TopTV VidĂ©o Sortir vainqueur de la tentation - Matthieu Perraud đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum OsĂ©e 2.14 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e Un dĂ©sert fleuri ? Dieu permet parfois que nous traversons par des moments difficiles, de solitude. Mais savez-vous qu'Il est pourtant avec vous? Dieu ⊠Sabrina Mary OsĂ©e 2.14 TopMessages Message texte Mon ami(e), son avenir pour vous est rempli de promesses Aujourdâhui jâai Ă©crit la PensĂ©e du Jour sur le Top ChrĂ©tien . Cette pensĂ©e est un extrait dâun chapitre du ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier OsĂ©e 2.14 OsĂ©e 2.14 TopMessages Message texte Mon ami(e), le dĂ©sert fleurira ! "C'est pourquoi voici, je veux l'attirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son coeur". ( OsĂ©e 2.14 ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier OsĂ©e 2.14 OsĂ©e 2.14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu rĂ©vĂšle sa fidĂ©litĂ© Ă son peuple infidĂšle LâĂternel, lâĂternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ© Exode 34.6-7. La fidĂ©litĂ© ⊠Paul Calzada OsĂ©e 2.14 TopMessages Message texte Lifestyle Discerner le temps de Dieu Certains jours, je mâimpatiente đ et questionne Dieu sur ma vie. Suis-je rĂ©ellement lĂ oĂč je dois ĂȘtre ? Les ⊠Julie Boccovi OsĂ©e 2.14 TopMessages Message texte Le dĂ©sert Cher Pasteur, Je n'ai encore jamais vu le Sahara, que l'on m'a affirmĂ© ĂȘtre d'une grande beautĂ©. Je veux bien ⊠Jean-Claude Guillaume OsĂ©e 2.14 TopMessages Message texte Sa voix dans ton dĂ©sert « Câest pourquoi voici, je veux lâattirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son cĆur ». Voici ⊠Henriette Robin OsĂ©e 2.14 OsĂ©e 2.1-23 OsĂ©e 2.1-23 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Utilise ma vie ! "C'est pourquoi voici, je veux l'attirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son cĆur.â OsĂ©e 2.14 Avez-vous ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier OsĂ©e 2.14 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Pour un autre regard sur l'Ă©preuve (2/3) Voici la second partie d'un enseignement sur l'Ă©preuve. La premiĂšre partie a traitĂ© : -l'Ă©preuve fait grandir -l'Ă©preuve nous apprend ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges OsĂ©e 2.14-16 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le prophĂšte et la prostituĂ©e Le prophĂšte et la prostituĂ©e est une incroyable histoire dâamour, de grĂące et dâespoir qui rĂ©vĂšle le cĆur de lâhomme ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne OsĂ©e 2.7-15 TopMessages Message texte "J'ai quelque chose Ă te dire!" Job 33/14 Ă 18: "Pourtant Dieu parle de diffĂ©rentes maniĂšres, mais personne nây fait attention. Il parle la nuit par ⊠Xavier Lavie OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Je suis libre de mâapprocher de Dieu Au sein de lâĂ©preuve et de la tornade, voici quelques pensĂ©es et priĂšres dâune maman rejetĂ©e, humiliĂ©e, bafouĂ©e et trahie, ⊠GeneviĂšve Auger OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parcours de vie ! NĂ©cessaires turbulences DĂ©sert parfois, souvent, longtemps. DĂ©sert oĂč l'on se perd, sans chemin, sans fin. BrĂ»lant et glacial. Serein et ⊠Michel Roux OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 2.1-23 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 Je dĂ©vasterai ses vignes et ses figuiers, eux dont elle disait : âVoilĂ le salaire que m'ont donnĂ© mes amants !âJ'en ferai une forĂȘt et les bĂȘtes sauvages les dĂ©voreront. Segond 1910 (2 : 16) C'est pourquoi voici, je veux l'attirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son coeur. Segond 1978 (Colombe) © Je ravagerai ses vignes et ses figuiers Dont elle disait : Câest le salaire que mâont donnĂ© mes amants ! Je les rĂ©duirai en une forĂȘt, Et les bĂȘtes des champs les dĂ©voreront. Parole de Vie © Je dĂ©truirai ses vignes et ses figuiers. Elle disait : âCâest le salaire que mes amants mâont donnĂ©.â Moi, le SEIGNEUR, je les changerai en buissons, et les bĂȘtes sauvages les mangeront. Français Courant © Je dĂ©truirai ses vignes et ses figuiers, dont elle disait : âCâest le salaire que mâont versĂ© mes amants.â Jâen ferai un terrain broussailleux oĂč les animaux des champs viendront prendre leur nourriture. Semeur © Et je dĂ©vasterai sa vigne et son figuier dont elle a dit : âVoyez, câest un cadeau que mâont fait mes amants.â Je les rĂ©duirai en broussailles et les bĂȘtes sauvages en feront leur pĂąture. Darby C'est pourquoi, voici, moi, je l'attirerai, et je la mĂšnerai au dĂ©sert, et je lui parlerai au coeur ; Martin NĂ©anmoins, voici, je l'attirerai aprĂšs que je l'aurai promenĂ©e par le dĂ©sert, et je lui parlerai selon son coeur. Ostervald C'est pourquoi, voici, je l'attirerai, et je la ferai aller au dĂ©sert, et je parlerai Ă son coeur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖŒÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·Ś€Ö°Ś ÖžŚÖŒÖ ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś ÖžÖœŚȘÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "Therefore behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak tenderly to her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 23 La rentrĂ©e en grĂące.C'est pourquoi... C'est prĂ©cisĂ©ment parce que l'abĂźme dans lequel est tombĂ© son peuple, est si profond, que l'Eternel ne veut pas l'y laisser. Impossible d'exprimer avec plus de force l'absolue gratuitĂ© du pardon et du salut.Le Seigneur agira comme un mari qui conduit sa femme infidĂšle dans une solitude oĂč elle ne trouve plus rien de tout ce qui excitait ses convoitises, et oĂč il peut, en lui parlant avec affection, lui faire comprendre quel est l'amour de celui qu'elle a dĂ©laissĂ©.Dans le dĂ©sert... Allusion au temps oĂč Dieu s'unit Ă IsraĂ«l par la dĂ©livrance d'Egypte, l'alliance de SinaĂŻ et les miracles de conservation qu'il accomplit Ă son Ă©gard jusqu'Ă l'entrĂ©e en Canaan. Dieu rĂ©pĂ©tera sous une nouvelle forme ces mĂȘmes miracles d'amour. Et je vous mĂšnerai au dĂ©sert des peuples, dit de mĂȘme EzĂ©chiel (EzĂ©chiel 20.35, note). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com AprĂšs tous ces jugements, le Seigneur voudrait offrir plus de clĂ©mence Ă IsraĂ«l. Si nous voulons vivre avec Christ, nous devons nous engager Ă prendre Son joug ; le cheminement qui suit la conversion procure autant de rĂ©confort divin que d'affermissement des convictions.Parfois, le Seigneur nous laisse errer dans les joies vaines de ce monde ; Il nous aide cependant, en fermant toutes les portes devant nous, nous laissant uniquement frapper Ă celle de la GrĂące.DĂšs les temps reculĂ©s, IsraĂ«l n'Ă©tait pas vraiment attachĂ© Ă l'Ăternel ; le peuple s'adressait Ă Baal, « son Seigneur et son MaĂźtre » en faisant allusion Ă l'autoritĂ© de l'idole plutĂŽt qu'Ă l'amour et Ă l'affection de l'Ăternel. C'est lĂ , peut-ĂȘtre, une prophĂ©tie sur le retour de captivitĂ© de Babylone ; c'est peut-ĂȘtre, Ă©galement, un parallĂšle avec la conversion des Juifs Ă Christ, pendant Son sĂ©jour ici-bas ; cela peut reprĂ©senter aussi la conversion gĂ©nĂ©rale des nations, dans le futur ; les croyants se doivent d'espĂ©rer davantage d'amour et de tendresse de la part du Dieu saint que n'en pourrait recevoir une Ă©pouse de la part de son mari attentionnĂ©.Quand le peuple s'est dĂ©tournĂ© des idoles au profit de l'Ăternel, personne ne leur a fait de tort. C'est une image des bĂ©nĂ©dictions et des privilĂšges de l'IsraĂ«l spirituel, de chaque vĂ©ritable croyant, participant de la droiture du Sauveur ; c'est aussi une prophĂ©tie annonçant la conversion des juifs Ă Christ.Nous voyons ici un engagement Ă marcher sans dĂ©shonorer notre Dieu : « tu es Mon peuple ». Si le serviteur d'une maison vit dans la dĂ©bauche, quelle honte ce sera pour son maĂźtre ! Si Dieu nous appelle Ses enfants, nous pouvons dire en retour « Tu es notre Dieu » !Que l'Ăąme incrĂ©dule abandonne les vaines pensĂ©es qui l'Ă©loignent de l'amour divin. Dieu a rĂ©ellement dit : « tu es Mon peuple ». Oui Seigneur, Tu es notre Dieu ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest pourquoi voici, je veux lâattirer 06601 08764 et la conduire 03212 08689 au dĂ©sert 04057, et je parlerai 01696 08765 Ă son cĆur 03820. 01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠06601 - pathahĂȘtre spacieux, ĂȘtre ouvert, ĂȘtre large (Qal) ĂȘtre ouvert (Hifil) rendre spacieux, Ă©largir, faire ouvrir ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂCABITESLe mot hĂ©breu rĂ©kab signifie « qui voyage », donc nomade. 1Ch 2:55 apparente les RĂ©cabites aux KĂ©niens, une tribu ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SOLITUDELa Bible nous enseigne que parmi les moyens employĂ©s par Dieu pour se faire connaĂźtre Ă l'homme, l'un des plus ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 34 3 Son cĆur 05315 sâattacha 01692 08799 Ă Dina 01783, fille 01323 de Jacob 03290 ; il aima 0157 08799 la jeune fille 05291, et sut parler 01696 08762 Ă son cĆur 03820. Juges 19 3 Son mari 0376 se leva 06965 08799 et alla 03212 08799 vers 0310 elle, pour parler 01696 08763 Ă son cĆur 03820 et la ramener 07725 08687. Il avait avec lui son serviteur 05288 et deux 06776 Ăąnes 02543. Elle le fit entrer 0935 08686 dans la maison 01004 de son pĂšre 01 ; et quand le pĂšre 01 de la jeune femme 05291 le vit 07200 08799, il le reçut 07125 08800 avec joie 08055 08799. Cantique 1 4 EntraĂźne 04900 08798-moi aprĂšs 0310 toi ! Nous courrons 07323 08799 ! Le roi 04428 mâintroduit 0935 08689 dans ses appartements 02315⊠Nous nous Ă©gaierons 01523 08799, nous nous rĂ©jouirons 08055 08799 Ă cause de toi ; Nous cĂ©lĂ©brerons 02142 08686 ton amour 01730 plus que le vin 03196. Câest avec raison 04339 que lâon tâaime 0157 08804. EsaĂŻe 30 18 Cependant lâEternel 03068 dĂ©sire 02442 08762 vous faire grĂące 02603 08800, Et il se lĂšvera 07311 08799 pour vous faire misĂ©ricorde 07355 08763 ; Car lâEternel 03068 est un Dieu 0430 juste 04941: Heureux 0835 tous ceux qui espĂšrent 02442 08802 en lui ! EsaĂŻe 35 3 Fortifiez 02388 08761 les mains 03027 languissantes 07504, Et affermissez 0553 08761 les genoux 01290 qui chancellent 03782 08802 ; 4 Dites 0559 08798 Ă ceux qui ont le cĆur 03820 troublĂ© 04116 08737 : Prenez courage 02388 08798, ne craignez 03372 08799 point ; Voici votre Dieu 0430, la vengeance 05359 viendra 0935 08799, La rĂ©tribution 01576 de Dieu 0430 ; Il viendra 0935 08799 lui-mĂȘme, et vous sauvera 03467 08686. EsaĂŻe 40 1 Consolez 05162 08761, consolez 05162 08761 mon peuple 05971, Dit 0559 08799 votre Dieu 0430. 2 Parlez 01696 08761 au cĆur 03820 de JĂ©rusalem 03389, et criez 07121 08798 lui Que sa servitude 06635 est finie 04390 08804, Que son iniquitĂ© 05771 est expiĂ©e 07521 08738, Quâelle a reçu 03947 08804 de la main 03027 de lâEternel 03068 Au double 03718 de tous ses pĂ©chĂ©s 02403. EsaĂŻe 49 13 Cieux 08064, rĂ©jouissez 07442 08798-vous ! Terre 0776, sois dans lâallĂ©gresse 01523 08798 ! Montagnes 02022, Ă©clatez 06476 08798 en cris de joie 07440 ! Car lâEternel 03068 console 05162 08765 son peuple 05971, Il a pitiĂ© 07355 08762 de ses malheureux 06041. 14 Sion 06726 disait 0559 08799 : LâEternel 03068 mâabandonne 05800 08804, Le Seigneur 0136 mâoublie 07911 08804 ! â 15 Une femme 0802 oublie 07911 08799-t-elle lâenfant quâelle allaite 05764 ? Nâa-t-elle pas pitiĂ© 07355 08763 du fruit 01121 de ses entrailles 0990 ? Quand elle lâoublierait 07911 08799, Moi je ne tâoublierai 07911 08799 point. 16 Voici, je tâai gravĂ©e 02710 08804 sur mes mains 03709 ; Tes murs 02346 sont toujours 08548 devant mes yeux. 17 Tes fils 01121 accourent 04116 08765 ; Ceux qui tâavaient dĂ©truite 02040 08764 et ravagĂ©e 02717 08688 Sortiront 03318 08799 du milieu de toi. 18 Porte 05375 08798 tes yeux 05869 alentour 05439, et regarde 07200 08798 : Tous ils sâassemblent 06908 08738, ils viennent 0935 08804 vers toi. Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 lâEternel 03068, Tu les revĂȘtiras 03847 08799 tous comme une parure 05716, Tu tâen ceindras 07194 08762 comme une fiancĂ©e 03618. 19 Dans tes places ravagĂ©es 02723 et dĂ©sertes 08074 08802, Dans ton pays 0776 ruinĂ© 02035, Tes habitants 03427 08802 seront dĂ©sormais Ă lâĂ©troit 03334 08799 ; Et ceux qui te dĂ©voraient 01104 08764 sâĂ©loigneront 07368 08804. 20 Ils rĂ©pĂ©teront 0559 08799 Ă tes oreilles 0241, Ces fils 01121 dont tu fus privĂ©e 07923 : Lâespace 04725 est trop Ă©troit 06862 pour moi ; Fais 05066 08798-moi de la place 04725, pour que je puisse mâĂ©tablir 03427 08799. 21 Et tu diras 0559 08804 en ton cĆur 03824 : Qui me les a engendrĂ©s 03205 08804 ? Car jâĂ©tais sans enfants 07921 08803, jâĂ©tais stĂ©rile 01565. JâĂ©tais exilĂ©e 01540 08802, rĂ©pudiĂ©e 05493 08803 : qui les a Ă©levĂ©s 01431 08765 ? JâĂ©tais restĂ©e seule 07604 08738 : ceux-ci, oĂč 0375 Ă©taient-ils ? 22 Ainsi a parlĂ© 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici: Je lĂšverai 05375 08799 ma main 03027 vers les nations 01471, Je dresserai 07311 08686 ma banniĂšre 05251 vers les peuples 05971 ; Et ils ramĂšneront 0935 08689 tes fils 01121 entre leurs bras 02684, Ils porteront 05375 08735 tes filles 01323 sur les Ă©paules 03802. 23 Des rois 04428 seront tes nourriciers 0539 08802, et leurs princesses 08282 tes nourrices 03243 08688 ; Ils se prosterneront 07812 08691 devant toi la face 0639 contre terre 0776, Et ils lĂ©cheront 03897 08762 la poussiĂšre 06083 de tes pieds 07272, Et tu sauras 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, Et que ceux qui espĂšrent 06960 08802 en moi ne seront point confus 0954 08799. 24 Le butin 04455 du puissant 01368 lui sera-t-il enlevĂ© 03947 08714 ? Et la capture 07628 faite sur le juste 06662 Ă©chappera 04422 08735-t-elle ? â 25 Oui, dit 0559 08804 lâEternel 03068, la capture 07628 du puissant 01368 lui sera enlevĂ©e 03947 08714, Et le butin 04455 du tyran 06184 lui Ă©chappera 04422 08735 ; Je combattrai 07378 08799 tes ennemis 03401, Et je sauverai 03467 08686 tes fils 01121. 26 Je ferai manger 0398 08689 Ă tes oppresseurs 03238 08688 leur propre chair 01320 ; Ils sâenivreront 07937 08799 de leur sang 01818 comme du moĂ»t 06071 ; Et toute chair 01320 saura 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, ton sauveur 03467 08688, Ton rĂ©dempteur 01350 08802, le puissant 046 de Jacob 03290. EsaĂŻe 51 3 Ainsi lâEternel 03068 a pitiĂ© 05162 08765 de Sion 06726, Il a pitiĂ© 05162 08765 de toutes ses ruines 02723 ; Il rendra 07760 08799 son dĂ©sert 04057 semblable Ă un Eden 05731, Et sa terre aride 06160 Ă un jardin 01588 de lâEternel 03068. La joie 08342 et lâallĂ©gresse 08057 se trouveront 04672 08735 au milieu dâelle, Les actions de grĂąces 08426 et le chant 06963 des cantiques 02172. 4 Mon peuple 05971, sois attentif 07181 08685 ! Ma nation 03816, prĂȘte-moi lâoreille 0238 08685 ! Car la loi 08451 sortira 03318 08799 de moi, Et jâĂ©tablirai 07280 08686 ma loi 04941 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des peuples 05971. 5 Ma justice 06664 est proche 07138, mon salut 03468 va paraĂźtre 03318 08804, Et mes bras 02220 jugeront 08199 08799 les peuples 05971 ; Les Ăźles 0339 espĂ©reront 06960 08762 en moi, Elles se confieront 03176 08762 en mon bras 02220. 6 Levez 05375 08798 les yeux 05869 vers le ciel 08064, et regardez 05027 08685 en bas sur la terre 0776 ! Car les cieux 08064 sâĂ©vanouiront 04414 08738 comme une fumĂ©e 06227, La terre 0776 tombera en lambeaux 01086 08799 comme un vĂȘtement 0899, Et ses habitants 03427 08802 pĂ©riront 04191 08799 comme des mouches 03644 03654 ; Mais mon salut 03444 durera Ă©ternellement 05769, Et ma justice 06666 nâaura point de fin 02865 08735. 7 Ecoutez 08085 08798-moi, vous qui connaissez 03045 08802 la justice 06664, Peuple 05971, qui as ma loi 08451 dans ton cĆur 03820 ! Ne craignez 03372 08799 pas lâopprobre 02781 des hommes 0582, Et ne tremblez 02865 08735 pas devant leurs outrages 01421. 8 Car la teigne 06211 les dĂ©vorera 0398 08799 comme un vĂȘtement 0899, Et la gerce 05580 les rongera 0398 08799 comme de la laine 06785 ; Mais ma justice 06666 durera Ă©ternellement 05769, Et mon salut 03444 sâĂ©tendra dâĂąge 01755 en Ăąge 01755. 9 RĂ©veille 05782 08798-toi, rĂ©veille 05782 08798-toi ! revĂȘts 03847 08798-toi de force 05797, bras 02220 de lâEternel 03068 ! RĂ©veille 05782 08798-toi, comme aux jours 03117 dâautrefois 06924, Dans les anciens 05769 Ăąges 01755 ! Nâest-ce pas toi qui abattis 02672 08688 lâEgypte 07294, Qui transperças 02490 08781 le monstre 08577 ? 10 Nâest-ce pas toi qui mis Ă sec 02717 08688 la mer 03220, Les eaux 04325 du grand 07227 abĂźme 08415, Qui frayas 07760 08804 dans les profondeurs 04615 de la mer 03220 Un chemin 01870 pour le passage 05674 08800 des rachetĂ©s 01350 08803 ? 11 Ainsi les rachetĂ©s 06299 08803 de lâEternel 03068 retourneront 07725 08799, Ils iront 0935 08804 Ă Sion 06726 avec chants de triomphe 07440, Et une joie 08057 Ă©ternelle 05769 couronnera leur tĂȘte 07218 ; LâallĂ©gresse 08342 et la joie 08057 sâapprocheront 05381 08686, La douleur 03015 et les gĂ©missements 0585 sâenfuiront 05127 08804. 12 Câest moi, câest moi qui vous console 05162 08764. Qui es-tu, pour avoir peur 03372 08799 de lâhomme 0582 mortel 04191 08799, Et du fils 01121 de lâhomme 0120, pareil 05414 08735 Ă lâherbe 02682 ? 13 Et tu oublierais 07911 08799 lâEternel 03068, qui tâa fait 06213 08802, Qui a Ă©tendu 05186 08802 les cieux 08064 et fondĂ© 03245 08801 la terre 0776 ! Et tu tremblerais 06342 08762 incessamment 08548 tout le jour 03117 Devant 06440 la colĂšre 02534 de lâoppresseur 06693 08688, Parce qu 0834âil cherche 03559 08790 Ă dĂ©truire 07843 08687 ! OĂč donc est la colĂšre 02534 de lâoppresseur 06693 08688 ? 14 BientĂŽt 04116 08765 celui qui est courbĂ© 06808 08802 sous les fers sera dĂ©livrĂ© 06605 08736 ; Il ne mourra 04191 08799 pas dans la fosse 07845, Et son pain 03899 ne lui manquera 02637 08799 pas. 15 Je suis lâEternel 03068, ton Dieu 0430, Qui soulĂšve 07280 08802 la mer 03220 et fais mugir 01993 08799 ses flots 01530. LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 est son nom 08034. 16 Je mets 07760 08799 mes paroles 01697 dans ta bouche 06310, Et je te couvre 03680 08765 de lâombre 06738 de ma main 03027, Pour Ă©tendre 05193 08800 de nouveaux cieux 08064 et fonder 03245 08800 une nouvelle terre 0776, Et pour dire 0559 08800 Ă Sion 06726: Tu es mon peuple 05971 ! 17 RĂ©veille 05782 08708-toi, rĂ©veille 05782 08708-toi ! lĂšve 06965 08798-toi, JĂ©rusalem 03389, Qui as bu 08354 08804 de la main 03027 de lâEternel 03068 la coupe 03563 de sa colĂšre 02534, Qui as bu 08354 08804, sucĂ© 04680 08804 jusquâĂ la lie 06907 la coupe 03563 dâĂ©tourdissement 08653 ! 18 Il nây en a aucun pour la conduire 05095 08764 De tous les fils 01121 quâelle a enfantĂ©s 03205 08804, Il nây en a aucun pour la prendre 02388 08688 par la main 03027 De tous les fils 01121 quâelle a Ă©levĂ©s 01431 08765. 19 Ces deux 08147 choses te sont arrivĂ©es 07122 08802 : â Qui te plaindra 05110 08799 ? â Le ravage 07701 et la ruine 07667, la famine 07458 et lâĂ©pĂ©e 02719. â Qui suis-je pour te consoler 05162 08762 ? â 20 Tes fils 01121 en dĂ©faillance 05968 08795 gisaient 07901 08804 Ă tous les coins 07218 de rues 02351, Comme le cerf 08377 dans un filet 04364, ChargĂ©s 04392 de la colĂšre 02534 de lâEternel 03068, Des menaces 01606 de ton Dieu 0430. 21 Câest pourquoi, Ă©coute 08085 08798 ceci, malheureuse 06041, Ivre 07937 08803, mais non de vin 03196 ! 22 Ainsi parle 0559 08804 ton Seigneur 0113, lâEternel 03068, Ton Dieu 0430, qui dĂ©fend 07378 08799 son peuple 05971 : Voici, je prends 03947 08804 de ta main 03027 la coupe 03563 dâĂ©tourdissement 08653, La coupe 03563 06907 de ma colĂšre 02534 ; Tu ne la boiras 08354 08800 plus 03254 08686 ! 23 Je la mettrai 07760 08804 dans la main 03027 de tes oppresseurs 03013 08688, Qui te 05315 disaient 0559 08804 : Courbe 07812 08798-toi, et nous passerons 05674 08799 ! Tu faisais 07760 08799 alors de ton dos 01460 comme une terre 0776, Comme une rue 02351 pour les passants 05674 08802. JĂ©rĂ©mie 2 2 Va 01980 08800, et crie 07121 08804 0559 08800 aux oreilles 0241 de JĂ©rusalem 03389 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068: Je me souviens 02142 08804 de ton amour 02617 lorsque tu Ă©tais jeune 05271, De ton affection 0160 lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e 03623, Quand tu me suivais 03212 08800 0310 au dĂ©sert 04057, Dans une terre 0776 inculte 02232 08803. JĂ©rĂ©mie 3 12 Va 01980 08800, crie 07121 08804 ces paroles 01697 vers le septentrion 06828, et dis 0559 08804 : Reviens 07725 08798, infidĂšle 04878 IsraĂ«l 03478 ! dit 05002 08803 lâEternel 03068. Je ne jetterai 05307 08686 pas sur vous un regard sĂ©vĂšre 06440 ; Car je suis misĂ©ricordieux 02623, dit 05002 08803 lâEternel 03068, Je ne garde 05201 08799 pas ma colĂšre Ă toujours 05769. 13 Reconnais 03045 08798 seulement ton iniquitĂ© 05771, Reconnais que tu as Ă©tĂ© infidĂšle 06586 08804 Ă lâEternel 03068, ton Dieu 0430, Que tu as dirigĂ© 06340 08762 çà et lĂ tes pas 01870 vers les dieux Ă©trangers 02114 08801, Sous tout arbre 06086 vert 07488, Et que tu nâas pas Ă©coutĂ© 08085 08804 ma voix 06963, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 14 Revenez 07725 08798, enfants 01121 rebelles 07726, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Car je suis votre maĂźtre 01166 08804. Je vous prendrai 03947 08804, un 0259 dâune ville 05892, deux 08147 dâune famille 04940, Et je vous ramĂšnerai 0935 08689 dans Sion 06726. 15 Je vous donnerai 05414 08804 des bergers 07462 08802 selon mon cĆur 03820, Et ils vous paĂźtront 07462 08804 avec intelligence 01844 et avec sagesse 07919 08687. 16 Lorsque vous aurez multipliĂ© 07235 08799 et fructifiĂ© 06509 08804 dans le pays 0776, En ces jours 03117-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068, On ne parlera 0559 08799 plus de lâarche 0727 de lâalliance 01285 de lâEternel 03068 ; Elle ne viendra 05927 08799 plus Ă la pensĂ©e 03820 ; On ne se la rappellera 02142 08799 plus, on ne sâapercevra 06485 08799 plus de son absence, Et lâon nâen fera 06213 08735 point une autre. 17 En ce temps 06256-lĂ , on appellera 07121 08799 JĂ©rusalem 03389 le trĂŽne 03678 de lâEternel 03068 ; Toutes les nations 01471 sâassembleront 06960 08738 Ă JĂ©rusalem 03389, au nom 08034 de lâEternel 03068, Et elles ne suivront 03212 08799 0310 plus les penchants 08307 de leur mauvais 07451 cĆur 03820. 18 En ces jours 03117, La maison 01004 de Juda 03063 marchera 03212 08799 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 ; Elles viendront 0935 08799 ensemble 03162 du pays 0776 du septentrion 06828 Au pays 0776 dont jâai donnĂ© la possession 05157 08689 Ă vos pĂšres 01. 19 Je disais 0559 08804 : Comment te mettrai 07896 08799-je parmi mes enfants 01121, Et te donnerai 05414 08799-je un pays 0776 de dĂ©lices 02532, Un hĂ©ritage 05159, le plus bel 06643 ornement 06635 des nations 01471 ? Je disais 0559 08799 : Tu mâappelleras 07121 08799 : Mon pĂšre 01 ! Et tu ne te dĂ©tourneras 07725 08799 0310 pas de moi. 20 Mais 0403, comme une femme 0802 est infidĂšle 0898 08804 Ă son amant 07453, Ainsi vous mâavez Ă©tĂ© infidĂšles 0898 08804, maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 21 Une voix 06963 se fait entendre 08085 08738 sur les lieux Ă©levĂ©s 08205 ; Ce sont les pleurs 01065, les supplications 08469 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ; Car ils ont perverti 05753 08689 leur voie 01870, Ils ont oubliĂ© 07911 08804 lâEternel 03068, leur Dieu 0430. 22 Revenez 07725 08798, enfants 01121 rebelles 07726, Je pardonnerai 07495 08799 vos infidĂ©litĂ©s 04878. â Nous voici, nous allons 0857 08804 Ă toi, Car tu es lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 23 Oui 0403, le bruit 01995 qui vient des collines 01389 et des montagnes 02022 nâest que mensonge 08267 ; Oui 0403, câest en lâEternel 03068, notre Dieu 0430, quâest le salut 08668 dâIsraĂ«l 03478. 24 Les idoles 01322 ont dĂ©vorĂ© 0398 08804 le produit du travail 03018 de nos pĂšres 01, DĂšs notre jeunesse 05271, Leurs brebis 06629 et leurs bĆufs 01241, leurs fils 01121 et leurs filles 01323. JĂ©rĂ©mie 16 14 Câest pourquoi voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč lâon ne dira 0559 08735 plus: LâEternel 03068 est vivant 02416, Lui qui a fait monter 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ! JĂ©rĂ©mie 30 18 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Voici, je ramĂšne 07725 08802 les captifs 07622 des tentes 0168 de Jacob 03290, Jâai compassion 07355 08762 de ses demeures 04908 ; La ville 05892 sera rebĂątie 01129 08738 sur ses ruines 08510, Le palais 0759 sera rĂ©tabli 03427 08799 comme il Ă©tait 04941. 19 Du milieu dâeux sâĂ©lĂšveront 03318 08804 des actions de grĂąces 08426 Et des cris 06963 de rĂ©jouissance 07832 08764 ; Je les multiplierai 07235 08689, et ils ne diminueront 04591 08799 pas ; Je les honorerai 03513 08689, et ils ne seront pas mĂ©prisĂ©s 06819 08799. 20 Ses fils 01121 seront comme autrefois 06924, Son assemblĂ©e 05712 subsistera 03559 08735 devant 06440 moi, Et je chĂątierai 06485 08804 tous ses oppresseurs 03905 08801. 21 Son chef 0117 sera tirĂ© de son sein, Son dominateur 04910 08802 sortira 03318 08799 du milieu 07130 de lui ; Je le ferai approcher 07126 08689, et il viendra 05066 08738 vers moi ; Car qui oserait 06148 08804 03820 de lui-mĂȘme sâapprocher 05066 08800 de moi ? Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 22 Vous serez mon peuple 05971, Et je serai votre Dieu 0430. JĂ©rĂ©mie 31 1 En ce temps 06256-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068, Je serai le Dieu 0430 de toutes les familles 04940 dâIsraĂ«l 03478, Et ils seront mon peuple 05971. 2 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Il a trouvĂ© 04672 08804 grĂące 02580 dans le dĂ©sert 04057, Le peuple 05971 de ceux qui ont Ă©chappĂ© 08300 au glaive 02719 ; IsraĂ«l 03478 marche 01980 08800 vers son lieu de repos 07280 08687. 3 De loin 07350 lâEternel 03068 se montre 07200 08738 Ă moi : Je tâaime 0157 08804 dâun amour 0160 Ă©ternel 05769 ; Câest pourquoi je te conserve 04900 08804 ma bontĂ© 02617. 4 Je te rĂ©tablirai 01129 08799 encore, et tu seras rĂ©tablie 01129 08738, Vierge 01330 dâIsraĂ«l 03478 ! Tu auras encore tes tambourins 08596 pour parure 05710 08799, Et tu sortiras 03318 08804 au milieu des danses 04234 joyeuses 07832 08764. 5 Tu planteras 05193 08799 encore des vignes 03754 sur les montagnes 02022 de Samarie 08111 ; Les planteurs 05193 08802 planteront 05193 08804, et cueilleront les fruits 02490 08765. 6 Car le jour 03117 vient 03426 oĂč les gardes 05341 08802 crieront 07121 08804 sur la montagne 02022 dâEphraĂŻm 0669 : Levez 06965 08798-vous, montons 05927 08799 Ă Sion 06726, vers lâEternel 03068, notre Dieu 0430 ! 7 Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Poussez des cris 07442 08798 de joie 08057 sur Jacob 03290, Eclatez dâallĂ©gresse 06670 08761 Ă la tĂȘte 07218 des nations 01471 ! Elevez vos voix 08085 08685, chantez des louanges 01984 08761, et dites 0559 08798: Eternel 03068, dĂ©livre 03467 08685 ton peuple 05971, le reste 07611 dâIsraĂ«l 03478 ! 8 Voici, je les ramĂšne 0935 08688 du pays 0776 du septentrion 06828, Je les rassemble 06908 08765 des extrĂ©mitĂ©s 03411 de la terre 0776 ; Parmi eux sont lâaveugle 05787 et le boiteux 06455, La femme enceinte 02030 et celle en travail 03205 08802 03162 ; Câest une grande 01419 multitude 06951, qui revient 07725 08799 ici. 9 Ils viennent 0935 08799 en pleurant 01065, et je les conduis 02986 08686 au milieu de leurs supplications 08469 ; Je les mĂšne 03212 08686 vers des torrents 05158 dâeau 04325, Par un chemin 01870 uni 03477 oĂč ils ne chancellent 03782 08735 pas ; Car je suis un pĂšre 01 pour IsraĂ«l 03478, Et EphraĂŻm 0669 est mon premier-nĂ© 01060. 10 Nations 01471, Ă©coutez 08085 08798 la parole 01697 de lâEternel 03068, Et publiez 05046 08685-la dans les Ăźles 0339 lointaines 04801 ! Dites 0559 08798 : Celui qui a dispersĂ© 02219 08764 IsraĂ«l 03478 le rassemblera 06908 08762, Et il le gardera 08104 08804 comme le berger 07462 08802 garde son troupeau 05739. 11 Car lâEternel 03068 rachĂšte 06299 08804 Jacob 03290, Il le dĂ©livre 01350 08804 de la main 03027 dâun plus fort 02389 que lui. 12 Ils viendront 0935 08804, et pousseront des cris de joie 07442 08765 sur les hauteurs 04791 de Sion 06726 ; Ils accourront 05102 08804 vers les biens 02898 de lâEternel 03068, Le blĂ© 01715, le moĂ»t 08492, lâhuile 03323, Les brebis 01121 06629 et les bĆufs 01241 ; Leur Ăąme 05315 sera comme un jardin 01588 arrosĂ© 07302, Et ils ne seront plus 03254 08686 dans la souffrance 01669 08800. 13 Alors les jeunes filles 01330 se rĂ©jouiront 08055 08799 Ă la danse 04234, Les jeunes hommes 0970 et les vieillards 02205 se rĂ©jouiront aussi 03162 ; Je changerai 02015 08804 leur deuil 060 en allĂ©gresse 08342, et je les consolerai 05162 08765 ; Je leur donnerai de la joie 08055 08765 aprĂšs leurs chagrins 03015. 14 Je rassasierai 07301 08765 de graisse 01880 lâĂąme 05315 des sacrificateurs 03548, Et mon peuple 05971 se rassasiera 07646 08799 de mes biens 02898, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 15 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : On entend 08085 08738 des cris 06963 Ă Rama 07414, Des lamentations 05092, des larmes 01065 amĂšres 08563 ; Rachel 07354 pleure 01058 08764 ses enfants 01121 ; Elle refuse 03985 08765 dâĂȘtre consolĂ©e 05162 08736 sur ses enfants 01121, Car ils ne sont plus. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Retiens 04513 08798 tes pleurs 06963 01065, Retiens les larmes 01832 de tes yeux 05869 ; Car il y aura 03426 un salaire 07939 pour tes Ćuvres 06468, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Ils reviendront 07725 08804 du pays 0776 de lâennemi 0341 08802. 17 Il y a 03426 de lâespĂ©rance 08615 pour ton avenir 0319, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Tes enfants 01121 reviendront 07725 08804 dans leur territoire 01366. 18 Jâentends 08085 08800 08085 08804 EphraĂŻm 0669 qui se lamente 05110 08711 : Tu mâas chĂątiĂ© 03256 08765, et jâai Ă©tĂ© chĂątiĂ© 03256 08735 Comme un veau 05695 qui nâest pas domptĂ© 03808 03925 08795 ; Fais-moi revenir 07725 08685, et je reviendrai 07725 08799, Car tu es lâEternel 03068, mon Dieu 0430. 19 AprĂšs 0310 mâĂȘtre dĂ©tournĂ© 07725 08800, jâĂ©prouve du repentir 05162 08738 ; Et aprĂšs 0310 avoir reconnu mes fautes 03045 08736, je frappe 05606 08804 sur ma cuisse 03409 ; Je suis honteux 0954 08804 et confus 03637 08738, Car je porte 05375 08804 lâopprobre 02781 de ma jeunesse 05271. â 20 EphraĂŻm 0669 est-il donc pour moi un fils 01121 chĂ©ri 03357, Un enfant 03206 qui fait mes dĂ©lices 08191 ? Car plus 01767 je parle 01696 08763 de lui, plus encore son souvenir 02142 08800 02142 08799 est en moi ; Aussi mes entrailles 04578 sont Ă©mues 01993 08804 en sa faveur : Jâaurai pitiĂ© 07355 08763 07355 08762 de lui, dit 05002 08803 lâEternel 03068. â 21 Dresse 05324 08685 des signes 06725, place 07760 08798 des poteaux 08564, Prends garde 07896 08798 03820 Ă la route 04546, au chemin 01870 que tu as suivi 01980 08804⊠Reviens 07725 08798, vierge 01330 dâIsraĂ«l 03478, Reviens 07725 08798 dans ces villes 05892 qui sont Ă toi ! 22 Jusques Ă quand seras-tu errante 02559 08691, Fille 01323 Ă©garĂ©e 07728 ? Car lâEternel 03068 crĂ©e 01254 08804 une chose nouvelle 02319 sur la terre 0776 : La femme 05347 recherchera 05437 08779 lâhomme 01397. 