă lâĂ©gard 1537 de tous 3956, je me 1683 suis rendu le serviteur 1402 5656 de tous 3956, afin 2443 de gagner 2770 5661 le plus grand nombre 4119. 20 2532 Avec les Juifs 2453, jâai Ă©tĂ© 1096 5633 comme 5613 Juif 2453, afin de 2443 gagner 2770 5661 les Juifs 2453 ; avec ceux qui sont sous 5259 la loi 3551, comme 5613 sous 5259 la loi 3551 quoique je ne sois pas moi-mĂȘme sous la loi, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sous 5259 la loi 3551 ; 21 avec ceux qui sont sans loi 459, comme 5613 sans loi 459 quoique je ne sois 5607 5752 point 3361 sans la loi 459 de Dieu 2316, 235 Ă©tant sous la loi 1772 de Christ 5547, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sans loi 459. 22 Jâai Ă©tĂ© faible 1096 5633 5613 772 avec les faibles 772, afin de 2443 gagner 2770 5661 les faibles 772. Je me suis fait 1096 5754 tout 3956 Ă tous 3956, afin d 2443âen sauver 4982 5661 de toute maniĂšre 3843 quelques-uns 5100. 23 1161 Je fais 4160 5719 tout 5124 Ă cause de 1223 lâEvangile 2098, afin 2443 dây 846 avoir 1096 5638 part 4791. 2 Corinthiens 5 11 Connaissant 1492 5761 donc 3767 la crainte 5401 du Seigneur 2962, nous cherchons Ă convaincre 3982 5719 les hommes 444 ; 1161 Dieu 2316 nous connaĂźt 5319 5769, et 1161 jâespĂšre 1679 5719 que dans 1722 vos 5216 consciences 4893 vous nous connaissez 5319 5771 aussi 2532. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. EphĂ©siens 2 11 Câest pourquoi 1352, 3754 vous autrefois 4218 5210 paĂŻens 1484 dans 1722 la chair 4561, 3588 appelĂ©s 3004 5746 incirconcis 203 par 5259 ceux 3588 quâon appelle 3004 5746 circoncis 4061 et qui le sont en 1722 la chair 4561 par la main 5499 de lâhomme, souvenez-vous 3421 5720 12 que 3754 vous Ă©tiez 2258 5713 en 1722 ce 1565 temps-lĂ 2540 sans 5565 Christ 5547, privĂ©s 526 5772 du droit de citĂ© 4174 en IsraĂ«l 2474, 2532 Ă©trangers 3581 aux alliances 1242 de la promesse 1860, 2192 5723 sans 3361 espĂ©rance 1680 et 2532 sans Dieu 112 dans 1722 le monde 2889. 13 Mais 1161 maintenant 3570, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, vous 5210 qui 3588 Ă©tiez 5607 5752 jadis 4218 Ă©loignĂ©s 3112, vous avez Ă©tĂ© 1096 5675 rapprochĂ©s 1451 par 1722 le sang 129 de Christ 5547. 14 Car 1063 il est 2076 5748 notre 2257 paix 1515, lui qui 3588 des deux 297 nâen a fait 4160 5660 quâun 1520, et 2532 qui a renversĂ© 3089 5660 le mur 3320 de sĂ©paration 5418, 15 lâinimitiĂ© 2189, ayant anĂ©anti 2673 5660 par 1722 sa 846 chair 4561 la loi 3551 des ordonnances 1785 dans 1722 ses prescriptions 1378, afin de 2443 crĂ©er 2936 5661 en 1722 lui-mĂȘme 1438 avec les deux 1417 un seul 1519 1520 homme 444 nouveau 2537, en Ă©tablissant 4160 5723 la paix 1515, 16 et 2532 de les rĂ©concilier 604 5661, lâun et lâautre 297 en 1722 un seul 1520 corps 4983, avec Dieu 2316 par 1223 la croix 4716, en dĂ©truisant 615 5660 par 1722 elle 846 lâinimitiĂ© 2189. 17 2532 Il est venu 2064 5631 annoncer 2097 5668 la paix 1515 Ă vous 5213 qui Ă©tiez loin 3112, et 2532 la paix Ă ceux 3588 qui Ă©taient prĂšs 1451 ; 18 car 3754 par 1223 lui nous avons 2192 les uns et les autres 297 accĂšs 2192 5719 4318 auprĂšs 4314 du PĂšre 3962, dans 1722 un mĂȘme 1520 Esprit 4151. 19 Ainsi 3767 donc 686, vous nâĂȘtes 2075 5748 plus 3765 des Ă©trangers 3581, ni 2532 des gens du dehors 3941 ; mais 235 vous ĂȘtes concitoyens 4847 des saints 40, 2532 gens de la maison 3609 de Dieu 2316. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s 2026 5685 sur 1909 le fondement 2310 des apĂŽtres 652 et 2532 des prophĂštes 4396, JĂ©sus 2424-Christ 5547 lui-mĂȘme 846 Ă©tant 5607 5752 la pierre angulaire 204. 21 En 1722 lui 3739 tout 3956 lâĂ©difice 3619, bien coordonnĂ© 4883 5746, sâĂ©lĂšve 837 5719 pour ĂȘtre 1519 un temple 3485 saint 40 dans 1722 le Seigneur 2962. 22 En 1722 lui 3739 vous 5210 ĂȘtes aussi 2532 Ă©difiĂ©s 4925 5743 pour 1519 ĂȘtre une habitation 2732 de Dieu 2316 en 1722 Esprit 4151. Colossiens 1 23 si 1489 du moins vous demeurez 1961 5719 fondĂ©s 2311 5772 et 2532 inĂ©branlables 1476 dans la foi 4102, 2532 sans 3361 vous dĂ©tourner 3334 5746 de 575 lâespĂ©rance 1680 de lâEvangile 2098 que 3739 vous avez entendu 191 5656, qui 3588 a Ă©tĂ© prĂȘchĂ© 2784 5685 Ă 1722 toute 3956 crĂ©ature 2937 sous 5259 le ciel 3772, et dont 3739 moi 1473 Paul 3972, jâai Ă©tĂ© fait 1096 5633 ministre 1249. 28 Câest lui que 3739 nous 2249 annonçons 2605 5719, exhortant 3560 5723 tout 3956 homme 444, et 2532 instruisant 1321 5723 tout 3956 homme 444 en 1722 toute 3956 sagesse 4678, afin de 2443 prĂ©senter 3936 5661 Ă Dieu tout 3956 homme 444, devenu parfait 5046 en 1722 Christ 5547. 2 TimothĂ©e 4 2 prĂȘche 2784 5657 la parole 3056, insiste 2186 5628 en toute occasion, favorable 2122 ou non 171, reprends 1651 5657, censure 2008 5657, exhorte 3870 5657, avec 1722 toute 3956 douceur 3115 et 2532 en instruisant 1322. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre dit alors au serviteur : âVa sur les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, oblige-les Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1910 Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1978 (Colombe) © Et le maĂźtre dit au serviteur : Va par les chemins et le long des haies, contrains les gens dâentrer afin que ma maison soit remplie. Parole de Vie © Le maĂźtre dit au serviteur : âVa sur les chemins et prĂšs des champs. Ceux que tu rencontreras, oblige-les Ă entrer chez moi. Ainsi, ma maison sera pleine. Français Courant © Le maĂźtre dit alors Ă son serviteur : âVa sur les chemins de campagne, le long des haies, et oblige les gens Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Semeur © « Eh bien, lui dit le maĂźtre, va sur les chemins, le long des haies, fais en sorte que les gens viennent, pour que ma maison soit pleine. Parole Vivante © Eh bien, lui dit le maĂźtre, va plus loin sur les chemins, le long des haies, insiste pour que les gens viennent. Il faut que ma maison soit remplie. Darby Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; Martin Et le maĂźtre dit au serviteur : va dans les chemins et le long des haies, et [ceux que tu trouveras], contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Ostervald Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et contrains d'entrer ceux qui y sont, afin que ma maison soit remplie. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœÎ áŒÎŸÎ”λΞΔ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áœÎŽÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŹÎłÎșαÏÎżÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ, ጔΜα ÎłÎ”ÎŒÎčÏÎžáż ÎŒÎżÏ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏÎ World English Bible "The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre entre avec joie dans la pensĂ©e que le serviteur lui suggĂšre par sa remarque : "Il y a encore de la place." Aussi le charge-t-il d'une troisiĂšme invitation ; ce n'est plus dans les places et les rues de la ville (JĂ©rusalem et le peuple juif) qu'il doit la porter, mais au dehors, dans les chemins et le long des haies, Ă tous ces ĂȘtres errants et sans refuge qui vivent sans Dieu et sans espĂ©rance au monde. Ici est clairement prĂ©dite et ordonnĂ©e la grande vocation des paĂŻens, qui sera commencĂ©e par les apĂŽtres et ne cessera plus jusqu'au dernier jour, oĂč la maison du MaĂźtre sera remplie ! - Quel ardent amour de Dieu, pour les pĂ©cheurs qu'il veut sauver, s'exprime dans ce mot : et presse d'entrer (grec contrains, fais-en une nĂ©cessitĂ© absolue). Il s'agit d'une contrainte toute morale, qui ne diminue en rien la libertĂ©, puisque rien n'est plus libre que la foi, l'obĂ©issance, l'amour. Cette contrainte s'exerce sur les consciences par la saintetĂ© de la loi, sur les cĆurs par la puissance de l'amour divin, sur la volontĂ© par l'action de l'Esprit de Dieu. "Dieu ne force personne, mais il fait qu'on veut" Gaussen. - Qui aurait pu croire que jamais on chercherait dans ces paroles une lĂ©gitimation de l'horrible contrainte par le fer et le feu ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 le maĂźtre 2962 dit 2036 5627 au 4314 serviteur 1401: Va 1831 5628 dans 1519 les chemins 3598 et 2532 le long des haies 5418, et 2532 ceux que tu trouveras, contrains-les 315 5657 dâentrer 1525 5629, afin que 2443 ma 3450 maison 3624 soit remplie 1072 5686. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 1072 - gemizoremplir 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1525 - eiserchomaivenir Ă la vie des pensĂ©es qui viennent Ă l'esprit 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5418 - phragmosune haie, une clĂŽture, un mur ce qui sĂ©pare, qui empĂȘche deux personnes de se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 2 Puis il dit 0559 08799 : Voici, mes seigneurs 0113, entrez 05493 08798, je vous prie, dans la maison 01004 de votre serviteur 05650, et passez-y la nuit 03885 08798 ; lavez 07364 08798-vous les pieds 07272 ; vous vous lĂšverez de bon matin 07925 08689, et vous poursuivrez 01980 08804 votre route 01870. Non, rĂ©pondirent 0559 08799-ils, nous passerons la nuit 03885 08799 dans la rue 07339. 3 Mais Lot les pressa 06484 08799 tellement 03966 quâils vinrent 05493 08799 chez lui et entrĂšrent 0935 08799 dans sa maison 01004. Il leur donna 06213 08799 un festin 04960, et fit cuire 0644 08804 des pains sans levain 04682. Et ils mangĂšrent 0398 08799. Psaumes 98 3 Il sâest souvenu 02142 08804 de sa bontĂ© 02617 et de sa fidĂ©litĂ© 0530 envers la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Toutes les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 ont vu 07200 08804 le salut 03444 de notre Dieu 0430. Psaumes 110 3 Ton peuple 05971 est plein dâardeur 05071, quand 03117 tu rassembles ton armĂ©e 02428 ; Avec des ornements 01926 sacrĂ©s 06944, du sein 07358 de lâaurore 04891 Ta jeunesse 03208 vient Ă toi comme une rosĂ©e 02919. EsaĂŻe 11 10 En ce jour 03117, le rejeton 08328 dâIsaĂŻ 03448 Sera 05975 08802 lĂ comme une banniĂšre 05251 pour les peuples 05971 ; Les nations 01471 se tourneront 01875 08799 vers lui, Et la gloire 03519 sera sa demeure 04496. EsaĂŻe 19 24 En ce mĂȘme temps 03117, IsraĂ«l 03478 sera, lui troisiĂšme 07992, Uni Ă lâEgypte 04714 et Ă lâAssyrie 0804, Et ces pays 0776 07130 seront lâobjet dâune bĂ©nĂ©diction 01293. 25 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 les bĂ©nira 01288 08765, en disant 0559 08800 : BĂ©nis 01288 08803 soient lâEgypte 04714, mon peuple 05971, Et lâAssyrie 0804, Ćuvre 04639 de mes mains 03027, Et IsraĂ«l 03478, mon hĂ©ritage 05159 ! EsaĂŻe 27 13 En ce jour 03117, on sonnera 08628 08735 de la grande 01419 trompette 07782, Et alors reviendront 0935 08804 ceux qui Ă©taient exilĂ©s 06 08802 au pays 0776 dâAssyrie 0804 Ou fugitifs 05080 08737 au pays 0776 dâEgypte 04714 ; Et ils se prosterneront 07812 08694 devant lâEternel 03068, Sur la montagne 02022 sainte 06944, Ă JĂ©rusalem 03389. EsaĂŻe 49 5 Maintenant, lâEternel 03068 parle 0559 08804, Lui qui mâa formĂ© 03335 08802 dĂšs ma naissance 0990 Pour ĂȘtre son serviteur 05650, Pour ramener 07725 08788 Ă lui Jacob 03290, Et IsraĂ«l 03478 encore dispersĂ© 0622 08735 ; Car je suis honorĂ© 03513 08735 aux yeux 05869 de lâEternel 03068, Et mon Dieu 0430 est ma force 05797. 6 Il dit 0559 08799 : Câest peu 07043 08738 que tu sois mon serviteur 05650 Pour relever 06965 08687 les tribus 07626 de Jacob 03290 Et pour ramener 07725 08687 les restes 05341 08803 08675 05336 dâIsraĂ«l 03478 : Je tâĂ©tablis 05414 08804 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des nations 01471, Pour porter mon salut 03444 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 07097 de la terre 0776. EsaĂŻe 66 19 Je mettrai 07760 08804 un signe 0226 parmi elles, Et jâenverrai 07971 08765 leurs rĂ©chappĂ©s 06412 vers les nations 01471, A Tarsis 08659, Ă Pul 06322 et Ă Lud 03865, qui tirent 04900 08802 de lâarc 07198, A Tubal 08422 et Ă Javan 03120, Aux Ăźles 0339 lointaines 07350, Qui jamais nâont entendu parler 08085 08804 08088 de moi, Et qui nâont pas vu 07200 08804 ma gloire 03519 ; Et ils publieront 05046 08689 ma gloire 03519 parmi les nations 01471. 20 Ils amĂšneront 0935 08689 tous vos frĂšres 0251 du milieu de toutes les nations 01471, En offrande 04503 Ă lâEternel 03068, Sur des chevaux 05483, des chars 07393 et des litiĂšres 06632, Sur des mulets 06505 et des dromadaires 03753, A ma montagne 02022 sainte 06944, A JĂ©rusalem 03389, dit 0559 08804 lâEternel 03068, Comme les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 apportent 0935 08686 leur offrande 04503, Dans un vase 03627 pur 02889, A la maison 01004 de lâEternel 03068. Zacharie 14 8 En ce jour 03117-lĂ , des eaux 04325 vives 02416 sortiront 03318 08799 de JĂ©rusalem 03389, Et couleront moitiĂ© 02677 vers la mer 03220 orientale 06931, MoitiĂ© 02677 vers la mer 03220 occidentale 0314 ; Il en sera ainsi Ă©tĂ© 07019 et hiver 02779. 9 LâEternel 03068 sera roi 04428 de toute la terre 0776 ; En ce jour 03117-lĂ , lâEternel sera le seul 0259 Eternel 03068, Et son nom 08034 sera le seul 0259 nom. Malachie 1 11 Car depuis le lever 04217 du soleil 08121 jusquâĂ son couchant 03996, Mon nom 08034 est grand 01419 parmi les nations 01471, Et en tout lieu 04725 on brĂ»le 05066 08716 de lâencens 06999 08716 en lâhonneur de mon nom 08034 Et lâon prĂ©sente des offrandes 04503 pures 02889 ; Car grand 01419 est mon nom 08034 parmi les nations 01471, Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635. Matthieu 21 43 Câest pourquoi 1223 5124, je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 vous 5216 sera enlevĂ© 142 5701 575, et 2532 sera donnĂ© 1325 5701 Ă une nation 1484 qui en rendra 4160 5723 les 846 fruits 2590. Matthieu 22 9 Allez 4198 5737 donc 3767 dans 1909 les carrefours 1327 3598, et 2532 appelez 2564 5657 aux 1519 noces 1062 tous ceux 3745 302 que vous trouverez 2147 5632. 10 2532 Ces 1565 serviteurs 1401 allĂšrent 1831 5631 dans 1519 les chemins 3598, rassemblĂšrent 4863 5627 tous 3956 ceux qu 3745âils trouvĂšrent 2147 5627, 5037 mĂ©chants 4190 et 2532 bons 18, et 2532 la salle des noces 1062 fut pleine 4130 5681 de convives 345 5740. Matthieu 28 19 3767 Allez 4198 5679, faites de toutes 3956 les nations 1484 des disciples 3100 5657, les 846 baptisant 907 5723 au 1519 nom 3686 du PĂšre 3962, 2532 du Fils 5207 et 2532 du Saint 40-Esprit 4151, 20 et enseignez 1321 5723-leur 846 Ă observer 5083 5721 tout 3956 ce que 3745 je vous 5213 ai prescrit 1781 5662. Et 2532 voici 2400 5628, je 1473 suis 1510 5748 avec 3326 vous 5216 tous les jours 3956 2250, jusquâĂ 2193 la fin 4930 du monde 165. Luc 24 29 Mais 2532 ils le 846 pressĂšrent 3849 5662, en disant 3004 5723 : Reste 3306 5657 avec 3326 nous 2257, car 3754 le soir 2073 approche 2076 5748 4314, 2532 le jour 2250 est sur son dĂ©clin 2827 5758. Et 2532 il entra 1525 5627, pour rester 3306 5658 avec 4862 eux 846. Actes 9 15 Mais 1161 le Seigneur 2962 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, car 3754 cet homme 3778 est 2076 5748 un instrument 4632 que j 3427âai choisi 1589, pour porter 941 5658 mon 3450 nom 3686 devant 1799 les nations 1484, 2532 devant les rois 935, et 5037 devant les fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 ; Actes 10 44 Comme Pierre 4074 prononçait 2980 5723 encore 2089 ces 5023 mots 4487, le Saint 40-Esprit 4151 descendit 1968 5627 sur 1909 tous 3956 ceux qui Ă©coutaient 191 5723 la parole 3056. 45 2532 Tous les fidĂšles 4103 circoncis 1537 4061 qui Ă©taient 3745 venus avec 4905 5627 Pierre 4074 furent Ă©tonnĂ©s 1839 5627 de ce que 3754 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151 Ă©tait aussi 2532 rĂ©pandu 1632 5769 sur 1909 les paĂŻens 1484. 46 Car 1063 ils les 846 entendaient 191 5707 parler 2980 5723 en langues 1100 et 2532 glorifier 3170 5723 Dieu 2316. Alors 5119 Pierre 4074 dit 611 5662: 47 Peut 3385 1410 5736-on 5100 refuser 2967 5658 5128 3361 lâeau 5204 du baptĂȘme 907 5683 Ă ceux 3748 qui ont reçu 2983 5627 le Saint 40-Esprit 4151 aussi bien que 2532 2531 nous 2249 ? 48 Et 5037 il ordonna 4367 5656 quâils 846 fussent baptisĂ©s 907 5683 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962. Sur quoi 5119 ils le 846 priĂšrent 2065 5656 de rester 1961 5658 quelques 5100 jours 2250 auprĂšs dâeux. Actes 11 18 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 cela 5023, ils se calmĂšrent 2270 5656, 2532 et ils glorifiĂšrent 1392 5707 Dieu 2316, en disant 3004 5723 : Dieu 2316 a 1065 donc 686 accordĂ© 1325 5656 la repentance 3341 aussi 2532 aux paĂŻens 1484, afin quâils aient 1519 la vie 2222. 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. 21 2532 La main 5495 du Seigneur 2962 Ă©tait 2258 5713 avec 3326 eux 846, et 5037 un grand 4183 nombre 706 de personnes crurent 4100 5660 et se convertirent 1994 5656 au 1909 Seigneur 2962. Actes 13 47 Car 1063 ainsi 3779 nous 2254 lâa ordonnĂ© 1781 5769 le Seigneur 2962 : Je t 4571âai Ă©tabli 5087 5758 pour ĂȘtre 1519 la lumiĂšre 5457 des nations 1484, 4571 Pour 1519 porter 1511 5750 le salut 4991 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. 48 1161 Les paĂŻens 1484 se rĂ©jouissaient 5463 5707 en entendant cela 191 5723, 2532 ils glorifiaient 1392 5707 la parole 3056 du Seigneur 2962, et 2532 tous ceux qui 3745 Ă©taient 2258 5713 destinĂ©s 5021 5772 Ă 1519 la vie 2222 Ă©ternelle 166 crurent 4100 5656. Actes 16 15 1161 Lorsquâelle 5613 eut Ă©tĂ© baptisĂ©e 907 5681, avec 2532 sa 846 famille 3624, elle nous fit cette demande 3870 5656 3004 5723 : Si 1487 vous me 3165 jugez 2919 5758 1511 5750 fidĂšle 4103 au Seigneur 2962, entrez 1525 5631 dans 1519 ma 3450 maison 3624, et demeurez-y 3306 5657. Et 2532 elle nous 2248 pressa par ses instances 3849 5662. Actes 18 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 22 21 Alors 2532 il me 4314 3165 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, 3754 je 1473 t 4571âenverrai 1821 5692 au loin 3112 vers 1519 les nations 1484âŠ. 22 1161 Ils l 846âĂ©coutĂšrent 191 5707 jusquâĂ 891 cette 5127 parole 3056. Mais 2532 alors ils Ă©levĂšrent 1869 5656 la 846 voix 5456, disant 3004 5723 : Ote 142 5720 de 575 la terre 1093 un pareil 5108 homme ! 1063 Il 846 nâest pas 3756 digne 2520 5723 de vivre 2198 5721. Actes 26 18 afin que tu 846 leur ouvres 455 5658 les yeux 3788, pour quâils passent 1994 5658 des 575 tĂ©nĂšbres 4655 Ă 1519 la lumiĂšre 5457 et 2532 de la puissance 1849 de Satan 4567 Ă 1909 Dieu 2316, pour quâils 846 reçoivent 2983 5629, par la foi 4102 en 1519 moi 1691, le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 et 2532 lâhĂ©ritage 2819 avec 1722 les sanctifiĂ©s 37 5772. 19 En consĂ©quence 3606, roi 935 Agrippa 67, je nâai 1096 5633 point 3756 rĂ©sistĂ© 545 Ă la vision 3701 cĂ©leste 3770: 20 235 Ă ceux de 1722 Damas 1154 dâabord 4412, puis 2532 Ă JĂ©rusalem 2414, 5037 dans 1519 toute 3956 5561 la JudĂ©e 2449, et 2532 chez les paĂŻens 1484, jâai prĂȘchĂ© 518 5723 5625 518 5707 la repentance 3340 5721 et 2532 la conversion 1994 5721 Ă 1909 Dieu 2316, avec la pratique 4238 5723 dâĆuvres 2041 dignes 514 de la repentance 3341. Actes 28 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. Romains 10 18 Mais 235 je dis 3004 5719 : Nâont-ils 191 pas 3378 entendu 191 5656 ? Au contraire 3304 ! Leur 846 voix 5353 est allĂ©e 1831 5627 par 1519 toute 3956 la terre 1093, Et 2532 leurs 846 paroles 4487 jusquâaux 1519 extrĂ©mitĂ©s 4009 du monde 3625. Romains 11 13 1063 Je vous le dis 3004 5719 Ă vous 5213, paĂŻens 1484 : en tant que 1909 3745 3303 je 1473 suis 1510 5748 apĂŽtre 652 des paĂŻens 1484, je glorifie 1392 5719 mon 3450 ministĂšre 1248, 14 afin 1513 4458, sâil est possible, dâexciter la jalousie 3863 5661 de ceux de ma 3450 race 4561, et 2532 dâen sauver 4982 5661 quelques-uns 5100 1537 846. Romains 15 9 tandis que 1161 les paĂŻens 1484 glorifient 1392 5658 Dieu 2316 Ă cause de 5228 sa misĂ©ricorde 1656, selon 2531 quâil est Ă©crit 1125 5769 : C 5124âest pourquoi 1223 je te 4671 louerai 1843 5698 parmi 1722 les nations 1484, Et 2532 je chanterai 5567 5692 Ă la gloire de ton 4675 nom 3686. 10 2532 Il est dit 3004 5719 encore 3825 : Nations 1484, rĂ©jouissez-vous 2165 5682 avec 3326 son 846 peuple 2992 ! 11 Et 2532 encore 3825 : Louez 134 5720 le Seigneur 2962, vous toutes 3956 les nations 1484, 2532 CĂ©lĂ©brez 1867 5657-le 846, vous tous 3956 les peuples 2992 ! 12 2532 EsaĂŻe 2268 dit 3004 5719 aussi 3825 : Il sortira 2071 5704 dâIsaĂŻ 2421 un rejeton 4491, 2532 Qui se lĂšvera 450 5734 pour rĂ©gner sur 757 5721 les nations 1484 ; Les nations 1484 espĂ©reront 1679 5692 en 1909 lui 846. 1 Corinthiens 9 19 Car 1063, bien que je sois 5607 5752 libre 1658 Ă lâĂ©gard 1537 de tous 3956, je me 1683 suis rendu le serviteur 1402 5656 de tous 3956, afin 2443 de gagner 2770 5661 le plus grand nombre 4119. 20 2532 Avec les Juifs 2453, jâai Ă©tĂ© 1096 5633 comme 5613 Juif 2453, afin de 2443 gagner 2770 5661 les Juifs 2453 ; avec ceux qui sont sous 5259 la loi 3551, comme 5613 sous 5259 la loi 3551 quoique je ne sois pas moi-mĂȘme sous la loi, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sous 5259 la loi 3551 ; 21 avec ceux qui sont sans loi 459, comme 5613 sans loi 459 quoique je ne sois 5607 5752 point 3361 sans la loi 459 de Dieu 2316, 235 Ă©tant sous la loi 1772 de Christ 5547, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sans loi 459. 22 Jâai Ă©tĂ© faible 1096 5633 5613 772 avec les faibles 772, afin de 2443 gagner 2770 5661 les faibles 772. Je me suis fait 1096 5754 tout 3956 Ă tous 3956, afin d 2443âen sauver 4982 5661 de toute maniĂšre 3843 quelques-uns 5100. 23 1161 Je fais 4160 5719 tout 5124 Ă cause de 1223 lâEvangile 2098, afin 2443 dây 846 avoir 1096 5638 part 4791. 2 Corinthiens 5 11 Connaissant 1492 5761 donc 3767 la crainte 5401 du Seigneur 2962, nous cherchons Ă convaincre 3982 5719 les hommes 444 ; 1161 Dieu 2316 nous connaĂźt 5319 5769, et 1161 jâespĂšre 1679 5719 que dans 1722 vos 5216 consciences 4893 vous nous connaissez 5319 5771 aussi 2532. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. EphĂ©siens 2 11 Câest pourquoi 1352, 3754 vous autrefois 4218 5210 paĂŻens 1484 dans 1722 la chair 4561, 3588 appelĂ©s 3004 5746 incirconcis 203 par 5259 ceux 3588 quâon appelle 3004 5746 circoncis 4061 et qui le sont en 1722 la chair 4561 par la main 5499 de lâhomme, souvenez-vous 3421 5720 12 que 3754 vous Ă©tiez 2258 5713 en 1722 ce 1565 temps-lĂ 2540 sans 5565 Christ 5547, privĂ©s 526 5772 du droit de citĂ© 4174 en IsraĂ«l 2474, 2532 Ă©trangers 3581 aux alliances 1242 de la promesse 1860, 2192 5723 sans 3361 espĂ©rance 1680 et 2532 sans Dieu 112 dans 1722 le monde 2889. 13 Mais 1161 maintenant 3570, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, vous 5210 qui 3588 Ă©tiez 5607 5752 jadis 4218 Ă©loignĂ©s 3112, vous avez Ă©tĂ© 1096 5675 rapprochĂ©s 1451 par 1722 le sang 129 de Christ 5547. 14 Car 1063 il est 2076 5748 notre 2257 paix 1515, lui qui 3588 des deux 297 nâen a fait 4160 5660 quâun 1520, et 2532 qui a renversĂ© 3089 5660 le mur 3320 de sĂ©paration 5418, 15 lâinimitiĂ© 2189, ayant anĂ©anti 2673 5660 par 1722 sa 846 chair 4561 la loi 3551 des ordonnances 1785 dans 1722 ses prescriptions 1378, afin de 2443 crĂ©er 2936 5661 en 1722 lui-mĂȘme 1438 avec les deux 1417 un seul 1519 1520 homme 444 nouveau 2537, en Ă©tablissant 4160 5723 la paix 1515, 16 et 2532 de les rĂ©concilier 604 5661, lâun et lâautre 297 en 1722 un seul 1520 corps 4983, avec Dieu 2316 par 1223 la croix 4716, en dĂ©truisant 615 5660 par 1722 elle 846 lâinimitiĂ© 2189. 17 2532 Il est venu 2064 5631 annoncer 2097 5668 la paix 1515 Ă vous 5213 qui Ă©tiez loin 3112, et 2532 la paix Ă ceux 3588 qui Ă©taient prĂšs 1451 ; 18 car 3754 par 1223 lui nous avons 2192 les uns et les autres 297 accĂšs 2192 5719 4318 auprĂšs 4314 du PĂšre 3962, dans 1722 un mĂȘme 1520 Esprit 4151. 19 Ainsi 3767 donc 686, vous nâĂȘtes 2075 5748 plus 3765 des Ă©trangers 3581, ni 2532 des gens du dehors 3941 ; mais 235 vous ĂȘtes concitoyens 4847 des saints 40, 2532 gens de la maison 3609 de Dieu 2316. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s 2026 5685 sur 1909 le fondement 2310 des apĂŽtres 652 et 2532 des prophĂštes 4396, JĂ©sus 2424-Christ 5547 lui-mĂȘme 846 Ă©tant 5607 5752 la pierre angulaire 204. 21 En 1722 lui 3739 tout 3956 lâĂ©difice 3619, bien coordonnĂ© 4883 5746, sâĂ©lĂšve 837 5719 pour ĂȘtre 1519 un temple 3485 saint 40 dans 1722 le Seigneur 2962. 22 En 1722 lui 3739 vous 5210 ĂȘtes aussi 2532 Ă©difiĂ©s 4925 5743 pour 1519 ĂȘtre une habitation 2732 de Dieu 2316 en 1722 Esprit 4151. Colossiens 1 23 si 1489 du moins vous demeurez 1961 5719 fondĂ©s 2311 5772 et 2532 inĂ©branlables 1476 dans la foi 4102, 2532 sans 3361 vous dĂ©tourner 3334 5746 de 575 lâespĂ©rance 1680 de lâEvangile 2098 que 3739 vous avez entendu 191 5656, qui 3588 a Ă©tĂ© prĂȘchĂ© 2784 5685 Ă 1722 toute 3956 crĂ©ature 2937 sous 5259 le ciel 3772, et dont 3739 moi 1473 Paul 3972, jâai Ă©tĂ© fait 1096 5633 ministre 1249. 28 Câest lui que 3739 nous 2249 annonçons 2605 5719, exhortant 3560 5723 tout 3956 homme 444, et 2532 instruisant 1321 5723 tout 3956 homme 444 en 1722 toute 3956 sagesse 4678, afin de 2443 prĂ©senter 3936 5661 Ă Dieu tout 3956 homme 444, devenu parfait 5046 en 1722 Christ 5547. 2 TimothĂ©e 4 2 prĂȘche 2784 5657 la parole 3056, insiste 2186 5628 en toute occasion, favorable 2122 ou non 171, reprends 1651 5657, censure 2008 5657, exhorte 3870 5657, avec 1722 toute 3956 douceur 3115 et 2532 en instruisant 1322. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les rĂ©compenses de l'humilitĂ© "Nous sommes N°1, nous sommes N°1 !" Nous vivons dans un monde qui nous apprend Ă nous concentrer sur nos ⊠Criswell Whit Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 Luc 14.1-35 TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre dit alors au serviteur : âVa sur les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, oblige-les Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1910 Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1978 (Colombe) © Et le maĂźtre dit au serviteur : Va par les chemins et le long des haies, contrains les gens dâentrer afin que ma maison soit remplie. Parole de Vie © Le maĂźtre dit au serviteur : âVa sur les chemins et prĂšs des champs. Ceux que tu rencontreras, oblige-les Ă entrer chez moi. Ainsi, ma maison sera pleine. Français Courant © Le maĂźtre dit alors Ă son serviteur : âVa sur les chemins de campagne, le long des haies, et oblige les gens Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Semeur © « Eh bien, lui dit le maĂźtre, va sur les chemins, le long des haies, fais en sorte que les gens viennent, pour que ma maison soit pleine. Parole Vivante © Eh bien, lui dit le maĂźtre, va plus loin sur les chemins, le long des haies, insiste pour que les gens viennent. Il faut que ma maison soit remplie. Darby Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; Martin Et le maĂźtre dit au serviteur : va dans les chemins et le long des haies, et [ceux que tu trouveras], contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Ostervald Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et contrains d'entrer ceux qui y sont, afin que ma maison soit remplie. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœÎ áŒÎŸÎ”λΞΔ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áœÎŽÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŹÎłÎșαÏÎżÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ, ጔΜα ÎłÎ”ÎŒÎčÏÎžáż ÎŒÎżÏ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏÎ World English Bible "The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre entre avec joie dans la pensĂ©e que le serviteur lui suggĂšre par sa remarque : "Il y a encore de la place." Aussi le charge-t-il d'une troisiĂšme invitation ; ce n'est plus dans les places et les rues de la ville (JĂ©rusalem et le peuple juif) qu'il doit la porter, mais au dehors, dans les chemins et le long des haies, Ă tous ces ĂȘtres errants et sans refuge qui vivent sans Dieu et sans espĂ©rance au monde. Ici est clairement prĂ©dite et ordonnĂ©e la grande vocation des paĂŻens, qui sera commencĂ©e par les apĂŽtres et ne cessera plus jusqu'au dernier jour, oĂč la maison du MaĂźtre sera remplie ! - Quel ardent amour de Dieu, pour les pĂ©cheurs qu'il veut sauver, s'exprime dans ce mot : et presse d'entrer (grec contrains, fais-en une nĂ©cessitĂ© absolue). Il s'agit d'une contrainte toute morale, qui ne diminue en rien la libertĂ©, puisque rien n'est plus libre que la foi, l'obĂ©issance, l'amour. Cette contrainte s'exerce sur les consciences par la saintetĂ© de la loi, sur les cĆurs par la puissance de l'amour divin, sur la volontĂ© par l'action de l'Esprit de Dieu. "Dieu ne force personne, mais il fait qu'on veut" Gaussen. - Qui aurait pu croire que jamais on chercherait dans ces paroles une lĂ©gitimation de l'horrible contrainte par le fer et le feu ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 le maĂźtre 2962 dit 2036 5627 au 4314 serviteur 1401: Va 1831 5628 dans 1519 les chemins 3598 et 2532 le long des haies 5418, et 2532 ceux que tu trouveras, contrains-les 315 5657 dâentrer 1525 5629, afin que 2443 ma 3450 maison 3624 soit remplie 1072 5686. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 1072 - gemizoremplir 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1525 - eiserchomaivenir Ă la vie des pensĂ©es qui viennent Ă l'esprit 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5418 - phragmosune haie, une clĂŽture, un mur ce qui sĂ©pare, qui empĂȘche deux personnes de se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 2 Puis il dit 0559 08799 : Voici, mes seigneurs 0113, entrez 05493 08798, je vous prie, dans la maison 01004 de votre serviteur 05650, et passez-y la nuit 03885 08798 ; lavez 07364 08798-vous les pieds 07272 ; vous vous lĂšverez de bon matin 07925 08689, et vous poursuivrez 01980 08804 votre route 01870. Non, rĂ©pondirent 0559 08799-ils, nous passerons la nuit 03885 08799 dans la rue 07339. 3 Mais Lot les pressa 06484 08799 tellement 03966 quâils vinrent 05493 08799 chez lui et entrĂšrent 0935 08799 dans sa maison 01004. Il leur donna 06213 08799 un festin 04960, et fit cuire 0644 08804 des pains sans levain 04682. Et ils mangĂšrent 0398 08799. Psaumes 98 3 Il sâest souvenu 02142 08804 de sa bontĂ© 02617 et de sa fidĂ©litĂ© 0530 envers la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Toutes les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 ont vu 07200 08804 le salut 03444 de notre Dieu 0430. Psaumes 110 3 Ton peuple 05971 est plein dâardeur 05071, quand 03117 tu rassembles ton armĂ©e 02428 ; Avec des ornements 01926 sacrĂ©s 06944, du sein 07358 de lâaurore 04891 Ta jeunesse 03208 vient Ă toi comme une rosĂ©e 02919. EsaĂŻe 11 10 En ce jour 03117, le rejeton 08328 dâIsaĂŻ 03448 Sera 05975 08802 lĂ comme une banniĂšre 05251 pour les peuples 05971 ; Les nations 01471 se tourneront 01875 08799 vers lui, Et la gloire 03519 sera sa demeure 04496. EsaĂŻe 19 24 En ce mĂȘme temps 03117, IsraĂ«l 03478 sera, lui troisiĂšme 07992, Uni Ă lâEgypte 04714 et Ă lâAssyrie 0804, Et ces pays 0776 07130 seront lâobjet dâune bĂ©nĂ©diction 01293. 25 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 les bĂ©nira 01288 08765, en disant 0559 08800 : BĂ©nis 01288 08803 soient lâEgypte 04714, mon peuple 05971, Et lâAssyrie 0804, Ćuvre 04639 de mes mains 03027, Et IsraĂ«l 03478, mon hĂ©ritage 05159 ! EsaĂŻe 27 13 En ce jour 03117, on sonnera 08628 08735 de la grande 01419 trompette 07782, Et alors reviendront 0935 08804 ceux qui Ă©taient exilĂ©s 06 08802 au pays 0776 dâAssyrie 0804 Ou fugitifs 05080 08737 au pays 0776 dâEgypte 04714 ; Et ils se prosterneront 07812 08694 devant lâEternel 03068, Sur la montagne 02022 sainte 06944, Ă JĂ©rusalem 03389. EsaĂŻe 49 5 Maintenant, lâEternel 03068 parle 0559 08804, Lui qui mâa formĂ© 03335 08802 dĂšs ma naissance 0990 Pour ĂȘtre son serviteur 05650, Pour ramener 07725 08788 Ă lui Jacob 03290, Et IsraĂ«l 03478 encore dispersĂ© 0622 08735 ; Car je suis honorĂ© 03513 08735 aux yeux 05869 de lâEternel 03068, Et mon Dieu 0430 est ma force 05797. 6 Il dit 0559 08799 : Câest peu 07043 08738 que tu sois mon serviteur 05650 Pour relever 06965 08687 les tribus 07626 de Jacob 03290 Et pour ramener 07725 08687 les restes 05341 08803 08675 05336 dâIsraĂ«l 03478 : Je tâĂ©tablis 05414 08804 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des nations 01471, Pour porter mon salut 03444 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 07097 de la terre 0776. EsaĂŻe 66 19 Je mettrai 07760 08804 un signe 0226 parmi elles, Et jâenverrai 07971 08765 leurs rĂ©chappĂ©s 06412 vers les nations 01471, A Tarsis 08659, Ă Pul 06322 et Ă Lud 03865, qui tirent 04900 08802 de lâarc 07198, A Tubal 08422 et Ă Javan 03120, Aux Ăźles 0339 lointaines 07350, Qui jamais nâont entendu parler 08085 08804 08088 de moi, Et qui nâont pas vu 07200 08804 ma gloire 03519 ; Et ils publieront 05046 08689 ma gloire 03519 parmi les nations 01471. 20 Ils amĂšneront 0935 08689 tous vos frĂšres 0251 du milieu de toutes les nations 01471, En offrande 04503 Ă lâEternel 03068, Sur des chevaux 05483, des chars 07393 et des litiĂšres 06632, Sur des mulets 06505 et des dromadaires 03753, A ma montagne 02022 sainte 06944, A JĂ©rusalem 03389, dit 0559 08804 lâEternel 03068, Comme les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 apportent 0935 08686 leur offrande 04503, Dans un vase 03627 pur 02889, A la maison 01004 de lâEternel 03068. Zacharie 14 8 En ce jour 03117-lĂ , des eaux 04325 vives 02416 sortiront 03318 08799 de JĂ©rusalem 03389, Et couleront moitiĂ© 02677 vers la mer 03220 orientale 06931, MoitiĂ© 02677 vers la mer 03220 occidentale 0314 ; Il en sera ainsi Ă©tĂ© 07019 et hiver 02779. 9 LâEternel 03068 sera roi 04428 de toute la terre 0776 ; En ce jour 03117-lĂ , lâEternel sera le seul 0259 Eternel 03068, Et son nom 08034 sera le seul 0259 nom. Malachie 1 11 Car depuis le lever 04217 du soleil 08121 jusquâĂ son couchant 03996, Mon nom 08034 est grand 01419 parmi les nations 01471, Et en tout lieu 04725 on brĂ»le 05066 08716 de lâencens 06999 08716 en lâhonneur de mon nom 08034 Et lâon prĂ©sente des offrandes 04503 pures 02889 ; Car grand 01419 est mon nom 08034 parmi les nations 01471, Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635. Matthieu 21 43 Câest pourquoi 1223 5124, je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 vous 5216 sera enlevĂ© 142 5701 575, et 2532 sera donnĂ© 1325 5701 Ă une nation 1484 qui en rendra 4160 5723 les 846 fruits 2590. Matthieu 22 9 Allez 4198 5737 donc 3767 dans 1909 les carrefours 1327 3598, et 2532 appelez 2564 5657 aux 1519 noces 1062 tous ceux 3745 302 que vous trouverez 2147 5632. 10 2532 Ces 1565 serviteurs 1401 allĂšrent 1831 5631 dans 1519 les chemins 3598, rassemblĂšrent 4863 5627 tous 3956 ceux qu 3745âils trouvĂšrent 2147 5627, 5037 mĂ©chants 4190 et 2532 bons 18, et 2532 la salle des noces 1062 fut pleine 4130 5681 de convives 345 5740. Matthieu 28 19 3767 Allez 4198 5679, faites de toutes 3956 les nations 1484 des disciples 3100 5657, les 846 baptisant 907 5723 au 1519 nom 3686 du PĂšre 3962, 2532 du Fils 5207 et 2532 du Saint 40-Esprit 4151, 20 et enseignez 1321 5723-leur 846 Ă observer 5083 5721 tout 3956 ce que 3745 je vous 5213 ai prescrit 1781 5662. Et 2532 voici 2400 5628, je 1473 suis 1510 5748 avec 3326 vous 5216 tous les jours 3956 2250, jusquâĂ 2193 la fin 4930 du monde 165. Luc 24 29 Mais 2532 ils le 846 pressĂšrent 3849 5662, en disant 3004 5723 : Reste 3306 5657 avec 3326 nous 2257, car 3754 le soir 2073 approche 2076 5748 4314, 2532 le jour 2250 est sur son dĂ©clin 2827 5758. Et 2532 il entra 1525 5627, pour rester 3306 5658 avec 4862 eux 846. Actes 9 15 Mais 1161 le Seigneur 2962 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, car 3754 cet homme 3778 est 2076 5748 un instrument 4632 que j 3427âai choisi 1589, pour porter 941 5658 mon 3450 nom 3686 devant 1799 les nations 1484, 2532 devant les rois 935, et 5037 devant les fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 ; Actes 10 44 Comme Pierre 4074 prononçait 2980 5723 encore 2089 ces 5023 mots 4487, le Saint 40-Esprit 4151 descendit 1968 5627 sur 1909 tous 3956 ceux qui Ă©coutaient 191 5723 la parole 3056. 45 2532 Tous les fidĂšles 4103 circoncis 1537 4061 qui Ă©taient 3745 venus avec 4905 5627 Pierre 4074 furent Ă©tonnĂ©s 1839 5627 de ce que 3754 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151 Ă©tait aussi 2532 rĂ©pandu 1632 5769 sur 1909 les paĂŻens 1484. 46 Car 1063 ils les 846 entendaient 191 5707 parler 2980 5723 en langues 1100 et 2532 glorifier 3170 5723 Dieu 2316. Alors 5119 Pierre 4074 dit 611 5662: 47 Peut 3385 1410 5736-on 5100 refuser 2967 5658 5128 3361 lâeau 5204 du baptĂȘme 907 5683 Ă ceux 3748 qui ont reçu 2983 5627 le Saint 40-Esprit 4151 aussi bien que 2532 2531 nous 2249 ? 48 Et 5037 il ordonna 4367 5656 quâils 846 fussent baptisĂ©s 907 5683 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962. Sur quoi 5119 ils le 846 priĂšrent 2065 5656 de rester 1961 5658 quelques 5100 jours 2250 auprĂšs dâeux. Actes 11 18 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 cela 5023, ils se calmĂšrent 2270 5656, 2532 et ils glorifiĂšrent 1392 5707 Dieu 2316, en disant 3004 5723 : Dieu 2316 a 1065 donc 686 accordĂ© 1325 5656 la repentance 3341 aussi 2532 aux paĂŻens 1484, afin quâils aient 1519 la vie 2222. 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. 21 2532 La main 5495 du Seigneur 2962 Ă©tait 2258 5713 avec 3326 eux 846, et 5037 un grand 4183 nombre 706 de personnes crurent 4100 5660 et se convertirent 1994 5656 au 1909 Seigneur 2962. Actes 13 47 Car 1063 ainsi 3779 nous 2254 lâa ordonnĂ© 1781 5769 le Seigneur 2962 : Je t 4571âai Ă©tabli 5087 5758 pour ĂȘtre 1519 la lumiĂšre 5457 des nations 1484, 4571 Pour 1519 porter 1511 5750 le salut 4991 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. 48 1161 Les paĂŻens 1484 se rĂ©jouissaient 5463 5707 en entendant cela 191 5723, 2532 ils glorifiaient 1392 5707 la parole 3056 du Seigneur 2962, et 2532 tous ceux qui 3745 Ă©taient 2258 5713 destinĂ©s 5021 5772 Ă 1519 la vie 2222 Ă©ternelle 166 crurent 4100 5656. Actes 16 15 1161 Lorsquâelle 5613 eut Ă©tĂ© baptisĂ©e 907 5681, avec 2532 sa 846 famille 3624, elle nous fit cette demande 3870 5656 3004 5723 : Si 1487 vous me 3165 jugez 2919 5758 1511 5750 fidĂšle 4103 au Seigneur 2962, entrez 1525 5631 dans 1519 ma 3450 maison 3624, et demeurez-y 3306 5657. Et 2532 elle nous 2248 pressa par ses instances 3849 5662. Actes 18 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 22 21 Alors 2532 il me 4314 3165 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, 3754 je 1473 t 4571âenverrai 1821 5692 au loin 3112 vers 1519 les nations 1484âŠ. 22 1161 Ils l 846âĂ©coutĂšrent 191 5707 jusquâĂ 891 cette 5127 parole 3056. Mais 2532 alors ils Ă©levĂšrent 1869 5656 la 846 voix 5456, disant 3004 5723 : Ote 142 5720 de 575 la terre 1093 un pareil 5108 homme ! 1063 Il 846 nâest pas 3756 digne 2520 5723 de vivre 2198 5721. Actes 26 18 afin que tu 846 leur ouvres 455 5658 les yeux 3788, pour quâils passent 1994 5658 des 575 tĂ©nĂšbres 4655 Ă 1519 la lumiĂšre 5457 et 2532 de la puissance 1849 de Satan 4567 Ă 1909 Dieu 2316, pour quâils 846 reçoivent 2983 5629, par la foi 4102 en 1519 moi 1691, le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 et 2532 lâhĂ©ritage 2819 avec 1722 les sanctifiĂ©s 37 5772. 19 En consĂ©quence 3606, roi 935 Agrippa 67, je nâai 1096 5633 point 3756 rĂ©sistĂ© 545 Ă la vision 3701 cĂ©leste 3770: 20 235 Ă ceux de 1722 Damas 1154 dâabord 4412, puis 2532 Ă JĂ©rusalem 2414, 5037 dans 1519 toute 3956 5561 la JudĂ©e 2449, et 2532 chez les paĂŻens 1484, jâai prĂȘchĂ© 518 5723 5625 518 5707 la repentance 3340 5721 et 2532 la conversion 1994 5721 Ă 1909 Dieu 2316, avec la pratique 4238 5723 dâĆuvres 2041 dignes 514 de la repentance 3341. Actes 28 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. Romains 10 18 Mais 235 je dis 3004 5719 : Nâont-ils 191 pas 3378 entendu 191 5656 ? Au contraire 3304 ! Leur 846 voix 5353 est allĂ©e 1831 5627 par 1519 toute 3956 la terre 1093, Et 2532 leurs 846 paroles 4487 jusquâaux 1519 extrĂ©mitĂ©s 4009 du monde 3625. Romains 11 13 1063 Je vous le dis 3004 5719 Ă vous 5213, paĂŻens 1484 : en tant que 1909 3745 3303 je 1473 suis 1510 5748 apĂŽtre 652 des paĂŻens 1484, je glorifie 1392 5719 mon 3450 ministĂšre 1248, 14 afin 1513 4458, sâil est possible, dâexciter la jalousie 3863 5661 de ceux de ma 3450 race 4561, et 2532 dâen sauver 4982 5661 quelques-uns 5100 1537 846. Romains 15 9 tandis que 1161 les paĂŻens 1484 glorifient 1392 5658 Dieu 2316 Ă cause de 5228 sa misĂ©ricorde 1656, selon 2531 quâil est Ă©crit 1125 5769 : C 5124âest pourquoi 1223 je te 4671 louerai 1843 5698 parmi 1722 les nations 1484, Et 2532 je chanterai 5567 5692 Ă la gloire de ton 4675 nom 3686. 10 2532 Il est dit 3004 5719 encore 3825 : Nations 1484, rĂ©jouissez-vous 2165 5682 avec 3326 son 846 peuple 2992 ! 11 Et 2532 encore 3825 : Louez 134 5720 le Seigneur 2962, vous toutes 3956 les nations 1484, 2532 CĂ©lĂ©brez 1867 5657-le 846, vous tous 3956 les peuples 2992 ! 12 2532 EsaĂŻe 2268 dit 3004 5719 aussi 3825 : Il sortira 2071 5704 dâIsaĂŻ 2421 un rejeton 4491, 2532 Qui se lĂšvera 450 5734 pour rĂ©gner sur 757 5721 les nations 1484 ; Les nations 1484 espĂ©reront 1679 5692 en 1909 lui 846. 1 Corinthiens 9 19 Car 1063, bien que je sois 5607 5752 libre 1658 Ă lâĂ©gard 1537 de tous 3956, je me 1683 suis rendu le serviteur 1402 5656 de tous 3956, afin 2443 de gagner 2770 5661 le plus grand nombre 4119. 20 2532 Avec les Juifs 2453, jâai Ă©tĂ© 1096 5633 comme 5613 Juif 2453, afin de 2443 gagner 2770 5661 les Juifs 2453 ; avec ceux qui sont sous 5259 la loi 3551, comme 5613 sous 5259 la loi 3551 quoique je ne sois pas moi-mĂȘme sous la loi, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sous 5259 la loi 3551 ; 21 avec ceux qui sont sans loi 459, comme 5613 sans loi 459 quoique je ne sois 5607 5752 point 3361 sans la loi 459 de Dieu 2316, 235 Ă©tant sous la loi 1772 de Christ 5547, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sans loi 459. 