Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Dictionnaire Biblique de Top Bible

PIERRE (1re épître de)

Adresse.

Cet écrit, qui ressemble davantage à une exhortation munie d'un cadre épistolaire qu'à une lettre proprement dite, n'est pas adressée à une communauté particulière ni même à un petit groupe de communautés, mais « aux élus qui vivent en étrangers dans la Dispersion, dans le Pont, la Galatie, la Cappadoce, l'Asie et la Bithynie ». Ce terme de « Dispersion » (voir Diaspora) a fait croire que les lecteurs, visés étaient des Juifs convertis (ainsi Origène, Jérôme, Calvin, Bèze, B. Weiss, etc.), et les nombreuses citations de l'A. T, paraissent confirmer cette supposition. La Diaspora juive était, certes, très vivante à cette époque en Asie Mineure, mais l'histoire de la mission chrétienne incline à penser que ces communautés comprenaient surtout d'anciens païens. C'est ce qu'indiquent aussi plusieurs passages (1Pi 1:14,18 2:10 3:6 4:3 etc.). Quant à ceux qui paraissent viser d'anciens Juifs (l'adresse par exemple), ils s'expliquent facilement par l'accomplissement des prophéties. Les chrétiens sont devenus le peuple de Dieu, et les privilèges du peuple juif appartiennent maintenant aux chrétiens. Toutefois il ne faut pas aller jusqu'à prétendre qu'il ne s'agit dans l'épître que d'anciens païens, car il est fort probable qu'il y avait au sein de ces communautés d'anciens Juifs convertis. Ces Églises ne semblent pas renfermer beaucoup de riches, mais plutôt des gens pauvres, des esclaves. D'autre part, on peut douter que l'auteur connaisse ses lecteurs. Rien, en effet, n'indique des rapports personnels. Notre épître est adressée à l'Église en général et ne vise aucune communauté particulière. Elle s'adresse à tous les chrétiens et non à des individus. C'est bien une épître « catholique » (voir ce mot).

Contenu.

A l'encontre des lettres de Paul, notre ép. ne présente aucun plan systématique. Le but de l'auteur c'est l'exhortation : exhortation à la sainteté et à l'amour en vue de la fin prochaine. Dieu a donné aux hommes une espérance de vie par la résurrection de son Fils (1Pi 1:3-12). C'est pourquoi il importe d'aspirer à la sainteté (1Pi 1:13-25) en renonçant au mal et en communiant avec le Christ, pierre angulaire de la maison spirituelle (1Pi 2:1,10). Suivent une série d'exhortations concernant la soumission aux autorités (1Pi 2:13,17), l'obéissance des esclaves à leurs maîtres (1Pi 2:18,25), les devoirs des époux (1Pi 3:1,7), les devoirs envers les frères (1Pi 3:8,12), la fidélité dans la souffrance (1Pi 3:13,17) en imitation du Christ qui, bien que juste, a souffert pour les péchés des autres (1Pi 3:18-4:6, avec une digression sur la prédication aux morts). L'auteur exhorte ensuite les fidèles à l'amour fraternel (1Pi 4:7,11) et à la patience dans l'épreuve des persécutions présentes (1Pi 4:12,19). Il termine en indiquant les devoirs réciproques des anciens et des fidèles (1Pi 5:1,7) et en exhortant les lecteurs à la fermeté et à la vigilance (1Pi 5:8,11). La lettre s'achève par des indications personnelles (1Pi 5:12) et la salutation (1Pi 5:13 et suivant).

L'auteur n'est pas un théologien, c'est un chrétien qui exprime la voix du peuple. Sa théologie est simple et dégagée de tout caractère spéculatif et métaphysique. Dieu est avant tout le Père : père de Jésus-Christ (1Pi 1:3) et père des croyants (1Pi 1:17) ; mais il est aussi le juge impartial et juste (1Pi 4:5 1:17). Christ se présente comme le Rédempteur, et toute la christologie part de cette conviction : rédemption par le sacrifice de la croix (1Pi 1:19 2:24 3:18). Ce sacrifice est salutaire non seulement pour les vivants, pour ceux qui ont suivi le Christ, mais, et sur ce point l'épître donne la solution d'un problème que d'autres ont déjà fait entrevoir (Ro 10:6,7, Eph 4:8,10), pour ceux qui sont morts avant l'accomplissement de la rédemption par la croix. C'est à cet effet que Christ est descendu au séjour des morts (voir Descente aux enfers) afin d'y prêcher l'évangile du salut et de rendre les morts à la vie par l'Esprit (1Pi 3:19 4:6).