23 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Voici encore ce que lâon dira 0559 08799 01697 dans le pays 0776 de Juda 03063 et dans ses villes 05892, Quand jâaurai ramenĂ© 07725 08800 leurs captifs 07622 : Que lâEternel 03068 te bĂ©nisse 01288 08762, demeure 05116 de la justice 06664, Montagne 02022 sainte 06944 ! 24 LĂ sâĂ©tabliront 03427 08804 Juda 03063 et toutes ses villes 05892, Les laboureurs 0406 et 03162 ceux qui conduisent 05265 08804 les troupeaux 05739. 25 Car je rafraĂźchirai 07301 08689 lâĂąme 05315 altĂ©rĂ©e 05889, Et je rassasierai 04390 08765 toute Ăąme 05315 languissante 01669 08804. 26 LĂ -dessus je me suis rĂ©veillĂ© 06974 08689, et jâai regardĂ© 07200 08799 ; Mon sommeil 08142 mâavait Ă©tĂ© agrĂ©able 06149 08804. 27 Voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč jâensemencerai 02232 08804 la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 Dâune semence 02233 dâhommes 0120 et dâune semence 02233 de bĂȘtes 0929. 28 Et comme jâai veillĂ© 08245 08804 sur eux Pour arracher 05428 08800, abattre 05422 08800, dĂ©truire 02040 08800, ruiner 06 08686 et faire du mal 07489 08687, Ainsi je veillerai 08245 08799 sur eux pour bĂątir 01129 08800 et pour planter 05193 08800, Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 29 En ces jours 03117-lĂ , on ne dira 0559 08799 plus : Les pĂšres 01 ont mangĂ© 0398 08804 des raisins verts 01155, Et les dents 08127 des enfants 01121 en ont Ă©tĂ© agacĂ©es 06949 08799. 30 Mais chacun 0376 mourra 04191 08799 pour sa propre iniquitĂ© 05771 ; Tout homme 0120 qui mangera 0398 08802 des raisins verts 01155, Ses dents 08127 en seront agacĂ©es 06949 08799. 31 Voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč je ferai 03772 08804 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 Une alliance 01285 nouvelle 02319, 32 Non comme lâalliance 01285 que je traitai 03772 08804 avec leurs pĂšres 01, Le jour 03117 oĂč je les saisis 02388 08687 par la main 03027 Pour les faire sortir 03318 08687 du pays 0776 dâEgypte 04714, Alliance 01285 quâils ont violĂ©e 06565 08689, Quoique je fusse leur maĂźtre 01166 08804, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 33 Mais voici lâalliance 01285 que je ferai 03772 08799 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, AprĂšs 0310 ces jours 03117-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068 : Je mettrai 05414 08804 ma loi 08451 au dedans 07130 dâeux, Je lâĂ©crirai 03789 08799 dans leur cĆur 03820 ; Et je serai leur Dieu 0430, Et ils seront mon peuple 05971. 34 Celui 0376-ci nâenseignera 03925 08762 plus son prochain 07453, Ni celui 0376-lĂ son frĂšre 0251, en disant 0559 08800 : Connaissez 03045 08798 lâEternel 03068 ! Car tous me connaĂźtront 03045 08799, Depuis le plus petit 06996 jusquâau plus grand 01419, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Car je pardonnerai 05545 08799 leur iniquitĂ© 05771, Et je ne me souviendrai 02142 08799 plus de leur pĂ©chĂ© 02403. 35 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, qui a fait 05414 08802 le soleil 08121 pour Ă©clairer 0216 le jour 03119, Qui a destinĂ© 02708 la lune 03394 et les Ă©toiles 03556 Ă Ă©clairer 0216 la nuit 03915, Qui soulĂšve 07280 08802 la mer 03220 et fait mugir 01993 08799 ses flots 01530, Lui dont le nom 08034 est lâEternel 03068 des armĂ©es 06635: 36 Si ces lois 02706 viennent Ă cesser 04185 08799 devant 06440 moi, dit 05002 08803 lâEternel 03068, La race 02233 dâIsraĂ«l 03478 aussi cessera 07673 08799 pour toujours 03117 dâĂȘtre une nation 01471 devant 06440 moi. 37 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Si les cieux 08064 en haut 04605 peuvent ĂȘtre mesurĂ©s 04058 08735, Si les fondements 04146 de la terre 0776 en bas 04295 peuvent ĂȘtre sondĂ©s 02713 08735, Alors je rejetterai 03988 08799 toute la race 02233 dâIsraĂ«l 03478, A cause de tout ce quâils ont fait 06213 08804, dit 05002 08803 lâEternel 03068. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e Un dĂ©sert fleuri ? Dieu permet parfois que nous traversons par des moments difficiles, de solitude. Mais savez-vous qu'Il est pourtant avec vous? Dieu ⊠Sabrina Mary OsĂ©e 2.14 TopMessages Message texte Mon ami(e), son avenir pour vous est rempli de promesses Aujourdâhui jâai Ă©crit la PensĂ©e du Jour sur le Top ChrĂ©tien . Cette pensĂ©e est un extrait dâun chapitre du ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier OsĂ©e 2.14 OsĂ©e 2.14 TopMessages Message texte Mon ami(e), le dĂ©sert fleurira ! "C'est pourquoi voici, je veux l'attirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son coeur". ( OsĂ©e 2.14 ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier OsĂ©e 2.14 OsĂ©e 2.14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu rĂ©vĂšle sa fidĂ©litĂ© Ă son peuple infidĂšle LâĂternel, lâĂternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ© Exode 34.6-7. La fidĂ©litĂ© ⊠Paul Calzada OsĂ©e 2.14 TopMessages Message texte Lifestyle Discerner le temps de Dieu Certains jours, je mâimpatiente đ et questionne Dieu sur ma vie. Suis-je rĂ©ellement lĂ oĂč je dois ĂȘtre ? Les ⊠Julie Boccovi OsĂ©e 2.14 TopMessages Message texte Le dĂ©sert Cher Pasteur, Je n'ai encore jamais vu le Sahara, que l'on m'a affirmĂ© ĂȘtre d'une grande beautĂ©. Je veux bien ⊠Jean-Claude Guillaume OsĂ©e 2.14 TopMessages Message texte Sa voix dans ton dĂ©sert « Câest pourquoi voici, je veux lâattirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son cĆur ». Voici ⊠Henriette Robin OsĂ©e 2.14 OsĂ©e 2.1-23 OsĂ©e 2.1-23 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Utilise ma vie ! "C'est pourquoi voici, je veux l'attirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son cĆur.â OsĂ©e 2.14 Avez-vous ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier OsĂ©e 2.14 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Pour un autre regard sur l'Ă©preuve (2/3) Voici la second partie d'un enseignement sur l'Ă©preuve. La premiĂšre partie a traitĂ© : -l'Ă©preuve fait grandir -l'Ă©preuve nous apprend ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges OsĂ©e 2.14-16 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le prophĂšte et la prostituĂ©e Le prophĂšte et la prostituĂ©e est une incroyable histoire dâamour, de grĂące et dâespoir qui rĂ©vĂšle le cĆur de lâhomme ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne OsĂ©e 2.7-15 TopMessages Message texte "J'ai quelque chose Ă te dire!" Job 33/14 Ă 18: "Pourtant Dieu parle de diffĂ©rentes maniĂšres, mais personne nây fait attention. Il parle la nuit par ⊠Xavier Lavie OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Je suis libre de mâapprocher de Dieu Au sein de lâĂ©preuve et de la tornade, voici quelques pensĂ©es et priĂšres dâune maman rejetĂ©e, humiliĂ©e, bafouĂ©e et trahie, ⊠GeneviĂšve Auger OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parcours de vie ! NĂ©cessaires turbulences DĂ©sert parfois, souvent, longtemps. DĂ©sert oĂč l'on se perd, sans chemin, sans fin. BrĂ»lant et glacial. Serein et ⊠Michel Roux OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 2.1-23 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 Je dĂ©vasterai ses vignes et ses figuiers, eux dont elle disait : âVoilĂ le salaire que m'ont donnĂ© mes amants !âJ'en ferai une forĂȘt et les bĂȘtes sauvages les dĂ©voreront. Segond 1910 (2 : 16) C'est pourquoi voici, je veux l'attirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son coeur. Segond 1978 (Colombe) © Je ravagerai ses vignes et ses figuiers Dont elle disait : Câest le salaire que mâont donnĂ© mes amants ! Je les rĂ©duirai en une forĂȘt, Et les bĂȘtes des champs les dĂ©voreront. Parole de Vie © Je dĂ©truirai ses vignes et ses figuiers. Elle disait : âCâest le salaire que mes amants mâont donnĂ©.â Moi, le SEIGNEUR, je les changerai en buissons, et les bĂȘtes sauvages les mangeront. Français Courant © Je dĂ©truirai ses vignes et ses figuiers, dont elle disait : âCâest le salaire que mâont versĂ© mes amants.â Jâen ferai un terrain broussailleux oĂč les animaux des champs viendront prendre leur nourriture. Semeur © Et je dĂ©vasterai sa vigne et son figuier dont elle a dit : âVoyez, câest un cadeau que mâont fait mes amants.â Je les rĂ©duirai en broussailles et les bĂȘtes sauvages en feront leur pĂąture. Darby C'est pourquoi, voici, moi, je l'attirerai, et je la mĂšnerai au dĂ©sert, et je lui parlerai au coeur ; Martin NĂ©anmoins, voici, je l'attirerai aprĂšs que je l'aurai promenĂ©e par le dĂ©sert, et je lui parlerai selon son coeur. Ostervald C'est pourquoi, voici, je l'attirerai, et je la ferai aller au dĂ©sert, et je parlerai Ă son coeur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖŒÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·Ś€Ö°Ś ÖžŚÖŒÖ ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś ÖžÖœŚȘÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "Therefore behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak tenderly to her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 23 La rentrĂ©e en grĂące.C'est pourquoi... C'est prĂ©cisĂ©ment parce que l'abĂźme dans lequel est tombĂ© son peuple, est si profond, que l'Eternel ne veut pas l'y laisser. Impossible d'exprimer avec plus de force l'absolue gratuitĂ© du pardon et du salut.Le Seigneur agira comme un mari qui conduit sa femme infidĂšle dans une solitude oĂč elle ne trouve plus rien de tout ce qui excitait ses convoitises, et oĂč il peut, en lui parlant avec affection, lui faire comprendre quel est l'amour de celui qu'elle a dĂ©laissĂ©.Dans le dĂ©sert... Allusion au temps oĂč Dieu s'unit Ă IsraĂ«l par la dĂ©livrance d'Egypte, l'alliance de SinaĂŻ et les miracles de conservation qu'il accomplit Ă son Ă©gard jusqu'Ă l'entrĂ©e en Canaan. Dieu rĂ©pĂ©tera sous une nouvelle forme ces mĂȘmes miracles d'amour. Et je vous mĂšnerai au dĂ©sert des peuples, dit de mĂȘme EzĂ©chiel (EzĂ©chiel 20.35, note). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com AprĂšs tous ces jugements, le Seigneur voudrait offrir plus de clĂ©mence Ă IsraĂ«l. Si nous voulons vivre avec Christ, nous devons nous engager Ă prendre Son joug ; le cheminement qui suit la conversion procure autant de rĂ©confort divin que d'affermissement des convictions.Parfois, le Seigneur nous laisse errer dans les joies vaines de ce monde ; Il nous aide cependant, en fermant toutes les portes devant nous, nous laissant uniquement frapper Ă celle de la GrĂące.DĂšs les temps reculĂ©s, IsraĂ«l n'Ă©tait pas vraiment attachĂ© Ă l'Ăternel ; le peuple s'adressait Ă Baal, « son Seigneur et son MaĂźtre » en faisant allusion Ă l'autoritĂ© de l'idole plutĂŽt qu'Ă l'amour et Ă l'affection de l'Ăternel. C'est lĂ , peut-ĂȘtre, une prophĂ©tie sur le retour de captivitĂ© de Babylone ; c'est peut-ĂȘtre, Ă©galement, un parallĂšle avec la conversion des Juifs Ă Christ, pendant Son sĂ©jour ici-bas ; cela peut reprĂ©senter aussi la conversion gĂ©nĂ©rale des nations, dans le futur ; les croyants se doivent d'espĂ©rer davantage d'amour et de tendresse de la part du Dieu saint que n'en pourrait recevoir une Ă©pouse de la part de son mari attentionnĂ©.Quand le peuple s'est dĂ©tournĂ© des idoles au profit de l'Ăternel, personne ne leur a fait de tort. C'est une image des bĂ©nĂ©dictions et des privilĂšges de l'IsraĂ«l spirituel, de chaque vĂ©ritable croyant, participant de la droiture du Sauveur ; c'est aussi une prophĂ©tie annonçant la conversion des juifs Ă Christ.Nous voyons ici un engagement Ă marcher sans dĂ©shonorer notre Dieu : « tu es Mon peuple ». Si le serviteur d'une maison vit dans la dĂ©bauche, quelle honte ce sera pour son maĂźtre ! Si Dieu nous appelle Ses enfants, nous pouvons dire en retour « Tu es notre Dieu » !Que l'Ăąme incrĂ©dule abandonne les vaines pensĂ©es qui l'Ă©loignent de l'amour divin. Dieu a rĂ©ellement dit : « tu es Mon peuple ». Oui Seigneur, Tu es notre Dieu ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest pourquoi voici, je veux lâattirer 06601 08764 et la conduire 03212 08689 au dĂ©sert 04057, et je parlerai 01696 08765 Ă son cĆur 03820. 01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠06601 - pathahĂȘtre spacieux, ĂȘtre ouvert, ĂȘtre large (Qal) ĂȘtre ouvert (Hifil) rendre spacieux, Ă©largir, faire ouvrir ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂCABITESLe mot hĂ©breu rĂ©kab signifie « qui voyage », donc nomade. 1Ch 2:55 apparente les RĂ©cabites aux KĂ©niens, une tribu ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SOLITUDELa Bible nous enseigne que parmi les moyens employĂ©s par Dieu pour se faire connaĂźtre Ă l'homme, l'un des plus ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 34 3 Son cĆur 05315 sâattacha 01692 08799 Ă Dina 01783, fille 01323 de Jacob 03290 ; il aima 0157 08799 la jeune fille 05291, et sut parler 01696 08762 Ă son cĆur 03820. Juges 19 3 Son mari 0376 se leva 06965 08799 et alla 03212 08799 vers 0310 elle, pour parler 01696 08763 Ă son cĆur 03820 et la ramener 07725 08687. Il avait avec lui son serviteur 05288 et deux 06776 Ăąnes 02543. Elle le fit entrer 0935 08686 dans la maison 01004 de son pĂšre 01 ; et quand le pĂšre 01 de la jeune femme 05291 le vit 07200 08799, il le reçut 07125 08800 avec joie 08055 08799. Cantique 1 4 EntraĂźne 04900 08798-moi aprĂšs 0310 toi ! Nous courrons 07323 08799 ! Le roi 04428 mâintroduit 0935 08689 dans ses appartements 02315⊠Nous nous Ă©gaierons 01523 08799, nous nous rĂ©jouirons 08055 08799 Ă cause de toi ; Nous cĂ©lĂ©brerons 02142 08686 ton amour 01730 plus que le vin 03196. Câest avec raison 04339 que lâon tâaime 0157 08804. EsaĂŻe 30 18 Cependant lâEternel 03068 dĂ©sire 02442 08762 vous faire grĂące 02603 08800, Et il se lĂšvera 07311 08799 pour vous faire misĂ©ricorde 07355 08763 ; Car lâEternel 03068 est un Dieu 0430 juste 04941: Heureux 0835 tous ceux qui espĂšrent 02442 08802 en lui ! EsaĂŻe 35 3 Fortifiez 02388 08761 les mains 03027 languissantes 07504, Et affermissez 0553 08761 les genoux 01290 qui chancellent 03782 08802 ; 4 Dites 0559 08798 Ă ceux qui ont le cĆur 03820 troublĂ© 04116 08737 : Prenez courage 02388 08798, ne craignez 03372 08799 point ; Voici votre Dieu 0430, la vengeance 05359 viendra 0935 08799, La rĂ©tribution 01576 de Dieu 0430 ; Il viendra 0935 08799 lui-mĂȘme, et vous sauvera 03467 08686. EsaĂŻe 40 1 Consolez 05162 08761, consolez 05162 08761 mon peuple 05971, Dit 0559 08799 votre Dieu 0430. 2 Parlez 01696 08761 au cĆur 03820 de JĂ©rusalem 03389, et criez 07121 08798 lui Que sa servitude 06635 est finie 04390 08804, Que son iniquitĂ© 05771 est expiĂ©e 07521 08738, Quâelle a reçu 03947 08804 de la main 03027 de lâEternel 03068 Au double 03718 de tous ses pĂ©chĂ©s 02403. EsaĂŻe 49 13 Cieux 08064, rĂ©jouissez 07442 08798-vous ! Terre 0776, sois dans lâallĂ©gresse 01523 08798 ! Montagnes 02022, Ă©clatez 06476 08798 en cris de joie 07440 ! Car lâEternel 03068 console 05162 08765 son peuple 05971, Il a pitiĂ© 07355 08762 de ses malheureux 06041. 14 Sion 06726 disait 0559 08799 : LâEternel 03068 mâabandonne 05800 08804, Le Seigneur 0136 mâoublie 07911 08804 ! â 15 Une femme 0802 oublie 07911 08799-t-elle lâenfant quâelle allaite 05764 ? Nâa-t-elle pas pitiĂ© 07355 08763 du fruit 01121 de ses entrailles 0990 ? Quand elle lâoublierait 07911 08799, Moi je ne tâoublierai 07911 08799 point. 16 Voici, je tâai gravĂ©e 02710 08804 sur mes mains 03709 ; Tes murs 02346 sont toujours 08548 devant mes yeux. 17 Tes fils 01121 accourent 04116 08765 ; Ceux qui tâavaient dĂ©truite 02040 08764 et ravagĂ©e 02717 08688 Sortiront 03318 08799 du milieu de toi. 18 Porte 05375 08798 tes yeux 05869 alentour 05439, et regarde 07200 08798 : Tous ils sâassemblent 06908 08738, ils viennent 0935 08804 vers toi. Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 lâEternel 03068, Tu les revĂȘtiras 03847 08799 tous comme une parure 05716, Tu tâen ceindras 07194 08762 comme une fiancĂ©e 03618. 19 Dans tes places ravagĂ©es 02723 et dĂ©sertes 08074 08802, Dans ton pays 0776 ruinĂ© 02035, Tes habitants 03427 08802 seront dĂ©sormais Ă lâĂ©troit 03334 08799 ; Et ceux qui te dĂ©voraient 01104 08764 sâĂ©loigneront 07368 08804. 20 Ils rĂ©pĂ©teront 0559 08799 Ă tes oreilles 0241, Ces fils 01121 dont tu fus privĂ©e 07923 : Lâespace 04725 est trop Ă©troit 06862 pour moi ; Fais 05066 08798-moi de la place 04725, pour que je puisse mâĂ©tablir 03427 08799. 21 Et tu diras 0559 08804 en ton cĆur 03824 : Qui me les a engendrĂ©s 03205 08804 ? Car jâĂ©tais sans enfants 07921 08803, jâĂ©tais stĂ©rile 01565. JâĂ©tais exilĂ©e 01540 08802, rĂ©pudiĂ©e 05493 08803 : qui les a Ă©levĂ©s 01431 08765 ? JâĂ©tais restĂ©e seule 07604 08738 : ceux-ci, oĂč 0375 Ă©taient-ils ? 22 Ainsi a parlĂ© 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici: Je lĂšverai 05375 08799 ma main 03027 vers les nations 01471, Je dresserai 07311 08686 ma banniĂšre 05251 vers les peuples 05971 ; Et ils ramĂšneront 0935 08689 tes fils 01121 entre leurs bras 02684, Ils porteront 05375 08735 tes filles 01323 sur les Ă©paules 03802. 23 Des rois 04428 seront tes nourriciers 0539 08802, et leurs princesses 08282 tes nourrices 03243 08688 ; Ils se prosterneront 07812 08691 devant toi la face 0639 contre terre 0776, Et ils lĂ©cheront 03897 08762 la poussiĂšre 06083 de tes pieds 07272, Et tu sauras 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, Et que ceux qui espĂšrent 06960 08802 en moi ne seront point confus 0954 08799. 24 Le butin 04455 du puissant 01368 lui sera-t-il enlevĂ© 03947 08714 ? Et la capture 07628 faite sur le juste 06662 Ă©chappera 04422 08735-t-elle ? â 25 Oui, dit 0559 08804 lâEternel 03068, la capture 07628 du puissant 01368 lui sera enlevĂ©e 03947 08714, Et le butin 04455 du tyran 06184 lui Ă©chappera 04422 08735 ; Je combattrai 07378 08799 tes ennemis 03401, Et je sauverai 03467 08686 tes fils 01121. 26 Je ferai manger 0398 08689 Ă tes oppresseurs 03238 08688 leur propre chair 01320 ; Ils sâenivreront 07937 08799 de leur sang 01818 comme du moĂ»t 06071 ; Et toute chair 01320 saura 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, ton sauveur 03467 08688, Ton rĂ©dempteur 01350 08802, le puissant 046 de Jacob 03290. EsaĂŻe 51 3 Ainsi lâEternel 03068 a pitiĂ© 05162 08765 de Sion 06726, Il a pitiĂ© 05162 08765 de toutes ses ruines 02723 ; Il rendra 07760 08799 son dĂ©sert 04057 semblable Ă un Eden 05731, Et sa terre aride 06160 Ă un jardin 01588 de lâEternel 03068. La joie 08342 et lâallĂ©gresse 08057 se trouveront 04672 08735 au milieu dâelle, Les actions de grĂąces 08426 et le chant 06963 des cantiques 02172. 4 Mon peuple 05971, sois attentif 07181 08685 ! Ma nation 03816, prĂȘte-moi lâoreille 0238 08685 ! Car la loi 08451 sortira 03318 08799 de moi, Et jâĂ©tablirai 07280 08686 ma loi 04941 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des peuples 05971. 5 Ma justice 06664 est proche 07138, mon salut 03468 va paraĂźtre 03318 08804, Et mes bras 02220 jugeront 08199 08799 les peuples 05971 ; Les Ăźles 0339 espĂ©reront 06960 08762 en moi, Elles se confieront 03176 08762 en mon bras 02220. 6 Levez 05375 08798 les yeux 05869 vers le ciel 08064, et regardez 05027 08685 en bas sur la terre 0776 ! Car les cieux 08064 sâĂ©vanouiront 04414 08738 comme une fumĂ©e 06227, La terre 0776 tombera en lambeaux 01086 08799 comme un vĂȘtement 0899, Et ses habitants 03427 08802 pĂ©riront 04191 08799 comme des mouches 03644 03654 ; Mais mon salut 03444 durera Ă©ternellement 05769, Et ma justice 06666 nâaura point de fin 02865 08735. 7 Ecoutez 08085 08798-moi, vous qui connaissez 03045 08802 la justice 06664, Peuple 05971, qui as ma loi 08451 dans ton cĆur 03820 ! Ne craignez 03372 08799 pas lâopprobre 02781 des hommes 0582, Et ne tremblez 02865 08735 pas devant leurs outrages 01421. 8 Car la teigne 06211 les dĂ©vorera 0398 08799 comme un vĂȘtement 0899, Et la gerce 05580 les rongera 0398 08799 comme de la laine 06785 ; Mais ma justice 06666 durera Ă©ternellement 05769, Et mon salut 03444 sâĂ©tendra dâĂąge 01755 en Ăąge 01755. 9 RĂ©veille 05782 08798-toi, rĂ©veille 05782 08798-toi ! revĂȘts 03847 08798-toi de force 05797, bras 02220 de lâEternel 03068 ! RĂ©veille 05782 08798-toi, comme aux jours 03117 dâautrefois 06924, Dans les anciens 05769 Ăąges 01755 ! Nâest-ce pas toi qui abattis 02672 08688 lâEgypte 07294, Qui transperças 02490 08781 le monstre 08577 ? 10 Nâest-ce pas toi qui mis Ă sec 02717 08688 la mer 03220, Les eaux 04325 du grand 07227 abĂźme 08415, Qui frayas 07760 08804 dans les profondeurs 04615 de la mer 03220 Un chemin 01870 pour le passage 05674 08800 des rachetĂ©s 01350 08803 ? 11 Ainsi les rachetĂ©s 06299 08803 de lâEternel 03068 retourneront 07725 08799, Ils iront 0935 08804 Ă Sion 06726 avec chants de triomphe 07440, Et une joie 08057 Ă©ternelle 05769 couronnera leur tĂȘte 07218 ; LâallĂ©gresse 08342 et la joie 08057 sâapprocheront 05381 08686, La douleur 03015 et les gĂ©missements 0585 sâenfuiront 05127 08804. 12 Câest moi, câest moi qui vous console 05162 08764. Qui es-tu, pour avoir peur 03372 08799 de lâhomme 0582 mortel 04191 08799, Et du fils 01121 de lâhomme 0120, pareil 05414 08735 Ă lâherbe 02682 ? 13 Et tu oublierais 07911 08799 lâEternel 03068, qui tâa fait 06213 08802, Qui a Ă©tendu 05186 08802 les cieux 08064 et fondĂ© 03245 08801 la terre 0776 ! Et tu tremblerais 06342 08762 incessamment 08548 tout le jour 03117 Devant 06440 la colĂšre 02534 de lâoppresseur 06693 08688, Parce qu 0834âil cherche 03559 08790 Ă dĂ©truire 07843 08687 ! OĂč donc est la colĂšre 02534 de lâoppresseur 06693 08688 ? 14 BientĂŽt 04116 08765 celui qui est courbĂ© 06808 08802 sous les fers sera dĂ©livrĂ© 06605 08736 ; Il ne mourra 04191 08799 pas dans la fosse 07845, Et son pain 03899 ne lui manquera 02637 08799 pas. 15 Je suis lâEternel 03068, ton Dieu 0430, Qui soulĂšve 07280 08802 la mer 03220 et fais mugir 01993 08799 ses flots 01530. LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 est son nom 08034. 16 Je mets 07760 08799 mes paroles 01697 dans ta bouche 06310, Et je te couvre 03680 08765 de lâombre 06738 de ma main 03027, Pour Ă©tendre 05193 08800 de nouveaux cieux 08064 et fonder 03245 08800 une nouvelle terre 0776, Et pour dire 0559 08800 Ă Sion 06726: Tu es mon peuple 05971 ! 17 RĂ©veille 05782 08708-toi, rĂ©veille 05782 08708-toi ! lĂšve 06965 08798-toi, JĂ©rusalem 03389, Qui as bu 08354 08804 de la main 03027 de lâEternel 03068 la coupe 03563 de sa colĂšre 02534, Qui as bu 08354 08804, sucĂ© 04680 08804 jusquâĂ la lie 06907 la coupe 03563 dâĂ©tourdissement 08653 ! 18 Il nây en a aucun pour la conduire 05095 08764 De tous les fils 01121 quâelle a enfantĂ©s 03205 08804, Il nây en a aucun pour la prendre 02388 08688 par la main 03027 De tous les fils 01121 quâelle a Ă©levĂ©s 01431 08765. 19 Ces deux 08147 choses te sont arrivĂ©es 07122 08802 : â Qui te plaindra 05110 08799 ? â Le ravage 07701 et la ruine 07667, la famine 07458 et lâĂ©pĂ©e 02719. â Qui suis-je pour te consoler 05162 08762 ? â 20 Tes fils 01121 en dĂ©faillance 05968 08795 gisaient 07901 08804 Ă tous les coins 07218 de rues 02351, Comme le cerf 08377 dans un filet 04364, ChargĂ©s 04392 de la colĂšre 02534 de lâEternel 03068, Des menaces 01606 de ton Dieu 0430. 21 Câest pourquoi, Ă©coute 08085 08798 ceci, malheureuse 06041, Ivre 07937 08803, mais non de vin 03196 ! 22 Ainsi parle 0559 08804 ton Seigneur 0113, lâEternel 03068, Ton Dieu 0430, qui dĂ©fend 07378 08799 son peuple 05971 : Voici, je prends 03947 08804 de ta main 03027 la coupe 03563 dâĂ©tourdissement 08653, La coupe 03563 06907 de ma colĂšre 02534 ; Tu ne la boiras 08354 08800 plus 03254 08686 ! 23 Je la mettrai 07760 08804 dans la main 03027 de tes oppresseurs 03013 08688, Qui te 05315 disaient 0559 08804 : Courbe 07812 08798-toi, et nous passerons 05674 08799 ! Tu faisais 07760 08799 alors de ton dos 01460 comme une terre 0776, Comme une rue 02351 pour les passants 05674 08802. JĂ©rĂ©mie 2 2 Va 01980 08800, et crie 07121 08804 0559 08800 aux oreilles 0241 de JĂ©rusalem 03389 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068: Je me souviens 02142 08804 de ton amour 02617 lorsque tu Ă©tais jeune 05271, De ton affection 0160 lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e 03623, Quand tu me suivais 03212 08800 0310 au dĂ©sert 04057, Dans une terre 0776 inculte 02232 08803. JĂ©rĂ©mie 3 12 Va 01980 08800, crie 07121 08804 ces paroles 01697 vers le septentrion 06828, et dis 0559 08804 : Reviens 07725 08798, infidĂšle 04878 IsraĂ«l 03478 ! dit 05002 08803 lâEternel 03068. Je ne jetterai 05307 08686 pas sur vous un regard sĂ©vĂšre 06440 ; Car je suis misĂ©ricordieux 02623, dit 05002 08803 lâEternel 03068, Je ne garde 05201 08799 pas ma colĂšre Ă toujours 05769. 13 Reconnais 03045 08798 seulement ton iniquitĂ© 05771, Reconnais que tu as Ă©tĂ© infidĂšle 06586 08804 Ă lâEternel 03068, ton Dieu 0430, Que tu as dirigĂ© 06340 08762 çà et lĂ tes pas 01870 vers les dieux Ă©trangers 02114 08801, Sous tout arbre 06086 vert 07488, Et que tu nâas pas Ă©coutĂ© 08085 08804 ma voix 06963, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 14 Revenez 07725 08798, enfants 01121 rebelles 07726, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Car je suis votre maĂźtre 01166 08804. Je vous prendrai 03947 08804, un 0259 dâune ville 05892, deux 08147 dâune famille 04940, Et je vous ramĂšnerai 0935 08689 dans Sion 06726. 15 Je vous donnerai 05414 08804 des bergers 07462 08802 selon mon cĆur 03820, Et ils vous paĂźtront 07462 08804 avec intelligence 01844 et avec sagesse 07919 08687. 16 Lorsque vous aurez multipliĂ© 07235 08799 et fructifiĂ© 06509 08804 dans le pays 0776, En ces jours 03117-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068, On ne parlera 0559 08799 plus de lâarche 0727 de lâalliance 01285 de lâEternel 03068 ; Elle ne viendra 05927 08799 plus Ă la pensĂ©e 03820 ; On ne se la rappellera 02142 08799 plus, on ne sâapercevra 06485 08799 plus de son absence, Et lâon nâen fera 06213 08735 point une autre. 17 En ce temps 06256-lĂ , on appellera 07121 08799 JĂ©rusalem 03389 le trĂŽne 03678 de lâEternel 03068 ; Toutes les nations 01471 sâassembleront 06960 08738 Ă JĂ©rusalem 03389, au nom 08034 de lâEternel 03068, Et elles ne suivront 03212 08799 0310 plus les penchants 08307 de leur mauvais 07451 cĆur 03820. 18 En ces jours 03117, La maison 01004 de Juda 03063 marchera 03212 08799 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 ; Elles viendront 0935 08799 ensemble 03162 du pays 0776 du septentrion 06828 Au pays 0776 dont jâai donnĂ© la possession 05157 08689 Ă vos pĂšres 01. 19 Je disais 0559 08804 : Comment te mettrai 07896 08799-je parmi mes enfants 01121, Et te donnerai 05414 08799-je un pays 0776 de dĂ©lices 02532, Un hĂ©ritage 05159, le plus bel 06643 ornement 06635 des nations 01471 ? Je disais 0559 08799 : Tu mâappelleras 07121 08799 : Mon pĂšre 01 ! Et tu ne te dĂ©tourneras 07725 08799 0310 pas de moi. 20 Mais 0403, comme une femme 0802 est infidĂšle 0898 08804 Ă son amant 07453, Ainsi vous mâavez Ă©tĂ© infidĂšles 0898 08804, maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 21 Une voix 06963 se fait entendre 08085 08738 sur les lieux Ă©levĂ©s 08205 ; Ce sont les pleurs 01065, les supplications 08469 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ; Car ils ont perverti 05753 08689 leur voie 01870, Ils ont oubliĂ© 07911 08804 lâEternel 03068, leur Dieu 0430. 22 Revenez 07725 08798, enfants 01121 rebelles 07726, Je pardonnerai 07495 08799 vos infidĂ©litĂ©s 04878. â Nous voici, nous allons 0857 08804 Ă toi, Car tu es lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 23 Oui 0403, le bruit 01995 qui vient des collines 01389 et des montagnes 02022 nâest que mensonge 08267 ; Oui 0403, câest en lâEternel 03068, notre Dieu 0430, quâest le salut 08668 dâIsraĂ«l 03478. 24 Les idoles 01322 ont dĂ©vorĂ© 0398 08804 le produit du travail 03018 de nos pĂšres 01, DĂšs notre jeunesse 05271, Leurs brebis 06629 et leurs bĆufs 01241, leurs fils 01121 et leurs filles 01323. JĂ©rĂ©mie 16 14 Câest pourquoi voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč lâon ne dira 0559 08735 plus: LâEternel 03068 est vivant 02416, Lui qui a fait monter 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ! JĂ©rĂ©mie 30 18 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Voici, je ramĂšne 07725 08802 les captifs 07622 des tentes 0168 de Jacob 03290, Jâai compassion 07355 08762 de ses demeures 04908 ; La ville 05892 sera rebĂątie 01129 08738 sur ses ruines 08510, Le palais 0759 sera rĂ©tabli 03427 08799 comme il Ă©tait 04941. 19 Du milieu dâeux sâĂ©lĂšveront 03318 08804 des actions de grĂąces 08426 Et des cris 06963 de rĂ©jouissance 07832 08764 ; Je les multiplierai 07235 08689, et ils ne diminueront 04591 08799 pas ; Je les honorerai 03513 08689, et ils ne seront pas mĂ©prisĂ©s 06819 08799. 20 Ses fils 01121 seront comme autrefois 06924, Son assemblĂ©e 05712 subsistera 03559 08735 devant 06440 moi, Et je chĂątierai 06485 08804 tous ses oppresseurs 03905 08801. 21 Son chef 0117 sera tirĂ© de son sein, Son dominateur 04910 08802 sortira 03318 08799 du milieu 07130 de lui ; Je le ferai approcher 07126 08689, et il viendra 05066 08738 vers moi ; Car qui oserait 06148 08804 03820 de lui-mĂȘme sâapprocher 05066 08800 de moi ? Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 22 Vous serez mon peuple 05971, Et je serai votre Dieu 0430. JĂ©rĂ©mie 31 1 En ce temps 06256-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068, Je serai le Dieu 0430 de toutes les familles 04940 dâIsraĂ«l 03478, Et ils seront mon peuple 05971. 2 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Il a trouvĂ© 04672 08804 grĂące 02580 dans le dĂ©sert 04057, Le peuple 05971 de ceux qui ont Ă©chappĂ© 08300 au glaive 02719 ; IsraĂ«l 03478 marche 01980 08800 vers son lieu de repos 07280 08687. 3 De loin 07350 lâEternel 03068 se montre 07200 08738 Ă moi : Je tâaime 0157 08804 dâun amour 0160 Ă©ternel 05769 ; Câest pourquoi je te conserve 04900 08804 ma bontĂ© 02617. 4 Je te rĂ©tablirai 01129 08799 encore, et tu seras rĂ©tablie 01129 08738, Vierge 01330 dâIsraĂ«l 03478 ! Tu auras encore tes tambourins 08596 pour parure 05710 08799, Et tu sortiras 03318 08804 au milieu des danses 04234 joyeuses 07832 08764. 5 Tu planteras 05193 08799 encore des vignes 03754 sur les montagnes 02022 de Samarie 08111 ; Les planteurs 05193 08802 planteront 05193 08804, et cueilleront les fruits 02490 08765. 6 Car le jour 03117 vient 03426 oĂč les gardes 05341 08802 crieront 07121 08804 sur la montagne 02022 dâEphraĂŻm 0669 : Levez 06965 08798-vous, montons 05927 08799 Ă Sion 06726, vers lâEternel 03068, notre Dieu 0430 ! 7 Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Poussez des cris 07442 08798 de joie 08057 sur Jacob 03290, Eclatez dâallĂ©gresse 06670 08761 Ă la tĂȘte 07218 des nations 01471 ! Elevez vos voix 08085 08685, chantez des louanges 01984 08761, et dites 0559 08798: Eternel 03068, dĂ©livre 03467 08685 ton peuple 05971, le reste 07611 dâIsraĂ«l 03478 ! 8 Voici, je les ramĂšne 0935 08688 du pays 0776 du septentrion 06828, Je les rassemble 06908 08765 des extrĂ©mitĂ©s 03411 de la terre 0776 ; Parmi eux sont lâaveugle 05787 et le boiteux 06455, La femme enceinte 02030 et celle en travail 03205 08802 03162 ; Câest une grande 01419 multitude 06951, qui revient 07725 08799 ici. 9 Ils viennent 0935 08799 en pleurant 01065, et je les conduis 02986 08686 au milieu de leurs supplications 08469 ; Je les mĂšne 03212 08686 vers des torrents 05158 dâeau 04325, Par un chemin 01870 uni 03477 oĂč ils ne chancellent 03782 08735 pas ; Car je suis un pĂšre 01 pour IsraĂ«l 03478, Et EphraĂŻm 0669 est mon premier-nĂ© 01060. 