22 Jâai Ă©tĂ© faible 1096 5633 5613 772 avec les faibles 772, afin de 2443 gagner 2770 5661 les faibles 772. Je me suis fait 1096 5754 tout 3956 Ă tous 3956, afin d 2443âen sauver 4982 5661 de toute maniĂšre 3843 quelques-uns 5100. 23 1161 Je fais 4160 5719 tout 5124 Ă cause de 1223 lâEvangile 2098, afin 2443 dây 846 avoir 1096 5638 part 4791. 2 Corinthiens 5 11 Connaissant 1492 5761 donc 3767 la crainte 5401 du Seigneur 2962, nous cherchons Ă convaincre 3982 5719 les hommes 444 ; 1161 Dieu 2316 nous connaĂźt 5319 5769, et 1161 jâespĂšre 1679 5719 que dans 1722 vos 5216 consciences 4893 vous nous connaissez 5319 5771 aussi 2532. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. EphĂ©siens 2 11 Câest pourquoi 1352, 3754 vous autrefois 4218 5210 paĂŻens 1484 dans 1722 la chair 4561, 3588 appelĂ©s 3004 5746 incirconcis 203 par 5259 ceux 3588 quâon appelle 3004 5746 circoncis 4061 et qui le sont en 1722 la chair 4561 par la main 5499 de lâhomme, souvenez-vous 3421 5720 12 que 3754 vous Ă©tiez 2258 5713 en 1722 ce 1565 temps-lĂ 2540 sans 5565 Christ 5547, privĂ©s 526 5772 du droit de citĂ© 4174 en IsraĂ«l 2474, 2532 Ă©trangers 3581 aux alliances 1242 de la promesse 1860, 2192 5723 sans 3361 espĂ©rance 1680 et 2532 sans Dieu 112 dans 1722 le monde 2889. 13 Mais 1161 maintenant 3570, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, vous 5210 qui 3588 Ă©tiez 5607 5752 jadis 4218 Ă©loignĂ©s 3112, vous avez Ă©tĂ© 1096 5675 rapprochĂ©s 1451 par 1722 le sang 129 de Christ 5547. 14 Car 1063 il est 2076 5748 notre 2257 paix 1515, lui qui 3588 des deux 297 nâen a fait 4160 5660 quâun 1520, et 2532 qui a renversĂ© 3089 5660 le mur 3320 de sĂ©paration 5418, 15 lâinimitiĂ© 2189, ayant anĂ©anti 2673 5660 par 1722 sa 846 chair 4561 la loi 3551 des ordonnances 1785 dans 1722 ses prescriptions 1378, afin de 2443 crĂ©er 2936 5661 en 1722 lui-mĂȘme 1438 avec les deux 1417 un seul 1519 1520 homme 444 nouveau 2537, en Ă©tablissant 4160 5723 la paix 1515, 16 et 2532 de les rĂ©concilier 604 5661, lâun et lâautre 297 en 1722 un seul 1520 corps 4983, avec Dieu 2316 par 1223 la croix 4716, en dĂ©truisant 615 5660 par 1722 elle 846 lâinimitiĂ© 2189. 17 2532 Il est venu 2064 5631 annoncer 2097 5668 la paix 1515 Ă vous 5213 qui Ă©tiez loin 3112, et 2532 la paix Ă ceux 3588 qui Ă©taient prĂšs 1451 ; 18 car 3754 par 1223 lui nous avons 2192 les uns et les autres 297 accĂšs 2192 5719 4318 auprĂšs 4314 du PĂšre 3962, dans 1722 un mĂȘme 1520 Esprit 4151. 19 Ainsi 3767 donc 686, vous nâĂȘtes 2075 5748 plus 3765 des Ă©trangers 3581, ni 2532 des gens du dehors 3941 ; mais 235 vous ĂȘtes concitoyens 4847 des saints 40, 2532 gens de la maison 3609 de Dieu 2316. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s 2026 5685 sur 1909 le fondement 2310 des apĂŽtres 652 et 2532 des prophĂštes 4396, JĂ©sus 2424-Christ 5547 lui-mĂȘme 846 Ă©tant 5607 5752 la pierre angulaire 204. 21 En 1722 lui 3739 tout 3956 lâĂ©difice 3619, bien coordonnĂ© 4883 5746, sâĂ©lĂšve 837 5719 pour ĂȘtre 1519 un temple 3485 saint 40 dans 1722 le Seigneur 2962. 22 En 1722 lui 3739 vous 5210 ĂȘtes aussi 2532 Ă©difiĂ©s 4925 5743 pour 1519 ĂȘtre une habitation 2732 de Dieu 2316 en 1722 Esprit 4151. Colossiens 1 23 si 1489 du moins vous demeurez 1961 5719 fondĂ©s 2311 5772 et 2532 inĂ©branlables 1476 dans la foi 4102, 2532 sans 3361 vous dĂ©tourner 3334 5746 de 575 lâespĂ©rance 1680 de lâEvangile 2098 que 3739 vous avez entendu 191 5656, qui 3588 a Ă©tĂ© prĂȘchĂ© 2784 5685 Ă 1722 toute 3956 crĂ©ature 2937 sous 5259 le ciel 3772, et dont 3739 moi 1473 Paul 3972, jâai Ă©tĂ© fait 1096 5633 ministre 1249. 28 Câest lui que 3739 nous 2249 annonçons 2605 5719, exhortant 3560 5723 tout 3956 homme 444, et 2532 instruisant 1321 5723 tout 3956 homme 444 en 1722 toute 3956 sagesse 4678, afin de 2443 prĂ©senter 3936 5661 Ă Dieu tout 3956 homme 444, devenu parfait 5046 en 1722 Christ 5547. 2 TimothĂ©e 4 2 prĂȘche 2784 5657 la parole 3056, insiste 2186 5628 en toute occasion, favorable 2122 ou non 171, reprends 1651 5657, censure 2008 5657, exhorte 3870 5657, avec 1722 toute 3956 douceur 3115 et 2532 en instruisant 1322. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Ne vous laissez pas dĂ©border ! Ne vous laissez pas dĂ©border ! Si vous avez l'impression de manquer de temps, voici quatre conseils Ă mettre en ⊠ACSER Luc 14.1-35 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre dit alors au serviteur : âVa sur les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, oblige-les Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1910 Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1978 (Colombe) © Et le maĂźtre dit au serviteur : Va par les chemins et le long des haies, contrains les gens dâentrer afin que ma maison soit remplie. Parole de Vie © Le maĂźtre dit au serviteur : âVa sur les chemins et prĂšs des champs. Ceux que tu rencontreras, oblige-les Ă entrer chez moi. Ainsi, ma maison sera pleine. Français Courant © Le maĂźtre dit alors Ă son serviteur : âVa sur les chemins de campagne, le long des haies, et oblige les gens Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Semeur © « Eh bien, lui dit le maĂźtre, va sur les chemins, le long des haies, fais en sorte que les gens viennent, pour que ma maison soit pleine. Parole Vivante © Eh bien, lui dit le maĂźtre, va plus loin sur les chemins, le long des haies, insiste pour que les gens viennent. Il faut que ma maison soit remplie. Darby Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; Martin Et le maĂźtre dit au serviteur : va dans les chemins et le long des haies, et [ceux que tu trouveras], contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Ostervald Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et contrains d'entrer ceux qui y sont, afin que ma maison soit remplie. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœÎ áŒÎŸÎ”λΞΔ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áœÎŽÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŹÎłÎșαÏÎżÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ, ጔΜα ÎłÎ”ÎŒÎčÏÎžáż ÎŒÎżÏ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏÎ World English Bible "The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre entre avec joie dans la pensĂ©e que le serviteur lui suggĂšre par sa remarque : "Il y a encore de la place." Aussi le charge-t-il d'une troisiĂšme invitation ; ce n'est plus dans les places et les rues de la ville (JĂ©rusalem et le peuple juif) qu'il doit la porter, mais au dehors, dans les chemins et le long des haies, Ă tous ces ĂȘtres errants et sans refuge qui vivent sans Dieu et sans espĂ©rance au monde. Ici est clairement prĂ©dite et ordonnĂ©e la grande vocation des paĂŻens, qui sera commencĂ©e par les apĂŽtres et ne cessera plus jusqu'au dernier jour, oĂč la maison du MaĂźtre sera remplie ! - Quel ardent amour de Dieu, pour les pĂ©cheurs qu'il veut sauver, s'exprime dans ce mot : et presse d'entrer (grec contrains, fais-en une nĂ©cessitĂ© absolue). Il s'agit d'une contrainte toute morale, qui ne diminue en rien la libertĂ©, puisque rien n'est plus libre que la foi, l'obĂ©issance, l'amour. Cette contrainte s'exerce sur les consciences par la saintetĂ© de la loi, sur les cĆurs par la puissance de l'amour divin, sur la volontĂ© par l'action de l'Esprit de Dieu. "Dieu ne force personne, mais il fait qu'on veut" Gaussen. - Qui aurait pu croire que jamais on chercherait dans ces paroles une lĂ©gitimation de l'horrible contrainte par le fer et le feu ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 le maĂźtre 2962 dit 2036 5627 au 4314 serviteur 1401: Va 1831 5628 dans 1519 les chemins 3598 et 2532 le long des haies 5418, et 2532 ceux que tu trouveras, contrains-les 315 5657 dâentrer 1525 5629, afin que 2443 ma 3450 maison 3624 soit remplie 1072 5686. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 1072 - gemizoremplir 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1525 - eiserchomaivenir Ă la vie des pensĂ©es qui viennent Ă l'esprit 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5418 - phragmosune haie, une clĂŽture, un mur ce qui sĂ©pare, qui empĂȘche deux personnes de se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 2 Puis il dit 0559 08799 : Voici, mes seigneurs 0113, entrez 05493 08798, je vous prie, dans la maison 01004 de votre serviteur 05650, et passez-y la nuit 03885 08798 ; lavez 07364 08798-vous les pieds 07272 ; vous vous lĂšverez de bon matin 07925 08689, et vous poursuivrez 01980 08804 votre route 01870. Non, rĂ©pondirent 0559 08799-ils, nous passerons la nuit 03885 08799 dans la rue 07339. 3 Mais Lot les pressa 06484 08799 tellement 03966 quâils vinrent 05493 08799 chez lui et entrĂšrent 0935 08799 dans sa maison 01004. Il leur donna 06213 08799 un festin 04960, et fit cuire 0644 08804 des pains sans levain 04682. Et ils mangĂšrent 0398 08799. Psaumes 98 3 Il sâest souvenu 02142 08804 de sa bontĂ© 02617 et de sa fidĂ©litĂ© 0530 envers la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Toutes les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 ont vu 07200 08804 le salut 03444 de notre Dieu 0430. Psaumes 110 3 Ton peuple 05971 est plein dâardeur 05071, quand 03117 tu rassembles ton armĂ©e 02428 ; Avec des ornements 01926 sacrĂ©s 06944, du sein 07358 de lâaurore 04891 Ta jeunesse 03208 vient Ă toi comme une rosĂ©e 02919. EsaĂŻe 11 10 En ce jour 03117, le rejeton 08328 dâIsaĂŻ 03448 Sera 05975 08802 lĂ comme une banniĂšre 05251 pour les peuples 05971 ; Les nations 01471 se tourneront 01875 08799 vers lui, Et la gloire 03519 sera sa demeure 04496. EsaĂŻe 19 24 En ce mĂȘme temps 03117, IsraĂ«l 03478 sera, lui troisiĂšme 07992, Uni Ă lâEgypte 04714 et Ă lâAssyrie 0804, Et ces pays 0776 07130 seront lâobjet dâune bĂ©nĂ©diction 01293. 25 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 les bĂ©nira 01288 08765, en disant 0559 08800 : BĂ©nis 01288 08803 soient lâEgypte 04714, mon peuple 05971, Et lâAssyrie 0804, Ćuvre 04639 de mes mains 03027, Et IsraĂ«l 03478, mon hĂ©ritage 05159 ! EsaĂŻe 27 13 En ce jour 03117, on sonnera 08628 08735 de la grande 01419 trompette 07782, Et alors reviendront 0935 08804 ceux qui Ă©taient exilĂ©s 06 08802 au pays 0776 dâAssyrie 0804 Ou fugitifs 05080 08737 au pays 0776 dâEgypte 04714 ; Et ils se prosterneront 07812 08694 devant lâEternel 03068, Sur la montagne 02022 sainte 06944, Ă JĂ©rusalem 03389. EsaĂŻe 49 5 Maintenant, lâEternel 03068 parle 0559 08804, Lui qui mâa formĂ© 03335 08802 dĂšs ma naissance 0990 Pour ĂȘtre son serviteur 05650, Pour ramener 07725 08788 Ă lui Jacob 03290, Et IsraĂ«l 03478 encore dispersĂ© 0622 08735 ; Car je suis honorĂ© 03513 08735 aux yeux 05869 de lâEternel 03068, Et mon Dieu 0430 est ma force 05797. 6 Il dit 0559 08799 : Câest peu 07043 08738 que tu sois mon serviteur 05650 Pour relever 06965 08687 les tribus 07626 de Jacob 03290 Et pour ramener 07725 08687 les restes 05341 08803 08675 05336 dâIsraĂ«l 03478 : Je tâĂ©tablis 05414 08804 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des nations 01471, Pour porter mon salut 03444 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 07097 de la terre 0776. EsaĂŻe 66 19 Je mettrai 07760 08804 un signe 0226 parmi elles, Et jâenverrai 07971 08765 leurs rĂ©chappĂ©s 06412 vers les nations 01471, A Tarsis 08659, Ă Pul 06322 et Ă Lud 03865, qui tirent 04900 08802 de lâarc 07198, A Tubal 08422 et Ă Javan 03120, Aux Ăźles 0339 lointaines 07350, Qui jamais nâont entendu parler 08085 08804 08088 de moi, Et qui nâont pas vu 07200 08804 ma gloire 03519 ; Et ils publieront 05046 08689 ma gloire 03519 parmi les nations 01471. 20 Ils amĂšneront 0935 08689 tous vos frĂšres 0251 du milieu de toutes les nations 01471, En offrande 04503 Ă lâEternel 03068, Sur des chevaux 05483, des chars 07393 et des litiĂšres 06632, Sur des mulets 06505 et des dromadaires 03753, A ma montagne 02022 sainte 06944, A JĂ©rusalem 03389, dit 0559 08804 lâEternel 03068, Comme les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 apportent 0935 08686 leur offrande 04503, Dans un vase 03627 pur 02889, A la maison 01004 de lâEternel 03068. Zacharie 14 8 En ce jour 03117-lĂ , des eaux 04325 vives 02416 sortiront 03318 08799 de JĂ©rusalem 03389, Et couleront moitiĂ© 02677 vers la mer 03220 orientale 06931, MoitiĂ© 02677 vers la mer 03220 occidentale 0314 ; Il en sera ainsi Ă©tĂ© 07019 et hiver 02779. 9 LâEternel 03068 sera roi 04428 de toute la terre 0776 ; En ce jour 03117-lĂ , lâEternel sera le seul 0259 Eternel 03068, Et son nom 08034 sera le seul 0259 nom. Malachie 1 11 Car depuis le lever 04217 du soleil 08121 jusquâĂ son couchant 03996, Mon nom 08034 est grand 01419 parmi les nations 01471, Et en tout lieu 04725 on brĂ»le 05066 08716 de lâencens 06999 08716 en lâhonneur de mon nom 08034 Et lâon prĂ©sente des offrandes 04503 pures 02889 ; Car grand 01419 est mon nom 08034 parmi les nations 01471, Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635. Matthieu 21 43 Câest pourquoi 1223 5124, je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 vous 5216 sera enlevĂ© 142 5701 575, et 2532 sera donnĂ© 1325 5701 Ă une nation 1484 qui en rendra 4160 5723 les 846 fruits 2590. Matthieu 22 9 Allez 4198 5737 donc 3767 dans 1909 les carrefours 1327 3598, et 2532 appelez 2564 5657 aux 1519 noces 1062 tous ceux 3745 302 que vous trouverez 2147 5632. 10 2532 Ces 1565 serviteurs 1401 allĂšrent 1831 5631 dans 1519 les chemins 3598, rassemblĂšrent 4863 5627 tous 3956 ceux qu 3745âils trouvĂšrent 2147 5627, 5037 mĂ©chants 4190 et 2532 bons 18, et 2532 la salle des noces 1062 fut pleine 4130 5681 de convives 345 5740. Matthieu 28 19 3767 Allez 4198 5679, faites de toutes 3956 les nations 1484 des disciples 3100 5657, les 846 baptisant 907 5723 au 1519 nom 3686 du PĂšre 3962, 2532 du Fils 5207 et 2532 du Saint 40-Esprit 4151, 20 et enseignez 1321 5723-leur 846 Ă observer 5083 5721 tout 3956 ce que 3745 je vous 5213 ai prescrit 1781 5662. Et 2532 voici 2400 5628, je 1473 suis 1510 5748 avec 3326 vous 5216 tous les jours 3956 2250, jusquâĂ 2193 la fin 4930 du monde 165. Luc 24 29 Mais 2532 ils le 846 pressĂšrent 3849 5662, en disant 3004 5723 : Reste 3306 5657 avec 3326 nous 2257, car 3754 le soir 2073 approche 2076 5748 4314, 2532 le jour 2250 est sur son dĂ©clin 2827 5758. Et 2532 il entra 1525 5627, pour rester 3306 5658 avec 4862 eux 846. Actes 9 15 Mais 1161 le Seigneur 2962 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, car 3754 cet homme 3778 est 2076 5748 un instrument 4632 que j 3427âai choisi 1589, pour porter 941 5658 mon 3450 nom 3686 devant 1799 les nations 1484, 2532 devant les rois 935, et 5037 devant les fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 ; Actes 10 44 Comme Pierre 4074 prononçait 2980 5723 encore 2089 ces 5023 mots 4487, le Saint 40-Esprit 4151 descendit 1968 5627 sur 1909 tous 3956 ceux qui Ă©coutaient 191 5723 la parole 3056. 45 2532 Tous les fidĂšles 4103 circoncis 1537 4061 qui Ă©taient 3745 venus avec 4905 5627 Pierre 4074 furent Ă©tonnĂ©s 1839 5627 de ce que 3754 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151 Ă©tait aussi 2532 rĂ©pandu 1632 5769 sur 1909 les paĂŻens 1484. 46 Car 1063 ils les 846 entendaient 191 5707 parler 2980 5723 en langues 1100 et 2532 glorifier 3170 5723 Dieu 2316. Alors 5119 Pierre 4074 dit 611 5662: 47 Peut 3385 1410 5736-on 5100 refuser 2967 5658 5128 3361 lâeau 5204 du baptĂȘme 907 5683 Ă ceux 3748 qui ont reçu 2983 5627 le Saint 40-Esprit 4151 aussi bien que 2532 2531 nous 2249 ? 48 Et 5037 il ordonna 4367 5656 quâils 846 fussent baptisĂ©s 907 5683 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962. Sur quoi 5119 ils le 846 priĂšrent 2065 5656 de rester 1961 5658 quelques 5100 jours 2250 auprĂšs dâeux. Actes 11 18 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 cela 5023, ils se calmĂšrent 2270 5656, 2532 et ils glorifiĂšrent 1392 5707 Dieu 2316, en disant 3004 5723 : Dieu 2316 a 1065 donc 686 accordĂ© 1325 5656 la repentance 3341 aussi 2532 aux paĂŻens 1484, afin quâils aient 1519 la vie 2222. 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. 21 2532 La main 5495 du Seigneur 2962 Ă©tait 2258 5713 avec 3326 eux 846, et 5037 un grand 4183 nombre 706 de personnes crurent 4100 5660 et se convertirent 1994 5656 au 1909 Seigneur 2962. Actes 13 47 Car 1063 ainsi 3779 nous 2254 lâa ordonnĂ© 1781 5769 le Seigneur 2962 : Je t 4571âai Ă©tabli 5087 5758 pour ĂȘtre 1519 la lumiĂšre 5457 des nations 1484, 4571 Pour 1519 porter 1511 5750 le salut 4991 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. 48 1161 Les paĂŻens 1484 se rĂ©jouissaient 5463 5707 en entendant cela 191 5723, 2532 ils glorifiaient 1392 5707 la parole 3056 du Seigneur 2962, et 2532 tous ceux qui 3745 Ă©taient 2258 5713 destinĂ©s 5021 5772 Ă 1519 la vie 2222 Ă©ternelle 166 crurent 4100 5656. Actes 16 15 1161 Lorsquâelle 5613 eut Ă©tĂ© baptisĂ©e 907 5681, avec 2532 sa 846 famille 3624, elle nous fit cette demande 3870 5656 3004 5723 : Si 1487 vous me 3165 jugez 2919 5758 1511 5750 fidĂšle 4103 au Seigneur 2962, entrez 1525 5631 dans 1519 ma 3450 maison 3624, et demeurez-y 3306 5657. Et 2532 elle nous 2248 pressa par ses instances 3849 5662. Actes 18 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 22 21 Alors 2532 il me 4314 3165 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, 3754 je 1473 t 4571âenverrai 1821 5692 au loin 3112 vers 1519 les nations 1484âŠ. 22 1161 Ils l 846âĂ©coutĂšrent 191 5707 jusquâĂ 891 cette 5127 parole 3056. Mais 2532 alors ils Ă©levĂšrent 1869 5656 la 846 voix 5456, disant 3004 5723 : Ote 142 5720 de 575 la terre 1093 un pareil 5108 homme ! 1063 Il 846 nâest pas 3756 digne 2520 5723 de vivre 2198 5721. Actes 26 18 afin que tu 846 leur ouvres 455 5658 les yeux 3788, pour quâils passent 1994 5658 des 575 tĂ©nĂšbres 4655 Ă 1519 la lumiĂšre 5457 et 2532 de la puissance 1849 de Satan 4567 Ă 1909 Dieu 2316, pour quâils 846 reçoivent 2983 5629, par la foi 4102 en 1519 moi 1691, le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 et 2532 lâhĂ©ritage 2819 avec 1722 les sanctifiĂ©s 37 5772. 19 En consĂ©quence 3606, roi 935 Agrippa 67, je nâai 1096 5633 point 3756 rĂ©sistĂ© 545 Ă la vision 3701 cĂ©leste 3770: 20 235 Ă ceux de 1722 Damas 1154 dâabord 4412, puis 2532 Ă JĂ©rusalem 2414, 5037 dans 1519 toute 3956 5561 la JudĂ©e 2449, et 2532 chez les paĂŻens 1484, jâai prĂȘchĂ© 518 5723 5625 518 5707 la repentance 3340 5721 et 2532 la conversion 1994 5721 Ă 1909 Dieu 2316, avec la pratique 4238 5723 dâĆuvres 2041 dignes 514 de la repentance 3341. Actes 28 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. Romains 10 18 Mais 235 je dis 3004 5719 : Nâont-ils 191 pas 3378 entendu 191 5656 ? Au contraire 3304 ! Leur 846 voix 5353 est allĂ©e 1831 5627 par 1519 toute 3956 la terre 1093, Et 2532 leurs 846 paroles 4487 jusquâaux 1519 extrĂ©mitĂ©s 4009 du monde 3625. Romains 11 13 1063 Je vous le dis 3004 5719 Ă vous 5213, paĂŻens 1484 : en tant que 1909 3745 3303 je 1473 suis 1510 5748 apĂŽtre 652 des paĂŻens 1484, je glorifie 1392 5719 mon 3450 ministĂšre 1248, 14 afin 1513 4458, sâil est possible, dâexciter la jalousie 3863 5661 de ceux de ma 3450 race 4561, et 2532 dâen sauver 4982 5661 quelques-uns 5100 1537 846. Romains 15 9 tandis que 1161 les paĂŻens 1484 glorifient 1392 5658 Dieu 2316 Ă cause de 5228 sa misĂ©ricorde 1656, selon 2531 quâil est Ă©crit 1125 5769 : C 5124âest pourquoi 1223 je te 4671 louerai 1843 5698 parmi 1722 les nations 1484, Et 2532 je chanterai 5567 5692 Ă la gloire de ton 4675 nom 3686. 10 2532 Il est dit 3004 5719 encore 3825 : Nations 1484, rĂ©jouissez-vous 2165 5682 avec 3326 son 846 peuple 2992 ! 11 Et 2532 encore 3825 : Louez 134 5720 le Seigneur 2962, vous toutes 3956 les nations 1484, 2532 CĂ©lĂ©brez 1867 5657-le 846, vous tous 3956 les peuples 2992 ! 12 2532 EsaĂŻe 2268 dit 3004 5719 aussi 3825 : Il sortira 2071 5704 dâIsaĂŻ 2421 un rejeton 4491, 2532 Qui se lĂšvera 450 5734 pour rĂ©gner sur 757 5721 les nations 1484 ; Les nations 1484 espĂ©reront 1679 5692 en 1909 lui 846. 1 Corinthiens 9 19 Car 1063, bien que je sois 5607 5752 libre 1658 Ă lâĂ©gard 1537 de tous 3956, je me 1683 suis rendu le serviteur 1402 5656 de tous 3956, afin 2443 de gagner 2770 5661 le plus grand nombre 4119. 20 2532 Avec les Juifs 2453, jâai Ă©tĂ© 1096 5633 comme 5613 Juif 2453, afin de 2443 gagner 2770 5661 les Juifs 2453 ; avec ceux qui sont sous 5259 la loi 3551, comme 5613 sous 5259 la loi 3551 quoique je ne sois pas moi-mĂȘme sous la loi, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sous 5259 la loi 3551 ; 21 avec ceux qui sont sans loi 459, comme 5613 sans loi 459 quoique je ne sois 5607 5752 point 3361 sans la loi 459 de Dieu 2316, 235 Ă©tant sous la loi 1772 de Christ 5547, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sans loi 459. 22 Jâai Ă©tĂ© faible 1096 5633 5613 772 avec les faibles 772, afin de 2443 gagner 2770 5661 les faibles 772. Je me suis fait 1096 5754 tout 3956 Ă tous 3956, afin d 2443âen sauver 4982 5661 de toute maniĂšre 3843 quelques-uns 5100. 23 1161 Je fais 4160 5719 tout 5124 Ă cause de 1223 lâEvangile 2098, afin 2443 dây 846 avoir 1096 5638 part 4791. 2 Corinthiens 5 11 Connaissant 1492 5761 donc 3767 la crainte 5401 du Seigneur 2962, nous cherchons Ă convaincre 3982 5719 les hommes 444 ; 1161 Dieu 2316 nous connaĂźt 5319 5769, et 1161 jâespĂšre 1679 5719 que dans 1722 vos 5216 consciences 4893 vous nous connaissez 5319 5771 aussi 2532. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. EphĂ©siens 2 11 Câest pourquoi 1352, 3754 vous autrefois 4218 5210 paĂŻens 1484 dans 1722 la chair 4561, 3588 appelĂ©s 3004 5746 incirconcis 203 par 5259 ceux 3588 quâon appelle 3004 5746 circoncis 4061 et qui le sont en 1722 la chair 4561 par la main 5499 de lâhomme, souvenez-vous 3421 5720 12 que 3754 vous Ă©tiez 2258 5713 en 1722 ce 1565 temps-lĂ 2540 sans 5565 Christ 5547, privĂ©s 526 5772 du droit de citĂ© 4174 en IsraĂ«l 2474, 2532 Ă©trangers 3581 aux alliances 1242 de la promesse 1860, 2192 5723 sans 3361 espĂ©rance 1680 et 2532 sans Dieu 112 dans 1722 le monde 2889. 13 Mais 1161 maintenant 3570, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, vous 5210 qui 3588 Ă©tiez 5607 5752 jadis 4218 Ă©loignĂ©s 3112, vous avez Ă©tĂ© 1096 5675 rapprochĂ©s 1451 par 1722 le sang 129 de Christ 5547. 14 Car 1063 il est 2076 5748 notre 2257 paix 1515, lui qui 3588 des deux 297 nâen a fait 4160 5660 quâun 1520, et 2532 qui a renversĂ© 3089 5660 le mur 3320 de sĂ©paration 5418, 15 lâinimitiĂ© 2189, ayant anĂ©anti 2673 5660 par 1722 sa 846 chair 4561 la loi 3551 des ordonnances 1785 dans 1722 ses prescriptions 1378, afin de 2443 crĂ©er 2936 5661 en 1722 lui-mĂȘme 1438 avec les deux 1417 un seul 1519 1520 homme 444 nouveau 2537, en Ă©tablissant 4160 5723 la paix 1515, 16 et 2532 de les rĂ©concilier 604 5661, lâun et lâautre 297 en 1722 un seul 1520 corps 4983, avec Dieu 2316 par 1223 la croix 4716, en dĂ©truisant 615 5660 par 1722 elle 846 lâinimitiĂ© 2189. 17 2532 Il est venu 2064 5631 annoncer 2097 5668 la paix 1515 Ă vous 5213 qui Ă©tiez loin 3112, et 2532 la paix Ă ceux 3588 qui Ă©taient prĂšs 1451 ; 18 car 3754 par 1223 lui nous avons 2192 les uns et les autres 297 accĂšs 2192 5719 4318 auprĂšs 4314 du PĂšre 3962, dans 1722 un mĂȘme 1520 Esprit 4151. 19 Ainsi 3767 donc 686, vous nâĂȘtes 2075 5748 plus 3765 des Ă©trangers 3581, ni 2532 des gens du dehors 3941 ; mais 235 vous ĂȘtes concitoyens 4847 des saints 40, 2532 gens de la maison 3609 de Dieu 2316. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s 2026 5685 sur 1909 le fondement 2310 des apĂŽtres 652 et 2532 des prophĂštes 4396, JĂ©sus 2424-Christ 5547 lui-mĂȘme 846 Ă©tant 5607 5752 la pierre angulaire 204. 21 En 1722 lui 3739 tout 3956 lâĂ©difice 3619, bien coordonnĂ© 4883 5746, sâĂ©lĂšve 837 5719 pour ĂȘtre 1519 un temple 3485 saint 40 dans 1722 le Seigneur 2962. 22 En 1722 lui 3739 vous 5210 ĂȘtes aussi 2532 Ă©difiĂ©s 4925 5743 pour 1519 ĂȘtre une habitation 2732 de Dieu 2316 en 1722 Esprit 4151. Colossiens 1 23 si 1489 du moins vous demeurez 1961 5719 fondĂ©s 2311 5772 et 2532 inĂ©branlables 1476 dans la foi 4102, 2532 sans 3361 vous dĂ©tourner 3334 5746 de 575 lâespĂ©rance 1680 de lâEvangile 2098 que 3739 vous avez entendu 191 5656, qui 3588 a Ă©tĂ© prĂȘchĂ© 2784 5685 Ă 1722 toute 3956 crĂ©ature 2937 sous 5259 le ciel 3772, et dont 3739 moi 1473 Paul 3972, jâai Ă©tĂ© fait 1096 5633 ministre 1249. 28 Câest lui que 3739 nous 2249 annonçons 2605 5719, exhortant 3560 5723 tout 3956 homme 444, et 2532 instruisant 1321 5723 tout 3956 homme 444 en 1722 toute 3956 sagesse 4678, afin de 2443 prĂ©senter 3936 5661 Ă Dieu tout 3956 homme 444, devenu parfait 5046 en 1722 Christ 5547. 2 TimothĂ©e 4 2 prĂȘche 2784 5657 la parole 3056, insiste 2186 5628 en toute occasion, favorable 2122 ou non 171, reprends 1651 5657, censure 2008 5657, exhorte 3870 5657, avec 1722 toute 3956 douceur 3115 et 2532 en instruisant 1322. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 14.1-35 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre dit alors au serviteur : âVa sur les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, oblige-les Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1910 Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1978 (Colombe) © Et le maĂźtre dit au serviteur : Va par les chemins et le long des haies, contrains les gens dâentrer afin que ma maison soit remplie. Parole de Vie © Le maĂźtre dit au serviteur : âVa sur les chemins et prĂšs des champs. Ceux que tu rencontreras, oblige-les Ă entrer chez moi. Ainsi, ma maison sera pleine. Français Courant © Le maĂźtre dit alors Ă son serviteur : âVa sur les chemins de campagne, le long des haies, et oblige les gens Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Semeur © « Eh bien, lui dit le maĂźtre, va sur les chemins, le long des haies, fais en sorte que les gens viennent, pour que ma maison soit pleine. Parole Vivante © Eh bien, lui dit le maĂźtre, va plus loin sur les chemins, le long des haies, insiste pour que les gens viennent. Il faut que ma maison soit remplie. Darby Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; Martin Et le maĂźtre dit au serviteur : va dans les chemins et le long des haies, et [ceux que tu trouveras], contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Ostervald Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et contrains d'entrer ceux qui y sont, afin que ma maison soit remplie. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœÎ áŒÎŸÎ”λΞΔ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áœÎŽÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŹÎłÎșαÏÎżÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ, ጔΜα ÎłÎ”ÎŒÎčÏÎžáż ÎŒÎżÏ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏÎ World English Bible "The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre entre avec joie dans la pensĂ©e que le serviteur lui suggĂšre par sa remarque : "Il y a encore de la place." Aussi le charge-t-il d'une troisiĂšme invitation ; ce n'est plus dans les places et les rues de la ville (JĂ©rusalem et le peuple juif) qu'il doit la porter, mais au dehors, dans les chemins et le long des haies, Ă tous ces ĂȘtres errants et sans refuge qui vivent sans Dieu et sans espĂ©rance au monde. Ici est clairement prĂ©dite et ordonnĂ©e la grande vocation des paĂŻens, qui sera commencĂ©e par les apĂŽtres et ne cessera plus jusqu'au dernier jour, oĂč la maison du MaĂźtre sera remplie ! - Quel ardent amour de Dieu, pour les pĂ©cheurs qu'il veut sauver, s'exprime dans ce mot : et presse d'entrer (grec contrains, fais-en une nĂ©cessitĂ© absolue). Il s'agit d'une contrainte toute morale, qui ne diminue en rien la libertĂ©, puisque rien n'est plus libre que la foi, l'obĂ©issance, l'amour. Cette contrainte s'exerce sur les consciences par la saintetĂ© de la loi, sur les cĆurs par la puissance de l'amour divin, sur la volontĂ© par l'action de l'Esprit de Dieu. "Dieu ne force personne, mais il fait qu'on veut" Gaussen. - Qui aurait pu croire que jamais on chercherait dans ces paroles une lĂ©gitimation de l'horrible contrainte par le fer et le feu ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 le maĂźtre 2962 dit 2036 5627 au 4314 serviteur 1401: Va 1831 5628 dans 1519 les chemins 3598 et 2532 le long des haies 5418, et 2532 ceux que tu trouveras, contrains-les 315 5657 dâentrer 1525 5629, afin que 2443 ma 3450 maison 3624 soit remplie 1072 5686. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 1072 - gemizoremplir 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1525 - eiserchomaivenir Ă la vie des pensĂ©es qui viennent Ă l'esprit 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5418 - phragmosune haie, une clĂŽture, un mur ce qui sĂ©pare, qui empĂȘche deux personnes de se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 2 Puis il dit 0559 08799 : Voici, mes seigneurs 0113, entrez 05493 08798, je vous prie, dans la maison 01004 de votre serviteur 05650, et passez-y la nuit 03885 08798 ; lavez 07364 08798-vous les pieds 07272 ; vous vous lĂšverez de bon matin 07925 08689, et vous poursuivrez 01980 08804 votre route 01870. Non, rĂ©pondirent 0559 08799-ils, nous passerons la nuit 03885 08799 dans la rue 07339. 3 Mais Lot les pressa 06484 08799 tellement 03966 quâils vinrent 05493 08799 chez lui et entrĂšrent 0935 08799 dans sa maison 01004. Il leur donna 06213 08799 un festin 04960, et fit cuire 0644 08804 des pains sans levain 04682. Et ils mangĂšrent 0398 08799. Psaumes 98 3 Il sâest souvenu 02142 08804 de sa bontĂ© 02617 et de sa fidĂ©litĂ© 0530 envers la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Toutes les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 ont vu 07200 08804 le salut 03444 de notre Dieu 0430. Psaumes 110 3 Ton peuple 05971 est plein dâardeur 05071, quand 03117 tu rassembles ton armĂ©e 02428 ; Avec des ornements 01926 sacrĂ©s 06944, du sein 07358 de lâaurore 04891 Ta jeunesse 03208 vient Ă toi comme une rosĂ©e 02919. EsaĂŻe 11 10 En ce jour 03117, le rejeton 08328 dâIsaĂŻ 03448 Sera 05975 08802 lĂ comme une banniĂšre 05251 pour les peuples 05971 ; Les nations 01471 se tourneront 01875 08799 vers lui, Et la gloire 03519 sera sa demeure 04496. EsaĂŻe 19 24 En ce mĂȘme temps 03117, IsraĂ«l 03478 sera, lui troisiĂšme 07992, Uni Ă lâEgypte 04714 et Ă lâAssyrie 0804, Et ces pays 0776 07130 seront lâobjet dâune bĂ©nĂ©diction 01293. 25 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 les bĂ©nira 01288 08765, en disant 0559 08800 : BĂ©nis 01288 08803 soient lâEgypte 04714, mon peuple 05971, Et lâAssyrie 0804, Ćuvre 04639 de mes mains 03027, Et IsraĂ«l 03478, mon hĂ©ritage 05159 ! EsaĂŻe 27 13 En ce jour 03117, on sonnera 08628 08735 de la grande 01419 trompette 07782, Et alors reviendront 0935 08804 ceux qui Ă©taient exilĂ©s 06 08802 au pays 0776 dâAssyrie 0804 Ou fugitifs 05080 08737 au pays 0776 dâEgypte 04714 ; Et ils se prosterneront 07812 08694 devant lâEternel 03068, Sur la montagne 02022 sainte 06944, Ă JĂ©rusalem 03389. EsaĂŻe 49 5 Maintenant, lâEternel 03068 parle 0559 08804, Lui qui mâa formĂ© 03335 08802 dĂšs ma naissance 0990 Pour ĂȘtre son serviteur 05650, Pour ramener 07725 08788 Ă lui Jacob 03290, Et IsraĂ«l 03478 encore dispersĂ© 0622 08735 ; Car je suis honorĂ© 03513 08735 aux yeux 05869 de lâEternel 03068, Et mon Dieu 0430 est ma force 05797. 6 Il dit 0559 08799 : Câest peu 07043 08738 que tu sois mon serviteur 05650 Pour relever 06965 08687 les tribus 07626 de Jacob 03290 Et pour ramener 07725 08687 les restes 05341 08803 08675 05336 dâIsraĂ«l 03478 : Je tâĂ©tablis 05414 08804 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des nations 01471, Pour porter mon salut 03444 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 07097 de la terre 0776. EsaĂŻe 66 19 Je mettrai 07760 08804 un signe 0226 parmi elles, Et jâenverrai 07971 08765 leurs rĂ©chappĂ©s 06412 vers les nations 01471, A Tarsis 08659, Ă Pul 06322 et Ă Lud 03865, qui tirent 04900 08802 de lâarc 07198, A Tubal 08422 et Ă Javan 03120, Aux Ăźles 0339 lointaines 07350, Qui jamais nâont entendu parler 08085 08804 08088 de moi, Et qui nâont pas vu 07200 08804 ma gloire 03519 ; Et ils publieront 05046 08689 ma gloire 03519 parmi les nations 01471. 20 Ils amĂšneront 0935 08689 tous vos frĂšres 0251 du milieu de toutes les nations 01471, En offrande 04503 Ă lâEternel 03068, Sur des chevaux 05483, des chars 07393 et des litiĂšres 06632, Sur des mulets 06505 et des dromadaires 03753, A ma montagne 02022 sainte 06944, A JĂ©rusalem 03389, dit 0559 08804 lâEternel 03068, Comme les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 apportent 0935 08686 leur offrande 04503, Dans un vase 03627 pur 02889, A la maison 01004 de lâEternel 03068. Zacharie 14 8 En ce jour 03117-lĂ , des eaux 04325 vives 02416 sortiront 03318 08799 de JĂ©rusalem 03389, Et couleront moitiĂ© 02677 vers la mer 03220 orientale 06931, MoitiĂ© 02677 vers la mer 03220 occidentale 0314 ; Il en sera ainsi Ă©tĂ© 07019 et hiver 02779. 9 LâEternel 03068 sera roi 04428 de toute la terre 0776 ; En ce jour 03117-lĂ , lâEternel sera le seul 0259 Eternel 03068, Et son nom 08034 sera le seul 0259 nom. Malachie 1 11 Car depuis le lever 04217 du soleil 08121 jusquâĂ son couchant 03996, Mon nom 08034 est grand 01419 parmi les nations 01471, Et en tout lieu 04725 on brĂ»le 05066 08716 de lâencens 06999 08716 en lâhonneur de mon nom 08034 Et lâon prĂ©sente des offrandes 04503 pures 02889 ; Car grand 01419 est mon nom 08034 parmi les nations 01471, Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635. Matthieu 21 43 Câest pourquoi 1223 5124, je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 vous 5216 sera enlevĂ© 142 5701 575, et 2532 sera donnĂ© 1325 5701 Ă une nation 1484 qui en rendra 4160 5723 les 846 fruits 2590. Matthieu 22 9 Allez 4198 5737 donc 3767 dans 1909 les carrefours 1327 3598, et 2532 appelez 2564 5657 aux 1519 noces 1062 tous ceux 3745 302 que vous trouverez 2147 5632. 10 2532 Ces 1565 serviteurs 1401 allĂšrent 1831 5631 dans 1519 les chemins 3598, rassemblĂšrent 4863 5627 tous 3956 ceux qu 3745âils trouvĂšrent 2147 5627, 5037 mĂ©chants 4190 et 2532 bons 18, et 2532 la salle des noces 1062 fut pleine 4130 5681 de convives 345 5740. Matthieu 28 19 3767 Allez 4198 5679, faites de toutes 3956 les nations 1484 des disciples 3100 5657, les 846 baptisant 907 5723 au 1519 nom 3686 du PĂšre 3962, 2532 du Fils 5207 et 2532 du Saint 40-Esprit 4151, 20 et enseignez 1321 5723-leur 846 Ă observer 5083 5721 tout 3956 ce que 3745 je vous 5213 ai prescrit 1781 5662. Et 2532 voici 2400 5628, je 1473 suis 1510 5748 avec 3326 vous 5216 tous les jours 3956 2250, jusquâĂ 2193 la fin 4930 du monde 165. Luc 24 29 Mais 2532 ils le 846 pressĂšrent 3849 5662, en disant 3004 5723 : Reste 3306 5657 avec 3326 nous 2257, car 3754 le soir 2073 approche 2076 5748 4314, 2532 le jour 2250 est sur son dĂ©clin 2827 5758. Et 2532 il entra 1525 5627, pour rester 3306 5658 avec 4862 eux 846. Actes 9 15 Mais 1161 le Seigneur 2962 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, car 3754 cet homme 3778 est 2076 5748 un instrument 4632 que j 3427âai choisi 1589, pour porter 941 5658 mon 3450 nom 3686 devant 1799 les nations 1484, 2532 devant les rois 935, et 5037 devant les fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 ; Actes 10 44 Comme Pierre 4074 prononçait 2980 5723 encore 2089 ces 5023 mots 4487, le Saint 40-Esprit 4151 descendit 1968 5627 sur 1909 tous 3956 ceux qui Ă©coutaient 191 5723 la parole 3056. 45 2532 Tous les fidĂšles 4103 circoncis 1537 4061 qui Ă©taient 3745 venus avec 4905 5627 Pierre 4074 furent Ă©tonnĂ©s 1839 5627 de ce que 3754 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151 Ă©tait aussi 2532 rĂ©pandu 1632 5769 sur 1909 les paĂŻens 1484. 46 Car 1063 ils les 846 entendaient 191 5707 parler 2980 5723 en langues 1100 et 2532 glorifier 3170 5723 Dieu 2316. Alors 5119 Pierre 4074 dit 611 5662: 47 Peut 3385 1410 5736-on 5100 refuser 2967 5658 5128 3361 lâeau 5204 du baptĂȘme 907 5683 Ă ceux 3748 qui ont reçu 2983 5627 le Saint 40-Esprit 4151 aussi bien que 2532 2531 nous 2249 ? 48 Et 5037 il ordonna 4367 5656 quâils 846 fussent baptisĂ©s 907 5683 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962. Sur quoi 5119 ils le 846 priĂšrent 2065 5656 de rester 1961 5658 quelques 5100 jours 2250 auprĂšs dâeux. Actes 11 18 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 cela 5023, ils se calmĂšrent 2270 5656, 2532 et ils glorifiĂšrent 1392 5707 Dieu 2316, en disant 3004 5723 : Dieu 2316 a 1065 donc 686 accordĂ© 1325 5656 la repentance 3341 aussi 2532 aux paĂŻens 1484, afin quâils aient 1519 la vie 2222. 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. 21 2532 La main 5495 du Seigneur 2962 Ă©tait 2258 5713 avec 3326 eux 846, et 5037 un grand 4183 nombre 706 de personnes crurent 4100 5660 et se convertirent 1994 5656 au 1909 Seigneur 2962. Actes 13 47 Car 1063 ainsi 3779 nous 2254 lâa ordonnĂ© 1781 5769 le Seigneur 2962 : Je t 4571âai Ă©tabli 5087 5758 pour ĂȘtre 1519 la lumiĂšre 5457 des nations 1484, 4571 Pour 1519 porter 1511 5750 le salut 4991 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. 48 1161 Les paĂŻens 1484 se rĂ©jouissaient 5463 5707 en entendant cela 191 5723, 2532 ils glorifiaient 1392 5707 la parole 3056 du Seigneur 2962, et 2532 tous ceux qui 3745 Ă©taient 2258 5713 destinĂ©s 5021 5772 Ă 1519 la vie 2222 Ă©ternelle 166 crurent 4100 5656. Actes 16 15 1161 Lorsquâelle 5613 eut Ă©tĂ© baptisĂ©e 907 5681, avec 2532 sa 846 famille 3624, elle nous fit cette demande 3870 5656 3004 5723 : Si 1487 vous me 3165 jugez 2919 5758 1511 5750 fidĂšle 4103 au Seigneur 2962, entrez 1525 5631 dans 1519 ma 3450 maison 3624, et demeurez-y 3306 5657. Et 2532 elle nous 2248 pressa par ses instances 3849 5662. Actes 18 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 22 21 Alors 2532 il me 4314 3165 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, 3754 je 1473 t 4571âenverrai 1821 5692 au loin 3112 vers 1519 les nations 1484âŠ. 22 1161 Ils l 846âĂ©coutĂšrent 191 5707 jusquâĂ 891 cette 5127 parole 3056. Mais 2532 alors ils Ă©levĂšrent 1869 5656 la 846 voix 5456, disant 3004 5723 : Ote 142 5720 de 575 la terre 1093 un pareil 5108 homme ! 1063 Il 846 nâest pas 3756 digne 2520 5723 de vivre 2198 5721. Actes 26 18 afin que tu 846 leur ouvres 455 5658 les yeux 3788, pour quâils passent 1994 5658 des 575 tĂ©nĂšbres 4655 Ă 1519 la lumiĂšre 5457 et 2532 de la puissance 1849 de Satan 4567 Ă 1909 Dieu 2316, pour quâils 846 reçoivent 2983 5629, par la foi 4102 en 1519 moi 1691, le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 et 2532 lâhĂ©ritage 2819 avec 1722 les sanctifiĂ©s 37 5772. 19 En consĂ©quence 3606, roi 935 Agrippa 67, je nâai 1096 5633 point 3756 rĂ©sistĂ© 545 Ă la vision 3701 cĂ©leste 3770: 20 235 Ă ceux de 1722 Damas 1154 dâabord 4412, puis 2532 Ă JĂ©rusalem 2414, 5037 dans 1519 toute 3956 5561 la JudĂ©e 2449, et 2532 chez les paĂŻens 1484, jâai prĂȘchĂ© 518 5723 5625 518 5707 la repentance 3340 5721 et 2532 la conversion 1994 5721 Ă 1909 Dieu 2316, avec la pratique 4238 5723 dâĆuvres 2041 dignes 514 de la repentance 3341. Actes 28 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. Romains 10 18 Mais 235 je dis 3004 5719 : Nâont-ils 191 pas 3378 entendu 191 5656 ? Au contraire 3304 ! Leur 846 voix 5353 est allĂ©e 1831 5627 par 1519 toute 3956 la terre 1093, Et 2532 leurs 846 paroles 4487 jusquâaux 1519 extrĂ©mitĂ©s 4009 du monde 3625. Romains 11 13 1063 Je vous le dis 3004 5719 Ă vous 5213, paĂŻens 1484 : en tant que 1909 3745 3303 je 1473 suis 1510 5748 apĂŽtre 652 des paĂŻens 1484, je glorifie 1392 5719 mon 3450 ministĂšre 1248, 14 afin 1513 4458, sâil est possible, dâexciter la jalousie 3863 5661 de ceux de ma 3450 race 4561, et 2532 dâen sauver 4982 5661 quelques-uns 5100 1537 846. Romains 15 9 tandis que 1161 les paĂŻens 1484 glorifient 1392 5658 Dieu 2316 Ă cause de 5228 sa misĂ©ricorde 1656, selon 2531 quâil est Ă©crit 1125 5769 : C 5124âest pourquoi 1223 je te 4671 louerai 1843 5698 parmi 1722 les nations 1484, Et 2532 je chanterai 5567 5692 Ă la gloire de ton 4675 nom 3686. 10 2532 Il est dit 3004 5719 encore 3825 : Nations 1484, rĂ©jouissez-vous 2165 5682 avec 3326 son 846 peuple 2992 ! 11 Et 2532 encore 3825 : Louez 134 5720 le Seigneur 2962, vous toutes 3956 les nations 1484, 2532 CĂ©lĂ©brez 1867 5657-le 846, vous tous 3956 les peuples 2992 ! 12 2532 EsaĂŻe 2268 dit 3004 5719 aussi 3825 : Il sortira 2071 5704 dâIsaĂŻ 2421 un rejeton 4491, 2532 Qui se lĂšvera 450 5734 pour rĂ©gner sur 757 5721 les nations 1484 ; Les nations 1484 espĂ©reront 1679 5692 en 1909 lui 846. 1 Corinthiens 9 19 Car 1063, bien que je sois 5607 5752 libre 1658 Ă lâĂ©gard 1537 de tous 3956, je me 1683 suis rendu le serviteur 1402 5656 de tous 3956, afin 2443 de gagner 2770 5661 le plus grand nombre 4119. 20 2532 Avec les Juifs 2453, jâai Ă©tĂ© 1096 5633 comme 5613 Juif 2453, afin de 2443 gagner 2770 5661 les Juifs 2453 ; avec ceux qui sont sous 5259 la loi 3551, comme 5613 sous 5259 la loi 3551 quoique je ne sois pas moi-mĂȘme sous la loi, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sous 5259 la loi 3551 ; 21 avec ceux qui sont sans loi 459, comme 5613 sans loi 459 quoique je ne sois 5607 5752 point 3361 sans la loi 459 de Dieu 2316, 235 Ă©tant sous la loi 1772 de Christ 5547, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sans loi 459. 22 Jâai Ă©tĂ© faible 1096 5633 5613 772 avec les faibles 772, afin de 2443 gagner 2770 5661 les faibles 772. Je me suis fait 1096 5754 tout 3956 Ă tous 3956, afin d 2443âen sauver 4982 5661 de toute maniĂšre 3843 quelques-uns 5100. 23 1161 Je fais 4160 5719 tout 5124 Ă cause de 1223 lâEvangile 2098, afin 2443 dây 846 avoir 1096 5638 part 4791. 2 Corinthiens 5 11 Connaissant 1492 5761 donc 3767 la crainte 5401 du Seigneur 2962, nous cherchons Ă convaincre 3982 5719 les hommes 444 ; 1161 Dieu 2316 nous connaĂźt 5319 5769, et 1161 jâespĂšre 1679 5719 que dans 1722 vos 5216 consciences 4893 vous nous connaissez 5319 5771 aussi 2532. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. EphĂ©siens 2 11 Câest pourquoi 1352, 3754 vous autrefois 4218 5210 paĂŻens 1484 dans 1722 la chair 4561, 3588 appelĂ©s 3004 5746 incirconcis 203 par 5259 ceux 3588 quâon appelle 3004 5746 circoncis 4061 et qui le sont en 1722 la chair 4561 par la main 5499 de lâhomme, souvenez-vous 3421 5720 12 que 3754 vous Ă©tiez 2258 5713 en 1722 ce 1565 temps-lĂ 2540 sans 5565 Christ 5547, privĂ©s 526 5772 du droit de citĂ© 4174 en IsraĂ«l 2474, 2532 Ă©trangers 3581 aux alliances 1242 de la promesse 1860, 2192 5723 sans 3361 espĂ©rance 1680 et 2532 sans Dieu 112 dans 1722 le monde 2889. 13 Mais 1161 maintenant 3570, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, vous 5210 qui 3588 Ă©tiez 5607 5752 jadis 4218 Ă©loignĂ©s 3112, vous avez Ă©tĂ© 1096 5675 rapprochĂ©s 1451 par 1722 le sang 129 de Christ 5547. 14 Car 1063 il est 2076 5748 notre 2257 paix 1515, lui qui 3588 des deux 297 nâen a fait 4160 5660 quâun 1520, et 2532 qui a renversĂ© 3089 5660 le mur 3320 de sĂ©paration 5418, 15 lâinimitiĂ© 2189, ayant anĂ©anti 2673 5660 par 1722 sa 846 chair 4561 la loi 3551 des ordonnances 1785 dans 1722 ses prescriptions 1378, afin de 2443 crĂ©er 2936 5661 en 1722 lui-mĂȘme 1438 avec les deux 1417 un seul 1519 1520 homme 444 nouveau 2537, en Ă©tablissant 4160 5723 la paix 1515, 16 et 2532 de les rĂ©concilier 604 5661, lâun et lâautre 297 en 1722 un seul 1520 corps 4983, avec Dieu 2316 par 1223 la croix 4716, en dĂ©truisant 615 5660 par 1722 elle 846 lâinimitiĂ© 2189. 17 2532 Il est venu 2064 5631 annoncer 2097 5668 la paix 1515 Ă vous 5213 qui Ă©tiez loin 3112, et 2532 la paix Ă ceux 3588 qui Ă©taient prĂšs 1451 ; 18 car 3754 par 1223 lui nous avons 2192 les uns et les autres 297 accĂšs 2192 5719 4318 auprĂšs 4314 du PĂšre 3962, dans 1722 un mĂȘme 1520 Esprit 4151. 19 Ainsi 3767 donc 686, vous nâĂȘtes 2075 5748 plus 3765 des Ă©trangers 3581, ni 2532 des gens du dehors 3941 ; mais 235 vous ĂȘtes concitoyens 4847 des saints 40, 2532 gens de la maison 3609 de Dieu 2316. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s 2026 5685 sur 1909 le fondement 2310 des apĂŽtres 652 et 2532 des prophĂštes 4396, JĂ©sus 2424-Christ 5547 lui-mĂȘme 846 Ă©tant 5607 5752 la pierre angulaire 204. 21 En 1722 lui 3739 tout 3956 lâĂ©difice 3619, bien coordonnĂ© 4883 5746, sâĂ©lĂšve 837 5719 pour ĂȘtre 1519 un temple 3485 saint 40 dans 1722 le Seigneur 2962. 22 En 1722 lui 3739 vous 5210 ĂȘtes aussi 2532 Ă©difiĂ©s 4925 5743 pour 1519 ĂȘtre une habitation 2732 de Dieu 2316 en 1722 Esprit 4151. Colossiens 1 23 si 1489 du moins vous demeurez 1961 5719 fondĂ©s 2311 5772 et 2532 inĂ©branlables 1476 dans la foi 4102, 2532 sans 3361 vous dĂ©tourner 3334 5746 de 575 lâespĂ©rance 1680 de lâEvangile 2098 que 3739 vous avez entendu 191 5656, qui 3588 a Ă©tĂ© prĂȘchĂ© 2784 5685 Ă 1722 toute 3956 crĂ©ature 2937 sous 5259 le ciel 3772, et dont 3739 moi 1473 Paul 3972, jâai Ă©tĂ© fait 1096 5633 ministre 1249. 28 Câest lui que 3739 nous 2249 annonçons 2605 5719, exhortant 3560 5723 tout 3956 homme 444, et 2532 instruisant 1321 5723 tout 3956 homme 444 en 1722 toute 3956 sagesse 4678, afin de 2443 prĂ©senter 3936 5661 Ă Dieu tout 3956 homme 444, devenu parfait 5046 en 1722 Christ 5547. 2 TimothĂ©e 4 2 prĂȘche 2784 5657 la parole 3056, insiste 2186 5628 en toute occasion, favorable 2122 ou non 171, reprends 1651 5657, censure 2008 5657, exhorte 3870 5657, avec 1722 toute 3956 douceur 3115 et 2532 en instruisant 1322. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2009-02 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2009 Ămission No.02 ThĂšme: Une vĂ©ritĂ© qui libĂšre Avec Jean-Pierre Cloutier et François FrĂ©chette ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre dit alors au serviteur : âVa sur les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, oblige-les Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1910 Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1978 (Colombe) © Et le maĂźtre dit au serviteur : Va par les chemins et le long des haies, contrains les gens dâentrer afin que ma maison soit remplie. Parole de Vie © Le maĂźtre dit au serviteur : âVa sur les chemins et prĂšs des champs. Ceux que tu rencontreras, oblige-les Ă entrer chez moi. Ainsi, ma maison sera pleine. Français Courant © Le maĂźtre dit alors Ă son serviteur : âVa sur les chemins de campagne, le long des haies, et oblige les gens Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Semeur © « Eh bien, lui dit le maĂźtre, va sur les chemins, le long des haies, fais en sorte que les gens viennent, pour que ma maison soit pleine. Parole Vivante © Eh bien, lui dit le maĂźtre, va plus loin sur les chemins, le long des haies, insiste pour que les gens viennent. Il faut que ma maison soit remplie. Darby Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; Martin Et le maĂźtre dit au serviteur : va dans les chemins et le long des haies, et [ceux que tu trouveras], contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Ostervald Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et contrains d'entrer ceux qui y sont, afin que ma maison soit remplie. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœÎ áŒÎŸÎ”λΞΔ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áœÎŽÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŹÎłÎșαÏÎżÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ, ጔΜα ÎłÎ”ÎŒÎčÏÎžáż ÎŒÎżÏ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏÎ World English Bible "The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre entre avec joie dans la pensĂ©e que le serviteur lui suggĂšre par sa remarque : "Il y a encore de la place." Aussi le charge-t-il d'une troisiĂšme invitation ; ce n'est plus dans les places et les rues de la ville (JĂ©rusalem et le peuple juif) qu'il doit la porter, mais au dehors, dans les chemins et le long des haies, Ă tous ces ĂȘtres errants et sans refuge qui vivent sans Dieu et sans espĂ©rance au monde. Ici est clairement prĂ©dite et ordonnĂ©e la grande vocation des paĂŻens, qui sera commencĂ©e par les apĂŽtres et ne cessera plus jusqu'au dernier jour, oĂč la maison du MaĂźtre sera remplie ! - Quel ardent amour de Dieu, pour les pĂ©cheurs qu'il veut sauver, s'exprime dans ce mot : et presse d'entrer (grec contrains, fais-en une nĂ©cessitĂ© absolue). Il s'agit d'une contrainte toute morale, qui ne diminue en rien la libertĂ©, puisque rien n'est plus libre que la foi, l'obĂ©issance, l'amour. Cette contrainte s'exerce sur les consciences par la saintetĂ© de la loi, sur les cĆurs par la puissance de l'amour divin, sur la volontĂ© par l'action de l'Esprit de Dieu. "Dieu ne force personne, mais il fait qu'on veut" Gaussen. - Qui aurait pu croire que jamais on chercherait dans ces paroles une lĂ©gitimation de l'horrible contrainte par le fer et le feu ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 le maĂźtre 2962 dit 2036 5627 au 4314 serviteur 1401: Va 1831 5628 dans 1519 les chemins 3598 et 2532 le long des haies 5418, et 2532 ceux que tu trouveras, contrains-les 315 5657 dâentrer 1525 5629, afin que 2443 ma 3450 maison 3624 soit remplie 1072 5686. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 1072 - gemizoremplir 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1525 - eiserchomaivenir Ă la vie des pensĂ©es qui viennent Ă l'esprit 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5418 - phragmosune haie, une clĂŽture, un mur ce qui sĂ©pare, qui empĂȘche deux personnes de se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 2 Puis il dit 0559 08799 : Voici, mes seigneurs 0113, entrez 05493 08798, je vous prie, dans la maison 01004 de votre serviteur 05650, et passez-y la nuit 03885 08798 ; lavez 07364 08798-vous les pieds 07272 ; vous vous lĂšverez de bon matin 07925 08689, et vous poursuivrez 01980 08804 votre route 01870. Non, rĂ©pondirent 0559 08799-ils, nous passerons la nuit 03885 08799 dans la rue 07339. 3 Mais Lot les pressa 06484 08799 tellement 03966 quâils vinrent 05493 08799 chez lui et entrĂšrent 0935 08799 dans sa maison 01004. Il leur donna 06213 08799 un festin 04960, et fit cuire 0644 08804 des pains sans levain 04682. Et ils mangĂšrent 0398 08799. Psaumes 98 3 Il sâest souvenu 02142 08804 de sa bontĂ© 02617 et de sa fidĂ©litĂ© 0530 envers la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Toutes les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 ont vu 07200 08804 le salut 03444 de notre Dieu 0430. Psaumes 110 3 Ton peuple 05971 est plein dâardeur 05071, quand 03117 tu rassembles ton armĂ©e 02428 ; Avec des ornements 01926 sacrĂ©s 06944, du sein 07358 de lâaurore 04891 Ta jeunesse 03208 vient Ă toi comme une rosĂ©e 02919. EsaĂŻe 11 10 En ce jour 03117, le rejeton 08328 dâIsaĂŻ 03448 Sera 05975 08802 lĂ comme une banniĂšre 05251 pour les peuples 05971 ; Les nations 01471 se tourneront 01875 08799 vers lui, Et la gloire 03519 sera sa demeure 04496. EsaĂŻe 19 24 En ce mĂȘme temps 03117, IsraĂ«l 03478 sera, lui troisiĂšme 07992, Uni Ă lâEgypte 04714 et Ă lâAssyrie 0804, Et ces pays 0776 07130 seront lâobjet dâune bĂ©nĂ©diction 01293. 25 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 les bĂ©nira 01288 08765, en disant 0559 08800 : BĂ©nis 01288 08803 soient lâEgypte 04714, mon peuple 05971, Et lâAssyrie 0804, Ćuvre 04639 de mes mains 03027, Et IsraĂ«l 03478, mon hĂ©ritage 05159 ! EsaĂŻe 27 13 En ce jour 03117, on sonnera 08628 08735 de la grande 01419 trompette 07782, Et alors reviendront 0935 08804 ceux qui Ă©taient exilĂ©s 06 08802 au pays 0776 dâAssyrie 0804 Ou fugitifs 05080 08737 au pays 0776 dâEgypte 04714 ; Et ils se prosterneront 07812 08694 devant lâEternel 03068, Sur la montagne 02022 sainte 06944, Ă JĂ©rusalem 03389. EsaĂŻe 49 5 Maintenant, lâEternel 03068 parle 0559 08804, Lui qui mâa formĂ© 03335 08802 dĂšs ma naissance 0990 Pour ĂȘtre son serviteur 05650, Pour ramener 07725 08788 Ă lui Jacob 03290, Et IsraĂ«l 03478 encore dispersĂ© 0622 08735 ; Car je suis honorĂ© 03513 08735 aux yeux 05869 de lâEternel 03068, Et mon Dieu 0430 est ma force 05797. 6 Il dit 0559 08799 : Câest peu 07043 08738 que tu sois mon serviteur 05650 Pour relever 06965 08687 les tribus 07626 de Jacob 03290 Et pour ramener 07725 08687 les restes 05341 08803 08675 05336 dâIsraĂ«l 03478 : Je tâĂ©tablis 05414 08804 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des nations 01471, Pour porter mon salut 03444 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 07097 de la terre 0776. EsaĂŻe 66 19 Je mettrai 07760 08804 un signe 0226 parmi elles, Et jâenverrai 07971 08765 leurs rĂ©chappĂ©s 06412 vers les nations 01471, A Tarsis 08659, Ă Pul 06322 et Ă Lud 03865, qui tirent 04900 08802 de lâarc 07198, A Tubal 08422 et Ă Javan 03120, Aux Ăźles 0339 lointaines 07350, Qui jamais nâont entendu parler 08085 08804 08088 de moi, Et qui nâont pas vu 07200 08804 ma gloire 03519 ; Et ils publieront 05046 08689 ma gloire 03519 parmi les nations 01471. 20 Ils amĂšneront 0935 08689 tous vos frĂšres 0251 du milieu de toutes les nations 01471, En offrande 04503 Ă lâEternel 03068, Sur des chevaux 05483, des chars 07393 et des litiĂšres 06632, Sur des mulets 06505 et des dromadaires 03753, A ma montagne 02022 sainte 06944, A JĂ©rusalem 03389, dit 0559 08804 lâEternel 03068, Comme les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 apportent 0935 08686 leur offrande 04503, Dans un vase 03627 pur 02889, A la maison 01004 de lâEternel 03068. Zacharie 14 8 En ce jour 03117-lĂ , des eaux 04325 vives 02416 sortiront 03318 08799 de JĂ©rusalem 03389, Et couleront moitiĂ© 02677 vers la mer 03220 orientale 06931, MoitiĂ© 02677 vers la mer 03220 occidentale 0314 ; Il en sera ainsi Ă©tĂ© 07019 et hiver 02779. 9 LâEternel 03068 sera roi 04428 de toute la terre 0776 ; En ce jour 03117-lĂ , lâEternel sera le seul 0259 Eternel 03068, Et son nom 08034 sera le seul 0259 nom. Malachie 1 11 Car depuis le lever 04217 du soleil 08121 jusquâĂ son couchant 03996, Mon nom 08034 est grand 01419 parmi les nations 01471, Et en tout lieu 04725 on brĂ»le 05066 08716 de lâencens 06999 08716 en lâhonneur de mon nom 08034 Et lâon prĂ©sente des offrandes 04503 pures 02889 ; Car grand 01419 est mon nom 08034 parmi les nations 01471, Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635. Matthieu 21 43 Câest pourquoi 1223 5124, je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 vous 5216 sera enlevĂ© 142 5701 575, et 2532 sera donnĂ© 1325 5701 Ă une nation 1484 qui en rendra 4160 5723 les 846 fruits 2590. Matthieu 22 9 Allez 4198 5737 donc 3767 dans 1909 les carrefours 1327 3598, et 2532 appelez 2564 5657 aux 1519 noces 1062 tous ceux 3745 302 que vous trouverez 2147 5632. 10 2532 Ces 1565 serviteurs 1401 allĂšrent 1831 5631 dans 1519 les chemins 3598, rassemblĂšrent 4863 5627 tous 3956 ceux qu 3745âils trouvĂšrent 2147 5627, 5037 mĂ©chants 4190 et 2532 bons 18, et 2532 la salle des noces 1062 fut pleine 4130 5681 de convives 345 5740. Matthieu 28 19 3767 Allez 4198 5679, faites de toutes 3956 les nations 1484 des disciples 3100 5657, les 846 baptisant 907 5723 au 1519 nom 3686 du PĂšre 3962, 2532 du Fils 5207 et 2532 du Saint 40-Esprit 4151, 20 et enseignez 1321 5723-leur 846 Ă observer 5083 5721 tout 3956 ce que 3745 je vous 5213 ai prescrit 1781 5662. Et 2532 voici 2400 5628, je 1473 suis 1510 5748 avec 3326 vous 5216 tous les jours 3956 2250, jusquâĂ 2193 la fin 4930 du monde 165. Luc 24 29 Mais 2532 ils le 846 pressĂšrent 3849 5662, en disant 3004 5723 : Reste 3306 5657 avec 3326 nous 2257, car 3754 le soir 2073 approche 2076 5748 4314, 2532 le jour 2250 est sur son dĂ©clin 2827 5758. Et 2532 il entra 1525 5627, pour rester 3306 5658 avec 4862 eux 846. Actes 9 15 Mais 1161 le Seigneur 2962 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, car 3754 cet homme 3778 est 2076 5748 un instrument 4632 que j 3427âai choisi 1589, pour porter 941 5658 mon 3450 nom 3686 devant 1799 les nations 1484, 2532 devant les rois 935, et 5037 devant les fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 ; Actes 10 44 Comme Pierre 4074 prononçait 2980 5723 encore 2089 ces 5023 mots 4487, le Saint 40-Esprit 4151 descendit 1968 5627 sur 1909 tous 3956 ceux qui Ă©coutaient 191 5723 la parole 3056. 45 2532 Tous les fidĂšles 4103 circoncis 1537 4061 qui Ă©taient 3745 venus avec 4905 5627 Pierre 4074 furent Ă©tonnĂ©s 1839 5627 de ce que 3754 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151 Ă©tait aussi 2532 rĂ©pandu 1632 5769 sur 1909 les paĂŻens 1484. 46 Car 1063 ils les 846 entendaient 191 5707 parler 2980 5723 en langues 1100 et 2532 glorifier 3170 5723 Dieu 2316. Alors 5119 Pierre 4074 dit 611 5662: 47 Peut 3385 1410 5736-on 5100 refuser 2967 5658 5128 3361 lâeau 5204 du baptĂȘme 907 5683 Ă ceux 3748 qui ont reçu 2983 5627 le Saint 40-Esprit 4151 aussi bien que 2532 2531 nous 2249 ? 48 Et 5037 il ordonna 4367 5656 quâils 846 fussent baptisĂ©s 907 5683 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962. Sur quoi 5119 ils le 846 priĂšrent 2065 5656 de rester 1961 5658 quelques 5100 jours 2250 auprĂšs dâeux. Actes 11 18 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 cela 5023, ils se calmĂšrent 2270 5656, 2532 et ils glorifiĂšrent 1392 5707 Dieu 2316, en disant 3004 5723 : Dieu 2316 a 1065 donc 686 accordĂ© 1325 5656 la repentance 3341 aussi 2532 aux paĂŻens 1484, afin quâils aient 1519 la vie 2222. 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. 21 2532 La main 5495 du Seigneur 2962 Ă©tait 2258 5713 avec 3326 eux 846, et 5037 un grand 4183 nombre 706 de personnes crurent 4100 5660 et se convertirent 1994 5656 au 1909 Seigneur 2962. Actes 13 47 Car 1063 ainsi 3779 nous 2254 lâa ordonnĂ© 1781 5769 le Seigneur 2962 : Je t 4571âai Ă©tabli 5087 5758 pour ĂȘtre 1519 la lumiĂšre 5457 des nations 1484, 4571 Pour 1519 porter 1511 5750 le salut 4991 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. 48 1161 Les paĂŻens 1484 se rĂ©jouissaient 5463 5707 en entendant cela 191 5723, 2532 ils glorifiaient 1392 5707 la parole 3056 du Seigneur 2962, et 2532 tous ceux qui 3745 Ă©taient 2258 5713 destinĂ©s 5021 5772 Ă 1519 la vie 2222 Ă©ternelle 166 crurent 4100 5656. Actes 16 15 1161 Lorsquâelle 5613 eut Ă©tĂ© baptisĂ©e 907 5681, avec 2532 sa 846 famille 3624, elle nous fit cette demande 3870 5656 3004 5723 : Si 1487 vous me 3165 jugez 2919 5758 1511 5750 fidĂšle 4103 au Seigneur 2962, entrez 1525 5631 dans 1519 ma 3450 maison 3624, et demeurez-y 3306 5657. Et 2532 elle nous 2248 pressa par ses instances 3849 5662. Actes 18 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 22 21 Alors 2532 il me 4314 3165 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, 3754 je 1473 t 4571âenverrai 1821 5692 au loin 3112 vers 1519 les nations 1484âŠ. 22 1161 Ils l 846âĂ©coutĂšrent 191 5707 jusquâĂ 891 cette 5127 parole 3056. Mais 2532 alors ils Ă©levĂšrent 1869 5656 la 846 voix 5456, disant 3004 5723 : Ote 142 5720 de 575 la terre 1093 un pareil 5108 homme ! 1063 Il 846 nâest pas 3756 digne 2520 5723 de vivre 2198 5721. Actes 26 18 afin que tu 846 leur ouvres 455 5658 les yeux 3788, pour quâils passent 1994 5658 des 575 tĂ©nĂšbres 4655 Ă 1519 la lumiĂšre 5457 et 2532 de la puissance 1849 de Satan 4567 Ă 1909 Dieu 2316, pour quâils 846 reçoivent 2983 5629, par la foi 4102 en 1519 moi 1691, le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 et 2532 lâhĂ©ritage 2819 avec 1722 les sanctifiĂ©s 37 5772. 19 En consĂ©quence 3606, roi 935 Agrippa 67, je nâai 1096 5633 point 3756 rĂ©sistĂ© 545 Ă la vision 3701 cĂ©leste 3770: 20 235 Ă ceux de 1722 Damas 1154 dâabord 4412, puis 2532 Ă JĂ©rusalem 2414, 5037 dans 1519 toute 3956 5561 la JudĂ©e 2449, et 2532 chez les paĂŻens 1484, jâai prĂȘchĂ© 518 5723 5625 518 5707 la repentance 3340 5721 et 2532 la conversion 1994 5721 Ă 1909 Dieu 2316, avec la pratique 4238 5723 dâĆuvres 2041 dignes 514 de la repentance 3341. Actes 28 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. Romains 10 18 Mais 235 je dis 3004 5719 : Nâont-ils 191 pas 3378 entendu 191 5656 ? Au contraire 3304 ! Leur 846 voix 5353 est allĂ©e 1831 5627 par 1519 toute 3956 la terre 1093, Et 2532 leurs 846 paroles 4487 jusquâaux 1519 extrĂ©mitĂ©s 4009 du monde 3625. Romains 11 13 1063 Je vous le dis 3004 5719 Ă vous 5213, paĂŻens 1484 : en tant que 1909 3745 3303 je 1473 suis 1510 5748 apĂŽtre 652 des paĂŻens 1484, je glorifie 1392 5719 mon 3450 ministĂšre 1248, 14 afin 1513 4458, sâil est possible, dâexciter la jalousie 3863 5661 de ceux de ma 3450 race 4561, et 2532 dâen sauver 4982 5661 quelques-uns 5100 1537 846. Romains 15 9 tandis que 1161 les paĂŻens 1484 glorifient 1392 5658 Dieu 2316 Ă cause de 5228 sa misĂ©ricorde 1656, selon 2531 quâil est Ă©crit 1125 5769 : C 5124âest pourquoi 1223 je te 4671 louerai 1843 5698 parmi 1722 les nations 1484, Et 2532 je chanterai 5567 5692 Ă la gloire de ton 4675 nom 3686. 10 2532 Il est dit 3004 5719 encore 3825 : Nations 1484, rĂ©jouissez-vous 2165 5682 avec 3326 son 846 peuple 2992 ! 11 Et 2532 encore 3825 : Louez 134 5720 le Seigneur 2962, vous toutes 3956 les nations 1484, 2532 CĂ©lĂ©brez 1867 5657-le 846, vous tous 3956 les peuples 2992 ! 12 2532 EsaĂŻe 2268 dit 3004 5719 aussi 3825 : Il sortira 2071 5704 dâIsaĂŻ 2421 un rejeton 4491, 2532 Qui se lĂšvera 450 5734 pour rĂ©gner sur 757 5721 les nations 1484 ; Les nations 1484 espĂ©reront 1679 5692 en 1909 lui 846. 1 Corinthiens 9 19 Car 1063, bien que je sois 5607 5752 libre 1658 Ă lâĂ©gard 1537 de tous 3956, je me 1683 suis rendu le serviteur 1402 5656 de tous 3956, afin 2443 de gagner 2770 5661 le plus grand nombre 4119. 20 2532 Avec les Juifs 2453, jâai Ă©tĂ© 1096 5633 comme 5613 Juif 2453, afin de 2443 gagner 2770 5661 les Juifs 2453 ; avec ceux qui sont sous 5259 la loi 3551, comme 5613 sous 5259 la loi 3551 quoique je ne sois pas moi-mĂȘme sous la loi, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sous 5259 la loi 3551 ; 21 avec ceux qui sont sans loi 459, comme 5613 sans loi 459 quoique je ne sois 5607 5752 point 3361 sans la loi 459 de Dieu 2316, 235 Ă©tant sous la loi 1772 de Christ 5547, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sans loi 459. 22 Jâai Ă©tĂ© faible 1096 5633 5613 772 avec les faibles 772, afin de 2443 gagner 2770 5661 les faibles 772. Je me suis fait 1096 5754 tout 3956 Ă tous 3956, afin d 2443âen sauver 4982 5661 de toute maniĂšre 3843 quelques-uns 5100. 23 1161 Je fais 4160 5719 tout 5124 Ă cause de 1223 lâEvangile 2098, afin 2443 dây 846 avoir 1096 5638 part 4791. 2 Corinthiens 5 11 Connaissant 1492 5761 donc 3767 la crainte 5401 du Seigneur 2962, nous cherchons Ă convaincre 3982 5719 les hommes 444 ; 1161 Dieu 2316 nous connaĂźt 5319 5769, et 1161 jâespĂšre 1679 5719 que dans 1722 vos 5216 consciences 4893 vous nous connaissez 5319 5771 aussi 2532. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. EphĂ©siens 2 11 Câest pourquoi 1352, 3754 vous autrefois 4218 5210 paĂŻens 1484 dans 1722 la chair 4561, 3588 appelĂ©s 3004 5746 incirconcis 203 par 5259 ceux 3588 quâon appelle 3004 5746 circoncis 4061 et qui le sont en 1722 la chair 4561 par la main 5499 de lâhomme, souvenez-vous 3421 5720 12 que 3754 vous Ă©tiez 2258 5713 en 1722 ce 1565 temps-lĂ 2540 sans 5565 Christ 5547, privĂ©s 526 5772 du droit de citĂ© 4174 en IsraĂ«l 2474, 2532 Ă©trangers 3581 aux alliances 1242 de la promesse 1860, 2192 5723 sans 3361 espĂ©rance 1680 et 2532 sans Dieu 112 dans 1722 le monde 2889. 13 Mais 1161 maintenant 3570, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, vous 5210 qui 3588 Ă©tiez 5607 5752 jadis 4218 Ă©loignĂ©s 3112, vous avez Ă©tĂ© 1096 5675 rapprochĂ©s 1451 par 1722 le sang 129 de Christ 5547. 14 Car 1063 il est 2076 5748 notre 2257 paix 1515, lui qui 3588 des deux 297 nâen a fait 4160 5660 quâun 1520, et 2532 qui a renversĂ© 3089 5660 le mur 3320 de sĂ©paration 5418, 15 lâinimitiĂ© 2189, ayant anĂ©anti 2673 5660 par 1722 sa 846 chair 4561 la loi 3551 des ordonnances 1785 dans 1722 ses prescriptions 1378, afin de 2443 crĂ©er 2936 5661 en 1722 lui-mĂȘme 1438 avec les deux 1417 un seul 1519 1520 homme 444 nouveau 2537, en Ă©tablissant 4160 5723 la paix 1515, 16 et 2532 de les rĂ©concilier 604 5661, lâun et lâautre 297 en 1722 un seul 1520 corps 4983, avec Dieu 2316 par 1223 la croix 4716, en dĂ©truisant 615 5660 par 1722 elle 846 lâinimitiĂ© 2189. 17 2532 Il est venu 2064 5631 annoncer 2097 5668 la paix 1515 Ă vous 5213 qui Ă©tiez loin 3112, et 2532 la paix Ă ceux 3588 qui Ă©taient prĂšs 1451 ; 18 car 3754 par 1223 lui nous avons 2192 les uns et les autres 297 accĂšs 2192 5719 4318 auprĂšs 4314 du PĂšre 3962, dans 1722 un mĂȘme 1520 Esprit 4151. 19 Ainsi 3767 donc 686, vous nâĂȘtes 2075 5748 plus 3765 des Ă©trangers 3581, ni 2532 des gens du dehors 3941 ; mais 235 vous ĂȘtes concitoyens 4847 des saints 40, 2532 gens de la maison 3609 de Dieu 2316. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s 2026 5685 sur 1909 le fondement 2310 des apĂŽtres 652 et 2532 des prophĂštes 4396, JĂ©sus 2424-Christ 5547 lui-mĂȘme 846 Ă©tant 5607 5752 la pierre angulaire 204. 21 En 1722 lui 3739 tout 3956 lâĂ©difice 3619, bien coordonnĂ© 4883 5746, sâĂ©lĂšve 837 5719 pour ĂȘtre 1519 un temple 3485 saint 40 dans 1722 le Seigneur 2962. 22 En 1722 lui 3739 vous 5210 ĂȘtes aussi 2532 Ă©difiĂ©s 4925 5743 pour 1519 ĂȘtre une habitation 2732 de Dieu 2316 en 1722 Esprit 4151. Colossiens 1 23 si 1489 du moins vous demeurez 1961 5719 fondĂ©s 2311 5772 et 2532 inĂ©branlables 1476 dans la foi 4102, 2532 sans 3361 vous dĂ©tourner 3334 5746 de 575 lâespĂ©rance 1680 de lâEvangile 2098 que 3739 vous avez entendu 191 5656, qui 3588 a Ă©tĂ© prĂȘchĂ© 2784 5685 Ă 1722 toute 3956 crĂ©ature 2937 sous 5259 le ciel 3772, et dont 3739 moi 1473 Paul 3972, jâai Ă©tĂ© fait 1096 5633 ministre 1249. 28 Câest lui que 3739 nous 2249 annonçons 2605 5719, exhortant 3560 5723 tout 3956 homme 444, et 2532 instruisant 1321 5723 tout 3956 homme 444 en 1722 toute 3956 sagesse 4678, afin de 2443 prĂ©senter 3936 5661 Ă Dieu tout 3956 homme 444, devenu parfait 5046 en 1722 Christ 5547. 2 TimothĂ©e 4 2 prĂȘche 2784 5657 la parole 3056, insiste 2186 5628 en toute occasion, favorable 2122 ou non 171, reprends 1651 5657, censure 2008 5657, exhorte 3870 5657, avec 1722 toute 3956 douceur 3115 et 2532 en instruisant 1322. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le sens profond de la parabole du fils prodigue... Lecture du jour : Luc 14,15 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 14.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre dit alors au serviteur : âVa sur les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, oblige-les Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1910 Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1978 (Colombe) © Et le maĂźtre dit au serviteur : Va par les chemins et le long des haies, contrains les gens dâentrer afin que ma maison soit remplie. Parole de Vie © Le maĂźtre dit au serviteur : âVa sur les chemins et prĂšs des champs. Ceux que tu rencontreras, oblige-les Ă entrer chez moi. Ainsi, ma maison sera pleine. Français Courant © Le maĂźtre dit alors Ă son serviteur : âVa sur les chemins de campagne, le long des haies, et oblige les gens Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Semeur © « Eh bien, lui dit le maĂźtre, va sur les chemins, le long des haies, fais en sorte que les gens viennent, pour que ma maison soit pleine. Parole Vivante © Eh bien, lui dit le maĂźtre, va plus loin sur les chemins, le long des haies, insiste pour que les gens viennent. Il faut que ma maison soit remplie. Darby Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; Martin Et le maĂźtre dit au serviteur : va dans les chemins et le long des haies, et [ceux que tu trouveras], contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Ostervald Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et contrains d'entrer ceux qui y sont, afin que ma maison soit remplie. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœÎ áŒÎŸÎ”λΞΔ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áœÎŽÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŹÎłÎșαÏÎżÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ, ጔΜα ÎłÎ”ÎŒÎčÏÎžáż ÎŒÎżÏ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏÎ World English Bible "The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre entre avec joie dans la pensĂ©e que le serviteur lui suggĂšre par sa remarque : "Il y a encore de la place." Aussi le charge-t-il d'une troisiĂšme invitation ; ce n'est plus dans les places et les rues de la ville (JĂ©rusalem et le peuple juif) qu'il doit la porter, mais au dehors, dans les chemins et le long des haies, Ă tous ces ĂȘtres errants et sans refuge qui vivent sans Dieu et sans espĂ©rance au monde. Ici est clairement prĂ©dite et ordonnĂ©e la grande vocation des paĂŻens, qui sera commencĂ©e par les apĂŽtres et ne cessera plus jusqu'au dernier jour, oĂč la maison du MaĂźtre sera remplie ! - Quel ardent amour de Dieu, pour les pĂ©cheurs qu'il veut sauver, s'exprime dans ce mot : et presse d'entrer (grec contrains, fais-en une nĂ©cessitĂ© absolue). Il s'agit d'une contrainte toute morale, qui ne diminue en rien la libertĂ©, puisque rien n'est plus libre que la foi, l'obĂ©issance, l'amour. Cette contrainte s'exerce sur les consciences par la saintetĂ© de la loi, sur les cĆurs par la puissance de l'amour divin, sur la volontĂ© par l'action de l'Esprit de Dieu. "Dieu ne force personne, mais il fait qu'on veut" Gaussen. - Qui aurait pu croire que jamais on chercherait dans ces paroles une lĂ©gitimation de l'horrible contrainte par le fer et le feu ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 le maĂźtre 2962 dit 2036 5627 au 4314 serviteur 1401: Va 1831 5628 dans 1519 les chemins 3598 et 2532 le long des haies 5418, et 2532 ceux que tu trouveras, contrains-les 315 5657 dâentrer 1525 5629, afin que 2443 ma 3450 maison 3624 soit remplie 1072 5686. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 1072 - gemizoremplir 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1525 - eiserchomaivenir Ă la vie des pensĂ©es qui viennent Ă l'esprit 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5418 - phragmosune haie, une clĂŽture, un mur ce qui sĂ©pare, qui empĂȘche deux personnes de se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 2 Puis il dit 0559 08799 : Voici, mes seigneurs 0113, entrez 05493 08798, je vous prie, dans la maison 01004 de votre serviteur 05650, et passez-y la nuit 03885 08798 ; lavez 07364 08798-vous les pieds 07272 ; vous vous lĂšverez de bon matin 07925 08689, et vous poursuivrez 01980 08804 votre route 01870. Non, rĂ©pondirent 0559 08799-ils, nous passerons la nuit 03885 08799 dans la rue 07339. 3 Mais Lot les pressa 06484 08799 tellement 03966 quâils vinrent 05493 08799 chez lui et entrĂšrent 0935 08799 dans sa maison 01004. Il leur donna 06213 08799 un festin 04960, et fit cuire 0644 08804 des pains sans levain 04682. Et ils mangĂšrent 0398 08799. Psaumes 98 3 Il sâest souvenu 02142 08804 de sa bontĂ© 02617 et de sa fidĂ©litĂ© 0530 envers la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Toutes les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 ont vu 07200 08804 le salut 03444 de notre Dieu 0430. Psaumes 110 3 Ton peuple 05971 est plein dâardeur 05071, quand 03117 tu rassembles ton armĂ©e 02428 ; Avec des ornements 01926 sacrĂ©s 06944, du sein 07358 de lâaurore 04891 Ta jeunesse 03208 vient Ă toi comme une rosĂ©e 02919. EsaĂŻe 11 10 En ce jour 03117, le rejeton 08328 dâIsaĂŻ 03448 Sera 05975 08802 lĂ comme une banniĂšre 05251 pour les peuples 05971 ; Les nations 01471 se tourneront 01875 08799 vers lui, Et la gloire 03519 sera sa demeure 04496. EsaĂŻe 19 24 En ce mĂȘme temps 03117, IsraĂ«l 03478 sera, lui troisiĂšme 07992, Uni Ă lâEgypte 04714 et Ă lâAssyrie 0804, Et ces pays 0776 07130 seront lâobjet dâune bĂ©nĂ©diction 01293. 25 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 les bĂ©nira 01288 08765, en disant 0559 08800 : BĂ©nis 01288 08803 soient lâEgypte 04714, mon peuple 05971, Et lâAssyrie 0804, Ćuvre 04639 de mes mains 03027, Et IsraĂ«l 03478, mon hĂ©ritage 05159 ! EsaĂŻe 27 13 En ce jour 03117, on sonnera 08628 08735 de la grande 01419 trompette 07782, Et alors reviendront 0935 08804 ceux qui Ă©taient exilĂ©s 06 08802 au pays 0776 dâAssyrie 0804 Ou fugitifs 05080 08737 au pays 0776 dâEgypte 04714 ; Et ils se prosterneront 07812 08694 devant lâEternel 03068, Sur la montagne 02022 sainte 06944, Ă JĂ©rusalem 03389. EsaĂŻe 49 5 Maintenant, lâEternel 03068 parle 0559 08804, Lui qui mâa formĂ© 03335 08802 dĂšs ma naissance 0990 Pour ĂȘtre son serviteur 05650, Pour ramener 07725 08788 Ă lui Jacob 03290, Et IsraĂ«l 03478 encore dispersĂ© 0622 08735 ; Car je suis honorĂ© 03513 08735 aux yeux 05869 de lâEternel 03068, Et mon Dieu 0430 est ma force 05797. 6 Il dit 0559 08799 : Câest peu 07043 08738 que tu sois mon serviteur 05650 Pour relever 06965 08687 les tribus 07626 de Jacob 03290 Et pour ramener 07725 08687 les restes 05341 08803 08675 05336 dâIsraĂ«l 03478 : Je tâĂ©tablis 05414 08804 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des nations 01471, Pour porter mon salut 03444 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 07097 de la terre 0776. EsaĂŻe 66 19 Je mettrai 07760 08804 un signe 0226 parmi elles, Et jâenverrai 07971 08765 leurs rĂ©chappĂ©s 06412 vers les nations 01471, A Tarsis 08659, Ă Pul 06322 et Ă Lud 03865, qui tirent 04900 08802 de lâarc 07198, A Tubal 08422 et Ă Javan 03120, Aux Ăźles 0339 lointaines 07350, Qui jamais nâont entendu parler 08085 08804 08088 de moi, Et qui nâont pas vu 07200 08804 ma gloire 03519 ; Et ils publieront 05046 08689 ma gloire 03519 parmi les nations 01471. 20 Ils amĂšneront 0935 08689 tous vos frĂšres 0251 du milieu de toutes les nations 01471, En offrande 04503 Ă lâEternel 03068, Sur des chevaux 05483, des chars 07393 et des litiĂšres 06632, Sur des mulets 06505 et des dromadaires 03753, A ma montagne 02022 sainte 06944, A JĂ©rusalem 03389, dit 0559 08804 lâEternel 03068, Comme les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 apportent 0935 08686 leur offrande 04503, Dans un vase 03627 pur 02889, A la maison 01004 de lâEternel 03068. Zacharie 14 8 En ce jour 03117-lĂ , des eaux 04325 vives 02416 sortiront 03318 08799 de JĂ©rusalem 03389, Et couleront moitiĂ© 02677 vers la mer 03220 orientale 06931, MoitiĂ© 02677 vers la mer 03220 occidentale 0314 ; Il en sera ainsi Ă©tĂ© 07019 et hiver 02779. 9 LâEternel 03068 sera roi 04428 de toute la terre 0776 ; En ce jour 03117-lĂ , lâEternel sera le seul 0259 Eternel 03068, Et son nom 08034 sera le seul 0259 nom. Malachie 1 11 Car depuis le lever 04217 du soleil 08121 jusquâĂ son couchant 03996, Mon nom 08034 est grand 01419 parmi les nations 01471, Et en tout lieu 04725 on brĂ»le 05066 08716 de lâencens 06999 08716 en lâhonneur de mon nom 08034 Et lâon prĂ©sente des offrandes 04503 pures 02889 ; Car grand 01419 est mon nom 08034 parmi les nations 01471, Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635. Matthieu 21 43 Câest pourquoi 1223 5124, je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 vous 5216 sera enlevĂ© 142 5701 575, et 2532 sera donnĂ© 1325 5701 Ă une nation 1484 qui en rendra 4160 5723 les 846 fruits 2590. Matthieu 22 9 Allez 4198 5737 donc 3767 dans 1909 les carrefours 1327 3598, et 2532 appelez 2564 5657 aux 1519 noces 1062 tous ceux 3745 302 que vous trouverez 2147 5632. 10 2532 Ces 1565 serviteurs 1401 allĂšrent 1831 5631 dans 1519 les chemins 3598, rassemblĂšrent 4863 5627 tous 3956 ceux qu 3745âils trouvĂšrent 2147 5627, 5037 mĂ©chants 4190 et 2532 bons 18, et 2532 la salle des noces 1062 fut pleine 4130 5681 de convives 345 5740. Matthieu 28 19 3767 Allez 4198 5679, faites de toutes 3956 les nations 1484 des disciples 3100 5657, les 846 baptisant 907 5723 au 1519 nom 3686 du PĂšre 3962, 2532 du Fils 5207 et 2532 du Saint 40-Esprit 4151, 20 et enseignez 1321 5723-leur 846 Ă observer 5083 5721 tout 3956 ce que 3745 je vous 5213 ai prescrit 1781 5662. Et 2532 voici 2400 5628, je 1473 suis 1510 5748 avec 3326 vous 5216 tous les jours 3956 2250, jusquâĂ 2193 la fin 4930 du monde 165. Luc 24 29 Mais 2532 ils le 846 pressĂšrent 3849 5662, en disant 3004 5723 : Reste 3306 5657 avec 3326 nous 2257, car 3754 le soir 2073 approche 2076 5748 4314, 2532 le jour 2250 est sur son dĂ©clin 2827 5758. Et 2532 il entra 1525 5627, pour rester 3306 5658 avec 4862 eux 846. Actes 9 15 Mais 1161 le Seigneur 2962 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, car 3754 cet homme 3778 est 2076 5748 un instrument 4632 que j 3427âai choisi 1589, pour porter 941 5658 mon 3450 nom 3686 devant 1799 les nations 1484, 2532 devant les rois 935, et 5037 devant les fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 ; Actes 10 44 Comme Pierre 4074 prononçait 2980 5723 encore 2089 ces 5023 mots 4487, le Saint 40-Esprit 4151 descendit 1968 5627 sur 1909 tous 3956 ceux qui Ă©coutaient 191 5723 la parole 3056. 45 2532 Tous les fidĂšles 4103 circoncis 1537 4061 qui Ă©taient 3745 venus avec 4905 5627 Pierre 4074 furent Ă©tonnĂ©s 1839 5627 de ce que 3754 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151 Ă©tait aussi 2532 rĂ©pandu 1632 5769 sur 1909 les paĂŻens 1484. 46 Car 1063 ils les 846 entendaient 191 5707 parler 2980 5723 en langues 1100 et 2532 glorifier 3170 5723 Dieu 2316. Alors 5119 Pierre 4074 dit 611 5662: 47 Peut 3385 1410 5736-on 5100 refuser 2967 5658 5128 3361 lâeau 5204 du baptĂȘme 907 5683 Ă ceux 3748 qui ont reçu 2983 5627 le Saint 40-Esprit 4151 aussi bien que 2532 2531 nous 2249 ? 48 Et 5037 il ordonna 4367 5656 quâils 846 fussent baptisĂ©s 907 5683 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962. Sur quoi 5119 ils le 846 priĂšrent 2065 5656 de rester 1961 5658 quelques 5100 jours 2250 auprĂšs dâeux. Actes 11 18 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 cela 5023, ils se calmĂšrent 2270 5656, 2532 et ils glorifiĂšrent 1392 5707 Dieu 2316, en disant 3004 5723 : Dieu 2316 a 1065 donc 686 accordĂ© 1325 5656 la repentance 3341 aussi 2532 aux paĂŻens 1484, afin quâils aient 1519 la vie 2222. 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. 21 2532 La main 5495 du Seigneur 2962 Ă©tait 2258 5713 avec 3326 eux 846, et 5037 un grand 4183 nombre 706 de personnes crurent 4100 5660 et se convertirent 1994 5656 au 1909 Seigneur 2962. Actes 13 47 Car 1063 ainsi 3779 nous 2254 lâa ordonnĂ© 1781 5769 le Seigneur 2962 : Je t 4571âai Ă©tabli 5087 5758 pour ĂȘtre 1519 la lumiĂšre 5457 des nations 1484, 4571 Pour 1519 porter 1511 5750 le salut 4991 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. 48 1161 Les paĂŻens 1484 se rĂ©jouissaient 5463 5707 en entendant cela 191 5723, 2532 ils glorifiaient 1392 5707 la parole 3056 du Seigneur 2962, et 2532 tous ceux qui 3745 Ă©taient 2258 5713 destinĂ©s 5021 5772 Ă 1519 la vie 2222 Ă©ternelle 166 crurent 4100 5656. Actes 16 15 1161 Lorsquâelle 5613 eut Ă©tĂ© baptisĂ©e 907 5681, avec 2532 sa 846 famille 3624, elle nous fit cette demande 3870 5656 3004 5723 : Si 1487 vous me 3165 jugez 2919 5758 1511 5750 fidĂšle 4103 au Seigneur 2962, entrez 1525 5631 dans 1519 ma 3450 maison 3624, et demeurez-y 3306 5657. Et 2532 elle nous 2248 pressa par ses instances 3849 5662. Actes 18 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 22 21 Alors 2532 il me 4314 3165 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, 3754 je 1473 t 4571âenverrai 1821 5692 au loin 3112 vers 1519 les nations 1484âŠ. 22 1161 Ils l 846âĂ©coutĂšrent 191 5707 jusquâĂ 891 cette 5127 parole 3056. Mais 2532 alors ils Ă©levĂšrent 1869 5656 la 846 voix 5456, disant 3004 5723 : Ote 142 5720 de 575 la terre 1093 un pareil 5108 homme ! 1063 Il 846 nâest pas 3756 digne 2520 5723 de vivre 2198 5721. Actes 26 18 afin que tu 846 leur ouvres 455 5658 les yeux 3788, pour quâils passent 1994 5658 des 575 tĂ©nĂšbres 4655 Ă 1519 la lumiĂšre 5457 et 2532 de la puissance 1849 de Satan 4567 Ă 1909 Dieu 2316, pour quâils 846 reçoivent 2983 5629, par la foi 4102 en 1519 moi 1691, le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 et 2532 lâhĂ©ritage 2819 avec 1722 les sanctifiĂ©s 37 5772. 19 En consĂ©quence 3606, roi 935 Agrippa 67, je nâai 1096 5633 point 3756 rĂ©sistĂ© 545 Ă la vision 3701 cĂ©leste 3770: 20 235 Ă ceux de 1722 Damas 1154 dâabord 4412, puis 2532 Ă JĂ©rusalem 2414, 5037 dans 1519 toute 3956 5561 la JudĂ©e 2449, et 2532 chez les paĂŻens 1484, jâai prĂȘchĂ© 518 5723 5625 518 5707 la repentance 3340 5721 et 2532 la conversion 1994 5721 Ă 1909 Dieu 2316, avec la pratique 4238 5723 dâĆuvres 2041 dignes 514 de la repentance 3341. Actes 28 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. Romains 10 18 Mais 235 je dis 3004 5719 : Nâont-ils 191 pas 3378 entendu 191 5656 ? Au contraire 3304 ! Leur 846 voix 5353 est allĂ©e 1831 5627 par 1519 toute 3956 la terre 1093, Et 2532 leurs 846 paroles 4487 jusquâaux 1519 extrĂ©mitĂ©s 4009 du monde 3625. Romains 11 13 1063 Je vous le dis 3004 5719 Ă vous 5213, paĂŻens 1484 : en tant que 1909 3745 3303 je 1473 suis 1510 5748 apĂŽtre 652 des paĂŻens 1484, je glorifie 1392 5719 mon 3450 ministĂšre 1248, 14 afin 1513 4458, sâil est possible, dâexciter la jalousie 3863 5661 de ceux de ma 3450 race 4561, et 2532 dâen sauver 4982 5661 quelques-uns 5100 1537 846. Romains 15 9 tandis que 1161 les paĂŻens 1484 glorifient 1392 5658 Dieu 2316 Ă cause de 5228 sa misĂ©ricorde 1656, selon 2531 quâil est Ă©crit 1125 5769 : C 5124âest pourquoi 1223 je te 4671 louerai 1843 5698 parmi 1722 les nations 1484, Et 2532 je chanterai 5567 5692 Ă la gloire de ton 4675 nom 3686. 10 2532 Il est dit 3004 5719 encore 3825 : Nations 1484, rĂ©jouissez-vous 2165 5682 avec 3326 son 846 peuple 2992 ! 11 Et 2532 encore 3825 : Louez 134 5720 le Seigneur 2962, vous toutes 3956 les nations 1484, 2532 CĂ©lĂ©brez 1867 5657-le 846, vous tous 3956 les peuples 2992 ! 12 2532 EsaĂŻe 2268 dit 3004 5719 aussi 3825 : Il sortira 2071 5704 dâIsaĂŻ 2421 un rejeton 4491, 2532 Qui se lĂšvera 450 5734 pour rĂ©gner sur 757 5721 les nations 1484 ; Les nations 1484 espĂ©reront 1679 5692 en 1909 lui 846. 1 Corinthiens 9 19 Car 1063, bien que je sois 5607 5752 libre 1658 Ă lâĂ©gard 1537 de tous 3956, je me 1683 suis rendu le serviteur 1402 5656 de tous 3956, afin 2443 de gagner 2770 5661 le plus grand nombre 4119. 20 2532 Avec les Juifs 2453, jâai Ă©tĂ© 1096 5633 comme 5613 Juif 2453, afin de 2443 gagner 2770 5661 les Juifs 2453 ; avec ceux qui sont sous 5259 la loi 3551, comme 5613 sous 5259 la loi 3551 quoique je ne sois pas moi-mĂȘme sous la loi, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sous 5259 la loi 3551 ; 21 avec ceux qui sont sans loi 459, comme 5613 sans loi 459 quoique je ne sois 5607 5752 point 3361 sans la loi 459 de Dieu 2316, 235 Ă©tant sous la loi 1772 de Christ 5547, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sans loi 459. 22 Jâai Ă©tĂ© faible 1096 5633 5613 772 avec les faibles 772, afin de 2443 gagner 2770 5661 les faibles 772. Je me suis fait 1096 5754 tout 3956 Ă tous 3956, afin d 2443âen sauver 4982 5661 de toute maniĂšre 3843 quelques-uns 5100. 23 1161 Je fais 4160 5719 tout 5124 Ă cause de 1223 lâEvangile 2098, afin 2443 dây 846 avoir 1096 5638 part 4791. 2 Corinthiens 5 11 Connaissant 1492 5761 donc 3767 la crainte 5401 du Seigneur 2962, nous cherchons Ă convaincre 3982 5719 les hommes 444 ; 1161 Dieu 2316 nous connaĂźt 5319 5769, et 1161 jâespĂšre 1679 5719 que dans 1722 vos 5216 consciences 4893 vous nous connaissez 5319 5771 aussi 2532. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. EphĂ©siens 2 11 Câest pourquoi 1352, 3754 vous autrefois 4218 5210 paĂŻens 1484 dans 1722 la chair 4561, 3588 appelĂ©s 3004 5746 incirconcis 203 par 5259 ceux 3588 quâon appelle 3004 5746 circoncis 4061 et qui le sont en 1722 la chair 4561 par la main 5499 de lâhomme, souvenez-vous 3421 5720 12 que 3754 vous Ă©tiez 2258 5713 en 1722 ce 1565 temps-lĂ 2540 sans 5565 Christ 5547, privĂ©s 526 5772 du droit de citĂ© 4174 en IsraĂ«l 2474, 2532 Ă©trangers 3581 aux alliances 1242 de la promesse 1860, 2192 5723 sans 3361 espĂ©rance 1680 et 2532 sans Dieu 112 dans 1722 le monde 2889. 