--La morale est fortement développée à l'intérieur de l'ép., avec de nombreux conseils. Elle découle de la mort même du Christ qui nous amène à rompre avec le mal. Et l'auteur exhorte ses lecteurs à la sainteté (1Pi 1:15) et à l'amour fraternel (1Pi 4:8) ; il place devant eux une table de devoirs sociaux et familiaux. Mais cette morale porte un caractère particulier. Elle est orientée vers l'avenir, elle est conditionnée par la parousie prochaine (1Pi 4:7 et suivants). L'eschatologie de notre auteur ne ressemble pas à celle des apocalypses. Elle porte, elle aussi, un cachet de simplicité qui la rapproche de celle des évangiles.

Sauf sur un point, comme on l'a vu, notre épître ne porte aucun cachet d'originalité. Partout elle présuppose Paul et sa doctrine, et elle lui emprunte ses conceptions fondamentales. C'est Paul que l'on retrouve dans la façon dont notre auteur conçoit le Christ, le salut par la mort du Christ, la foi. Il emploie même des formules qui semblent prises dans les lettres pauliniennes (ainsi : « rendu vivant » 1Pi 3:18, « révéler » et « révélation » 1Pi 1:5,12,13, etc.). Par endroits même, on a l'impression que l'auteur copie ou imite un passage de Paul. Les analogies sont surtout frappantes avec Romains et Ephésiens (ainsi : 1Pi 2:4,8 et Ro 9:32 4:10 et Ro 12:6,8 2:13,17 et Ro 13:1,7 3:22 et Eph 1:20 3:18 et Eph 2:18 3:12, etc.). Enfin les formules du début et de la fin de la lettre se concevraient très bien sous la plume de Paul. --La littérature paulinienne n'est pas la seule qui ait des analogies avec notre écrit. Il y a aussi des points de contact avec l'épître de Jacques (ainsi : 1Pi 1:23 et Jas 1:18 2:11 et Jas 4:1 4:8 et Jas 5:20, etc.) ; et la priorité paraît être plutôt du côté de Jacques, plus bref et abrupt que Pierre qui développe et atténue. En dehors de ces influences plus ou moins directes, l'auteur subit plus que tout autre l'influence de l'A.T. Les citations abondent en même temps que les réminiscences. L'auteur se sert des anciennes images d'Israël pour les adapter aux notions chrétiennes. Il connaît parfaitement les Proverbes, les Psaumes et les écrits des prophètes (ainsi 1Pi 1:24 et suivant et Esa 40:6-8 1Pi 2:22,24 et Esa 53:9,12 3:10-12 et Ps 34:13-17, etc.). Toutes les citations sont faites d'après le texte grec des LXX, et nulle part, quand il y a des divergences entre les deux textes, on ne sent l'influence de l'hébreu. L'auteur possède bien les LXX et en reprend le vocabulaire ; parfois même des versets entiers sont composés de mots des LXX mais sans qu'on puisse parler de citation (1Pi 2:3,10). Toutefois, si l'auteur utilise la langue de la Bible grecque, ce n'est jamais d'une façon servile, il ne la copie pas et souvent même il lui prête un autre sens.

Auteur.

L'épître se donne comme étant de Pierre. Mais en admettant avec B. Weiss, l'école d'Erlangen, Schleiermacher, Renan l'authenticité de cet écrit, on rencontre de sérieuses difficultés. La langue en est excellente et le vocabulaire très riche (60 mots ne se retrouvent nulle part ailleurs dans le N.T. et les LXX). Pierre n'était certes pas une personnalité de second ordre, et le rôle qu'il a joué dans la primitive communauté prouve nettement sa valeur. Il connaissait très certainement le grec, qui était fort courant dans les petites villes de Galilée à cette époque ; mais il est difficile de croire qu'il ait pu s'exprimer d'une façon aussi limpide et dans un grec aussi pur. D'autres arguments ont été invoqués par la critique contre la composition par Pierre. Tout d'abord, c'est l'absence de souvenirs directs du ministère et de l'enseignement de Jésus. On comprend mal qu'un témoin oculaire des souffrances du Christ n'ait pas d'autres termes plus précis et personnels pour dépeindre ces souffrances. Enfin les concepts particuliers de l'Évangile : Fils de l'homme, Royaume des cieux, Vie éternelle, manquent complètement. On insiste également sur le manque d'originalité de l'épître, en particulier la dépendance de notre auteur à l'égard de Paul. Se fondant sur ces différents arguments, Jülicher et d'autres concluent que l'auteur est un chrétien de la fin du I er siècle, qui écrit à ses compagnons persécutés une lettre de consolation qu'il place sous l'égide d'un des piliers de l'Eglise, victime lui aussi de persécutions.