10 Nations 01471, Ă©coutez 08085 08798 la parole 01697 de lâEternel 03068, Et publiez 05046 08685-la dans les Ăźles 0339 lointaines 04801 ! Dites 0559 08798 : Celui qui a dispersĂ© 02219 08764 IsraĂ«l 03478 le rassemblera 06908 08762, Et il le gardera 08104 08804 comme le berger 07462 08802 garde son troupeau 05739. 11 Car lâEternel 03068 rachĂšte 06299 08804 Jacob 03290, Il le dĂ©livre 01350 08804 de la main 03027 dâun plus fort 02389 que lui. 12 Ils viendront 0935 08804, et pousseront des cris de joie 07442 08765 sur les hauteurs 04791 de Sion 06726 ; Ils accourront 05102 08804 vers les biens 02898 de lâEternel 03068, Le blĂ© 01715, le moĂ»t 08492, lâhuile 03323, Les brebis 01121 06629 et les bĆufs 01241 ; Leur Ăąme 05315 sera comme un jardin 01588 arrosĂ© 07302, Et ils ne seront plus 03254 08686 dans la souffrance 01669 08800. 13 Alors les jeunes filles 01330 se rĂ©jouiront 08055 08799 Ă la danse 04234, Les jeunes hommes 0970 et les vieillards 02205 se rĂ©jouiront aussi 03162 ; Je changerai 02015 08804 leur deuil 060 en allĂ©gresse 08342, et je les consolerai 05162 08765 ; Je leur donnerai de la joie 08055 08765 aprĂšs leurs chagrins 03015. 14 Je rassasierai 07301 08765 de graisse 01880 lâĂąme 05315 des sacrificateurs 03548, Et mon peuple 05971 se rassasiera 07646 08799 de mes biens 02898, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 15 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : On entend 08085 08738 des cris 06963 Ă Rama 07414, Des lamentations 05092, des larmes 01065 amĂšres 08563 ; Rachel 07354 pleure 01058 08764 ses enfants 01121 ; Elle refuse 03985 08765 dâĂȘtre consolĂ©e 05162 08736 sur ses enfants 01121, Car ils ne sont plus. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Retiens 04513 08798 tes pleurs 06963 01065, Retiens les larmes 01832 de tes yeux 05869 ; Car il y aura 03426 un salaire 07939 pour tes Ćuvres 06468, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Ils reviendront 07725 08804 du pays 0776 de lâennemi 0341 08802. 17 Il y a 03426 de lâespĂ©rance 08615 pour ton avenir 0319, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Tes enfants 01121 reviendront 07725 08804 dans leur territoire 01366. 18 Jâentends 08085 08800 08085 08804 EphraĂŻm 0669 qui se lamente 05110 08711 : Tu mâas chĂątiĂ© 03256 08765, et jâai Ă©tĂ© chĂątiĂ© 03256 08735 Comme un veau 05695 qui nâest pas domptĂ© 03808 03925 08795 ; Fais-moi revenir 07725 08685, et je reviendrai 07725 08799, Car tu es lâEternel 03068, mon Dieu 0430. 19 AprĂšs 0310 mâĂȘtre dĂ©tournĂ© 07725 08800, jâĂ©prouve du repentir 05162 08738 ; Et aprĂšs 0310 avoir reconnu mes fautes 03045 08736, je frappe 05606 08804 sur ma cuisse 03409 ; Je suis honteux 0954 08804 et confus 03637 08738, Car je porte 05375 08804 lâopprobre 02781 de ma jeunesse 05271. â 20 EphraĂŻm 0669 est-il donc pour moi un fils 01121 chĂ©ri 03357, Un enfant 03206 qui fait mes dĂ©lices 08191 ? Car plus 01767 je parle 01696 08763 de lui, plus encore son souvenir 02142 08800 02142 08799 est en moi ; Aussi mes entrailles 04578 sont Ă©mues 01993 08804 en sa faveur : Jâaurai pitiĂ© 07355 08763 07355 08762 de lui, dit 05002 08803 lâEternel 03068. â 21 Dresse 05324 08685 des signes 06725, place 07760 08798 des poteaux 08564, Prends garde 07896 08798 03820 Ă la route 04546, au chemin 01870 que tu as suivi 01980 08804⊠Reviens 07725 08798, vierge 01330 dâIsraĂ«l 03478, Reviens 07725 08798 dans ces villes 05892 qui sont Ă toi ! 22 Jusques Ă quand seras-tu errante 02559 08691, Fille 01323 Ă©garĂ©e 07728 ? Car lâEternel 03068 crĂ©e 01254 08804 une chose nouvelle 02319 sur la terre 0776 : La femme 05347 recherchera 05437 08779 lâhomme 01397. 23 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Voici encore ce que lâon dira 0559 08799 01697 dans le pays 0776 de Juda 03063 et dans ses villes 05892, Quand jâaurai ramenĂ© 07725 08800 leurs captifs 07622 : Que lâEternel 03068 te bĂ©nisse 01288 08762, demeure 05116 de la justice 06664, Montagne 02022 sainte 06944 ! 24 LĂ sâĂ©tabliront 03427 08804 Juda 03063 et toutes ses villes 05892, Les laboureurs 0406 et 03162 ceux qui conduisent 05265 08804 les troupeaux 05739. 25 Car je rafraĂźchirai 07301 08689 lâĂąme 05315 altĂ©rĂ©e 05889, Et je rassasierai 04390 08765 toute Ăąme 05315 languissante 01669 08804. 26 LĂ -dessus je me suis rĂ©veillĂ© 06974 08689, et jâai regardĂ© 07200 08799 ; Mon sommeil 08142 mâavait Ă©tĂ© agrĂ©able 06149 08804. 27 Voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč jâensemencerai 02232 08804 la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 Dâune semence 02233 dâhommes 0120 et dâune semence 02233 de bĂȘtes 0929. 28 Et comme jâai veillĂ© 08245 08804 sur eux Pour arracher 05428 08800, abattre 05422 08800, dĂ©truire 02040 08800, ruiner 06 08686 et faire du mal 07489 08687, Ainsi je veillerai 08245 08799 sur eux pour bĂątir 01129 08800 et pour planter 05193 08800, Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 29 En ces jours 03117-lĂ , on ne dira 0559 08799 plus : Les pĂšres 01 ont mangĂ© 0398 08804 des raisins verts 01155, Et les dents 08127 des enfants 01121 en ont Ă©tĂ© agacĂ©es 06949 08799. 30 Mais chacun 0376 mourra 04191 08799 pour sa propre iniquitĂ© 05771 ; Tout homme 0120 qui mangera 0398 08802 des raisins verts 01155, Ses dents 08127 en seront agacĂ©es 06949 08799. 31 Voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč je ferai 03772 08804 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 Une alliance 01285 nouvelle 02319, 32 Non comme lâalliance 01285 que je traitai 03772 08804 avec leurs pĂšres 01, Le jour 03117 oĂč je les saisis 02388 08687 par la main 03027 Pour les faire sortir 03318 08687 du pays 0776 dâEgypte 04714, Alliance 01285 quâils ont violĂ©e 06565 08689, Quoique je fusse leur maĂźtre 01166 08804, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 33 Mais voici lâalliance 01285 que je ferai 03772 08799 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, AprĂšs 0310 ces jours 03117-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068 : Je mettrai 05414 08804 ma loi 08451 au dedans 07130 dâeux, Je lâĂ©crirai 03789 08799 dans leur cĆur 03820 ; Et je serai leur Dieu 0430, Et ils seront mon peuple 05971. 34 Celui 0376-ci nâenseignera 03925 08762 plus son prochain 07453, Ni celui 0376-lĂ son frĂšre 0251, en disant 0559 08800 : Connaissez 03045 08798 lâEternel 03068 ! Car tous me connaĂźtront 03045 08799, Depuis le plus petit 06996 jusquâau plus grand 01419, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Car je pardonnerai 05545 08799 leur iniquitĂ© 05771, Et je ne me souviendrai 02142 08799 plus de leur pĂ©chĂ© 02403. 35 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, qui a fait 05414 08802 le soleil 08121 pour Ă©clairer 0216 le jour 03119, Qui a destinĂ© 02708 la lune 03394 et les Ă©toiles 03556 Ă Ă©clairer 0216 la nuit 03915, Qui soulĂšve 07280 08802 la mer 03220 et fait mugir 01993 08799 ses flots 01530, Lui dont le nom 08034 est lâEternel 03068 des armĂ©es 06635: 36 Si ces lois 02706 viennent Ă cesser 04185 08799 devant 06440 moi, dit 05002 08803 lâEternel 03068, La race 02233 dâIsraĂ«l 03478 aussi cessera 07673 08799 pour toujours 03117 dâĂȘtre une nation 01471 devant 06440 moi. 37 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Si les cieux 08064 en haut 04605 peuvent ĂȘtre mesurĂ©s 04058 08735, Si les fondements 04146 de la terre 0776 en bas 04295 peuvent ĂȘtre sondĂ©s 02713 08735, Alors je rejetterai 03988 08799 toute la race 02233 dâIsraĂ«l 03478, A cause de tout ce quâils ont fait 06213 08804, dit 05002 08803 lâEternel 03068. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Mon ami(e), son avenir pour vous est rempli de promesses Aujourdâhui jâai Ă©crit la PensĂ©e du Jour sur le Top ChrĂ©tien . Cette pensĂ©e est un extrait dâun chapitre du ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier OsĂ©e 2.14 OsĂ©e 2.14 TopMessages Message texte Mon ami(e), le dĂ©sert fleurira ! "C'est pourquoi voici, je veux l'attirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son coeur". ( OsĂ©e 2.14 ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier OsĂ©e 2.14 OsĂ©e 2.14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu rĂ©vĂšle sa fidĂ©litĂ© Ă son peuple infidĂšle LâĂternel, lâĂternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ© Exode 34.6-7. La fidĂ©litĂ© ⊠Paul Calzada OsĂ©e 2.14 TopMessages Message texte Lifestyle Discerner le temps de Dieu Certains jours, je mâimpatiente đ et questionne Dieu sur ma vie. Suis-je rĂ©ellement lĂ oĂč je dois ĂȘtre ? Les ⊠Julie Boccovi OsĂ©e 2.14 TopMessages Message texte Le dĂ©sert Cher Pasteur, Je n'ai encore jamais vu le Sahara, que l'on m'a affirmĂ© ĂȘtre d'une grande beautĂ©. Je veux bien ⊠Jean-Claude Guillaume OsĂ©e 2.14 TopMessages Message texte Sa voix dans ton dĂ©sert « Câest pourquoi voici, je veux lâattirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son cĆur ». Voici ⊠Henriette Robin OsĂ©e 2.14 OsĂ©e 2.1-23 OsĂ©e 2.1-23 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Utilise ma vie ! "C'est pourquoi voici, je veux l'attirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son cĆur.â OsĂ©e 2.14 Avez-vous ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier OsĂ©e 2.14 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Pour un autre regard sur l'Ă©preuve (2/3) Voici la second partie d'un enseignement sur l'Ă©preuve. La premiĂšre partie a traitĂ© : -l'Ă©preuve fait grandir -l'Ă©preuve nous apprend ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges OsĂ©e 2.14-16 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le prophĂšte et la prostituĂ©e Le prophĂšte et la prostituĂ©e est une incroyable histoire dâamour, de grĂące et dâespoir qui rĂ©vĂšle le cĆur de lâhomme ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne OsĂ©e 2.7-15 TopMessages Message texte "J'ai quelque chose Ă te dire!" Job 33/14 Ă 18: "Pourtant Dieu parle de diffĂ©rentes maniĂšres, mais personne nây fait attention. Il parle la nuit par ⊠Xavier Lavie OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Je suis libre de mâapprocher de Dieu Au sein de lâĂ©preuve et de la tornade, voici quelques pensĂ©es et priĂšres dâune maman rejetĂ©e, humiliĂ©e, bafouĂ©e et trahie, ⊠GeneviĂšve Auger OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parcours de vie ! NĂ©cessaires turbulences DĂ©sert parfois, souvent, longtemps. DĂ©sert oĂč l'on se perd, sans chemin, sans fin. BrĂ»lant et glacial. Serein et ⊠Michel Roux OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 2.1-23 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 Je dĂ©vasterai ses vignes et ses figuiers, eux dont elle disait : âVoilĂ le salaire que m'ont donnĂ© mes amants !âJ'en ferai une forĂȘt et les bĂȘtes sauvages les dĂ©voreront. Segond 1910 (2 : 16) C'est pourquoi voici, je veux l'attirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son coeur. Segond 1978 (Colombe) © Je ravagerai ses vignes et ses figuiers Dont elle disait : Câest le salaire que mâont donnĂ© mes amants ! Je les rĂ©duirai en une forĂȘt, Et les bĂȘtes des champs les dĂ©voreront. Parole de Vie © Je dĂ©truirai ses vignes et ses figuiers. Elle disait : âCâest le salaire que mes amants mâont donnĂ©.â Moi, le SEIGNEUR, je les changerai en buissons, et les bĂȘtes sauvages les mangeront. Français Courant © Je dĂ©truirai ses vignes et ses figuiers, dont elle disait : âCâest le salaire que mâont versĂ© mes amants.â Jâen ferai un terrain broussailleux oĂč les animaux des champs viendront prendre leur nourriture. Semeur © Et je dĂ©vasterai sa vigne et son figuier dont elle a dit : âVoyez, câest un cadeau que mâont fait mes amants.â Je les rĂ©duirai en broussailles et les bĂȘtes sauvages en feront leur pĂąture. Darby C'est pourquoi, voici, moi, je l'attirerai, et je la mĂšnerai au dĂ©sert, et je lui parlerai au coeur ; Martin NĂ©anmoins, voici, je l'attirerai aprĂšs que je l'aurai promenĂ©e par le dĂ©sert, et je lui parlerai selon son coeur. Ostervald C'est pourquoi, voici, je l'attirerai, et je la ferai aller au dĂ©sert, et je parlerai Ă son coeur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖŒÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·Ś€Ö°Ś ÖžŚÖŒÖ ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś ÖžÖœŚȘÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "Therefore behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak tenderly to her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 23 La rentrĂ©e en grĂące.C'est pourquoi... C'est prĂ©cisĂ©ment parce que l'abĂźme dans lequel est tombĂ© son peuple, est si profond, que l'Eternel ne veut pas l'y laisser. Impossible d'exprimer avec plus de force l'absolue gratuitĂ© du pardon et du salut.Le Seigneur agira comme un mari qui conduit sa femme infidĂšle dans une solitude oĂč elle ne trouve plus rien de tout ce qui excitait ses convoitises, et oĂč il peut, en lui parlant avec affection, lui faire comprendre quel est l'amour de celui qu'elle a dĂ©laissĂ©.Dans le dĂ©sert... Allusion au temps oĂč Dieu s'unit Ă IsraĂ«l par la dĂ©livrance d'Egypte, l'alliance de SinaĂŻ et les miracles de conservation qu'il accomplit Ă son Ă©gard jusqu'Ă l'entrĂ©e en Canaan. Dieu rĂ©pĂ©tera sous une nouvelle forme ces mĂȘmes miracles d'amour. Et je vous mĂšnerai au dĂ©sert des peuples, dit de mĂȘme EzĂ©chiel (EzĂ©chiel 20.35, note). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com AprĂšs tous ces jugements, le Seigneur voudrait offrir plus de clĂ©mence Ă IsraĂ«l. Si nous voulons vivre avec Christ, nous devons nous engager Ă prendre Son joug ; le cheminement qui suit la conversion procure autant de rĂ©confort divin que d'affermissement des convictions.Parfois, le Seigneur nous laisse errer dans les joies vaines de ce monde ; Il nous aide cependant, en fermant toutes les portes devant nous, nous laissant uniquement frapper Ă celle de la GrĂące.DĂšs les temps reculĂ©s, IsraĂ«l n'Ă©tait pas vraiment attachĂ© Ă l'Ăternel ; le peuple s'adressait Ă Baal, « son Seigneur et son MaĂźtre » en faisant allusion Ă l'autoritĂ© de l'idole plutĂŽt qu'Ă l'amour et Ă l'affection de l'Ăternel. C'est lĂ , peut-ĂȘtre, une prophĂ©tie sur le retour de captivitĂ© de Babylone ; c'est peut-ĂȘtre, Ă©galement, un parallĂšle avec la conversion des Juifs Ă Christ, pendant Son sĂ©jour ici-bas ; cela peut reprĂ©senter aussi la conversion gĂ©nĂ©rale des nations, dans le futur ; les croyants se doivent d'espĂ©rer davantage d'amour et de tendresse de la part du Dieu saint que n'en pourrait recevoir une Ă©pouse de la part de son mari attentionnĂ©.Quand le peuple s'est dĂ©tournĂ© des idoles au profit de l'Ăternel, personne ne leur a fait de tort. C'est une image des bĂ©nĂ©dictions et des privilĂšges de l'IsraĂ«l spirituel, de chaque vĂ©ritable croyant, participant de la droiture du Sauveur ; c'est aussi une prophĂ©tie annonçant la conversion des juifs Ă Christ.Nous voyons ici un engagement Ă marcher sans dĂ©shonorer notre Dieu : « tu es Mon peuple ». Si le serviteur d'une maison vit dans la dĂ©bauche, quelle honte ce sera pour son maĂźtre ! Si Dieu nous appelle Ses enfants, nous pouvons dire en retour « Tu es notre Dieu » !Que l'Ăąme incrĂ©dule abandonne les vaines pensĂ©es qui l'Ă©loignent de l'amour divin. Dieu a rĂ©ellement dit : « tu es Mon peuple ». Oui Seigneur, Tu es notre Dieu ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest pourquoi voici, je veux lâattirer 06601 08764 et la conduire 03212 08689 au dĂ©sert 04057, et je parlerai 01696 08765 Ă son cĆur 03820. 01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠06601 - pathahĂȘtre spacieux, ĂȘtre ouvert, ĂȘtre large (Qal) ĂȘtre ouvert (Hifil) rendre spacieux, Ă©largir, faire ouvrir ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂCABITESLe mot hĂ©breu rĂ©kab signifie « qui voyage », donc nomade. 1Ch 2:55 apparente les RĂ©cabites aux KĂ©niens, une tribu ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SOLITUDELa Bible nous enseigne que parmi les moyens employĂ©s par Dieu pour se faire connaĂźtre Ă l'homme, l'un des plus ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 34 3 Son cĆur 05315 sâattacha 01692 08799 Ă Dina 01783, fille 01323 de Jacob 03290 ; il aima 0157 08799 la jeune fille 05291, et sut parler 01696 08762 Ă son cĆur 03820. Juges 19 3 Son mari 0376 se leva 06965 08799 et alla 03212 08799 vers 0310 elle, pour parler 01696 08763 Ă son cĆur 03820 et la ramener 07725 08687. Il avait avec lui son serviteur 05288 et deux 06776 Ăąnes 02543. Elle le fit entrer 0935 08686 dans la maison 01004 de son pĂšre 01 ; et quand le pĂšre 01 de la jeune femme 05291 le vit 07200 08799, il le reçut 07125 08800 avec joie 08055 08799. Cantique 1 4 EntraĂźne 04900 08798-moi aprĂšs 0310 toi ! Nous courrons 07323 08799 ! Le roi 04428 mâintroduit 0935 08689 dans ses appartements 02315⊠Nous nous Ă©gaierons 01523 08799, nous nous rĂ©jouirons 08055 08799 Ă cause de toi ; Nous cĂ©lĂ©brerons 02142 08686 ton amour 01730 plus que le vin 03196. Câest avec raison 04339 que lâon tâaime 0157 08804. EsaĂŻe 30 18 Cependant lâEternel 03068 dĂ©sire 02442 08762 vous faire grĂące 02603 08800, Et il se lĂšvera 07311 08799 pour vous faire misĂ©ricorde 07355 08763 ; Car lâEternel 03068 est un Dieu 0430 juste 04941: Heureux 0835 tous ceux qui espĂšrent 02442 08802 en lui ! EsaĂŻe 35 3 Fortifiez 02388 08761 les mains 03027 languissantes 07504, Et affermissez 0553 08761 les genoux 01290 qui chancellent 03782 08802 ; 4 Dites 0559 08798 Ă ceux qui ont le cĆur 03820 troublĂ© 04116 08737 : Prenez courage 02388 08798, ne craignez 03372 08799 point ; Voici votre Dieu 0430, la vengeance 05359 viendra 0935 08799, La rĂ©tribution 01576 de Dieu 0430 ; Il viendra 0935 08799 lui-mĂȘme, et vous sauvera 03467 08686. EsaĂŻe 40 1 Consolez 05162 08761, consolez 05162 08761 mon peuple 05971, Dit 0559 08799 votre Dieu 0430. 2 Parlez 01696 08761 au cĆur 03820 de JĂ©rusalem 03389, et criez 07121 08798 lui Que sa servitude 06635 est finie 04390 08804, Que son iniquitĂ© 05771 est expiĂ©e 07521 08738, Quâelle a reçu 03947 08804 de la main 03027 de lâEternel 03068 Au double 03718 de tous ses pĂ©chĂ©s 02403. EsaĂŻe 49 13 Cieux 08064, rĂ©jouissez 07442 08798-vous ! Terre 0776, sois dans lâallĂ©gresse 01523 08798 ! Montagnes 02022, Ă©clatez 06476 08798 en cris de joie 07440 ! Car lâEternel 03068 console 05162 08765 son peuple 05971, Il a pitiĂ© 07355 08762 de ses malheureux 06041. 14 Sion 06726 disait 0559 08799 : LâEternel 03068 mâabandonne 05800 08804, Le Seigneur 0136 mâoublie 07911 08804 ! â 15 Une femme 0802 oublie 07911 08799-t-elle lâenfant quâelle allaite 05764 ? Nâa-t-elle pas pitiĂ© 07355 08763 du fruit 01121 de ses entrailles 0990 ? Quand elle lâoublierait 07911 08799, Moi je ne tâoublierai 07911 08799 point. 16 Voici, je tâai gravĂ©e 02710 08804 sur mes mains 03709 ; Tes murs 02346 sont toujours 08548 devant mes yeux. 17 Tes fils 01121 accourent 04116 08765 ; Ceux qui tâavaient dĂ©truite 02040 08764 et ravagĂ©e 02717 08688 Sortiront 03318 08799 du milieu de toi. 18 Porte 05375 08798 tes yeux 05869 alentour 05439, et regarde 07200 08798 : Tous ils sâassemblent 06908 08738, ils viennent 0935 08804 vers toi. Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 lâEternel 03068, Tu les revĂȘtiras 03847 08799 tous comme une parure 05716, Tu tâen ceindras 07194 08762 comme une fiancĂ©e 03618. 19 Dans tes places ravagĂ©es 02723 et dĂ©sertes 08074 08802, Dans ton pays 0776 ruinĂ© 02035, Tes habitants 03427 08802 seront dĂ©sormais Ă lâĂ©troit 03334 08799 ; Et ceux qui te dĂ©voraient 01104 08764 sâĂ©loigneront 07368 08804. 20 Ils rĂ©pĂ©teront 0559 08799 Ă tes oreilles 0241, Ces fils 01121 dont tu fus privĂ©e 07923 : Lâespace 04725 est trop Ă©troit 06862 pour moi ; Fais 05066 08798-moi de la place 04725, pour que je puisse mâĂ©tablir 03427 08799. 21 Et tu diras 0559 08804 en ton cĆur 03824 : Qui me les a engendrĂ©s 03205 08804 ? Car jâĂ©tais sans enfants 07921 08803, jâĂ©tais stĂ©rile 01565. JâĂ©tais exilĂ©e 01540 08802, rĂ©pudiĂ©e 05493 08803 : qui les a Ă©levĂ©s 01431 08765 ? JâĂ©tais restĂ©e seule 07604 08738 : ceux-ci, oĂč 0375 Ă©taient-ils ? 22 Ainsi a parlĂ© 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici: Je lĂšverai 05375 08799 ma main 03027 vers les nations 01471, Je dresserai 07311 08686 ma banniĂšre 05251 vers les peuples 05971 ; Et ils ramĂšneront 0935 08689 tes fils 01121 entre leurs bras 02684, Ils porteront 05375 08735 tes filles 01323 sur les Ă©paules 03802. 23 Des rois 04428 seront tes nourriciers 0539 08802, et leurs princesses 08282 tes nourrices 03243 08688 ; Ils se prosterneront 07812 08691 devant toi la face 0639 contre terre 0776, Et ils lĂ©cheront 03897 08762 la poussiĂšre 06083 de tes pieds 07272, Et tu sauras 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, Et que ceux qui espĂšrent 06960 08802 en moi ne seront point confus 0954 08799. 24 Le butin 04455 du puissant 01368 lui sera-t-il enlevĂ© 03947 08714 ? Et la capture 07628 faite sur le juste 06662 Ă©chappera 04422 08735-t-elle ? â 25 Oui, dit 0559 08804 lâEternel 03068, la capture 07628 du puissant 01368 lui sera enlevĂ©e 03947 08714, Et le butin 04455 du tyran 06184 lui Ă©chappera 04422 08735 ; Je combattrai 07378 08799 tes ennemis 03401, Et je sauverai 03467 08686 tes fils 01121. 26 Je ferai manger 0398 08689 Ă tes oppresseurs 03238 08688 leur propre chair 01320 ; Ils sâenivreront 07937 08799 de leur sang 01818 comme du moĂ»t 06071 ; Et toute chair 01320 saura 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, ton sauveur 03467 08688, Ton rĂ©dempteur 01350 08802, le puissant 046 de Jacob 03290. EsaĂŻe 51 3 Ainsi lâEternel 03068 a pitiĂ© 05162 08765 de Sion 06726, Il a pitiĂ© 05162 08765 de toutes ses ruines 02723 ; Il rendra 07760 08799 son dĂ©sert 04057 semblable Ă un Eden 05731, Et sa terre aride 06160 Ă un jardin 01588 de lâEternel 03068. La joie 08342 et lâallĂ©gresse 08057 se trouveront 04672 08735 au milieu dâelle, Les actions de grĂąces 08426 et le chant 06963 des cantiques 02172. 4 Mon peuple 05971, sois attentif 07181 08685 ! Ma nation 03816, prĂȘte-moi lâoreille 0238 08685 ! Car la loi 08451 sortira 03318 08799 de moi, Et jâĂ©tablirai 07280 08686 ma loi 04941 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des peuples 05971. 5 Ma justice 06664 est proche 07138, mon salut 03468 va paraĂźtre 03318 08804, Et mes bras 02220 jugeront 08199 08799 les peuples 05971 ; Les Ăźles 0339 espĂ©reront 06960 08762 en moi, Elles se confieront 03176 08762 en mon bras 02220. 6 Levez 05375 08798 les yeux 05869 vers le ciel 08064, et regardez 05027 08685 en bas sur la terre 0776 ! Car les cieux 08064 sâĂ©vanouiront 04414 08738 comme une fumĂ©e 06227, La terre 0776 tombera en lambeaux 01086 08799 comme un vĂȘtement 0899, Et ses habitants 03427 08802 pĂ©riront 04191 08799 comme des mouches 03644 03654 ; Mais mon salut 03444 durera Ă©ternellement 05769, Et ma justice 06666 nâaura point de fin 02865 08735. 7 Ecoutez 08085 08798-moi, vous qui connaissez 03045 08802 la justice 06664, Peuple 05971, qui as ma loi 08451 dans ton cĆur 03820 ! Ne craignez 03372 08799 pas lâopprobre 02781 des hommes 0582, Et ne tremblez 02865 08735 pas devant leurs outrages 01421. 8 Car la teigne 06211 les dĂ©vorera 0398 08799 comme un vĂȘtement 0899, Et la gerce 05580 les rongera 0398 08799 comme de la laine 06785 ; Mais ma justice 06666 durera Ă©ternellement 05769, Et mon salut 03444 sâĂ©tendra dâĂąge 01755 en Ăąge 01755. 9 RĂ©veille 05782 08798-toi, rĂ©veille 05782 08798-toi ! revĂȘts 03847 08798-toi de force 05797, bras 02220 de lâEternel 03068 ! RĂ©veille 05782 08798-toi, comme aux jours 03117 dâautrefois 06924, Dans les anciens 05769 Ăąges 01755 ! Nâest-ce pas toi qui abattis 02672 08688 lâEgypte 07294, Qui transperças 02490 08781 le monstre 08577 ? 10 Nâest-ce pas toi qui mis Ă sec 02717 08688 la mer 03220, Les eaux 04325 du grand 07227 abĂźme 08415, Qui frayas 07760 08804 dans les profondeurs 04615 de la mer 03220 Un chemin 01870 pour le passage 05674 08800 des rachetĂ©s 01350 08803 ? 11 Ainsi les rachetĂ©s 06299 08803 de lâEternel 03068 retourneront 07725 08799, Ils iront 0935 08804 Ă Sion 06726 avec chants de triomphe 07440, Et une joie 08057 Ă©ternelle 05769 couronnera leur tĂȘte 07218 ; LâallĂ©gresse 08342 et la joie 08057 sâapprocheront 05381 08686, La douleur 03015 et les gĂ©missements 0585 sâenfuiront 05127 08804. 12 Câest moi, câest moi qui vous console 05162 08764. Qui es-tu, pour avoir peur 03372 08799 de lâhomme 0582 mortel 04191 08799, Et du fils 01121 de lâhomme 0120, pareil 05414 08735 Ă lâherbe 02682 ? 13 Et tu oublierais 07911 08799 lâEternel 03068, qui tâa fait 06213 08802, Qui a Ă©tendu 05186 08802 les cieux 08064 et fondĂ© 03245 08801 la terre 0776 ! Et tu tremblerais 06342 08762 incessamment 08548 tout le jour 03117 Devant 06440 la colĂšre 02534 de lâoppresseur 06693 08688, Parce qu 0834âil cherche 03559 08790 Ă dĂ©truire 07843 08687 ! OĂč donc est la colĂšre 02534 de lâoppresseur 06693 08688 ? 14 BientĂŽt 04116 08765 celui qui est courbĂ© 06808 08802 sous les fers sera dĂ©livrĂ© 06605 08736 ; Il ne mourra 04191 08799 pas dans la fosse 07845, Et son pain 03899 ne lui manquera 02637 08799 pas. 15 Je suis lâEternel 03068, ton Dieu 0430, Qui soulĂšve 07280 08802 la mer 03220 et fais mugir 01993 08799 ses flots 01530. LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 est son nom 08034. 16 Je mets 07760 08799 mes paroles 01697 dans ta bouche 06310, Et je te couvre 03680 08765 de lâombre 06738 de ma main 03027, Pour Ă©tendre 05193 08800 de nouveaux cieux 08064 et fonder 03245 08800 une nouvelle terre 0776, Et pour dire 0559 08800 Ă Sion 06726: Tu es mon peuple 05971 ! 17 RĂ©veille 05782 08708-toi, rĂ©veille 05782 08708-toi ! lĂšve 06965 08798-toi, JĂ©rusalem 03389, Qui as bu 08354 08804 de la main 03027 de lâEternel 03068 la coupe 03563 de sa colĂšre 02534, Qui as bu 08354 08804, sucĂ© 04680 08804 jusquâĂ la lie 06907 la coupe 03563 dâĂ©tourdissement 08653 ! 18 Il nây en a aucun pour la conduire 05095 08764 De tous les fils 01121 quâelle a enfantĂ©s 03205 08804, Il nây en a aucun pour la prendre 02388 08688 par la main 03027 De tous les fils 01121 quâelle a Ă©levĂ©s 01431 08765. 19 Ces deux 08147 choses te sont arrivĂ©es 07122 08802 : â Qui te plaindra 05110 08799 ? â Le ravage 07701 et la ruine 07667, la famine 07458 et lâĂ©pĂ©e 02719. â Qui suis-je pour te consoler 05162 08762 ? â 20 Tes fils 01121 en dĂ©faillance 05968 08795 gisaient 07901 08804 Ă tous les coins 07218 de rues 02351, Comme le cerf 08377 dans un filet 04364, ChargĂ©s 04392 de la colĂšre 02534 de lâEternel 03068, Des menaces 01606 de ton Dieu 0430. 21 Câest pourquoi, Ă©coute 08085 08798 ceci, malheureuse 06041, Ivre 07937 08803, mais non de vin 03196 ! 22 Ainsi parle 0559 08804 ton Seigneur 0113, lâEternel 03068, Ton Dieu 0430, qui dĂ©fend 07378 08799 son peuple 05971 : Voici, je prends 03947 08804 de ta main 03027 la coupe 03563 dâĂ©tourdissement 08653, La coupe 03563 06907 de ma colĂšre 02534 ; Tu ne la boiras 08354 08800 plus 03254 08686 ! 23 Je la mettrai 07760 08804 dans la main 03027 de tes oppresseurs 03013 08688, Qui te 05315 disaient 0559 08804 : Courbe 07812 08798-toi, et nous passerons 05674 08799 ! Tu faisais 07760 08799 alors de ton dos 01460 comme une terre 0776, Comme une rue 02351 pour les passants 05674 08802. JĂ©rĂ©mie 2 2 Va 01980 08800, et crie 07121 08804 0559 08800 aux oreilles 0241 de JĂ©rusalem 03389 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068: Je me souviens 02142 08804 de ton amour 02617 lorsque tu Ă©tais jeune 05271, De ton affection 0160 lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e 03623, Quand tu me suivais 03212 08800 0310 au dĂ©sert 04057, Dans une terre 0776 inculte 02232 08803. JĂ©rĂ©mie 3 12 Va 01980 08800, crie 07121 08804 ces paroles 01697 vers le septentrion 06828, et dis 0559 08804 : Reviens 07725 08798, infidĂšle 04878 IsraĂ«l 03478 ! dit 05002 08803 lâEternel 03068. Je ne jetterai 05307 08686 pas sur vous un regard sĂ©vĂšre 06440 ; Car je suis misĂ©ricordieux 02623, dit 05002 08803 lâEternel 03068, Je ne garde 05201 08799 pas ma colĂšre Ă toujours 05769. 13 Reconnais 03045 08798 seulement ton iniquitĂ© 05771, Reconnais que tu as Ă©tĂ© infidĂšle 06586 08804 Ă lâEternel 03068, ton Dieu 0430, Que tu as dirigĂ© 06340 08762 çà et lĂ tes pas 01870 vers les dieux Ă©trangers 02114 08801, Sous tout arbre 06086 vert 07488, Et que tu nâas pas Ă©coutĂ© 08085 08804 ma voix 06963, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 14 Revenez 07725 08798, enfants 01121 rebelles 07726, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Car je suis votre maĂźtre 01166 08804. Je vous prendrai 03947 08804, un 0259 dâune ville 05892, deux 08147 dâune famille 04940, Et je vous ramĂšnerai 0935 08689 dans Sion 06726. 15 Je vous donnerai 05414 08804 des bergers 07462 08802 selon mon cĆur 03820, Et ils vous paĂźtront 07462 08804 avec intelligence 01844 et avec sagesse 07919 08687. 16 Lorsque vous aurez multipliĂ© 07235 08799 et fructifiĂ© 06509 08804 dans le pays 0776, En ces jours 03117-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068, On ne parlera 0559 08799 plus de lâarche 0727 de lâalliance 01285 de lâEternel 03068 ; Elle ne viendra 05927 08799 plus Ă la pensĂ©e 03820 ; On ne se la rappellera 02142 08799 plus, on ne sâapercevra 06485 08799 plus de son absence, Et lâon nâen fera 06213 08735 point une autre. 17 En ce temps 06256-lĂ , on appellera 07121 08799 JĂ©rusalem 03389 le trĂŽne 03678 de lâEternel 03068 ; Toutes les nations 01471 sâassembleront 06960 08738 Ă JĂ©rusalem 03389, au nom 08034 de lâEternel 03068, Et elles ne suivront 03212 08799 0310 plus les penchants 08307 de leur mauvais 07451 cĆur 03820. 18 En ces jours 03117, La maison 01004 de Juda 03063 marchera 03212 08799 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 ; Elles viendront 0935 08799 ensemble 03162 du pays 0776 du septentrion 06828 Au pays 0776 dont jâai donnĂ© la possession 05157 08689 Ă vos pĂšres 01. 19 Je disais 0559 08804 : Comment te mettrai 07896 08799-je parmi mes enfants 01121, Et te donnerai 05414 08799-je un pays 0776 de dĂ©lices 02532, Un hĂ©ritage 05159, le plus bel 06643 ornement 06635 des nations 01471 ? Je disais 0559 08799 : Tu mâappelleras 07121 08799 : Mon pĂšre 01 ! Et tu ne te dĂ©tourneras 07725 08799 0310 pas de moi. 20 Mais 0403, comme une femme 0802 est infidĂšle 0898 08804 Ă son amant 07453, Ainsi vous mâavez Ă©tĂ© infidĂšles 0898 08804, maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 21 Une voix 06963 se fait entendre 08085 08738 sur les lieux Ă©levĂ©s 08205 ; Ce sont les pleurs 01065, les supplications 08469 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ; Car ils ont perverti 05753 08689 leur voie 01870, Ils ont oubliĂ© 07911 08804 lâEternel 03068, leur Dieu 0430. 22 Revenez 07725 08798, enfants 01121 rebelles 07726, Je pardonnerai 07495 08799 vos infidĂ©litĂ©s 04878. â Nous voici, nous allons 0857 08804 Ă toi, Car tu es lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 23 Oui 0403, le bruit 01995 qui vient des collines 01389 et des montagnes 02022 nâest que mensonge 08267 ; Oui 0403, câest en lâEternel 03068, notre Dieu 0430, quâest le salut 08668 dâIsraĂ«l 03478. 