13 Mais 1161 maintenant 3570, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, vous 5210 qui 3588 Ă©tiez 5607 5752 jadis 4218 Ă©loignĂ©s 3112, vous avez Ă©tĂ© 1096 5675 rapprochĂ©s 1451 par 1722 le sang 129 de Christ 5547. 14 Car 1063 il est 2076 5748 notre 2257 paix 1515, lui qui 3588 des deux 297 nâen a fait 4160 5660 quâun 1520, et 2532 qui a renversĂ© 3089 5660 le mur 3320 de sĂ©paration 5418, 15 lâinimitiĂ© 2189, ayant anĂ©anti 2673 5660 par 1722 sa 846 chair 4561 la loi 3551 des ordonnances 1785 dans 1722 ses prescriptions 1378, afin de 2443 crĂ©er 2936 5661 en 1722 lui-mĂȘme 1438 avec les deux 1417 un seul 1519 1520 homme 444 nouveau 2537, en Ă©tablissant 4160 5723 la paix 1515, 16 et 2532 de les rĂ©concilier 604 5661, lâun et lâautre 297 en 1722 un seul 1520 corps 4983, avec Dieu 2316 par 1223 la croix 4716, en dĂ©truisant 615 5660 par 1722 elle 846 lâinimitiĂ© 2189. 17 2532 Il est venu 2064 5631 annoncer 2097 5668 la paix 1515 Ă vous 5213 qui Ă©tiez loin 3112, et 2532 la paix Ă ceux 3588 qui Ă©taient prĂšs 1451 ; 18 car 3754 par 1223 lui nous avons 2192 les uns et les autres 297 accĂšs 2192 5719 4318 auprĂšs 4314 du PĂšre 3962, dans 1722 un mĂȘme 1520 Esprit 4151. 19 Ainsi 3767 donc 686, vous nâĂȘtes 2075 5748 plus 3765 des Ă©trangers 3581, ni 2532 des gens du dehors 3941 ; mais 235 vous ĂȘtes concitoyens 4847 des saints 40, 2532 gens de la maison 3609 de Dieu 2316. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s 2026 5685 sur 1909 le fondement 2310 des apĂŽtres 652 et 2532 des prophĂštes 4396, JĂ©sus 2424-Christ 5547 lui-mĂȘme 846 Ă©tant 5607 5752 la pierre angulaire 204. 21 En 1722 lui 3739 tout 3956 lâĂ©difice 3619, bien coordonnĂ© 4883 5746, sâĂ©lĂšve 837 5719 pour ĂȘtre 1519 un temple 3485 saint 40 dans 1722 le Seigneur 2962. 22 En 1722 lui 3739 vous 5210 ĂȘtes aussi 2532 Ă©difiĂ©s 4925 5743 pour 1519 ĂȘtre une habitation 2732 de Dieu 2316 en 1722 Esprit 4151. Colossiens 1 23 si 1489 du moins vous demeurez 1961 5719 fondĂ©s 2311 5772 et 2532 inĂ©branlables 1476 dans la foi 4102, 2532 sans 3361 vous dĂ©tourner 3334 5746 de 575 lâespĂ©rance 1680 de lâEvangile 2098 que 3739 vous avez entendu 191 5656, qui 3588 a Ă©tĂ© prĂȘchĂ© 2784 5685 Ă 1722 toute 3956 crĂ©ature 2937 sous 5259 le ciel 3772, et dont 3739 moi 1473 Paul 3972, jâai Ă©tĂ© fait 1096 5633 ministre 1249. 28 Câest lui que 3739 nous 2249 annonçons 2605 5719, exhortant 3560 5723 tout 3956 homme 444, et 2532 instruisant 1321 5723 tout 3956 homme 444 en 1722 toute 3956 sagesse 4678, afin de 2443 prĂ©senter 3936 5661 Ă Dieu tout 3956 homme 444, devenu parfait 5046 en 1722 Christ 5547. 2 TimothĂ©e 4 2 prĂȘche 2784 5657 la parole 3056, insiste 2186 5628 en toute occasion, favorable 2122 ou non 171, reprends 1651 5657, censure 2008 5657, exhorte 3870 5657, avec 1722 toute 3956 douceur 3115 et 2532 en instruisant 1322. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre dit alors au serviteur : âVa sur les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, oblige-les Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1910 Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1978 (Colombe) © Et le maĂźtre dit au serviteur : Va par les chemins et le long des haies, contrains les gens dâentrer afin que ma maison soit remplie. Parole de Vie © Le maĂźtre dit au serviteur : âVa sur les chemins et prĂšs des champs. Ceux que tu rencontreras, oblige-les Ă entrer chez moi. Ainsi, ma maison sera pleine. Français Courant © Le maĂźtre dit alors Ă son serviteur : âVa sur les chemins de campagne, le long des haies, et oblige les gens Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Semeur © « Eh bien, lui dit le maĂźtre, va sur les chemins, le long des haies, fais en sorte que les gens viennent, pour que ma maison soit pleine. Parole Vivante © Eh bien, lui dit le maĂźtre, va plus loin sur les chemins, le long des haies, insiste pour que les gens viennent. Il faut que ma maison soit remplie. Darby Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; Martin Et le maĂźtre dit au serviteur : va dans les chemins et le long des haies, et [ceux que tu trouveras], contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Ostervald Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et contrains d'entrer ceux qui y sont, afin que ma maison soit remplie. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœÎ áŒÎŸÎ”λΞΔ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áœÎŽÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŹÎłÎșαÏÎżÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ, ጔΜα ÎłÎ”ÎŒÎčÏÎžáż ÎŒÎżÏ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏÎ World English Bible "The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre entre avec joie dans la pensĂ©e que le serviteur lui suggĂšre par sa remarque : "Il y a encore de la place." Aussi le charge-t-il d'une troisiĂšme invitation ; ce n'est plus dans les places et les rues de la ville (JĂ©rusalem et le peuple juif) qu'il doit la porter, mais au dehors, dans les chemins et le long des haies, Ă tous ces ĂȘtres errants et sans refuge qui vivent sans Dieu et sans espĂ©rance au monde. Ici est clairement prĂ©dite et ordonnĂ©e la grande vocation des paĂŻens, qui sera commencĂ©e par les apĂŽtres et ne cessera plus jusqu'au dernier jour, oĂč la maison du MaĂźtre sera remplie ! - Quel ardent amour de Dieu, pour les pĂ©cheurs qu'il veut sauver, s'exprime dans ce mot : et presse d'entrer (grec contrains, fais-en une nĂ©cessitĂ© absolue). Il s'agit d'une contrainte toute morale, qui ne diminue en rien la libertĂ©, puisque rien n'est plus libre que la foi, l'obĂ©issance, l'amour. Cette contrainte s'exerce sur les consciences par la saintetĂ© de la loi, sur les cĆurs par la puissance de l'amour divin, sur la volontĂ© par l'action de l'Esprit de Dieu. "Dieu ne force personne, mais il fait qu'on veut" Gaussen. - Qui aurait pu croire que jamais on chercherait dans ces paroles une lĂ©gitimation de l'horrible contrainte par le fer et le feu ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 le maĂźtre 2962 dit 2036 5627 au 4314 serviteur 1401: Va 1831 5628 dans 1519 les chemins 3598 et 2532 le long des haies 5418, et 2532 ceux que tu trouveras, contrains-les 315 5657 dâentrer 1525 5629, afin que 2443 ma 3450 maison 3624 soit remplie 1072 5686. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 1072 - gemizoremplir 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1525 - eiserchomaivenir Ă la vie des pensĂ©es qui viennent Ă l'esprit 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5418 - phragmosune haie, une clĂŽture, un mur ce qui sĂ©pare, qui empĂȘche deux personnes de se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 2 Puis il dit 0559 08799 : Voici, mes seigneurs 0113, entrez 05493 08798, je vous prie, dans la maison 01004 de votre serviteur 05650, et passez-y la nuit 03885 08798 ; lavez 07364 08798-vous les pieds 07272 ; vous vous lĂšverez de bon matin 07925 08689, et vous poursuivrez 01980 08804 votre route 01870. Non, rĂ©pondirent 0559 08799-ils, nous passerons la nuit 03885 08799 dans la rue 07339. 3 Mais Lot les pressa 06484 08799 tellement 03966 quâils vinrent 05493 08799 chez lui et entrĂšrent 0935 08799 dans sa maison 01004. Il leur donna 06213 08799 un festin 04960, et fit cuire 0644 08804 des pains sans levain 04682. Et ils mangĂšrent 0398 08799. Psaumes 98 3 Il sâest souvenu 02142 08804 de sa bontĂ© 02617 et de sa fidĂ©litĂ© 0530 envers la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Toutes les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 ont vu 07200 08804 le salut 03444 de notre Dieu 0430. Psaumes 110 3 Ton peuple 05971 est plein dâardeur 05071, quand 03117 tu rassembles ton armĂ©e 02428 ; Avec des ornements 01926 sacrĂ©s 06944, du sein 07358 de lâaurore 04891 Ta jeunesse 03208 vient Ă toi comme une rosĂ©e 02919. EsaĂŻe 11 10 En ce jour 03117, le rejeton 08328 dâIsaĂŻ 03448 Sera 05975 08802 lĂ comme une banniĂšre 05251 pour les peuples 05971 ; Les nations 01471 se tourneront 01875 08799 vers lui, Et la gloire 03519 sera sa demeure 04496. EsaĂŻe 19 24 En ce mĂȘme temps 03117, IsraĂ«l 03478 sera, lui troisiĂšme 07992, Uni Ă lâEgypte 04714 et Ă lâAssyrie 0804, Et ces pays 0776 07130 seront lâobjet dâune bĂ©nĂ©diction 01293. 25 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 les bĂ©nira 01288 08765, en disant 0559 08800 : BĂ©nis 01288 08803 soient lâEgypte 04714, mon peuple 05971, Et lâAssyrie 0804, Ćuvre 04639 de mes mains 03027, Et IsraĂ«l 03478, mon hĂ©ritage 05159 ! EsaĂŻe 27 13 En ce jour 03117, on sonnera 08628 08735 de la grande 01419 trompette 07782, Et alors reviendront 0935 08804 ceux qui Ă©taient exilĂ©s 06 08802 au pays 0776 dâAssyrie 0804 Ou fugitifs 05080 08737 au pays 0776 dâEgypte 04714 ; Et ils se prosterneront 07812 08694 devant lâEternel 03068, Sur la montagne 02022 sainte 06944, Ă JĂ©rusalem 03389. EsaĂŻe 49 5 Maintenant, lâEternel 03068 parle 0559 08804, Lui qui mâa formĂ© 03335 08802 dĂšs ma naissance 0990 Pour ĂȘtre son serviteur 05650, Pour ramener 07725 08788 Ă lui Jacob 03290, Et IsraĂ«l 03478 encore dispersĂ© 0622 08735 ; Car je suis honorĂ© 03513 08735 aux yeux 05869 de lâEternel 03068, Et mon Dieu 0430 est ma force 05797. 6 Il dit 0559 08799 : Câest peu 07043 08738 que tu sois mon serviteur 05650 Pour relever 06965 08687 les tribus 07626 de Jacob 03290 Et pour ramener 07725 08687 les restes 05341 08803 08675 05336 dâIsraĂ«l 03478 : Je tâĂ©tablis 05414 08804 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des nations 01471, Pour porter mon salut 03444 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 07097 de la terre 0776. EsaĂŻe 66 19 Je mettrai 07760 08804 un signe 0226 parmi elles, Et jâenverrai 07971 08765 leurs rĂ©chappĂ©s 06412 vers les nations 01471, A Tarsis 08659, Ă Pul 06322 et Ă Lud 03865, qui tirent 04900 08802 de lâarc 07198, A Tubal 08422 et Ă Javan 03120, Aux Ăźles 0339 lointaines 07350, Qui jamais nâont entendu parler 08085 08804 08088 de moi, Et qui nâont pas vu 07200 08804 ma gloire 03519 ; Et ils publieront 05046 08689 ma gloire 03519 parmi les nations 01471. 20 Ils amĂšneront 0935 08689 tous vos frĂšres 0251 du milieu de toutes les nations 01471, En offrande 04503 Ă lâEternel 03068, Sur des chevaux 05483, des chars 07393 et des litiĂšres 06632, Sur des mulets 06505 et des dromadaires 03753, A ma montagne 02022 sainte 06944, A JĂ©rusalem 03389, dit 0559 08804 lâEternel 03068, Comme les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 apportent 0935 08686 leur offrande 04503, Dans un vase 03627 pur 02889, A la maison 01004 de lâEternel 03068. Zacharie 14 8 En ce jour 03117-lĂ , des eaux 04325 vives 02416 sortiront 03318 08799 de JĂ©rusalem 03389, Et couleront moitiĂ© 02677 vers la mer 03220 orientale 06931, MoitiĂ© 02677 vers la mer 03220 occidentale 0314 ; Il en sera ainsi Ă©tĂ© 07019 et hiver 02779. 9 LâEternel 03068 sera roi 04428 de toute la terre 0776 ; En ce jour 03117-lĂ , lâEternel sera le seul 0259 Eternel 03068, Et son nom 08034 sera le seul 0259 nom. Malachie 1 11 Car depuis le lever 04217 du soleil 08121 jusquâĂ son couchant 03996, Mon nom 08034 est grand 01419 parmi les nations 01471, Et en tout lieu 04725 on brĂ»le 05066 08716 de lâencens 06999 08716 en lâhonneur de mon nom 08034 Et lâon prĂ©sente des offrandes 04503 pures 02889 ; Car grand 01419 est mon nom 08034 parmi les nations 01471, Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635. Matthieu 21 43 Câest pourquoi 1223 5124, je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 vous 5216 sera enlevĂ© 142 5701 575, et 2532 sera donnĂ© 1325 5701 Ă une nation 1484 qui en rendra 4160 5723 les 846 fruits 2590. Matthieu 22 9 Allez 4198 5737 donc 3767 dans 1909 les carrefours 1327 3598, et 2532 appelez 2564 5657 aux 1519 noces 1062 tous ceux 3745 302 que vous trouverez 2147 5632. 10 2532 Ces 1565 serviteurs 1401 allĂšrent 1831 5631 dans 1519 les chemins 3598, rassemblĂšrent 4863 5627 tous 3956 ceux qu 3745âils trouvĂšrent 2147 5627, 5037 mĂ©chants 4190 et 2532 bons 18, et 2532 la salle des noces 1062 fut pleine 4130 5681 de convives 345 5740. Matthieu 28 19 3767 Allez 4198 5679, faites de toutes 3956 les nations 1484 des disciples 3100 5657, les 846 baptisant 907 5723 au 1519 nom 3686 du PĂšre 3962, 2532 du Fils 5207 et 2532 du Saint 40-Esprit 4151, 20 et enseignez 1321 5723-leur 846 Ă observer 5083 5721 tout 3956 ce que 3745 je vous 5213 ai prescrit 1781 5662. Et 2532 voici 2400 5628, je 1473 suis 1510 5748 avec 3326 vous 5216 tous les jours 3956 2250, jusquâĂ 2193 la fin 4930 du monde 165. Luc 24 29 Mais 2532 ils le 846 pressĂšrent 3849 5662, en disant 3004 5723 : Reste 3306 5657 avec 3326 nous 2257, car 3754 le soir 2073 approche 2076 5748 4314, 2532 le jour 2250 est sur son dĂ©clin 2827 5758. Et 2532 il entra 1525 5627, pour rester 3306 5658 avec 4862 eux 846. Actes 9 15 Mais 1161 le Seigneur 2962 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, car 3754 cet homme 3778 est 2076 5748 un instrument 4632 que j 3427âai choisi 1589, pour porter 941 5658 mon 3450 nom 3686 devant 1799 les nations 1484, 2532 devant les rois 935, et 5037 devant les fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 ; Actes 10 44 Comme Pierre 4074 prononçait 2980 5723 encore 2089 ces 5023 mots 4487, le Saint 40-Esprit 4151 descendit 1968 5627 sur 1909 tous 3956 ceux qui Ă©coutaient 191 5723 la parole 3056. 45 2532 Tous les fidĂšles 4103 circoncis 1537 4061 qui Ă©taient 3745 venus avec 4905 5627 Pierre 4074 furent Ă©tonnĂ©s 1839 5627 de ce que 3754 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151 Ă©tait aussi 2532 rĂ©pandu 1632 5769 sur 1909 les paĂŻens 1484. 46 Car 1063 ils les 846 entendaient 191 5707 parler 2980 5723 en langues 1100 et 2532 glorifier 3170 5723 Dieu 2316. Alors 5119 Pierre 4074 dit 611 5662: 47 Peut 3385 1410 5736-on 5100 refuser 2967 5658 5128 3361 lâeau 5204 du baptĂȘme 907 5683 Ă ceux 3748 qui ont reçu 2983 5627 le Saint 40-Esprit 4151 aussi bien que 2532 2531 nous 2249 ? 48 Et 5037 il ordonna 4367 5656 quâils 846 fussent baptisĂ©s 907 5683 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962. Sur quoi 5119 ils le 846 priĂšrent 2065 5656 de rester 1961 5658 quelques 5100 jours 2250 auprĂšs dâeux. Actes 11 18 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 cela 5023, ils se calmĂšrent 2270 5656, 2532 et ils glorifiĂšrent 1392 5707 Dieu 2316, en disant 3004 5723 : Dieu 2316 a 1065 donc 686 accordĂ© 1325 5656 la repentance 3341 aussi 2532 aux paĂŻens 1484, afin quâils aient 1519 la vie 2222. 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. 21 2532 La main 5495 du Seigneur 2962 Ă©tait 2258 5713 avec 3326 eux 846, et 5037 un grand 4183 nombre 706 de personnes crurent 4100 5660 et se convertirent 1994 5656 au 1909 Seigneur 2962. Actes 13 47 Car 1063 ainsi 3779 nous 2254 lâa ordonnĂ© 1781 5769 le Seigneur 2962 : Je t 4571âai Ă©tabli 5087 5758 pour ĂȘtre 1519 la lumiĂšre 5457 des nations 1484, 4571 Pour 1519 porter 1511 5750 le salut 4991 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. 48 1161 Les paĂŻens 1484 se rĂ©jouissaient 5463 5707 en entendant cela 191 5723, 2532 ils glorifiaient 1392 5707 la parole 3056 du Seigneur 2962, et 2532 tous ceux qui 3745 Ă©taient 2258 5713 destinĂ©s 5021 5772 Ă 1519 la vie 2222 Ă©ternelle 166 crurent 4100 5656. Actes 16 15 1161 Lorsquâelle 5613 eut Ă©tĂ© baptisĂ©e 907 5681, avec 2532 sa 846 famille 3624, elle nous fit cette demande 3870 5656 3004 5723 : Si 1487 vous me 3165 jugez 2919 5758 1511 5750 fidĂšle 4103 au Seigneur 2962, entrez 1525 5631 dans 1519 ma 3450 maison 3624, et demeurez-y 3306 5657. Et 2532 elle nous 2248 pressa par ses instances 3849 5662. Actes 18 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 22 21 Alors 2532 il me 4314 3165 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, 3754 je 1473 t 4571âenverrai 1821 5692 au loin 3112 vers 1519 les nations 1484âŠ. 22 1161 Ils l 846âĂ©coutĂšrent 191 5707 jusquâĂ 891 cette 5127 parole 3056. Mais 2532 alors ils Ă©levĂšrent 1869 5656 la 846 voix 5456, disant 3004 5723 : Ote 142 5720 de 575 la terre 1093 un pareil 5108 homme ! 1063 Il 846 nâest pas 3756 digne 2520 5723 de vivre 2198 5721. Actes 26 18 afin que tu 846 leur ouvres 455 5658 les yeux 3788, pour quâils passent 1994 5658 des 575 tĂ©nĂšbres 4655 Ă 1519 la lumiĂšre 5457 et 2532 de la puissance 1849 de Satan 4567 Ă 1909 Dieu 2316, pour quâils 846 reçoivent 2983 5629, par la foi 4102 en 1519 moi 1691, le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 et 2532 lâhĂ©ritage 2819 avec 1722 les sanctifiĂ©s 37 5772. 19 En consĂ©quence 3606, roi 935 Agrippa 67, je nâai 1096 5633 point 3756 rĂ©sistĂ© 545 Ă la vision 3701 cĂ©leste 3770: 20 235 Ă ceux de 1722 Damas 1154 dâabord 4412, puis 2532 Ă JĂ©rusalem 2414, 5037 dans 1519 toute 3956 5561 la JudĂ©e 2449, et 2532 chez les paĂŻens 1484, jâai prĂȘchĂ© 518 5723 5625 518 5707 la repentance 3340 5721 et 2532 la conversion 1994 5721 Ă 1909 Dieu 2316, avec la pratique 4238 5723 dâĆuvres 2041 dignes 514 de la repentance 3341. Actes 28 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. Romains 10 18 Mais 235 je dis 3004 5719 : Nâont-ils 191 pas 3378 entendu 191 5656 ? Au contraire 3304 ! Leur 846 voix 5353 est allĂ©e 1831 5627 par 1519 toute 3956 la terre 1093, Et 2532 leurs 846 paroles 4487 jusquâaux 1519 extrĂ©mitĂ©s 4009 du monde 3625. Romains 11 13 1063 Je vous le dis 3004 5719 Ă vous 5213, paĂŻens 1484 : en tant que 1909 3745 3303 je 1473 suis 1510 5748 apĂŽtre 652 des paĂŻens 1484, je glorifie 1392 5719 mon 3450 ministĂšre 1248, 14 afin 1513 4458, sâil est possible, dâexciter la jalousie 3863 5661 de ceux de ma 3450 race 4561, et 2532 dâen sauver 4982 5661 quelques-uns 5100 1537 846. Romains 15 9 tandis que 1161 les paĂŻens 1484 glorifient 1392 5658 Dieu 2316 Ă cause de 5228 sa misĂ©ricorde 1656, selon 2531 quâil est Ă©crit 1125 5769 : C 5124âest pourquoi 1223 je te 4671 louerai 1843 5698 parmi 1722 les nations 1484, Et 2532 je chanterai 5567 5692 Ă la gloire de ton 4675 nom 3686. 10 2532 Il est dit 3004 5719 encore 3825 : Nations 1484, rĂ©jouissez-vous 2165 5682 avec 3326 son 846 peuple 2992 ! 11 Et 2532 encore 3825 : Louez 134 5720 le Seigneur 2962, vous toutes 3956 les nations 1484, 2532 CĂ©lĂ©brez 1867 5657-le 846, vous tous 3956 les peuples 2992 ! 12 2532 EsaĂŻe 2268 dit 3004 5719 aussi 3825 : Il sortira 2071 5704 dâIsaĂŻ 2421 un rejeton 4491, 2532 Qui se lĂšvera 450 5734 pour rĂ©gner sur 757 5721 les nations 1484 ; Les nations 1484 espĂ©reront 1679 5692 en 1909 lui 846. 1 Corinthiens 9 19 Car 1063, bien que je sois 5607 5752 libre 1658 Ă lâĂ©gard 1537 de tous 3956, je me 1683 suis rendu le serviteur 1402 5656 de tous 3956, afin 2443 de gagner 2770 5661 le plus grand nombre 4119. 20 2532 Avec les Juifs 2453, jâai Ă©tĂ© 1096 5633 comme 5613 Juif 2453, afin de 2443 gagner 2770 5661 les Juifs 2453 ; avec ceux qui sont sous 5259 la loi 3551, comme 5613 sous 5259 la loi 3551 quoique je ne sois pas moi-mĂȘme sous la loi, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sous 5259 la loi 3551 ; 21 avec ceux qui sont sans loi 459, comme 5613 sans loi 459 quoique je ne sois 5607 5752 point 3361 sans la loi 459 de Dieu 2316, 235 Ă©tant sous la loi 1772 de Christ 5547, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sans loi 459. 22 Jâai Ă©tĂ© faible 1096 5633 5613 772 avec les faibles 772, afin de 2443 gagner 2770 5661 les faibles 772. Je me suis fait 1096 5754 tout 3956 Ă tous 3956, afin d 2443âen sauver 4982 5661 de toute maniĂšre 3843 quelques-uns 5100. 23 1161 Je fais 4160 5719 tout 5124 Ă cause de 1223 lâEvangile 2098, afin 2443 dây 846 avoir 1096 5638 part 4791. 2 Corinthiens 5 11 Connaissant 1492 5761 donc 3767 la crainte 5401 du Seigneur 2962, nous cherchons Ă convaincre 3982 5719 les hommes 444 ; 1161 Dieu 2316 nous connaĂźt 5319 5769, et 1161 jâespĂšre 1679 5719 que dans 1722 vos 5216 consciences 4893 vous nous connaissez 5319 5771 aussi 2532. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. EphĂ©siens 2 11 Câest pourquoi 1352, 3754 vous autrefois 4218 5210 paĂŻens 1484 dans 1722 la chair 4561, 3588 appelĂ©s 3004 5746 incirconcis 203 par 5259 ceux 3588 quâon appelle 3004 5746 circoncis 4061 et qui le sont en 1722 la chair 4561 par la main 5499 de lâhomme, souvenez-vous 3421 5720 12 que 3754 vous Ă©tiez 2258 5713 en 1722 ce 1565 temps-lĂ 2540 sans 5565 Christ 5547, privĂ©s 526 5772 du droit de citĂ© 4174 en IsraĂ«l 2474, 2532 Ă©trangers 3581 aux alliances 1242 de la promesse 1860, 2192 5723 sans 3361 espĂ©rance 1680 et 2532 sans Dieu 112 dans 1722 le monde 2889. 13 Mais 1161 maintenant 3570, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, vous 5210 qui 3588 Ă©tiez 5607 5752 jadis 4218 Ă©loignĂ©s 3112, vous avez Ă©tĂ© 1096 5675 rapprochĂ©s 1451 par 1722 le sang 129 de Christ 5547. 14 Car 1063 il est 2076 5748 notre 2257 paix 1515, lui qui 3588 des deux 297 nâen a fait 4160 5660 quâun 1520, et 2532 qui a renversĂ© 3089 5660 le mur 3320 de sĂ©paration 5418, 15 lâinimitiĂ© 2189, ayant anĂ©anti 2673 5660 par 1722 sa 846 chair 4561 la loi 3551 des ordonnances 1785 dans 1722 ses prescriptions 1378, afin de 2443 crĂ©er 2936 5661 en 1722 lui-mĂȘme 1438 avec les deux 1417 un seul 1519 1520 homme 444 nouveau 2537, en Ă©tablissant 4160 5723 la paix 1515, 16 et 2532 de les rĂ©concilier 604 5661, lâun et lâautre 297 en 1722 un seul 1520 corps 4983, avec Dieu 2316 par 1223 la croix 4716, en dĂ©truisant 615 5660 par 1722 elle 846 lâinimitiĂ© 2189. 17 2532 Il est venu 2064 5631 annoncer 2097 5668 la paix 1515 Ă vous 5213 qui Ă©tiez loin 3112, et 2532 la paix Ă ceux 3588 qui Ă©taient prĂšs 1451 ; 18 car 3754 par 1223 lui nous avons 2192 les uns et les autres 297 accĂšs 2192 5719 4318 auprĂšs 4314 du PĂšre 3962, dans 1722 un mĂȘme 1520 Esprit 4151. 19 Ainsi 3767 donc 686, vous nâĂȘtes 2075 5748 plus 3765 des Ă©trangers 3581, ni 2532 des gens du dehors 3941 ; mais 235 vous ĂȘtes concitoyens 4847 des saints 40, 2532 gens de la maison 3609 de Dieu 2316. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s 2026 5685 sur 1909 le fondement 2310 des apĂŽtres 652 et 2532 des prophĂštes 4396, JĂ©sus 2424-Christ 5547 lui-mĂȘme 846 Ă©tant 5607 5752 la pierre angulaire 204. 21 En 1722 lui 3739 tout 3956 lâĂ©difice 3619, bien coordonnĂ© 4883 5746, sâĂ©lĂšve 837 5719 pour ĂȘtre 1519 un temple 3485 saint 40 dans 1722 le Seigneur 2962. 22 En 1722 lui 3739 vous 5210 ĂȘtes aussi 2532 Ă©difiĂ©s 4925 5743 pour 1519 ĂȘtre une habitation 2732 de Dieu 2316 en 1722 Esprit 4151. Colossiens 1 23 si 1489 du moins vous demeurez 1961 5719 fondĂ©s 2311 5772 et 2532 inĂ©branlables 1476 dans la foi 4102, 2532 sans 3361 vous dĂ©tourner 3334 5746 de 575 lâespĂ©rance 1680 de lâEvangile 2098 que 3739 vous avez entendu 191 5656, qui 3588 a Ă©tĂ© prĂȘchĂ© 2784 5685 Ă 1722 toute 3956 crĂ©ature 2937 sous 5259 le ciel 3772, et dont 3739 moi 1473 Paul 3972, jâai Ă©tĂ© fait 1096 5633 ministre 1249. 28 Câest lui que 3739 nous 2249 annonçons 2605 5719, exhortant 3560 5723 tout 3956 homme 444, et 2532 instruisant 1321 5723 tout 3956 homme 444 en 1722 toute 3956 sagesse 4678, afin de 2443 prĂ©senter 3936 5661 Ă Dieu tout 3956 homme 444, devenu parfait 5046 en 1722 Christ 5547. 2 TimothĂ©e 4 2 prĂȘche 2784 5657 la parole 3056, insiste 2186 5628 en toute occasion, favorable 2122 ou non 171, reprends 1651 5657, censure 2008 5657, exhorte 3870 5657, avec 1722 toute 3956 douceur 3115 et 2532 en instruisant 1322. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre dit alors au serviteur : âVa sur les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, oblige-les Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1910 Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1978 (Colombe) © Et le maĂźtre dit au serviteur : Va par les chemins et le long des haies, contrains les gens dâentrer afin que ma maison soit remplie. Parole de Vie © Le maĂźtre dit au serviteur : âVa sur les chemins et prĂšs des champs. Ceux que tu rencontreras, oblige-les Ă entrer chez moi. Ainsi, ma maison sera pleine. Français Courant © Le maĂźtre dit alors Ă son serviteur : âVa sur les chemins de campagne, le long des haies, et oblige les gens Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Semeur © « Eh bien, lui dit le maĂźtre, va sur les chemins, le long des haies, fais en sorte que les gens viennent, pour que ma maison soit pleine. Parole Vivante © Eh bien, lui dit le maĂźtre, va plus loin sur les chemins, le long des haies, insiste pour que les gens viennent. Il faut que ma maison soit remplie. Darby Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; Martin Et le maĂźtre dit au serviteur : va dans les chemins et le long des haies, et [ceux que tu trouveras], contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Ostervald Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et contrains d'entrer ceux qui y sont, afin que ma maison soit remplie. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœÎ áŒÎŸÎ”λΞΔ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áœÎŽÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŹÎłÎșαÏÎżÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ, ጔΜα ÎłÎ”ÎŒÎčÏÎžáż ÎŒÎżÏ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏÎ World English Bible "The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre entre avec joie dans la pensĂ©e que le serviteur lui suggĂšre par sa remarque : "Il y a encore de la place." Aussi le charge-t-il d'une troisiĂšme invitation ; ce n'est plus dans les places et les rues de la ville (JĂ©rusalem et le peuple juif) qu'il doit la porter, mais au dehors, dans les chemins et le long des haies, Ă tous ces ĂȘtres errants et sans refuge qui vivent sans Dieu et sans espĂ©rance au monde. Ici est clairement prĂ©dite et ordonnĂ©e la grande vocation des paĂŻens, qui sera commencĂ©e par les apĂŽtres et ne cessera plus jusqu'au dernier jour, oĂč la maison du MaĂźtre sera remplie ! - Quel ardent amour de Dieu, pour les pĂ©cheurs qu'il veut sauver, s'exprime dans ce mot : et presse d'entrer (grec contrains, fais-en une nĂ©cessitĂ© absolue). Il s'agit d'une contrainte toute morale, qui ne diminue en rien la libertĂ©, puisque rien n'est plus libre que la foi, l'obĂ©issance, l'amour. Cette contrainte s'exerce sur les consciences par la saintetĂ© de la loi, sur les cĆurs par la puissance de l'amour divin, sur la volontĂ© par l'action de l'Esprit de Dieu. "Dieu ne force personne, mais il fait qu'on veut" Gaussen. - Qui aurait pu croire que jamais on chercherait dans ces paroles une lĂ©gitimation de l'horrible contrainte par le fer et le feu ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 le maĂźtre 2962 dit 2036 5627 au 4314 serviteur 1401: Va 1831 5628 dans 1519 les chemins 3598 et 2532 le long des haies 5418, et 2532 ceux que tu trouveras, contrains-les 315 5657 dâentrer 1525 5629, afin que 2443 ma 3450 maison 3624 soit remplie 1072 5686. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 1072 - gemizoremplir 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1525 - eiserchomaivenir Ă la vie des pensĂ©es qui viennent Ă l'esprit 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5418 - phragmosune haie, une clĂŽture, un mur ce qui sĂ©pare, qui empĂȘche deux personnes de se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 2 Puis il dit 0559 08799 : Voici, mes seigneurs 0113, entrez 05493 08798, je vous prie, dans la maison 01004 de votre serviteur 05650, et passez-y la nuit 03885 08798 ; lavez 07364 08798-vous les pieds 07272 ; vous vous lĂšverez de bon matin 07925 08689, et vous poursuivrez 01980 08804 votre route 01870. Non, rĂ©pondirent 0559 08799-ils, nous passerons la nuit 03885 08799 dans la rue 07339. 3 Mais Lot les pressa 06484 08799 tellement 03966 quâils vinrent 05493 08799 chez lui et entrĂšrent 0935 08799 dans sa maison 01004. Il leur donna 06213 08799 un festin 04960, et fit cuire 0644 08804 des pains sans levain 04682. Et ils mangĂšrent 0398 08799. Psaumes 98 3 Il sâest souvenu 02142 08804 de sa bontĂ© 02617 et de sa fidĂ©litĂ© 0530 envers la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Toutes les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 ont vu 07200 08804 le salut 03444 de notre Dieu 0430. Psaumes 110 3 Ton peuple 05971 est plein dâardeur 05071, quand 03117 tu rassembles ton armĂ©e 02428 ; Avec des ornements 01926 sacrĂ©s 06944, du sein 07358 de lâaurore 04891 Ta jeunesse 03208 vient Ă toi comme une rosĂ©e 02919. EsaĂŻe 11 10 En ce jour 03117, le rejeton 08328 dâIsaĂŻ 03448 Sera 05975 08802 lĂ comme une banniĂšre 05251 pour les peuples 05971 ; Les nations 01471 se tourneront 01875 08799 vers lui, Et la gloire 03519 sera sa demeure 04496. EsaĂŻe 19 24 En ce mĂȘme temps 03117, IsraĂ«l 03478 sera, lui troisiĂšme 07992, Uni Ă lâEgypte 04714 et Ă lâAssyrie 0804, Et ces pays 0776 07130 seront lâobjet dâune bĂ©nĂ©diction 01293. 25 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 les bĂ©nira 01288 08765, en disant 0559 08800 : BĂ©nis 01288 08803 soient lâEgypte 04714, mon peuple 05971, Et lâAssyrie 0804, Ćuvre 04639 de mes mains 03027, Et IsraĂ«l 03478, mon hĂ©ritage 05159 ! EsaĂŻe 27 13 En ce jour 03117, on sonnera 08628 08735 de la grande 01419 trompette 07782, Et alors reviendront 0935 08804 ceux qui Ă©taient exilĂ©s 06 08802 au pays 0776 dâAssyrie 0804 Ou fugitifs 05080 08737 au pays 0776 dâEgypte 04714 ; Et ils se prosterneront 07812 08694 devant lâEternel 03068, Sur la montagne 02022 sainte 06944, Ă JĂ©rusalem 03389. EsaĂŻe 49 5 Maintenant, lâEternel 03068 parle 0559 08804, Lui qui mâa formĂ© 03335 08802 dĂšs ma naissance 0990 Pour ĂȘtre son serviteur 05650, Pour ramener 07725 08788 Ă lui Jacob 03290, Et IsraĂ«l 03478 encore dispersĂ© 0622 08735 ; Car je suis honorĂ© 03513 08735 aux yeux 05869 de lâEternel 03068, Et mon Dieu 0430 est ma force 05797. 6 Il dit 0559 08799 : Câest peu 07043 08738 que tu sois mon serviteur 05650 Pour relever 06965 08687 les tribus 07626 de Jacob 03290 Et pour ramener 07725 08687 les restes 05341 08803 08675 05336 dâIsraĂ«l 03478 : Je tâĂ©tablis 05414 08804 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des nations 01471, Pour porter mon salut 03444 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 07097 de la terre 0776. EsaĂŻe 66 19 Je mettrai 07760 08804 un signe 0226 parmi elles, Et jâenverrai 07971 08765 leurs rĂ©chappĂ©s 06412 vers les nations 01471, A Tarsis 08659, Ă Pul 06322 et Ă Lud 03865, qui tirent 04900 08802 de lâarc 07198, A Tubal 08422 et Ă Javan 03120, Aux Ăźles 0339 lointaines 07350, Qui jamais nâont entendu parler 08085 08804 08088 de moi, Et qui nâont pas vu 07200 08804 ma gloire 03519 ; Et ils publieront 05046 08689 ma gloire 03519 parmi les nations 01471. 20 Ils amĂšneront 0935 08689 tous vos frĂšres 0251 du milieu de toutes les nations 01471, En offrande 04503 Ă lâEternel 03068, Sur des chevaux 05483, des chars 07393 et des litiĂšres 06632, Sur des mulets 06505 et des dromadaires 03753, A ma montagne 02022 sainte 06944, A JĂ©rusalem 03389, dit 0559 08804 lâEternel 03068, Comme les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 apportent 0935 08686 leur offrande 04503, Dans un vase 03627 pur 02889, A la maison 01004 de lâEternel 03068. Zacharie 14 8 En ce jour 03117-lĂ , des eaux 04325 vives 02416 sortiront 03318 08799 de JĂ©rusalem 03389, Et couleront moitiĂ© 02677 vers la mer 03220 orientale 06931, MoitiĂ© 02677 vers la mer 03220 occidentale 0314 ; Il en sera ainsi Ă©tĂ© 07019 et hiver 02779. 9 LâEternel 03068 sera roi 04428 de toute la terre 0776 ; En ce jour 03117-lĂ , lâEternel sera le seul 0259 Eternel 03068, Et son nom 08034 sera le seul 0259 nom. Malachie 1 11 Car depuis le lever 04217 du soleil 08121 jusquâĂ son couchant 03996, Mon nom 08034 est grand 01419 parmi les nations 01471, Et en tout lieu 04725 on brĂ»le 05066 08716 de lâencens 06999 08716 en lâhonneur de mon nom 08034 Et lâon prĂ©sente des offrandes 04503 pures 02889 ; Car grand 01419 est mon nom 08034 parmi les nations 01471, Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635. Matthieu 21 43 Câest pourquoi 1223 5124, je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 vous 5216 sera enlevĂ© 142 5701 575, et 2532 sera donnĂ© 1325 5701 Ă une nation 1484 qui en rendra 4160 5723 les 846 fruits 2590. Matthieu 22 9 Allez 4198 5737 donc 3767 dans 1909 les carrefours 1327 3598, et 2532 appelez 2564 5657 aux 1519 noces 1062 tous ceux 3745 302 que vous trouverez 2147 5632. 10 2532 Ces 1565 serviteurs 1401 allĂšrent 1831 5631 dans 1519 les chemins 3598, rassemblĂšrent 4863 5627 tous 3956 ceux qu 3745âils trouvĂšrent 2147 5627, 5037 mĂ©chants 4190 et 2532 bons 18, et 2532 la salle des noces 1062 fut pleine 4130 5681 de convives 345 5740. Matthieu 28 19 3767 Allez 4198 5679, faites de toutes 3956 les nations 1484 des disciples 3100 5657, les 846 baptisant 907 5723 au 1519 nom 3686 du PĂšre 3962, 2532 du Fils 5207 et 2532 du Saint 40-Esprit 4151, 20 et enseignez 1321 5723-leur 846 Ă observer 5083 5721 tout 3956 ce que 3745 je vous 5213 ai prescrit 1781 5662. Et 2532 voici 2400 5628, je 1473 suis 1510 5748 avec 3326 vous 5216 tous les jours 3956 2250, jusquâĂ 2193 la fin 4930 du monde 165. Luc 24 29 Mais 2532 ils le 846 pressĂšrent 3849 5662, en disant 3004 5723 : Reste 3306 5657 avec 3326 nous 2257, car 3754 le soir 2073 approche 2076 5748 4314, 2532 le jour 2250 est sur son dĂ©clin 2827 5758. Et 2532 il entra 1525 5627, pour rester 3306 5658 avec 4862 eux 846. Actes 9 15 Mais 1161 le Seigneur 2962 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, car 3754 cet homme 3778 est 2076 5748 un instrument 4632 que j 3427âai choisi 1589, pour porter 941 5658 mon 3450 nom 3686 devant 1799 les nations 1484, 2532 devant les rois 935, et 5037 devant les fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 ; Actes 10 44 Comme Pierre 4074 prononçait 2980 5723 encore 2089 ces 5023 mots 4487, le Saint 40-Esprit 4151 descendit 1968 5627 sur 1909 tous 3956 ceux qui Ă©coutaient 191 5723 la parole 3056. 45 2532 Tous les fidĂšles 4103 circoncis 1537 4061 qui Ă©taient 3745 venus avec 4905 5627 Pierre 4074 furent Ă©tonnĂ©s 1839 5627 de ce que 3754 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151 Ă©tait aussi 2532 rĂ©pandu 1632 5769 sur 1909 les paĂŻens 1484. 46 Car 1063 ils les 846 entendaient 191 5707 parler 2980 5723 en langues 1100 et 2532 glorifier 3170 5723 Dieu 2316. Alors 5119 Pierre 4074 dit 611 5662: 47 Peut 3385 1410 5736-on 5100 refuser 2967 5658 5128 3361 lâeau 5204 du baptĂȘme 907 5683 Ă ceux 3748 qui ont reçu 2983 5627 le Saint 40-Esprit 4151 aussi bien que 2532 2531 nous 2249 ? 48 Et 5037 il ordonna 4367 5656 quâils 846 fussent baptisĂ©s 907 5683 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962. Sur quoi 5119 ils le 846 priĂšrent 2065 5656 de rester 1961 5658 quelques 5100 jours 2250 auprĂšs dâeux. Actes 11 18 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 cela 5023, ils se calmĂšrent 2270 5656, 2532 et ils glorifiĂšrent 1392 5707 Dieu 2316, en disant 3004 5723 : Dieu 2316 a 1065 donc 686 accordĂ© 1325 5656 la repentance 3341 aussi 2532 aux paĂŻens 1484, afin quâils aient 1519 la vie 2222. 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. 21 2532 La main 5495 du Seigneur 2962 Ă©tait 2258 5713 avec 3326 eux 846, et 5037 un grand 4183 nombre 706 de personnes crurent 4100 5660 et se convertirent 1994 5656 au 1909 Seigneur 2962. Actes 13 47 Car 1063 ainsi 3779 nous 2254 lâa ordonnĂ© 1781 5769 le Seigneur 2962 : Je t 4571âai Ă©tabli 5087 5758 pour ĂȘtre 1519 la lumiĂšre 5457 des nations 1484, 4571 Pour 1519 porter 1511 5750 le salut 4991 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. 48 1161 Les paĂŻens 1484 se rĂ©jouissaient 5463 5707 en entendant cela 191 5723, 2532 ils glorifiaient 1392 5707 la parole 3056 du Seigneur 2962, et 2532 tous ceux qui 3745 Ă©taient 2258 5713 destinĂ©s 5021 5772 Ă 1519 la vie 2222 Ă©ternelle 166 crurent 4100 5656. Actes 16 15 1161 Lorsquâelle 5613 eut Ă©tĂ© baptisĂ©e 907 5681, avec 2532 sa 846 famille 3624, elle nous fit cette demande 3870 5656 3004 5723 : Si 1487 vous me 3165 jugez 2919 5758 1511 5750 fidĂšle 4103 au Seigneur 2962, entrez 1525 5631 dans 1519 ma 3450 maison 3624, et demeurez-y 3306 5657. Et 2532 elle nous 2248 pressa par ses instances 3849 5662. Actes 18 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 22 21 Alors 2532 il me 4314 3165 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, 3754 je 1473 t 4571âenverrai 1821 5692 au loin 3112 vers 1519 les nations 1484âŠ. 22 1161 Ils l 846âĂ©coutĂšrent 191 5707 jusquâĂ 891 cette 5127 parole 3056. Mais 2532 alors ils Ă©levĂšrent 1869 5656 la 846 voix 5456, disant 3004 5723 : Ote 142 5720 de 575 la terre 1093 un pareil 5108 homme ! 1063 Il 846 nâest pas 3756 digne 2520 5723 de vivre 2198 5721. Actes 26 18 afin que tu 846 leur ouvres 455 5658 les yeux 3788, pour quâils passent 1994 5658 des 575 tĂ©nĂšbres 4655 Ă 1519 la lumiĂšre 5457 et 2532 de la puissance 1849 de Satan 4567 Ă 1909 Dieu 2316, pour quâils 846 reçoivent 2983 5629, par la foi 4102 en 1519 moi 1691, le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 et 2532 lâhĂ©ritage 2819 avec 1722 les sanctifiĂ©s 37 5772. 19 En consĂ©quence 3606, roi 935 Agrippa 67, je nâai 1096 5633 point 3756 rĂ©sistĂ© 545 Ă la vision 3701 cĂ©leste 3770: 20 235 Ă ceux de 1722 Damas 1154 dâabord 4412, puis 2532 Ă JĂ©rusalem 2414, 5037 dans 1519 toute 3956 5561 la JudĂ©e 2449, et 2532 chez les paĂŻens 1484, jâai prĂȘchĂ© 518 5723 5625 518 5707 la repentance 3340 5721 et 2532 la conversion 1994 5721 Ă 1909 Dieu 2316, avec la pratique 4238 5723 dâĆuvres 2041 dignes 514 de la repentance 3341. Actes 28 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. Romains 10 18 Mais 235 je dis 3004 5719 : Nâont-ils 191 pas 3378 entendu 191 5656 ? Au contraire 3304 ! Leur 846 voix 5353 est allĂ©e 1831 5627 par 1519 toute 3956 la terre 1093, Et 2532 leurs 846 paroles 4487 jusquâaux 1519 extrĂ©mitĂ©s 4009 du monde 3625. Romains 11 13 1063 Je vous le dis 3004 5719 Ă vous 5213, paĂŻens 1484 : en tant que 1909 3745 3303 je 1473 suis 1510 5748 apĂŽtre 652 des paĂŻens 1484, je glorifie 1392 5719 mon 3450 ministĂšre 1248, 14 afin 1513 4458, sâil est possible, dâexciter la jalousie 3863 5661 de ceux de ma 3450 race 4561, et 2532 dâen sauver 4982 5661 quelques-uns 5100 1537 846. Romains 15 9 tandis que 1161 les paĂŻens 1484 glorifient 1392 5658 Dieu 2316 Ă cause de 5228 sa misĂ©ricorde 1656, selon 2531 quâil est Ă©crit 1125 5769 : C 5124âest pourquoi 1223 je te 4671 louerai 1843 5698 parmi 1722 les nations 1484, Et 2532 je chanterai 5567 5692 Ă la gloire de ton 4675 nom 3686. 10 2532 Il est dit 3004 5719 encore 3825 : Nations 1484, rĂ©jouissez-vous 2165 5682 avec 3326 son 846 peuple 2992 ! 11 Et 2532 encore 3825 : Louez 134 5720 le Seigneur 2962, vous toutes 3956 les nations 1484, 2532 CĂ©lĂ©brez 1867 5657-le 846, vous tous 3956 les peuples 2992 ! 12 2532 EsaĂŻe 2268 dit 3004 5719 aussi 3825 : Il sortira 2071 5704 dâIsaĂŻ 2421 un rejeton 4491, 2532 Qui se lĂšvera 450 5734 pour rĂ©gner sur 757 5721 les nations 1484 ; Les nations 1484 espĂ©reront 1679 5692 en 1909 lui 846. 1 Corinthiens 9 19 Car 1063, bien que je sois 5607 5752 libre 1658 Ă lâĂ©gard 1537 de tous 3956, je me 1683 suis rendu le serviteur 1402 5656 de tous 3956, afin 2443 de gagner 2770 5661 le plus grand nombre 4119. 20 2532 Avec les Juifs 2453, jâai Ă©tĂ© 1096 5633 comme 5613 Juif 2453, afin de 2443 gagner 2770 5661 les Juifs 2453 ; avec ceux qui sont sous 5259 la loi 3551, comme 5613 sous 5259 la loi 3551 quoique je ne sois pas moi-mĂȘme sous la loi, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sous 5259 la loi 3551 ; 21 avec ceux qui sont sans loi 459, comme 5613 sans loi 459 quoique je ne sois 5607 5752 point 3361 sans la loi 459 de Dieu 2316, 235 Ă©tant sous la loi 1772 de Christ 5547, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sans loi 459. 22 Jâai Ă©tĂ© faible 1096 5633 5613 772 avec les faibles 772, afin de 2443 gagner 2770 5661 les faibles 772. Je me suis fait 1096 5754 tout 3956 Ă tous 3956, afin d 2443âen sauver 4982 5661 de toute maniĂšre 3843 quelques-uns 5100. 23 1161 Je fais 4160 5719 tout 5124 Ă cause de 1223 lâEvangile 2098, afin 2443 dây 846 avoir 1096 5638 part 4791. 2 Corinthiens 5 11 Connaissant 1492 5761 donc 3767 la crainte 5401 du Seigneur 2962, nous cherchons Ă convaincre 3982 5719 les hommes 444 ; 1161 Dieu 2316 nous connaĂźt 5319 5769, et 1161 jâespĂšre 1679 5719 que dans 1722 vos 5216 consciences 4893 vous nous connaissez 5319 5771 aussi 2532. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. EphĂ©siens 2 11 Câest pourquoi 1352, 3754 vous autrefois 4218 5210 paĂŻens 1484 dans 1722 la chair 4561, 3588 appelĂ©s 3004 5746 incirconcis 203 par 5259 ceux 3588 quâon appelle 3004 5746 circoncis 4061 et qui le sont en 1722 la chair 4561 par la main 5499 de lâhomme, souvenez-vous 3421 5720 12 que 3754 vous Ă©tiez 2258 5713 en 1722 ce 1565 temps-lĂ 2540 sans 5565 Christ 5547, privĂ©s 526 5772 du droit de citĂ© 4174 en IsraĂ«l 2474, 2532 Ă©trangers 3581 aux alliances 1242 de la promesse 1860, 2192 5723 sans 3361 espĂ©rance 1680 et 2532 sans Dieu 112 dans 1722 le monde 2889. 13 Mais 1161 maintenant 3570, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, vous 5210 qui 3588 Ă©tiez 5607 5752 jadis 4218 Ă©loignĂ©s 3112, vous avez Ă©tĂ© 1096 5675 rapprochĂ©s 1451 par 1722 le sang 129 de Christ 5547. 14 Car 1063 il est 2076 5748 notre 2257 paix 1515, lui qui 3588 des deux 297 nâen a fait 4160 5660 quâun 1520, et 2532 qui a renversĂ© 3089 5660 le mur 3320 de sĂ©paration 5418, 15 lâinimitiĂ© 2189, ayant anĂ©anti 2673 5660 par 1722 sa 846 chair 4561 la loi 3551 des ordonnances 1785 dans 1722 ses prescriptions 1378, afin de 2443 crĂ©er 2936 5661 en 1722 lui-mĂȘme 1438 avec les deux 1417 un seul 1519 1520 homme 444 nouveau 2537, en Ă©tablissant 4160 5723 la paix 1515, 16 et 2532 de les rĂ©concilier 604 5661, lâun et lâautre 297 en 1722 un seul 1520 corps 4983, avec Dieu 2316 par 1223 la croix 4716, en dĂ©truisant 615 5660 par 1722 elle 846 lâinimitiĂ© 2189. 