Toutefois on peut se demander si tous les arguments mentionnés contre l'authenticité ont bien la valeur qu'on leur attribue. L'absence complète d'allusions personnelles à la vie de Jésus semble prouver plutôt en faveur de l'authenticité. Un auteur écrivant sous le nom de Pierre n'aurait pas manqué de faire allusion à des souvenirs historiques sur la personne du Christ. L'exemple de l'auteur de la 2 e ép. de Pierre le prouve assez clairement par les nombreuses allusions au ministère de Jésus. --D'autre part, la dépendance que montre notre épître vis-à-vis du paulinisme n'est pas un critère absolu. Pierre s'est montré, en plus d'une occasion, d'un caractère versatile. N'est-il pas l'homme du reniement ? Et à Antioche, alors qu'il approuvait la façon d'agir de Paul, n'a-t-il pas renié brusquement son point de vue par crainte des judéo-chrétiens ? Aussi ne serait-il pas très étonnant que sur la fin de sa vie, alors qu'il se trouvait dans le voisinage de Paul, il eût adopté les conceptions et les doctrines du grand apôtre. Pierre à Rome n'était plus sous la tutelle de Jacques, mais sous celle de Paul, et l'apôtre qui était un homme du peuple ne pouvait manquer de se laisser influencer et guider par la puissante personnalité de Paul.

La clef du problème pourrait nous être donnée par un passage de la lettre : « Je vous écris par Silvain » (1Pi 5:12). Silvain, qui n'est autre que le Silas des Actes (Ac 15:22), était un ancien compagnon de Paul (Ac 15:40) pendant le deuxième voyage missionnaire. Il est auprès de Paul quand celui-ci écrit aux Thessaloniciens (1Th 1:1 2Th 1:1). Peut-être même lui servit-il de secrétaire, s'assimilant les conceptions de l'apôtre. Ancien Juif de la Diaspora, pénétré de culture hellénistique, il devient un membre influent de la communauté de Jérusalem. Devenu compagnon de Pierre, il n'est pas impossible qu'il ait écrit notre épître au nom et sur les conseils de l'apôtre. Dès lors il est facile de s'expliquer les tournures et le caractère pauliniens de notre écrit. Cette hypothèse d'une composition par Silvain se trouve confirmée, ainsi que le remarque Rademacher, par le caractère extérieur de l'écrit. Plusieurs formules, l'emploi fréquent du mot grec homoïôs qui correspond au latin item, montrent que l'auteur est un scribe de profession, ce qu'était très certainement Silvain.

Date et lieu de composition.

La date que l'on attribue à cette ép. varie suivant les hypothèses sur l'auteur de l'écrit. Les partisans de l'authenticité absolue la placent à des moments divers de la vie de l'apôtre, moments qui vont de 45 à 66. Les adversaires de l'authenticité descendent beaucoup plus bas, certains jusque vers 140. De toutes les Hypothèses, la plus probable, si l'on admet la composition de l'écrit par Silvain au nom de l'apôtre, est celle qui la situe dans les années 62 à 66. Notre épître connaît Paul et utilise même certaines de ses lettres, comme on l'a vu ; il est donc impossible de remonter au delà de 59 ou 60, date approximative de la composition de l'épître aux Éphésiens. D'autre part Clément, en écrivant aux Corinthiens, paraît avoir connu 1 P., et il est impossible dès lors de descendre au delà de 95. Le contenu de l'épître semble parler en faveur d'une date ancienne. On a affaire à la première génération des chrétiens, car les allusions au paganisme qu'ils ont quitté sont nombreuses (1:14 4:3 et suivant, etc.). L'attente de la parousie est vive, et son arrivée est considérée comme proche. L'épiscopat n'existe pas encore (1Pi 5:1 et suivants). C'est un temps de tribulations pour les Eglises, mais les persécutions n'ont pas encore le caractère officiel qu'elles prendront plus tard. Il est donc probable que cette lettre précède la persécution de Néron dans laquelle l'apôtre trouva la mort, et qu'elle date d'environ 64. Les critiques qui contestent l'existence de tout lien, même indirect, entre l'apôtre et notre écrit, pensent plutôt à la persécution survenue sous Domitien, certains même à l'époque de Trajan. Mais dans ce dernier cas, on se heurterait au témoignage de Clément.