24 Les idoles 01322 ont dĂ©vorĂ© 0398 08804 le produit du travail 03018 de nos pĂšres 01, DĂšs notre jeunesse 05271, Leurs brebis 06629 et leurs bĆufs 01241, leurs fils 01121 et leurs filles 01323. JĂ©rĂ©mie 16 14 Câest pourquoi voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč lâon ne dira 0559 08735 plus: LâEternel 03068 est vivant 02416, Lui qui a fait monter 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ! JĂ©rĂ©mie 30 18 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Voici, je ramĂšne 07725 08802 les captifs 07622 des tentes 0168 de Jacob 03290, Jâai compassion 07355 08762 de ses demeures 04908 ; La ville 05892 sera rebĂątie 01129 08738 sur ses ruines 08510, Le palais 0759 sera rĂ©tabli 03427 08799 comme il Ă©tait 04941. 19 Du milieu dâeux sâĂ©lĂšveront 03318 08804 des actions de grĂąces 08426 Et des cris 06963 de rĂ©jouissance 07832 08764 ; Je les multiplierai 07235 08689, et ils ne diminueront 04591 08799 pas ; Je les honorerai 03513 08689, et ils ne seront pas mĂ©prisĂ©s 06819 08799. 20 Ses fils 01121 seront comme autrefois 06924, Son assemblĂ©e 05712 subsistera 03559 08735 devant 06440 moi, Et je chĂątierai 06485 08804 tous ses oppresseurs 03905 08801. 21 Son chef 0117 sera tirĂ© de son sein, Son dominateur 04910 08802 sortira 03318 08799 du milieu 07130 de lui ; Je le ferai approcher 07126 08689, et il viendra 05066 08738 vers moi ; Car qui oserait 06148 08804 03820 de lui-mĂȘme sâapprocher 05066 08800 de moi ? Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 22 Vous serez mon peuple 05971, Et je serai votre Dieu 0430. JĂ©rĂ©mie 31 1 En ce temps 06256-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068, Je serai le Dieu 0430 de toutes les familles 04940 dâIsraĂ«l 03478, Et ils seront mon peuple 05971. 2 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Il a trouvĂ© 04672 08804 grĂące 02580 dans le dĂ©sert 04057, Le peuple 05971 de ceux qui ont Ă©chappĂ© 08300 au glaive 02719 ; IsraĂ«l 03478 marche 01980 08800 vers son lieu de repos 07280 08687. 3 De loin 07350 lâEternel 03068 se montre 07200 08738 Ă moi : Je tâaime 0157 08804 dâun amour 0160 Ă©ternel 05769 ; Câest pourquoi je te conserve 04900 08804 ma bontĂ© 02617. 4 Je te rĂ©tablirai 01129 08799 encore, et tu seras rĂ©tablie 01129 08738, Vierge 01330 dâIsraĂ«l 03478 ! Tu auras encore tes tambourins 08596 pour parure 05710 08799, Et tu sortiras 03318 08804 au milieu des danses 04234 joyeuses 07832 08764. 5 Tu planteras 05193 08799 encore des vignes 03754 sur les montagnes 02022 de Samarie 08111 ; Les planteurs 05193 08802 planteront 05193 08804, et cueilleront les fruits 02490 08765. 6 Car le jour 03117 vient 03426 oĂč les gardes 05341 08802 crieront 07121 08804 sur la montagne 02022 dâEphraĂŻm 0669 : Levez 06965 08798-vous, montons 05927 08799 Ă Sion 06726, vers lâEternel 03068, notre Dieu 0430 ! 7 Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Poussez des cris 07442 08798 de joie 08057 sur Jacob 03290, Eclatez dâallĂ©gresse 06670 08761 Ă la tĂȘte 07218 des nations 01471 ! Elevez vos voix 08085 08685, chantez des louanges 01984 08761, et dites 0559 08798: Eternel 03068, dĂ©livre 03467 08685 ton peuple 05971, le reste 07611 dâIsraĂ«l 03478 ! 8 Voici, je les ramĂšne 0935 08688 du pays 0776 du septentrion 06828, Je les rassemble 06908 08765 des extrĂ©mitĂ©s 03411 de la terre 0776 ; Parmi eux sont lâaveugle 05787 et le boiteux 06455, La femme enceinte 02030 et celle en travail 03205 08802 03162 ; Câest une grande 01419 multitude 06951, qui revient 07725 08799 ici. 9 Ils viennent 0935 08799 en pleurant 01065, et je les conduis 02986 08686 au milieu de leurs supplications 08469 ; Je les mĂšne 03212 08686 vers des torrents 05158 dâeau 04325, Par un chemin 01870 uni 03477 oĂč ils ne chancellent 03782 08735 pas ; Car je suis un pĂšre 01 pour IsraĂ«l 03478, Et EphraĂŻm 0669 est mon premier-nĂ© 01060. 10 Nations 01471, Ă©coutez 08085 08798 la parole 01697 de lâEternel 03068, Et publiez 05046 08685-la dans les Ăźles 0339 lointaines 04801 ! Dites 0559 08798 : Celui qui a dispersĂ© 02219 08764 IsraĂ«l 03478 le rassemblera 06908 08762, Et il le gardera 08104 08804 comme le berger 07462 08802 garde son troupeau 05739. 11 Car lâEternel 03068 rachĂšte 06299 08804 Jacob 03290, Il le dĂ©livre 01350 08804 de la main 03027 dâun plus fort 02389 que lui. 12 Ils viendront 0935 08804, et pousseront des cris de joie 07442 08765 sur les hauteurs 04791 de Sion 06726 ; Ils accourront 05102 08804 vers les biens 02898 de lâEternel 03068, Le blĂ© 01715, le moĂ»t 08492, lâhuile 03323, Les brebis 01121 06629 et les bĆufs 01241 ; Leur Ăąme 05315 sera comme un jardin 01588 arrosĂ© 07302, Et ils ne seront plus 03254 08686 dans la souffrance 01669 08800. 13 Alors les jeunes filles 01330 se rĂ©jouiront 08055 08799 Ă la danse 04234, Les jeunes hommes 0970 et les vieillards 02205 se rĂ©jouiront aussi 03162 ; Je changerai 02015 08804 leur deuil 060 en allĂ©gresse 08342, et je les consolerai 05162 08765 ; Je leur donnerai de la joie 08055 08765 aprĂšs leurs chagrins 03015. 14 Je rassasierai 07301 08765 de graisse 01880 lâĂąme 05315 des sacrificateurs 03548, Et mon peuple 05971 se rassasiera 07646 08799 de mes biens 02898, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 15 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : On entend 08085 08738 des cris 06963 Ă Rama 07414, Des lamentations 05092, des larmes 01065 amĂšres 08563 ; Rachel 07354 pleure 01058 08764 ses enfants 01121 ; Elle refuse 03985 08765 dâĂȘtre consolĂ©e 05162 08736 sur ses enfants 01121, Car ils ne sont plus. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Retiens 04513 08798 tes pleurs 06963 01065, Retiens les larmes 01832 de tes yeux 05869 ; Car il y aura 03426 un salaire 07939 pour tes Ćuvres 06468, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Ils reviendront 07725 08804 du pays 0776 de lâennemi 0341 08802. 17 Il y a 03426 de lâespĂ©rance 08615 pour ton avenir 0319, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Tes enfants 01121 reviendront 07725 08804 dans leur territoire 01366. 18 Jâentends 08085 08800 08085 08804 EphraĂŻm 0669 qui se lamente 05110 08711 : Tu mâas chĂątiĂ© 03256 08765, et jâai Ă©tĂ© chĂątiĂ© 03256 08735 Comme un veau 05695 qui nâest pas domptĂ© 03808 03925 08795 ; Fais-moi revenir 07725 08685, et je reviendrai 07725 08799, Car tu es lâEternel 03068, mon Dieu 0430. 19 AprĂšs 0310 mâĂȘtre dĂ©tournĂ© 07725 08800, jâĂ©prouve du repentir 05162 08738 ; Et aprĂšs 0310 avoir reconnu mes fautes 03045 08736, je frappe 05606 08804 sur ma cuisse 03409 ; Je suis honteux 0954 08804 et confus 03637 08738, Car je porte 05375 08804 lâopprobre 02781 de ma jeunesse 05271. â 20 EphraĂŻm 0669 est-il donc pour moi un fils 01121 chĂ©ri 03357, Un enfant 03206 qui fait mes dĂ©lices 08191 ? Car plus 01767 je parle 01696 08763 de lui, plus encore son souvenir 02142 08800 02142 08799 est en moi ; Aussi mes entrailles 04578 sont Ă©mues 01993 08804 en sa faveur : Jâaurai pitiĂ© 07355 08763 07355 08762 de lui, dit 05002 08803 lâEternel 03068. â 21 Dresse 05324 08685 des signes 06725, place 07760 08798 des poteaux 08564, Prends garde 07896 08798 03820 Ă la route 04546, au chemin 01870 que tu as suivi 01980 08804⊠Reviens 07725 08798, vierge 01330 dâIsraĂ«l 03478, Reviens 07725 08798 dans ces villes 05892 qui sont Ă toi ! 22 Jusques Ă quand seras-tu errante 02559 08691, Fille 01323 Ă©garĂ©e 07728 ? Car lâEternel 03068 crĂ©e 01254 08804 une chose nouvelle 02319 sur la terre 0776 : La femme 05347 recherchera 05437 08779 lâhomme 01397. 23 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Voici encore ce que lâon dira 0559 08799 01697 dans le pays 0776 de Juda 03063 et dans ses villes 05892, Quand jâaurai ramenĂ© 07725 08800 leurs captifs 07622 : Que lâEternel 03068 te bĂ©nisse 01288 08762, demeure 05116 de la justice 06664, Montagne 02022 sainte 06944 ! 24 LĂ sâĂ©tabliront 03427 08804 Juda 03063 et toutes ses villes 05892, Les laboureurs 0406 et 03162 ceux qui conduisent 05265 08804 les troupeaux 05739. 25 Car je rafraĂźchirai 07301 08689 lâĂąme 05315 altĂ©rĂ©e 05889, Et je rassasierai 04390 08765 toute Ăąme 05315 languissante 01669 08804. 26 LĂ -dessus je me suis rĂ©veillĂ© 06974 08689, et jâai regardĂ© 07200 08799 ; Mon sommeil 08142 mâavait Ă©tĂ© agrĂ©able 06149 08804. 27 Voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč jâensemencerai 02232 08804 la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 Dâune semence 02233 dâhommes 0120 et dâune semence 02233 de bĂȘtes 0929. 28 Et comme jâai veillĂ© 08245 08804 sur eux Pour arracher 05428 08800, abattre 05422 08800, dĂ©truire 02040 08800, ruiner 06 08686 et faire du mal 07489 08687, Ainsi je veillerai 08245 08799 sur eux pour bĂątir 01129 08800 et pour planter 05193 08800, Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 29 En ces jours 03117-lĂ , on ne dira 0559 08799 plus : Les pĂšres 01 ont mangĂ© 0398 08804 des raisins verts 01155, Et les dents 08127 des enfants 01121 en ont Ă©tĂ© agacĂ©es 06949 08799. 30 Mais chacun 0376 mourra 04191 08799 pour sa propre iniquitĂ© 05771 ; Tout homme 0120 qui mangera 0398 08802 des raisins verts 01155, Ses dents 08127 en seront agacĂ©es 06949 08799. 31 Voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč je ferai 03772 08804 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 Une alliance 01285 nouvelle 02319, 32 Non comme lâalliance 01285 que je traitai 03772 08804 avec leurs pĂšres 01, Le jour 03117 oĂč je les saisis 02388 08687 par la main 03027 Pour les faire sortir 03318 08687 du pays 0776 dâEgypte 04714, Alliance 01285 quâils ont violĂ©e 06565 08689, Quoique je fusse leur maĂźtre 01166 08804, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 33 Mais voici lâalliance 01285 que je ferai 03772 08799 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, AprĂšs 0310 ces jours 03117-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068 : Je mettrai 05414 08804 ma loi 08451 au dedans 07130 dâeux, Je lâĂ©crirai 03789 08799 dans leur cĆur 03820 ; Et je serai leur Dieu 0430, Et ils seront mon peuple 05971. 34 Celui 0376-ci nâenseignera 03925 08762 plus son prochain 07453, Ni celui 0376-lĂ son frĂšre 0251, en disant 0559 08800 : Connaissez 03045 08798 lâEternel 03068 ! Car tous me connaĂźtront 03045 08799, Depuis le plus petit 06996 jusquâau plus grand 01419, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Car je pardonnerai 05545 08799 leur iniquitĂ© 05771, Et je ne me souviendrai 02142 08799 plus de leur pĂ©chĂ© 02403. 35 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, qui a fait 05414 08802 le soleil 08121 pour Ă©clairer 0216 le jour 03119, Qui a destinĂ© 02708 la lune 03394 et les Ă©toiles 03556 Ă Ă©clairer 0216 la nuit 03915, Qui soulĂšve 07280 08802 la mer 03220 et fait mugir 01993 08799 ses flots 01530, Lui dont le nom 08034 est lâEternel 03068 des armĂ©es 06635: 36 Si ces lois 02706 viennent Ă cesser 04185 08799 devant 06440 moi, dit 05002 08803 lâEternel 03068, La race 02233 dâIsraĂ«l 03478 aussi cessera 07673 08799 pour toujours 03117 dâĂȘtre une nation 01471 devant 06440 moi. 37 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Si les cieux 08064 en haut 04605 peuvent ĂȘtre mesurĂ©s 04058 08735, Si les fondements 04146 de la terre 0776 en bas 04295 peuvent ĂȘtre sondĂ©s 02713 08735, Alors je rejetterai 03988 08799 toute la race 02233 dâIsraĂ«l 03478, A cause de tout ce quâils ont fait 06213 08804, dit 05002 08803 lâEternel 03068. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Mon ami(e), le dĂ©sert fleurira ! "C'est pourquoi voici, je veux l'attirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son coeur". ( OsĂ©e 2.14 ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier OsĂ©e 2.14 OsĂ©e 2.14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu rĂ©vĂšle sa fidĂ©litĂ© Ă son peuple infidĂšle LâĂternel, lâĂternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ© Exode 34.6-7. La fidĂ©litĂ© ⊠Paul Calzada OsĂ©e 2.14 TopMessages Message texte Lifestyle Discerner le temps de Dieu Certains jours, je mâimpatiente đ et questionne Dieu sur ma vie. Suis-je rĂ©ellement lĂ oĂč je dois ĂȘtre ? Les ⊠Julie Boccovi OsĂ©e 2.14 TopMessages Message texte Le dĂ©sert Cher Pasteur, Je n'ai encore jamais vu le Sahara, que l'on m'a affirmĂ© ĂȘtre d'une grande beautĂ©. Je veux bien ⊠Jean-Claude Guillaume OsĂ©e 2.14 TopMessages Message texte Sa voix dans ton dĂ©sert « Câest pourquoi voici, je veux lâattirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son cĆur ». Voici ⊠Henriette Robin OsĂ©e 2.14 OsĂ©e 2.1-23 OsĂ©e 2.1-23 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Utilise ma vie ! "C'est pourquoi voici, je veux l'attirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son cĆur.â OsĂ©e 2.14 Avez-vous ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier OsĂ©e 2.14 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Pour un autre regard sur l'Ă©preuve (2/3) Voici la second partie d'un enseignement sur l'Ă©preuve. La premiĂšre partie a traitĂ© : -l'Ă©preuve fait grandir -l'Ă©preuve nous apprend ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges OsĂ©e 2.14-16 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le prophĂšte et la prostituĂ©e Le prophĂšte et la prostituĂ©e est une incroyable histoire dâamour, de grĂące et dâespoir qui rĂ©vĂšle le cĆur de lâhomme ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne OsĂ©e 2.7-15 TopMessages Message texte "J'ai quelque chose Ă te dire!" Job 33/14 Ă 18: "Pourtant Dieu parle de diffĂ©rentes maniĂšres, mais personne nây fait attention. Il parle la nuit par ⊠Xavier Lavie OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Je suis libre de mâapprocher de Dieu Au sein de lâĂ©preuve et de la tornade, voici quelques pensĂ©es et priĂšres dâune maman rejetĂ©e, humiliĂ©e, bafouĂ©e et trahie, ⊠GeneviĂšve Auger OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parcours de vie ! NĂ©cessaires turbulences DĂ©sert parfois, souvent, longtemps. DĂ©sert oĂč l'on se perd, sans chemin, sans fin. BrĂ»lant et glacial. Serein et ⊠Michel Roux OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 2.1-23 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 Je dĂ©vasterai ses vignes et ses figuiers, eux dont elle disait : âVoilĂ le salaire que m'ont donnĂ© mes amants !âJ'en ferai une forĂȘt et les bĂȘtes sauvages les dĂ©voreront. Segond 1910 (2 : 16) C'est pourquoi voici, je veux l'attirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son coeur. Segond 1978 (Colombe) © Je ravagerai ses vignes et ses figuiers Dont elle disait : Câest le salaire que mâont donnĂ© mes amants ! Je les rĂ©duirai en une forĂȘt, Et les bĂȘtes des champs les dĂ©voreront. Parole de Vie © Je dĂ©truirai ses vignes et ses figuiers. Elle disait : âCâest le salaire que mes amants mâont donnĂ©.â Moi, le SEIGNEUR, je les changerai en buissons, et les bĂȘtes sauvages les mangeront. Français Courant © Je dĂ©truirai ses vignes et ses figuiers, dont elle disait : âCâest le salaire que mâont versĂ© mes amants.â Jâen ferai un terrain broussailleux oĂč les animaux des champs viendront prendre leur nourriture. Semeur © Et je dĂ©vasterai sa vigne et son figuier dont elle a dit : âVoyez, câest un cadeau que mâont fait mes amants.â Je les rĂ©duirai en broussailles et les bĂȘtes sauvages en feront leur pĂąture. Darby C'est pourquoi, voici, moi, je l'attirerai, et je la mĂšnerai au dĂ©sert, et je lui parlerai au coeur ; Martin NĂ©anmoins, voici, je l'attirerai aprĂšs que je l'aurai promenĂ©e par le dĂ©sert, et je lui parlerai selon son coeur. Ostervald C'est pourquoi, voici, je l'attirerai, et je la ferai aller au dĂ©sert, et je parlerai Ă son coeur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖŒÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·Ś€Ö°Ś ÖžŚÖŒÖ ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś ÖžÖœŚȘÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "Therefore behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak tenderly to her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 23 La rentrĂ©e en grĂące.C'est pourquoi... C'est prĂ©cisĂ©ment parce que l'abĂźme dans lequel est tombĂ© son peuple, est si profond, que l'Eternel ne veut pas l'y laisser. Impossible d'exprimer avec plus de force l'absolue gratuitĂ© du pardon et du salut.Le Seigneur agira comme un mari qui conduit sa femme infidĂšle dans une solitude oĂč elle ne trouve plus rien de tout ce qui excitait ses convoitises, et oĂč il peut, en lui parlant avec affection, lui faire comprendre quel est l'amour de celui qu'elle a dĂ©laissĂ©.Dans le dĂ©sert... Allusion au temps oĂč Dieu s'unit Ă IsraĂ«l par la dĂ©livrance d'Egypte, l'alliance de SinaĂŻ et les miracles de conservation qu'il accomplit Ă son Ă©gard jusqu'Ă l'entrĂ©e en Canaan. Dieu rĂ©pĂ©tera sous une nouvelle forme ces mĂȘmes miracles d'amour. Et je vous mĂšnerai au dĂ©sert des peuples, dit de mĂȘme EzĂ©chiel (EzĂ©chiel 20.35, note). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com AprĂšs tous ces jugements, le Seigneur voudrait offrir plus de clĂ©mence Ă IsraĂ«l. Si nous voulons vivre avec Christ, nous devons nous engager Ă prendre Son joug ; le cheminement qui suit la conversion procure autant de rĂ©confort divin que d'affermissement des convictions.Parfois, le Seigneur nous laisse errer dans les joies vaines de ce monde ; Il nous aide cependant, en fermant toutes les portes devant nous, nous laissant uniquement frapper Ă celle de la GrĂące.DĂšs les temps reculĂ©s, IsraĂ«l n'Ă©tait pas vraiment attachĂ© Ă l'Ăternel ; le peuple s'adressait Ă Baal, « son Seigneur et son MaĂźtre » en faisant allusion Ă l'autoritĂ© de l'idole plutĂŽt qu'Ă l'amour et Ă l'affection de l'Ăternel. C'est lĂ , peut-ĂȘtre, une prophĂ©tie sur le retour de captivitĂ© de Babylone ; c'est peut-ĂȘtre, Ă©galement, un parallĂšle avec la conversion des Juifs Ă Christ, pendant Son sĂ©jour ici-bas ; cela peut reprĂ©senter aussi la conversion gĂ©nĂ©rale des nations, dans le futur ; les croyants se doivent d'espĂ©rer davantage d'amour et de tendresse de la part du Dieu saint que n'en pourrait recevoir une Ă©pouse de la part de son mari attentionnĂ©.Quand le peuple s'est dĂ©tournĂ© des idoles au profit de l'Ăternel, personne ne leur a fait de tort. C'est une image des bĂ©nĂ©dictions et des privilĂšges de l'IsraĂ«l spirituel, de chaque vĂ©ritable croyant, participant de la droiture du Sauveur ; c'est aussi une prophĂ©tie annonçant la conversion des juifs Ă Christ.Nous voyons ici un engagement Ă marcher sans dĂ©shonorer notre Dieu : « tu es Mon peuple ». Si le serviteur d'une maison vit dans la dĂ©bauche, quelle honte ce sera pour son maĂźtre ! Si Dieu nous appelle Ses enfants, nous pouvons dire en retour « Tu es notre Dieu » !Que l'Ăąme incrĂ©dule abandonne les vaines pensĂ©es qui l'Ă©loignent de l'amour divin. Dieu a rĂ©ellement dit : « tu es Mon peuple ». Oui Seigneur, Tu es notre Dieu ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest pourquoi voici, je veux lâattirer 06601 08764 et la conduire 03212 08689 au dĂ©sert 04057, et je parlerai 01696 08765 Ă son cĆur 03820. 01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠06601 - pathahĂȘtre spacieux, ĂȘtre ouvert, ĂȘtre large (Qal) ĂȘtre ouvert (Hifil) rendre spacieux, Ă©largir, faire ouvrir ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂCABITESLe mot hĂ©breu rĂ©kab signifie « qui voyage », donc nomade. 1Ch 2:55 apparente les RĂ©cabites aux KĂ©niens, une tribu ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SOLITUDELa Bible nous enseigne que parmi les moyens employĂ©s par Dieu pour se faire connaĂźtre Ă l'homme, l'un des plus ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 34 3 Son cĆur 05315 sâattacha 01692 08799 Ă Dina 01783, fille 01323 de Jacob 03290 ; il aima 0157 08799 la jeune fille 05291, et sut parler 01696 08762 Ă son cĆur 03820. Juges 19 3 Son mari 0376 se leva 06965 08799 et alla 03212 08799 vers 0310 elle, pour parler 01696 08763 Ă son cĆur 03820 et la ramener 07725 08687. Il avait avec lui son serviteur 05288 et deux 06776 Ăąnes 02543. Elle le fit entrer 0935 08686 dans la maison 01004 de son pĂšre 01 ; et quand le pĂšre 01 de la jeune femme 05291 le vit 07200 08799, il le reçut 07125 08800 avec joie 08055 08799. Cantique 1 4 EntraĂźne 04900 08798-moi aprĂšs 0310 toi ! Nous courrons 07323 08799 ! Le roi 04428 mâintroduit 0935 08689 dans ses appartements 02315⊠Nous nous Ă©gaierons 01523 08799, nous nous rĂ©jouirons 08055 08799 Ă cause de toi ; Nous cĂ©lĂ©brerons 02142 08686 ton amour 01730 plus que le vin 03196. Câest avec raison 04339 que lâon tâaime 0157 08804. EsaĂŻe 30 18 Cependant lâEternel 03068 dĂ©sire 02442 08762 vous faire grĂące 02603 08800, Et il se lĂšvera 07311 08799 pour vous faire misĂ©ricorde 07355 08763 ; Car lâEternel 03068 est un Dieu 0430 juste 04941: Heureux 0835 tous ceux qui espĂšrent 02442 08802 en lui ! EsaĂŻe 35 3 Fortifiez 02388 08761 les mains 03027 languissantes 07504, Et affermissez 0553 08761 les genoux 01290 qui chancellent 03782 08802 ; 4 Dites 0559 08798 Ă ceux qui ont le cĆur 03820 troublĂ© 04116 08737 : Prenez courage 02388 08798, ne craignez 03372 08799 point ; Voici votre Dieu 0430, la vengeance 05359 viendra 0935 08799, La rĂ©tribution 01576 de Dieu 0430 ; Il viendra 0935 08799 lui-mĂȘme, et vous sauvera 03467 08686. EsaĂŻe 40 1 Consolez 05162 08761, consolez 05162 08761 mon peuple 05971, Dit 0559 08799 votre Dieu 0430. 2 Parlez 01696 08761 au cĆur 03820 de JĂ©rusalem 03389, et criez 07121 08798 lui Que sa servitude 06635 est finie 04390 08804, Que son iniquitĂ© 05771 est expiĂ©e 07521 08738, Quâelle a reçu 03947 08804 de la main 03027 de lâEternel 03068 Au double 03718 de tous ses pĂ©chĂ©s 02403. EsaĂŻe 49 13 Cieux 08064, rĂ©jouissez 07442 08798-vous ! Terre 0776, sois dans lâallĂ©gresse 01523 08798 ! Montagnes 02022, Ă©clatez 06476 08798 en cris de joie 07440 ! Car lâEternel 03068 console 05162 08765 son peuple 05971, Il a pitiĂ© 07355 08762 de ses malheureux 06041. 14 Sion 06726 disait 0559 08799 : LâEternel 03068 mâabandonne 05800 08804, Le Seigneur 0136 mâoublie 07911 08804 ! â 15 Une femme 0802 oublie 07911 08799-t-elle lâenfant quâelle allaite 05764 ? Nâa-t-elle pas pitiĂ© 07355 08763 du fruit 01121 de ses entrailles 0990 ? Quand elle lâoublierait 07911 08799, Moi je ne tâoublierai 07911 08799 point. 16 Voici, je tâai gravĂ©e 02710 08804 sur mes mains 03709 ; Tes murs 02346 sont toujours 08548 devant mes yeux. 17 Tes fils 01121 accourent 04116 08765 ; Ceux qui tâavaient dĂ©truite 02040 08764 et ravagĂ©e 02717 08688 Sortiront 03318 08799 du milieu de toi. 18 Porte 05375 08798 tes yeux 05869 alentour 05439, et regarde 07200 08798 : Tous ils sâassemblent 06908 08738, ils viennent 0935 08804 vers toi. Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 lâEternel 03068, Tu les revĂȘtiras 03847 08799 tous comme une parure 05716, Tu tâen ceindras 07194 08762 comme une fiancĂ©e 03618. 19 Dans tes places ravagĂ©es 02723 et dĂ©sertes 08074 08802, Dans ton pays 0776 ruinĂ© 02035, Tes habitants 03427 08802 seront dĂ©sormais Ă lâĂ©troit 03334 08799 ; Et ceux qui te dĂ©voraient 01104 08764 sâĂ©loigneront 07368 08804. 20 Ils rĂ©pĂ©teront 0559 08799 Ă tes oreilles 0241, Ces fils 01121 dont tu fus privĂ©e 07923 : Lâespace 04725 est trop Ă©troit 06862 pour moi ; Fais 05066 08798-moi de la place 04725, pour que je puisse mâĂ©tablir 03427 08799. 21 Et tu diras 0559 08804 en ton cĆur 03824 : Qui me les a engendrĂ©s 03205 08804 ? Car jâĂ©tais sans enfants 07921 08803, jâĂ©tais stĂ©rile 01565. JâĂ©tais exilĂ©e 01540 08802, rĂ©pudiĂ©e 05493 08803 : qui les a Ă©levĂ©s 01431 08765 ? JâĂ©tais restĂ©e seule 07604 08738 : ceux-ci, oĂč 0375 Ă©taient-ils ? 22 Ainsi a parlĂ© 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici: Je lĂšverai 05375 08799 ma main 03027 vers les nations 01471, Je dresserai 07311 08686 ma banniĂšre 05251 vers les peuples 05971 ; Et ils ramĂšneront 0935 08689 tes fils 01121 entre leurs bras 02684, Ils porteront 05375 08735 tes filles 01323 sur les Ă©paules 03802. 23 Des rois 04428 seront tes nourriciers 0539 08802, et leurs princesses 08282 tes nourrices 03243 08688 ; Ils se prosterneront 07812 08691 devant toi la face 0639 contre terre 0776, Et ils lĂ©cheront 03897 08762 la poussiĂšre 06083 de tes pieds 07272, Et tu sauras 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, Et que ceux qui espĂšrent 06960 08802 en moi ne seront point confus 0954 08799. 24 Le butin 04455 du puissant 01368 lui sera-t-il enlevĂ© 03947 08714 ? Et la capture 07628 faite sur le juste 06662 Ă©chappera 04422 08735-t-elle ? â 25 Oui, dit 0559 08804 lâEternel 03068, la capture 07628 du puissant 01368 lui sera enlevĂ©e 03947 08714, Et le butin 04455 du tyran 06184 lui Ă©chappera 04422 08735 ; Je combattrai 07378 08799 tes ennemis 03401, Et je sauverai 03467 08686 tes fils 01121. 26 Je ferai manger 0398 08689 Ă tes oppresseurs 03238 08688 leur propre chair 01320 ; Ils sâenivreront 07937 08799 de leur sang 01818 comme du moĂ»t 06071 ; Et toute chair 01320 saura 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, ton sauveur 03467 08688, Ton rĂ©dempteur 01350 08802, le puissant 046 de Jacob 03290. EsaĂŻe 51 3 Ainsi lâEternel 03068 a pitiĂ© 05162 08765 de Sion 06726, Il a pitiĂ© 05162 08765 de toutes ses ruines 02723 ; Il rendra 07760 08799 son dĂ©sert 04057 semblable Ă un Eden 05731, Et sa terre aride 06160 Ă un jardin 01588 de lâEternel 03068. La joie 08342 et lâallĂ©gresse 08057 se trouveront 04672 08735 au milieu dâelle, Les actions de grĂąces 08426 et le chant 06963 des cantiques 02172. 4 Mon peuple 05971, sois attentif 07181 08685 ! Ma nation 03816, prĂȘte-moi lâoreille 0238 08685 ! Car la loi 08451 sortira 03318 08799 de moi, Et jâĂ©tablirai 07280 08686 ma loi 04941 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des peuples 05971. 5 Ma justice 06664 est proche 07138, mon salut 03468 va paraĂźtre 03318 08804, Et mes bras 02220 jugeront 08199 08799 les peuples 05971 ; Les Ăźles 0339 espĂ©reront 06960 08762 en moi, Elles se confieront 03176 08762 en mon bras 02220. 6 Levez 05375 08798 les yeux 05869 vers le ciel 08064, et regardez 05027 08685 en bas sur la terre 0776 ! Car les cieux 08064 sâĂ©vanouiront 04414 08738 comme une fumĂ©e 06227, La terre 0776 tombera en lambeaux 01086 08799 comme un vĂȘtement 0899, Et ses habitants 03427 08802 pĂ©riront 04191 08799 comme des mouches 03644 03654 ; Mais mon salut 03444 durera Ă©ternellement 05769, Et ma justice 06666 nâaura point de fin 02865 08735. 7 Ecoutez 08085 08798-moi, vous qui connaissez 03045 08802 la justice 06664, Peuple 05971, qui as ma loi 08451 dans ton cĆur 03820 ! Ne craignez 03372 08799 pas lâopprobre 02781 des hommes 0582, Et ne tremblez 02865 08735 pas devant leurs outrages 01421. 8 Car la teigne 06211 les dĂ©vorera 0398 08799 comme un vĂȘtement 0899, Et la gerce 05580 les rongera 0398 08799 comme de la laine 06785 ; Mais ma justice 06666 durera Ă©ternellement 05769, Et mon salut 03444 sâĂ©tendra dâĂąge 01755 en Ăąge 01755. 9 RĂ©veille 05782 08798-toi, rĂ©veille 05782 08798-toi ! revĂȘts 03847 08798-toi de force 05797, bras 02220 de lâEternel 03068 ! RĂ©veille 05782 08798-toi, comme aux jours 03117 dâautrefois 06924, Dans les anciens 05769 Ăąges 01755 ! Nâest-ce pas toi qui abattis 02672 08688 lâEgypte 07294, Qui transperças 02490 08781 le monstre 08577 ? 10 Nâest-ce pas toi qui mis Ă sec 02717 08688 la mer 03220, Les eaux 04325 du grand 07227 abĂźme 08415, Qui frayas 07760 08804 dans les profondeurs 04615 de la mer 03220 Un chemin 01870 pour le passage 05674 08800 des rachetĂ©s 01350 08803 ? 11 Ainsi les rachetĂ©s 06299 08803 de lâEternel 03068 retourneront 07725 08799, Ils iront 0935 08804 Ă Sion 06726 avec chants de triomphe 07440, Et une joie 08057 Ă©ternelle 05769 couronnera leur tĂȘte 07218 ; LâallĂ©gresse 08342 et la joie 08057 sâapprocheront 05381 08686, La douleur 03015 et les gĂ©missements 0585 sâenfuiront 05127 08804. 12 Câest moi, câest moi qui vous console 05162 08764. Qui es-tu, pour avoir peur 03372 08799 de lâhomme 0582 mortel 04191 08799, Et du fils 01121 de lâhomme 0120, pareil 05414 08735 Ă lâherbe 02682 ? 13 Et tu oublierais 07911 08799 lâEternel 03068, qui tâa fait 06213 08802, Qui a Ă©tendu 05186 08802 les cieux 08064 et fondĂ© 03245 08801 la terre 0776 ! Et tu tremblerais 06342 08762 incessamment 08548 tout le jour 03117 Devant 06440 la colĂšre 02534 de lâoppresseur 06693 08688, Parce qu 0834âil cherche 03559 08790 Ă dĂ©truire 07843 08687 ! OĂč donc est la colĂšre 02534 de lâoppresseur 06693 08688 ? 14 BientĂŽt 04116 08765 celui qui est courbĂ© 06808 08802 sous les fers sera dĂ©livrĂ© 06605 08736 ; Il ne mourra 04191 08799 pas dans la fosse 07845, Et son pain 03899 ne lui manquera 02637 08799 pas. 15 Je suis lâEternel 03068, ton Dieu 0430, Qui soulĂšve 07280 08802 la mer 03220 et fais mugir 01993 08799 ses flots 01530. LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 est son nom 08034. 16 Je mets 07760 08799 mes paroles 01697 dans ta bouche 06310, Et je te couvre 03680 08765 de lâombre 06738 de ma main 03027, Pour Ă©tendre 05193 08800 de nouveaux cieux 08064 et fonder 03245 08800 une nouvelle terre 0776, Et pour dire 0559 08800 Ă Sion 06726: Tu es mon peuple 05971 ! 17 RĂ©veille 05782 08708-toi, rĂ©veille 05782 08708-toi ! lĂšve 06965 08798-toi, JĂ©rusalem 03389, Qui as bu 08354 08804 de la main 03027 de lâEternel 03068 la coupe 03563 de sa colĂšre 02534, Qui as bu 08354 08804, sucĂ© 04680 08804 jusquâĂ la lie 06907 la coupe 03563 dâĂ©tourdissement 08653 ! 18 Il nây en a aucun pour la conduire 05095 08764 De tous les fils 01121 quâelle a enfantĂ©s 03205 08804, Il nây en a aucun pour la prendre 02388 08688 par la main 03027 De tous les fils 01121 quâelle a Ă©levĂ©s 01431 08765. 19 Ces deux 08147 choses te sont arrivĂ©es 07122 08802 : â Qui te plaindra 05110 08799 ? â Le ravage 07701 et la ruine 07667, la famine 07458 et lâĂ©pĂ©e 02719. â Qui suis-je pour te consoler 05162 08762 ? â 20 Tes fils 01121 en dĂ©faillance 05968 08795 gisaient 07901 08804 Ă tous les coins 07218 de rues 02351, Comme le cerf 08377 dans un filet 04364, ChargĂ©s 04392 de la colĂšre 02534 de lâEternel 03068, Des menaces 01606 de ton Dieu 0430. 21 Câest pourquoi, Ă©coute 08085 08798 ceci, malheureuse 06041, Ivre 07937 08803, mais non de vin 03196 ! 22 Ainsi parle 0559 08804 ton Seigneur 0113, lâEternel 03068, Ton Dieu 0430, qui dĂ©fend 07378 08799 son peuple 05971 : Voici, je prends 03947 08804 de ta main 03027 la coupe 03563 dâĂ©tourdissement 08653, La coupe 03563 06907 de ma colĂšre 02534 ; Tu ne la boiras 08354 08800 plus 03254 08686 ! 23 Je la mettrai 07760 08804 dans la main 03027 de tes oppresseurs 03013 08688, Qui te 05315 disaient 0559 08804 : Courbe 07812 08798-toi, et nous passerons 05674 08799 ! Tu faisais 07760 08799 alors de ton dos 01460 comme une terre 0776, Comme une rue 02351 pour les passants 05674 08802. JĂ©rĂ©mie 2 2 Va 01980 08800, et crie 07121 08804 0559 08800 aux oreilles 0241 de JĂ©rusalem 03389 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068: Je me souviens 02142 08804 de ton amour 02617 lorsque tu Ă©tais jeune 05271, De ton affection 0160 lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e 03623, Quand tu me suivais 03212 08800 0310 au dĂ©sert 04057, Dans une terre 0776 inculte 02232 08803. JĂ©rĂ©mie 3 12 Va 01980 08800, crie 07121 08804 ces paroles 01697 vers le septentrion 06828, et dis 0559 08804 : Reviens 07725 08798, infidĂšle 04878 IsraĂ«l 03478 ! dit 05002 08803 lâEternel 03068. Je ne jetterai 05307 08686 pas sur vous un regard sĂ©vĂšre 06440 ; Car je suis misĂ©ricordieux 02623, dit 05002 08803 lâEternel 03068, Je ne garde 05201 08799 pas ma colĂšre Ă toujours 05769. 