17 2532 Il est venu 2064 5631 annoncer 2097 5668 la paix 1515 Ă vous 5213 qui Ă©tiez loin 3112, et 2532 la paix Ă ceux 3588 qui Ă©taient prĂšs 1451 ; 18 car 3754 par 1223 lui nous avons 2192 les uns et les autres 297 accĂšs 2192 5719 4318 auprĂšs 4314 du PĂšre 3962, dans 1722 un mĂȘme 1520 Esprit 4151. 19 Ainsi 3767 donc 686, vous nâĂȘtes 2075 5748 plus 3765 des Ă©trangers 3581, ni 2532 des gens du dehors 3941 ; mais 235 vous ĂȘtes concitoyens 4847 des saints 40, 2532 gens de la maison 3609 de Dieu 2316. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s 2026 5685 sur 1909 le fondement 2310 des apĂŽtres 652 et 2532 des prophĂštes 4396, JĂ©sus 2424-Christ 5547 lui-mĂȘme 846 Ă©tant 5607 5752 la pierre angulaire 204. 21 En 1722 lui 3739 tout 3956 lâĂ©difice 3619, bien coordonnĂ© 4883 5746, sâĂ©lĂšve 837 5719 pour ĂȘtre 1519 un temple 3485 saint 40 dans 1722 le Seigneur 2962. 22 En 1722 lui 3739 vous 5210 ĂȘtes aussi 2532 Ă©difiĂ©s 4925 5743 pour 1519 ĂȘtre une habitation 2732 de Dieu 2316 en 1722 Esprit 4151. Colossiens 1 23 si 1489 du moins vous demeurez 1961 5719 fondĂ©s 2311 5772 et 2532 inĂ©branlables 1476 dans la foi 4102, 2532 sans 3361 vous dĂ©tourner 3334 5746 de 575 lâespĂ©rance 1680 de lâEvangile 2098 que 3739 vous avez entendu 191 5656, qui 3588 a Ă©tĂ© prĂȘchĂ© 2784 5685 Ă 1722 toute 3956 crĂ©ature 2937 sous 5259 le ciel 3772, et dont 3739 moi 1473 Paul 3972, jâai Ă©tĂ© fait 1096 5633 ministre 1249. 28 Câest lui que 3739 nous 2249 annonçons 2605 5719, exhortant 3560 5723 tout 3956 homme 444, et 2532 instruisant 1321 5723 tout 3956 homme 444 en 1722 toute 3956 sagesse 4678, afin de 2443 prĂ©senter 3936 5661 Ă Dieu tout 3956 homme 444, devenu parfait 5046 en 1722 Christ 5547. 2 TimothĂ©e 4 2 prĂȘche 2784 5657 la parole 3056, insiste 2186 5628 en toute occasion, favorable 2122 ou non 171, reprends 1651 5657, censure 2008 5657, exhorte 3870 5657, avec 1722 toute 3956 douceur 3115 et 2532 en instruisant 1322. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre dit alors au serviteur : âVa sur les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, oblige-les Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1910 Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1978 (Colombe) © Et le maĂźtre dit au serviteur : Va par les chemins et le long des haies, contrains les gens dâentrer afin que ma maison soit remplie. Parole de Vie © Le maĂźtre dit au serviteur : âVa sur les chemins et prĂšs des champs. Ceux que tu rencontreras, oblige-les Ă entrer chez moi. Ainsi, ma maison sera pleine. Français Courant © Le maĂźtre dit alors Ă son serviteur : âVa sur les chemins de campagne, le long des haies, et oblige les gens Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Semeur © « Eh bien, lui dit le maĂźtre, va sur les chemins, le long des haies, fais en sorte que les gens viennent, pour que ma maison soit pleine. Parole Vivante © Eh bien, lui dit le maĂźtre, va plus loin sur les chemins, le long des haies, insiste pour que les gens viennent. Il faut que ma maison soit remplie. Darby Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; Martin Et le maĂźtre dit au serviteur : va dans les chemins et le long des haies, et [ceux que tu trouveras], contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Ostervald Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et contrains d'entrer ceux qui y sont, afin que ma maison soit remplie. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœÎ áŒÎŸÎ”λΞΔ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áœÎŽÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŹÎłÎșαÏÎżÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ, ጔΜα ÎłÎ”ÎŒÎčÏÎžáż ÎŒÎżÏ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏÎ World English Bible "The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre entre avec joie dans la pensĂ©e que le serviteur lui suggĂšre par sa remarque : "Il y a encore de la place." Aussi le charge-t-il d'une troisiĂšme invitation ; ce n'est plus dans les places et les rues de la ville (JĂ©rusalem et le peuple juif) qu'il doit la porter, mais au dehors, dans les chemins et le long des haies, Ă tous ces ĂȘtres errants et sans refuge qui vivent sans Dieu et sans espĂ©rance au monde. Ici est clairement prĂ©dite et ordonnĂ©e la grande vocation des paĂŻens, qui sera commencĂ©e par les apĂŽtres et ne cessera plus jusqu'au dernier jour, oĂč la maison du MaĂźtre sera remplie ! - Quel ardent amour de Dieu, pour les pĂ©cheurs qu'il veut sauver, s'exprime dans ce mot : et presse d'entrer (grec contrains, fais-en une nĂ©cessitĂ© absolue). Il s'agit d'une contrainte toute morale, qui ne diminue en rien la libertĂ©, puisque rien n'est plus libre que la foi, l'obĂ©issance, l'amour. Cette contrainte s'exerce sur les consciences par la saintetĂ© de la loi, sur les cĆurs par la puissance de l'amour divin, sur la volontĂ© par l'action de l'Esprit de Dieu. "Dieu ne force personne, mais il fait qu'on veut" Gaussen. - Qui aurait pu croire que jamais on chercherait dans ces paroles une lĂ©gitimation de l'horrible contrainte par le fer et le feu ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 le maĂźtre 2962 dit 2036 5627 au 4314 serviteur 1401: Va 1831 5628 dans 1519 les chemins 3598 et 2532 le long des haies 5418, et 2532 ceux que tu trouveras, contrains-les 315 5657 dâentrer 1525 5629, afin que 2443 ma 3450 maison 3624 soit remplie 1072 5686. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 1072 - gemizoremplir 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1525 - eiserchomaivenir Ă la vie des pensĂ©es qui viennent Ă l'esprit 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5418 - phragmosune haie, une clĂŽture, un mur ce qui sĂ©pare, qui empĂȘche deux personnes de se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 2 Puis il dit 0559 08799 : Voici, mes seigneurs 0113, entrez 05493 08798, je vous prie, dans la maison 01004 de votre serviteur 05650, et passez-y la nuit 03885 08798 ; lavez 07364 08798-vous les pieds 07272 ; vous vous lĂšverez de bon matin 07925 08689, et vous poursuivrez 01980 08804 votre route 01870. Non, rĂ©pondirent 0559 08799-ils, nous passerons la nuit 03885 08799 dans la rue 07339. 3 Mais Lot les pressa 06484 08799 tellement 03966 quâils vinrent 05493 08799 chez lui et entrĂšrent 0935 08799 dans sa maison 01004. Il leur donna 06213 08799 un festin 04960, et fit cuire 0644 08804 des pains sans levain 04682. Et ils mangĂšrent 0398 08799. Psaumes 98 3 Il sâest souvenu 02142 08804 de sa bontĂ© 02617 et de sa fidĂ©litĂ© 0530 envers la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Toutes les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 ont vu 07200 08804 le salut 03444 de notre Dieu 0430. Psaumes 110 3 Ton peuple 05971 est plein dâardeur 05071, quand 03117 tu rassembles ton armĂ©e 02428 ; Avec des ornements 01926 sacrĂ©s 06944, du sein 07358 de lâaurore 04891 Ta jeunesse 03208 vient Ă toi comme une rosĂ©e 02919. EsaĂŻe 11 10 En ce jour 03117, le rejeton 08328 dâIsaĂŻ 03448 Sera 05975 08802 lĂ comme une banniĂšre 05251 pour les peuples 05971 ; Les nations 01471 se tourneront 01875 08799 vers lui, Et la gloire 03519 sera sa demeure 04496. EsaĂŻe 19 24 En ce mĂȘme temps 03117, IsraĂ«l 03478 sera, lui troisiĂšme 07992, Uni Ă lâEgypte 04714 et Ă lâAssyrie 0804, Et ces pays 0776 07130 seront lâobjet dâune bĂ©nĂ©diction 01293. 25 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 les bĂ©nira 01288 08765, en disant 0559 08800 : BĂ©nis 01288 08803 soient lâEgypte 04714, mon peuple 05971, Et lâAssyrie 0804, Ćuvre 04639 de mes mains 03027, Et IsraĂ«l 03478, mon hĂ©ritage 05159 ! EsaĂŻe 27 13 En ce jour 03117, on sonnera 08628 08735 de la grande 01419 trompette 07782, Et alors reviendront 0935 08804 ceux qui Ă©taient exilĂ©s 06 08802 au pays 0776 dâAssyrie 0804 Ou fugitifs 05080 08737 au pays 0776 dâEgypte 04714 ; Et ils se prosterneront 07812 08694 devant lâEternel 03068, Sur la montagne 02022 sainte 06944, Ă JĂ©rusalem 03389. EsaĂŻe 49 5 Maintenant, lâEternel 03068 parle 0559 08804, Lui qui mâa formĂ© 03335 08802 dĂšs ma naissance 0990 Pour ĂȘtre son serviteur 05650, Pour ramener 07725 08788 Ă lui Jacob 03290, Et IsraĂ«l 03478 encore dispersĂ© 0622 08735 ; Car je suis honorĂ© 03513 08735 aux yeux 05869 de lâEternel 03068, Et mon Dieu 0430 est ma force 05797. 6 Il dit 0559 08799 : Câest peu 07043 08738 que tu sois mon serviteur 05650 Pour relever 06965 08687 les tribus 07626 de Jacob 03290 Et pour ramener 07725 08687 les restes 05341 08803 08675 05336 dâIsraĂ«l 03478 : Je tâĂ©tablis 05414 08804 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des nations 01471, Pour porter mon salut 03444 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 07097 de la terre 0776. EsaĂŻe 66 19 Je mettrai 07760 08804 un signe 0226 parmi elles, Et jâenverrai 07971 08765 leurs rĂ©chappĂ©s 06412 vers les nations 01471, A Tarsis 08659, Ă Pul 06322 et Ă Lud 03865, qui tirent 04900 08802 de lâarc 07198, A Tubal 08422 et Ă Javan 03120, Aux Ăźles 0339 lointaines 07350, Qui jamais nâont entendu parler 08085 08804 08088 de moi, Et qui nâont pas vu 07200 08804 ma gloire 03519 ; Et ils publieront 05046 08689 ma gloire 03519 parmi les nations 01471. 20 Ils amĂšneront 0935 08689 tous vos frĂšres 0251 du milieu de toutes les nations 01471, En offrande 04503 Ă lâEternel 03068, Sur des chevaux 05483, des chars 07393 et des litiĂšres 06632, Sur des mulets 06505 et des dromadaires 03753, A ma montagne 02022 sainte 06944, A JĂ©rusalem 03389, dit 0559 08804 lâEternel 03068, Comme les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 apportent 0935 08686 leur offrande 04503, Dans un vase 03627 pur 02889, A la maison 01004 de lâEternel 03068. Zacharie 14 8 En ce jour 03117-lĂ , des eaux 04325 vives 02416 sortiront 03318 08799 de JĂ©rusalem 03389, Et couleront moitiĂ© 02677 vers la mer 03220 orientale 06931, MoitiĂ© 02677 vers la mer 03220 occidentale 0314 ; Il en sera ainsi Ă©tĂ© 07019 et hiver 02779. 9 LâEternel 03068 sera roi 04428 de toute la terre 0776 ; En ce jour 03117-lĂ , lâEternel sera le seul 0259 Eternel 03068, Et son nom 08034 sera le seul 0259 nom. Malachie 1 11 Car depuis le lever 04217 du soleil 08121 jusquâĂ son couchant 03996, Mon nom 08034 est grand 01419 parmi les nations 01471, Et en tout lieu 04725 on brĂ»le 05066 08716 de lâencens 06999 08716 en lâhonneur de mon nom 08034 Et lâon prĂ©sente des offrandes 04503 pures 02889 ; Car grand 01419 est mon nom 08034 parmi les nations 01471, Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635. Matthieu 21 43 Câest pourquoi 1223 5124, je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 vous 5216 sera enlevĂ© 142 5701 575, et 2532 sera donnĂ© 1325 5701 Ă une nation 1484 qui en rendra 4160 5723 les 846 fruits 2590. Matthieu 22 9 Allez 4198 5737 donc 3767 dans 1909 les carrefours 1327 3598, et 2532 appelez 2564 5657 aux 1519 noces 1062 tous ceux 3745 302 que vous trouverez 2147 5632. 10 2532 Ces 1565 serviteurs 1401 allĂšrent 1831 5631 dans 1519 les chemins 3598, rassemblĂšrent 4863 5627 tous 3956 ceux qu 3745âils trouvĂšrent 2147 5627, 5037 mĂ©chants 4190 et 2532 bons 18, et 2532 la salle des noces 1062 fut pleine 4130 5681 de convives 345 5740. Matthieu 28 19 3767 Allez 4198 5679, faites de toutes 3956 les nations 1484 des disciples 3100 5657, les 846 baptisant 907 5723 au 1519 nom 3686 du PĂšre 3962, 2532 du Fils 5207 et 2532 du Saint 40-Esprit 4151, 20 et enseignez 1321 5723-leur 846 Ă observer 5083 5721 tout 3956 ce que 3745 je vous 5213 ai prescrit 1781 5662. Et 2532 voici 2400 5628, je 1473 suis 1510 5748 avec 3326 vous 5216 tous les jours 3956 2250, jusquâĂ 2193 la fin 4930 du monde 165. Luc 24 29 Mais 2532 ils le 846 pressĂšrent 3849 5662, en disant 3004 5723 : Reste 3306 5657 avec 3326 nous 2257, car 3754 le soir 2073 approche 2076 5748 4314, 2532 le jour 2250 est sur son dĂ©clin 2827 5758. Et 2532 il entra 1525 5627, pour rester 3306 5658 avec 4862 eux 846. Actes 9 15 Mais 1161 le Seigneur 2962 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, car 3754 cet homme 3778 est 2076 5748 un instrument 4632 que j 3427âai choisi 1589, pour porter 941 5658 mon 3450 nom 3686 devant 1799 les nations 1484, 2532 devant les rois 935, et 5037 devant les fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 ; Actes 10 44 Comme Pierre 4074 prononçait 2980 5723 encore 2089 ces 5023 mots 4487, le Saint 40-Esprit 4151 descendit 1968 5627 sur 1909 tous 3956 ceux qui Ă©coutaient 191 5723 la parole 3056. 45 2532 Tous les fidĂšles 4103 circoncis 1537 4061 qui Ă©taient 3745 venus avec 4905 5627 Pierre 4074 furent Ă©tonnĂ©s 1839 5627 de ce que 3754 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151 Ă©tait aussi 2532 rĂ©pandu 1632 5769 sur 1909 les paĂŻens 1484. 46 Car 1063 ils les 846 entendaient 191 5707 parler 2980 5723 en langues 1100 et 2532 glorifier 3170 5723 Dieu 2316. Alors 5119 Pierre 4074 dit 611 5662: 47 Peut 3385 1410 5736-on 5100 refuser 2967 5658 5128 3361 lâeau 5204 du baptĂȘme 907 5683 Ă ceux 3748 qui ont reçu 2983 5627 le Saint 40-Esprit 4151 aussi bien que 2532 2531 nous 2249 ? 48 Et 5037 il ordonna 4367 5656 quâils 846 fussent baptisĂ©s 907 5683 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962. Sur quoi 5119 ils le 846 priĂšrent 2065 5656 de rester 1961 5658 quelques 5100 jours 2250 auprĂšs dâeux. Actes 11 18 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 cela 5023, ils se calmĂšrent 2270 5656, 2532 et ils glorifiĂšrent 1392 5707 Dieu 2316, en disant 3004 5723 : Dieu 2316 a 1065 donc 686 accordĂ© 1325 5656 la repentance 3341 aussi 2532 aux paĂŻens 1484, afin quâils aient 1519 la vie 2222. 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. 21 2532 La main 5495 du Seigneur 2962 Ă©tait 2258 5713 avec 3326 eux 846, et 5037 un grand 4183 nombre 706 de personnes crurent 4100 5660 et se convertirent 1994 5656 au 1909 Seigneur 2962. Actes 13 47 Car 1063 ainsi 3779 nous 2254 lâa ordonnĂ© 1781 5769 le Seigneur 2962 : Je t 4571âai Ă©tabli 5087 5758 pour ĂȘtre 1519 la lumiĂšre 5457 des nations 1484, 4571 Pour 1519 porter 1511 5750 le salut 4991 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. 48 1161 Les paĂŻens 1484 se rĂ©jouissaient 5463 5707 en entendant cela 191 5723, 2532 ils glorifiaient 1392 5707 la parole 3056 du Seigneur 2962, et 2532 tous ceux qui 3745 Ă©taient 2258 5713 destinĂ©s 5021 5772 Ă 1519 la vie 2222 Ă©ternelle 166 crurent 4100 5656. Actes 16 15 1161 Lorsquâelle 5613 eut Ă©tĂ© baptisĂ©e 907 5681, avec 2532 sa 846 famille 3624, elle nous fit cette demande 3870 5656 3004 5723 : Si 1487 vous me 3165 jugez 2919 5758 1511 5750 fidĂšle 4103 au Seigneur 2962, entrez 1525 5631 dans 1519 ma 3450 maison 3624, et demeurez-y 3306 5657. Et 2532 elle nous 2248 pressa par ses instances 3849 5662. Actes 18 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 22 21 Alors 2532 il me 4314 3165 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, 3754 je 1473 t 4571âenverrai 1821 5692 au loin 3112 vers 1519 les nations 1484âŠ. 22 1161 Ils l 846âĂ©coutĂšrent 191 5707 jusquâĂ 891 cette 5127 parole 3056. Mais 2532 alors ils Ă©levĂšrent 1869 5656 la 846 voix 5456, disant 3004 5723 : Ote 142 5720 de 575 la terre 1093 un pareil 5108 homme ! 1063 Il 846 nâest pas 3756 digne 2520 5723 de vivre 2198 5721. Actes 26 18 afin que tu 846 leur ouvres 455 5658 les yeux 3788, pour quâils passent 1994 5658 des 575 tĂ©nĂšbres 4655 Ă 1519 la lumiĂšre 5457 et 2532 de la puissance 1849 de Satan 4567 Ă 1909 Dieu 2316, pour quâils 846 reçoivent 2983 5629, par la foi 4102 en 1519 moi 1691, le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 et 2532 lâhĂ©ritage 2819 avec 1722 les sanctifiĂ©s 37 5772. 19 En consĂ©quence 3606, roi 935 Agrippa 67, je nâai 1096 5633 point 3756 rĂ©sistĂ© 545 Ă la vision 3701 cĂ©leste 3770: 20 235 Ă ceux de 1722 Damas 1154 dâabord 4412, puis 2532 Ă JĂ©rusalem 2414, 5037 dans 1519 toute 3956 5561 la JudĂ©e 2449, et 2532 chez les paĂŻens 1484, jâai prĂȘchĂ© 518 5723 5625 518 5707 la repentance 3340 5721 et 2532 la conversion 1994 5721 Ă 1909 Dieu 2316, avec la pratique 4238 5723 dâĆuvres 2041 dignes 514 de la repentance 3341. Actes 28 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. Romains 10 18 Mais 235 je dis 3004 5719 : Nâont-ils 191 pas 3378 entendu 191 5656 ? Au contraire 3304 ! Leur 846 voix 5353 est allĂ©e 1831 5627 par 1519 toute 3956 la terre 1093, Et 2532 leurs 846 paroles 4487 jusquâaux 1519 extrĂ©mitĂ©s 4009 du monde 3625. Romains 11 13 1063 Je vous le dis 3004 5719 Ă vous 5213, paĂŻens 1484 : en tant que 1909 3745 3303 je 1473 suis 1510 5748 apĂŽtre 652 des paĂŻens 1484, je glorifie 1392 5719 mon 3450 ministĂšre 1248, 14 afin 1513 4458, sâil est possible, dâexciter la jalousie 3863 5661 de ceux de ma 3450 race 4561, et 2532 dâen sauver 4982 5661 quelques-uns 5100 1537 846. Romains 15 9 tandis que 1161 les paĂŻens 1484 glorifient 1392 5658 Dieu 2316 Ă cause de 5228 sa misĂ©ricorde 1656, selon 2531 quâil est Ă©crit 1125 5769 : C 5124âest pourquoi 1223 je te 4671 louerai 1843 5698 parmi 1722 les nations 1484, Et 2532 je chanterai 5567 5692 Ă la gloire de ton 4675 nom 3686. 10 2532 Il est dit 3004 5719 encore 3825 : Nations 1484, rĂ©jouissez-vous 2165 5682 avec 3326 son 846 peuple 2992 ! 11 Et 2532 encore 3825 : Louez 134 5720 le Seigneur 2962, vous toutes 3956 les nations 1484, 2532 CĂ©lĂ©brez 1867 5657-le 846, vous tous 3956 les peuples 2992 ! 12 2532 EsaĂŻe 2268 dit 3004 5719 aussi 3825 : Il sortira 2071 5704 dâIsaĂŻ 2421 un rejeton 4491, 2532 Qui se lĂšvera 450 5734 pour rĂ©gner sur 757 5721 les nations 1484 ; Les nations 1484 espĂ©reront 1679 5692 en 1909 lui 846. 1 Corinthiens 9 19 Car 1063, bien que je sois 5607 5752 libre 1658 Ă lâĂ©gard 1537 de tous 3956, je me 1683 suis rendu le serviteur 1402 5656 de tous 3956, afin 2443 de gagner 2770 5661 le plus grand nombre 4119. 20 2532 Avec les Juifs 2453, jâai Ă©tĂ© 1096 5633 comme 5613 Juif 2453, afin de 2443 gagner 2770 5661 les Juifs 2453 ; avec ceux qui sont sous 5259 la loi 3551, comme 5613 sous 5259 la loi 3551 quoique je ne sois pas moi-mĂȘme sous la loi, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sous 5259 la loi 3551 ; 21 avec ceux qui sont sans loi 459, comme 5613 sans loi 459 quoique je ne sois 5607 5752 point 3361 sans la loi 459 de Dieu 2316, 235 Ă©tant sous la loi 1772 de Christ 5547, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sans loi 459. 22 Jâai Ă©tĂ© faible 1096 5633 5613 772 avec les faibles 772, afin de 2443 gagner 2770 5661 les faibles 772. Je me suis fait 1096 5754 tout 3956 Ă tous 3956, afin d 2443âen sauver 4982 5661 de toute maniĂšre 3843 quelques-uns 5100. 23 1161 Je fais 4160 5719 tout 5124 Ă cause de 1223 lâEvangile 2098, afin 2443 dây 846 avoir 1096 5638 part 4791. 2 Corinthiens 5 11 Connaissant 1492 5761 donc 3767 la crainte 5401 du Seigneur 2962, nous cherchons Ă convaincre 3982 5719 les hommes 444 ; 1161 Dieu 2316 nous connaĂźt 5319 5769, et 1161 jâespĂšre 1679 5719 que dans 1722 vos 5216 consciences 4893 vous nous connaissez 5319 5771 aussi 2532. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. EphĂ©siens 2 11 Câest pourquoi 1352, 3754 vous autrefois 4218 5210 paĂŻens 1484 dans 1722 la chair 4561, 3588 appelĂ©s 3004 5746 incirconcis 203 par 5259 ceux 3588 quâon appelle 3004 5746 circoncis 4061 et qui le sont en 1722 la chair 4561 par la main 5499 de lâhomme, souvenez-vous 3421 5720 12 que 3754 vous Ă©tiez 2258 5713 en 1722 ce 1565 temps-lĂ 2540 sans 5565 Christ 5547, privĂ©s 526 5772 du droit de citĂ© 4174 en IsraĂ«l 2474, 2532 Ă©trangers 3581 aux alliances 1242 de la promesse 1860, 2192 5723 sans 3361 espĂ©rance 1680 et 2532 sans Dieu 112 dans 1722 le monde 2889. 13 Mais 1161 maintenant 3570, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, vous 5210 qui 3588 Ă©tiez 5607 5752 jadis 4218 Ă©loignĂ©s 3112, vous avez Ă©tĂ© 1096 5675 rapprochĂ©s 1451 par 1722 le sang 129 de Christ 5547. 14 Car 1063 il est 2076 5748 notre 2257 paix 1515, lui qui 3588 des deux 297 nâen a fait 4160 5660 quâun 1520, et 2532 qui a renversĂ© 3089 5660 le mur 3320 de sĂ©paration 5418, 15 lâinimitiĂ© 2189, ayant anĂ©anti 2673 5660 par 1722 sa 846 chair 4561 la loi 3551 des ordonnances 1785 dans 1722 ses prescriptions 1378, afin de 2443 crĂ©er 2936 5661 en 1722 lui-mĂȘme 1438 avec les deux 1417 un seul 1519 1520 homme 444 nouveau 2537, en Ă©tablissant 4160 5723 la paix 1515, 16 et 2532 de les rĂ©concilier 604 5661, lâun et lâautre 297 en 1722 un seul 1520 corps 4983, avec Dieu 2316 par 1223 la croix 4716, en dĂ©truisant 615 5660 par 1722 elle 846 lâinimitiĂ© 2189. 17 2532 Il est venu 2064 5631 annoncer 2097 5668 la paix 1515 Ă vous 5213 qui Ă©tiez loin 3112, et 2532 la paix Ă ceux 3588 qui Ă©taient prĂšs 1451 ; 18 car 3754 par 1223 lui nous avons 2192 les uns et les autres 297 accĂšs 2192 5719 4318 auprĂšs 4314 du PĂšre 3962, dans 1722 un mĂȘme 1520 Esprit 4151. 19 Ainsi 3767 donc 686, vous nâĂȘtes 2075 5748 plus 3765 des Ă©trangers 3581, ni 2532 des gens du dehors 3941 ; mais 235 vous ĂȘtes concitoyens 4847 des saints 40, 2532 gens de la maison 3609 de Dieu 2316. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s 2026 5685 sur 1909 le fondement 2310 des apĂŽtres 652 et 2532 des prophĂštes 4396, JĂ©sus 2424-Christ 5547 lui-mĂȘme 846 Ă©tant 5607 5752 la pierre angulaire 204. 21 En 1722 lui 3739 tout 3956 lâĂ©difice 3619, bien coordonnĂ© 4883 5746, sâĂ©lĂšve 837 5719 pour ĂȘtre 1519 un temple 3485 saint 40 dans 1722 le Seigneur 2962. 22 En 1722 lui 3739 vous 5210 ĂȘtes aussi 2532 Ă©difiĂ©s 4925 5743 pour 1519 ĂȘtre une habitation 2732 de Dieu 2316 en 1722 Esprit 4151. Colossiens 1 23 si 1489 du moins vous demeurez 1961 5719 fondĂ©s 2311 5772 et 2532 inĂ©branlables 1476 dans la foi 4102, 2532 sans 3361 vous dĂ©tourner 3334 5746 de 575 lâespĂ©rance 1680 de lâEvangile 2098 que 3739 vous avez entendu 191 5656, qui 3588 a Ă©tĂ© prĂȘchĂ© 2784 5685 Ă 1722 toute 3956 crĂ©ature 2937 sous 5259 le ciel 3772, et dont 3739 moi 1473 Paul 3972, jâai Ă©tĂ© fait 1096 5633 ministre 1249. 28 Câest lui que 3739 nous 2249 annonçons 2605 5719, exhortant 3560 5723 tout 3956 homme 444, et 2532 instruisant 1321 5723 tout 3956 homme 444 en 1722 toute 3956 sagesse 4678, afin de 2443 prĂ©senter 3936 5661 Ă Dieu tout 3956 homme 444, devenu parfait 5046 en 1722 Christ 5547. 2 TimothĂ©e 4 2 prĂȘche 2784 5657 la parole 3056, insiste 2186 5628 en toute occasion, favorable 2122 ou non 171, reprends 1651 5657, censure 2008 5657, exhorte 3870 5657, avec 1722 toute 3956 douceur 3115 et 2532 en instruisant 1322. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre dit alors au serviteur : âVa sur les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, oblige-les Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1910 Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1978 (Colombe) © Et le maĂźtre dit au serviteur : Va par les chemins et le long des haies, contrains les gens dâentrer afin que ma maison soit remplie. Parole de Vie © Le maĂźtre dit au serviteur : âVa sur les chemins et prĂšs des champs. Ceux que tu rencontreras, oblige-les Ă entrer chez moi. Ainsi, ma maison sera pleine. Français Courant © Le maĂźtre dit alors Ă son serviteur : âVa sur les chemins de campagne, le long des haies, et oblige les gens Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Semeur © « Eh bien, lui dit le maĂźtre, va sur les chemins, le long des haies, fais en sorte que les gens viennent, pour que ma maison soit pleine. Parole Vivante © Eh bien, lui dit le maĂźtre, va plus loin sur les chemins, le long des haies, insiste pour que les gens viennent. Il faut que ma maison soit remplie. Darby Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; Martin Et le maĂźtre dit au serviteur : va dans les chemins et le long des haies, et [ceux que tu trouveras], contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Ostervald Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et contrains d'entrer ceux qui y sont, afin que ma maison soit remplie. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœÎ áŒÎŸÎ”λΞΔ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áœÎŽÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŹÎłÎșαÏÎżÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ, ጔΜα ÎłÎ”ÎŒÎčÏÎžáż ÎŒÎżÏ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏÎ World English Bible "The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre entre avec joie dans la pensĂ©e que le serviteur lui suggĂšre par sa remarque : "Il y a encore de la place." Aussi le charge-t-il d'une troisiĂšme invitation ; ce n'est plus dans les places et les rues de la ville (JĂ©rusalem et le peuple juif) qu'il doit la porter, mais au dehors, dans les chemins et le long des haies, Ă tous ces ĂȘtres errants et sans refuge qui vivent sans Dieu et sans espĂ©rance au monde. Ici est clairement prĂ©dite et ordonnĂ©e la grande vocation des paĂŻens, qui sera commencĂ©e par les apĂŽtres et ne cessera plus jusqu'au dernier jour, oĂč la maison du MaĂźtre sera remplie ! - Quel ardent amour de Dieu, pour les pĂ©cheurs qu'il veut sauver, s'exprime dans ce mot : et presse d'entrer (grec contrains, fais-en une nĂ©cessitĂ© absolue). Il s'agit d'une contrainte toute morale, qui ne diminue en rien la libertĂ©, puisque rien n'est plus libre que la foi, l'obĂ©issance, l'amour. Cette contrainte s'exerce sur les consciences par la saintetĂ© de la loi, sur les cĆurs par la puissance de l'amour divin, sur la volontĂ© par l'action de l'Esprit de Dieu. "Dieu ne force personne, mais il fait qu'on veut" Gaussen. - Qui aurait pu croire que jamais on chercherait dans ces paroles une lĂ©gitimation de l'horrible contrainte par le fer et le feu ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 le maĂźtre 2962 dit 2036 5627 au 4314 serviteur 1401: Va 1831 5628 dans 1519 les chemins 3598 et 2532 le long des haies 5418, et 2532 ceux que tu trouveras, contrains-les 315 5657 dâentrer 1525 5629, afin que 2443 ma 3450 maison 3624 soit remplie 1072 5686. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 1072 - gemizoremplir 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1525 - eiserchomaivenir Ă la vie des pensĂ©es qui viennent Ă l'esprit 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5418 - phragmosune haie, une clĂŽture, un mur ce qui sĂ©pare, qui empĂȘche deux personnes de se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 2 Puis il dit 0559 08799 : Voici, mes seigneurs 0113, entrez 05493 08798, je vous prie, dans la maison 01004 de votre serviteur 05650, et passez-y la nuit 03885 08798 ; lavez 07364 08798-vous les pieds 07272 ; vous vous lĂšverez de bon matin 07925 08689, et vous poursuivrez 01980 08804 votre route 01870. Non, rĂ©pondirent 0559 08799-ils, nous passerons la nuit 03885 08799 dans la rue 07339. 3 Mais Lot les pressa 06484 08799 tellement 03966 quâils vinrent 05493 08799 chez lui et entrĂšrent 0935 08799 dans sa maison 01004. Il leur donna 06213 08799 un festin 04960, et fit cuire 0644 08804 des pains sans levain 04682. Et ils mangĂšrent 0398 08799. Psaumes 98 3 Il sâest souvenu 02142 08804 de sa bontĂ© 02617 et de sa fidĂ©litĂ© 0530 envers la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Toutes les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 ont vu 07200 08804 le salut 03444 de notre Dieu 0430. Psaumes 110 3 Ton peuple 05971 est plein dâardeur 05071, quand 03117 tu rassembles ton armĂ©e 02428 ; Avec des ornements 01926 sacrĂ©s 06944, du sein 07358 de lâaurore 04891 Ta jeunesse 03208 vient Ă toi comme une rosĂ©e 02919. EsaĂŻe 11 10 En ce jour 03117, le rejeton 08328 dâIsaĂŻ 03448 Sera 05975 08802 lĂ comme une banniĂšre 05251 pour les peuples 05971 ; Les nations 01471 se tourneront 01875 08799 vers lui, Et la gloire 03519 sera sa demeure 04496. EsaĂŻe 19 24 En ce mĂȘme temps 03117, IsraĂ«l 03478 sera, lui troisiĂšme 07992, Uni Ă lâEgypte 04714 et Ă lâAssyrie 0804, Et ces pays 0776 07130 seront lâobjet dâune bĂ©nĂ©diction 01293. 25 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 les bĂ©nira 01288 08765, en disant 0559 08800 : BĂ©nis 01288 08803 soient lâEgypte 04714, mon peuple 05971, Et lâAssyrie 0804, Ćuvre 04639 de mes mains 03027, Et IsraĂ«l 03478, mon hĂ©ritage 05159 ! EsaĂŻe 27 13 En ce jour 03117, on sonnera 08628 08735 de la grande 01419 trompette 07782, Et alors reviendront 0935 08804 ceux qui Ă©taient exilĂ©s 06 08802 au pays 0776 dâAssyrie 0804 Ou fugitifs 05080 08737 au pays 0776 dâEgypte 04714 ; Et ils se prosterneront 07812 08694 devant lâEternel 03068, Sur la montagne 02022 sainte 06944, Ă JĂ©rusalem 03389. EsaĂŻe 49 5 Maintenant, lâEternel 03068 parle 0559 08804, Lui qui mâa formĂ© 03335 08802 dĂšs ma naissance 0990 Pour ĂȘtre son serviteur 05650, Pour ramener 07725 08788 Ă lui Jacob 03290, Et IsraĂ«l 03478 encore dispersĂ© 0622 08735 ; Car je suis honorĂ© 03513 08735 aux yeux 05869 de lâEternel 03068, Et mon Dieu 0430 est ma force 05797. 6 Il dit 0559 08799 : Câest peu 07043 08738 que tu sois mon serviteur 05650 Pour relever 06965 08687 les tribus 07626 de Jacob 03290 Et pour ramener 07725 08687 les restes 05341 08803 08675 05336 dâIsraĂ«l 03478 : Je tâĂ©tablis 05414 08804 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des nations 01471, Pour porter mon salut 03444 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 07097 de la terre 0776. EsaĂŻe 66 19 Je mettrai 07760 08804 un signe 0226 parmi elles, Et jâenverrai 07971 08765 leurs rĂ©chappĂ©s 06412 vers les nations 01471, A Tarsis 08659, Ă Pul 06322 et Ă Lud 03865, qui tirent 04900 08802 de lâarc 07198, A Tubal 08422 et Ă Javan 03120, Aux Ăźles 0339 lointaines 07350, Qui jamais nâont entendu parler 08085 08804 08088 de moi, Et qui nâont pas vu 07200 08804 ma gloire 03519 ; Et ils publieront 05046 08689 ma gloire 03519 parmi les nations 01471. 20 Ils amĂšneront 0935 08689 tous vos frĂšres 0251 du milieu de toutes les nations 01471, En offrande 04503 Ă lâEternel 03068, Sur des chevaux 05483, des chars 07393 et des litiĂšres 06632, Sur des mulets 06505 et des dromadaires 03753, A ma montagne 02022 sainte 06944, A JĂ©rusalem 03389, dit 0559 08804 lâEternel 03068, Comme les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 apportent 0935 08686 leur offrande 04503, Dans un vase 03627 pur 02889, A la maison 01004 de lâEternel 03068. Zacharie 14 8 En ce jour 03117-lĂ , des eaux 04325 vives 02416 sortiront 03318 08799 de JĂ©rusalem 03389, Et couleront moitiĂ© 02677 vers la mer 03220 orientale 06931, MoitiĂ© 02677 vers la mer 03220 occidentale 0314 ; Il en sera ainsi Ă©tĂ© 07019 et hiver 02779. 9 LâEternel 03068 sera roi 04428 de toute la terre 0776 ; En ce jour 03117-lĂ , lâEternel sera le seul 0259 Eternel 03068, Et son nom 08034 sera le seul 0259 nom. Malachie 1 11 Car depuis le lever 04217 du soleil 08121 jusquâĂ son couchant 03996, Mon nom 08034 est grand 01419 parmi les nations 01471, Et en tout lieu 04725 on brĂ»le 05066 08716 de lâencens 06999 08716 en lâhonneur de mon nom 08034 Et lâon prĂ©sente des offrandes 04503 pures 02889 ; Car grand 01419 est mon nom 08034 parmi les nations 01471, Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635. Matthieu 21 43 Câest pourquoi 1223 5124, je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 vous 5216 sera enlevĂ© 142 5701 575, et 2532 sera donnĂ© 1325 5701 Ă une nation 1484 qui en rendra 4160 5723 les 846 fruits 2590. Matthieu 22 9 Allez 4198 5737 donc 3767 dans 1909 les carrefours 1327 3598, et 2532 appelez 2564 5657 aux 1519 noces 1062 tous ceux 3745 302 que vous trouverez 2147 5632. 10 2532 Ces 1565 serviteurs 1401 allĂšrent 1831 5631 dans 1519 les chemins 3598, rassemblĂšrent 4863 5627 tous 3956 ceux qu 3745âils trouvĂšrent 2147 5627, 5037 mĂ©chants 4190 et 2532 bons 18, et 2532 la salle des noces 1062 fut pleine 4130 5681 de convives 345 5740. Matthieu 28 19 3767 Allez 4198 5679, faites de toutes 3956 les nations 1484 des disciples 3100 5657, les 846 baptisant 907 5723 au 1519 nom 3686 du PĂšre 3962, 2532 du Fils 5207 et 2532 du Saint 40-Esprit 4151, 20 et enseignez 1321 5723-leur 846 Ă observer 5083 5721 tout 3956 ce que 3745 je vous 5213 ai prescrit 1781 5662. Et 2532 voici 2400 5628, je 1473 suis 1510 5748 avec 3326 vous 5216 tous les jours 3956 2250, jusquâĂ 2193 la fin 4930 du monde 165. Luc 24 29 Mais 2532 ils le 846 pressĂšrent 3849 5662, en disant 3004 5723 : Reste 3306 5657 avec 3326 nous 2257, car 3754 le soir 2073 approche 2076 5748 4314, 2532 le jour 2250 est sur son dĂ©clin 2827 5758. Et 2532 il entra 1525 5627, pour rester 3306 5658 avec 4862 eux 846. Actes 9 15 Mais 1161 le Seigneur 2962 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, car 3754 cet homme 3778 est 2076 5748 un instrument 4632 que j 3427âai choisi 1589, pour porter 941 5658 mon 3450 nom 3686 devant 1799 les nations 1484, 2532 devant les rois 935, et 5037 devant les fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 ; Actes 10 44 Comme Pierre 4074 prononçait 2980 5723 encore 2089 ces 5023 mots 4487, le Saint 40-Esprit 4151 descendit 1968 5627 sur 1909 tous 3956 ceux qui Ă©coutaient 191 5723 la parole 3056. 45 2532 Tous les fidĂšles 4103 circoncis 1537 4061 qui Ă©taient 3745 venus avec 4905 5627 Pierre 4074 furent Ă©tonnĂ©s 1839 5627 de ce que 3754 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151 Ă©tait aussi 2532 rĂ©pandu 1632 5769 sur 1909 les paĂŻens 1484. 46 Car 1063 ils les 846 entendaient 191 5707 parler 2980 5723 en langues 1100 et 2532 glorifier 3170 5723 Dieu 2316. Alors 5119 Pierre 4074 dit 611 5662: 47 Peut 3385 1410 5736-on 5100 refuser 2967 5658 5128 3361 lâeau 5204 du baptĂȘme 907 5683 Ă ceux 3748 qui ont reçu 2983 5627 le Saint 40-Esprit 4151 aussi bien que 2532 2531 nous 2249 ? 48 Et 5037 il ordonna 4367 5656 quâils 846 fussent baptisĂ©s 907 5683 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962. Sur quoi 5119 ils le 846 priĂšrent 2065 5656 de rester 1961 5658 quelques 5100 jours 2250 auprĂšs dâeux. Actes 11 18 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 cela 5023, ils se calmĂšrent 2270 5656, 2532 et ils glorifiĂšrent 1392 5707 Dieu 2316, en disant 3004 5723 : Dieu 2316 a 1065 donc 686 accordĂ© 1325 5656 la repentance 3341 aussi 2532 aux paĂŻens 1484, afin quâils aient 1519 la vie 2222. 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. 21 2532 La main 5495 du Seigneur 2962 Ă©tait 2258 5713 avec 3326 eux 846, et 5037 un grand 4183 nombre 706 de personnes crurent 4100 5660 et se convertirent 1994 5656 au 1909 Seigneur 2962. Actes 13 47 Car 1063 ainsi 3779 nous 2254 lâa ordonnĂ© 1781 5769 le Seigneur 2962 : Je t 4571âai Ă©tabli 5087 5758 pour ĂȘtre 1519 la lumiĂšre 5457 des nations 1484, 4571 Pour 1519 porter 1511 5750 le salut 4991 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. 48 1161 Les paĂŻens 1484 se rĂ©jouissaient 5463 5707 en entendant cela 191 5723, 2532 ils glorifiaient 1392 5707 la parole 3056 du Seigneur 2962, et 2532 tous ceux qui 3745 Ă©taient 2258 5713 destinĂ©s 5021 5772 Ă 1519 la vie 2222 Ă©ternelle 166 crurent 4100 5656. Actes 16 15 1161 Lorsquâelle 5613 eut Ă©tĂ© baptisĂ©e 907 5681, avec 2532 sa 846 famille 3624, elle nous fit cette demande 3870 5656 3004 5723 : Si 1487 vous me 3165 jugez 2919 5758 1511 5750 fidĂšle 4103 au Seigneur 2962, entrez 1525 5631 dans 1519 ma 3450 maison 3624, et demeurez-y 3306 5657. Et 2532 elle nous 2248 pressa par ses instances 3849 5662. Actes 18 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 22 21 Alors 2532 il me 4314 3165 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, 3754 je 1473 t 4571âenverrai 1821 5692 au loin 3112 vers 1519 les nations 1484âŠ. 22 1161 Ils l 846âĂ©coutĂšrent 191 5707 jusquâĂ 891 cette 5127 parole 3056. Mais 2532 alors ils Ă©levĂšrent 1869 5656 la 846 voix 5456, disant 3004 5723 : Ote 142 5720 de 575 la terre 1093 un pareil 5108 homme ! 1063 Il 846 nâest pas 3756 digne 2520 5723 de vivre 2198 5721. Actes 26 18 afin que tu 846 leur ouvres 455 5658 les yeux 3788, pour quâils passent 1994 5658 des 575 tĂ©nĂšbres 4655 Ă 1519 la lumiĂšre 5457 et 2532 de la puissance 1849 de Satan 4567 Ă 1909 Dieu 2316, pour quâils 846 reçoivent 2983 5629, par la foi 4102 en 1519 moi 1691, le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 et 2532 lâhĂ©ritage 2819 avec 1722 les sanctifiĂ©s 37 5772. 19 En consĂ©quence 3606, roi 935 Agrippa 67, je nâai 1096 5633 point 3756 rĂ©sistĂ© 545 Ă la vision 3701 cĂ©leste 3770: 20 235 Ă ceux de 1722 Damas 1154 dâabord 4412, puis 2532 Ă JĂ©rusalem 2414, 5037 dans 1519 toute 3956 5561 la JudĂ©e 2449, et 2532 chez les paĂŻens 1484, jâai prĂȘchĂ© 518 5723 5625 518 5707 la repentance 3340 5721 et 2532 la conversion 1994 5721 Ă 1909 Dieu 2316, avec la pratique 4238 5723 dâĆuvres 2041 dignes 514 de la repentance 3341. Actes 28 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. Romains 10 18 Mais 235 je dis 3004 5719 : Nâont-ils 191 pas 3378 entendu 191 5656 ? Au contraire 3304 ! Leur 846 voix 5353 est allĂ©e 1831 5627 par 1519 toute 3956 la terre 1093, Et 2532 leurs 846 paroles 4487 jusquâaux 1519 extrĂ©mitĂ©s 4009 du monde 3625. Romains 11 13 1063 Je vous le dis 3004 5719 Ă vous 5213, paĂŻens 1484 : en tant que 1909 3745 3303 je 1473 suis 1510 5748 apĂŽtre 652 des paĂŻens 1484, je glorifie 1392 5719 mon 3450 ministĂšre 1248, 14 afin 1513 4458, sâil est possible, dâexciter la jalousie 3863 5661 de ceux de ma 3450 race 4561, et 2532 dâen sauver 4982 5661 quelques-uns 5100 1537 846. Romains 15 9 tandis que 1161 les paĂŻens 1484 glorifient 1392 5658 Dieu 2316 Ă cause de 5228 sa misĂ©ricorde 1656, selon 2531 quâil est Ă©crit 1125 5769 : C 5124âest pourquoi 1223 je te 4671 louerai 1843 5698 parmi 1722 les nations 1484, Et 2532 je chanterai 5567 5692 Ă la gloire de ton 4675 nom 3686. 10 2532 Il est dit 3004 5719 encore 3825 : Nations 1484, rĂ©jouissez-vous 2165 5682 avec 3326 son 846 peuple 2992 ! 11 Et 2532 encore 3825 : Louez 134 5720 le Seigneur 2962, vous toutes 3956 les nations 1484, 2532 CĂ©lĂ©brez 1867 5657-le 846, vous tous 3956 les peuples 2992 ! 12 2532 EsaĂŻe 2268 dit 3004 5719 aussi 3825 : Il sortira 2071 5704 dâIsaĂŻ 2421 un rejeton 4491, 2532 Qui se lĂšvera 450 5734 pour rĂ©gner sur 757 5721 les nations 1484 ; Les nations 1484 espĂ©reront 1679 5692 en 1909 lui 846. 1 Corinthiens 9 19 Car 1063, bien que je sois 5607 5752 libre 1658 Ă lâĂ©gard 1537 de tous 3956, je me 1683 suis rendu le serviteur 1402 5656 de tous 3956, afin 2443 de gagner 2770 5661 le plus grand nombre 4119. 20 2532 Avec les Juifs 2453, jâai Ă©tĂ© 1096 5633 comme 5613 Juif 2453, afin de 2443 gagner 2770 5661 les Juifs 2453 ; avec ceux qui sont sous 5259 la loi 3551, comme 5613 sous 5259 la loi 3551 quoique je ne sois pas moi-mĂȘme sous la loi, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sous 5259 la loi 3551 ; 21 avec ceux qui sont sans loi 459, comme 5613 sans loi 459 quoique je ne sois 5607 5752 point 3361 sans la loi 459 de Dieu 2316, 235 Ă©tant sous la loi 1772 de Christ 5547, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sans loi 459. 22 Jâai Ă©tĂ© faible 1096 5633 5613 772 avec les faibles 772, afin de 2443 gagner 2770 5661 les faibles 772. Je me suis fait 1096 5754 tout 3956 Ă tous 3956, afin d 2443âen sauver 4982 5661 de toute maniĂšre 3843 quelques-uns 5100. 23 1161 Je fais 4160 5719 tout 5124 Ă cause de 1223 lâEvangile 2098, afin 2443 dây 846 avoir 1096 5638 part 4791. 2 Corinthiens 5 11 Connaissant 1492 5761 donc 3767 la crainte 5401 du Seigneur 2962, nous cherchons Ă convaincre 3982 5719 les hommes 444 ; 1161 Dieu 2316 nous connaĂźt 5319 5769, et 1161 jâespĂšre 1679 5719 que dans 1722 vos 5216 consciences 4893 vous nous connaissez 5319 5771 aussi 2532. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. EphĂ©siens 2 11 Câest pourquoi 1352, 3754 vous autrefois 4218 5210 paĂŻens 1484 dans 1722 la chair 4561, 3588 appelĂ©s 3004 5746 incirconcis 203 par 5259 ceux 3588 quâon appelle 3004 5746 circoncis 4061 et qui le sont en 1722 la chair 4561 par la main 5499 de lâhomme, souvenez-vous 3421 5720 12 que 3754 vous Ă©tiez 2258 5713 en 1722 ce 1565 temps-lĂ 2540 sans 5565 Christ 5547, privĂ©s 526 5772 du droit de citĂ© 4174 en IsraĂ«l 2474, 2532 Ă©trangers 3581 aux alliances 1242 de la promesse 1860, 2192 5723 sans 3361 espĂ©rance 1680 et 2532 sans Dieu 112 dans 1722 le monde 2889. 13 Mais 1161 maintenant 3570, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, vous 5210 qui 3588 Ă©tiez 5607 5752 jadis 4218 Ă©loignĂ©s 3112, vous avez Ă©tĂ© 1096 5675 rapprochĂ©s 1451 par 1722 le sang 129 de Christ 5547. 14 Car 1063 il est 2076 5748 notre 2257 paix 1515, lui qui 3588 des deux 297 nâen a fait 4160 5660 quâun 1520, et 2532 qui a renversĂ© 3089 5660 le mur 3320 de sĂ©paration 5418, 15 lâinimitiĂ© 2189, ayant anĂ©anti 2673 5660 par 1722 sa 846 chair 4561 la loi 3551 des ordonnances 1785 dans 1722 ses prescriptions 1378, afin de 2443 crĂ©er 2936 5661 en 1722 lui-mĂȘme 1438 avec les deux 1417 un seul 1519 1520 homme 444 nouveau 2537, en Ă©tablissant 4160 5723 la paix 1515, 16 et 2532 de les rĂ©concilier 604 5661, lâun et lâautre 297 en 1722 un seul 1520 corps 4983, avec Dieu 2316 par 1223 la croix 4716, en dĂ©truisant 615 5660 par 1722 elle 846 lâinimitiĂ© 2189. 17 2532 Il est venu 2064 5631 annoncer 2097 5668 la paix 1515 Ă vous 5213 qui Ă©tiez loin 3112, et 2532 la paix Ă ceux 3588 qui Ă©taient prĂšs 1451 ; 18 car 3754 par 1223 lui nous avons 2192 les uns et les autres 297 accĂšs 2192 5719 4318 auprĂšs 4314 du PĂšre 3962, dans 1722 un mĂȘme 1520 Esprit 4151. 19 Ainsi 3767 donc 686, vous nâĂȘtes 2075 5748 plus 3765 des Ă©trangers 3581, ni 2532 des gens du dehors 3941 ; mais 235 vous ĂȘtes concitoyens 4847 des saints 40, 2532 gens de la maison 3609 de Dieu 2316. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s 2026 5685 sur 1909 le fondement 2310 des apĂŽtres 652 et 2532 des prophĂštes 4396, JĂ©sus 2424-Christ 5547 lui-mĂȘme 846 Ă©tant 5607 5752 la pierre angulaire 204. 21 En 1722 lui 3739 tout 3956 lâĂ©difice 3619, bien coordonnĂ© 4883 5746, sâĂ©lĂšve 837 5719 pour ĂȘtre 1519 un temple 3485 saint 40 dans 1722 le Seigneur 2962. 