La lettre est datée de Babylone (1Pi 5:13). Il est difficile de croire qu'il s'agisse ici de Babylone en Caldée. A l'époque où l'épître fut écrite, cette ville n'était plus guère qu'un souvenir. Il ne peut s'agir non plus de la Babylonie, car la mission chrétienne n'y avait pas encore fondé d'Église, et la tradition n'a pas, gardé le souvenir d'un séjour de Pierre en cette région. Bien au contraire, les traditions orientales envoient notre apôtre à Rome. Une autre hypothèse (Ed. Naville), qui à première vue paraît très séduisante, a voulu voir en Babylone une ville d'Egypte qui portait ce nom. Située sur l'emplacement du Vieux-Caire, cette ville semble avoir eu une importance relativement grande. Un évêché y est établi au V e siècle, et Joinville la mentionne dans ses Mémoires comme étant la principale ville d'Egypte. De plus, la tradition de l'Église copte voit son fondateur et premier évêque en Marc, qui est le compagnon de Pierre lors de la rédaction de l'épître. Toutefois nulle part il n'est question d'un séjour de Pierre en Egypte, et l'Eglise copte qui a gardé le souvenir de Marc n'aurait pas oublié Pierre. L'hypothèse la plus vraisemblable est celle qui voit en Babylone la ville de Rome. Pierre est très probablement mort à Rome (voir Simon Pierre, Marc) ; d'autre part, cette métaphore n'est pas inconnue du monde chrétien, puisque l'Apocalypse l'emploie comme une désignation courante. Ainsi donc, il semble bien que notre écrit, authentique ou non, soit originaire de Rome. BIBLIOGRAPHIE. --Il existe en français un excellent commentaire sur I P., celui de J. MonnieR : La 1re épître de l'apôtre Pierre (1900). Parmi les autres, nous recommandons ceux de : R. Kkopf dans la collection Meyer, et H. Windisch dans la collection Lietzmann. O. C.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com

  • versets sélectionnés
  • Vidéos et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • Hébreu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Versets relatifs

    • Psaumes 34

      13 *Qui donc aime la vie et désire voir des jours heureux ?
      14 Alors préserve ta langue du mal et tes lèvres des paroles trompeuses,
      15 détourne-toi du mal et fais le bien, recherche la paix et poursuis-la.
      16 Les yeux de l’Eternel sont sur les justes et ses oreilles sont attentives à leur cri,
      17 mais il se tourne contre ceux qui font le mal pour effacer leur souvenir de la terre.

      Esaïe 3

      10 Dites au sujet du juste : « Cela ira bien », car il jouira du fruit de son activité.

      Esaïe 40

      6 Une voix a dit : « Proclame un message ! » Et j’ai répondu : « Que dois-je proclamer ? » « *Toute créature est comme l'herbe, et toute sa beauté comme la fleur des champs.
      7 L'herbe sèche et la fleur tombe quand le vent de l'Eternel souffle dessus. Vraiment, le peuple est pareil à l'herbe :
      8 l'herbe sèche et la fleur tombe, mais la parole de notre Dieu subsiste éternellement. »

      Esaïe 53

      9 On a mis son tombeau parmi les méchants, sa tombe avec le riche, alors qu'il *n'avait pas commis de violence et qu'il n'y avait pas eu de tromperie dans sa bouche.
      12 Voilà pourquoi je lui donnerai sa part au milieu de beaucoup et il partagera le butin avec les puissants : parce qu'il s'est dépouillé lui-même jusqu’à la mort et qu'il *a été compté parmi les criminels, parce qu'il a porté le péché de beaucoup d'hommes et qu'il est intervenu en faveur des coupables.