13 Reconnais 03045 08798 seulement ton iniquitĂ© 05771, Reconnais que tu as Ă©tĂ© infidĂšle 06586 08804 Ă lâEternel 03068, ton Dieu 0430, Que tu as dirigĂ© 06340 08762 çà et lĂ tes pas 01870 vers les dieux Ă©trangers 02114 08801, Sous tout arbre 06086 vert 07488, Et que tu nâas pas Ă©coutĂ© 08085 08804 ma voix 06963, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 14 Revenez 07725 08798, enfants 01121 rebelles 07726, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Car je suis votre maĂźtre 01166 08804. Je vous prendrai 03947 08804, un 0259 dâune ville 05892, deux 08147 dâune famille 04940, Et je vous ramĂšnerai 0935 08689 dans Sion 06726. 15 Je vous donnerai 05414 08804 des bergers 07462 08802 selon mon cĆur 03820, Et ils vous paĂźtront 07462 08804 avec intelligence 01844 et avec sagesse 07919 08687. 16 Lorsque vous aurez multipliĂ© 07235 08799 et fructifiĂ© 06509 08804 dans le pays 0776, En ces jours 03117-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068, On ne parlera 0559 08799 plus de lâarche 0727 de lâalliance 01285 de lâEternel 03068 ; Elle ne viendra 05927 08799 plus Ă la pensĂ©e 03820 ; On ne se la rappellera 02142 08799 plus, on ne sâapercevra 06485 08799 plus de son absence, Et lâon nâen fera 06213 08735 point une autre. 17 En ce temps 06256-lĂ , on appellera 07121 08799 JĂ©rusalem 03389 le trĂŽne 03678 de lâEternel 03068 ; Toutes les nations 01471 sâassembleront 06960 08738 Ă JĂ©rusalem 03389, au nom 08034 de lâEternel 03068, Et elles ne suivront 03212 08799 0310 plus les penchants 08307 de leur mauvais 07451 cĆur 03820. 18 En ces jours 03117, La maison 01004 de Juda 03063 marchera 03212 08799 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 ; Elles viendront 0935 08799 ensemble 03162 du pays 0776 du septentrion 06828 Au pays 0776 dont jâai donnĂ© la possession 05157 08689 Ă vos pĂšres 01. 19 Je disais 0559 08804 : Comment te mettrai 07896 08799-je parmi mes enfants 01121, Et te donnerai 05414 08799-je un pays 0776 de dĂ©lices 02532, Un hĂ©ritage 05159, le plus bel 06643 ornement 06635 des nations 01471 ? Je disais 0559 08799 : Tu mâappelleras 07121 08799 : Mon pĂšre 01 ! Et tu ne te dĂ©tourneras 07725 08799 0310 pas de moi. 20 Mais 0403, comme une femme 0802 est infidĂšle 0898 08804 Ă son amant 07453, Ainsi vous mâavez Ă©tĂ© infidĂšles 0898 08804, maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 21 Une voix 06963 se fait entendre 08085 08738 sur les lieux Ă©levĂ©s 08205 ; Ce sont les pleurs 01065, les supplications 08469 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ; Car ils ont perverti 05753 08689 leur voie 01870, Ils ont oubliĂ© 07911 08804 lâEternel 03068, leur Dieu 0430. 22 Revenez 07725 08798, enfants 01121 rebelles 07726, Je pardonnerai 07495 08799 vos infidĂ©litĂ©s 04878. â Nous voici, nous allons 0857 08804 Ă toi, Car tu es lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 23 Oui 0403, le bruit 01995 qui vient des collines 01389 et des montagnes 02022 nâest que mensonge 08267 ; Oui 0403, câest en lâEternel 03068, notre Dieu 0430, quâest le salut 08668 dâIsraĂ«l 03478. 24 Les idoles 01322 ont dĂ©vorĂ© 0398 08804 le produit du travail 03018 de nos pĂšres 01, DĂšs notre jeunesse 05271, Leurs brebis 06629 et leurs bĆufs 01241, leurs fils 01121 et leurs filles 01323. JĂ©rĂ©mie 16 14 Câest pourquoi voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč lâon ne dira 0559 08735 plus: LâEternel 03068 est vivant 02416, Lui qui a fait monter 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ! JĂ©rĂ©mie 30 18 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Voici, je ramĂšne 07725 08802 les captifs 07622 des tentes 0168 de Jacob 03290, Jâai compassion 07355 08762 de ses demeures 04908 ; La ville 05892 sera rebĂątie 01129 08738 sur ses ruines 08510, Le palais 0759 sera rĂ©tabli 03427 08799 comme il Ă©tait 04941. 19 Du milieu dâeux sâĂ©lĂšveront 03318 08804 des actions de grĂąces 08426 Et des cris 06963 de rĂ©jouissance 07832 08764 ; Je les multiplierai 07235 08689, et ils ne diminueront 04591 08799 pas ; Je les honorerai 03513 08689, et ils ne seront pas mĂ©prisĂ©s 06819 08799. 20 Ses fils 01121 seront comme autrefois 06924, Son assemblĂ©e 05712 subsistera 03559 08735 devant 06440 moi, Et je chĂątierai 06485 08804 tous ses oppresseurs 03905 08801. 21 Son chef 0117 sera tirĂ© de son sein, Son dominateur 04910 08802 sortira 03318 08799 du milieu 07130 de lui ; Je le ferai approcher 07126 08689, et il viendra 05066 08738 vers moi ; Car qui oserait 06148 08804 03820 de lui-mĂȘme sâapprocher 05066 08800 de moi ? Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 22 Vous serez mon peuple 05971, Et je serai votre Dieu 0430. JĂ©rĂ©mie 31 1 En ce temps 06256-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068, Je serai le Dieu 0430 de toutes les familles 04940 dâIsraĂ«l 03478, Et ils seront mon peuple 05971. 2 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Il a trouvĂ© 04672 08804 grĂące 02580 dans le dĂ©sert 04057, Le peuple 05971 de ceux qui ont Ă©chappĂ© 08300 au glaive 02719 ; IsraĂ«l 03478 marche 01980 08800 vers son lieu de repos 07280 08687. 3 De loin 07350 lâEternel 03068 se montre 07200 08738 Ă moi : Je tâaime 0157 08804 dâun amour 0160 Ă©ternel 05769 ; Câest pourquoi je te conserve 04900 08804 ma bontĂ© 02617. 4 Je te rĂ©tablirai 01129 08799 encore, et tu seras rĂ©tablie 01129 08738, Vierge 01330 dâIsraĂ«l 03478 ! Tu auras encore tes tambourins 08596 pour parure 05710 08799, Et tu sortiras 03318 08804 au milieu des danses 04234 joyeuses 07832 08764. 5 Tu planteras 05193 08799 encore des vignes 03754 sur les montagnes 02022 de Samarie 08111 ; Les planteurs 05193 08802 planteront 05193 08804, et cueilleront les fruits 02490 08765. 6 Car le jour 03117 vient 03426 oĂč les gardes 05341 08802 crieront 07121 08804 sur la montagne 02022 dâEphraĂŻm 0669 : Levez 06965 08798-vous, montons 05927 08799 Ă Sion 06726, vers lâEternel 03068, notre Dieu 0430 ! 7 Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Poussez des cris 07442 08798 de joie 08057 sur Jacob 03290, Eclatez dâallĂ©gresse 06670 08761 Ă la tĂȘte 07218 des nations 01471 ! Elevez vos voix 08085 08685, chantez des louanges 01984 08761, et dites 0559 08798: Eternel 03068, dĂ©livre 03467 08685 ton peuple 05971, le reste 07611 dâIsraĂ«l 03478 ! 8 Voici, je les ramĂšne 0935 08688 du pays 0776 du septentrion 06828, Je les rassemble 06908 08765 des extrĂ©mitĂ©s 03411 de la terre 0776 ; Parmi eux sont lâaveugle 05787 et le boiteux 06455, La femme enceinte 02030 et celle en travail 03205 08802 03162 ; Câest une grande 01419 multitude 06951, qui revient 07725 08799 ici. 9 Ils viennent 0935 08799 en pleurant 01065, et je les conduis 02986 08686 au milieu de leurs supplications 08469 ; Je les mĂšne 03212 08686 vers des torrents 05158 dâeau 04325, Par un chemin 01870 uni 03477 oĂč ils ne chancellent 03782 08735 pas ; Car je suis un pĂšre 01 pour IsraĂ«l 03478, Et EphraĂŻm 0669 est mon premier-nĂ© 01060. 10 Nations 01471, Ă©coutez 08085 08798 la parole 01697 de lâEternel 03068, Et publiez 05046 08685-la dans les Ăźles 0339 lointaines 04801 ! Dites 0559 08798 : Celui qui a dispersĂ© 02219 08764 IsraĂ«l 03478 le rassemblera 06908 08762, Et il le gardera 08104 08804 comme le berger 07462 08802 garde son troupeau 05739. 11 Car lâEternel 03068 rachĂšte 06299 08804 Jacob 03290, Il le dĂ©livre 01350 08804 de la main 03027 dâun plus fort 02389 que lui. 12 Ils viendront 0935 08804, et pousseront des cris de joie 07442 08765 sur les hauteurs 04791 de Sion 06726 ; Ils accourront 05102 08804 vers les biens 02898 de lâEternel 03068, Le blĂ© 01715, le moĂ»t 08492, lâhuile 03323, Les brebis 01121 06629 et les bĆufs 01241 ; Leur Ăąme 05315 sera comme un jardin 01588 arrosĂ© 07302, Et ils ne seront plus 03254 08686 dans la souffrance 01669 08800. 13 Alors les jeunes filles 01330 se rĂ©jouiront 08055 08799 Ă la danse 04234, Les jeunes hommes 0970 et les vieillards 02205 se rĂ©jouiront aussi 03162 ; Je changerai 02015 08804 leur deuil 060 en allĂ©gresse 08342, et je les consolerai 05162 08765 ; Je leur donnerai de la joie 08055 08765 aprĂšs leurs chagrins 03015. 14 Je rassasierai 07301 08765 de graisse 01880 lâĂąme 05315 des sacrificateurs 03548, Et mon peuple 05971 se rassasiera 07646 08799 de mes biens 02898, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 15 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : On entend 08085 08738 des cris 06963 Ă Rama 07414, Des lamentations 05092, des larmes 01065 amĂšres 08563 ; Rachel 07354 pleure 01058 08764 ses enfants 01121 ; Elle refuse 03985 08765 dâĂȘtre consolĂ©e 05162 08736 sur ses enfants 01121, Car ils ne sont plus. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Retiens 04513 08798 tes pleurs 06963 01065, Retiens les larmes 01832 de tes yeux 05869 ; Car il y aura 03426 un salaire 07939 pour tes Ćuvres 06468, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Ils reviendront 07725 08804 du pays 0776 de lâennemi 0341 08802. 17 Il y a 03426 de lâespĂ©rance 08615 pour ton avenir 0319, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Tes enfants 01121 reviendront 07725 08804 dans leur territoire 01366. 18 Jâentends 08085 08800 08085 08804 EphraĂŻm 0669 qui se lamente 05110 08711 : Tu mâas chĂątiĂ© 03256 08765, et jâai Ă©tĂ© chĂątiĂ© 03256 08735 Comme un veau 05695 qui nâest pas domptĂ© 03808 03925 08795 ; Fais-moi revenir 07725 08685, et je reviendrai 07725 08799, Car tu es lâEternel 03068, mon Dieu 0430. 19 AprĂšs 0310 mâĂȘtre dĂ©tournĂ© 07725 08800, jâĂ©prouve du repentir 05162 08738 ; Et aprĂšs 0310 avoir reconnu mes fautes 03045 08736, je frappe 05606 08804 sur ma cuisse 03409 ; Je suis honteux 0954 08804 et confus 03637 08738, Car je porte 05375 08804 lâopprobre 02781 de ma jeunesse 05271. â 20 EphraĂŻm 0669 est-il donc pour moi un fils 01121 chĂ©ri 03357, Un enfant 03206 qui fait mes dĂ©lices 08191 ? Car plus 01767 je parle 01696 08763 de lui, plus encore son souvenir 02142 08800 02142 08799 est en moi ; Aussi mes entrailles 04578 sont Ă©mues 01993 08804 en sa faveur : Jâaurai pitiĂ© 07355 08763 07355 08762 de lui, dit 05002 08803 lâEternel 03068. â 21 Dresse 05324 08685 des signes 06725, place 07760 08798 des poteaux 08564, Prends garde 07896 08798 03820 Ă la route 04546, au chemin 01870 que tu as suivi 01980 08804⊠Reviens 07725 08798, vierge 01330 dâIsraĂ«l 03478, Reviens 07725 08798 dans ces villes 05892 qui sont Ă toi ! 22 Jusques Ă quand seras-tu errante 02559 08691, Fille 01323 Ă©garĂ©e 07728 ? Car lâEternel 03068 crĂ©e 01254 08804 une chose nouvelle 02319 sur la terre 0776 : La femme 05347 recherchera 05437 08779 lâhomme 01397. 23 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Voici encore ce que lâon dira 0559 08799 01697 dans le pays 0776 de Juda 03063 et dans ses villes 05892, Quand jâaurai ramenĂ© 07725 08800 leurs captifs 07622 : Que lâEternel 03068 te bĂ©nisse 01288 08762, demeure 05116 de la justice 06664, Montagne 02022 sainte 06944 ! 24 LĂ sâĂ©tabliront 03427 08804 Juda 03063 et toutes ses villes 05892, Les laboureurs 0406 et 03162 ceux qui conduisent 05265 08804 les troupeaux 05739. 25 Car je rafraĂźchirai 07301 08689 lâĂąme 05315 altĂ©rĂ©e 05889, Et je rassasierai 04390 08765 toute Ăąme 05315 languissante 01669 08804. 26 LĂ -dessus je me suis rĂ©veillĂ© 06974 08689, et jâai regardĂ© 07200 08799 ; Mon sommeil 08142 mâavait Ă©tĂ© agrĂ©able 06149 08804. 27 Voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč jâensemencerai 02232 08804 la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 Dâune semence 02233 dâhommes 0120 et dâune semence 02233 de bĂȘtes 0929. 28 Et comme jâai veillĂ© 08245 08804 sur eux Pour arracher 05428 08800, abattre 05422 08800, dĂ©truire 02040 08800, ruiner 06 08686 et faire du mal 07489 08687, Ainsi je veillerai 08245 08799 sur eux pour bĂątir 01129 08800 et pour planter 05193 08800, Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 29 En ces jours 03117-lĂ , on ne dira 0559 08799 plus : Les pĂšres 01 ont mangĂ© 0398 08804 des raisins verts 01155, Et les dents 08127 des enfants 01121 en ont Ă©tĂ© agacĂ©es 06949 08799. 30 Mais chacun 0376 mourra 04191 08799 pour sa propre iniquitĂ© 05771 ; Tout homme 0120 qui mangera 0398 08802 des raisins verts 01155, Ses dents 08127 en seront agacĂ©es 06949 08799. 31 Voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč je ferai 03772 08804 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 Une alliance 01285 nouvelle 02319, 32 Non comme lâalliance 01285 que je traitai 03772 08804 avec leurs pĂšres 01, Le jour 03117 oĂč je les saisis 02388 08687 par la main 03027 Pour les faire sortir 03318 08687 du pays 0776 dâEgypte 04714, Alliance 01285 quâils ont violĂ©e 06565 08689, Quoique je fusse leur maĂźtre 01166 08804, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 33 Mais voici lâalliance 01285 que je ferai 03772 08799 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, AprĂšs 0310 ces jours 03117-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068 : Je mettrai 05414 08804 ma loi 08451 au dedans 07130 dâeux, Je lâĂ©crirai 03789 08799 dans leur cĆur 03820 ; Et je serai leur Dieu 0430, Et ils seront mon peuple 05971. 34 Celui 0376-ci nâenseignera 03925 08762 plus son prochain 07453, Ni celui 0376-lĂ son frĂšre 0251, en disant 0559 08800 : Connaissez 03045 08798 lâEternel 03068 ! Car tous me connaĂźtront 03045 08799, Depuis le plus petit 06996 jusquâau plus grand 01419, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Car je pardonnerai 05545 08799 leur iniquitĂ© 05771, Et je ne me souviendrai 02142 08799 plus de leur pĂ©chĂ© 02403. 35 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, qui a fait 05414 08802 le soleil 08121 pour Ă©clairer 0216 le jour 03119, Qui a destinĂ© 02708 la lune 03394 et les Ă©toiles 03556 Ă Ă©clairer 0216 la nuit 03915, Qui soulĂšve 07280 08802 la mer 03220 et fait mugir 01993 08799 ses flots 01530, Lui dont le nom 08034 est lâEternel 03068 des armĂ©es 06635: 36 Si ces lois 02706 viennent Ă cesser 04185 08799 devant 06440 moi, dit 05002 08803 lâEternel 03068, La race 02233 dâIsraĂ«l 03478 aussi cessera 07673 08799 pour toujours 03117 dâĂȘtre une nation 01471 devant 06440 moi. 37 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Si les cieux 08064 en haut 04605 peuvent ĂȘtre mesurĂ©s 04058 08735, Si les fondements 04146 de la terre 0776 en bas 04295 peuvent ĂȘtre sondĂ©s 02713 08735, Alors je rejetterai 03988 08799 toute la race 02233 dâIsraĂ«l 03478, A cause de tout ce quâils ont fait 06213 08804, dit 05002 08803 lâEternel 03068. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu rĂ©vĂšle sa fidĂ©litĂ© Ă son peuple infidĂšle LâĂternel, lâĂternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ© Exode 34.6-7. La fidĂ©litĂ© ⊠Paul Calzada OsĂ©e 2.14 TopMessages Message texte Lifestyle Discerner le temps de Dieu Certains jours, je mâimpatiente đ et questionne Dieu sur ma vie. Suis-je rĂ©ellement lĂ oĂč je dois ĂȘtre ? Les ⊠Julie Boccovi OsĂ©e 2.14 TopMessages Message texte Le dĂ©sert Cher Pasteur, Je n'ai encore jamais vu le Sahara, que l'on m'a affirmĂ© ĂȘtre d'une grande beautĂ©. Je veux bien ⊠Jean-Claude Guillaume OsĂ©e 2.14 TopMessages Message texte Sa voix dans ton dĂ©sert « Câest pourquoi voici, je veux lâattirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son cĆur ». Voici ⊠Henriette Robin OsĂ©e 2.14 OsĂ©e 2.1-23 OsĂ©e 2.1-23 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Utilise ma vie ! "C'est pourquoi voici, je veux l'attirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son cĆur.â OsĂ©e 2.14 Avez-vous ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier OsĂ©e 2.14 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Pour un autre regard sur l'Ă©preuve (2/3) Voici la second partie d'un enseignement sur l'Ă©preuve. La premiĂšre partie a traitĂ© : -l'Ă©preuve fait grandir -l'Ă©preuve nous apprend ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges OsĂ©e 2.14-16 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le prophĂšte et la prostituĂ©e Le prophĂšte et la prostituĂ©e est une incroyable histoire dâamour, de grĂące et dâespoir qui rĂ©vĂšle le cĆur de lâhomme ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne OsĂ©e 2.7-15 TopMessages Message texte "J'ai quelque chose Ă te dire!" Job 33/14 Ă 18: "Pourtant Dieu parle de diffĂ©rentes maniĂšres, mais personne nây fait attention. Il parle la nuit par ⊠Xavier Lavie OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Je suis libre de mâapprocher de Dieu Au sein de lâĂ©preuve et de la tornade, voici quelques pensĂ©es et priĂšres dâune maman rejetĂ©e, humiliĂ©e, bafouĂ©e et trahie, ⊠GeneviĂšve Auger OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parcours de vie ! NĂ©cessaires turbulences DĂ©sert parfois, souvent, longtemps. DĂ©sert oĂč l'on se perd, sans chemin, sans fin. BrĂ»lant et glacial. Serein et ⊠Michel Roux OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 2.1-23 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 Je dĂ©vasterai ses vignes et ses figuiers, eux dont elle disait : âVoilĂ le salaire que m'ont donnĂ© mes amants !âJ'en ferai une forĂȘt et les bĂȘtes sauvages les dĂ©voreront. Segond 1910 (2 : 16) C'est pourquoi voici, je veux l'attirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son coeur. Segond 1978 (Colombe) © Je ravagerai ses vignes et ses figuiers Dont elle disait : Câest le salaire que mâont donnĂ© mes amants ! Je les rĂ©duirai en une forĂȘt, Et les bĂȘtes des champs les dĂ©voreront. Parole de Vie © Je dĂ©truirai ses vignes et ses figuiers. Elle disait : âCâest le salaire que mes amants mâont donnĂ©.â Moi, le SEIGNEUR, je les changerai en buissons, et les bĂȘtes sauvages les mangeront. Français Courant © Je dĂ©truirai ses vignes et ses figuiers, dont elle disait : âCâest le salaire que mâont versĂ© mes amants.â Jâen ferai un terrain broussailleux oĂč les animaux des champs viendront prendre leur nourriture. Semeur © Et je dĂ©vasterai sa vigne et son figuier dont elle a dit : âVoyez, câest un cadeau que mâont fait mes amants.â Je les rĂ©duirai en broussailles et les bĂȘtes sauvages en feront leur pĂąture. Darby C'est pourquoi, voici, moi, je l'attirerai, et je la mĂšnerai au dĂ©sert, et je lui parlerai au coeur ; Martin NĂ©anmoins, voici, je l'attirerai aprĂšs que je l'aurai promenĂ©e par le dĂ©sert, et je lui parlerai selon son coeur. Ostervald C'est pourquoi, voici, je l'attirerai, et je la ferai aller au dĂ©sert, et je parlerai Ă son coeur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖŒÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·Ś€Ö°Ś ÖžŚÖŒÖ ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś ÖžÖœŚȘÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "Therefore behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak tenderly to her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 23 La rentrĂ©e en grĂące.C'est pourquoi... C'est prĂ©cisĂ©ment parce que l'abĂźme dans lequel est tombĂ© son peuple, est si profond, que l'Eternel ne veut pas l'y laisser. Impossible d'exprimer avec plus de force l'absolue gratuitĂ© du pardon et du salut.Le Seigneur agira comme un mari qui conduit sa femme infidĂšle dans une solitude oĂč elle ne trouve plus rien de tout ce qui excitait ses convoitises, et oĂč il peut, en lui parlant avec affection, lui faire comprendre quel est l'amour de celui qu'elle a dĂ©laissĂ©.Dans le dĂ©sert... Allusion au temps oĂč Dieu s'unit Ă IsraĂ«l par la dĂ©livrance d'Egypte, l'alliance de SinaĂŻ et les miracles de conservation qu'il accomplit Ă son Ă©gard jusqu'Ă l'entrĂ©e en Canaan. Dieu rĂ©pĂ©tera sous une nouvelle forme ces mĂȘmes miracles d'amour. Et je vous mĂšnerai au dĂ©sert des peuples, dit de mĂȘme EzĂ©chiel (EzĂ©chiel 20.35, note). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com AprĂšs tous ces jugements, le Seigneur voudrait offrir plus de clĂ©mence Ă IsraĂ«l. Si nous voulons vivre avec Christ, nous devons nous engager Ă prendre Son joug ; le cheminement qui suit la conversion procure autant de rĂ©confort divin que d'affermissement des convictions.Parfois, le Seigneur nous laisse errer dans les joies vaines de ce monde ; Il nous aide cependant, en fermant toutes les portes devant nous, nous laissant uniquement frapper Ă celle de la GrĂące.DĂšs les temps reculĂ©s, IsraĂ«l n'Ă©tait pas vraiment attachĂ© Ă l'Ăternel ; le peuple s'adressait Ă Baal, « son Seigneur et son MaĂźtre » en faisant allusion Ă l'autoritĂ© de l'idole plutĂŽt qu'Ă l'amour et Ă l'affection de l'Ăternel. C'est lĂ , peut-ĂȘtre, une prophĂ©tie sur le retour de captivitĂ© de Babylone ; c'est peut-ĂȘtre, Ă©galement, un parallĂšle avec la conversion des Juifs Ă Christ, pendant Son sĂ©jour ici-bas ; cela peut reprĂ©senter aussi la conversion gĂ©nĂ©rale des nations, dans le futur ; les croyants se doivent d'espĂ©rer davantage d'amour et de tendresse de la part du Dieu saint que n'en pourrait recevoir une Ă©pouse de la part de son mari attentionnĂ©.Quand le peuple s'est dĂ©tournĂ© des idoles au profit de l'Ăternel, personne ne leur a fait de tort. C'est une image des bĂ©nĂ©dictions et des privilĂšges de l'IsraĂ«l spirituel, de chaque vĂ©ritable croyant, participant de la droiture du Sauveur ; c'est aussi une prophĂ©tie annonçant la conversion des juifs Ă Christ.Nous voyons ici un engagement Ă marcher sans dĂ©shonorer notre Dieu : « tu es Mon peuple ». Si le serviteur d'une maison vit dans la dĂ©bauche, quelle honte ce sera pour son maĂźtre ! Si Dieu nous appelle Ses enfants, nous pouvons dire en retour « Tu es notre Dieu » !Que l'Ăąme incrĂ©dule abandonne les vaines pensĂ©es qui l'Ă©loignent de l'amour divin. Dieu a rĂ©ellement dit : « tu es Mon peuple ». Oui Seigneur, Tu es notre Dieu ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest pourquoi voici, je veux lâattirer 06601 08764 et la conduire 03212 08689 au dĂ©sert 04057, et je parlerai 01696 08765 Ă son cĆur 03820. 01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠06601 - pathahĂȘtre spacieux, ĂȘtre ouvert, ĂȘtre large (Qal) ĂȘtre ouvert (Hifil) rendre spacieux, Ă©largir, faire ouvrir ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂCABITESLe mot hĂ©breu rĂ©kab signifie « qui voyage », donc nomade. 1Ch 2:55 apparente les RĂ©cabites aux KĂ©niens, une tribu ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SOLITUDELa Bible nous enseigne que parmi les moyens employĂ©s par Dieu pour se faire connaĂźtre Ă l'homme, l'un des plus ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 34 3 Son cĆur 05315 sâattacha 01692 08799 Ă Dina 01783, fille 01323 de Jacob 03290 ; il aima 0157 08799 la jeune fille 05291, et sut parler 01696 08762 Ă son cĆur 03820. Juges 19 3 Son mari 0376 se leva 06965 08799 et alla 03212 08799 vers 0310 elle, pour parler 01696 08763 Ă son cĆur 03820 et la ramener 07725 08687. Il avait avec lui son serviteur 05288 et deux 06776 Ăąnes 02543. Elle le fit entrer 0935 08686 dans la maison 01004 de son pĂšre 01 ; et quand le pĂšre 01 de la jeune femme 05291 le vit 07200 08799, il le reçut 07125 08800 avec joie 08055 08799. Cantique 1 4 EntraĂźne 04900 08798-moi aprĂšs 0310 toi ! Nous courrons 07323 08799 ! Le roi 04428 mâintroduit 0935 08689 dans ses appartements 02315⊠Nous nous Ă©gaierons 01523 08799, nous nous rĂ©jouirons 08055 08799 Ă cause de toi ; Nous cĂ©lĂ©brerons 02142 08686 ton amour 01730 plus que le vin 03196. Câest avec raison 04339 que lâon tâaime 0157 08804. EsaĂŻe 30 18 Cependant lâEternel 03068 dĂ©sire 02442 08762 vous faire grĂące 02603 08800, Et il se lĂšvera 07311 08799 pour vous faire misĂ©ricorde 07355 08763 ; Car lâEternel 03068 est un Dieu 0430 juste 04941: Heureux 0835 tous ceux qui espĂšrent 02442 08802 en lui ! EsaĂŻe 35 3 Fortifiez 02388 08761 les mains 03027 languissantes 07504, Et affermissez 0553 08761 les genoux 01290 qui chancellent 03782 08802 ; 4 Dites 0559 08798 Ă ceux qui ont le cĆur 03820 troublĂ© 04116 08737 : Prenez courage 02388 08798, ne craignez 03372 08799 point ; Voici votre Dieu 0430, la vengeance 05359 viendra 0935 08799, La rĂ©tribution 01576 de Dieu 0430 ; Il viendra 0935 08799 lui-mĂȘme, et vous sauvera 03467 08686. EsaĂŻe 40 1 Consolez 05162 08761, consolez 05162 08761 mon peuple 05971, Dit 0559 08799 votre Dieu 0430. 2 Parlez 01696 08761 au cĆur 03820 de JĂ©rusalem 03389, et criez 07121 08798 lui Que sa servitude 06635 est finie 04390 08804, Que son iniquitĂ© 05771 est expiĂ©e 07521 08738, Quâelle a reçu 03947 08804 de la main 03027 de lâEternel 03068 Au double 03718 de tous ses pĂ©chĂ©s 02403. EsaĂŻe 49 13 Cieux 08064, rĂ©jouissez 07442 08798-vous ! Terre 0776, sois dans lâallĂ©gresse 01523 08798 ! Montagnes 02022, Ă©clatez 06476 08798 en cris de joie 07440 ! Car lâEternel 03068 console 05162 08765 son peuple 05971, Il a pitiĂ© 07355 08762 de ses malheureux 06041. 14 Sion 06726 disait 0559 08799 : LâEternel 03068 mâabandonne 05800 08804, Le Seigneur 0136 mâoublie 07911 08804 ! â 15 Une femme 0802 oublie 07911 08799-t-elle lâenfant quâelle allaite 05764 ? Nâa-t-elle pas pitiĂ© 07355 08763 du fruit 01121 de ses entrailles 0990 ? Quand elle lâoublierait 07911 08799, Moi je ne tâoublierai 07911 08799 point. 16 Voici, je tâai gravĂ©e 02710 08804 sur mes mains 03709 ; Tes murs 02346 sont toujours 08548 devant mes yeux. 17 Tes fils 01121 accourent 04116 08765 ; Ceux qui tâavaient dĂ©truite 02040 08764 et ravagĂ©e 02717 08688 Sortiront 03318 08799 du milieu de toi. 18 Porte 05375 08798 tes yeux 05869 alentour 05439, et regarde 07200 08798 : Tous ils sâassemblent 06908 08738, ils viennent 0935 08804 vers toi. Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 lâEternel 03068, Tu les revĂȘtiras 03847 08799 tous comme une parure 05716, Tu tâen ceindras 07194 08762 comme une fiancĂ©e 03618. 19 Dans tes places ravagĂ©es 02723 et dĂ©sertes 08074 08802, Dans ton pays 0776 ruinĂ© 02035, Tes habitants 03427 08802 seront dĂ©sormais Ă lâĂ©troit 03334 08799 ; Et ceux qui te dĂ©voraient 01104 08764 sâĂ©loigneront 07368 08804. 20 Ils rĂ©pĂ©teront 0559 08799 Ă tes oreilles 0241, Ces fils 01121 dont tu fus privĂ©e 07923 : Lâespace 04725 est trop Ă©troit 06862 pour moi ; Fais 05066 08798-moi de la place 04725, pour que je puisse mâĂ©tablir 03427 08799. 21 Et tu diras 0559 08804 en ton cĆur 03824 : Qui me les a engendrĂ©s 03205 08804 ? Car jâĂ©tais sans enfants 07921 08803, jâĂ©tais stĂ©rile 01565. JâĂ©tais exilĂ©e 01540 08802, rĂ©pudiĂ©e 05493 08803 : qui les a Ă©levĂ©s 01431 08765 ? JâĂ©tais restĂ©e seule 07604 08738 : ceux-ci, oĂč 0375 Ă©taient-ils ? 22 Ainsi a parlĂ© 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici: Je lĂšverai 05375 08799 ma main 03027 vers les nations 01471, Je dresserai 07311 08686 ma banniĂšre 05251 vers les peuples 05971 ; Et ils ramĂšneront 0935 08689 tes fils 01121 entre leurs bras 02684, Ils porteront 05375 08735 tes filles 01323 sur les Ă©paules 03802. 23 Des rois 04428 seront tes nourriciers 0539 08802, et leurs princesses 08282 tes nourrices 03243 08688 ; Ils se prosterneront 07812 08691 devant toi la face 0639 contre terre 0776, Et ils lĂ©cheront 03897 08762 la poussiĂšre 06083 de tes pieds 07272, Et tu sauras 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, Et que ceux qui espĂšrent 06960 08802 en moi ne seront point confus 0954 08799. 24 Le butin 04455 du puissant 01368 lui sera-t-il enlevĂ© 03947 08714 ? Et la capture 07628 faite sur le juste 06662 Ă©chappera 04422 08735-t-elle ? â 25 Oui, dit 0559 08804 lâEternel 03068, la capture 07628 du puissant 01368 lui sera enlevĂ©e 03947 08714, Et le butin 04455 du tyran 06184 lui Ă©chappera 04422 08735 ; Je combattrai 07378 08799 tes ennemis 03401, Et je sauverai 03467 08686 tes fils 01121. 26 Je ferai manger 0398 08689 Ă tes oppresseurs 03238 08688 leur propre chair 01320 ; Ils sâenivreront 07937 08799 de leur sang 01818 comme du moĂ»t 06071 ; Et toute chair 01320 saura 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, ton sauveur 03467 08688, Ton rĂ©dempteur 01350 08802, le puissant 046 de Jacob 03290. EsaĂŻe 51 3 Ainsi lâEternel 03068 a pitiĂ© 05162 08765 de Sion 06726, Il a pitiĂ© 05162 08765 de toutes ses ruines 02723 ; Il rendra 07760 08799 son dĂ©sert 04057 semblable Ă un Eden 05731, Et sa terre aride 06160 Ă un jardin 01588 de lâEternel 03068. La joie 08342 et lâallĂ©gresse 08057 se trouveront 04672 08735 au milieu dâelle, Les actions de grĂąces 08426 et le chant 06963 des cantiques 02172. 4 Mon peuple 05971, sois attentif 07181 08685 ! Ma nation 03816, prĂȘte-moi lâoreille 0238 08685 ! Car la loi 08451 sortira 03318 08799 de moi, Et jâĂ©tablirai 07280 08686 ma loi 04941 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des peuples 05971. 5 Ma justice 06664 est proche 07138, mon salut 03468 va paraĂźtre 03318 08804, Et mes bras 02220 jugeront 08199 08799 les peuples 05971 ; Les Ăźles 0339 espĂ©reront 06960 08762 en moi, Elles se confieront 03176 08762 en mon bras 02220. 6 Levez 05375 08798 les yeux 05869 vers le ciel 08064, et regardez 05027 08685 en bas sur la terre 0776 ! Car les cieux 08064 sâĂ©vanouiront 04414 08738 comme une fumĂ©e 06227, La terre 0776 tombera en lambeaux 01086 08799 comme un vĂȘtement 0899, Et ses habitants 03427 08802 pĂ©riront 04191 08799 comme des mouches 03644 03654 ; Mais mon salut 03444 durera Ă©ternellement 05769, Et ma justice 06666 nâaura point de fin 02865 08735. 7 Ecoutez 08085 08798-moi, vous qui connaissez 03045 08802 la justice 06664, Peuple 05971, qui as ma loi 08451 dans ton cĆur 03820 ! Ne craignez 03372 08799 pas lâopprobre 02781 des hommes 0582, Et ne tremblez 02865 08735 pas devant leurs outrages 01421. 8 Car la teigne 06211 les dĂ©vorera 0398 08799 comme un vĂȘtement 0899, Et la gerce 05580 les rongera 0398 08799 comme de la laine 06785 ; Mais ma justice 06666 durera Ă©ternellement 05769, Et mon salut 03444 sâĂ©tendra dâĂąge 01755 en Ăąge 01755. 9 RĂ©veille 05782 08798-toi, rĂ©veille 05782 08798-toi ! revĂȘts 03847 08798-toi de force 05797, bras 02220 de lâEternel 03068 ! RĂ©veille 05782 08798-toi, comme aux jours 03117 dâautrefois 06924, Dans les anciens 05769 Ăąges 01755 ! Nâest-ce pas toi qui abattis 02672 08688 lâEgypte 07294, Qui transperças 02490 08781 le monstre 08577 ? 10 Nâest-ce pas toi qui mis Ă sec 02717 08688 la mer 03220, Les eaux 04325 du grand 07227 abĂźme 08415, Qui frayas 07760 08804 dans les profondeurs 04615 de la mer 03220 Un chemin 01870 pour le passage 05674 08800 des rachetĂ©s 01350 08803 ? 11 Ainsi les rachetĂ©s 06299 08803 de lâEternel 03068 retourneront 07725 08799, Ils iront 0935 08804 Ă Sion 06726 avec chants de triomphe 07440, Et une joie 08057 Ă©ternelle 05769 couronnera leur tĂȘte 07218 ; LâallĂ©gresse 08342 et la joie 08057 sâapprocheront 05381 08686, La douleur 03015 et les gĂ©missements 0585 sâenfuiront 05127 08804. 12 Câest moi, câest moi qui vous console 05162 08764. Qui es-tu, pour avoir peur 03372 08799 de lâhomme 0582 mortel 04191 08799, Et du fils 01121 de lâhomme 0120, pareil 05414 08735 Ă lâherbe 02682 ? 13 Et tu oublierais 07911 08799 lâEternel 03068, qui tâa fait 06213 08802, Qui a Ă©tendu 05186 08802 les cieux 08064 et fondĂ© 03245 08801 la terre 0776 ! Et tu tremblerais 06342 08762 incessamment 08548 tout le jour 03117 Devant 06440 la colĂšre 02534 de lâoppresseur 06693 08688, Parce qu 0834âil cherche 03559 08790 Ă dĂ©truire 07843 08687 ! OĂč donc est la colĂšre 02534 de lâoppresseur 06693 08688 ? 