22 En 1722 lui 3739 vous 5210 ĂȘtes aussi 2532 Ă©difiĂ©s 4925 5743 pour 1519 ĂȘtre une habitation 2732 de Dieu 2316 en 1722 Esprit 4151. Colossiens 1 23 si 1489 du moins vous demeurez 1961 5719 fondĂ©s 2311 5772 et 2532 inĂ©branlables 1476 dans la foi 4102, 2532 sans 3361 vous dĂ©tourner 3334 5746 de 575 lâespĂ©rance 1680 de lâEvangile 2098 que 3739 vous avez entendu 191 5656, qui 3588 a Ă©tĂ© prĂȘchĂ© 2784 5685 Ă 1722 toute 3956 crĂ©ature 2937 sous 5259 le ciel 3772, et dont 3739 moi 1473 Paul 3972, jâai Ă©tĂ© fait 1096 5633 ministre 1249. 28 Câest lui que 3739 nous 2249 annonçons 2605 5719, exhortant 3560 5723 tout 3956 homme 444, et 2532 instruisant 1321 5723 tout 3956 homme 444 en 1722 toute 3956 sagesse 4678, afin de 2443 prĂ©senter 3936 5661 Ă Dieu tout 3956 homme 444, devenu parfait 5046 en 1722 Christ 5547. 2 TimothĂ©e 4 2 prĂȘche 2784 5657 la parole 3056, insiste 2186 5628 en toute occasion, favorable 2122 ou non 171, reprends 1651 5657, censure 2008 5657, exhorte 3870 5657, avec 1722 toute 3956 douceur 3115 et 2532 en instruisant 1322. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre dit alors au serviteur : âVa sur les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, oblige-les Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1910 Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1978 (Colombe) © Et le maĂźtre dit au serviteur : Va par les chemins et le long des haies, contrains les gens dâentrer afin que ma maison soit remplie. Parole de Vie © Le maĂźtre dit au serviteur : âVa sur les chemins et prĂšs des champs. Ceux que tu rencontreras, oblige-les Ă entrer chez moi. Ainsi, ma maison sera pleine. Français Courant © Le maĂźtre dit alors Ă son serviteur : âVa sur les chemins de campagne, le long des haies, et oblige les gens Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Semeur © « Eh bien, lui dit le maĂźtre, va sur les chemins, le long des haies, fais en sorte que les gens viennent, pour que ma maison soit pleine. Parole Vivante © Eh bien, lui dit le maĂźtre, va plus loin sur les chemins, le long des haies, insiste pour que les gens viennent. Il faut que ma maison soit remplie. Darby Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; Martin Et le maĂźtre dit au serviteur : va dans les chemins et le long des haies, et [ceux que tu trouveras], contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Ostervald Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et contrains d'entrer ceux qui y sont, afin que ma maison soit remplie. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœÎ áŒÎŸÎ”λΞΔ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áœÎŽÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŹÎłÎșαÏÎżÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ, ጔΜα ÎłÎ”ÎŒÎčÏÎžáż ÎŒÎżÏ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏÎ World English Bible "The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre entre avec joie dans la pensĂ©e que le serviteur lui suggĂšre par sa remarque : "Il y a encore de la place." Aussi le charge-t-il d'une troisiĂšme invitation ; ce n'est plus dans les places et les rues de la ville (JĂ©rusalem et le peuple juif) qu'il doit la porter, mais au dehors, dans les chemins et le long des haies, Ă tous ces ĂȘtres errants et sans refuge qui vivent sans Dieu et sans espĂ©rance au monde. Ici est clairement prĂ©dite et ordonnĂ©e la grande vocation des paĂŻens, qui sera commencĂ©e par les apĂŽtres et ne cessera plus jusqu'au dernier jour, oĂč la maison du MaĂźtre sera remplie ! - Quel ardent amour de Dieu, pour les pĂ©cheurs qu'il veut sauver, s'exprime dans ce mot : et presse d'entrer (grec contrains, fais-en une nĂ©cessitĂ© absolue). Il s'agit d'une contrainte toute morale, qui ne diminue en rien la libertĂ©, puisque rien n'est plus libre que la foi, l'obĂ©issance, l'amour. Cette contrainte s'exerce sur les consciences par la saintetĂ© de la loi, sur les cĆurs par la puissance de l'amour divin, sur la volontĂ© par l'action de l'Esprit de Dieu. "Dieu ne force personne, mais il fait qu'on veut" Gaussen. - Qui aurait pu croire que jamais on chercherait dans ces paroles une lĂ©gitimation de l'horrible contrainte par le fer et le feu ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 le maĂźtre 2962 dit 2036 5627 au 4314 serviteur 1401: Va 1831 5628 dans 1519 les chemins 3598 et 2532 le long des haies 5418, et 2532 ceux que tu trouveras, contrains-les 315 5657 dâentrer 1525 5629, afin que 2443 ma 3450 maison 3624 soit remplie 1072 5686. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 1072 - gemizoremplir 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1525 - eiserchomaivenir Ă la vie des pensĂ©es qui viennent Ă l'esprit 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5418 - phragmosune haie, une clĂŽture, un mur ce qui sĂ©pare, qui empĂȘche deux personnes de se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 2 Puis il dit 0559 08799 : Voici, mes seigneurs 0113, entrez 05493 08798, je vous prie, dans la maison 01004 de votre serviteur 05650, et passez-y la nuit 03885 08798 ; lavez 07364 08798-vous les pieds 07272 ; vous vous lĂšverez de bon matin 07925 08689, et vous poursuivrez 01980 08804 votre route 01870. Non, rĂ©pondirent 0559 08799-ils, nous passerons la nuit 03885 08799 dans la rue 07339. 3 Mais Lot les pressa 06484 08799 tellement 03966 quâils vinrent 05493 08799 chez lui et entrĂšrent 0935 08799 dans sa maison 01004. Il leur donna 06213 08799 un festin 04960, et fit cuire 0644 08804 des pains sans levain 04682. Et ils mangĂšrent 0398 08799. Psaumes 98 3 Il sâest souvenu 02142 08804 de sa bontĂ© 02617 et de sa fidĂ©litĂ© 0530 envers la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Toutes les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 ont vu 07200 08804 le salut 03444 de notre Dieu 0430. Psaumes 110 3 Ton peuple 05971 est plein dâardeur 05071, quand 03117 tu rassembles ton armĂ©e 02428 ; Avec des ornements 01926 sacrĂ©s 06944, du sein 07358 de lâaurore 04891 Ta jeunesse 03208 vient Ă toi comme une rosĂ©e 02919. EsaĂŻe 11 10 En ce jour 03117, le rejeton 08328 dâIsaĂŻ 03448 Sera 05975 08802 lĂ comme une banniĂšre 05251 pour les peuples 05971 ; Les nations 01471 se tourneront 01875 08799 vers lui, Et la gloire 03519 sera sa demeure 04496. EsaĂŻe 19 24 En ce mĂȘme temps 03117, IsraĂ«l 03478 sera, lui troisiĂšme 07992, Uni Ă lâEgypte 04714 et Ă lâAssyrie 0804, Et ces pays 0776 07130 seront lâobjet dâune bĂ©nĂ©diction 01293. 25 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 les bĂ©nira 01288 08765, en disant 0559 08800 : BĂ©nis 01288 08803 soient lâEgypte 04714, mon peuple 05971, Et lâAssyrie 0804, Ćuvre 04639 de mes mains 03027, Et IsraĂ«l 03478, mon hĂ©ritage 05159 ! EsaĂŻe 27 13 En ce jour 03117, on sonnera 08628 08735 de la grande 01419 trompette 07782, Et alors reviendront 0935 08804 ceux qui Ă©taient exilĂ©s 06 08802 au pays 0776 dâAssyrie 0804 Ou fugitifs 05080 08737 au pays 0776 dâEgypte 04714 ; Et ils se prosterneront 07812 08694 devant lâEternel 03068, Sur la montagne 02022 sainte 06944, Ă JĂ©rusalem 03389. EsaĂŻe 49 5 Maintenant, lâEternel 03068 parle 0559 08804, Lui qui mâa formĂ© 03335 08802 dĂšs ma naissance 0990 Pour ĂȘtre son serviteur 05650, Pour ramener 07725 08788 Ă lui Jacob 03290, Et IsraĂ«l 03478 encore dispersĂ© 0622 08735 ; Car je suis honorĂ© 03513 08735 aux yeux 05869 de lâEternel 03068, Et mon Dieu 0430 est ma force 05797. 6 Il dit 0559 08799 : Câest peu 07043 08738 que tu sois mon serviteur 05650 Pour relever 06965 08687 les tribus 07626 de Jacob 03290 Et pour ramener 07725 08687 les restes 05341 08803 08675 05336 dâIsraĂ«l 03478 : Je tâĂ©tablis 05414 08804 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des nations 01471, Pour porter mon salut 03444 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 07097 de la terre 0776. EsaĂŻe 66 19 Je mettrai 07760 08804 un signe 0226 parmi elles, Et jâenverrai 07971 08765 leurs rĂ©chappĂ©s 06412 vers les nations 01471, A Tarsis 08659, Ă Pul 06322 et Ă Lud 03865, qui tirent 04900 08802 de lâarc 07198, A Tubal 08422 et Ă Javan 03120, Aux Ăźles 0339 lointaines 07350, Qui jamais nâont entendu parler 08085 08804 08088 de moi, Et qui nâont pas vu 07200 08804 ma gloire 03519 ; Et ils publieront 05046 08689 ma gloire 03519 parmi les nations 01471. 20 Ils amĂšneront 0935 08689 tous vos frĂšres 0251 du milieu de toutes les nations 01471, En offrande 04503 Ă lâEternel 03068, Sur des chevaux 05483, des chars 07393 et des litiĂšres 06632, Sur des mulets 06505 et des dromadaires 03753, A ma montagne 02022 sainte 06944, A JĂ©rusalem 03389, dit 0559 08804 lâEternel 03068, Comme les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 apportent 0935 08686 leur offrande 04503, Dans un vase 03627 pur 02889, A la maison 01004 de lâEternel 03068. Zacharie 14 8 En ce jour 03117-lĂ , des eaux 04325 vives 02416 sortiront 03318 08799 de JĂ©rusalem 03389, Et couleront moitiĂ© 02677 vers la mer 03220 orientale 06931, MoitiĂ© 02677 vers la mer 03220 occidentale 0314 ; Il en sera ainsi Ă©tĂ© 07019 et hiver 02779. 9 LâEternel 03068 sera roi 04428 de toute la terre 0776 ; En ce jour 03117-lĂ , lâEternel sera le seul 0259 Eternel 03068, Et son nom 08034 sera le seul 0259 nom. Malachie 1 11 Car depuis le lever 04217 du soleil 08121 jusquâĂ son couchant 03996, Mon nom 08034 est grand 01419 parmi les nations 01471, Et en tout lieu 04725 on brĂ»le 05066 08716 de lâencens 06999 08716 en lâhonneur de mon nom 08034 Et lâon prĂ©sente des offrandes 04503 pures 02889 ; Car grand 01419 est mon nom 08034 parmi les nations 01471, Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635. Matthieu 21 43 Câest pourquoi 1223 5124, je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 vous 5216 sera enlevĂ© 142 5701 575, et 2532 sera donnĂ© 1325 5701 Ă une nation 1484 qui en rendra 4160 5723 les 846 fruits 2590. Matthieu 22 9 Allez 4198 5737 donc 3767 dans 1909 les carrefours 1327 3598, et 2532 appelez 2564 5657 aux 1519 noces 1062 tous ceux 3745 302 que vous trouverez 2147 5632. 10 2532 Ces 1565 serviteurs 1401 allĂšrent 1831 5631 dans 1519 les chemins 3598, rassemblĂšrent 4863 5627 tous 3956 ceux qu 3745âils trouvĂšrent 2147 5627, 5037 mĂ©chants 4190 et 2532 bons 18, et 2532 la salle des noces 1062 fut pleine 4130 5681 de convives 345 5740. Matthieu 28 19 3767 Allez 4198 5679, faites de toutes 3956 les nations 1484 des disciples 3100 5657, les 846 baptisant 907 5723 au 1519 nom 3686 du PĂšre 3962, 2532 du Fils 5207 et 2532 du Saint 40-Esprit 4151, 20 et enseignez 1321 5723-leur 846 Ă observer 5083 5721 tout 3956 ce que 3745 je vous 5213 ai prescrit 1781 5662. Et 2532 voici 2400 5628, je 1473 suis 1510 5748 avec 3326 vous 5216 tous les jours 3956 2250, jusquâĂ 2193 la fin 4930 du monde 165. Luc 24 29 Mais 2532 ils le 846 pressĂšrent 3849 5662, en disant 3004 5723 : Reste 3306 5657 avec 3326 nous 2257, car 3754 le soir 2073 approche 2076 5748 4314, 2532 le jour 2250 est sur son dĂ©clin 2827 5758. Et 2532 il entra 1525 5627, pour rester 3306 5658 avec 4862 eux 846. Actes 9 15 Mais 1161 le Seigneur 2962 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, car 3754 cet homme 3778 est 2076 5748 un instrument 4632 que j 3427âai choisi 1589, pour porter 941 5658 mon 3450 nom 3686 devant 1799 les nations 1484, 2532 devant les rois 935, et 5037 devant les fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 ; Actes 10 44 Comme Pierre 4074 prononçait 2980 5723 encore 2089 ces 5023 mots 4487, le Saint 40-Esprit 4151 descendit 1968 5627 sur 1909 tous 3956 ceux qui Ă©coutaient 191 5723 la parole 3056. 45 2532 Tous les fidĂšles 4103 circoncis 1537 4061 qui Ă©taient 3745 venus avec 4905 5627 Pierre 4074 furent Ă©tonnĂ©s 1839 5627 de ce que 3754 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151 Ă©tait aussi 2532 rĂ©pandu 1632 5769 sur 1909 les paĂŻens 1484. 46 Car 1063 ils les 846 entendaient 191 5707 parler 2980 5723 en langues 1100 et 2532 glorifier 3170 5723 Dieu 2316. Alors 5119 Pierre 4074 dit 611 5662: 47 Peut 3385 1410 5736-on 5100 refuser 2967 5658 5128 3361 lâeau 5204 du baptĂȘme 907 5683 Ă ceux 3748 qui ont reçu 2983 5627 le Saint 40-Esprit 4151 aussi bien que 2532 2531 nous 2249 ? 48 Et 5037 il ordonna 4367 5656 quâils 846 fussent baptisĂ©s 907 5683 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962. Sur quoi 5119 ils le 846 priĂšrent 2065 5656 de rester 1961 5658 quelques 5100 jours 2250 auprĂšs dâeux. Actes 11 18 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 cela 5023, ils se calmĂšrent 2270 5656, 2532 et ils glorifiĂšrent 1392 5707 Dieu 2316, en disant 3004 5723 : Dieu 2316 a 1065 donc 686 accordĂ© 1325 5656 la repentance 3341 aussi 2532 aux paĂŻens 1484, afin quâils aient 1519 la vie 2222. 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. 21 2532 La main 5495 du Seigneur 2962 Ă©tait 2258 5713 avec 3326 eux 846, et 5037 un grand 4183 nombre 706 de personnes crurent 4100 5660 et se convertirent 1994 5656 au 1909 Seigneur 2962. Actes 13 47 Car 1063 ainsi 3779 nous 2254 lâa ordonnĂ© 1781 5769 le Seigneur 2962 : Je t 4571âai Ă©tabli 5087 5758 pour ĂȘtre 1519 la lumiĂšre 5457 des nations 1484, 4571 Pour 1519 porter 1511 5750 le salut 4991 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. 48 1161 Les paĂŻens 1484 se rĂ©jouissaient 5463 5707 en entendant cela 191 5723, 2532 ils glorifiaient 1392 5707 la parole 3056 du Seigneur 2962, et 2532 tous ceux qui 3745 Ă©taient 2258 5713 destinĂ©s 5021 5772 Ă 1519 la vie 2222 Ă©ternelle 166 crurent 4100 5656. Actes 16 15 1161 Lorsquâelle 5613 eut Ă©tĂ© baptisĂ©e 907 5681, avec 2532 sa 846 famille 3624, elle nous fit cette demande 3870 5656 3004 5723 : Si 1487 vous me 3165 jugez 2919 5758 1511 5750 fidĂšle 4103 au Seigneur 2962, entrez 1525 5631 dans 1519 ma 3450 maison 3624, et demeurez-y 3306 5657. Et 2532 elle nous 2248 pressa par ses instances 3849 5662. Actes 18 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 22 21 Alors 2532 il me 4314 3165 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, 3754 je 1473 t 4571âenverrai 1821 5692 au loin 3112 vers 1519 les nations 1484âŠ. 22 1161 Ils l 846âĂ©coutĂšrent 191 5707 jusquâĂ 891 cette 5127 parole 3056. Mais 2532 alors ils Ă©levĂšrent 1869 5656 la 846 voix 5456, disant 3004 5723 : Ote 142 5720 de 575 la terre 1093 un pareil 5108 homme ! 1063 Il 846 nâest pas 3756 digne 2520 5723 de vivre 2198 5721. Actes 26 18 afin que tu 846 leur ouvres 455 5658 les yeux 3788, pour quâils passent 1994 5658 des 575 tĂ©nĂšbres 4655 Ă 1519 la lumiĂšre 5457 et 2532 de la puissance 1849 de Satan 4567 Ă 1909 Dieu 2316, pour quâils 846 reçoivent 2983 5629, par la foi 4102 en 1519 moi 1691, le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 et 2532 lâhĂ©ritage 2819 avec 1722 les sanctifiĂ©s 37 5772. 19 En consĂ©quence 3606, roi 935 Agrippa 67, je nâai 1096 5633 point 3756 rĂ©sistĂ© 545 Ă la vision 3701 cĂ©leste 3770: 20 235 Ă ceux de 1722 Damas 1154 dâabord 4412, puis 2532 Ă JĂ©rusalem 2414, 5037 dans 1519 toute 3956 5561 la JudĂ©e 2449, et 2532 chez les paĂŻens 1484, jâai prĂȘchĂ© 518 5723 5625 518 5707 la repentance 3340 5721 et 2532 la conversion 1994 5721 Ă 1909 Dieu 2316, avec la pratique 4238 5723 dâĆuvres 2041 dignes 514 de la repentance 3341. Actes 28 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. Romains 10 18 Mais 235 je dis 3004 5719 : Nâont-ils 191 pas 3378 entendu 191 5656 ? Au contraire 3304 ! Leur 846 voix 5353 est allĂ©e 1831 5627 par 1519 toute 3956 la terre 1093, Et 2532 leurs 846 paroles 4487 jusquâaux 1519 extrĂ©mitĂ©s 4009 du monde 3625. Romains 11 13 1063 Je vous le dis 3004 5719 Ă vous 5213, paĂŻens 1484 : en tant que 1909 3745 3303 je 1473 suis 1510 5748 apĂŽtre 652 des paĂŻens 1484, je glorifie 1392 5719 mon 3450 ministĂšre 1248, 14 afin 1513 4458, sâil est possible, dâexciter la jalousie 3863 5661 de ceux de ma 3450 race 4561, et 2532 dâen sauver 4982 5661 quelques-uns 5100 1537 846. Romains 15 9 tandis que 1161 les paĂŻens 1484 glorifient 1392 5658 Dieu 2316 Ă cause de 5228 sa misĂ©ricorde 1656, selon 2531 quâil est Ă©crit 1125 5769 : C 5124âest pourquoi 1223 je te 4671 louerai 1843 5698 parmi 1722 les nations 1484, Et 2532 je chanterai 5567 5692 Ă la gloire de ton 4675 nom 3686. 10 2532 Il est dit 3004 5719 encore 3825 : Nations 1484, rĂ©jouissez-vous 2165 5682 avec 3326 son 846 peuple 2992 ! 11 Et 2532 encore 3825 : Louez 134 5720 le Seigneur 2962, vous toutes 3956 les nations 1484, 2532 CĂ©lĂ©brez 1867 5657-le 846, vous tous 3956 les peuples 2992 ! 12 2532 EsaĂŻe 2268 dit 3004 5719 aussi 3825 : Il sortira 2071 5704 dâIsaĂŻ 2421 un rejeton 4491, 2532 Qui se lĂšvera 450 5734 pour rĂ©gner sur 757 5721 les nations 1484 ; Les nations 1484 espĂ©reront 1679 5692 en 1909 lui 846. 1 Corinthiens 9 19 Car 1063, bien que je sois 5607 5752 libre 1658 Ă lâĂ©gard 1537 de tous 3956, je me 1683 suis rendu le serviteur 1402 5656 de tous 3956, afin 2443 de gagner 2770 5661 le plus grand nombre 4119. 20 2532 Avec les Juifs 2453, jâai Ă©tĂ© 1096 5633 comme 5613 Juif 2453, afin de 2443 gagner 2770 5661 les Juifs 2453 ; avec ceux qui sont sous 5259 la loi 3551, comme 5613 sous 5259 la loi 3551 quoique je ne sois pas moi-mĂȘme sous la loi, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sous 5259 la loi 3551 ; 21 avec ceux qui sont sans loi 459, comme 5613 sans loi 459 quoique je ne sois 5607 5752 point 3361 sans la loi 459 de Dieu 2316, 235 Ă©tant sous la loi 1772 de Christ 5547, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sans loi 459. 22 Jâai Ă©tĂ© faible 1096 5633 5613 772 avec les faibles 772, afin de 2443 gagner 2770 5661 les faibles 772. Je me suis fait 1096 5754 tout 3956 Ă tous 3956, afin d 2443âen sauver 4982 5661 de toute maniĂšre 3843 quelques-uns 5100. 23 1161 Je fais 4160 5719 tout 5124 Ă cause de 1223 lâEvangile 2098, afin 2443 dây 846 avoir 1096 5638 part 4791. 2 Corinthiens 5 11 Connaissant 1492 5761 donc 3767 la crainte 5401 du Seigneur 2962, nous cherchons Ă convaincre 3982 5719 les hommes 444 ; 1161 Dieu 2316 nous connaĂźt 5319 5769, et 1161 jâespĂšre 1679 5719 que dans 1722 vos 5216 consciences 4893 vous nous connaissez 5319 5771 aussi 2532. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. EphĂ©siens 2 11 Câest pourquoi 1352, 3754 vous autrefois 4218 5210 paĂŻens 1484 dans 1722 la chair 4561, 3588 appelĂ©s 3004 5746 incirconcis 203 par 5259 ceux 3588 quâon appelle 3004 5746 circoncis 4061 et qui le sont en 1722 la chair 4561 par la main 5499 de lâhomme, souvenez-vous 3421 5720 12 que 3754 vous Ă©tiez 2258 5713 en 1722 ce 1565 temps-lĂ 2540 sans 5565 Christ 5547, privĂ©s 526 5772 du droit de citĂ© 4174 en IsraĂ«l 2474, 2532 Ă©trangers 3581 aux alliances 1242 de la promesse 1860, 2192 5723 sans 3361 espĂ©rance 1680 et 2532 sans Dieu 112 dans 1722 le monde 2889. 13 Mais 1161 maintenant 3570, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, vous 5210 qui 3588 Ă©tiez 5607 5752 jadis 4218 Ă©loignĂ©s 3112, vous avez Ă©tĂ© 1096 5675 rapprochĂ©s 1451 par 1722 le sang 129 de Christ 5547. 14 Car 1063 il est 2076 5748 notre 2257 paix 1515, lui qui 3588 des deux 297 nâen a fait 4160 5660 quâun 1520, et 2532 qui a renversĂ© 3089 5660 le mur 3320 de sĂ©paration 5418, 15 lâinimitiĂ© 2189, ayant anĂ©anti 2673 5660 par 1722 sa 846 chair 4561 la loi 3551 des ordonnances 1785 dans 1722 ses prescriptions 1378, afin de 2443 crĂ©er 2936 5661 en 1722 lui-mĂȘme 1438 avec les deux 1417 un seul 1519 1520 homme 444 nouveau 2537, en Ă©tablissant 4160 5723 la paix 1515, 16 et 2532 de les rĂ©concilier 604 5661, lâun et lâautre 297 en 1722 un seul 1520 corps 4983, avec Dieu 2316 par 1223 la croix 4716, en dĂ©truisant 615 5660 par 1722 elle 846 lâinimitiĂ© 2189. 17 2532 Il est venu 2064 5631 annoncer 2097 5668 la paix 1515 Ă vous 5213 qui Ă©tiez loin 3112, et 2532 la paix Ă ceux 3588 qui Ă©taient prĂšs 1451 ; 18 car 3754 par 1223 lui nous avons 2192 les uns et les autres 297 accĂšs 2192 5719 4318 auprĂšs 4314 du PĂšre 3962, dans 1722 un mĂȘme 1520 Esprit 4151. 19 Ainsi 3767 donc 686, vous nâĂȘtes 2075 5748 plus 3765 des Ă©trangers 3581, ni 2532 des gens du dehors 3941 ; mais 235 vous ĂȘtes concitoyens 4847 des saints 40, 2532 gens de la maison 3609 de Dieu 2316. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s 2026 5685 sur 1909 le fondement 2310 des apĂŽtres 652 et 2532 des prophĂštes 4396, JĂ©sus 2424-Christ 5547 lui-mĂȘme 846 Ă©tant 5607 5752 la pierre angulaire 204. 21 En 1722 lui 3739 tout 3956 lâĂ©difice 3619, bien coordonnĂ© 4883 5746, sâĂ©lĂšve 837 5719 pour ĂȘtre 1519 un temple 3485 saint 40 dans 1722 le Seigneur 2962. 22 En 1722 lui 3739 vous 5210 ĂȘtes aussi 2532 Ă©difiĂ©s 4925 5743 pour 1519 ĂȘtre une habitation 2732 de Dieu 2316 en 1722 Esprit 4151. Colossiens 1 23 si 1489 du moins vous demeurez 1961 5719 fondĂ©s 2311 5772 et 2532 inĂ©branlables 1476 dans la foi 4102, 2532 sans 3361 vous dĂ©tourner 3334 5746 de 575 lâespĂ©rance 1680 de lâEvangile 2098 que 3739 vous avez entendu 191 5656, qui 3588 a Ă©tĂ© prĂȘchĂ© 2784 5685 Ă 1722 toute 3956 crĂ©ature 2937 sous 5259 le ciel 3772, et dont 3739 moi 1473 Paul 3972, jâai Ă©tĂ© fait 1096 5633 ministre 1249. 28 Câest lui que 3739 nous 2249 annonçons 2605 5719, exhortant 3560 5723 tout 3956 homme 444, et 2532 instruisant 1321 5723 tout 3956 homme 444 en 1722 toute 3956 sagesse 4678, afin de 2443 prĂ©senter 3936 5661 Ă Dieu tout 3956 homme 444, devenu parfait 5046 en 1722 Christ 5547. 2 TimothĂ©e 4 2 prĂȘche 2784 5657 la parole 3056, insiste 2186 5628 en toute occasion, favorable 2122 ou non 171, reprends 1651 5657, censure 2008 5657, exhorte 3870 5657, avec 1722 toute 3956 douceur 3115 et 2532 en instruisant 1322. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre dit alors au serviteur : âVa sur les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, oblige-les Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1910 Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1978 (Colombe) © Et le maĂźtre dit au serviteur : Va par les chemins et le long des haies, contrains les gens dâentrer afin que ma maison soit remplie. Parole de Vie © Le maĂźtre dit au serviteur : âVa sur les chemins et prĂšs des champs. Ceux que tu rencontreras, oblige-les Ă entrer chez moi. Ainsi, ma maison sera pleine. Français Courant © Le maĂźtre dit alors Ă son serviteur : âVa sur les chemins de campagne, le long des haies, et oblige les gens Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Semeur © « Eh bien, lui dit le maĂźtre, va sur les chemins, le long des haies, fais en sorte que les gens viennent, pour que ma maison soit pleine. Parole Vivante © Eh bien, lui dit le maĂźtre, va plus loin sur les chemins, le long des haies, insiste pour que les gens viennent. Il faut que ma maison soit remplie. Darby Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; Martin Et le maĂźtre dit au serviteur : va dans les chemins et le long des haies, et [ceux que tu trouveras], contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Ostervald Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et contrains d'entrer ceux qui y sont, afin que ma maison soit remplie. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœÎ áŒÎŸÎ”λΞΔ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áœÎŽÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŹÎłÎșαÏÎżÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ, ጔΜα ÎłÎ”ÎŒÎčÏÎžáż ÎŒÎżÏ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏÎ World English Bible "The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre entre avec joie dans la pensĂ©e que le serviteur lui suggĂšre par sa remarque : "Il y a encore de la place." Aussi le charge-t-il d'une troisiĂšme invitation ; ce n'est plus dans les places et les rues de la ville (JĂ©rusalem et le peuple juif) qu'il doit la porter, mais au dehors, dans les chemins et le long des haies, Ă tous ces ĂȘtres errants et sans refuge qui vivent sans Dieu et sans espĂ©rance au monde. Ici est clairement prĂ©dite et ordonnĂ©e la grande vocation des paĂŻens, qui sera commencĂ©e par les apĂŽtres et ne cessera plus jusqu'au dernier jour, oĂč la maison du MaĂźtre sera remplie ! - Quel ardent amour de Dieu, pour les pĂ©cheurs qu'il veut sauver, s'exprime dans ce mot : et presse d'entrer (grec contrains, fais-en une nĂ©cessitĂ© absolue). Il s'agit d'une contrainte toute morale, qui ne diminue en rien la libertĂ©, puisque rien n'est plus libre que la foi, l'obĂ©issance, l'amour. Cette contrainte s'exerce sur les consciences par la saintetĂ© de la loi, sur les cĆurs par la puissance de l'amour divin, sur la volontĂ© par l'action de l'Esprit de Dieu. "Dieu ne force personne, mais il fait qu'on veut" Gaussen. - Qui aurait pu croire que jamais on chercherait dans ces paroles une lĂ©gitimation de l'horrible contrainte par le fer et le feu ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 le maĂźtre 2962 dit 2036 5627 au 4314 serviteur 1401: Va 1831 5628 dans 1519 les chemins 3598 et 2532 le long des haies 5418, et 2532 ceux que tu trouveras, contrains-les 315 5657 dâentrer 1525 5629, afin que 2443 ma 3450 maison 3624 soit remplie 1072 5686. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 1072 - gemizoremplir 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1525 - eiserchomaivenir Ă la vie des pensĂ©es qui viennent Ă l'esprit 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5418 - phragmosune haie, une clĂŽture, un mur ce qui sĂ©pare, qui empĂȘche deux personnes de se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 2 Puis il dit 0559 08799 : Voici, mes seigneurs 0113, entrez 05493 08798, je vous prie, dans la maison 01004 de votre serviteur 05650, et passez-y la nuit 03885 08798 ; lavez 07364 08798-vous les pieds 07272 ; vous vous lĂšverez de bon matin 07925 08689, et vous poursuivrez 01980 08804 votre route 01870. Non, rĂ©pondirent 0559 08799-ils, nous passerons la nuit 03885 08799 dans la rue 07339. 3 Mais Lot les pressa 06484 08799 tellement 03966 quâils vinrent 05493 08799 chez lui et entrĂšrent 0935 08799 dans sa maison 01004. Il leur donna 06213 08799 un festin 04960, et fit cuire 0644 08804 des pains sans levain 04682. Et ils mangĂšrent 0398 08799. Psaumes 98 3 Il sâest souvenu 02142 08804 de sa bontĂ© 02617 et de sa fidĂ©litĂ© 0530 envers la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Toutes les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 ont vu 07200 08804 le salut 03444 de notre Dieu 0430. Psaumes 110 3 Ton peuple 05971 est plein dâardeur 05071, quand 03117 tu rassembles ton armĂ©e 02428 ; Avec des ornements 01926 sacrĂ©s 06944, du sein 07358 de lâaurore 04891 Ta jeunesse 03208 vient Ă toi comme une rosĂ©e 02919. EsaĂŻe 11 10 En ce jour 03117, le rejeton 08328 dâIsaĂŻ 03448 Sera 05975 08802 lĂ comme une banniĂšre 05251 pour les peuples 05971 ; Les nations 01471 se tourneront 01875 08799 vers lui, Et la gloire 03519 sera sa demeure 04496. EsaĂŻe 19 24 En ce mĂȘme temps 03117, IsraĂ«l 03478 sera, lui troisiĂšme 07992, Uni Ă lâEgypte 04714 et Ă lâAssyrie 0804, Et ces pays 0776 07130 seront lâobjet dâune bĂ©nĂ©diction 01293. 25 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 les bĂ©nira 01288 08765, en disant 0559 08800 : BĂ©nis 01288 08803 soient lâEgypte 04714, mon peuple 05971, Et lâAssyrie 0804, Ćuvre 04639 de mes mains 03027, Et IsraĂ«l 03478, mon hĂ©ritage 05159 ! EsaĂŻe 27 13 En ce jour 03117, on sonnera 08628 08735 de la grande 01419 trompette 07782, Et alors reviendront 0935 08804 ceux qui Ă©taient exilĂ©s 06 08802 au pays 0776 dâAssyrie 0804 Ou fugitifs 05080 08737 au pays 0776 dâEgypte 04714 ; Et ils se prosterneront 07812 08694 devant lâEternel 03068, Sur la montagne 02022 sainte 06944, Ă JĂ©rusalem 03389. EsaĂŻe 49 5 Maintenant, lâEternel 03068 parle 0559 08804, Lui qui mâa formĂ© 03335 08802 dĂšs ma naissance 0990 Pour ĂȘtre son serviteur 05650, Pour ramener 07725 08788 Ă lui Jacob 03290, Et IsraĂ«l 03478 encore dispersĂ© 0622 08735 ; Car je suis honorĂ© 03513 08735 aux yeux 05869 de lâEternel 03068, Et mon Dieu 0430 est ma force 05797. 6 Il dit 0559 08799 : Câest peu 07043 08738 que tu sois mon serviteur 05650 Pour relever 06965 08687 les tribus 07626 de Jacob 03290 Et pour ramener 07725 08687 les restes 05341 08803 08675 05336 dâIsraĂ«l 03478 : Je tâĂ©tablis 05414 08804 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des nations 01471, Pour porter mon salut 03444 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 07097 de la terre 0776. EsaĂŻe 66 19 Je mettrai 07760 08804 un signe 0226 parmi elles, Et jâenverrai 07971 08765 leurs rĂ©chappĂ©s 06412 vers les nations 01471, A Tarsis 08659, Ă Pul 06322 et Ă Lud 03865, qui tirent 04900 08802 de lâarc 07198, A Tubal 08422 et Ă Javan 03120, Aux Ăźles 0339 lointaines 07350, Qui jamais nâont entendu parler 08085 08804 08088 de moi, Et qui nâont pas vu 07200 08804 ma gloire 03519 ; Et ils publieront 05046 08689 ma gloire 03519 parmi les nations 01471. 20 Ils amĂšneront 0935 08689 tous vos frĂšres 0251 du milieu de toutes les nations 01471, En offrande 04503 Ă lâEternel 03068, Sur des chevaux 05483, des chars 07393 et des litiĂšres 06632, Sur des mulets 06505 et des dromadaires 03753, A ma montagne 02022 sainte 06944, A JĂ©rusalem 03389, dit 0559 08804 lâEternel 03068, Comme les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 apportent 0935 08686 leur offrande 04503, Dans un vase 03627 pur 02889, A la maison 01004 de lâEternel 03068. Zacharie 14 8 En ce jour 03117-lĂ , des eaux 04325 vives 02416 sortiront 03318 08799 de JĂ©rusalem 03389, Et couleront moitiĂ© 02677 vers la mer 03220 orientale 06931, MoitiĂ© 02677 vers la mer 03220 occidentale 0314 ; Il en sera ainsi Ă©tĂ© 07019 et hiver 02779. 9 LâEternel 03068 sera roi 04428 de toute la terre 0776 ; En ce jour 03117-lĂ , lâEternel sera le seul 0259 Eternel 03068, Et son nom 08034 sera le seul 0259 nom. Malachie 1 11 Car depuis le lever 04217 du soleil 08121 jusquâĂ son couchant 03996, Mon nom 08034 est grand 01419 parmi les nations 01471, Et en tout lieu 04725 on brĂ»le 05066 08716 de lâencens 06999 08716 en lâhonneur de mon nom 08034 Et lâon prĂ©sente des offrandes 04503 pures 02889 ; Car grand 01419 est mon nom 08034 parmi les nations 01471, Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635. Matthieu 21 43 Câest pourquoi 1223 5124, je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 vous 5216 sera enlevĂ© 142 5701 575, et 2532 sera donnĂ© 1325 5701 Ă une nation 1484 qui en rendra 4160 5723 les 846 fruits 2590. Matthieu 22 9 Allez 4198 5737 donc 3767 dans 1909 les carrefours 1327 3598, et 2532 appelez 2564 5657 aux 1519 noces 1062 tous ceux 3745 302 que vous trouverez 2147 5632. 10 2532 Ces 1565 serviteurs 1401 allĂšrent 1831 5631 dans 1519 les chemins 3598, rassemblĂšrent 4863 5627 tous 3956 ceux qu 3745âils trouvĂšrent 2147 5627, 5037 mĂ©chants 4190 et 2532 bons 18, et 2532 la salle des noces 1062 fut pleine 4130 5681 de convives 345 5740. Matthieu 28 19 3767 Allez 4198 5679, faites de toutes 3956 les nations 1484 des disciples 3100 5657, les 846 baptisant 907 5723 au 1519 nom 3686 du PĂšre 3962, 2532 du Fils 5207 et 2532 du Saint 40-Esprit 4151, 20 et enseignez 1321 5723-leur 846 Ă observer 5083 5721 tout 3956 ce que 3745 je vous 5213 ai prescrit 1781 5662. Et 2532 voici 2400 5628, je 1473 suis 1510 5748 avec 3326 vous 5216 tous les jours 3956 2250, jusquâĂ 2193 la fin 4930 du monde 165. Luc 24 29 Mais 2532 ils le 846 pressĂšrent 3849 5662, en disant 3004 5723 : Reste 3306 5657 avec 3326 nous 2257, car 3754 le soir 2073 approche 2076 5748 4314, 2532 le jour 2250 est sur son dĂ©clin 2827 5758. Et 2532 il entra 1525 5627, pour rester 3306 5658 avec 4862 eux 846. Actes 9 15 Mais 1161 le Seigneur 2962 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, car 3754 cet homme 3778 est 2076 5748 un instrument 4632 que j 3427âai choisi 1589, pour porter 941 5658 mon 3450 nom 3686 devant 1799 les nations 1484, 2532 devant les rois 935, et 5037 devant les fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 ; Actes 10 44 Comme Pierre 4074 prononçait 2980 5723 encore 2089 ces 5023 mots 4487, le Saint 40-Esprit 4151 descendit 1968 5627 sur 1909 tous 3956 ceux qui Ă©coutaient 191 5723 la parole 3056. 45 2532 Tous les fidĂšles 4103 circoncis 1537 4061 qui Ă©taient 3745 venus avec 4905 5627 Pierre 4074 furent Ă©tonnĂ©s 1839 5627 de ce que 3754 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151 Ă©tait aussi 2532 rĂ©pandu 1632 5769 sur 1909 les paĂŻens 1484. 46 Car 1063 ils les 846 entendaient 191 5707 parler 2980 5723 en langues 1100 et 2532 glorifier 3170 5723 Dieu 2316. Alors 5119 Pierre 4074 dit 611 5662: 47 Peut 3385 1410 5736-on 5100 refuser 2967 5658 5128 3361 lâeau 5204 du baptĂȘme 907 5683 Ă ceux 3748 qui ont reçu 2983 5627 le Saint 40-Esprit 4151 aussi bien que 2532 2531 nous 2249 ? 48 Et 5037 il ordonna 4367 5656 quâils 846 fussent baptisĂ©s 907 5683 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962. Sur quoi 5119 ils le 846 priĂšrent 2065 5656 de rester 1961 5658 quelques 5100 jours 2250 auprĂšs dâeux. Actes 11 18 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 cela 5023, ils se calmĂšrent 2270 5656, 2532 et ils glorifiĂšrent 1392 5707 Dieu 2316, en disant 3004 5723 : Dieu 2316 a 1065 donc 686 accordĂ© 1325 5656 la repentance 3341 aussi 2532 aux paĂŻens 1484, afin quâils aient 1519 la vie 2222. 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. 21 2532 La main 5495 du Seigneur 2962 Ă©tait 2258 5713 avec 3326 eux 846, et 5037 un grand 4183 nombre 706 de personnes crurent 4100 5660 et se convertirent 1994 5656 au 1909 Seigneur 2962. Actes 13 47 Car 1063 ainsi 3779 nous 2254 lâa ordonnĂ© 1781 5769 le Seigneur 2962 : Je t 4571âai Ă©tabli 5087 5758 pour ĂȘtre 1519 la lumiĂšre 5457 des nations 1484, 4571 Pour 1519 porter 1511 5750 le salut 4991 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. 48 1161 Les paĂŻens 1484 se rĂ©jouissaient 5463 5707 en entendant cela 191 5723, 2532 ils glorifiaient 1392 5707 la parole 3056 du Seigneur 2962, et 2532 tous ceux qui 3745 Ă©taient 2258 5713 destinĂ©s 5021 5772 Ă 1519 la vie 2222 Ă©ternelle 166 crurent 4100 5656. Actes 16 15 1161 Lorsquâelle 5613 eut Ă©tĂ© baptisĂ©e 907 5681, avec 2532 sa 846 famille 3624, elle nous fit cette demande 3870 5656 3004 5723 : Si 1487 vous me 3165 jugez 2919 5758 1511 5750 fidĂšle 4103 au Seigneur 2962, entrez 1525 5631 dans 1519 ma 3450 maison 3624, et demeurez-y 3306 5657. Et 2532 elle nous 2248 pressa par ses instances 3849 5662. Actes 18 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 22 21 Alors 2532 il me 4314 3165 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, 3754 je 1473 t 4571âenverrai 1821 5692 au loin 3112 vers 1519 les nations 1484âŠ. 22 1161 Ils l 846âĂ©coutĂšrent 191 5707 jusquâĂ 891 cette 5127 parole 3056. Mais 2532 alors ils Ă©levĂšrent 1869 5656 la 846 voix 5456, disant 3004 5723 : Ote 142 5720 de 575 la terre 1093 un pareil 5108 homme ! 1063 Il 846 nâest pas 3756 digne 2520 5723 de vivre 2198 5721. Actes 26 18 afin que tu 846 leur ouvres 455 5658 les yeux 3788, pour quâils passent 1994 5658 des 575 tĂ©nĂšbres 4655 Ă 1519 la lumiĂšre 5457 et 2532 de la puissance 1849 de Satan 4567 Ă 1909 Dieu 2316, pour quâils 846 reçoivent 2983 5629, par la foi 4102 en 1519 moi 1691, le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 et 2532 lâhĂ©ritage 2819 avec 1722 les sanctifiĂ©s 37 5772. 19 En consĂ©quence 3606, roi 935 Agrippa 67, je nâai 1096 5633 point 3756 rĂ©sistĂ© 545 Ă la vision 3701 cĂ©leste 3770: 20 235 Ă ceux de 1722 Damas 1154 dâabord 4412, puis 2532 Ă JĂ©rusalem 2414, 5037 dans 1519 toute 3956 5561 la JudĂ©e 2449, et 2532 chez les paĂŻens 1484, jâai prĂȘchĂ© 518 5723 5625 518 5707 la repentance 3340 5721 et 2532 la conversion 1994 5721 Ă 1909 Dieu 2316, avec la pratique 4238 5723 dâĆuvres 2041 dignes 514 de la repentance 3341. Actes 28 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. Romains 10 18 Mais 235 je dis 3004 5719 : Nâont-ils 191 pas 3378 entendu 191 5656 ? Au contraire 3304 ! Leur 846 voix 5353 est allĂ©e 1831 5627 par 1519 toute 3956 la terre 1093, Et 2532 leurs 846 paroles 4487 jusquâaux 1519 extrĂ©mitĂ©s 4009 du monde 3625. Romains 11 13 1063 Je vous le dis 3004 5719 Ă vous 5213, paĂŻens 1484 : en tant que 1909 3745 3303 je 1473 suis 1510 5748 apĂŽtre 652 des paĂŻens 1484, je glorifie 1392 5719 mon 3450 ministĂšre 1248, 14 afin 1513 4458, sâil est possible, dâexciter la jalousie 3863 5661 de ceux de ma 3450 race 4561, et 2532 dâen sauver 4982 5661 quelques-uns 5100 1537 846. Romains 15 9 tandis que 1161 les paĂŻens 1484 glorifient 1392 5658 Dieu 2316 Ă cause de 5228 sa misĂ©ricorde 1656, selon 2531 quâil est Ă©crit 1125 5769 : C 5124âest pourquoi 1223 je te 4671 louerai 1843 5698 parmi 1722 les nations 1484, Et 2532 je chanterai 5567 5692 Ă la gloire de ton 4675 nom 3686. 10 2532 Il est dit 3004 5719 encore 3825 : Nations 1484, rĂ©jouissez-vous 2165 5682 avec 3326 son 846 peuple 2992 ! 11 Et 2532 encore 3825 : Louez 134 5720 le Seigneur 2962, vous toutes 3956 les nations 1484, 2532 CĂ©lĂ©brez 1867 5657-le 846, vous tous 3956 les peuples 2992 ! 12 2532 EsaĂŻe 2268 dit 3004 5719 aussi 3825 : Il sortira 2071 5704 dâIsaĂŻ 2421 un rejeton 4491, 2532 Qui se lĂšvera 450 5734 pour rĂ©gner sur 757 5721 les nations 1484 ; Les nations 1484 espĂ©reront 1679 5692 en 1909 lui 846. 1 Corinthiens 9 19 Car 1063, bien que je sois 5607 5752 libre 1658 Ă lâĂ©gard 1537 de tous 3956, je me 1683 suis rendu le serviteur 1402 5656 de tous 3956, afin 2443 de gagner 2770 5661 le plus grand nombre 4119. 20 2532 Avec les Juifs 2453, jâai Ă©tĂ© 1096 5633 comme 5613 Juif 2453, afin de 2443 gagner 2770 5661 les Juifs 2453 ; avec ceux qui sont sous 5259 la loi 3551, comme 5613 sous 5259 la loi 3551 quoique je ne sois pas moi-mĂȘme sous la loi, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sous 5259 la loi 3551 ; 21 avec ceux qui sont sans loi 459, comme 5613 sans loi 459 quoique je ne sois 5607 5752 point 3361 sans la loi 459 de Dieu 2316, 235 Ă©tant sous la loi 1772 de Christ 5547, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sans loi 459. 22 Jâai Ă©tĂ© faible 1096 5633 5613 772 avec les faibles 772, afin de 2443 gagner 2770 5661 les faibles 772. Je me suis fait 1096 5754 tout 3956 Ă tous 3956, afin d 2443âen sauver 4982 5661 de toute maniĂšre 3843 quelques-uns 5100. 23 1161 Je fais 4160 5719 tout 5124 Ă cause de 1223 lâEvangile 2098, afin 2443 dây 846 avoir 1096 5638 part 4791. 2 Corinthiens 5 11 Connaissant 1492 5761 donc 3767 la crainte 5401 du Seigneur 2962, nous cherchons Ă convaincre 3982 5719 les hommes 444 ; 1161 Dieu 2316 nous connaĂźt 5319 5769, et 1161 jâespĂšre 1679 5719 que dans 1722 vos 5216 consciences 4893 vous nous connaissez 5319 5771 aussi 2532. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. EphĂ©siens 2 11 Câest pourquoi 1352, 3754 vous autrefois 4218 5210 paĂŻens 1484 dans 1722 la chair 4561, 3588 appelĂ©s 3004 5746 incirconcis 203 par 5259 ceux 3588 quâon appelle 3004 5746 circoncis 4061 et qui le sont en 1722 la chair 4561 par la main 5499 de lâhomme, souvenez-vous 3421 5720 12 que 3754 vous Ă©tiez 2258 5713 en 1722 ce 1565 temps-lĂ 2540 sans 5565 Christ 5547, privĂ©s 526 5772 du droit de citĂ© 4174 en IsraĂ«l 2474, 2532 Ă©trangers 3581 aux alliances 1242 de la promesse 1860, 2192 5723 sans 3361 espĂ©rance 1680 et 2532 sans Dieu 112 dans 1722 le monde 2889. 13 Mais 1161 maintenant 3570, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, vous 5210 qui 3588 Ă©tiez 5607 5752 jadis 4218 Ă©loignĂ©s 3112, vous avez Ă©tĂ© 1096 5675 rapprochĂ©s 1451 par 1722 le sang 129 de Christ 5547. 14 Car 1063 il est 2076 5748 notre 2257 paix 1515, lui qui 3588 des deux 297 nâen a fait 4160 5660 quâun 1520, et 2532 qui a renversĂ© 3089 5660 le mur 3320 de sĂ©paration 5418, 15 lâinimitiĂ© 2189, ayant anĂ©anti 2673 5660 par 1722 sa 846 chair 4561 la loi 3551 des ordonnances 1785 dans 1722 ses prescriptions 1378, afin de 2443 crĂ©er 2936 5661 en 1722 lui-mĂȘme 1438 avec les deux 1417 un seul 1519 1520 homme 444 nouveau 2537, en Ă©tablissant 4160 5723 la paix 1515, 16 et 2532 de les rĂ©concilier 604 5661, lâun et lâautre 297 en 1722 un seul 1520 corps 4983, avec Dieu 2316 par 1223 la croix 4716, en dĂ©truisant 615 5660 par 1722 elle 846 lâinimitiĂ© 2189. 17 2532 Il est venu 2064 5631 annoncer 2097 5668 la paix 1515 Ă vous 5213 qui Ă©tiez loin 3112, et 2532 la paix Ă ceux 3588 qui Ă©taient prĂšs 1451 ; 18 car 3754 par 1223 lui nous avons 2192 les uns et les autres 297 accĂšs 2192 5719 4318 auprĂšs 4314 du PĂšre 3962, dans 1722 un mĂȘme 1520 Esprit 4151. 19 Ainsi 3767 donc 686, vous nâĂȘtes 2075 5748 plus 3765 des Ă©trangers 3581, ni 2532 des gens du dehors 3941 ; mais 235 vous ĂȘtes concitoyens 4847 des saints 40, 2532 gens de la maison 3609 de Dieu 2316. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s 2026 5685 sur 1909 le fondement 2310 des apĂŽtres 652 et 2532 des prophĂštes 4396, JĂ©sus 2424-Christ 5547 lui-mĂȘme 846 Ă©tant 5607 5752 la pierre angulaire 204. 21 En 1722 lui 3739 tout 3956 lâĂ©difice 3619, bien coordonnĂ© 4883 5746, sâĂ©lĂšve 837 5719 pour ĂȘtre 1519 un temple 3485 saint 40 dans 1722 le Seigneur 2962. 22 En 1722 lui 3739 vous 5210 ĂȘtes aussi 2532 Ă©difiĂ©s 4925 5743 pour 1519 ĂȘtre une habitation 2732 de Dieu 2316 en 1722 Esprit 4151. Colossiens 1 23 si 1489 du moins vous demeurez 1961 5719 fondĂ©s 2311 5772 et 2532 inĂ©branlables 1476 dans la foi 4102, 2532 sans 3361 vous dĂ©tourner 3334 5746 de 575 lâespĂ©rance 1680 de lâEvangile 2098 que 3739 vous avez entendu 191 5656, qui 3588 a Ă©tĂ© prĂȘchĂ© 2784 5685 Ă 1722 toute 3956 crĂ©ature 2937 sous 5259 le ciel 3772, et dont 3739 moi 1473 Paul 3972, jâai Ă©tĂ© fait 1096 5633 ministre 1249. 28 Câest lui que 3739 nous 2249 annonçons 2605 5719, exhortant 3560 5723 tout 3956 homme 444, et 2532 instruisant 1321 5723 tout 3956 homme 444 en 1722 toute 3956 sagesse 4678, afin de 2443 prĂ©senter 3936 5661 Ă Dieu tout 3956 homme 444, devenu parfait 5046 en 1722 Christ 5547. 2 TimothĂ©e 4 2 prĂȘche 2784 5657 la parole 3056, insiste 2186 5628 en toute occasion, favorable 2122 ou non 171, reprends 1651 5657, censure 2008 5657, exhorte 3870 5657, avec 1722 toute 3956 douceur 3115 et 2532 en instruisant 1322. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre dit alors au serviteur : âVa sur les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, oblige-les Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1910 Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1978 (Colombe) © Et le maĂźtre dit au serviteur : Va par les chemins et le long des haies, contrains les gens dâentrer afin que ma maison soit remplie. Parole de Vie © Le maĂźtre dit au serviteur : âVa sur les chemins et prĂšs des champs. Ceux que tu rencontreras, oblige-les Ă entrer chez moi. Ainsi, ma maison sera pleine. Français Courant © Le maĂźtre dit alors Ă son serviteur : âVa sur les chemins de campagne, le long des haies, et oblige les gens Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Semeur © « Eh bien, lui dit le maĂźtre, va sur les chemins, le long des haies, fais en sorte que les gens viennent, pour que ma maison soit pleine. Parole Vivante © Eh bien, lui dit le maĂźtre, va plus loin sur les chemins, le long des haies, insiste pour que les gens viennent. Il faut que ma maison soit remplie. Darby Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; Martin Et le maĂźtre dit au serviteur : va dans les chemins et le long des haies, et [ceux que tu trouveras], contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Ostervald Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et contrains d'entrer ceux qui y sont, afin que ma maison soit remplie. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœÎ áŒÎŸÎ”λΞΔ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áœÎŽÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŹÎłÎșαÏÎżÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ, ጔΜα ÎłÎ”ÎŒÎčÏÎžáż ÎŒÎżÏ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏÎ World English Bible "The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre entre avec joie dans la pensĂ©e que le serviteur lui suggĂšre par sa remarque : "Il y a encore de la place." Aussi le charge-t-il d'une troisiĂšme invitation ; ce n'est plus dans les places et les rues de la ville (JĂ©rusalem et le peuple juif) qu'il doit la porter, mais au dehors, dans les chemins et le long des haies, Ă tous ces ĂȘtres errants et sans refuge qui vivent sans Dieu et sans espĂ©rance au monde. Ici est clairement prĂ©dite et ordonnĂ©e la grande vocation des paĂŻens, qui sera commencĂ©e par les apĂŽtres et ne cessera plus jusqu'au dernier jour, oĂč la maison du MaĂźtre sera remplie ! - Quel ardent amour de Dieu, pour les pĂ©cheurs qu'il veut sauver, s'exprime dans ce mot : et presse d'entrer (grec contrains, fais-en une nĂ©cessitĂ© absolue). Il s'agit d'une contrainte toute morale, qui ne diminue en rien la libertĂ©, puisque rien n'est plus libre que la foi, l'obĂ©issance, l'amour. Cette contrainte s'exerce sur les consciences par la saintetĂ© de la loi, sur les cĆurs par la puissance de l'amour divin, sur la volontĂ© par l'action de l'Esprit de Dieu. "Dieu ne force personne, mais il fait qu'on veut" Gaussen. - Qui aurait pu croire que jamais on chercherait dans ces paroles une lĂ©gitimation de l'horrible contrainte par le fer et le feu ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 le maĂźtre 2962 dit 2036 5627 au 4314 serviteur 1401: Va 1831 5628 dans 1519 les chemins 3598 et 2532 le long des haies 5418, et 2532 ceux que tu trouveras, contrains-les 315 5657 dâentrer 1525 5629, afin que 2443 ma 3450 maison 3624 soit remplie 1072 5686. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 1072 - gemizoremplir 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1525 - eiserchomaivenir Ă la vie des pensĂ©es qui viennent Ă l'esprit 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5418 - phragmosune haie, une clĂŽture, un mur ce qui sĂ©pare, qui empĂȘche deux personnes de se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 2 Puis il dit 0559 08799 : Voici, mes seigneurs 0113, entrez 05493 08798, je vous prie, dans la maison 01004 de votre serviteur 05650, et passez-y la nuit 03885 08798 ; lavez 07364 08798-vous les pieds 07272 ; vous vous lĂšverez de bon matin 07925 08689, et vous poursuivrez 01980 08804 votre route 01870. Non, rĂ©pondirent 0559 08799-ils, nous passerons la nuit 03885 08799 dans la rue 07339. 3 Mais Lot les pressa 06484 08799 tellement 03966 quâils vinrent 05493 08799 chez lui et entrĂšrent 0935 08799 dans sa maison 01004. Il leur donna 06213 08799 un festin 04960, et fit cuire 0644 08804 des pains sans levain 04682. Et ils mangĂšrent 0398 08799. Psaumes 98 3 Il sâest souvenu 02142 08804 de sa bontĂ© 02617 et de sa fidĂ©litĂ© 0530 envers la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Toutes les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 ont vu 07200 08804 le salut 03444 de notre Dieu 0430. Psaumes 110 3 Ton peuple 05971 est plein dâardeur 05071, quand 03117 tu rassembles ton armĂ©e 02428 ; Avec des ornements 01926 sacrĂ©s 06944, du sein 07358 de lâaurore 04891 Ta jeunesse 03208 vient Ă toi comme une rosĂ©e 02919. EsaĂŻe 11 10 En ce jour 03117, le rejeton 08328 dâIsaĂŻ 03448 Sera 05975 08802 lĂ comme une banniĂšre 05251 pour les peuples 05971 ; Les nations 01471 se tourneront 01875 08799 vers lui, Et la gloire 03519 sera sa demeure 04496. EsaĂŻe 19 24 En ce mĂȘme temps 03117, IsraĂ«l 03478 sera, lui troisiĂšme 07992, Uni Ă lâEgypte 04714 et Ă lâAssyrie 0804, Et ces pays 0776 07130 seront lâobjet dâune bĂ©nĂ©diction 01293. 25 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 les bĂ©nira 01288 08765, en disant 0559 08800 : BĂ©nis 01288 08803 soient lâEgypte 04714, mon peuple 05971, Et lâAssyrie 0804, Ćuvre 04639 de mes mains 03027, Et IsraĂ«l 03478, mon hĂ©ritage 05159 ! EsaĂŻe 27 13 En ce jour 03117, on sonnera 08628 08735 de la grande 01419 trompette 07782, Et alors reviendront 0935 08804 ceux qui Ă©taient exilĂ©s 06 08802 au pays 0776 dâAssyrie 0804 Ou fugitifs 05080 08737 au pays 0776 dâEgypte 04714 ; Et ils se prosterneront 07812 08694 devant lâEternel 03068, Sur la montagne 02022 sainte 06944, Ă JĂ©rusalem 03389. EsaĂŻe 49 5 Maintenant, lâEternel 03068 parle 0559 08804, Lui qui mâa formĂ© 03335 08802 dĂšs ma naissance 0990 Pour ĂȘtre son serviteur 05650, Pour ramener 07725 08788 Ă lui Jacob 03290, Et IsraĂ«l 03478 encore dispersĂ© 0622 08735 ; Car je suis honorĂ© 03513 08735 aux yeux 05869 de lâEternel 03068, Et mon Dieu 0430 est ma force 05797. 6 Il dit 0559 08799 : Câest peu 07043 08738 que tu sois mon serviteur 05650 Pour relever 06965 08687 les tribus 07626 de Jacob 03290 Et pour ramener 07725 08687 les restes 05341 08803 08675 05336 dâIsraĂ«l 03478 : Je tâĂ©tablis 05414 08804 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des nations 01471, Pour porter mon salut 03444 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 07097 de la terre 0776. EsaĂŻe 66 19 Je mettrai 07760 08804 un signe 0226 parmi elles, Et jâenverrai 07971 08765 leurs rĂ©chappĂ©s 06412 vers les nations 01471, A Tarsis 08659, Ă Pul 06322 et Ă Lud 03865, qui tirent 04900 08802 de lâarc 07198, A Tubal 08422 et Ă Javan 03120, Aux Ăźles 0339 lointaines 07350, Qui jamais nâont entendu parler 08085 08804 08088 de moi, Et qui nâont pas vu 07200 08804 ma gloire 03519 ; Et ils publieront 05046 08689 ma gloire 03519 parmi les nations 01471. 20 Ils amĂšneront 0935 08689 tous vos frĂšres 0251 du milieu de toutes les nations 01471, En offrande 04503 Ă lâEternel 03068, Sur des chevaux 05483, des chars 07393 et des litiĂšres 06632, Sur des mulets 06505 et des dromadaires 03753, A ma montagne 02022 sainte 06944, A JĂ©rusalem 03389, dit 0559 08804 lâEternel 03068, Comme les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 apportent 0935 08686 leur offrande 04503, Dans un vase 03627 pur 02889, A la maison 01004 de lâEternel 03068. Zacharie 14 8 En ce jour 03117-lĂ , des eaux 04325 vives 02416 sortiront 03318 08799 de JĂ©rusalem 03389, Et couleront moitiĂ© 02677 vers la mer 03220 orientale 06931, MoitiĂ© 02677 vers la mer 03220 occidentale 0314 ; Il en sera ainsi Ă©tĂ© 07019 et hiver 02779. 9 LâEternel 03068 sera roi 04428 de toute la terre 0776 ; En ce jour 03117-lĂ , lâEternel sera le seul 0259 Eternel 03068, Et son nom 08034 sera le seul 0259 nom. Malachie 1 11 Car depuis le lever 04217 du soleil 08121 jusquâĂ son couchant 03996, Mon nom 08034 est grand 01419 parmi les nations 01471, Et en tout lieu 04725 on brĂ»le 05066 08716 de lâencens 06999 08716 en lâhonneur de mon nom 08034 Et lâon prĂ©sente des offrandes 04503 pures 02889 ; Car grand 01419 est mon nom 08034 parmi les nations 01471, Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635. Matthieu 21 43 Câest pourquoi 1223 5124, je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 vous 5216 sera enlevĂ© 142 5701 575, et 2532 sera donnĂ© 1325 5701 Ă une nation 1484 qui en rendra 4160 5723 les 846 fruits 2590. Matthieu 22 9 Allez 4198 5737 donc 3767 dans 1909 les carrefours 1327 3598, et 2532 appelez 2564 5657 aux 1519 noces 1062 tous ceux 3745 302 que vous trouverez 2147 5632. 10 2532 Ces 1565 serviteurs 1401 allĂšrent 1831 5631 dans 1519 les chemins 3598, rassemblĂšrent 4863 5627 tous 3956 ceux qu 3745âils trouvĂšrent 2147 5627, 5037 mĂ©chants 4190 et 2532 bons 18, et 2532 la salle des noces 1062 fut pleine 4130 5681 de convives 345 5740. Matthieu 28 19 3767 Allez 4198 5679, faites de toutes 3956 les nations 1484 des disciples 3100 5657, les 846 baptisant 907 5723 au 1519 nom 3686 du PĂšre 3962, 2532 du Fils 5207 et 2532 du Saint 40-Esprit 4151, 20 et enseignez 1321 5723-leur 846 Ă observer 5083 5721 tout 3956 ce que 3745 je vous 5213 ai prescrit 1781 5662. Et 2532 voici 2400 5628, je 1473 suis 1510 5748 avec 3326 vous 5216 tous les jours 3956 2250, jusquâĂ 2193 la fin 4930 du monde 165. Luc 24 29 Mais 2532 ils le 846 pressĂšrent 3849 5662, en disant 3004 5723 : Reste 3306 5657 avec 3326 nous 2257, car 3754 le soir 2073 approche 2076 5748 4314, 2532 le jour 2250 est sur son dĂ©clin 2827 5758. Et 2532 il entra 1525 5627, pour rester 3306 5658 avec 4862 eux 846. Actes 9 15 Mais 1161 le Seigneur 2962 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, car 3754 cet homme 3778 est 2076 5748 un instrument 4632 que j 3427âai choisi 1589, pour porter 941 5658 mon 3450 nom 3686 devant 1799 les nations 1484, 2532 devant les rois 935, et 5037 devant les fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 ; Actes 10 44 Comme Pierre 4074 prononçait 2980 5723 encore 2089 ces 5023 mots 4487, le Saint 40-Esprit 4151 descendit 1968 5627 sur 1909 tous 3956 ceux qui Ă©coutaient 191 5723 la parole 3056. 45 2532 Tous les fidĂšles 4103 circoncis 1537 4061 qui Ă©taient 3745 venus avec 4905 5627 Pierre 4074 furent Ă©tonnĂ©s 1839 5627 de ce que 3754 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151 Ă©tait aussi 2532 rĂ©pandu 1632 5769 sur 1909 les paĂŻens 1484. 46 Car 1063 ils les 846 entendaient 191 5707 parler 2980 5723 en langues 1100 et 2532 glorifier 3170 5723 Dieu 2316. Alors 5119 Pierre 4074 dit 611 5662: 47 Peut 3385 1410 5736-on 5100 refuser 2967 5658 5128 3361 lâeau 5204 du baptĂȘme 907 5683 Ă ceux 3748 qui ont reçu 2983 5627 le Saint 40-Esprit 4151 aussi bien que 2532 2531 nous 2249 ? 48 Et 5037 il ordonna 4367 5656 quâils 846 fussent baptisĂ©s 907 5683 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962. Sur quoi 5119 ils le 846 priĂšrent 2065 5656 de rester 1961 5658 quelques 5100 jours 2250 auprĂšs dâeux. Actes 11 18 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 cela 5023, ils se calmĂšrent 2270 5656, 2532 et ils glorifiĂšrent 1392 5707 Dieu 2316, en disant 3004 5723 : Dieu 2316 a 1065 donc 686 accordĂ© 1325 5656 la repentance 3341 aussi 2532 aux paĂŻens 1484, afin quâils aient 1519 la vie 2222. 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. 21 2532 La main 5495 du Seigneur 2962 Ă©tait 2258 5713 avec 3326 eux 846, et 5037 un grand 4183 nombre 706 de personnes crurent 4100 5660 et se convertirent 1994 5656 au 1909 Seigneur 2962. Actes 13 47 Car 1063 ainsi 3779 nous 2254 lâa ordonnĂ© 1781 5769 le Seigneur 2962 : Je t 4571âai Ă©tabli 5087 5758 pour ĂȘtre 1519 la lumiĂšre 5457 des nations 1484, 4571 Pour 1519 porter 1511 5750 le salut 4991 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. 48 1161 Les paĂŻens 1484 se rĂ©jouissaient 5463 5707 en entendant cela 191 5723, 2532 ils glorifiaient 1392 5707 la parole 3056 du Seigneur 2962, et 2532 tous ceux qui 3745 Ă©taient 2258 5713 destinĂ©s 5021 5772 Ă 1519 la vie 2222 Ă©ternelle 166 crurent 4100 5656. Actes 16 15 1161 Lorsquâelle 5613 eut Ă©tĂ© baptisĂ©e 907 5681, avec 2532 sa 846 famille 3624, elle nous fit cette demande 3870 5656 3004 5723 : Si 1487 vous me 3165 jugez 2919 5758 1511 5750 fidĂšle 4103 au Seigneur 2962, entrez 1525 5631 dans 1519 ma 3450 maison 3624, et demeurez-y 3306 5657. Et 2532 elle nous 2248 pressa par ses instances 3849 5662. Actes 18 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 22 21 Alors 2532 il me 4314 3165 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, 3754 je 1473 t 4571âenverrai 1821 5692 au loin 3112 vers 1519 les nations 1484âŠ. 22 1161 Ils l 846âĂ©coutĂšrent 191 5707 jusquâĂ 891 cette 5127 parole 3056. Mais 2532 alors ils Ă©levĂšrent 1869 5656 la 846 voix 5456, disant 3004 5723 : Ote 142 5720 de 575 la terre 1093 un pareil 5108 homme ! 1063 Il 846 nâest pas 3756 digne 2520 5723 de vivre 2198 5721. Actes 26 18 afin que tu 846 leur ouvres 455 5658 les yeux 3788, pour quâils passent 1994 5658 des 575 tĂ©nĂšbres 4655 Ă 1519 la lumiĂšre 5457 et 2532 de la puissance 1849 de Satan 4567 Ă 1909 Dieu 2316, pour quâils 846 reçoivent 2983 5629, par la foi 4102 en 1519 moi 1691, le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 et 2532 lâhĂ©ritage 2819 avec 1722 les sanctifiĂ©s 37 5772. 19 En consĂ©quence 3606, roi 935 Agrippa 67, je nâai 1096 5633 point 3756 rĂ©sistĂ© 545 Ă la vision 3701 cĂ©leste 3770: 20 235 Ă ceux de 1722 Damas 1154 dâabord 4412, puis 2532 Ă JĂ©rusalem 2414, 5037 dans 1519 toute 3956 5561 la JudĂ©e 2449, et 2532 chez les paĂŻens 1484, jâai prĂȘchĂ© 518 5723 5625 518 5707 la repentance 3340 5721 et 2532 la conversion 1994 5721 Ă 1909 Dieu 2316, avec la pratique 4238 5723 dâĆuvres 2041 dignes 514 de la repentance 3341. Actes 28 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. Romains 10 18 Mais 235 je dis 3004 5719 : Nâont-ils 191 pas 3378 entendu 191 5656 ? Au contraire 3304 ! Leur 846 voix 5353 est allĂ©e 1831 5627 par 1519 toute 3956 la terre 1093, Et 2532 leurs 846 paroles 4487 jusquâaux 1519 extrĂ©mitĂ©s 4009 du monde 3625. Romains 11 13 1063 Je vous le dis 3004 5719 Ă vous 5213, paĂŻens 1484 : en tant que 1909 3745 3303 je 1473 suis 1510 5748 apĂŽtre 652 des paĂŻens 1484, je glorifie 1392 5719 mon 3450 ministĂšre 1248, 14 afin 1513 4458, sâil est possible, dâexciter la jalousie 3863 5661 de ceux de ma 3450 race 4561, et 2532 dâen sauver 4982 5661 quelques-uns 5100 1537 846. Romains 15 9 tandis que 1161 les paĂŻens 1484 glorifient 1392 5658 Dieu 2316 Ă cause de 5228 sa misĂ©ricorde 1656, selon 2531 quâil est Ă©crit 1125 5769 : C 5124âest pourquoi 1223 je te 4671 louerai 1843 5698 parmi 1722 les nations 1484, Et 2532 je chanterai 5567 5692 Ă la gloire de ton 4675 nom 3686. 10 2532 Il est dit 3004 5719 encore 3825 : Nations 1484, rĂ©jouissez-vous 2165 5682 avec 3326 son 846 peuple 2992 ! 11 Et 2532 encore 3825 : Louez 134 5720 le Seigneur 2962, vous toutes 3956 les nations 1484, 2532 CĂ©lĂ©brez 1867 5657-le 846, vous tous 3956 les peuples 2992 ! 12 2532 EsaĂŻe 2268 dit 3004 5719 aussi 3825 : Il sortira 2071 5704 dâIsaĂŻ 2421 un rejeton 4491, 2532 Qui se lĂšvera 450 5734 pour rĂ©gner sur 757 5721 les nations 1484 ; Les nations 1484 espĂ©reront 1679 5692 en 1909 lui 846. 1 Corinthiens 9 19 Car 1063, bien que je sois 5607 5752 libre 1658 Ă lâĂ©gard 1537 de tous 3956, je me 1683 suis rendu le serviteur 1402 5656 de tous 3956, afin 2443 de gagner 2770 5661 le plus grand nombre 4119. 20 2532 Avec les Juifs 2453, jâai Ă©tĂ© 1096 5633 comme 5613 Juif 2453, afin de 2443 gagner 2770 5661 les Juifs 2453 ; avec ceux qui sont sous 5259 la loi 3551, comme 5613 sous 5259 la loi 3551 quoique je ne sois pas moi-mĂȘme sous la loi, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sous 5259 la loi 3551 ; 21 avec ceux qui sont sans loi 459, comme 5613 sans loi 459 quoique je ne sois 5607 5752 point 3361 sans la loi 459 de Dieu 2316, 235 Ă©tant sous la loi 1772 de Christ 5547, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sans loi 459. 22 Jâai Ă©tĂ© faible 1096 5633 5613 772 avec les faibles 772, afin de 2443 gagner 2770 5661 les faibles 772. Je me suis fait 1096 5754 tout 3956 Ă tous 3956, afin d 2443âen sauver 4982 5661 de toute maniĂšre 3843 quelques-uns 5100. 23 1161 Je fais 4160 5719 tout 5124 Ă cause de 1223 lâEvangile 2098, afin 2443 dây 846 avoir 1096 5638 part 4791. 2 Corinthiens 5 11 Connaissant 1492 5761 donc 3767 la crainte 5401 du Seigneur 2962, nous cherchons Ă convaincre 3982 5719 les hommes 444 ; 1161 Dieu 2316 nous connaĂźt 5319 5769, et 1161 jâespĂšre 1679 5719 que dans 1722 vos 5216 consciences 4893 vous nous connaissez 5319 5771 aussi 2532. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. EphĂ©siens 2 11 Câest pourquoi 1352, 3754 vous autrefois 4218 5210 paĂŻens 1484 dans 1722 la chair 4561, 3588 appelĂ©s 3004 5746 incirconcis 203 par 5259 ceux 3588 quâon appelle 3004 5746 circoncis 4061 et qui le sont en 1722 la chair 4561 par la main 5499 de lâhomme, souvenez-vous 3421 5720 12 que 3754 vous Ă©tiez 2258 5713 en 1722 ce 1565 temps-lĂ 2540 sans 5565 Christ 5547, privĂ©s 526 5772 du droit de citĂ© 4174 en IsraĂ«l 2474, 2532 Ă©trangers 3581 aux alliances 1242 de la promesse 1860, 2192 5723 sans 3361 espĂ©rance 1680 et 2532 sans Dieu 112 dans 1722 le monde 2889. 13 Mais 1161 maintenant 3570, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, vous 5210 qui 3588 Ă©tiez 5607 5752 jadis 4218 Ă©loignĂ©s 3112, vous avez Ă©tĂ© 1096 5675 rapprochĂ©s 1451 par 1722 le sang 129 de Christ 5547. 14 Car 1063 il est 2076 5748 notre 2257 paix 1515, lui qui 3588 des deux 297 nâen a fait 4160 5660 quâun 1520, et 2532 qui a renversĂ© 3089 5660 le mur 3320 de sĂ©paration 5418, 15 lâinimitiĂ© 2189, ayant anĂ©anti 2673 5660 par 1722 sa 846 chair 4561 la loi 3551 des ordonnances 1785 dans 1722 ses prescriptions 1378, afin de 2443 crĂ©er 2936 5661 en 1722 lui-mĂȘme 1438 avec les deux 1417 un seul 1519 1520 homme 444 nouveau 2537, en Ă©tablissant 4160 5723 la paix 1515, 16 et 2532 de les rĂ©concilier 604 5661, lâun et lâautre 297 en 1722 un seul 1520 corps 4983, avec Dieu 2316 par 1223 la croix 4716, en dĂ©truisant 615 5660 par 1722 elle 846 lâinimitiĂ© 2189. 17 2532 Il est venu 2064 5631 annoncer 2097 5668 la paix 1515 Ă vous 5213 qui Ă©tiez loin 3112, et 2532 la paix Ă ceux 3588 qui Ă©taient prĂšs 1451 ; 18 car 3754 par 1223 lui nous avons 2192 les uns et les autres 297 accĂšs 2192 5719 4318 auprĂšs 4314 du PĂšre 3962, dans 1722 un mĂȘme 1520 Esprit 4151. 19 Ainsi 3767 donc 686, vous nâĂȘtes 2075 5748 plus 3765 des Ă©trangers 3581, ni 2532 des gens du dehors 3941 ; mais 235 vous ĂȘtes concitoyens 4847 des saints 40, 2532 gens de la maison 3609 de Dieu 2316. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s 2026 5685 sur 1909 le fondement 2310 des apĂŽtres 652 et 2532 des prophĂštes 4396, JĂ©sus 2424-Christ 5547 lui-mĂȘme 846 Ă©tant 5607 5752 la pierre angulaire 204. 21 En 1722 lui 3739 tout 3956 lâĂ©difice 3619, bien coordonnĂ© 4883 5746, sâĂ©lĂšve 837 5719 pour ĂȘtre 1519 un temple 3485 saint 40 dans 1722 le Seigneur 2962. 22 En 1722 lui 3739 vous 5210 ĂȘtes aussi 2532 Ă©difiĂ©s 4925 5743 pour 1519 ĂȘtre une habitation 2732 de Dieu 2316 en 1722 Esprit 4151. Colossiens 1 23 si 1489 du moins vous demeurez 1961 5719 fondĂ©s 2311 5772 et 2532 inĂ©branlables 1476 dans la foi 4102, 2532 sans 3361 vous dĂ©tourner 3334 5746 de 575 lâespĂ©rance 1680 de lâEvangile 2098 que 3739 vous avez entendu 191 5656, qui 3588 a Ă©tĂ© prĂȘchĂ© 2784 5685 Ă 1722 toute 3956 crĂ©ature 2937 sous 5259 le ciel 3772, et dont 3739 moi 1473 Paul 3972, jâai Ă©tĂ© fait 1096 5633 ministre 1249. 28 Câest lui que 3739 nous 2249 annonçons 2605 5719, exhortant 3560 5723 tout 3956 homme 444, et 2532 instruisant 1321 5723 tout 3956 homme 444 en 1722 toute 3956 sagesse 4678, afin de 2443 prĂ©senter 3936 5661 Ă Dieu tout 3956 homme 444, devenu parfait 5046 en 1722 Christ 5547. 2 TimothĂ©e 4 2 prĂȘche 2784 5657 la parole 3056, insiste 2186 5628 en toute occasion, favorable 2122 ou non 171, reprends 1651 5657, censure 2008 5657, exhorte 3870 5657, avec 1722 toute 3956 douceur 3115 et 2532 en instruisant 1322. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre dit alors au serviteur : âVa sur les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, oblige-les Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1910 Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1978 (Colombe) © Et le maĂźtre dit au serviteur : Va par les chemins et le long des haies, contrains les gens dâentrer afin que ma maison soit remplie. Parole de Vie © Le maĂźtre dit au serviteur : âVa sur les chemins et prĂšs des champs. Ceux que tu rencontreras, oblige-les Ă entrer chez moi. Ainsi, ma maison sera pleine. Français Courant © Le maĂźtre dit alors Ă son serviteur : âVa sur les chemins de campagne, le long des haies, et oblige les gens Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Semeur © « Eh bien, lui dit le maĂźtre, va sur les chemins, le long des haies, fais en sorte que les gens viennent, pour que ma maison soit pleine. Parole Vivante © Eh bien, lui dit le maĂźtre, va plus loin sur les chemins, le long des haies, insiste pour que les gens viennent. Il faut que ma maison soit remplie. Darby Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; Martin Et le maĂźtre dit au serviteur : va dans les chemins et le long des haies, et [ceux que tu trouveras], contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Ostervald Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et contrains d'entrer ceux qui y sont, afin que ma maison soit remplie. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœÎ áŒÎŸÎ”λΞΔ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áœÎŽÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŹÎłÎșαÏÎżÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ, ጔΜα ÎłÎ”ÎŒÎčÏÎžáż ÎŒÎżÏ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏÎ World English Bible "The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre entre avec joie dans la pensĂ©e que le serviteur lui suggĂšre par sa remarque : "Il y a encore de la place." Aussi le charge-t-il d'une troisiĂšme invitation ; ce n'est plus dans les places et les rues de la ville (JĂ©rusalem et le peuple juif) qu'il doit la porter, mais au dehors, dans les chemins et le long des haies, Ă tous ces ĂȘtres errants et sans refuge qui vivent sans Dieu et sans espĂ©rance au monde. Ici est clairement prĂ©dite et ordonnĂ©e la grande vocation des paĂŻens, qui sera commencĂ©e par les apĂŽtres et ne cessera plus jusqu'au dernier jour, oĂč la maison du MaĂźtre sera remplie ! - Quel ardent amour de Dieu, pour les pĂ©cheurs qu'il veut sauver, s'exprime dans ce mot : et presse d'entrer (grec contrains, fais-en une nĂ©cessitĂ© absolue). Il s'agit d'une contrainte toute morale, qui ne diminue en rien la libertĂ©, puisque rien n'est plus libre que la foi, l'obĂ©issance, l'amour. Cette contrainte s'exerce sur les consciences par la saintetĂ© de la loi, sur les cĆurs par la puissance de l'amour divin, sur la volontĂ© par l'action de l'Esprit de Dieu. "Dieu ne force personne, mais il fait qu'on veut" Gaussen. - Qui aurait pu croire que jamais on chercherait dans ces paroles une lĂ©gitimation de l'horrible contrainte par le fer et le feu ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 le maĂźtre 2962 dit 2036 5627 au 4314 serviteur 1401: Va 1831 5628 dans 1519 les chemins 3598 et 2532 le long des haies 5418, et 2532 ceux que tu trouveras, contrains-les 315 5657 dâentrer 1525 5629, afin que 2443 ma 3450 maison 3624 soit remplie 1072 5686. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 1072 - gemizoremplir 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1525 - eiserchomaivenir Ă la vie des pensĂ©es qui viennent Ă l'esprit 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5418 - phragmosune haie, une clĂŽture, un mur ce qui sĂ©pare, qui empĂȘche deux personnes de se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 2 Puis il dit 0559 08799 : Voici, mes seigneurs 0113, entrez 05493 08798, je vous prie, dans la maison 01004 de votre serviteur 05650, et passez-y la nuit 03885 08798 ; lavez 07364 08798-vous les pieds 07272 ; vous vous lĂšverez de bon matin 07925 08689, et vous poursuivrez 01980 08804 votre route 01870. Non, rĂ©pondirent 0559 08799-ils, nous passerons la nuit 03885 08799 dans la rue 07339. 3 Mais Lot les pressa 06484 08799 tellement 03966 quâils vinrent 05493 08799 chez lui et entrĂšrent 0935 08799 dans sa maison 01004. Il leur donna 06213 08799 un festin 04960, et fit cuire 0644 08804 des pains sans levain 04682. Et ils mangĂšrent 0398 08799. Psaumes 98 3 Il sâest souvenu 02142 08804 de sa bontĂ© 02617 et de sa fidĂ©litĂ© 0530 envers la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Toutes les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 ont vu 07200 08804 le salut 03444 de notre Dieu 0430. Psaumes 110 3 Ton peuple 05971 est plein dâardeur 05071, quand 03117 tu rassembles ton armĂ©e 02428 ; Avec des ornements 01926 sacrĂ©s 06944, du sein 07358 de lâaurore 04891 Ta jeunesse 03208 vient Ă toi comme une rosĂ©e 02919. EsaĂŻe 11 10 En ce jour 03117, le rejeton 08328 dâIsaĂŻ 03448 Sera 05975 08802 lĂ comme une banniĂšre 05251 pour les peuples 05971 ; Les nations 01471 se tourneront 01875 08799 vers lui, Et la gloire 03519 sera sa demeure 04496. EsaĂŻe 19 24 En ce mĂȘme temps 03117, IsraĂ«l 03478 sera, lui troisiĂšme 07992, Uni Ă lâEgypte 04714 et Ă lâAssyrie 0804, Et ces pays 0776 07130 seront lâobjet dâune bĂ©nĂ©diction 01293. 25 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 les bĂ©nira 01288 08765, en disant 0559 08800 : BĂ©nis 01288 08803 soient lâEgypte 04714, mon peuple 05971, Et lâAssyrie 0804, Ćuvre 04639 de mes mains 03027, Et IsraĂ«l 03478, mon hĂ©ritage 05159 ! EsaĂŻe 27 13 En ce jour 03117, on sonnera 08628 08735 de la grande 01419 trompette 07782, Et alors reviendront 0935 08804 ceux qui Ă©taient exilĂ©s 06 08802 au pays 0776 dâAssyrie 0804 Ou fugitifs 05080 08737 au pays 0776 dâEgypte 04714 ; Et ils se prosterneront 07812 08694 devant lâEternel 03068, Sur la montagne 02022 sainte 06944, Ă JĂ©rusalem 03389. EsaĂŻe 49 5 Maintenant, lâEternel 03068 parle 0559 08804, Lui qui mâa formĂ© 03335 08802 dĂšs ma naissance 0990 Pour ĂȘtre son serviteur 05650, Pour ramener 07725 08788 Ă lui Jacob 03290, Et IsraĂ«l 03478 encore dispersĂ© 0622 08735 ; Car je suis honorĂ© 03513 08735 aux yeux 05869 de lâEternel 03068, Et mon Dieu 0430 est ma force 05797. 6 Il dit 0559 08799 : Câest peu 07043 08738 que tu sois mon serviteur 05650 Pour relever 06965 08687 les tribus 07626 de Jacob 03290 Et pour ramener 07725 08687 les restes 05341 08803 08675 05336 dâIsraĂ«l 03478 : Je tâĂ©tablis 05414 08804 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des nations 01471, Pour porter mon salut 03444 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 07097 de la terre 0776. EsaĂŻe 66 19 Je mettrai 07760 08804 un signe 0226 parmi elles, Et jâenverrai 07971 08765 leurs rĂ©chappĂ©s 06412 vers les nations 01471, A Tarsis 08659, Ă Pul 06322 et Ă Lud 03865, qui tirent 04900 08802 de lâarc 07198, A Tubal 08422 et Ă Javan 03120, Aux Ăźles 0339 lointaines 07350, Qui jamais nâont entendu parler 08085 08804 08088 de moi, Et qui nâont pas vu 07200 08804 ma gloire 03519 ; Et ils publieront 05046 08689 ma gloire 03519 parmi les nations 01471. 20 Ils amĂšneront 0935 08689 tous vos frĂšres 0251 du milieu de toutes les nations 01471, En offrande 04503 Ă lâEternel 03068, Sur des chevaux 05483, des chars 07393 et des litiĂšres 06632, Sur des mulets 06505 et des dromadaires 03753, A ma montagne 02022 sainte 06944, A JĂ©rusalem 03389, dit 0559 08804 lâEternel 03068, Comme les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 apportent 0935 08686 leur offrande 04503, Dans un vase 03627 pur 02889, A la maison 01004 de lâEternel 03068. Zacharie 14 8 En ce jour 03117-lĂ , des eaux 04325 vives 02416 sortiront 03318 08799 de JĂ©rusalem 03389, Et couleront moitiĂ© 02677 vers la mer 03220 orientale 06931, MoitiĂ© 02677 vers la mer 03220 occidentale 0314 ; Il en sera ainsi Ă©tĂ© 07019 et hiver 02779. 9 LâEternel 03068 sera roi 04428 de toute la terre 0776 ; En ce jour 03117-lĂ , lâEternel sera le seul 0259 Eternel 03068, Et son nom 08034 sera le seul 0259 nom. Malachie 1 11 Car depuis le lever 04217 du soleil 08121 jusquâĂ son couchant 03996, Mon nom 08034 est grand 01419 parmi les nations 01471, Et en tout lieu 04725 on brĂ»le 05066 08716 de lâencens 06999 08716 en lâhonneur de mon nom 08034 Et lâon prĂ©sente des offrandes 04503 pures 02889 ; Car grand 01419 est mon nom 08034 parmi les nations 01471, Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635. Matthieu 21 43 Câest pourquoi 1223 5124, je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 vous 5216 sera enlevĂ© 142 5701 575, et 2532 sera donnĂ© 1325 5701 Ă une nation 1484 qui en rendra 4160 5723 les 846 fruits 2590. Matthieu 22 9 Allez 4198 5737 donc 3767 dans 1909 les carrefours 1327 3598, et 2532 appelez 2564 5657 aux 1519 noces 1062 tous ceux 3745 302 que vous trouverez 2147 5632. 10 2532 Ces 1565 serviteurs 1401 allĂšrent 1831 5631 dans 1519 les chemins 3598, rassemblĂšrent 4863 5627 tous 3956 ceux qu 3745âils trouvĂšrent 2147 5627, 5037 mĂ©chants 4190 et 2532 bons 18, et 2532 la salle des noces 1062 fut pleine 4130 5681 de convives 345 5740. Matthieu 28 19 3767 Allez 4198 5679, faites de toutes 3956 les nations 1484 des disciples 3100 5657, les 846 baptisant 907 5723 au 1519 nom 3686 du PĂšre 3962, 2532 du Fils 5207 et 2532 du Saint 40-Esprit 4151, 20 et enseignez 1321 5723-leur 846 Ă observer 5083 5721 tout 3956 ce que 3745 je vous 5213 ai prescrit 1781 5662. Et 2532 voici 2400 5628, je 1473 suis 1510 5748 avec 3326 vous 5216 tous les jours 3956 2250, jusquâĂ 2193 la fin 4930 du monde 165. Luc 24 29 Mais 2532 ils le 846 pressĂšrent 3849 5662, en disant 3004 5723 : Reste 3306 5657 avec 3326 nous 2257, car 3754 le soir 2073 approche 2076 5748 4314, 2532 le jour 2250 est sur son dĂ©clin 2827 5758. Et 2532 il entra 1525 5627, pour rester 3306 5658 avec 4862 eux 846. Actes 9 15 Mais 1161 le Seigneur 2962 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, car 3754 cet homme 3778 est 2076 5748 un instrument 4632 que j 3427âai choisi 1589, pour porter 941 5658 mon 3450 nom 3686 devant 1799 les nations 1484, 2532 devant les rois 935, et 5037 devant les fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 ; Actes 10 44 Comme Pierre 4074 prononçait 2980 5723 encore 2089 ces 5023 mots 4487, le Saint 40-Esprit 4151 descendit 1968 5627 sur 1909 tous 3956 ceux qui Ă©coutaient 191 5723 la parole 3056. 45 2532 Tous les fidĂšles 4103 circoncis 1537 4061 qui Ă©taient 3745 venus avec 4905 5627 Pierre 4074 furent Ă©tonnĂ©s 1839 5627 de ce que 3754 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151 Ă©tait aussi 2532 rĂ©pandu 1632 5769 sur 1909 les paĂŻens 1484. 46 Car 1063 ils les 846 entendaient 191 5707 parler 2980 5723 en langues 1100 et 2532 glorifier 3170 5723 Dieu 2316. Alors 5119 Pierre 4074 dit 611 5662: 47 Peut 3385 1410 5736-on 5100 refuser 2967 5658 5128 3361 lâeau 5204 du baptĂȘme 907 5683 Ă ceux 3748 qui ont reçu 2983 5627 le Saint 40-Esprit 4151 aussi bien que 2532 2531 nous 2249 ? 48 Et 5037 il ordonna 4367 5656 quâils 846 fussent baptisĂ©s 907 5683 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962. Sur quoi 5119 ils le 846 priĂšrent 2065 5656 de rester 1961 5658 quelques 5100 jours 2250 auprĂšs dâeux. Actes 11 18 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 cela 5023, ils se calmĂšrent 2270 5656, 2532 et ils glorifiĂšrent 1392 5707 Dieu 2316, en disant 3004 5723 : Dieu 2316 a 1065 donc 686 accordĂ© 1325 5656 la repentance 3341 aussi 2532 aux paĂŻens 1484, afin quâils aient 1519 la vie 2222. 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. 21 2532 La main 5495 du Seigneur 2962 Ă©tait 2258 5713 avec 3326 eux 846, et 5037 un grand 4183 nombre 706 de personnes crurent 4100 5660 et se convertirent 1994 5656 au 1909 Seigneur 2962. Actes 13 47 Car 1063 ainsi 3779 nous 2254 lâa ordonnĂ© 1781 5769 le Seigneur 2962 : Je t 4571âai Ă©tabli 5087 5758 pour ĂȘtre 1519 la lumiĂšre 5457 des nations 1484, 4571 Pour 1519 porter 1511 5750 le salut 4991 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. 48 1161 Les paĂŻens 1484 se rĂ©jouissaient 5463 5707 en entendant cela 191 5723, 2532 ils glorifiaient 1392 5707 la parole 3056 du Seigneur 2962, et 2532 tous ceux qui 3745 Ă©taient 2258 5713 destinĂ©s 5021 5772 Ă 1519 la vie 2222 Ă©ternelle 166 crurent 4100 5656. Actes 16 15 1161 Lorsquâelle 5613 eut Ă©tĂ© baptisĂ©e 907 5681, avec 2532 sa 846 famille 3624, elle nous fit cette demande 3870 5656 3004 5723 : Si 1487 vous me 3165 jugez 2919 5758 1511 5750 fidĂšle 4103 au Seigneur 2962, entrez 1525 5631 dans 1519 ma 3450 maison 3624, et demeurez-y 3306 5657. Et 2532 elle nous 2248 pressa par ses instances 3849 5662. Actes 18 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 22 21 Alors 2532 il me 4314 3165 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, 3754 je 1473 t 4571âenverrai 1821 5692 au loin 3112 vers 1519 les nations 1484âŠ. 22 1161 Ils l 846âĂ©coutĂšrent 191 5707 jusquâĂ 891 cette 5127 parole 3056. Mais 2532 alors ils Ă©levĂšrent 1869 5656 la 846 voix 5456, disant 3004 5723 : Ote 142 5720 de 575 la terre 1093 un pareil 5108 homme ! 1063 Il 846 nâest pas 3756 digne 2520 5723 de vivre 2198 5721. Actes 26 18 afin que tu 846 leur ouvres 455 5658 les yeux 3788, pour quâils passent 1994 5658 des 575 tĂ©nĂšbres 4655 Ă 1519 la lumiĂšre 5457 et 2532 de la puissance 1849 de Satan 4567 Ă 1909 Dieu 2316, pour quâils 846 reçoivent 2983 5629, par la foi 4102 en 1519 moi 1691, le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 et 2532 lâhĂ©ritage 2819 avec 1722 les sanctifiĂ©s 37 5772. 19 En consĂ©quence 3606, roi 935 Agrippa 67, je nâai 1096 5633 point 3756 rĂ©sistĂ© 545 Ă la vision 3701 cĂ©leste 3770: 20 235 Ă ceux de 1722 Damas 1154 dâabord 4412, puis 2532 Ă JĂ©rusalem 2414, 5037 dans 1519 toute 3956 5561 la JudĂ©e 2449, et 2532 chez les paĂŻens 1484, jâai prĂȘchĂ© 518 5723 5625 518 5707 la repentance 3340 5721 et 2532 la conversion 1994 5721 Ă 1909 Dieu 2316, avec la pratique 4238 5723 dâĆuvres 2041 dignes 514 de la repentance 3341. Actes 28 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. Romains 10 18 Mais 235 je dis 3004 5719 : Nâont-ils 191 pas 3378 entendu 191 5656 ? Au contraire 3304 ! Leur 846 voix 5353 est allĂ©e 1831 5627 par 1519 toute 3956 la terre 1093, Et 2532 leurs 846 paroles 4487 jusquâaux 1519 extrĂ©mitĂ©s 4009 du monde 3625. Romains 11 13 1063 Je vous le dis 3004 5719 Ă vous 5213, paĂŻens 1484 : en tant que 1909 3745 3303 je 1473 suis 1510 5748 apĂŽtre 652 des paĂŻens 1484, je glorifie 1392 5719 mon 3450 ministĂšre 1248, 14 afin 1513 4458, sâil est possible, dâexciter la jalousie 3863 5661 de ceux de ma 3450 race 4561, et 2532 dâen sauver 4982 5661 quelques-uns 5100 1537 846. Romains 15 9 tandis que 1161 les paĂŻens 1484 glorifient 1392 5658 Dieu 2316 Ă cause de 5228 sa misĂ©ricorde 1656, selon 2531 quâil est Ă©crit 1125 5769 : C 5124âest pourquoi 1223 je te 4671 louerai 1843 5698 parmi 1722 les nations 1484, Et 2532 je chanterai 5567 5692 Ă la gloire de ton 4675 nom 3686. 10 2532 Il est dit 3004 5719 encore 3825 : Nations 1484, rĂ©jouissez-vous 2165 5682 avec 3326 son 846 peuple 2992 ! 11 Et 2532 encore 3825 : Louez 134 5720 le Seigneur 2962, vous toutes 3956 les nations 1484, 2532 CĂ©lĂ©brez 1867 5657-le 846, vous tous 3956 les peuples 2992 ! 12 2532 EsaĂŻe 2268 dit 3004 5719 aussi 3825 : Il sortira 2071 5704 dâIsaĂŻ 2421 un rejeton 4491, 2532 Qui se lĂšvera 450 5734 pour rĂ©gner sur 757 5721 les nations 1484 ; Les nations 1484 espĂ©reront 1679 5692 en 1909 lui 846. 1 Corinthiens 9 19 Car 1063, bien que je sois 5607 5752 libre 1658 Ă lâĂ©gard 1537 de tous 3956, je me 1683 suis rendu le serviteur 1402 5656 de tous 3956, afin 2443 de gagner 2770 5661 le plus grand nombre 4119. 20 2532 Avec les Juifs 2453, jâai Ă©tĂ© 1096 5633 comme 5613 Juif 2453, afin de 2443 gagner 2770 5661 les Juifs 2453 ; avec ceux qui sont sous 5259 la loi 3551, comme 5613 sous 5259 la loi 3551 quoique je ne sois pas moi-mĂȘme sous la loi, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sous 5259 la loi 3551 ; 21 avec ceux qui sont sans loi 459, comme 5613 sans loi 459 quoique je ne sois 5607 5752 point 3361 sans la loi 459 de Dieu 2316, 235 Ă©tant sous la loi 1772 de Christ 5547, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sans loi 459. 22 Jâai Ă©tĂ© faible 1096 5633 5613 772 avec les faibles 772, afin de 2443 gagner 2770 5661 les faibles 772. Je me suis fait 1096 5754 tout 3956 Ă tous 3956, afin d 2443âen sauver 4982 5661 de toute maniĂšre 3843 quelques-uns 5100. 23 1161 Je fais 4160 5719 tout 5124 Ă cause de 1223 lâEvangile 2098, afin 2443 dây 846 avoir 1096 5638 part 4791. 2 Corinthiens 5 11 Connaissant 1492 5761 donc 3767 la crainte 5401 du Seigneur 2962, nous cherchons Ă convaincre 3982 5719 les hommes 444 ; 1161 Dieu 2316 nous connaĂźt 5319 5769, et 1161 jâespĂšre 1679 5719 que dans 1722 vos 5216 consciences 4893 vous nous connaissez 5319 5771 aussi 2532. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. EphĂ©siens 2 11 Câest pourquoi 1352, 3754 vous autrefois 4218 5210 paĂŻens 1484 dans 1722 la chair 4561, 3588 appelĂ©s 3004 5746 incirconcis 203 par 5259 ceux 3588 quâon appelle 3004 5746 circoncis 4061 et qui le sont en 1722 la chair 4561 par la main 5499 de lâhomme, souvenez-vous 3421 5720 12 que 3754 vous Ă©tiez 2258 5713 en 1722 ce 1565 temps-lĂ 2540 sans 5565 Christ 5547, privĂ©s 526 5772 du droit de citĂ© 4174 en IsraĂ«l 2474, 2532 Ă©trangers 3581 aux alliances 1242 de la promesse 1860, 2192 5723 sans 3361 espĂ©rance 1680 et 2532 sans Dieu 112 dans 1722 le monde 2889. 13 Mais 1161 maintenant 3570, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, vous 5210 qui 3588 Ă©tiez 5607 5752 jadis 4218 Ă©loignĂ©s 3112, vous avez Ă©tĂ© 1096 5675 rapprochĂ©s 1451 par 1722 le sang 129 de Christ 5547. 14 Car 1063 il est 2076 5748 notre 2257 paix 1515, lui qui 3588 des deux 297 nâen a fait 4160 5660 quâun 1520, et 2532 qui a renversĂ© 3089 5660 le mur 3320 de sĂ©paration 5418, 15 lâinimitiĂ© 2189, ayant anĂ©anti 2673 5660 par 1722 sa 846 chair 4561 la loi 3551 des ordonnances 1785 dans 1722 ses prescriptions 1378, afin de 2443 crĂ©er 2936 5661 en 1722 lui-mĂȘme 1438 avec les deux 1417 un seul 1519 1520 homme 444 nouveau 2537, en Ă©tablissant 4160 5723 la paix 1515, 16 et 2532 de les rĂ©concilier 604 5661, lâun et lâautre 297 en 1722 un seul 1520 corps 4983, avec Dieu 2316 par 1223 la croix 4716, en dĂ©truisant 615 5660 par 1722 elle 846 lâinimitiĂ© 2189. 17 2532 Il est venu 2064 5631 annoncer 2097 5668 la paix 1515 Ă vous 5213 qui Ă©tiez loin 3112, et 2532 la paix Ă ceux 3588 qui Ă©taient prĂšs 1451 ; 18 car 3754 par 1223 lui nous avons 2192 les uns et les autres 297 accĂšs 2192 5719 4318 auprĂšs 4314 du PĂšre 3962, dans 1722 un mĂȘme 1520 Esprit 4151. 19 Ainsi 3767 donc 686, vous nâĂȘtes 2075 5748 plus 3765 des Ă©trangers 3581, ni 2532 des gens du dehors 3941 ; mais 235 vous ĂȘtes concitoyens 4847 des saints 40, 2532 gens de la maison 3609 de Dieu 2316. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s 2026 5685 sur 1909 le fondement 2310 des apĂŽtres 652 et 2532 des prophĂštes 4396, JĂ©sus 2424-Christ 5547 lui-mĂȘme 846 Ă©tant 5607 5752 la pierre angulaire 204. 21 En 1722 lui 3739 tout 3956 lâĂ©difice 3619, bien coordonnĂ© 4883 5746, sâĂ©lĂšve 837 5719 pour ĂȘtre 1519 un temple 3485 saint 40 dans 1722 le Seigneur 2962. 22 En 1722 lui 3739 vous 5210 ĂȘtes aussi 2532 Ă©difiĂ©s 4925 5743 pour 1519 ĂȘtre une habitation 2732 de Dieu 2316 en 1722 Esprit 4151. Colossiens 1 23 si 1489 du moins vous demeurez 1961 5719 fondĂ©s 2311 5772 et 2532 inĂ©branlables 1476 dans la foi 4102, 2532 sans 3361 vous dĂ©tourner 3334 5746 de 575 lâespĂ©rance 1680 de lâEvangile 2098 que 3739 vous avez entendu 191 5656, qui 3588 a Ă©tĂ© prĂȘchĂ© 2784 5685 Ă 1722 toute 3956 crĂ©ature 2937 sous 5259 le ciel 3772, et dont 3739 moi 1473 Paul 3972, jâai Ă©tĂ© fait 1096 5633 ministre 1249. 28 Câest lui que 3739 nous 2249 annonçons 2605 5719, exhortant 3560 5723 tout 3956 homme 444, et 2532 instruisant 1321 5723 tout 3956 homme 444 en 1722 toute 3956 sagesse 4678, afin de 2443 prĂ©senter 3936 5661 Ă Dieu tout 3956 homme 444, devenu parfait 5046 en 1722 Christ 5547. 2 TimothĂ©e 4 2 prĂȘche 2784 5657 la parole 3056, insiste 2186 5628 en toute occasion, favorable 2122 ou non 171, reprends 1651 5657, censure 2008 5657, exhorte 3870 5657, avec 1722 toute 3956 douceur 3115 et 2532 en instruisant 1322. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre dit alors au serviteur : âVa sur les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, oblige-les Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1910 Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1978 (Colombe) © Et le maĂźtre dit au serviteur : Va par les chemins et le long des haies, contrains les gens dâentrer afin que ma maison soit remplie. Parole de Vie © Le maĂźtre dit au serviteur : âVa sur les chemins et prĂšs des champs. Ceux que tu rencontreras, oblige-les Ă entrer chez moi. Ainsi, ma maison sera pleine. Français Courant © Le maĂźtre dit alors Ă son serviteur : âVa sur les chemins de campagne, le long des haies, et oblige les gens Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Semeur © « Eh bien, lui dit le maĂźtre, va sur les chemins, le long des haies, fais en sorte que les gens viennent, pour que ma maison soit pleine. Parole Vivante © Eh bien, lui dit le maĂźtre, va plus loin sur les chemins, le long des haies, insiste pour que les gens viennent. Il faut que ma maison soit remplie. Darby Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; Martin Et le maĂźtre dit au serviteur : va dans les chemins et le long des haies, et [ceux que tu trouveras], contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Ostervald Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et contrains d'entrer ceux qui y sont, afin que ma maison soit remplie. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœÎ áŒÎŸÎ”λΞΔ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áœÎŽÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŹÎłÎșαÏÎżÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ, ጔΜα ÎłÎ”ÎŒÎčÏÎžáż ÎŒÎżÏ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏÎ World English Bible "The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre entre avec joie dans la pensĂ©e que le serviteur lui suggĂšre par sa remarque : "Il y a encore de la place." Aussi le charge-t-il d'une troisiĂšme invitation ; ce n'est plus dans les places et les rues de la ville (JĂ©rusalem et le peuple juif) qu'il doit la porter, mais au dehors, dans les chemins et le long des haies, Ă tous ces ĂȘtres errants et sans refuge qui vivent sans Dieu et sans espĂ©rance au monde. Ici est clairement prĂ©dite et ordonnĂ©e la grande vocation des paĂŻens, qui sera commencĂ©e par les apĂŽtres et ne cessera plus jusqu'au dernier jour, oĂč la maison du MaĂźtre sera remplie ! - Quel ardent amour de Dieu, pour les pĂ©cheurs qu'il veut sauver, s'exprime dans ce mot : et presse d'entrer (grec contrains, fais-en une nĂ©cessitĂ© absolue). Il s'agit d'une contrainte toute morale, qui ne diminue en rien la libertĂ©, puisque rien n'est plus libre que la foi, l'obĂ©issance, l'amour. Cette contrainte s'exerce sur les consciences par la saintetĂ© de la loi, sur les cĆurs par la puissance de l'amour divin, sur la volontĂ© par l'action de l'Esprit de Dieu. "Dieu ne force personne, mais il fait qu'on veut" Gaussen. - Qui aurait pu croire que jamais on chercherait dans ces paroles une lĂ©gitimation de l'horrible contrainte par le fer et le feu ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 le maĂźtre 2962 dit 2036 5627 au 4314 serviteur 1401: Va 1831 5628 dans 1519 les chemins 3598 et 2532 le long des haies 5418, et 2532 ceux que tu trouveras, contrains-les 315 5657 dâentrer 1525 5629, afin que 2443 ma 3450 maison 3624 soit remplie 1072 5686. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 1072 - gemizoremplir 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1525 - eiserchomaivenir Ă la vie des pensĂ©es qui viennent Ă l'esprit 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5418 - phragmosune haie, une clĂŽture, un mur ce qui sĂ©pare, qui empĂȘche deux personnes de se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 2 Puis il dit 0559 08799 : Voici, mes seigneurs 0113, entrez 05493 08798, je vous prie, dans la maison 01004 de votre serviteur 05650, et passez-y la nuit 03885 08798 ; lavez 07364 08798-vous les pieds 07272 ; vous vous lĂšverez de bon matin 07925 08689, et vous poursuivrez 01980 08804 votre route 01870. Non, rĂ©pondirent 0559 08799-ils, nous passerons la nuit 03885 08799 dans la rue 07339. 3 Mais Lot les pressa 06484 08799 tellement 03966 quâils vinrent 05493 08799 chez lui et entrĂšrent 0935 08799 dans sa maison 01004. Il leur donna 06213 08799 un festin 04960, et fit cuire 0644 08804 des pains sans levain 04682. Et ils mangĂšrent 0398 08799. Psaumes 98 3 Il sâest souvenu 02142 08804 de sa bontĂ© 02617 et de sa fidĂ©litĂ© 0530 envers la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Toutes les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 ont vu 07200 08804 le salut 03444 de notre Dieu 0430. Psaumes 110 3 Ton peuple 05971 est plein dâardeur 05071, quand 03117 tu rassembles ton armĂ©e 02428 ; Avec des ornements 01926 sacrĂ©s 06944, du sein 07358 de lâaurore 04891 Ta jeunesse 03208 vient Ă toi comme une rosĂ©e 02919. EsaĂŻe 11 10 En ce jour 03117, le rejeton 08328 dâIsaĂŻ 03448 Sera 05975 08802 lĂ comme une banniĂšre 05251 pour les peuples 05971 ; Les nations 01471 se tourneront 01875 08799 vers lui, Et la gloire 03519 sera sa demeure 04496. EsaĂŻe 19 24 En ce mĂȘme temps 03117, IsraĂ«l 03478 sera, lui troisiĂšme 07992, Uni Ă lâEgypte 04714 et Ă lâAssyrie 0804, Et ces pays 0776 07130 seront lâobjet dâune bĂ©nĂ©diction 01293. 25 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 les bĂ©nira 01288 08765, en disant 0559 08800 : BĂ©nis 01288 08803 soient lâEgypte 04714, mon peuple 05971, Et lâAssyrie 0804, Ćuvre 04639 de mes mains 03027, Et IsraĂ«l 03478, mon hĂ©ritage 05159 ! EsaĂŻe 27 13 En ce jour 03117, on sonnera 08628 08735 de la grande 01419 trompette 07782, Et alors reviendront 0935 08804 ceux qui Ă©taient exilĂ©s 06 08802 au pays 0776 dâAssyrie 0804 Ou fugitifs 05080 08737 au pays 0776 dâEgypte 04714 ; Et ils se prosterneront 07812 08694 devant lâEternel 03068, Sur la montagne 02022 sainte 06944, Ă JĂ©rusalem 03389. EsaĂŻe 49 5 Maintenant, lâEternel 03068 parle 0559 08804, Lui qui mâa formĂ© 03335 08802 dĂšs ma naissance 0990 Pour ĂȘtre son serviteur 05650, Pour ramener 07725 08788 Ă lui Jacob 03290, Et IsraĂ«l 03478 encore dispersĂ© 0622 08735 ; Car je suis honorĂ© 03513 08735 aux yeux 05869 de lâEternel 03068, Et mon Dieu 0430 est ma force 05797. 6 Il dit 0559 08799 : Câest peu 07043 08738 que tu sois mon serviteur 05650 Pour relever 06965 08687 les tribus 07626 de Jacob 03290 Et pour ramener 07725 08687 les restes 05341 08803 08675 05336 dâIsraĂ«l 03478 : Je tâĂ©tablis 05414 08804 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des nations 01471, Pour porter mon salut 03444 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 07097 de la terre 0776. EsaĂŻe 66 19 Je mettrai 07760 08804 un signe 0226 parmi elles, Et jâenverrai 07971 08765 leurs rĂ©chappĂ©s 06412 vers les nations 01471, A Tarsis 08659, Ă Pul 06322 et Ă Lud 03865, qui tirent 04900 08802 de lâarc 07198, A Tubal 08422 et Ă Javan 03120, Aux Ăźles 0339 lointaines 07350, Qui jamais nâont entendu parler 08085 08804 08088 de moi, Et qui nâont pas vu 07200 08804 ma gloire 03519 ; Et ils publieront 05046 08689 ma gloire 03519 parmi les nations 01471. 20 Ils amĂšneront 0935 08689 tous vos frĂšres 0251 du milieu de toutes les nations 01471, En offrande 04503 Ă lâEternel 03068, Sur des chevaux 05483, des chars 07393 et des litiĂšres 06632, Sur des mulets 06505 et des dromadaires 03753, A ma montagne 02022 sainte 06944, A JĂ©rusalem 03389, dit 0559 08804 lâEternel 03068, Comme les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 apportent 0935 08686 leur offrande 04503, Dans un vase 03627 pur 02889, A la maison 01004 de lâEternel 03068. Zacharie 14 8 En ce jour 03117-lĂ , des eaux 04325 vives 02416 sortiront 03318 08799 de JĂ©rusalem 03389, Et couleront moitiĂ© 02677 vers la mer 03220 orientale 06931, MoitiĂ© 02677 vers la mer 03220 occidentale 0314 ; Il en sera ainsi Ă©tĂ© 07019 et hiver 02779. 9 LâEternel 03068 sera roi 04428 de toute la terre 0776 ; En ce jour 03117-lĂ , lâEternel sera le seul 0259 Eternel 03068, Et son nom 08034 sera le seul 0259 nom. Malachie 1 11 Car depuis le lever 04217 du soleil 08121 jusquâĂ son couchant 03996, Mon nom 08034 est grand 01419 parmi les nations 01471, Et en tout lieu 04725 on brĂ»le 05066 08716 de lâencens 06999 08716 en lâhonneur de mon nom 08034 Et lâon prĂ©sente des offrandes 04503 pures 02889 ; Car grand 01419 est mon nom 08034 parmi les nations 01471, Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635. Matthieu 21 43 Câest pourquoi 1223 5124, je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 vous 5216 sera enlevĂ© 142 5701 575, et 2532 sera donnĂ© 1325 5701 Ă une nation 1484 qui en rendra 4160 5723 les 846 fruits 2590. Matthieu 22 9 Allez 4198 5737 donc 3767 dans 1909 les carrefours 1327 3598, et 2532 appelez 2564 5657 aux 1519 noces 1062 tous ceux 3745 302 que vous trouverez 2147 5632. 10 2532 Ces 1565 serviteurs 1401 allĂšrent 1831 5631 dans 1519 les chemins 3598, rassemblĂšrent 4863 5627 tous 3956 ceux qu 3745âils trouvĂšrent 2147 5627, 5037 mĂ©chants 4190 et 2532 bons 18, et 2532 la salle des noces 1062 fut pleine 4130 5681 de convives 345 5740. Matthieu 28 19 3767 Allez 4198 5679, faites de toutes 3956 les nations 1484 des disciples 3100 5657, les 846 baptisant 907 5723 au 1519 nom 3686 du PĂšre 3962, 2532 du Fils 5207 et 2532 du Saint 40-Esprit 4151, 20 et enseignez 1321 5723-leur 846 Ă observer 5083 5721 tout 3956 ce que 3745 je vous 5213 ai prescrit 1781 5662. Et 2532 voici 2400 5628, je 1473 suis 1510 5748 avec 3326 vous 5216 tous les jours 3956 2250, jusquâĂ 2193 la fin 4930 du monde 165. Luc 24 29 Mais 2532 ils le 846 pressĂšrent 3849 5662, en disant 3004 5723 : Reste 3306 5657 avec 3326 nous 2257, car 3754 le soir 2073 approche 2076 5748 4314, 2532 le jour 2250 est sur son dĂ©clin 2827 5758. Et 2532 il entra 1525 5627, pour rester 3306 5658 avec 4862 eux 846. Actes 9 15 Mais 1161 le Seigneur 2962 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, car 3754 cet homme 3778 est 2076 5748 un instrument 4632 que j 3427âai choisi 1589, pour porter 941 5658 mon 3450 nom 3686 devant 1799 les nations 1484, 2532 devant les rois 935, et 5037 devant les fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 ; Actes 10 44 Comme Pierre 4074 prononçait 2980 5723 encore 2089 ces 5023 mots 4487, le Saint 40-Esprit 4151 descendit 1968 5627 sur 1909 tous 3956 ceux qui Ă©coutaient 191 5723 la parole 3056. 45 2532 Tous les fidĂšles 4103 circoncis 1537 4061 qui Ă©taient 3745 venus avec 4905 5627 Pierre 4074 furent Ă©tonnĂ©s 1839 5627 de ce que 3754 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151 Ă©tait aussi 2532 rĂ©pandu 1632 5769 sur 1909 les paĂŻens 1484. 46 Car 1063 ils les 846 entendaient 191 5707 parler 2980 5723 en langues 1100 et 2532 glorifier 3170 5723 Dieu 2316. Alors 5119 Pierre 4074 dit 611 5662: 47 Peut 3385 1410 5736-on 5100 refuser 2967 5658 5128 3361 lâeau 5204 du baptĂȘme 907 5683 Ă ceux 3748 qui ont reçu 2983 5627 le Saint 40-Esprit 4151 aussi bien que 2532 2531 nous 2249 ? 48 Et 5037 il ordonna 4367 5656 quâils 846 fussent baptisĂ©s 907 5683 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962. Sur quoi 5119 ils le 846 priĂšrent 2065 5656 de rester 1961 5658 quelques 5100 jours 2250 auprĂšs dâeux. Actes 11 18 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 cela 5023, ils se calmĂšrent 2270 5656, 2532 et ils glorifiĂšrent 1392 5707 Dieu 2316, en disant 3004 5723 : Dieu 2316 a 1065 donc 686 accordĂ© 1325 5656 la repentance 3341 aussi 2532 aux paĂŻens 1484, afin quâils aient 1519 la vie 2222. 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. 21 2532 La main 5495 du Seigneur 2962 Ă©tait 2258 5713 avec 3326 eux 846, et 5037 un grand 4183 nombre 706 de personnes crurent 4100 5660 et se convertirent 1994 5656 au 1909 Seigneur 2962. Actes 13 47 Car 1063 ainsi 3779 nous 2254 lâa ordonnĂ© 1781 5769 le Seigneur 2962 : Je t 4571âai Ă©tabli 5087 5758 pour ĂȘtre 1519 la lumiĂšre 5457 des nations 1484, 4571 Pour 1519 porter 1511 5750 le salut 4991 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. 48 1161 Les paĂŻens 1484 se rĂ©jouissaient 5463 5707 en entendant cela 191 5723, 2532 ils glorifiaient 1392 5707 la parole 3056 du Seigneur 2962, et 2532 tous ceux qui 3745 Ă©taient 2258 5713 destinĂ©s 5021 5772 Ă 1519 la vie 2222 Ă©ternelle 166 crurent 4100 5656. Actes 16 15 1161 Lorsquâelle 5613 eut Ă©tĂ© baptisĂ©e 907 5681, avec 2532 sa 846 famille 3624, elle nous fit cette demande 3870 5656 3004 5723 : Si 1487 vous me 3165 jugez 2919 5758 1511 5750 fidĂšle 4103 au Seigneur 2962, entrez 1525 5631 dans 1519 ma 3450 maison 3624, et demeurez-y 3306 5657. Et 2532 elle nous 2248 pressa par ses instances 3849 5662. Actes 18 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 22 21 Alors 2532 il me 4314 3165 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, 3754 je 1473 t 4571âenverrai 1821 5692 au loin 3112 vers 1519 les nations 1484âŠ. 22 1161 Ils l 846âĂ©coutĂšrent 191 5707 jusquâĂ 891 cette 5127 parole 3056. Mais 2532 alors ils Ă©levĂšrent 1869 5656 la 846 voix 5456, disant 3004 5723 : Ote 142 5720 de 575 la terre 1093 un pareil 5108 homme ! 1063 Il 846 nâest pas 3756 digne 2520 5723 de vivre 2198 5721. Actes 26 18 afin que tu 846 leur ouvres 455 5658 les yeux 3788, pour quâils passent 1994 5658 des 575 tĂ©nĂšbres 4655 Ă 1519 la lumiĂšre 5457 et 2532 de la puissance 1849 de Satan 4567 Ă 1909 Dieu 2316, pour quâils 846 reçoivent 2983 5629, par la foi 4102 en 1519 moi 1691, le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 et 2532 lâhĂ©ritage 2819 avec 1722 les sanctifiĂ©s 37 5772. 19 En consĂ©quence 3606, roi 935 Agrippa 67, je nâai 1096 5633 point 3756 rĂ©sistĂ© 545 Ă la vision 3701 cĂ©leste 3770: 20 235 Ă ceux de 1722 Damas 1154 dâabord 4412, puis 2532 Ă JĂ©rusalem 2414, 5037 dans 1519 toute 3956 5561 la JudĂ©e 2449, et 2532 chez les paĂŻens 1484, jâai prĂȘchĂ© 518 5723 5625 518 5707 la repentance 3340 5721 et 2532 la conversion 1994 5721 Ă 1909 Dieu 2316, avec la pratique 4238 5723 dâĆuvres 2041 dignes 514 de la repentance 3341. Actes 28 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. Romains 10 18 Mais 235 je dis 3004 5719 : Nâont-ils 191 pas 3378 entendu 191 5656 ? Au contraire 3304 ! Leur 846 voix 5353 est allĂ©e 1831 5627 par 1519 toute 3956 la terre 1093, Et 2532 leurs 846 paroles 4487 jusquâaux 1519 extrĂ©mitĂ©s 4009 du monde 3625. Romains 11 13 1063 Je vous le dis 3004 5719 Ă vous 5213, paĂŻens 1484 : en tant que 1909 3745 3303 je 1473 suis 1510 5748 apĂŽtre 652 des paĂŻens 1484, je glorifie 1392 5719 mon 3450 ministĂšre 1248, 14 afin 1513 4458, sâil est possible, dâexciter la jalousie 3863 5661 de ceux de ma 3450 race 4561, et 2532 dâen sauver 4982 5661 quelques-uns 5100 1537 846. Romains 15 9 tandis que 1161 les paĂŻens 1484 glorifient 1392 5658 Dieu 2316 Ă cause de 5228 sa misĂ©ricorde 1656, selon 2531 quâil est Ă©crit 1125 5769 : C 5124âest pourquoi 1223 je te 4671 louerai 1843 5698 parmi 1722 les nations 1484, Et 2532 je chanterai 5567 5692 Ă la gloire de ton 4675 nom 3686. 10 2532 Il est dit 3004 5719 encore 3825 : Nations 1484, rĂ©jouissez-vous 2165 5682 avec 3326 son 846 peuple 2992 ! 11 Et 2532 encore 3825 : Louez 134 5720 le Seigneur 2962, vous toutes 3956 les nations 1484, 2532 CĂ©lĂ©brez 1867 5657-le 846, vous tous 3956 les peuples 2992 ! 12 2532 EsaĂŻe 2268 dit 3004 5719 aussi 3825 : Il sortira 2071 5704 dâIsaĂŻ 2421 un rejeton 4491, 2532 Qui se lĂšvera 450 5734 pour rĂ©gner sur 757 5721 les nations 1484 ; Les nations 1484 espĂ©reront 1679 5692 en 1909 lui 846. 1 Corinthiens 9 19 Car 1063, bien que je sois 5607 5752 libre 1658 Ă lâĂ©gard 1537 de tous 3956, je me 1683 suis rendu le serviteur 1402 5656 de tous 3956, afin 2443 de gagner 2770 5661 le plus grand nombre 4119. 20 2532 Avec les Juifs 2453, jâai Ă©tĂ© 1096 5633 comme 5613 Juif 2453, afin de 2443 gagner 2770 5661 les Juifs 2453 ; avec ceux qui sont sous 5259 la loi 3551, comme 5613 sous 5259 la loi 3551 quoique je ne sois pas moi-mĂȘme sous la loi, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sous 5259 la loi 3551 ; 21 avec ceux qui sont sans loi 459, comme 5613 sans loi 459 quoique je ne sois 5607 5752 point 3361 sans la loi 459 de Dieu 2316, 235 Ă©tant sous la loi 1772 de Christ 5547, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sans loi 459. 22 Jâai Ă©tĂ© faible 1096 5633 5613 772 avec les faibles 772, afin de 2443 gagner 2770 5661 les faibles 772. Je me suis fait 1096 5754 tout 3956 Ă tous 3956, afin d 2443âen sauver 4982 5661 de toute maniĂšre 3843 quelques-uns 5100. 23 1161 Je fais 4160 5719 tout 5124 Ă cause de 1223 lâEvangile 2098, afin 2443 dây 846 avoir 1096 5638 part 4791. 2 Corinthiens 5 11 Connaissant 1492 5761 donc 3767 la crainte 5401 du Seigneur 2962, nous cherchons Ă convaincre 3982 5719 les hommes 444 ; 1161 Dieu 2316 nous connaĂźt 5319 5769, et 1161 jâespĂšre 1679 5719 que dans 1722 vos 5216 consciences 4893 vous nous connaissez 5319 5771 aussi 2532. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. EphĂ©siens 2 11 Câest pourquoi 1352, 3754 vous autrefois 4218 5210 paĂŻens 1484 dans 1722 la chair 4561, 3588 appelĂ©s 3004 5746 incirconcis 203 par 5259 ceux 3588 quâon appelle 3004 5746 circoncis 4061 et qui le sont en 1722 la chair 4561 par la main 5499 de lâhomme, souvenez-vous 3421 5720 12 que 3754 vous Ă©tiez 2258 5713 en 1722 ce 1565 temps-lĂ 2540 sans 5565 Christ 5547, privĂ©s 526 5772 du droit de citĂ© 4174 en IsraĂ«l 2474, 2532 Ă©trangers 3581 aux alliances 1242 de la promesse 1860, 2192 5723 sans 3361 espĂ©rance 1680 et 2532 sans Dieu 112 dans 1722 le monde 2889. 13 Mais 1161 maintenant 3570, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, vous 5210 qui 3588 Ă©tiez 5607 5752 jadis 4218 Ă©loignĂ©s 3112, vous avez Ă©tĂ© 1096 5675 rapprochĂ©s 1451 par 1722 le sang 129 de Christ 5547. 14 Car 1063 il est 2076 5748 notre 2257 paix 1515, lui qui 3588 des deux 297 nâen a fait 4160 5660 quâun 1520, et 2532 qui a renversĂ© 3089 5660 le mur 3320 de sĂ©paration 5418, 15 lâinimitiĂ© 2189, ayant anĂ©anti 2673 5660 par 1722 sa 846 chair 4561 la loi 3551 des ordonnances 1785 dans 1722 ses prescriptions 1378, afin de 2443 crĂ©er 2936 5661 en 1722 lui-mĂȘme 1438 avec les deux 1417 un seul 1519 1520 homme 444 nouveau 2537, en Ă©tablissant 4160 5723 la paix 1515, 16 et 2532 de les rĂ©concilier 604 5661, lâun et lâautre 297 en 1722 un seul 1520 corps 4983, avec Dieu 2316 par 1223 la croix 4716, en dĂ©truisant 615 5660 par 1722 elle 846 lâinimitiĂ© 2189. 17 2532 Il est venu 2064 5631 annoncer 2097 5668 la paix 1515 Ă vous 5213 qui Ă©tiez loin 3112, et 2532 la paix Ă ceux 3588 qui Ă©taient prĂšs 1451 ; 18 car 3754 par 1223 lui nous avons 2192 les uns et les autres 297 accĂšs 2192 5719 4318 auprĂšs 4314 du PĂšre 3962, dans 1722 un mĂȘme 1520 Esprit 4151. 19 Ainsi 3767 donc 686, vous nâĂȘtes 2075 5748 plus 3765 des Ă©trangers 3581, ni 2532 des gens du dehors 3941 ; mais 235 vous ĂȘtes concitoyens 4847 des saints 40, 2532 gens de la maison 3609 de Dieu 2316. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s 2026 5685 sur 1909 le fondement 2310 des apĂŽtres 652 et 2532 des prophĂštes 4396, JĂ©sus 2424-Christ 5547 lui-mĂȘme 846 Ă©tant 5607 5752 la pierre angulaire 204. 21 En 1722 lui 3739 tout 3956 lâĂ©difice 3619, bien coordonnĂ© 4883 5746, sâĂ©lĂšve 837 5719 pour ĂȘtre 1519 un temple 3485 saint 40 dans 1722 le Seigneur 2962. 22 En 1722 lui 3739 vous 5210 ĂȘtes aussi 2532 Ă©difiĂ©s 4925 5743 pour 1519 ĂȘtre une habitation 2732 de Dieu 2316 en 1722 Esprit 4151. Colossiens 1 23 si 1489 du moins vous demeurez 1961 5719 fondĂ©s 2311 5772 et 2532 inĂ©branlables 1476 dans la foi 4102, 2532 sans 3361 vous dĂ©tourner 3334 5746 de 575 lâespĂ©rance 1680 de lâEvangile 2098 que 3739 vous avez entendu 191 5656, qui 3588 a Ă©tĂ© prĂȘchĂ© 2784 5685 Ă 1722 toute 3956 crĂ©ature 2937 sous 5259 le ciel 3772, et dont 3739 moi 1473 Paul 3972, jâai Ă©tĂ© fait 1096 5633 ministre 1249. 28 Câest lui que 3739 nous 2249 annonçons 2605 5719, exhortant 3560 5723 tout 3956 homme 444, et 2532 instruisant 1321 5723 tout 3956 homme 444 en 1722 toute 3956 sagesse 4678, afin de 2443 prĂ©senter 3936 5661 Ă Dieu tout 3956 homme 444, devenu parfait 5046 en 1722 Christ 5547. 2 TimothĂ©e 4 2 prĂȘche 2784 5657 la parole 3056, insiste 2186 5628 en toute occasion, favorable 2122 ou non 171, reprends 1651 5657, censure 2008 5657, exhorte 3870 5657, avec 1722 toute 3956 douceur 3115 et 2532 en instruisant 1322. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Le maĂźtre dit alors au serviteur : âVa sur les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, oblige-les Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1910 Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Segond 1978 (Colombe) © Et le maĂźtre dit au serviteur : Va par les chemins et le long des haies, contrains les gens dâentrer afin que ma maison soit remplie. Parole de Vie © Le maĂźtre dit au serviteur : âVa sur les chemins et prĂšs des champs. Ceux que tu rencontreras, oblige-les Ă entrer chez moi. Ainsi, ma maison sera pleine. Français Courant © Le maĂźtre dit alors Ă son serviteur : âVa sur les chemins de campagne, le long des haies, et oblige les gens Ă entrer, afin que ma maison soit remplie. Semeur © « Eh bien, lui dit le maĂźtre, va sur les chemins, le long des haies, fais en sorte que les gens viennent, pour que ma maison soit pleine. Parole Vivante © Eh bien, lui dit le maĂźtre, va plus loin sur les chemins, le long des haies, insiste pour que les gens viennent. Il faut que ma maison soit remplie. Darby Et le maĂźtre dit Ă l'esclave : Va-t'en dans les chemins et le long des haies, et contrains les gens d'entrer, afin que ma maison soit remplie ; Martin Et le maĂźtre dit au serviteur : va dans les chemins et le long des haies, et [ceux que tu trouveras], contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie. Ostervald Et le maĂźtre dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et contrains d'entrer ceux qui y sont, afin que ma maison soit remplie. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœÎ áŒÎŸÎ”λΞΔ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï áœÎŽÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏÏÎ±ÎłÎŒÎżáœșÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŹÎłÎșαÏÎżÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ, ጔΜα ÎłÎ”ÎŒÎčÏÎžáż ÎŒÎżÏ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏÎ World English Bible "The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le maĂźtre entre avec joie dans la pensĂ©e que le serviteur lui suggĂšre par sa remarque : "Il y a encore de la place." Aussi le charge-t-il d'une troisiĂšme invitation ; ce n'est plus dans les places et les rues de la ville (JĂ©rusalem et le peuple juif) qu'il doit la porter, mais au dehors, dans les chemins et le long des haies, Ă tous ces ĂȘtres errants et sans refuge qui vivent sans Dieu et sans espĂ©rance au monde. Ici est clairement prĂ©dite et ordonnĂ©e la grande vocation des paĂŻens, qui sera commencĂ©e par les apĂŽtres et ne cessera plus jusqu'au dernier jour, oĂč la maison du MaĂźtre sera remplie ! - Quel ardent amour de Dieu, pour les pĂ©cheurs qu'il veut sauver, s'exprime dans ce mot : et presse d'entrer (grec contrains, fais-en une nĂ©cessitĂ© absolue). Il s'agit d'une contrainte toute morale, qui ne diminue en rien la libertĂ©, puisque rien n'est plus libre que la foi, l'obĂ©issance, l'amour. Cette contrainte s'exerce sur les consciences par la saintetĂ© de la loi, sur les cĆurs par la puissance de l'amour divin, sur la volontĂ© par l'action de l'Esprit de Dieu. "Dieu ne force personne, mais il fait qu'on veut" Gaussen. - Qui aurait pu croire que jamais on chercherait dans ces paroles une lĂ©gitimation de l'horrible contrainte par le fer et le feu ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 le maĂźtre 2962 dit 2036 5627 au 4314 serviteur 1401: Va 1831 5628 dans 1519 les chemins 3598 et 2532 le long des haies 5418, et 2532 ceux que tu trouveras, contrains-les 315 5657 dâentrer 1525 5629, afin que 2443 ma 3450 maison 3624 soit remplie 1072 5686. 315 - anagkazoforcer, conduire Ă , contraindre par force, menaces, etc. par permission, instance, etc. par d'autres moyens 1072 - gemizoremplir 1401 - doulosun esclave, homme de condition servile 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1525 - eiserchomaivenir Ă la vie des pensĂ©es qui viennent Ă l'esprit 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2036 - epoparler, dire 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5418 - phragmosune haie, une clĂŽture, un mur ce qui sĂ©pare, qui empĂȘche deux personnes de se ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠HAIEClĂŽture des champs et domaines, surtout des vignes, indispensable dans un pays comme la Palestine, accidentĂ© et infestĂ© de malfaiteurs ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠RĂTRIBUTION1. DĂ©finitions. Plusieurs termes plus ou moins synonymes expriment cette idĂ©e ou des idĂ©es connexes ; la nuance particuliĂšre à ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 2 Puis il dit 0559 08799 : Voici, mes seigneurs 0113, entrez 05493 08798, je vous prie, dans la maison 01004 de votre serviteur 05650, et passez-y la nuit 03885 08798 ; lavez 07364 08798-vous les pieds 07272 ; vous vous lĂšverez de bon matin 07925 08689, et vous poursuivrez 01980 08804 votre route 01870. Non, rĂ©pondirent 0559 08799-ils, nous passerons la nuit 03885 08799 dans la rue 07339. 3 Mais Lot les pressa 06484 08799 tellement 03966 quâils vinrent 05493 08799 chez lui et entrĂšrent 0935 08799 dans sa maison 01004. Il leur donna 06213 08799 un festin 04960, et fit cuire 0644 08804 des pains sans levain 04682. Et ils mangĂšrent 0398 08799. Psaumes 98 3 Il sâest souvenu 02142 08804 de sa bontĂ© 02617 et de sa fidĂ©litĂ© 0530 envers la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Toutes les extrĂ©mitĂ©s 0657 de la terre 0776 ont vu 07200 08804 le salut 03444 de notre Dieu 0430. Psaumes 110 3 Ton peuple 05971 est plein dâardeur 05071, quand 03117 tu rassembles ton armĂ©e 02428 ; Avec des ornements 01926 sacrĂ©s 06944, du sein 07358 de lâaurore 04891 Ta jeunesse 03208 vient Ă toi comme une rosĂ©e 02919. EsaĂŻe 11 10 En ce jour 03117, le rejeton 08328 dâIsaĂŻ 03448 Sera 05975 08802 lĂ comme une banniĂšre 05251 pour les peuples 05971 ; Les nations 01471 se tourneront 01875 08799 vers lui, Et la gloire 03519 sera sa demeure 04496. EsaĂŻe 19 24 En ce mĂȘme temps 03117, IsraĂ«l 03478 sera, lui troisiĂšme 07992, Uni Ă lâEgypte 04714 et Ă lâAssyrie 0804, Et ces pays 0776 07130 seront lâobjet dâune bĂ©nĂ©diction 01293. 25 LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 les bĂ©nira 01288 08765, en disant 0559 08800 : BĂ©nis 01288 08803 soient lâEgypte 04714, mon peuple 05971, Et lâAssyrie 0804, Ćuvre 04639 de mes mains 03027, Et IsraĂ«l 03478, mon hĂ©ritage 05159 ! EsaĂŻe 27 13 En ce jour 03117, on sonnera 08628 08735 de la grande 01419 trompette 07782, Et alors reviendront 0935 08804 ceux qui Ă©taient exilĂ©s 06 08802 au pays 0776 dâAssyrie 0804 Ou fugitifs 05080 08737 au pays 0776 dâEgypte 04714 ; Et ils se prosterneront 07812 08694 devant lâEternel 03068, Sur la montagne 02022 sainte 06944, Ă JĂ©rusalem 03389. EsaĂŻe 49 5 Maintenant, lâEternel 03068 parle 0559 08804, Lui qui mâa formĂ© 03335 08802 dĂšs ma naissance 0990 Pour ĂȘtre son serviteur 05650, Pour ramener 07725 08788 Ă lui Jacob 03290, Et IsraĂ«l 03478 encore dispersĂ© 0622 08735 ; Car je suis honorĂ© 03513 08735 aux yeux 05869 de lâEternel 03068, Et mon Dieu 0430 est ma force 05797. 6 Il dit 0559 08799 : Câest peu 07043 08738 que tu sois mon serviteur 05650 Pour relever 06965 08687 les tribus 07626 de Jacob 03290 Et pour ramener 07725 08687 les restes 05341 08803 08675 05336 dâIsraĂ«l 03478 : Je tâĂ©tablis 05414 08804 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des nations 01471, Pour porter mon salut 03444 jusquâaux extrĂ©mitĂ©s 07097 de la terre 0776. EsaĂŻe 66 19 Je mettrai 07760 08804 un signe 0226 parmi elles, Et jâenverrai 07971 08765 leurs rĂ©chappĂ©s 06412 vers les nations 01471, A Tarsis 08659, Ă Pul 06322 et Ă Lud 03865, qui tirent 04900 08802 de lâarc 07198, A Tubal 08422 et Ă Javan 03120, Aux Ăźles 0339 lointaines 07350, Qui jamais nâont entendu parler 08085 08804 08088 de moi, Et qui nâont pas vu 07200 08804 ma gloire 03519 ; Et ils publieront 05046 08689 ma gloire 03519 parmi les nations 01471. 20 Ils amĂšneront 0935 08689 tous vos frĂšres 0251 du milieu de toutes les nations 01471, En offrande 04503 Ă lâEternel 03068, Sur des chevaux 05483, des chars 07393 et des litiĂšres 06632, Sur des mulets 06505 et des dromadaires 03753, A ma montagne 02022 sainte 06944, A JĂ©rusalem 03389, dit 0559 08804 lâEternel 03068, Comme les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 apportent 0935 08686 leur offrande 04503, Dans un vase 03627 pur 02889, A la maison 01004 de lâEternel 03068. Zacharie 14 8 En ce jour 03117-lĂ , des eaux 04325 vives 02416 sortiront 03318 08799 de JĂ©rusalem 03389, Et couleront moitiĂ© 02677 vers la mer 03220 orientale 06931, MoitiĂ© 02677 vers la mer 03220 occidentale 0314 ; Il en sera ainsi Ă©tĂ© 07019 et hiver 02779. 9 LâEternel 03068 sera roi 04428 de toute la terre 0776 ; En ce jour 03117-lĂ , lâEternel sera le seul 0259 Eternel 03068, Et son nom 08034 sera le seul 0259 nom. Malachie 1 11 Car depuis le lever 04217 du soleil 08121 jusquâĂ son couchant 03996, Mon nom 08034 est grand 01419 parmi les nations 01471, Et en tout lieu 04725 on brĂ»le 05066 08716 de lâencens 06999 08716 en lâhonneur de mon nom 08034 Et lâon prĂ©sente des offrandes 04503 pures 02889 ; Car grand 01419 est mon nom 08034 parmi les nations 01471, Dit 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635. Matthieu 21 43 Câest pourquoi 1223 5124, je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 vous 5216 sera enlevĂ© 142 5701 575, et 2532 sera donnĂ© 1325 5701 Ă une nation 1484 qui en rendra 4160 5723 les 846 fruits 2590. Matthieu 22 9 Allez 4198 5737 donc 3767 dans 1909 les carrefours 1327 3598, et 2532 appelez 2564 5657 aux 1519 noces 1062 tous ceux 3745 302 que vous trouverez 2147 5632. 10 2532 Ces 1565 serviteurs 1401 allĂšrent 1831 5631 dans 1519 les chemins 3598, rassemblĂšrent 4863 5627 tous 3956 ceux qu 3745âils trouvĂšrent 2147 5627, 5037 mĂ©chants 4190 et 2532 bons 18, et 2532 la salle des noces 1062 fut pleine 4130 5681 de convives 345 5740. Matthieu 28 19 3767 Allez 4198 5679, faites de toutes 3956 les nations 1484 des disciples 3100 5657, les 846 baptisant 907 5723 au 1519 nom 3686 du PĂšre 3962, 2532 du Fils 5207 et 2532 du Saint 40-Esprit 4151, 20 et enseignez 1321 5723-leur 846 Ă observer 5083 5721 tout 3956 ce que 3745 je vous 5213 ai prescrit 1781 5662. Et 2532 voici 2400 5628, je 1473 suis 1510 5748 avec 3326 vous 5216 tous les jours 3956 2250, jusquâĂ 2193 la fin 4930 du monde 165. Luc 24 29 Mais 2532 ils le 846 pressĂšrent 3849 5662, en disant 3004 5723 : Reste 3306 5657 avec 3326 nous 2257, car 3754 le soir 2073 approche 2076 5748 4314, 2532 le jour 2250 est sur son dĂ©clin 2827 5758. Et 2532 il entra 1525 5627, pour rester 3306 5658 avec 4862 eux 846. Actes 9 15 Mais 1161 le Seigneur 2962 lui 4314 846 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, car 3754 cet homme 3778 est 2076 5748 un instrument 4632 que j 3427âai choisi 1589, pour porter 941 5658 mon 3450 nom 3686 devant 1799 les nations 1484, 2532 devant les rois 935, et 5037 devant les fils 5207 dâIsraĂ«l 2474 ; Actes 10 44 Comme Pierre 4074 prononçait 2980 5723 encore 2089 ces 5023 mots 4487, le Saint 40-Esprit 4151 descendit 1968 5627 sur 1909 tous 3956 ceux qui Ă©coutaient 191 5723 la parole 3056. 45 2532 Tous les fidĂšles 4103 circoncis 1537 4061 qui Ă©taient 3745 venus avec 4905 5627 Pierre 4074 furent Ă©tonnĂ©s 1839 5627 de ce que 3754 le don 1431 du Saint 40-Esprit 4151 Ă©tait aussi 2532 rĂ©pandu 1632 5769 sur 1909 les paĂŻens 1484. 46 Car 1063 ils les 846 entendaient 191 5707 parler 2980 5723 en langues 1100 et 2532 glorifier 3170 5723 Dieu 2316. Alors 5119 Pierre 4074 dit 611 5662: 47 Peut 3385 1410 5736-on 5100 refuser 2967 5658 5128 3361 lâeau 5204 du baptĂȘme 907 5683 Ă ceux 3748 qui ont reçu 2983 5627 le Saint 40-Esprit 4151 aussi bien que 2532 2531 nous 2249 ? 48 Et 5037 il ordonna 4367 5656 quâils 846 fussent baptisĂ©s 907 5683 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962. Sur quoi 5119 ils le 846 priĂšrent 2065 5656 de rester 1961 5658 quelques 5100 jours 2250 auprĂšs dâeux. Actes 11 18 AprĂšs avoir 1161 entendu 191 5660 cela 5023, ils se calmĂšrent 2270 5656, 2532 et ils glorifiĂšrent 1392 5707 Dieu 2316, en disant 3004 5723 : Dieu 2316 a 1065 donc 686 accordĂ© 1325 5656 la repentance 3341 aussi 2532 aux paĂŻens 1484, afin quâils aient 1519 la vie 2222. 19 3767 3303 Ceux qui avaient Ă©tĂ© dispersĂ©s 1289 5651 par 575 la persĂ©cution 2347 survenue 1096 5637 Ă lâoccasion 1909 dâEtienne 4736 allĂšrent 1330 5627 jusquâen 2193 PhĂ©nicie 5403, 2532 dans lâĂźle de Chypre 2954, et 2532 Ă Antioche 490, annonçant 2980 5723 la parole 3056 seulement 3367 1508 3440 aux Juifs 2453. 20 1161 Il y eut 2258 5713 cependant parmi 1537 eux 846 quelques 5100 hommes 435 de Chypre 2953 et 2532 de CyrĂšne 2956, qui 3748, Ă©tant venus 1525 5631 Ă 1519 Antioche 490, sâadressĂšrent 2980 5707 aussi aux 4314 Grecs 1675, et leur annoncĂšrent la bonne nouvelle 2097 5734 du Seigneur 2962 JĂ©sus 2424. 21 2532 La main 5495 du Seigneur 2962 Ă©tait 2258 5713 avec 3326 eux 846, et 5037 un grand 4183 nombre 706 de personnes crurent 4100 5660 et se convertirent 1994 5656 au 1909 Seigneur 2962. Actes 13 47 Car 1063 ainsi 3779 nous 2254 lâa ordonnĂ© 1781 5769 le Seigneur 2962 : Je t 4571âai Ă©tabli 5087 5758 pour ĂȘtre 1519 la lumiĂšre 5457 des nations 1484, 4571 Pour 1519 porter 1511 5750 le salut 4991 jusquâaux 2193 extrĂ©mitĂ©s 2078 de la terre 1093. 48 1161 Les paĂŻens 1484 se rĂ©jouissaient 5463 5707 en entendant cela 191 5723, 2532 ils glorifiaient 1392 5707 la parole 3056 du Seigneur 2962, et 2532 tous ceux qui 3745 Ă©taient 2258 5713 destinĂ©s 5021 5772 Ă 1519 la vie 2222 Ă©ternelle 166 crurent 4100 5656. Actes 16 15 1161 Lorsquâelle 5613 eut Ă©tĂ© baptisĂ©e 907 5681, avec 2532 sa 846 famille 3624, elle nous fit cette demande 3870 5656 3004 5723 : Si 1487 vous me 3165 jugez 2919 5758 1511 5750 fidĂšle 4103 au Seigneur 2962, entrez 1525 5631 dans 1519 ma 3450 maison 3624, et demeurez-y 3306 5657. Et 2532 elle nous 2248 pressa par ses instances 3849 5662. Actes 18 6 1161 Les Juifs faisant alors de lâopposition 498 5734 846 et 2532 se livrant Ă des injures 987 5723, Paul secoua 1621 5671 ses vĂȘtements 2440, et leur 4314 846 dit 2036 5627 : Que votre 5216 sang 129 retombe sur 1909 votre 5216 tĂȘte 2776 ! J 1473âen suis pur 2513. DĂšs 575 maintenant 3568, jâirai 4198 5695 vers 1519 les paĂŻens 1484. Actes 22 21 Alors 2532 il me 4314 3165 dit 2036 5627 : Va 4198 5737, 3754 je 1473 t 4571âenverrai 1821 5692 au loin 3112 vers 1519 les nations 1484âŠ. 22 1161 Ils l 846âĂ©coutĂšrent 191 5707 jusquâĂ 891 cette 5127 parole 3056. Mais 2532 alors ils Ă©levĂšrent 1869 5656 la 846 voix 5456, disant 3004 5723 : Ote 142 5720 de 575 la terre 1093 un pareil 5108 homme ! 1063 Il 846 nâest pas 3756 digne 2520 5723 de vivre 2198 5721. Actes 26 18 afin que tu 846 leur ouvres 455 5658 les yeux 3788, pour quâils passent 1994 5658 des 575 tĂ©nĂšbres 4655 Ă 1519 la lumiĂšre 5457 et 2532 de la puissance 1849 de Satan 4567 Ă 1909 Dieu 2316, pour quâils 846 reçoivent 2983 5629, par la foi 4102 en 1519 moi 1691, le pardon 859 des pĂ©chĂ©s 266 et 2532 lâhĂ©ritage 2819 avec 1722 les sanctifiĂ©s 37 5772. 19 En consĂ©quence 3606, roi 935 Agrippa 67, je nâai 1096 5633 point 3756 rĂ©sistĂ© 545 Ă la vision 3701 cĂ©leste 3770: 20 235 Ă ceux de 1722 Damas 1154 dâabord 4412, puis 2532 Ă JĂ©rusalem 2414, 5037 dans 1519 toute 3956 5561 la JudĂ©e 2449, et 2532 chez les paĂŻens 1484, jâai prĂȘchĂ© 518 5723 5625 518 5707 la repentance 3340 5721 et 2532 la conversion 1994 5721 Ă 1909 Dieu 2316, avec la pratique 4238 5723 dâĆuvres 2041 dignes 514 de la repentance 3341. Actes 28 28 Sachez 2077 5749 1110 donc 3767 5213 que 3754 ce salut 4992 de Dieu 2316 a Ă©tĂ© envoyĂ© 649 5648 aux paĂŻens 1484, et 2532 quâils l 846âĂ©couteront 191 5695. Romains 10 18 Mais 235 je dis 3004 5719 : Nâont-ils 191 pas 3378 entendu 191 5656 ? Au contraire 3304 ! Leur 846 voix 5353 est allĂ©e 1831 5627 par 1519 toute 3956 la terre 1093, Et 2532 leurs 846 paroles 4487 jusquâaux 1519 extrĂ©mitĂ©s 4009 du monde 3625. Romains 11 13 1063 Je vous le dis 3004 5719 Ă vous 5213, paĂŻens 1484 : en tant que 1909 3745 3303 je 1473 suis 1510 5748 apĂŽtre 652 des paĂŻens 1484, je glorifie 1392 5719 mon 3450 ministĂšre 1248, 14 afin 1513 4458, sâil est possible, dâexciter la jalousie 3863 5661 de ceux de ma 3450 race 4561, et 2532 dâen sauver 4982 5661 quelques-uns 5100 1537 846. Romains 15 9 tandis que 1161 les paĂŻens 1484 glorifient 1392 5658 Dieu 2316 Ă cause de 5228 sa misĂ©ricorde 1656, selon 2531 quâil est Ă©crit 1125 5769 : C 5124âest pourquoi 1223 je te 4671 louerai 1843 5698 parmi 1722 les nations 1484, Et 2532 je chanterai 5567 5692 Ă la gloire de ton 4675 nom 3686. 10 2532 Il est dit 3004 5719 encore 3825 : Nations 1484, rĂ©jouissez-vous 2165 5682 avec 3326 son 846 peuple 2992 ! 11 Et 2532 encore 3825 : Louez 134 5720 le Seigneur 2962, vous toutes 3956 les nations 1484, 2532 CĂ©lĂ©brez 1867 5657-le 846, vous tous 3956 les peuples 2992 ! 12 2532 EsaĂŻe 2268 dit 3004 5719 aussi 3825 : Il sortira 2071 5704 dâIsaĂŻ 2421 un rejeton 4491, 2532 Qui se lĂšvera 450 5734 pour rĂ©gner sur 757 5721 les nations 1484 ; Les nations 1484 espĂ©reront 1679 5692 en 1909 lui 846. 1 Corinthiens 9 19 Car 1063, bien que je sois 5607 5752 libre 1658 Ă lâĂ©gard 1537 de tous 3956, je me 1683 suis rendu le serviteur 1402 5656 de tous 3956, afin 2443 de gagner 2770 5661 le plus grand nombre 4119. 20 2532 Avec les Juifs 2453, jâai Ă©tĂ© 1096 5633 comme 5613 Juif 2453, afin de 2443 gagner 2770 5661 les Juifs 2453 ; avec ceux qui sont sous 5259 la loi 3551, comme 5613 sous 5259 la loi 3551 quoique je ne sois pas moi-mĂȘme sous la loi, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sous 5259 la loi 3551 ; 21 avec ceux qui sont sans loi 459, comme 5613 sans loi 459 quoique je ne sois 5607 5752 point 3361 sans la loi 459 de Dieu 2316, 235 Ă©tant sous la loi 1772 de Christ 5547, afin 2443 de gagner 2770 5661 ceux qui sont sans loi 459. 22 Jâai Ă©tĂ© faible 1096 5633 5613 772 avec les faibles 772, afin de 2443 gagner 2770 5661 les faibles 772. Je me suis fait 1096 5754 tout 3956 Ă tous 3956, afin d 2443âen sauver 4982 5661 de toute maniĂšre 3843 quelques-uns 5100. 23 1161 Je fais 4160 5719 tout 5124 Ă cause de 1223 lâEvangile 2098, afin 2443 dây 846 avoir 1096 5638 part 4791. 2 Corinthiens 5 11 Connaissant 1492 5761 donc 3767 la crainte 5401 du Seigneur 2962, nous cherchons Ă convaincre 3982 5719 les hommes 444 ; 1161 Dieu 2316 nous connaĂźt 5319 5769, et 1161 jâespĂšre 1679 5719 que dans 1722 vos 5216 consciences 4893 vous nous connaissez 5319 5771 aussi 2532. 20 Nous faisons donc 3767 les fonctions dâambassadeurs 4243 5719 pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 5723 par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 5736 au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez rĂ©conciliĂ©s 2644 5649 avec Dieu 2316 ! 2 Corinthiens 6 1 Puisque 1161 nous travaillons avec 4903 5723 Dieu, nous vous 5209 exhortons 3870 5719 2532 Ă ne pas 3361 recevoir 1209 5664 la grĂące 5485 de Dieu 2316 en 1519 vain 2756. EphĂ©siens 2 11 Câest pourquoi 1352, 3754 vous autrefois 4218 5210 paĂŻens 1484 dans 1722 la chair 4561, 3588 appelĂ©s 3004 5746 incirconcis 203 par 5259 ceux 3588 quâon appelle 3004 5746 circoncis 4061 et qui le sont en 1722 la chair 4561 par la main 5499 de lâhomme, souvenez-vous 3421 5720 12 que 3754 vous Ă©tiez 2258 5713 en 1722 ce 1565 temps-lĂ 2540 sans 5565 Christ 5547, privĂ©s 526 5772 du droit de citĂ© 4174 en IsraĂ«l 2474, 2532 Ă©trangers 3581 aux alliances 1242 de la promesse 1860, 2192 5723 sans 3361 espĂ©rance 1680 et 2532 sans Dieu 112 dans 1722 le monde 2889. 13 Mais 1161 maintenant 3570, en 1722 JĂ©sus 2424-Christ 5547, vous 5210 qui 3588 Ă©tiez 5607 5752 jadis 4218 Ă©loignĂ©s 3112, vous avez Ă©tĂ© 1096 5675 rapprochĂ©s 1451 par 1722 le sang 129 de Christ 5547. 14 Car 1063 il est 2076 5748 notre 2257 paix 1515, lui qui 3588 des deux 297 nâen a fait 4160 5660 quâun 1520, et 2532 qui a renversĂ© 3089 5660 le mur 3320 de sĂ©paration 5418, 15 lâinimitiĂ© 2189, ayant anĂ©anti 2673 5660 par 1722 sa 846 chair 4561 la loi 3551 des ordonnances 1785 dans 1722 ses prescriptions 1378, afin de 2443 crĂ©er 2936 5661 en 1722 lui-mĂȘme 1438 avec les deux 1417 un seul 1519 1520 homme 444 nouveau 2537, en Ă©tablissant 4160 5723 la paix 1515, 16 et 2532 de les rĂ©concilier 604 5661, lâun et lâautre 297 en 1722 un seul 1520 corps 4983, avec Dieu 2316 par 1223 la croix 4716, en dĂ©truisant 615 5660 par 1722 elle 846 lâinimitiĂ© 2189. 17 2532 Il est venu 2064 5631 annoncer 2097 5668 la paix 1515 Ă vous 5213 qui Ă©tiez loin 3112, et 2532 la paix Ă ceux 3588 qui Ă©taient prĂšs 1451 ; 18 car 3754 par 1223 lui nous avons 2192 les uns et les autres 297 accĂšs 2192 5719 4318 auprĂšs 4314 du PĂšre 3962, dans 1722 un mĂȘme 1520 Esprit 4151. 19 Ainsi 3767 donc 686, vous nâĂȘtes 2075 5748 plus 3765 des Ă©trangers 3581, ni 2532 des gens du dehors 3941 ; mais 235 vous ĂȘtes concitoyens 4847 des saints 40, 2532 gens de la maison 3609 de Dieu 2316. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s 2026 5685 sur 1909 le fondement 2310 des apĂŽtres 652 et 2532 des prophĂštes 4396, JĂ©sus 2424-Christ 5547 lui-mĂȘme 846 Ă©tant 5607 5752 la pierre angulaire 204. 21 En 1722 lui 3739 tout 3956 lâĂ©difice 3619, bien coordonnĂ© 4883 5746, sâĂ©lĂšve 837 5719 pour ĂȘtre 1519 un temple 3485 saint 40 dans 1722 le Seigneur 2962. 22 En 1722 lui 3739 vous 5210 ĂȘtes aussi 2532 Ă©difiĂ©s 4925 5743 pour 1519 ĂȘtre une habitation 2732 de Dieu 2316 en 1722 Esprit 4151. Colossiens 1 23 si 1489 du moins vous demeurez 1961 5719 fondĂ©s 2311 5772 et 2532 inĂ©branlables 1476 dans la foi 4102, 2532 sans 3361 vous dĂ©tourner 3334 5746 de 575 lâespĂ©rance 1680 de lâEvangile 2098 que 3739 vous avez entendu 191 5656, qui 3588 a Ă©tĂ© prĂȘchĂ© 2784 5685 Ă 1722 toute 3956 crĂ©ature 2937 sous 5259 le ciel 3772, et dont 3739 moi 1473 Paul 3972, jâai Ă©tĂ© fait 1096 5633 ministre 1249. 28 Câest lui que 3739 nous 2249 annonçons 2605 5719, exhortant 3560 5723 tout 3956 homme 444, et 2532 instruisant 1321 5723 tout 3956 homme 444 en 1722 toute 3956 sagesse 4678, afin de 2443 prĂ©senter 3936 5661 Ă Dieu tout 3956 homme 444, devenu parfait 5046 en 1722 Christ 5547. 2 TimothĂ©e 4 2 prĂȘche 2784 5657 la parole 3056, insiste 2186 5628 en toute occasion, favorable 2122 ou non 171, reprends 1651 5657, censure 2008 5657, exhorte 3870 5657, avec 1722 toute 3956 douceur 3115 et 2532 en instruisant 1322. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.