      Lamentations 2

      1 Comment ! A cause de sa colère, le Seigneur maintient de sombres nuages sur la fille de Sion ! Il a précipité du ciel sur la terre la fierté d'Israël ! Il ne s'est pas souvenu de son marchepied, le jour de sa colère !
      2 Le Seigneur a englouti sans pitié tous les domaines de Jacob. Dans sa fureur, il a démoli les forteresses de la fille de Juda, il les a précipitées par terre. Il a profané le royaume et ses chefs.
      3 Dans son ardente colère, il a abattu toute la force d'Israël. Il a retiré sa main droite en présence de l'ennemi. Il a allumé en Jacob comme un feu dont les flammes dévorent tout ce qui l’entoure.
      4 Il a tendu son arc comme un ennemi, sa main droite s'est dressée comme celle d'un assaillant. Il a fait disparaître tout ce qui plaisait aux regards, il a déversé sa fureur comme un feu sur la tente de la fille de Sion.
      5 Le Seigneur a été comme un ennemi : il a englouti Israël, il a englouti tous ses palais, il a détruit ses forteresses. Il a rempli la fille de Juda de plaintes et de gémissements.
      6 Il est passé en force, comme on force la clôture d’un jardin, il a détruit son lieu de rencontre. L'Eternel a fait oublier dans Sion les fêtes et les sabbats et, dans sa violente colère, il a rejeté le roi et le prêtre.
      7 Le Seigneur a repoussé son autel, détesté son sanctuaire. Il a livré entre les mains de l'ennemi les murs des palais de Sion. Des cris ont retenti dans la maison de l'Eternel, comme un jour de fête.
      8 L'Eternel avait projeté de détruire les murs de la fille de Sion. Il a étendu le ruban à mesurer, il n'a pas retiré sa main pour l’empêcher de tout engloutir. Il a plongé dans le deuil remparts et murailles : ensemble ils dépérissent.
      9 Ses portes se sont enfoncées dans la terre, il a démoli et brisé ses verrous. Son roi et ses chefs sont dispersés parmi les nations. Il n'y a plus de loi. Même ses prophètes ne reçoivent plus aucune vision de l'Eternel.
      10 Les anciens de la fille de Sion sont assis par terre, ils restent silencieux ; ils ont couvert leur tête de poussière, ils se sont habillés de sacs. Les jeunes filles de Jérusalem baissent la tête vers la terre.
      11 Mes yeux s’épuisent dans les larmes, je suis profondément tourmenté, ma bile se déverse par terre à cause du désastre qui frappe la fille de mon peuple. Des enfants et des nourrissons tombaient en défaillance sur les places de la ville.
      12 Ils disaient à leur mère : « Où y a-t-il du blé et du vin ? » tandis qu’ils tombaient en défaillance comme des blessés dans les rues de la ville, qu’ils rendaient l'âme sur la poitrine de leur mère.
      13 Que dois-je te dire ? A quoi te comparer, fille de Jérusalem ? Quel exemple te donner pour te consoler, vierge, fille de Sion ? En effet, ton désastre est aussi grand que la mer. Qui pourra te guérir ?
      14 Tes prophètes ont eu pour toi des visions sans valeur ni saveur ; ils n'ont pas dévoilé ta faute afin de changer ton sort. Ils t'ont communiqué des messages mensongers et trompeurs.
      15 Tous les passants applaudissent en te voyant. Ils sifflent, ils secouent leur tête au sujet de la fille de Jérusalem : « Est-ce bien la ville que l’on présentait comme une beauté parfaite, la joie de toute la terre ? »
      16 Tous tes ennemis ouvrent la bouche contre toi, ils sifflent, ils grincent des dents. Ils disent : « Nous l'avons engloutie ! C'est bien le jour que nous attendions. Nous l'avons atteint, nous le voyons ! »
      17 L'Eternel a mis en œuvre ce qu'il avait décidé. Il a accompli sa parole, celle qu'il avait depuis longtemps ordonnée. Il a démoli sans pitié, il a fait de toi la joie de l'ennemi, il a relevé la force de tes adversaires.
      18 Le cœur des vaincus crie vers le Seigneur. Muraille de la fille de Sion, laisse couler tes larmes jour et nuit, comme un torrent ! Ne te donne aucun répit et que ton œil n'ait pas de repos !
      19 Lève-toi, crie ta détresse dans la nuit, au début de tes insomnies ! Déverse ton cœur comme de l'eau devant le Seigneur ! Lève tes mains vers lui pour la vie de tes enfants qui meurent de faim à tous les coins de rue !
      20 « Vois, Eternel ! Regarde qui tu as traité de cette manière ! Fallait-il que des femmes dévorent ceux qu’elles ont mis au monde, les petits enfants dont elles ont pris soin avec tendresse ? Fallait-il que prêtres et prophètes soient massacrés dans le sanctuaire du Seigneur ?
      21 Les enfants et les vieillards sont couchés par terre dans les rues, mes jeunes filles et mes jeunes hommes sont tombés sous les coups d'épée. Tu les as tués, le jour de ta colère, tu les as massacrés sans pitié.
      22 Tu convoques comme pour un jour de fête ceux qui me terrorisent de tous côtés. Le jour de la colère de l’Eternel, il n'y a eu ni rescapé ni survivant. Ceux dont j’avais pris soin avec tendresse et que j’avais élevés, mon ennemi les a exterminés. »