14 BientĂŽt 04116 08765 celui qui est courbĂ© 06808 08802 sous les fers sera dĂ©livrĂ© 06605 08736 ; Il ne mourra 04191 08799 pas dans la fosse 07845, Et son pain 03899 ne lui manquera 02637 08799 pas. 15 Je suis lâEternel 03068, ton Dieu 0430, Qui soulĂšve 07280 08802 la mer 03220 et fais mugir 01993 08799 ses flots 01530. LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 est son nom 08034. 16 Je mets 07760 08799 mes paroles 01697 dans ta bouche 06310, Et je te couvre 03680 08765 de lâombre 06738 de ma main 03027, Pour Ă©tendre 05193 08800 de nouveaux cieux 08064 et fonder 03245 08800 une nouvelle terre 0776, Et pour dire 0559 08800 Ă Sion 06726: Tu es mon peuple 05971 ! 17 RĂ©veille 05782 08708-toi, rĂ©veille 05782 08708-toi ! lĂšve 06965 08798-toi, JĂ©rusalem 03389, Qui as bu 08354 08804 de la main 03027 de lâEternel 03068 la coupe 03563 de sa colĂšre 02534, Qui as bu 08354 08804, sucĂ© 04680 08804 jusquâĂ la lie 06907 la coupe 03563 dâĂ©tourdissement 08653 ! 18 Il nây en a aucun pour la conduire 05095 08764 De tous les fils 01121 quâelle a enfantĂ©s 03205 08804, Il nây en a aucun pour la prendre 02388 08688 par la main 03027 De tous les fils 01121 quâelle a Ă©levĂ©s 01431 08765. 19 Ces deux 08147 choses te sont arrivĂ©es 07122 08802 : â Qui te plaindra 05110 08799 ? â Le ravage 07701 et la ruine 07667, la famine 07458 et lâĂ©pĂ©e 02719. â Qui suis-je pour te consoler 05162 08762 ? â 20 Tes fils 01121 en dĂ©faillance 05968 08795 gisaient 07901 08804 Ă tous les coins 07218 de rues 02351, Comme le cerf 08377 dans un filet 04364, ChargĂ©s 04392 de la colĂšre 02534 de lâEternel 03068, Des menaces 01606 de ton Dieu 0430. 21 Câest pourquoi, Ă©coute 08085 08798 ceci, malheureuse 06041, Ivre 07937 08803, mais non de vin 03196 ! 22 Ainsi parle 0559 08804 ton Seigneur 0113, lâEternel 03068, Ton Dieu 0430, qui dĂ©fend 07378 08799 son peuple 05971 : Voici, je prends 03947 08804 de ta main 03027 la coupe 03563 dâĂ©tourdissement 08653, La coupe 03563 06907 de ma colĂšre 02534 ; Tu ne la boiras 08354 08800 plus 03254 08686 ! 23 Je la mettrai 07760 08804 dans la main 03027 de tes oppresseurs 03013 08688, Qui te 05315 disaient 0559 08804 : Courbe 07812 08798-toi, et nous passerons 05674 08799 ! Tu faisais 07760 08799 alors de ton dos 01460 comme une terre 0776, Comme une rue 02351 pour les passants 05674 08802. JĂ©rĂ©mie 2 2 Va 01980 08800, et crie 07121 08804 0559 08800 aux oreilles 0241 de JĂ©rusalem 03389 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068: Je me souviens 02142 08804 de ton amour 02617 lorsque tu Ă©tais jeune 05271, De ton affection 0160 lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e 03623, Quand tu me suivais 03212 08800 0310 au dĂ©sert 04057, Dans une terre 0776 inculte 02232 08803. JĂ©rĂ©mie 3 12 Va 01980 08800, crie 07121 08804 ces paroles 01697 vers le septentrion 06828, et dis 0559 08804 : Reviens 07725 08798, infidĂšle 04878 IsraĂ«l 03478 ! dit 05002 08803 lâEternel 03068. Je ne jetterai 05307 08686 pas sur vous un regard sĂ©vĂšre 06440 ; Car je suis misĂ©ricordieux 02623, dit 05002 08803 lâEternel 03068, Je ne garde 05201 08799 pas ma colĂšre Ă toujours 05769. 13 Reconnais 03045 08798 seulement ton iniquitĂ© 05771, Reconnais que tu as Ă©tĂ© infidĂšle 06586 08804 Ă lâEternel 03068, ton Dieu 0430, Que tu as dirigĂ© 06340 08762 çà et lĂ tes pas 01870 vers les dieux Ă©trangers 02114 08801, Sous tout arbre 06086 vert 07488, Et que tu nâas pas Ă©coutĂ© 08085 08804 ma voix 06963, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 14 Revenez 07725 08798, enfants 01121 rebelles 07726, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Car je suis votre maĂźtre 01166 08804. Je vous prendrai 03947 08804, un 0259 dâune ville 05892, deux 08147 dâune famille 04940, Et je vous ramĂšnerai 0935 08689 dans Sion 06726. 15 Je vous donnerai 05414 08804 des bergers 07462 08802 selon mon cĆur 03820, Et ils vous paĂźtront 07462 08804 avec intelligence 01844 et avec sagesse 07919 08687. 16 Lorsque vous aurez multipliĂ© 07235 08799 et fructifiĂ© 06509 08804 dans le pays 0776, En ces jours 03117-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068, On ne parlera 0559 08799 plus de lâarche 0727 de lâalliance 01285 de lâEternel 03068 ; Elle ne viendra 05927 08799 plus Ă la pensĂ©e 03820 ; On ne se la rappellera 02142 08799 plus, on ne sâapercevra 06485 08799 plus de son absence, Et lâon nâen fera 06213 08735 point une autre. 17 En ce temps 06256-lĂ , on appellera 07121 08799 JĂ©rusalem 03389 le trĂŽne 03678 de lâEternel 03068 ; Toutes les nations 01471 sâassembleront 06960 08738 Ă JĂ©rusalem 03389, au nom 08034 de lâEternel 03068, Et elles ne suivront 03212 08799 0310 plus les penchants 08307 de leur mauvais 07451 cĆur 03820. 18 En ces jours 03117, La maison 01004 de Juda 03063 marchera 03212 08799 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 ; Elles viendront 0935 08799 ensemble 03162 du pays 0776 du septentrion 06828 Au pays 0776 dont jâai donnĂ© la possession 05157 08689 Ă vos pĂšres 01. 19 Je disais 0559 08804 : Comment te mettrai 07896 08799-je parmi mes enfants 01121, Et te donnerai 05414 08799-je un pays 0776 de dĂ©lices 02532, Un hĂ©ritage 05159, le plus bel 06643 ornement 06635 des nations 01471 ? Je disais 0559 08799 : Tu mâappelleras 07121 08799 : Mon pĂšre 01 ! Et tu ne te dĂ©tourneras 07725 08799 0310 pas de moi. 20 Mais 0403, comme une femme 0802 est infidĂšle 0898 08804 Ă son amant 07453, Ainsi vous mâavez Ă©tĂ© infidĂšles 0898 08804, maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 21 Une voix 06963 se fait entendre 08085 08738 sur les lieux Ă©levĂ©s 08205 ; Ce sont les pleurs 01065, les supplications 08469 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ; Car ils ont perverti 05753 08689 leur voie 01870, Ils ont oubliĂ© 07911 08804 lâEternel 03068, leur Dieu 0430. 22 Revenez 07725 08798, enfants 01121 rebelles 07726, Je pardonnerai 07495 08799 vos infidĂ©litĂ©s 04878. â Nous voici, nous allons 0857 08804 Ă toi, Car tu es lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 23 Oui 0403, le bruit 01995 qui vient des collines 01389 et des montagnes 02022 nâest que mensonge 08267 ; Oui 0403, câest en lâEternel 03068, notre Dieu 0430, quâest le salut 08668 dâIsraĂ«l 03478. 24 Les idoles 01322 ont dĂ©vorĂ© 0398 08804 le produit du travail 03018 de nos pĂšres 01, DĂšs notre jeunesse 05271, Leurs brebis 06629 et leurs bĆufs 01241, leurs fils 01121 et leurs filles 01323. JĂ©rĂ©mie 16 14 Câest pourquoi voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč lâon ne dira 0559 08735 plus: LâEternel 03068 est vivant 02416, Lui qui a fait monter 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ! JĂ©rĂ©mie 30 18 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Voici, je ramĂšne 07725 08802 les captifs 07622 des tentes 0168 de Jacob 03290, Jâai compassion 07355 08762 de ses demeures 04908 ; La ville 05892 sera rebĂątie 01129 08738 sur ses ruines 08510, Le palais 0759 sera rĂ©tabli 03427 08799 comme il Ă©tait 04941. 19 Du milieu dâeux sâĂ©lĂšveront 03318 08804 des actions de grĂąces 08426 Et des cris 06963 de rĂ©jouissance 07832 08764 ; Je les multiplierai 07235 08689, et ils ne diminueront 04591 08799 pas ; Je les honorerai 03513 08689, et ils ne seront pas mĂ©prisĂ©s 06819 08799. 20 Ses fils 01121 seront comme autrefois 06924, Son assemblĂ©e 05712 subsistera 03559 08735 devant 06440 moi, Et je chĂątierai 06485 08804 tous ses oppresseurs 03905 08801. 21 Son chef 0117 sera tirĂ© de son sein, Son dominateur 04910 08802 sortira 03318 08799 du milieu 07130 de lui ; Je le ferai approcher 07126 08689, et il viendra 05066 08738 vers moi ; Car qui oserait 06148 08804 03820 de lui-mĂȘme sâapprocher 05066 08800 de moi ? Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 22 Vous serez mon peuple 05971, Et je serai votre Dieu 0430. JĂ©rĂ©mie 31 1 En ce temps 06256-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068, Je serai le Dieu 0430 de toutes les familles 04940 dâIsraĂ«l 03478, Et ils seront mon peuple 05971. 2 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Il a trouvĂ© 04672 08804 grĂące 02580 dans le dĂ©sert 04057, Le peuple 05971 de ceux qui ont Ă©chappĂ© 08300 au glaive 02719 ; IsraĂ«l 03478 marche 01980 08800 vers son lieu de repos 07280 08687. 3 De loin 07350 lâEternel 03068 se montre 07200 08738 Ă moi : Je tâaime 0157 08804 dâun amour 0160 Ă©ternel 05769 ; Câest pourquoi je te conserve 04900 08804 ma bontĂ© 02617. 4 Je te rĂ©tablirai 01129 08799 encore, et tu seras rĂ©tablie 01129 08738, Vierge 01330 dâIsraĂ«l 03478 ! Tu auras encore tes tambourins 08596 pour parure 05710 08799, Et tu sortiras 03318 08804 au milieu des danses 04234 joyeuses 07832 08764. 5 Tu planteras 05193 08799 encore des vignes 03754 sur les montagnes 02022 de Samarie 08111 ; Les planteurs 05193 08802 planteront 05193 08804, et cueilleront les fruits 02490 08765. 6 Car le jour 03117 vient 03426 oĂč les gardes 05341 08802 crieront 07121 08804 sur la montagne 02022 dâEphraĂŻm 0669 : Levez 06965 08798-vous, montons 05927 08799 Ă Sion 06726, vers lâEternel 03068, notre Dieu 0430 ! 7 Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Poussez des cris 07442 08798 de joie 08057 sur Jacob 03290, Eclatez dâallĂ©gresse 06670 08761 Ă la tĂȘte 07218 des nations 01471 ! Elevez vos voix 08085 08685, chantez des louanges 01984 08761, et dites 0559 08798: Eternel 03068, dĂ©livre 03467 08685 ton peuple 05971, le reste 07611 dâIsraĂ«l 03478 ! 8 Voici, je les ramĂšne 0935 08688 du pays 0776 du septentrion 06828, Je les rassemble 06908 08765 des extrĂ©mitĂ©s 03411 de la terre 0776 ; Parmi eux sont lâaveugle 05787 et le boiteux 06455, La femme enceinte 02030 et celle en travail 03205 08802 03162 ; Câest une grande 01419 multitude 06951, qui revient 07725 08799 ici. 9 Ils viennent 0935 08799 en pleurant 01065, et je les conduis 02986 08686 au milieu de leurs supplications 08469 ; Je les mĂšne 03212 08686 vers des torrents 05158 dâeau 04325, Par un chemin 01870 uni 03477 oĂč ils ne chancellent 03782 08735 pas ; Car je suis un pĂšre 01 pour IsraĂ«l 03478, Et EphraĂŻm 0669 est mon premier-nĂ© 01060. 10 Nations 01471, Ă©coutez 08085 08798 la parole 01697 de lâEternel 03068, Et publiez 05046 08685-la dans les Ăźles 0339 lointaines 04801 ! Dites 0559 08798 : Celui qui a dispersĂ© 02219 08764 IsraĂ«l 03478 le rassemblera 06908 08762, Et il le gardera 08104 08804 comme le berger 07462 08802 garde son troupeau 05739. 11 Car lâEternel 03068 rachĂšte 06299 08804 Jacob 03290, Il le dĂ©livre 01350 08804 de la main 03027 dâun plus fort 02389 que lui. 12 Ils viendront 0935 08804, et pousseront des cris de joie 07442 08765 sur les hauteurs 04791 de Sion 06726 ; Ils accourront 05102 08804 vers les biens 02898 de lâEternel 03068, Le blĂ© 01715, le moĂ»t 08492, lâhuile 03323, Les brebis 01121 06629 et les bĆufs 01241 ; Leur Ăąme 05315 sera comme un jardin 01588 arrosĂ© 07302, Et ils ne seront plus 03254 08686 dans la souffrance 01669 08800. 13 Alors les jeunes filles 01330 se rĂ©jouiront 08055 08799 Ă la danse 04234, Les jeunes hommes 0970 et les vieillards 02205 se rĂ©jouiront aussi 03162 ; Je changerai 02015 08804 leur deuil 060 en allĂ©gresse 08342, et je les consolerai 05162 08765 ; Je leur donnerai de la joie 08055 08765 aprĂšs leurs chagrins 03015. 14 Je rassasierai 07301 08765 de graisse 01880 lâĂąme 05315 des sacrificateurs 03548, Et mon peuple 05971 se rassasiera 07646 08799 de mes biens 02898, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 15 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : On entend 08085 08738 des cris 06963 Ă Rama 07414, Des lamentations 05092, des larmes 01065 amĂšres 08563 ; Rachel 07354 pleure 01058 08764 ses enfants 01121 ; Elle refuse 03985 08765 dâĂȘtre consolĂ©e 05162 08736 sur ses enfants 01121, Car ils ne sont plus. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Retiens 04513 08798 tes pleurs 06963 01065, Retiens les larmes 01832 de tes yeux 05869 ; Car il y aura 03426 un salaire 07939 pour tes Ćuvres 06468, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Ils reviendront 07725 08804 du pays 0776 de lâennemi 0341 08802. 17 Il y a 03426 de lâespĂ©rance 08615 pour ton avenir 0319, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Tes enfants 01121 reviendront 07725 08804 dans leur territoire 01366. 18 Jâentends 08085 08800 08085 08804 EphraĂŻm 0669 qui se lamente 05110 08711 : Tu mâas chĂątiĂ© 03256 08765, et jâai Ă©tĂ© chĂątiĂ© 03256 08735 Comme un veau 05695 qui nâest pas domptĂ© 03808 03925 08795 ; Fais-moi revenir 07725 08685, et je reviendrai 07725 08799, Car tu es lâEternel 03068, mon Dieu 0430. 19 AprĂšs 0310 mâĂȘtre dĂ©tournĂ© 07725 08800, jâĂ©prouve du repentir 05162 08738 ; Et aprĂšs 0310 avoir reconnu mes fautes 03045 08736, je frappe 05606 08804 sur ma cuisse 03409 ; Je suis honteux 0954 08804 et confus 03637 08738, Car je porte 05375 08804 lâopprobre 02781 de ma jeunesse 05271. â 20 EphraĂŻm 0669 est-il donc pour moi un fils 01121 chĂ©ri 03357, Un enfant 03206 qui fait mes dĂ©lices 08191 ? Car plus 01767 je parle 01696 08763 de lui, plus encore son souvenir 02142 08800 02142 08799 est en moi ; Aussi mes entrailles 04578 sont Ă©mues 01993 08804 en sa faveur : Jâaurai pitiĂ© 07355 08763 07355 08762 de lui, dit 05002 08803 lâEternel 03068. â 21 Dresse 05324 08685 des signes 06725, place 07760 08798 des poteaux 08564, Prends garde 07896 08798 03820 Ă la route 04546, au chemin 01870 que tu as suivi 01980 08804⊠Reviens 07725 08798, vierge 01330 dâIsraĂ«l 03478, Reviens 07725 08798 dans ces villes 05892 qui sont Ă toi ! 22 Jusques Ă quand seras-tu errante 02559 08691, Fille 01323 Ă©garĂ©e 07728 ? Car lâEternel 03068 crĂ©e 01254 08804 une chose nouvelle 02319 sur la terre 0776 : La femme 05347 recherchera 05437 08779 lâhomme 01397. 23 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Voici encore ce que lâon dira 0559 08799 01697 dans le pays 0776 de Juda 03063 et dans ses villes 05892, Quand jâaurai ramenĂ© 07725 08800 leurs captifs 07622 : Que lâEternel 03068 te bĂ©nisse 01288 08762, demeure 05116 de la justice 06664, Montagne 02022 sainte 06944 ! 24 LĂ sâĂ©tabliront 03427 08804 Juda 03063 et toutes ses villes 05892, Les laboureurs 0406 et 03162 ceux qui conduisent 05265 08804 les troupeaux 05739. 25 Car je rafraĂźchirai 07301 08689 lâĂąme 05315 altĂ©rĂ©e 05889, Et je rassasierai 04390 08765 toute Ăąme 05315 languissante 01669 08804. 26 LĂ -dessus je me suis rĂ©veillĂ© 06974 08689, et jâai regardĂ© 07200 08799 ; Mon sommeil 08142 mâavait Ă©tĂ© agrĂ©able 06149 08804. 27 Voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč jâensemencerai 02232 08804 la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 Dâune semence 02233 dâhommes 0120 et dâune semence 02233 de bĂȘtes 0929. 28 Et comme jâai veillĂ© 08245 08804 sur eux Pour arracher 05428 08800, abattre 05422 08800, dĂ©truire 02040 08800, ruiner 06 08686 et faire du mal 07489 08687, Ainsi je veillerai 08245 08799 sur eux pour bĂątir 01129 08800 et pour planter 05193 08800, Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 29 En ces jours 03117-lĂ , on ne dira 0559 08799 plus : Les pĂšres 01 ont mangĂ© 0398 08804 des raisins verts 01155, Et les dents 08127 des enfants 01121 en ont Ă©tĂ© agacĂ©es 06949 08799. 30 Mais chacun 0376 mourra 04191 08799 pour sa propre iniquitĂ© 05771 ; Tout homme 0120 qui mangera 0398 08802 des raisins verts 01155, Ses dents 08127 en seront agacĂ©es 06949 08799. 31 Voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč je ferai 03772 08804 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 Une alliance 01285 nouvelle 02319, 32 Non comme lâalliance 01285 que je traitai 03772 08804 avec leurs pĂšres 01, Le jour 03117 oĂč je les saisis 02388 08687 par la main 03027 Pour les faire sortir 03318 08687 du pays 0776 dâEgypte 04714, Alliance 01285 quâils ont violĂ©e 06565 08689, Quoique je fusse leur maĂźtre 01166 08804, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 33 Mais voici lâalliance 01285 que je ferai 03772 08799 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, AprĂšs 0310 ces jours 03117-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068 : Je mettrai 05414 08804 ma loi 08451 au dedans 07130 dâeux, Je lâĂ©crirai 03789 08799 dans leur cĆur 03820 ; Et je serai leur Dieu 0430, Et ils seront mon peuple 05971. 34 Celui 0376-ci nâenseignera 03925 08762 plus son prochain 07453, Ni celui 0376-lĂ son frĂšre 0251, en disant 0559 08800 : Connaissez 03045 08798 lâEternel 03068 ! Car tous me connaĂźtront 03045 08799, Depuis le plus petit 06996 jusquâau plus grand 01419, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Car je pardonnerai 05545 08799 leur iniquitĂ© 05771, Et je ne me souviendrai 02142 08799 plus de leur pĂ©chĂ© 02403. 35 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, qui a fait 05414 08802 le soleil 08121 pour Ă©clairer 0216 le jour 03119, Qui a destinĂ© 02708 la lune 03394 et les Ă©toiles 03556 Ă Ă©clairer 0216 la nuit 03915, Qui soulĂšve 07280 08802 la mer 03220 et fait mugir 01993 08799 ses flots 01530, Lui dont le nom 08034 est lâEternel 03068 des armĂ©es 06635: 36 Si ces lois 02706 viennent Ă cesser 04185 08799 devant 06440 moi, dit 05002 08803 lâEternel 03068, La race 02233 dâIsraĂ«l 03478 aussi cessera 07673 08799 pour toujours 03117 dâĂȘtre une nation 01471 devant 06440 moi. 37 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Si les cieux 08064 en haut 04605 peuvent ĂȘtre mesurĂ©s 04058 08735, Si les fondements 04146 de la terre 0776 en bas 04295 peuvent ĂȘtre sondĂ©s 02713 08735, Alors je rejetterai 03988 08799 toute la race 02233 dâIsraĂ«l 03478, A cause de tout ce quâils ont fait 06213 08804, dit 05002 08803 lâEternel 03068. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Discerner le temps de Dieu Certains jours, je mâimpatiente đ et questionne Dieu sur ma vie. Suis-je rĂ©ellement lĂ oĂč je dois ĂȘtre ? Les ⊠Julie Boccovi OsĂ©e 2.14 TopMessages Message texte Le dĂ©sert Cher Pasteur, Je n'ai encore jamais vu le Sahara, que l'on m'a affirmĂ© ĂȘtre d'une grande beautĂ©. Je veux bien ⊠Jean-Claude Guillaume OsĂ©e 2.14 TopMessages Message texte Sa voix dans ton dĂ©sert « Câest pourquoi voici, je veux lâattirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son cĆur ». Voici ⊠Henriette Robin OsĂ©e 2.14 OsĂ©e 2.1-23 OsĂ©e 2.1-23 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Utilise ma vie ! "C'est pourquoi voici, je veux l'attirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son cĆur.â OsĂ©e 2.14 Avez-vous ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier OsĂ©e 2.14 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Pour un autre regard sur l'Ă©preuve (2/3) Voici la second partie d'un enseignement sur l'Ă©preuve. La premiĂšre partie a traitĂ© : -l'Ă©preuve fait grandir -l'Ă©preuve nous apprend ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges OsĂ©e 2.14-16 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le prophĂšte et la prostituĂ©e Le prophĂšte et la prostituĂ©e est une incroyable histoire dâamour, de grĂące et dâespoir qui rĂ©vĂšle le cĆur de lâhomme ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne OsĂ©e 2.7-15 TopMessages Message texte "J'ai quelque chose Ă te dire!" Job 33/14 Ă 18: "Pourtant Dieu parle de diffĂ©rentes maniĂšres, mais personne nây fait attention. Il parle la nuit par ⊠Xavier Lavie OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Je suis libre de mâapprocher de Dieu Au sein de lâĂ©preuve et de la tornade, voici quelques pensĂ©es et priĂšres dâune maman rejetĂ©e, humiliĂ©e, bafouĂ©e et trahie, ⊠GeneviĂšve Auger OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parcours de vie ! NĂ©cessaires turbulences DĂ©sert parfois, souvent, longtemps. DĂ©sert oĂč l'on se perd, sans chemin, sans fin. BrĂ»lant et glacial. Serein et ⊠Michel Roux OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 2.1-23 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 Je dĂ©vasterai ses vignes et ses figuiers, eux dont elle disait : âVoilĂ le salaire que m'ont donnĂ© mes amants !âJ'en ferai une forĂȘt et les bĂȘtes sauvages les dĂ©voreront. Segond 1910 (2 : 16) C'est pourquoi voici, je veux l'attirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son coeur. Segond 1978 (Colombe) © Je ravagerai ses vignes et ses figuiers Dont elle disait : Câest le salaire que mâont donnĂ© mes amants ! Je les rĂ©duirai en une forĂȘt, Et les bĂȘtes des champs les dĂ©voreront. Parole de Vie © Je dĂ©truirai ses vignes et ses figuiers. Elle disait : âCâest le salaire que mes amants mâont donnĂ©.â Moi, le SEIGNEUR, je les changerai en buissons, et les bĂȘtes sauvages les mangeront. Français Courant © Je dĂ©truirai ses vignes et ses figuiers, dont elle disait : âCâest le salaire que mâont versĂ© mes amants.â Jâen ferai un terrain broussailleux oĂč les animaux des champs viendront prendre leur nourriture. Semeur © Et je dĂ©vasterai sa vigne et son figuier dont elle a dit : âVoyez, câest un cadeau que mâont fait mes amants.â Je les rĂ©duirai en broussailles et les bĂȘtes sauvages en feront leur pĂąture. Darby C'est pourquoi, voici, moi, je l'attirerai, et je la mĂšnerai au dĂ©sert, et je lui parlerai au coeur ; Martin NĂ©anmoins, voici, je l'attirerai aprĂšs que je l'aurai promenĂ©e par le dĂ©sert, et je lui parlerai selon son coeur. Ostervald C'est pourquoi, voici, je l'attirerai, et je la ferai aller au dĂ©sert, et je parlerai Ă son coeur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖŒÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·Ś€Ö°Ś ÖžŚÖŒÖ ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś ÖžÖœŚȘÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "Therefore behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak tenderly to her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 23 La rentrĂ©e en grĂące.C'est pourquoi... C'est prĂ©cisĂ©ment parce que l'abĂźme dans lequel est tombĂ© son peuple, est si profond, que l'Eternel ne veut pas l'y laisser. Impossible d'exprimer avec plus de force l'absolue gratuitĂ© du pardon et du salut.Le Seigneur agira comme un mari qui conduit sa femme infidĂšle dans une solitude oĂč elle ne trouve plus rien de tout ce qui excitait ses convoitises, et oĂč il peut, en lui parlant avec affection, lui faire comprendre quel est l'amour de celui qu'elle a dĂ©laissĂ©.Dans le dĂ©sert... Allusion au temps oĂč Dieu s'unit Ă IsraĂ«l par la dĂ©livrance d'Egypte, l'alliance de SinaĂŻ et les miracles de conservation qu'il accomplit Ă son Ă©gard jusqu'Ă l'entrĂ©e en Canaan. Dieu rĂ©pĂ©tera sous une nouvelle forme ces mĂȘmes miracles d'amour. Et je vous mĂšnerai au dĂ©sert des peuples, dit de mĂȘme EzĂ©chiel (EzĂ©chiel 20.35, note). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com AprĂšs tous ces jugements, le Seigneur voudrait offrir plus de clĂ©mence Ă IsraĂ«l. Si nous voulons vivre avec Christ, nous devons nous engager Ă prendre Son joug ; le cheminement qui suit la conversion procure autant de rĂ©confort divin que d'affermissement des convictions.Parfois, le Seigneur nous laisse errer dans les joies vaines de ce monde ; Il nous aide cependant, en fermant toutes les portes devant nous, nous laissant uniquement frapper Ă celle de la GrĂące.DĂšs les temps reculĂ©s, IsraĂ«l n'Ă©tait pas vraiment attachĂ© Ă l'Ăternel ; le peuple s'adressait Ă Baal, « son Seigneur et son MaĂźtre » en faisant allusion Ă l'autoritĂ© de l'idole plutĂŽt qu'Ă l'amour et Ă l'affection de l'Ăternel. C'est lĂ , peut-ĂȘtre, une prophĂ©tie sur le retour de captivitĂ© de Babylone ; c'est peut-ĂȘtre, Ă©galement, un parallĂšle avec la conversion des Juifs Ă Christ, pendant Son sĂ©jour ici-bas ; cela peut reprĂ©senter aussi la conversion gĂ©nĂ©rale des nations, dans le futur ; les croyants se doivent d'espĂ©rer davantage d'amour et de tendresse de la part du Dieu saint que n'en pourrait recevoir une Ă©pouse de la part de son mari attentionnĂ©.Quand le peuple s'est dĂ©tournĂ© des idoles au profit de l'Ăternel, personne ne leur a fait de tort. C'est une image des bĂ©nĂ©dictions et des privilĂšges de l'IsraĂ«l spirituel, de chaque vĂ©ritable croyant, participant de la droiture du Sauveur ; c'est aussi une prophĂ©tie annonçant la conversion des juifs Ă Christ.Nous voyons ici un engagement Ă marcher sans dĂ©shonorer notre Dieu : « tu es Mon peuple ». Si le serviteur d'une maison vit dans la dĂ©bauche, quelle honte ce sera pour son maĂźtre ! Si Dieu nous appelle Ses enfants, nous pouvons dire en retour « Tu es notre Dieu » !Que l'Ăąme incrĂ©dule abandonne les vaines pensĂ©es qui l'Ă©loignent de l'amour divin. Dieu a rĂ©ellement dit : « tu es Mon peuple ». Oui Seigneur, Tu es notre Dieu ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest pourquoi voici, je veux lâattirer 06601 08764 et la conduire 03212 08689 au dĂ©sert 04057, et je parlerai 01696 08765 Ă son cĆur 03820. 01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠06601 - pathahĂȘtre spacieux, ĂȘtre ouvert, ĂȘtre large (Qal) ĂȘtre ouvert (Hifil) rendre spacieux, Ă©largir, faire ouvrir ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂCABITESLe mot hĂ©breu rĂ©kab signifie « qui voyage », donc nomade. 1Ch 2:55 apparente les RĂ©cabites aux KĂ©niens, une tribu ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SOLITUDELa Bible nous enseigne que parmi les moyens employĂ©s par Dieu pour se faire connaĂźtre Ă l'homme, l'un des plus ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 34 3 Son cĆur 05315 sâattacha 01692 08799 Ă Dina 01783, fille 01323 de Jacob 03290 ; il aima 0157 08799 la jeune fille 05291, et sut parler 01696 08762 Ă son cĆur 03820. Juges 19 3 Son mari 0376 se leva 06965 08799 et alla 03212 08799 vers 0310 elle, pour parler 01696 08763 Ă son cĆur 03820 et la ramener 07725 08687. Il avait avec lui son serviteur 05288 et deux 06776 Ăąnes 02543. Elle le fit entrer 0935 08686 dans la maison 01004 de son pĂšre 01 ; et quand le pĂšre 01 de la jeune femme 05291 le vit 07200 08799, il le reçut 07125 08800 avec joie 08055 08799. Cantique 1 4 EntraĂźne 04900 08798-moi aprĂšs 0310 toi ! Nous courrons 07323 08799 ! Le roi 04428 mâintroduit 0935 08689 dans ses appartements 02315⊠Nous nous Ă©gaierons 01523 08799, nous nous rĂ©jouirons 08055 08799 Ă cause de toi ; Nous cĂ©lĂ©brerons 02142 08686 ton amour 01730 plus que le vin 03196. Câest avec raison 04339 que lâon tâaime 0157 08804. EsaĂŻe 30 18 Cependant lâEternel 03068 dĂ©sire 02442 08762 vous faire grĂące 02603 08800, Et il se lĂšvera 07311 08799 pour vous faire misĂ©ricorde 07355 08763 ; Car lâEternel 03068 est un Dieu 0430 juste 04941: Heureux 0835 tous ceux qui espĂšrent 02442 08802 en lui ! EsaĂŻe 35 3 Fortifiez 02388 08761 les mains 03027 languissantes 07504, Et affermissez 0553 08761 les genoux 01290 qui chancellent 03782 08802 ; 4 Dites 0559 08798 Ă ceux qui ont le cĆur 03820 troublĂ© 04116 08737 : Prenez courage 02388 08798, ne craignez 03372 08799 point ; Voici votre Dieu 0430, la vengeance 05359 viendra 0935 08799, La rĂ©tribution 01576 de Dieu 0430 ; Il viendra 0935 08799 lui-mĂȘme, et vous sauvera 03467 08686. EsaĂŻe 40 1 Consolez 05162 08761, consolez 05162 08761 mon peuple 05971, Dit 0559 08799 votre Dieu 0430. 2 Parlez 01696 08761 au cĆur 03820 de JĂ©rusalem 03389, et criez 07121 08798 lui Que sa servitude 06635 est finie 04390 08804, Que son iniquitĂ© 05771 est expiĂ©e 07521 08738, Quâelle a reçu 03947 08804 de la main 03027 de lâEternel 03068 Au double 03718 de tous ses pĂ©chĂ©s 02403. EsaĂŻe 49 13 Cieux 08064, rĂ©jouissez 07442 08798-vous ! Terre 0776, sois dans lâallĂ©gresse 01523 08798 ! Montagnes 02022, Ă©clatez 06476 08798 en cris de joie 07440 ! Car lâEternel 03068 console 05162 08765 son peuple 05971, Il a pitiĂ© 07355 08762 de ses malheureux 06041. 14 Sion 06726 disait 0559 08799 : LâEternel 03068 mâabandonne 05800 08804, Le Seigneur 0136 mâoublie 07911 08804 ! â 15 Une femme 0802 oublie 07911 08799-t-elle lâenfant quâelle allaite 05764 ? Nâa-t-elle pas pitiĂ© 07355 08763 du fruit 01121 de ses entrailles 0990 ? Quand elle lâoublierait 07911 08799, Moi je ne tâoublierai 07911 08799 point. 16 Voici, je tâai gravĂ©e 02710 08804 sur mes mains 03709 ; Tes murs 02346 sont toujours 08548 devant mes yeux. 17 Tes fils 01121 accourent 04116 08765 ; Ceux qui tâavaient dĂ©truite 02040 08764 et ravagĂ©e 02717 08688 Sortiront 03318 08799 du milieu de toi. 18 Porte 05375 08798 tes yeux 05869 alentour 05439, et regarde 07200 08798 : Tous ils sâassemblent 06908 08738, ils viennent 0935 08804 vers toi. Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 lâEternel 03068, Tu les revĂȘtiras 03847 08799 tous comme une parure 05716, Tu tâen ceindras 07194 08762 comme une fiancĂ©e 03618. 19 Dans tes places ravagĂ©es 02723 et dĂ©sertes 08074 08802, Dans ton pays 0776 ruinĂ© 02035, Tes habitants 03427 08802 seront dĂ©sormais Ă lâĂ©troit 03334 08799 ; Et ceux qui te dĂ©voraient 01104 08764 sâĂ©loigneront 07368 08804. 20 Ils rĂ©pĂ©teront 0559 08799 Ă tes oreilles 0241, Ces fils 01121 dont tu fus privĂ©e 07923 : Lâespace 04725 est trop Ă©troit 06862 pour moi ; Fais 05066 08798-moi de la place 04725, pour que je puisse mâĂ©tablir 03427 08799. 21 Et tu diras 0559 08804 en ton cĆur 03824 : Qui me les a engendrĂ©s 03205 08804 ? Car jâĂ©tais sans enfants 07921 08803, jâĂ©tais stĂ©rile 01565. JâĂ©tais exilĂ©e 01540 08802, rĂ©pudiĂ©e 05493 08803 : qui les a Ă©levĂ©s 01431 08765 ? JâĂ©tais restĂ©e seule 07604 08738 : ceux-ci, oĂč 0375 Ă©taient-ils ? 22 Ainsi a parlĂ© 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici: Je lĂšverai 05375 08799 ma main 03027 vers les nations 01471, Je dresserai 07311 08686 ma banniĂšre 05251 vers les peuples 05971 ; Et ils ramĂšneront 0935 08689 tes fils 01121 entre leurs bras 02684, Ils porteront 05375 08735 tes filles 01323 sur les Ă©paules 03802. 23 Des rois 04428 seront tes nourriciers 0539 08802, et leurs princesses 08282 tes nourrices 03243 08688 ; Ils se prosterneront 07812 08691 devant toi la face 0639 contre terre 0776, Et ils lĂ©cheront 03897 08762 la poussiĂšre 06083 de tes pieds 07272, Et tu sauras 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, Et que ceux qui espĂšrent 06960 08802 en moi ne seront point confus 0954 08799. 24 Le butin 04455 du puissant 01368 lui sera-t-il enlevĂ© 03947 08714 ? Et la capture 07628 faite sur le juste 06662 Ă©chappera 04422 08735-t-elle ? â 25 Oui, dit 0559 08804 lâEternel 03068, la capture 07628 du puissant 01368 lui sera enlevĂ©e 03947 08714, Et le butin 04455 du tyran 06184 lui Ă©chappera 04422 08735 ; Je combattrai 07378 08799 tes ennemis 03401, Et je sauverai 03467 08686 tes fils 01121. 26 Je ferai manger 0398 08689 Ă tes oppresseurs 03238 08688 leur propre chair 01320 ; Ils sâenivreront 07937 08799 de leur sang 01818 comme du moĂ»t 06071 ; Et toute chair 01320 saura 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, ton sauveur 03467 08688, Ton rĂ©dempteur 01350 08802, le puissant 046 de Jacob 03290. EsaĂŻe 51 3 Ainsi lâEternel 03068 a pitiĂ© 05162 08765 de Sion 06726, Il a pitiĂ© 05162 08765 de toutes ses ruines 02723 ; Il rendra 07760 08799 son dĂ©sert 04057 semblable Ă un Eden 05731, Et sa terre aride 06160 Ă un jardin 01588 de lâEternel 03068. La joie 08342 et lâallĂ©gresse 08057 se trouveront 04672 08735 au milieu dâelle, Les actions de grĂąces 08426 et le chant 06963 des cantiques 02172. 