      Actes 15

      22 Alors il parut bon aux apôtres et aux anciens, ainsi qu'à toute l'Eglise, de choisir parmi eux Jude, appelé Barsabas, et Silas, des hommes estimés parmi les frères, et de les envoyer à Antioche avec Paul et Barnabas.
      40 Paul choisit Silas et partit, confié par les frères à la grâce du Seigneur.

      Romains 2

      13 En effet, ce ne sont pas ceux qui écoutent la loi qui sont justes devant Dieu, mais ce sont ceux qui la mettent en pratique qui seront déclarés justes.
      17 Toi qui te donnes le nom de Juif, tu te reposes sur la loi, tu places ta fierté dans ton Dieu,

      Romains 3

      22 c'est la justice de Dieu par la foi en Jésus-Christ pour tous ceux qui croient. Il n'y a pas de différence :

      Romains 4

      10 Quand donc a-t-elle été portée à son compte ? Etait-ce après ou avant sa circoncision ? Ce n'était pas après sa circoncision, mais bien alors qu'il était incirconcis.

      Romains 9

      32 Pourquoi ? Parce qu'Israël l'a cherchée non par la foi, mais par les œuvres [de la loi]. Ils se sont heurtés à la pierre qui fait obstacle,

      Romains 10

      6 Mais voici comment parle la justice qui vient de la foi : « Ne dis pas dans ton cœur : ‘Qui montera au ciel ?’ce serait en faire descendre Christ ;
      7 ou : ‘Qui descendra dans l'abîme ?’ce serait faire remonter Christ de chez les morts. »

      Romains 12

      6 Nous avons des dons différents, selon la grâce qui nous a été accordée. Si quelqu’un a le don de prophétie, qu'il l'exerce en accord avec la foi ;
      8 et celui qui a le don d’encourager à l'encouragement. Que celui qui donne le fasse avec générosité, celui qui préside, avec zèle, et que celui qui exerce la bienveillance le fasse avec joie.

      Romains 13

      1 Que chacun se soumette aux autorités qui nous gouvernent, car toute autorité vient de Dieu, et celles qui existent ont été établies par Dieu.
      7 Rendez à chacun ce qui lui est dû : l'impôt à qui vous devez l'impôt, la taxe à qui vous devez la taxe, le respect à qui vous devez le respect, l'honneur à qui vous devez l'honneur.

      Ephésiens 1

      20 Cette puissance, il l'a déployée en Christ quand il l'a ressuscité et l'a fait asseoir à sa droite dans les lieux célestes,

      Ephésiens 2

      18 A travers lui, en effet, nous avons les uns et les autres accès auprès du Père par le même Esprit.

      Ephésiens 3

      12 C'est en Christ, par la foi en lui, que nous avons la liberté de nous approcher de Dieu avec confiance.
      18 pour être capables de comprendre avec tous les saints quelle est la largeur, la longueur, la profondeur et la hauteur de l’amour de Christ,

      Ephésiens 4

      8 C'est pourquoi il est dit : Il est monté sur les hauteurs, il a emmené des prisonniers et il a fait des dons aux hommes.
      10 Celui qui est descendu, c'est celui qui est monté au-dessus de tous les cieux afin de remplir tout l'univers.

      1 Thessaloniciens 1

      1 De la part de Paul, Silvain et Timothée à l'Eglise des Thessaloniciens qui est en Dieu le Père et dans le Seigneur Jésus-Christ : que la grâce et la paix vous soient données [de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ] !

      2 Thessaloniciens 1

      1 De la part de Paul, Silvain et Timothée à l'Eglise des Thessaloniciens qui est en Dieu notre Père et dans le Seigneur Jésus-Christ :

      Jacques 1

      18 Conformément à sa volonté, il nous a donné la vie par la parole de vérité afin que nous soyons en quelque sorte les premières de ses créatures.

      Jacques 2

      11 En effet, celui qui a dit : Tu ne commettras pas d'adultère a aussi dit : Tu ne commettras pas de meurtre. Si tu ne commets pas d'adultère mais que tu commettes un meurtre, tu es coupable d’infraction à la loi.

      Jacques 4

      1 D'où viennent les conflits et d'où viennent les luttes parmi vous ? N'est-ce pas de vos passions qui combattent dans vos membres ?
      8 Approchez-vous de Dieu et il s'approchera de vous. Nettoyez vos mains, pécheurs ; purifiez votre cœur, hommes partagés.

      Jacques 5

      20 sachez que celui qui ramènera un pécheur de la voie où il s'était égaré sauvera une âme de la mort et couvrira une foule de péchés.

      1 Pierre 1

      3 Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ ! Conformément à sa grande bonté, il nous a fait naître de nouveau à travers la résurrection de Jésus-Christ pour une espérance vivante,
      4 pour un héritage qui ne peut ni se détruire, ni se souiller, ni perdre son éclat. Il vous est réservé dans le ciel, à vous
      5 qui êtes gardés par la puissance de Dieu, au moyen de la foi, pour le salut prêt à être révélé dans les derniers temps.
      6 C'est ce qui fait votre joie, même si maintenant, puisqu'il le faut, vous êtes pour un peu de temps attristés par diverses épreuves.
      7 Ainsi, la valeur éprouvée de votre foi – beaucoup plus précieuse que l'or, qui est périssable et que l’on soumet pourtant à l’épreuve du feu – aura pour résultat la louange, la gloire et l'honneur lorsque Jésus-Christ apparaîtra.
      8 Vous l'aimez sans l'avoir vu, vous croyez en lui sans le voir encore et vous vous réjouissez d'une joie indescriptible et glorieuse
      9 parce que vous obtenez le salut de votre âme pour prix de votre foi.
      10 Les prophètes qui ont parlé de la grâce qui vous était réservée ont fait de ce salut l'objet de leurs recherches et de leurs investigations.
      11 Ils cherchaient à découvrir l'époque et les circonstances indiquées par l'Esprit de Christ qui était en eux lorsqu’il attestait d'avance les souffrances du Messie et la gloire dont elles seraient suivies.
      12 Il leur a été révélé que ce n'était pas pour eux-mêmes, mais pour vous, qu'ils étaient au service de ce message. Les hommes qui vous ont prêché l'Evangile par le Saint-Esprit envoyé du ciel vous ont maintenant annoncé ce message, dans lequel les anges eux-mêmes désirent plonger leurs regards !
      13 C'est pourquoi, tenez votre intelligence en éveil, soyez sobres et mettez toute votre espérance dans la grâce qui vous sera apportée lorsque Jésus-Christ apparaîtra.
      14 En enfants obéissants, ne vous conformez pas aux désirs que vous aviez autrefois, quand vous étiez dans l'ignorance.
      15 Au contraire, puisque celui qui vous a appelés est saint, vous aussi soyez saints dans toute votre conduite.
      16 En effet, il est écrit : Vous serez saints car moi, je suis saint.
      17 Et si c’est comme à un Père que vous faites appel à celui qui juge chacun conformément à sa manière d’agir sans faire de favoritisme, conduisez-vous avec une crainte respectueuse pendant le temps de votre séjour sur la terre.
      18 Vous le savez en effet, ce n'est pas par des choses corruptibles comme l'argent ou l'or que vous avez été rachetés de la manière de vivre dépourvue de sens que vous avaient transmise vos ancêtres,
      19 mais par le sang précieux de Christ, qui s’est sacrifié comme un agneau sans défaut et sans tache.
      20 Prédestiné avant la création du monde, il a été révélé dans les derniers temps à cause de vous.
      21 Par lui, vous croyez en Dieu qui l'a ressuscité et lui a donné la gloire, de sorte que votre foi et votre espérance reposent sur Dieu.
      22 Vous avez purifié votre âme en obéissant [par l'Esprit] à la vérité pour avoir un amour fraternel sincère ; aimez-vous donc ardemment les uns les autres d’un cœur pur.
      23 En effet, vous êtes nés de nouveau, non pas d’une semence corruptible, mais d’une semence incorruptible, grâce à la parole vivante et permanente de Dieu,
      24 car toute créature est comme l'herbe, et toute sa gloire comme la fleur des champs. L'herbe sèche et la fleur tombe,
      25 mais la parole du Seigneur subsiste éternellement. Cette parole est justement celle qui vous a été annoncée par l'Evangile.

      1 Pierre 2

      1 Débarrassez-vous donc de toute méchanceté et toute ruse, de l'hypocrisie, l'envie et toute médisance,
      3 si du moins vous avez goûté que le Seigneur est bon.
      4 Approchez-vous de Christ, la pierre vivante rejetée par les hommes mais choisie et précieuse devant Dieu,
      13 A cause du Seigneur, soumettez-vous à toutes les institutions établies parmi les hommes : soit au roi parce qu’il est au-dessus de tous,
      18 Serviteurs, soumettez-vous avec le plus grand respect à vos maîtres, non seulement à ceux qui font preuve de bonté et de douceur, mais aussi à ceux qui ont l’esprit pervers,
      22 lui qui n'a pas commis de péché et dans la bouche duquel on n’a pas trouvé de tromperie,

      1 Pierre 3

      1 Vous de même, femmes, soumettez-vous à votre mari. Ainsi, ceux qui refusent de croire à la parole pourront être gagnés sans parole par la conduite de leur femme,
      8 Enfin, ayez tous les mêmes pensées et les mêmes sentiments, soyez pleins d'amour fraternel, de compassion, de bienveillance.
      13 Qui vous fera du mal, si vous avez pour modèle ce qui est bien ?
      18 Christ aussi a souffert, et ce une fois pour toutes, pour les péchés. Lui le juste, il a souffert pour des injustes afin de vous conduire à Dieu. Il a souffert une mort humaine, mais il a été rendu à la vie par l'Esprit.
      19 C'est alors aussi qu'il est allé faire une proclamation aux esprits en prison,
      20 ceux-là mêmes qui avaient été rebelles autrefois, lorsque la patience de Dieu se prolongeait à l’époque de Noé, pendant la construction de l'arche. Un petit nombre de personnes, à savoir huit, sont entrées dans ce bateau et ont été sauvées à travers l'eau.
      21 C'était une figure : nous aussi maintenant, nous sommes sauvés par un baptême qui ne consiste pas dans la purification d’une impureté physique, mais dans l'engagement d'une bonne conscience envers Dieu. Il nous sauve à travers la résurrection de Jésus-Christ
      22 qui est monté au ciel, a reçu la soumission des anges, des autorités et des puissances et se trouve à la droite de Dieu.

      1 Pierre 4

      1 Ainsi donc, puisque Christ a souffert [pour nous] dans son corps, vous aussi armez-vous de la même pensée : celui qui a souffert dans son corps en a fini avec le péché
      2 afin de ne plus vivre en suivant les désirs des hommes, mais la volonté de Dieu, pendant le temps qu’il lui reste à vivre ici-bas.
      3 C'est déjà bien suffisant d'avoir par le passé accompli la volonté des non-croyants en marchant dans les désordres, les convoitises, l’ivrognerie, les orgies et autres beuveries ainsi que dans les idolâtries criminelles.
      4 Aussi trouvent-ils étrange que vous ne vous précipitiez plus avec eux dans le même débordement de débauche, et ils vous calomnient.
Afficher tous les 109 versets relatifs
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.