4 Mon peuple 05971, sois attentif 07181 08685 ! Ma nation 03816, prĂȘte-moi lâoreille 0238 08685 ! Car la loi 08451 sortira 03318 08799 de moi, Et jâĂ©tablirai 07280 08686 ma loi 04941 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des peuples 05971. 5 Ma justice 06664 est proche 07138, mon salut 03468 va paraĂźtre 03318 08804, Et mes bras 02220 jugeront 08199 08799 les peuples 05971 ; Les Ăźles 0339 espĂ©reront 06960 08762 en moi, Elles se confieront 03176 08762 en mon bras 02220. 6 Levez 05375 08798 les yeux 05869 vers le ciel 08064, et regardez 05027 08685 en bas sur la terre 0776 ! Car les cieux 08064 sâĂ©vanouiront 04414 08738 comme une fumĂ©e 06227, La terre 0776 tombera en lambeaux 01086 08799 comme un vĂȘtement 0899, Et ses habitants 03427 08802 pĂ©riront 04191 08799 comme des mouches 03644 03654 ; Mais mon salut 03444 durera Ă©ternellement 05769, Et ma justice 06666 nâaura point de fin 02865 08735. 7 Ecoutez 08085 08798-moi, vous qui connaissez 03045 08802 la justice 06664, Peuple 05971, qui as ma loi 08451 dans ton cĆur 03820 ! Ne craignez 03372 08799 pas lâopprobre 02781 des hommes 0582, Et ne tremblez 02865 08735 pas devant leurs outrages 01421. 8 Car la teigne 06211 les dĂ©vorera 0398 08799 comme un vĂȘtement 0899, Et la gerce 05580 les rongera 0398 08799 comme de la laine 06785 ; Mais ma justice 06666 durera Ă©ternellement 05769, Et mon salut 03444 sâĂ©tendra dâĂąge 01755 en Ăąge 01755. 9 RĂ©veille 05782 08798-toi, rĂ©veille 05782 08798-toi ! revĂȘts 03847 08798-toi de force 05797, bras 02220 de lâEternel 03068 ! RĂ©veille 05782 08798-toi, comme aux jours 03117 dâautrefois 06924, Dans les anciens 05769 Ăąges 01755 ! Nâest-ce pas toi qui abattis 02672 08688 lâEgypte 07294, Qui transperças 02490 08781 le monstre 08577 ? 10 Nâest-ce pas toi qui mis Ă sec 02717 08688 la mer 03220, Les eaux 04325 du grand 07227 abĂźme 08415, Qui frayas 07760 08804 dans les profondeurs 04615 de la mer 03220 Un chemin 01870 pour le passage 05674 08800 des rachetĂ©s 01350 08803 ? 11 Ainsi les rachetĂ©s 06299 08803 de lâEternel 03068 retourneront 07725 08799, Ils iront 0935 08804 Ă Sion 06726 avec chants de triomphe 07440, Et une joie 08057 Ă©ternelle 05769 couronnera leur tĂȘte 07218 ; LâallĂ©gresse 08342 et la joie 08057 sâapprocheront 05381 08686, La douleur 03015 et les gĂ©missements 0585 sâenfuiront 05127 08804. 12 Câest moi, câest moi qui vous console 05162 08764. Qui es-tu, pour avoir peur 03372 08799 de lâhomme 0582 mortel 04191 08799, Et du fils 01121 de lâhomme 0120, pareil 05414 08735 Ă lâherbe 02682 ? 13 Et tu oublierais 07911 08799 lâEternel 03068, qui tâa fait 06213 08802, Qui a Ă©tendu 05186 08802 les cieux 08064 et fondĂ© 03245 08801 la terre 0776 ! Et tu tremblerais 06342 08762 incessamment 08548 tout le jour 03117 Devant 06440 la colĂšre 02534 de lâoppresseur 06693 08688, Parce qu 0834âil cherche 03559 08790 Ă dĂ©truire 07843 08687 ! OĂč donc est la colĂšre 02534 de lâoppresseur 06693 08688 ? 14 BientĂŽt 04116 08765 celui qui est courbĂ© 06808 08802 sous les fers sera dĂ©livrĂ© 06605 08736 ; Il ne mourra 04191 08799 pas dans la fosse 07845, Et son pain 03899 ne lui manquera 02637 08799 pas. 15 Je suis lâEternel 03068, ton Dieu 0430, Qui soulĂšve 07280 08802 la mer 03220 et fais mugir 01993 08799 ses flots 01530. LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 est son nom 08034. 16 Je mets 07760 08799 mes paroles 01697 dans ta bouche 06310, Et je te couvre 03680 08765 de lâombre 06738 de ma main 03027, Pour Ă©tendre 05193 08800 de nouveaux cieux 08064 et fonder 03245 08800 une nouvelle terre 0776, Et pour dire 0559 08800 Ă Sion 06726: Tu es mon peuple 05971 ! 17 RĂ©veille 05782 08708-toi, rĂ©veille 05782 08708-toi ! lĂšve 06965 08798-toi, JĂ©rusalem 03389, Qui as bu 08354 08804 de la main 03027 de lâEternel 03068 la coupe 03563 de sa colĂšre 02534, Qui as bu 08354 08804, sucĂ© 04680 08804 jusquâĂ la lie 06907 la coupe 03563 dâĂ©tourdissement 08653 ! 18 Il nây en a aucun pour la conduire 05095 08764 De tous les fils 01121 quâelle a enfantĂ©s 03205 08804, Il nây en a aucun pour la prendre 02388 08688 par la main 03027 De tous les fils 01121 quâelle a Ă©levĂ©s 01431 08765. 19 Ces deux 08147 choses te sont arrivĂ©es 07122 08802 : â Qui te plaindra 05110 08799 ? â Le ravage 07701 et la ruine 07667, la famine 07458 et lâĂ©pĂ©e 02719. â Qui suis-je pour te consoler 05162 08762 ? â 20 Tes fils 01121 en dĂ©faillance 05968 08795 gisaient 07901 08804 Ă tous les coins 07218 de rues 02351, Comme le cerf 08377 dans un filet 04364, ChargĂ©s 04392 de la colĂšre 02534 de lâEternel 03068, Des menaces 01606 de ton Dieu 0430. 21 Câest pourquoi, Ă©coute 08085 08798 ceci, malheureuse 06041, Ivre 07937 08803, mais non de vin 03196 ! 22 Ainsi parle 0559 08804 ton Seigneur 0113, lâEternel 03068, Ton Dieu 0430, qui dĂ©fend 07378 08799 son peuple 05971 : Voici, je prends 03947 08804 de ta main 03027 la coupe 03563 dâĂ©tourdissement 08653, La coupe 03563 06907 de ma colĂšre 02534 ; Tu ne la boiras 08354 08800 plus 03254 08686 ! 23 Je la mettrai 07760 08804 dans la main 03027 de tes oppresseurs 03013 08688, Qui te 05315 disaient 0559 08804 : Courbe 07812 08798-toi, et nous passerons 05674 08799 ! Tu faisais 07760 08799 alors de ton dos 01460 comme une terre 0776, Comme une rue 02351 pour les passants 05674 08802. JĂ©rĂ©mie 2 2 Va 01980 08800, et crie 07121 08804 0559 08800 aux oreilles 0241 de JĂ©rusalem 03389 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068: Je me souviens 02142 08804 de ton amour 02617 lorsque tu Ă©tais jeune 05271, De ton affection 0160 lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e 03623, Quand tu me suivais 03212 08800 0310 au dĂ©sert 04057, Dans une terre 0776 inculte 02232 08803. JĂ©rĂ©mie 3 12 Va 01980 08800, crie 07121 08804 ces paroles 01697 vers le septentrion 06828, et dis 0559 08804 : Reviens 07725 08798, infidĂšle 04878 IsraĂ«l 03478 ! dit 05002 08803 lâEternel 03068. Je ne jetterai 05307 08686 pas sur vous un regard sĂ©vĂšre 06440 ; Car je suis misĂ©ricordieux 02623, dit 05002 08803 lâEternel 03068, Je ne garde 05201 08799 pas ma colĂšre Ă toujours 05769. 13 Reconnais 03045 08798 seulement ton iniquitĂ© 05771, Reconnais que tu as Ă©tĂ© infidĂšle 06586 08804 Ă lâEternel 03068, ton Dieu 0430, Que tu as dirigĂ© 06340 08762 çà et lĂ tes pas 01870 vers les dieux Ă©trangers 02114 08801, Sous tout arbre 06086 vert 07488, Et que tu nâas pas Ă©coutĂ© 08085 08804 ma voix 06963, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 14 Revenez 07725 08798, enfants 01121 rebelles 07726, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Car je suis votre maĂźtre 01166 08804. Je vous prendrai 03947 08804, un 0259 dâune ville 05892, deux 08147 dâune famille 04940, Et je vous ramĂšnerai 0935 08689 dans Sion 06726. 15 Je vous donnerai 05414 08804 des bergers 07462 08802 selon mon cĆur 03820, Et ils vous paĂźtront 07462 08804 avec intelligence 01844 et avec sagesse 07919 08687. 16 Lorsque vous aurez multipliĂ© 07235 08799 et fructifiĂ© 06509 08804 dans le pays 0776, En ces jours 03117-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068, On ne parlera 0559 08799 plus de lâarche 0727 de lâalliance 01285 de lâEternel 03068 ; Elle ne viendra 05927 08799 plus Ă la pensĂ©e 03820 ; On ne se la rappellera 02142 08799 plus, on ne sâapercevra 06485 08799 plus de son absence, Et lâon nâen fera 06213 08735 point une autre. 17 En ce temps 06256-lĂ , on appellera 07121 08799 JĂ©rusalem 03389 le trĂŽne 03678 de lâEternel 03068 ; Toutes les nations 01471 sâassembleront 06960 08738 Ă JĂ©rusalem 03389, au nom 08034 de lâEternel 03068, Et elles ne suivront 03212 08799 0310 plus les penchants 08307 de leur mauvais 07451 cĆur 03820. 18 En ces jours 03117, La maison 01004 de Juda 03063 marchera 03212 08799 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 ; Elles viendront 0935 08799 ensemble 03162 du pays 0776 du septentrion 06828 Au pays 0776 dont jâai donnĂ© la possession 05157 08689 Ă vos pĂšres 01. 19 Je disais 0559 08804 : Comment te mettrai 07896 08799-je parmi mes enfants 01121, Et te donnerai 05414 08799-je un pays 0776 de dĂ©lices 02532, Un hĂ©ritage 05159, le plus bel 06643 ornement 06635 des nations 01471 ? Je disais 0559 08799 : Tu mâappelleras 07121 08799 : Mon pĂšre 01 ! Et tu ne te dĂ©tourneras 07725 08799 0310 pas de moi. 20 Mais 0403, comme une femme 0802 est infidĂšle 0898 08804 Ă son amant 07453, Ainsi vous mâavez Ă©tĂ© infidĂšles 0898 08804, maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 21 Une voix 06963 se fait entendre 08085 08738 sur les lieux Ă©levĂ©s 08205 ; Ce sont les pleurs 01065, les supplications 08469 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ; Car ils ont perverti 05753 08689 leur voie 01870, Ils ont oubliĂ© 07911 08804 lâEternel 03068, leur Dieu 0430. 22 Revenez 07725 08798, enfants 01121 rebelles 07726, Je pardonnerai 07495 08799 vos infidĂ©litĂ©s 04878. â Nous voici, nous allons 0857 08804 Ă toi, Car tu es lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 23 Oui 0403, le bruit 01995 qui vient des collines 01389 et des montagnes 02022 nâest que mensonge 08267 ; Oui 0403, câest en lâEternel 03068, notre Dieu 0430, quâest le salut 08668 dâIsraĂ«l 03478. 24 Les idoles 01322 ont dĂ©vorĂ© 0398 08804 le produit du travail 03018 de nos pĂšres 01, DĂšs notre jeunesse 05271, Leurs brebis 06629 et leurs bĆufs 01241, leurs fils 01121 et leurs filles 01323. JĂ©rĂ©mie 16 14 Câest pourquoi voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč lâon ne dira 0559 08735 plus: LâEternel 03068 est vivant 02416, Lui qui a fait monter 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ! JĂ©rĂ©mie 30 18 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Voici, je ramĂšne 07725 08802 les captifs 07622 des tentes 0168 de Jacob 03290, Jâai compassion 07355 08762 de ses demeures 04908 ; La ville 05892 sera rebĂątie 01129 08738 sur ses ruines 08510, Le palais 0759 sera rĂ©tabli 03427 08799 comme il Ă©tait 04941. 19 Du milieu dâeux sâĂ©lĂšveront 03318 08804 des actions de grĂąces 08426 Et des cris 06963 de rĂ©jouissance 07832 08764 ; Je les multiplierai 07235 08689, et ils ne diminueront 04591 08799 pas ; Je les honorerai 03513 08689, et ils ne seront pas mĂ©prisĂ©s 06819 08799. 20 Ses fils 01121 seront comme autrefois 06924, Son assemblĂ©e 05712 subsistera 03559 08735 devant 06440 moi, Et je chĂątierai 06485 08804 tous ses oppresseurs 03905 08801. 21 Son chef 0117 sera tirĂ© de son sein, Son dominateur 04910 08802 sortira 03318 08799 du milieu 07130 de lui ; Je le ferai approcher 07126 08689, et il viendra 05066 08738 vers moi ; Car qui oserait 06148 08804 03820 de lui-mĂȘme sâapprocher 05066 08800 de moi ? Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 22 Vous serez mon peuple 05971, Et je serai votre Dieu 0430. JĂ©rĂ©mie 31 1 En ce temps 06256-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068, Je serai le Dieu 0430 de toutes les familles 04940 dâIsraĂ«l 03478, Et ils seront mon peuple 05971. 2 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Il a trouvĂ© 04672 08804 grĂące 02580 dans le dĂ©sert 04057, Le peuple 05971 de ceux qui ont Ă©chappĂ© 08300 au glaive 02719 ; IsraĂ«l 03478 marche 01980 08800 vers son lieu de repos 07280 08687. 3 De loin 07350 lâEternel 03068 se montre 07200 08738 Ă moi : Je tâaime 0157 08804 dâun amour 0160 Ă©ternel 05769 ; Câest pourquoi je te conserve 04900 08804 ma bontĂ© 02617. 4 Je te rĂ©tablirai 01129 08799 encore, et tu seras rĂ©tablie 01129 08738, Vierge 01330 dâIsraĂ«l 03478 ! Tu auras encore tes tambourins 08596 pour parure 05710 08799, Et tu sortiras 03318 08804 au milieu des danses 04234 joyeuses 07832 08764. 5 Tu planteras 05193 08799 encore des vignes 03754 sur les montagnes 02022 de Samarie 08111 ; Les planteurs 05193 08802 planteront 05193 08804, et cueilleront les fruits 02490 08765. 6 Car le jour 03117 vient 03426 oĂč les gardes 05341 08802 crieront 07121 08804 sur la montagne 02022 dâEphraĂŻm 0669 : Levez 06965 08798-vous, montons 05927 08799 Ă Sion 06726, vers lâEternel 03068, notre Dieu 0430 ! 7 Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Poussez des cris 07442 08798 de joie 08057 sur Jacob 03290, Eclatez dâallĂ©gresse 06670 08761 Ă la tĂȘte 07218 des nations 01471 ! Elevez vos voix 08085 08685, chantez des louanges 01984 08761, et dites 0559 08798: Eternel 03068, dĂ©livre 03467 08685 ton peuple 05971, le reste 07611 dâIsraĂ«l 03478 ! 8 Voici, je les ramĂšne 0935 08688 du pays 0776 du septentrion 06828, Je les rassemble 06908 08765 des extrĂ©mitĂ©s 03411 de la terre 0776 ; Parmi eux sont lâaveugle 05787 et le boiteux 06455, La femme enceinte 02030 et celle en travail 03205 08802 03162 ; Câest une grande 01419 multitude 06951, qui revient 07725 08799 ici. 9 Ils viennent 0935 08799 en pleurant 01065, et je les conduis 02986 08686 au milieu de leurs supplications 08469 ; Je les mĂšne 03212 08686 vers des torrents 05158 dâeau 04325, Par un chemin 01870 uni 03477 oĂč ils ne chancellent 03782 08735 pas ; Car je suis un pĂšre 01 pour IsraĂ«l 03478, Et EphraĂŻm 0669 est mon premier-nĂ© 01060. 10 Nations 01471, Ă©coutez 08085 08798 la parole 01697 de lâEternel 03068, Et publiez 05046 08685-la dans les Ăźles 0339 lointaines 04801 ! Dites 0559 08798 : Celui qui a dispersĂ© 02219 08764 IsraĂ«l 03478 le rassemblera 06908 08762, Et il le gardera 08104 08804 comme le berger 07462 08802 garde son troupeau 05739. 11 Car lâEternel 03068 rachĂšte 06299 08804 Jacob 03290, Il le dĂ©livre 01350 08804 de la main 03027 dâun plus fort 02389 que lui. 12 Ils viendront 0935 08804, et pousseront des cris de joie 07442 08765 sur les hauteurs 04791 de Sion 06726 ; Ils accourront 05102 08804 vers les biens 02898 de lâEternel 03068, Le blĂ© 01715, le moĂ»t 08492, lâhuile 03323, Les brebis 01121 06629 et les bĆufs 01241 ; Leur Ăąme 05315 sera comme un jardin 01588 arrosĂ© 07302, Et ils ne seront plus 03254 08686 dans la souffrance 01669 08800. 13 Alors les jeunes filles 01330 se rĂ©jouiront 08055 08799 Ă la danse 04234, Les jeunes hommes 0970 et les vieillards 02205 se rĂ©jouiront aussi 03162 ; Je changerai 02015 08804 leur deuil 060 en allĂ©gresse 08342, et je les consolerai 05162 08765 ; Je leur donnerai de la joie 08055 08765 aprĂšs leurs chagrins 03015. 14 Je rassasierai 07301 08765 de graisse 01880 lâĂąme 05315 des sacrificateurs 03548, Et mon peuple 05971 se rassasiera 07646 08799 de mes biens 02898, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 15 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : On entend 08085 08738 des cris 06963 Ă Rama 07414, Des lamentations 05092, des larmes 01065 amĂšres 08563 ; Rachel 07354 pleure 01058 08764 ses enfants 01121 ; Elle refuse 03985 08765 dâĂȘtre consolĂ©e 05162 08736 sur ses enfants 01121, Car ils ne sont plus. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Retiens 04513 08798 tes pleurs 06963 01065, Retiens les larmes 01832 de tes yeux 05869 ; Car il y aura 03426 un salaire 07939 pour tes Ćuvres 06468, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Ils reviendront 07725 08804 du pays 0776 de lâennemi 0341 08802. 17 Il y a 03426 de lâespĂ©rance 08615 pour ton avenir 0319, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Tes enfants 01121 reviendront 07725 08804 dans leur territoire 01366. 18 Jâentends 08085 08800 08085 08804 EphraĂŻm 0669 qui se lamente 05110 08711 : Tu mâas chĂątiĂ© 03256 08765, et jâai Ă©tĂ© chĂątiĂ© 03256 08735 Comme un veau 05695 qui nâest pas domptĂ© 03808 03925 08795 ; Fais-moi revenir 07725 08685, et je reviendrai 07725 08799, Car tu es lâEternel 03068, mon Dieu 0430. 19 AprĂšs 0310 mâĂȘtre dĂ©tournĂ© 07725 08800, jâĂ©prouve du repentir 05162 08738 ; Et aprĂšs 0310 avoir reconnu mes fautes 03045 08736, je frappe 05606 08804 sur ma cuisse 03409 ; Je suis honteux 0954 08804 et confus 03637 08738, Car je porte 05375 08804 lâopprobre 02781 de ma jeunesse 05271. â 20 EphraĂŻm 0669 est-il donc pour moi un fils 01121 chĂ©ri 03357, Un enfant 03206 qui fait mes dĂ©lices 08191 ? Car plus 01767 je parle 01696 08763 de lui, plus encore son souvenir 02142 08800 02142 08799 est en moi ; Aussi mes entrailles 04578 sont Ă©mues 01993 08804 en sa faveur : Jâaurai pitiĂ© 07355 08763 07355 08762 de lui, dit 05002 08803 lâEternel 03068. â 21 Dresse 05324 08685 des signes 06725, place 07760 08798 des poteaux 08564, Prends garde 07896 08798 03820 Ă la route 04546, au chemin 01870 que tu as suivi 01980 08804⊠Reviens 07725 08798, vierge 01330 dâIsraĂ«l 03478, Reviens 07725 08798 dans ces villes 05892 qui sont Ă toi ! 22 Jusques Ă quand seras-tu errante 02559 08691, Fille 01323 Ă©garĂ©e 07728 ? Car lâEternel 03068 crĂ©e 01254 08804 une chose nouvelle 02319 sur la terre 0776 : La femme 05347 recherchera 05437 08779 lâhomme 01397. 23 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Voici encore ce que lâon dira 0559 08799 01697 dans le pays 0776 de Juda 03063 et dans ses villes 05892, Quand jâaurai ramenĂ© 07725 08800 leurs captifs 07622 : Que lâEternel 03068 te bĂ©nisse 01288 08762, demeure 05116 de la justice 06664, Montagne 02022 sainte 06944 ! 24 LĂ sâĂ©tabliront 03427 08804 Juda 03063 et toutes ses villes 05892, Les laboureurs 0406 et 03162 ceux qui conduisent 05265 08804 les troupeaux 05739. 25 Car je rafraĂźchirai 07301 08689 lâĂąme 05315 altĂ©rĂ©e 05889, Et je rassasierai 04390 08765 toute Ăąme 05315 languissante 01669 08804. 26 LĂ -dessus je me suis rĂ©veillĂ© 06974 08689, et jâai regardĂ© 07200 08799 ; Mon sommeil 08142 mâavait Ă©tĂ© agrĂ©able 06149 08804. 27 Voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč jâensemencerai 02232 08804 la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 Dâune semence 02233 dâhommes 0120 et dâune semence 02233 de bĂȘtes 0929. 28 Et comme jâai veillĂ© 08245 08804 sur eux Pour arracher 05428 08800, abattre 05422 08800, dĂ©truire 02040 08800, ruiner 06 08686 et faire du mal 07489 08687, Ainsi je veillerai 08245 08799 sur eux pour bĂątir 01129 08800 et pour planter 05193 08800, Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 29 En ces jours 03117-lĂ , on ne dira 0559 08799 plus : Les pĂšres 01 ont mangĂ© 0398 08804 des raisins verts 01155, Et les dents 08127 des enfants 01121 en ont Ă©tĂ© agacĂ©es 06949 08799. 30 Mais chacun 0376 mourra 04191 08799 pour sa propre iniquitĂ© 05771 ; Tout homme 0120 qui mangera 0398 08802 des raisins verts 01155, Ses dents 08127 en seront agacĂ©es 06949 08799. 31 Voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč je ferai 03772 08804 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 Une alliance 01285 nouvelle 02319, 32 Non comme lâalliance 01285 que je traitai 03772 08804 avec leurs pĂšres 01, Le jour 03117 oĂč je les saisis 02388 08687 par la main 03027 Pour les faire sortir 03318 08687 du pays 0776 dâEgypte 04714, Alliance 01285 quâils ont violĂ©e 06565 08689, Quoique je fusse leur maĂźtre 01166 08804, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 33 Mais voici lâalliance 01285 que je ferai 03772 08799 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, AprĂšs 0310 ces jours 03117-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068 : Je mettrai 05414 08804 ma loi 08451 au dedans 07130 dâeux, Je lâĂ©crirai 03789 08799 dans leur cĆur 03820 ; Et je serai leur Dieu 0430, Et ils seront mon peuple 05971. 34 Celui 0376-ci nâenseignera 03925 08762 plus son prochain 07453, Ni celui 0376-lĂ son frĂšre 0251, en disant 0559 08800 : Connaissez 03045 08798 lâEternel 03068 ! Car tous me connaĂźtront 03045 08799, Depuis le plus petit 06996 jusquâau plus grand 01419, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Car je pardonnerai 05545 08799 leur iniquitĂ© 05771, Et je ne me souviendrai 02142 08799 plus de leur pĂ©chĂ© 02403. 35 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, qui a fait 05414 08802 le soleil 08121 pour Ă©clairer 0216 le jour 03119, Qui a destinĂ© 02708 la lune 03394 et les Ă©toiles 03556 Ă Ă©clairer 0216 la nuit 03915, Qui soulĂšve 07280 08802 la mer 03220 et fait mugir 01993 08799 ses flots 01530, Lui dont le nom 08034 est lâEternel 03068 des armĂ©es 06635: 36 Si ces lois 02706 viennent Ă cesser 04185 08799 devant 06440 moi, dit 05002 08803 lâEternel 03068, La race 02233 dâIsraĂ«l 03478 aussi cessera 07673 08799 pour toujours 03117 dâĂȘtre une nation 01471 devant 06440 moi. 37 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Si les cieux 08064 en haut 04605 peuvent ĂȘtre mesurĂ©s 04058 08735, Si les fondements 04146 de la terre 0776 en bas 04295 peuvent ĂȘtre sondĂ©s 02713 08735, Alors je rejetterai 03988 08799 toute la race 02233 dâIsraĂ«l 03478, A cause de tout ce quâils ont fait 06213 08804, dit 05002 08803 lâEternel 03068. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le dĂ©sert Cher Pasteur, Je n'ai encore jamais vu le Sahara, que l'on m'a affirmĂ© ĂȘtre d'une grande beautĂ©. Je veux bien ⊠Jean-Claude Guillaume OsĂ©e 2.14 TopMessages Message texte Sa voix dans ton dĂ©sert « Câest pourquoi voici, je veux lâattirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son cĆur ». Voici ⊠Henriette Robin OsĂ©e 2.14 OsĂ©e 2.1-23 OsĂ©e 2.1-23 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Utilise ma vie ! "C'est pourquoi voici, je veux l'attirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son cĆur.â OsĂ©e 2.14 Avez-vous ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier OsĂ©e 2.14 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Pour un autre regard sur l'Ă©preuve (2/3) Voici la second partie d'un enseignement sur l'Ă©preuve. La premiĂšre partie a traitĂ© : -l'Ă©preuve fait grandir -l'Ă©preuve nous apprend ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges OsĂ©e 2.14-16 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le prophĂšte et la prostituĂ©e Le prophĂšte et la prostituĂ©e est une incroyable histoire dâamour, de grĂące et dâespoir qui rĂ©vĂšle le cĆur de lâhomme ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne OsĂ©e 2.7-15 TopMessages Message texte "J'ai quelque chose Ă te dire!" Job 33/14 Ă 18: "Pourtant Dieu parle de diffĂ©rentes maniĂšres, mais personne nây fait attention. Il parle la nuit par ⊠Xavier Lavie OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Je suis libre de mâapprocher de Dieu Au sein de lâĂ©preuve et de la tornade, voici quelques pensĂ©es et priĂšres dâune maman rejetĂ©e, humiliĂ©e, bafouĂ©e et trahie, ⊠GeneviĂšve Auger OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parcours de vie ! NĂ©cessaires turbulences DĂ©sert parfois, souvent, longtemps. DĂ©sert oĂč l'on se perd, sans chemin, sans fin. BrĂ»lant et glacial. Serein et ⊠Michel Roux OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 2.1-23 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 Je dĂ©vasterai ses vignes et ses figuiers, eux dont elle disait : âVoilĂ le salaire que m'ont donnĂ© mes amants !âJ'en ferai une forĂȘt et les bĂȘtes sauvages les dĂ©voreront. Segond 1910 (2 : 16) C'est pourquoi voici, je veux l'attirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son coeur. Segond 1978 (Colombe) © Je ravagerai ses vignes et ses figuiers Dont elle disait : Câest le salaire que mâont donnĂ© mes amants ! Je les rĂ©duirai en une forĂȘt, Et les bĂȘtes des champs les dĂ©voreront. Parole de Vie © Je dĂ©truirai ses vignes et ses figuiers. Elle disait : âCâest le salaire que mes amants mâont donnĂ©.â Moi, le SEIGNEUR, je les changerai en buissons, et les bĂȘtes sauvages les mangeront. Français Courant © Je dĂ©truirai ses vignes et ses figuiers, dont elle disait : âCâest le salaire que mâont versĂ© mes amants.â Jâen ferai un terrain broussailleux oĂč les animaux des champs viendront prendre leur nourriture. Semeur © Et je dĂ©vasterai sa vigne et son figuier dont elle a dit : âVoyez, câest un cadeau que mâont fait mes amants.â Je les rĂ©duirai en broussailles et les bĂȘtes sauvages en feront leur pĂąture. Darby C'est pourquoi, voici, moi, je l'attirerai, et je la mĂšnerai au dĂ©sert, et je lui parlerai au coeur ; Martin NĂ©anmoins, voici, je l'attirerai aprĂšs que je l'aurai promenĂ©e par le dĂ©sert, et je lui parlerai selon son coeur. Ostervald C'est pourquoi, voici, je l'attirerai, et je la ferai aller au dĂ©sert, et je parlerai Ă son coeur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖŒÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·Ś€Ö°Ś ÖžŚÖŒÖ ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś ÖžÖœŚȘÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "Therefore behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak tenderly to her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 23 La rentrĂ©e en grĂące.C'est pourquoi... C'est prĂ©cisĂ©ment parce que l'abĂźme dans lequel est tombĂ© son peuple, est si profond, que l'Eternel ne veut pas l'y laisser. Impossible d'exprimer avec plus de force l'absolue gratuitĂ© du pardon et du salut.Le Seigneur agira comme un mari qui conduit sa femme infidĂšle dans une solitude oĂč elle ne trouve plus rien de tout ce qui excitait ses convoitises, et oĂč il peut, en lui parlant avec affection, lui faire comprendre quel est l'amour de celui qu'elle a dĂ©laissĂ©.Dans le dĂ©sert... Allusion au temps oĂč Dieu s'unit Ă IsraĂ«l par la dĂ©livrance d'Egypte, l'alliance de SinaĂŻ et les miracles de conservation qu'il accomplit Ă son Ă©gard jusqu'Ă l'entrĂ©e en Canaan. Dieu rĂ©pĂ©tera sous une nouvelle forme ces mĂȘmes miracles d'amour. Et je vous mĂšnerai au dĂ©sert des peuples, dit de mĂȘme EzĂ©chiel (EzĂ©chiel 20.35, note). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com AprĂšs tous ces jugements, le Seigneur voudrait offrir plus de clĂ©mence Ă IsraĂ«l. Si nous voulons vivre avec Christ, nous devons nous engager Ă prendre Son joug ; le cheminement qui suit la conversion procure autant de rĂ©confort divin que d'affermissement des convictions.Parfois, le Seigneur nous laisse errer dans les joies vaines de ce monde ; Il nous aide cependant, en fermant toutes les portes devant nous, nous laissant uniquement frapper Ă celle de la GrĂące.DĂšs les temps reculĂ©s, IsraĂ«l n'Ă©tait pas vraiment attachĂ© Ă l'Ăternel ; le peuple s'adressait Ă Baal, « son Seigneur et son MaĂźtre » en faisant allusion Ă l'autoritĂ© de l'idole plutĂŽt qu'Ă l'amour et Ă l'affection de l'Ăternel. C'est lĂ , peut-ĂȘtre, une prophĂ©tie sur le retour de captivitĂ© de Babylone ; c'est peut-ĂȘtre, Ă©galement, un parallĂšle avec la conversion des Juifs Ă Christ, pendant Son sĂ©jour ici-bas ; cela peut reprĂ©senter aussi la conversion gĂ©nĂ©rale des nations, dans le futur ; les croyants se doivent d'espĂ©rer davantage d'amour et de tendresse de la part du Dieu saint que n'en pourrait recevoir une Ă©pouse de la part de son mari attentionnĂ©.Quand le peuple s'est dĂ©tournĂ© des idoles au profit de l'Ăternel, personne ne leur a fait de tort. C'est une image des bĂ©nĂ©dictions et des privilĂšges de l'IsraĂ«l spirituel, de chaque vĂ©ritable croyant, participant de la droiture du Sauveur ; c'est aussi une prophĂ©tie annonçant la conversion des juifs Ă Christ.Nous voyons ici un engagement Ă marcher sans dĂ©shonorer notre Dieu : « tu es Mon peuple ». Si le serviteur d'une maison vit dans la dĂ©bauche, quelle honte ce sera pour son maĂźtre ! Si Dieu nous appelle Ses enfants, nous pouvons dire en retour « Tu es notre Dieu » !Que l'Ăąme incrĂ©dule abandonne les vaines pensĂ©es qui l'Ă©loignent de l'amour divin. Dieu a rĂ©ellement dit : « tu es Mon peuple ». Oui Seigneur, Tu es notre Dieu ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest pourquoi voici, je veux lâattirer 06601 08764 et la conduire 03212 08689 au dĂ©sert 04057, et je parlerai 01696 08765 Ă son cĆur 03820. 01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠06601 - pathahĂȘtre spacieux, ĂȘtre ouvert, ĂȘtre large (Qal) ĂȘtre ouvert (Hifil) rendre spacieux, Ă©largir, faire ouvrir ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂCABITESLe mot hĂ©breu rĂ©kab signifie « qui voyage », donc nomade. 1Ch 2:55 apparente les RĂ©cabites aux KĂ©niens, une tribu ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SOLITUDELa Bible nous enseigne que parmi les moyens employĂ©s par Dieu pour se faire connaĂźtre Ă l'homme, l'un des plus ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 34 3 Son cĆur 05315 sâattacha 01692 08799 Ă Dina 01783, fille 01323 de Jacob 03290 ; il aima 0157 08799 la jeune fille 05291, et sut parler 01696 08762 Ă son cĆur 03820. Juges 19 3 Son mari 0376 se leva 06965 08799 et alla 03212 08799 vers 0310 elle, pour parler 01696 08763 Ă son cĆur 03820 et la ramener 07725 08687. Il avait avec lui son serviteur 05288 et deux 06776 Ăąnes 02543. Elle le fit entrer 0935 08686 dans la maison 01004 de son pĂšre 01 ; et quand le pĂšre 01 de la jeune femme 05291 le vit 07200 08799, il le reçut 07125 08800 avec joie 08055 08799. Cantique 1 4 EntraĂźne 04900 08798-moi aprĂšs 0310 toi ! Nous courrons 07323 08799 ! Le roi 04428 mâintroduit 0935 08689 dans ses appartements 02315⊠Nous nous Ă©gaierons 01523 08799, nous nous rĂ©jouirons 08055 08799 Ă cause de toi ; Nous cĂ©lĂ©brerons 02142 08686 ton amour 01730 plus que le vin 03196. Câest avec raison 04339 que lâon tâaime 0157 08804. EsaĂŻe 30 18 Cependant lâEternel 03068 dĂ©sire 02442 08762 vous faire grĂące 02603 08800, Et il se lĂšvera 07311 08799 pour vous faire misĂ©ricorde 07355 08763 ; Car lâEternel 03068 est un Dieu 0430 juste 04941: Heureux 0835 tous ceux qui espĂšrent 02442 08802 en lui ! EsaĂŻe 35 3 Fortifiez 02388 08761 les mains 03027 languissantes 07504, Et affermissez 0553 08761 les genoux 01290 qui chancellent 03782 08802 ; 4 Dites 0559 08798 Ă ceux qui ont le cĆur 03820 troublĂ© 04116 08737 : Prenez courage 02388 08798, ne craignez 03372 08799 point ; Voici votre Dieu 0430, la vengeance 05359 viendra 0935 08799, La rĂ©tribution 01576 de Dieu 0430 ; Il viendra 0935 08799 lui-mĂȘme, et vous sauvera 03467 08686. EsaĂŻe 40 1 Consolez 05162 08761, consolez 05162 08761 mon peuple 05971, Dit 0559 08799 votre Dieu 0430. 2 Parlez 01696 08761 au cĆur 03820 de JĂ©rusalem 03389, et criez 07121 08798 lui Que sa servitude 06635 est finie 04390 08804, Que son iniquitĂ© 05771 est expiĂ©e 07521 08738, Quâelle a reçu 03947 08804 de la main 03027 de lâEternel 03068 Au double 03718 de tous ses pĂ©chĂ©s 02403. EsaĂŻe 49 13 Cieux 08064, rĂ©jouissez 07442 08798-vous ! Terre 0776, sois dans lâallĂ©gresse 01523 08798 ! Montagnes 02022, Ă©clatez 06476 08798 en cris de joie 07440 ! Car lâEternel 03068 console 05162 08765 son peuple 05971, Il a pitiĂ© 07355 08762 de ses malheureux 06041. 14 Sion 06726 disait 0559 08799 : LâEternel 03068 mâabandonne 05800 08804, Le Seigneur 0136 mâoublie 07911 08804 ! â 15 Une femme 0802 oublie 07911 08799-t-elle lâenfant quâelle allaite 05764 ? Nâa-t-elle pas pitiĂ© 07355 08763 du fruit 01121 de ses entrailles 0990 ? Quand elle lâoublierait 07911 08799, Moi je ne tâoublierai 07911 08799 point. 16 Voici, je tâai gravĂ©e 02710 08804 sur mes mains 03709 ; Tes murs 02346 sont toujours 08548 devant mes yeux. 17 Tes fils 01121 accourent 04116 08765 ; Ceux qui tâavaient dĂ©truite 02040 08764 et ravagĂ©e 02717 08688 Sortiront 03318 08799 du milieu de toi. 18 Porte 05375 08798 tes yeux 05869 alentour 05439, et regarde 07200 08798 : Tous ils sâassemblent 06908 08738, ils viennent 0935 08804 vers toi. Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 lâEternel 03068, Tu les revĂȘtiras 03847 08799 tous comme une parure 05716, Tu tâen ceindras 07194 08762 comme une fiancĂ©e 03618. 19 Dans tes places ravagĂ©es 02723 et dĂ©sertes 08074 08802, Dans ton pays 0776 ruinĂ© 02035, Tes habitants 03427 08802 seront dĂ©sormais Ă lâĂ©troit 03334 08799 ; Et ceux qui te dĂ©voraient 01104 08764 sâĂ©loigneront 07368 08804. 20 Ils rĂ©pĂ©teront 0559 08799 Ă tes oreilles 0241, Ces fils 01121 dont tu fus privĂ©e 07923 : Lâespace 04725 est trop Ă©troit 06862 pour moi ; Fais 05066 08798-moi de la place 04725, pour que je puisse mâĂ©tablir 03427 08799. 21 Et tu diras 0559 08804 en ton cĆur 03824 : Qui me les a engendrĂ©s 03205 08804 ? Car jâĂ©tais sans enfants 07921 08803, jâĂ©tais stĂ©rile 01565. JâĂ©tais exilĂ©e 01540 08802, rĂ©pudiĂ©e 05493 08803 : qui les a Ă©levĂ©s 01431 08765 ? JâĂ©tais restĂ©e seule 07604 08738 : ceux-ci, oĂč 0375 Ă©taient-ils ? 22 Ainsi a parlĂ© 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici: Je lĂšverai 05375 08799 ma main 03027 vers les nations 01471, Je dresserai 07311 08686 ma banniĂšre 05251 vers les peuples 05971 ; Et ils ramĂšneront 0935 08689 tes fils 01121 entre leurs bras 02684, Ils porteront 05375 08735 tes filles 01323 sur les Ă©paules 03802. 23 Des rois 04428 seront tes nourriciers 0539 08802, et leurs princesses 08282 tes nourrices 03243 08688 ; Ils se prosterneront 07812 08691 devant toi la face 0639 contre terre 0776, Et ils lĂ©cheront 03897 08762 la poussiĂšre 06083 de tes pieds 07272, Et tu sauras 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, Et que ceux qui espĂšrent 06960 08802 en moi ne seront point confus 0954 08799. 24 Le butin 04455 du puissant 01368 lui sera-t-il enlevĂ© 03947 08714 ? Et la capture 07628 faite sur le juste 06662 Ă©chappera 04422 08735-t-elle ? â 25 Oui, dit 0559 08804 lâEternel 03068, la capture 07628 du puissant 01368 lui sera enlevĂ©e 03947 08714, Et le butin 04455 du tyran 06184 lui Ă©chappera 04422 08735 ; Je combattrai 07378 08799 tes ennemis 03401, Et je sauverai 03467 08686 tes fils 01121. 26 Je ferai manger 0398 08689 Ă tes oppresseurs 03238 08688 leur propre chair 01320 ; Ils sâenivreront 07937 08799 de leur sang 01818 comme du moĂ»t 06071 ; Et toute chair 01320 saura 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, ton sauveur 03467 08688, Ton rĂ©dempteur 01350 08802, le puissant 046 de Jacob 03290. EsaĂŻe 51 3 Ainsi lâEternel 03068 a pitiĂ© 05162 08765 de Sion 06726, Il a pitiĂ© 05162 08765 de toutes ses ruines 02723 ; Il rendra 07760 08799 son dĂ©sert 04057 semblable Ă un Eden 05731, Et sa terre aride 06160 Ă un jardin 01588 de lâEternel 03068. La joie 08342 et lâallĂ©gresse 08057 se trouveront 04672 08735 au milieu dâelle, Les actions de grĂąces 08426 et le chant 06963 des cantiques 02172. 4 Mon peuple 05971, sois attentif 07181 08685 ! Ma nation 03816, prĂȘte-moi lâoreille 0238 08685 ! Car la loi 08451 sortira 03318 08799 de moi, Et jâĂ©tablirai 07280 08686 ma loi 04941 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des peuples 05971. 5 Ma justice 06664 est proche 07138, mon salut 03468 va paraĂźtre 03318 08804, Et mes bras 02220 jugeront 08199 08799 les peuples 05971 ; Les Ăźles 0339 espĂ©reront 06960 08762 en moi, Elles se confieront 03176 08762 en mon bras 02220. 6 Levez 05375 08798 les yeux 05869 vers le ciel 08064, et regardez 05027 08685 en bas sur la terre 0776 ! Car les cieux 08064 sâĂ©vanouiront 04414 08738 comme une fumĂ©e 06227, La terre 0776 tombera en lambeaux 01086 08799 comme un vĂȘtement 0899, Et ses habitants 03427 08802 pĂ©riront 04191 08799 comme des mouches 03644 03654 ; Mais mon salut 03444 durera Ă©ternellement 05769, Et ma justice 06666 nâaura point de fin 02865 08735. 7 Ecoutez 08085 08798-moi, vous qui connaissez 03045 08802 la justice 06664, Peuple 05971, qui as ma loi 08451 dans ton cĆur 03820 ! Ne craignez 03372 08799 pas lâopprobre 02781 des hommes 0582, Et ne tremblez 02865 08735 pas devant leurs outrages 01421. 8 Car la teigne 06211 les dĂ©vorera 0398 08799 comme un vĂȘtement 0899, Et la gerce 05580 les rongera 0398 08799 comme de la laine 06785 ; Mais ma justice 06666 durera Ă©ternellement 05769, Et mon salut 03444 sâĂ©tendra dâĂąge 01755 en Ăąge 01755. 9 RĂ©veille 05782 08798-toi, rĂ©veille 05782 08798-toi ! revĂȘts 03847 08798-toi de force 05797, bras 02220 de lâEternel 03068 ! RĂ©veille 05782 08798-toi, comme aux jours 03117 dâautrefois 06924, Dans les anciens 05769 Ăąges 01755 ! Nâest-ce pas toi qui abattis 02672 08688 lâEgypte 07294, Qui transperças 02490 08781 le monstre 08577 ? 10 Nâest-ce pas toi qui mis Ă sec 02717 08688 la mer 03220, Les eaux 04325 du grand 07227 abĂźme 08415, Qui frayas 07760 08804 dans les profondeurs 04615 de la mer 03220 Un chemin 01870 pour le passage 05674 08800 des rachetĂ©s 01350 08803 ? 11 Ainsi les rachetĂ©s 06299 08803 de lâEternel 03068 retourneront 07725 08799, Ils iront 0935 08804 Ă Sion 06726 avec chants de triomphe 07440, Et une joie 08057 Ă©ternelle 05769 couronnera leur tĂȘte 07218 ; LâallĂ©gresse 08342 et la joie 08057 sâapprocheront 05381 08686, La douleur 03015 et les gĂ©missements 0585 sâenfuiront 05127 08804. 12 Câest moi, câest moi qui vous console 05162 08764. Qui es-tu, pour avoir peur 03372 08799 de lâhomme 0582 mortel 04191 08799, Et du fils 01121 de lâhomme 0120, pareil 05414 08735 Ă lâherbe 02682 ? 13 Et tu oublierais 07911 08799 lâEternel 03068, qui tâa fait 06213 08802, Qui a Ă©tendu 05186 08802 les cieux 08064 et fondĂ© 03245 08801 la terre 0776 ! Et tu tremblerais 06342 08762 incessamment 08548 tout le jour 03117 Devant 06440 la colĂšre 02534 de lâoppresseur 06693 08688, Parce qu 0834âil cherche 03559 08790 Ă dĂ©truire 07843 08687 ! OĂč donc est la colĂšre 02534 de lâoppresseur 06693 08688 ? 14 BientĂŽt 04116 08765 celui qui est courbĂ© 06808 08802 sous les fers sera dĂ©livrĂ© 06605 08736 ; Il ne mourra 04191 08799 pas dans la fosse 07845, Et son pain 03899 ne lui manquera 02637 08799 pas. 15 Je suis lâEternel 03068, ton Dieu 0430, Qui soulĂšve 07280 08802 la mer 03220 et fais mugir 01993 08799 ses flots 01530. LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 est son nom 08034. 16 Je mets 07760 08799 mes paroles 01697 dans ta bouche 06310, Et je te couvre 03680 08765 de lâombre 06738 de ma main 03027, Pour Ă©tendre 05193 08800 de nouveaux cieux 08064 et fonder 03245 08800 une nouvelle terre 0776, Et pour dire 0559 08800 Ă Sion 06726: Tu es mon peuple 05971 ! 17 RĂ©veille 05782 08708-toi, rĂ©veille 05782 08708-toi ! lĂšve 06965 08798-toi, JĂ©rusalem 03389, Qui as bu 08354 08804 de la main 03027 de lâEternel 03068 la coupe 03563 de sa colĂšre 02534, Qui as bu 08354 08804, sucĂ© 04680 08804 jusquâĂ la lie 06907 la coupe 03563 dâĂ©tourdissement 08653 ! 18 Il nây en a aucun pour la conduire 05095 08764 De tous les fils 01121 quâelle a enfantĂ©s 03205 08804, Il nây en a aucun pour la prendre 02388 08688 par la main 03027 De tous les fils 01121 quâelle a Ă©levĂ©s 01431 08765. 19 Ces deux 08147 choses te sont arrivĂ©es 07122 08802 : â Qui te plaindra 05110 08799 ? â Le ravage 07701 et la ruine 07667, la famine 07458 et lâĂ©pĂ©e 02719. â Qui suis-je pour te consoler 05162 08762 ? â 20 Tes fils 01121 en dĂ©faillance 05968 08795 gisaient 07901 08804 Ă tous les coins 07218 de rues 02351, Comme le cerf 08377 dans un filet 04364, ChargĂ©s 04392 de la colĂšre 02534 de lâEternel 03068, Des menaces 01606 de ton Dieu 0430. 21 Câest pourquoi, Ă©coute 08085 08798 ceci, malheureuse 06041, Ivre 07937 08803, mais non de vin 03196 ! 22 Ainsi parle 0559 08804 ton Seigneur 0113, lâEternel 03068, Ton Dieu 0430, qui dĂ©fend 07378 08799 son peuple 05971 : Voici, je prends 03947 08804 de ta main 03027 la coupe 03563 dâĂ©tourdissement 08653, La coupe 03563 06907 de ma colĂšre 02534 ; Tu ne la boiras 08354 08800 plus 03254 08686 ! 23 Je la mettrai 07760 08804 dans la main 03027 de tes oppresseurs 03013 08688, Qui te 05315 disaient 0559 08804 : Courbe 07812 08798-toi, et nous passerons 05674 08799 ! Tu faisais 07760 08799 alors de ton dos 01460 comme une terre 0776, Comme une rue 02351 pour les passants 05674 08802. JĂ©rĂ©mie 2 2 Va 01980 08800, et crie 07121 08804 0559 08800 aux oreilles 0241 de JĂ©rusalem 03389 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068: Je me souviens 02142 08804 de ton amour 02617 lorsque tu Ă©tais jeune 05271, De ton affection 0160 lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e 03623, Quand tu me suivais 03212 08800 0310 au dĂ©sert 04057, Dans une terre 0776 inculte 02232 08803. JĂ©rĂ©mie 3 12 Va 01980 08800, crie 07121 08804 ces paroles 01697 vers le septentrion 06828, et dis 0559 08804 : Reviens 07725 08798, infidĂšle 04878 IsraĂ«l 03478 ! dit 05002 08803 lâEternel 03068. Je ne jetterai 05307 08686 pas sur vous un regard sĂ©vĂšre 06440 ; Car je suis misĂ©ricordieux 02623, dit 05002 08803 lâEternel 03068, Je ne garde 05201 08799 pas ma colĂšre Ă toujours 05769. 13 Reconnais 03045 08798 seulement ton iniquitĂ© 05771, Reconnais que tu as Ă©tĂ© infidĂšle 06586 08804 Ă lâEternel 03068, ton Dieu 0430, Que tu as dirigĂ© 06340 08762 çà et lĂ tes pas 01870 vers les dieux Ă©trangers 02114 08801, Sous tout arbre 06086 vert 07488, Et que tu nâas pas Ă©coutĂ© 08085 08804 ma voix 06963, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 14 Revenez 07725 08798, enfants 01121 rebelles 07726, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Car je suis votre maĂźtre 01166 08804. Je vous prendrai 03947 08804, un 0259 dâune ville 05892, deux 08147 dâune famille 04940, Et je vous ramĂšnerai 0935 08689 dans Sion 06726. 15 Je vous donnerai 05414 08804 des bergers 07462 08802 selon mon cĆur 03820, Et ils vous paĂźtront 07462 08804 avec intelligence 01844 et avec sagesse 07919 08687. 16 Lorsque vous aurez multipliĂ© 07235 08799 et fructifiĂ© 06509 08804 dans le pays 0776, En ces jours 03117-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068, On ne parlera 0559 08799 plus de lâarche 0727 de lâalliance 01285 de lâEternel 03068 ; Elle ne viendra 05927 08799 plus Ă la pensĂ©e 03820 ; On ne se la rappellera 02142 08799 plus, on ne sâapercevra 06485 08799 plus de son absence, Et lâon nâen fera 06213 08735 point une autre. 17 En ce temps 06256-lĂ , on appellera 07121 08799 JĂ©rusalem 03389 le trĂŽne 03678 de lâEternel 03068 ; Toutes les nations 01471 sâassembleront 06960 08738 Ă JĂ©rusalem 03389, au nom 08034 de lâEternel 03068, Et elles ne suivront 03212 08799 0310 plus les penchants 08307 de leur mauvais 07451 cĆur 03820. 18 En ces jours 03117, La maison 01004 de Juda 03063 marchera 03212 08799 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 ; Elles viendront 0935 08799 ensemble 03162 du pays 0776 du septentrion 06828 Au pays 0776 dont jâai donnĂ© la possession 05157 08689 Ă vos pĂšres 01. 19 Je disais 0559 08804 : Comment te mettrai 07896 08799-je parmi mes enfants 01121, Et te donnerai 05414 08799-je un pays 0776 de dĂ©lices 02532, Un hĂ©ritage 05159, le plus bel 06643 ornement 06635 des nations 01471 ? Je disais 0559 08799 : Tu mâappelleras 07121 08799 : Mon pĂšre 01 ! Et tu ne te dĂ©tourneras 07725 08799 0310 pas de moi. 20 Mais 0403, comme une femme 0802 est infidĂšle 0898 08804 Ă son amant 07453, Ainsi vous mâavez Ă©tĂ© infidĂšles 0898 08804, maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 21 Une voix 06963 se fait entendre 08085 08738 sur les lieux Ă©levĂ©s 08205 ; Ce sont les pleurs 01065, les supplications 08469 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ; Car ils ont perverti 05753 08689 leur voie 01870, Ils ont oubliĂ© 07911 08804 lâEternel 03068, leur Dieu 0430. 22 Revenez 07725 08798, enfants 01121 rebelles 07726, Je pardonnerai 07495 08799 vos infidĂ©litĂ©s 04878. â Nous voici, nous allons 0857 08804 Ă toi, Car tu es lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 23 Oui 0403, le bruit 01995 qui vient des collines 01389 et des montagnes 02022 nâest que mensonge 08267 ; Oui 0403, câest en lâEternel 03068, notre Dieu 0430, quâest le salut 08668 dâIsraĂ«l 03478. 24 Les idoles 01322 ont dĂ©vorĂ© 0398 08804 le produit du travail 03018 de nos pĂšres 01, DĂšs notre jeunesse 05271, Leurs brebis 06629 et leurs bĆufs 01241, leurs fils 01121 et leurs filles 01323. JĂ©rĂ©mie 16 14 Câest pourquoi voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč lâon ne dira 0559 08735 plus: LâEternel 03068 est vivant 02416, Lui qui a fait monter 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ! JĂ©rĂ©mie 30 18 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Voici, je ramĂšne 07725 08802 les captifs 07622 des tentes 0168 de Jacob 03290, Jâai compassion 07355 08762 de ses demeures 04908 ; La ville 05892 sera rebĂątie 01129 08738 sur ses ruines 08510, Le palais 0759 sera rĂ©tabli 03427 08799 comme il Ă©tait 04941. 19 Du milieu dâeux sâĂ©lĂšveront 03318 08804 des actions de grĂąces 08426 Et des cris 06963 de rĂ©jouissance 07832 08764 ; Je les multiplierai 07235 08689, et ils ne diminueront 04591 08799 pas ; Je les honorerai 03513 08689, et ils ne seront pas mĂ©prisĂ©s 06819 08799. 20 Ses fils 01121 seront comme autrefois 06924, Son assemblĂ©e 05712 subsistera 03559 08735 devant 06440 moi, Et je chĂątierai 06485 08804 tous ses oppresseurs 03905 08801. 21 Son chef 0117 sera tirĂ© de son sein, Son dominateur 04910 08802 sortira 03318 08799 du milieu 07130 de lui ; Je le ferai approcher 07126 08689, et il viendra 05066 08738 vers moi ; Car qui oserait 06148 08804 03820 de lui-mĂȘme sâapprocher 05066 08800 de moi ? Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 22 Vous serez mon peuple 05971, Et je serai votre Dieu 0430. JĂ©rĂ©mie 31 1 En ce temps 06256-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068, Je serai le Dieu 0430 de toutes les familles 04940 dâIsraĂ«l 03478, Et ils seront mon peuple 05971. 2 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Il a trouvĂ© 04672 08804 grĂące 02580 dans le dĂ©sert 04057, Le peuple 05971 de ceux qui ont Ă©chappĂ© 08300 au glaive 02719 ; IsraĂ«l 03478 marche 01980 08800 vers son lieu de repos 07280 08687. 3 De loin 07350 lâEternel 03068 se montre 07200 08738 Ă moi : Je tâaime 0157 08804 dâun amour 0160 Ă©ternel 05769 ; Câest pourquoi je te conserve 04900 08804 ma bontĂ© 02617. 4 Je te rĂ©tablirai 01129 08799 encore, et tu seras rĂ©tablie 01129 08738, Vierge 01330 dâIsraĂ«l 03478 ! Tu auras encore tes tambourins 08596 pour parure 05710 08799, Et tu sortiras 03318 08804 au milieu des danses 04234 joyeuses 07832 08764. 5 Tu planteras 05193 08799 encore des vignes 03754 sur les montagnes 02022 de Samarie 08111 ; Les planteurs 05193 08802 planteront 05193 08804, et cueilleront les fruits 02490 08765. 6 Car le jour 03117 vient 03426 oĂč les gardes 05341 08802 crieront 07121 08804 sur la montagne 02022 dâEphraĂŻm 0669 : Levez 06965 08798-vous, montons 05927 08799 Ă Sion 06726, vers lâEternel 03068, notre Dieu 0430 ! 7 Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Poussez des cris 07442 08798 de joie 08057 sur Jacob 03290, Eclatez dâallĂ©gresse 06670 08761 Ă la tĂȘte 07218 des nations 01471 ! Elevez vos voix 08085 08685, chantez des louanges 01984 08761, et dites 0559 08798: Eternel 03068, dĂ©livre 03467 08685 ton peuple 05971, le reste 07611 dâIsraĂ«l 03478 ! 8 Voici, je les ramĂšne 0935 08688 du pays 0776 du septentrion 06828, Je les rassemble 06908 08765 des extrĂ©mitĂ©s 03411 de la terre 0776 ; Parmi eux sont lâaveugle 05787 et le boiteux 06455, La femme enceinte 02030 et celle en travail 03205 08802 03162 ; Câest une grande 01419 multitude 06951, qui revient 07725 08799 ici. 9 Ils viennent 0935 08799 en pleurant 01065, et je les conduis 02986 08686 au milieu de leurs supplications 08469 ; Je les mĂšne 03212 08686 vers des torrents 05158 dâeau 04325, Par un chemin 01870 uni 03477 oĂč ils ne chancellent 03782 08735 pas ; Car je suis un pĂšre 01 pour IsraĂ«l 03478, Et EphraĂŻm 0669 est mon premier-nĂ© 01060. 10 Nations 01471, Ă©coutez 08085 08798 la parole 01697 de lâEternel 03068, Et publiez 05046 08685-la dans les Ăźles 0339 lointaines 04801 ! Dites 0559 08798 : Celui qui a dispersĂ© 02219 08764 IsraĂ«l 03478 le rassemblera 06908 08762, Et il le gardera 08104 08804 comme le berger 07462 08802 garde son troupeau 05739. 11 Car lâEternel 03068 rachĂšte 06299 08804 Jacob 03290, Il le dĂ©livre 01350 08804 de la main 03027 dâun plus fort 02389 que lui. 12 Ils viendront 0935 08804, et pousseront des cris de joie 07442 08765 sur les hauteurs 04791 de Sion 06726 ; Ils accourront 05102 08804 vers les biens 02898 de lâEternel 03068, Le blĂ© 01715, le moĂ»t 08492, lâhuile 03323, Les brebis 01121 06629 et les bĆufs 01241 ; Leur Ăąme 05315 sera comme un jardin 01588 arrosĂ© 07302, Et ils ne seront plus 03254 08686 dans la souffrance 01669 08800. 13 Alors les jeunes filles 01330 se rĂ©jouiront 08055 08799 Ă la danse 04234, Les jeunes hommes 0970 et les vieillards 02205 se rĂ©jouiront aussi 03162 ; Je changerai 02015 08804 leur deuil 060 en allĂ©gresse 08342, et je les consolerai 05162 08765 ; Je leur donnerai de la joie 08055 08765 aprĂšs leurs chagrins 03015. 14 Je rassasierai 07301 08765 de graisse 01880 lâĂąme 05315 des sacrificateurs 03548, Et mon peuple 05971 se rassasiera 07646 08799 de mes biens 02898, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 15 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : On entend 08085 08738 des cris 06963 Ă Rama 07414, Des lamentations 05092, des larmes 01065 amĂšres 08563 ; Rachel 07354 pleure 01058 08764 ses enfants 01121 ; Elle refuse 03985 08765 dâĂȘtre consolĂ©e 05162 08736 sur ses enfants 01121, Car ils ne sont plus. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Retiens 04513 08798 tes pleurs 06963 01065, Retiens les larmes 01832 de tes yeux 05869 ; Car il y aura 03426 un salaire 07939 pour tes Ćuvres 06468, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Ils reviendront 07725 08804 du pays 0776 de lâennemi 0341 08802. 17 Il y a 03426 de lâespĂ©rance 08615 pour ton avenir 0319, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Tes enfants 01121 reviendront 07725 08804 dans leur territoire 01366. 18 Jâentends 08085 08800 08085 08804 EphraĂŻm 0669 qui se lamente 05110 08711 : Tu mâas chĂątiĂ© 03256 08765, et jâai Ă©tĂ© chĂątiĂ© 03256 08735 Comme un veau 05695 qui nâest pas domptĂ© 03808 03925 08795 ; Fais-moi revenir 07725 08685, et je reviendrai 07725 08799, Car tu es lâEternel 03068, mon Dieu 0430. 19 AprĂšs 0310 mâĂȘtre dĂ©tournĂ© 07725 08800, jâĂ©prouve du repentir 05162 08738 ; Et aprĂšs 0310 avoir reconnu mes fautes 03045 08736, je frappe 05606 08804 sur ma cuisse 03409 ; Je suis honteux 0954 08804 et confus 03637 08738, Car je porte 05375 08804 lâopprobre 02781 de ma jeunesse 05271. â 20 EphraĂŻm 0669 est-il donc pour moi un fils 01121 chĂ©ri 03357, Un enfant 03206 qui fait mes dĂ©lices 08191 ? Car plus 01767 je parle 01696 08763 de lui, plus encore son souvenir 02142 08800 02142 08799 est en moi ; Aussi mes entrailles 04578 sont Ă©mues 01993 08804 en sa faveur : Jâaurai pitiĂ© 07355 08763 07355 08762 de lui, dit 05002 08803 lâEternel 03068. â 21 Dresse 05324 08685 des signes 06725, place 07760 08798 des poteaux 08564, Prends garde 07896 08798 03820 Ă la route 04546, au chemin 01870 que tu as suivi 01980 08804⊠Reviens 07725 08798, vierge 01330 dâIsraĂ«l 03478, Reviens 07725 08798 dans ces villes 05892 qui sont Ă toi ! 22 Jusques Ă quand seras-tu errante 02559 08691, Fille 01323 Ă©garĂ©e 07728 ? Car lâEternel 03068 crĂ©e 01254 08804 une chose nouvelle 02319 sur la terre 0776 : La femme 05347 recherchera 05437 08779 lâhomme 01397. 23 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Voici encore ce que lâon dira 0559 08799 01697 dans le pays 0776 de Juda 03063 et dans ses villes 05892, Quand jâaurai ramenĂ© 07725 08800 leurs captifs 07622 : Que lâEternel 03068 te bĂ©nisse 01288 08762, demeure 05116 de la justice 06664, Montagne 02022 sainte 06944 ! 24 LĂ sâĂ©tabliront 03427 08804 Juda 03063 et toutes ses villes 05892, Les laboureurs 0406 et 03162 ceux qui conduisent 05265 08804 les troupeaux 05739. 25 Car je rafraĂźchirai 07301 08689 lâĂąme 05315 altĂ©rĂ©e 05889, Et je rassasierai 04390 08765 toute Ăąme 05315 languissante 01669 08804. 26 LĂ -dessus je me suis rĂ©veillĂ© 06974 08689, et jâai regardĂ© 07200 08799 ; Mon sommeil 08142 mâavait Ă©tĂ© agrĂ©able 06149 08804. 27 Voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč jâensemencerai 02232 08804 la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 Dâune semence 02233 dâhommes 0120 et dâune semence 02233 de bĂȘtes 0929. 28 Et comme jâai veillĂ© 08245 08804 sur eux Pour arracher 05428 08800, abattre 05422 08800, dĂ©truire 02040 08800, ruiner 06 08686 et faire du mal 07489 08687, Ainsi je veillerai 08245 08799 sur eux pour bĂątir 01129 08800 et pour planter 05193 08800, Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 29 En ces jours 03117-lĂ , on ne dira 0559 08799 plus : Les pĂšres 01 ont mangĂ© 0398 08804 des raisins verts 01155, Et les dents 08127 des enfants 01121 en ont Ă©tĂ© agacĂ©es 06949 08799. 30 Mais chacun 0376 mourra 04191 08799 pour sa propre iniquitĂ© 05771 ; Tout homme 0120 qui mangera 0398 08802 des raisins verts 01155, Ses dents 08127 en seront agacĂ©es 06949 08799. 31 Voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč je ferai 03772 08804 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 Une alliance 01285 nouvelle 02319, 32 Non comme lâalliance 01285 que je traitai 03772 08804 avec leurs pĂšres 01, Le jour 03117 oĂč je les saisis 02388 08687 par la main 03027 Pour les faire sortir 03318 08687 du pays 0776 dâEgypte 04714, Alliance 01285 quâils ont violĂ©e 06565 08689, Quoique je fusse leur maĂźtre 01166 08804, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 33 Mais voici lâalliance 01285 que je ferai 03772 08799 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, AprĂšs 0310 ces jours 03117-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068 : Je mettrai 05414 08804 ma loi 08451 au dedans 07130 dâeux, Je lâĂ©crirai 03789 08799 dans leur cĆur 03820 ; Et je serai leur Dieu 0430, Et ils seront mon peuple 05971. 34 Celui 0376-ci nâenseignera 03925 08762 plus son prochain 07453, Ni celui 0376-lĂ son frĂšre 0251, en disant 0559 08800 : Connaissez 03045 08798 lâEternel 03068 ! Car tous me connaĂźtront 03045 08799, Depuis le plus petit 06996 jusquâau plus grand 01419, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Car je pardonnerai 05545 08799 leur iniquitĂ© 05771, Et je ne me souviendrai 02142 08799 plus de leur pĂ©chĂ© 02403. 35 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, qui a fait 05414 08802 le soleil 08121 pour Ă©clairer 0216 le jour 03119, Qui a destinĂ© 02708 la lune 03394 et les Ă©toiles 03556 Ă Ă©clairer 0216 la nuit 03915, Qui soulĂšve 07280 08802 la mer 03220 et fait mugir 01993 08799 ses flots 01530, Lui dont le nom 08034 est lâEternel 03068 des armĂ©es 06635: 36 Si ces lois 02706 viennent Ă cesser 04185 08799 devant 06440 moi, dit 05002 08803 lâEternel 03068, La race 02233 dâIsraĂ«l 03478 aussi cessera 07673 08799 pour toujours 03117 dâĂȘtre une nation 01471 devant 06440 moi. 37 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Si les cieux 08064 en haut 04605 peuvent ĂȘtre mesurĂ©s 04058 08735, Si les fondements 04146 de la terre 0776 en bas 04295 peuvent ĂȘtre sondĂ©s 02713 08735, Alors je rejetterai 03988 08799 toute la race 02233 dâIsraĂ«l 03478, A cause de tout ce quâils ont fait 06213 08804, dit 05002 08803 lâEternel 03068. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Sa voix dans ton dĂ©sert « Câest pourquoi voici, je veux lâattirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son cĆur ». Voici ⊠Henriette Robin OsĂ©e 2.14 OsĂ©e 2.1-23 OsĂ©e 2.1-23 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Utilise ma vie ! "C'est pourquoi voici, je veux l'attirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son cĆur.â OsĂ©e 2.14 Avez-vous ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier OsĂ©e 2.14 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Pour un autre regard sur l'Ă©preuve (2/3) Voici la second partie d'un enseignement sur l'Ă©preuve. La premiĂšre partie a traitĂ© : -l'Ă©preuve fait grandir -l'Ă©preuve nous apprend ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges OsĂ©e 2.14-16 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le prophĂšte et la prostituĂ©e Le prophĂšte et la prostituĂ©e est une incroyable histoire dâamour, de grĂące et dâespoir qui rĂ©vĂšle le cĆur de lâhomme ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne OsĂ©e 2.7-15 TopMessages Message texte "J'ai quelque chose Ă te dire!" Job 33/14 Ă 18: "Pourtant Dieu parle de diffĂ©rentes maniĂšres, mais personne nây fait attention. Il parle la nuit par ⊠Xavier Lavie OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Je suis libre de mâapprocher de Dieu Au sein de lâĂ©preuve et de la tornade, voici quelques pensĂ©es et priĂšres dâune maman rejetĂ©e, humiliĂ©e, bafouĂ©e et trahie, ⊠GeneviĂšve Auger OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parcours de vie ! NĂ©cessaires turbulences DĂ©sert parfois, souvent, longtemps. DĂ©sert oĂč l'on se perd, sans chemin, sans fin. BrĂ»lant et glacial. Serein et ⊠Michel Roux OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 2.1-23 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 Je dĂ©vasterai ses vignes et ses figuiers, eux dont elle disait : âVoilĂ le salaire que m'ont donnĂ© mes amants !âJ'en ferai une forĂȘt et les bĂȘtes sauvages les dĂ©voreront. Segond 1910 (2 : 16) C'est pourquoi voici, je veux l'attirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son coeur. Segond 1978 (Colombe) © Je ravagerai ses vignes et ses figuiers Dont elle disait : Câest le salaire que mâont donnĂ© mes amants ! Je les rĂ©duirai en une forĂȘt, Et les bĂȘtes des champs les dĂ©voreront. Parole de Vie © Je dĂ©truirai ses vignes et ses figuiers. Elle disait : âCâest le salaire que mes amants mâont donnĂ©.â Moi, le SEIGNEUR, je les changerai en buissons, et les bĂȘtes sauvages les mangeront. Français Courant © Je dĂ©truirai ses vignes et ses figuiers, dont elle disait : âCâest le salaire que mâont versĂ© mes amants.â Jâen ferai un terrain broussailleux oĂč les animaux des champs viendront prendre leur nourriture. Semeur © Et je dĂ©vasterai sa vigne et son figuier dont elle a dit : âVoyez, câest un cadeau que mâont fait mes amants.â Je les rĂ©duirai en broussailles et les bĂȘtes sauvages en feront leur pĂąture. Darby C'est pourquoi, voici, moi, je l'attirerai, et je la mĂšnerai au dĂ©sert, et je lui parlerai au coeur ; Martin NĂ©anmoins, voici, je l'attirerai aprĂšs que je l'aurai promenĂ©e par le dĂ©sert, et je lui parlerai selon son coeur. Ostervald C'est pourquoi, voici, je l'attirerai, et je la ferai aller au dĂ©sert, et je parlerai Ă son coeur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖŒÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·Ś€Ö°Ś ÖžŚÖŒÖ ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś ÖžÖœŚȘÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "Therefore behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak tenderly to her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 23 La rentrĂ©e en grĂące.C'est pourquoi... C'est prĂ©cisĂ©ment parce que l'abĂźme dans lequel est tombĂ© son peuple, est si profond, que l'Eternel ne veut pas l'y laisser. Impossible d'exprimer avec plus de force l'absolue gratuitĂ© du pardon et du salut.Le Seigneur agira comme un mari qui conduit sa femme infidĂšle dans une solitude oĂč elle ne trouve plus rien de tout ce qui excitait ses convoitises, et oĂč il peut, en lui parlant avec affection, lui faire comprendre quel est l'amour de celui qu'elle a dĂ©laissĂ©.Dans le dĂ©sert... Allusion au temps oĂč Dieu s'unit Ă IsraĂ«l par la dĂ©livrance d'Egypte, l'alliance de SinaĂŻ et les miracles de conservation qu'il accomplit Ă son Ă©gard jusqu'Ă l'entrĂ©e en Canaan. Dieu rĂ©pĂ©tera sous une nouvelle forme ces mĂȘmes miracles d'amour. Et je vous mĂšnerai au dĂ©sert des peuples, dit de mĂȘme EzĂ©chiel (EzĂ©chiel 20.35, note). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com AprĂšs tous ces jugements, le Seigneur voudrait offrir plus de clĂ©mence Ă IsraĂ«l. Si nous voulons vivre avec Christ, nous devons nous engager Ă prendre Son joug ; le cheminement qui suit la conversion procure autant de rĂ©confort divin que d'affermissement des convictions.Parfois, le Seigneur nous laisse errer dans les joies vaines de ce monde ; Il nous aide cependant, en fermant toutes les portes devant nous, nous laissant uniquement frapper Ă celle de la GrĂące.DĂšs les temps reculĂ©s, IsraĂ«l n'Ă©tait pas vraiment attachĂ© Ă l'Ăternel ; le peuple s'adressait Ă Baal, « son Seigneur et son MaĂźtre » en faisant allusion Ă l'autoritĂ© de l'idole plutĂŽt qu'Ă l'amour et Ă l'affection de l'Ăternel. C'est lĂ , peut-ĂȘtre, une prophĂ©tie sur le retour de captivitĂ© de Babylone ; c'est peut-ĂȘtre, Ă©galement, un parallĂšle avec la conversion des Juifs Ă Christ, pendant Son sĂ©jour ici-bas ; cela peut reprĂ©senter aussi la conversion gĂ©nĂ©rale des nations, dans le futur ; les croyants se doivent d'espĂ©rer davantage d'amour et de tendresse de la part du Dieu saint que n'en pourrait recevoir une Ă©pouse de la part de son mari attentionnĂ©.Quand le peuple s'est dĂ©tournĂ© des idoles au profit de l'Ăternel, personne ne leur a fait de tort. C'est une image des bĂ©nĂ©dictions et des privilĂšges de l'IsraĂ«l spirituel, de chaque vĂ©ritable croyant, participant de la droiture du Sauveur ; c'est aussi une prophĂ©tie annonçant la conversion des juifs Ă Christ.Nous voyons ici un engagement Ă marcher sans dĂ©shonorer notre Dieu : « tu es Mon peuple ». Si le serviteur d'une maison vit dans la dĂ©bauche, quelle honte ce sera pour son maĂźtre ! Si Dieu nous appelle Ses enfants, nous pouvons dire en retour « Tu es notre Dieu » !Que l'Ăąme incrĂ©dule abandonne les vaines pensĂ©es qui l'Ă©loignent de l'amour divin. Dieu a rĂ©ellement dit : « tu es Mon peuple ». Oui Seigneur, Tu es notre Dieu ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest pourquoi voici, je veux lâattirer 06601 08764 et la conduire 03212 08689 au dĂ©sert 04057, et je parlerai 01696 08765 Ă son cĆur 03820. 01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠06601 - pathahĂȘtre spacieux, ĂȘtre ouvert, ĂȘtre large (Qal) ĂȘtre ouvert (Hifil) rendre spacieux, Ă©largir, faire ouvrir ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂCABITESLe mot hĂ©breu rĂ©kab signifie « qui voyage », donc nomade. 1Ch 2:55 apparente les RĂ©cabites aux KĂ©niens, une tribu ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SOLITUDELa Bible nous enseigne que parmi les moyens employĂ©s par Dieu pour se faire connaĂźtre Ă l'homme, l'un des plus ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 34 3 Son cĆur 05315 sâattacha 01692 08799 Ă Dina 01783, fille 01323 de Jacob 03290 ; il aima 0157 08799 la jeune fille 05291, et sut parler 01696 08762 Ă son cĆur 03820. Juges 19 3 Son mari 0376 se leva 06965 08799 et alla 03212 08799 vers 0310 elle, pour parler 01696 08763 Ă son cĆur 03820 et la ramener 07725 08687. Il avait avec lui son serviteur 05288 et deux 06776 Ăąnes 02543. Elle le fit entrer 0935 08686 dans la maison 01004 de son pĂšre 01 ; et quand le pĂšre 01 de la jeune femme 05291 le vit 07200 08799, il le reçut 07125 08800 avec joie 08055 08799. Cantique 1 4 EntraĂźne 04900 08798-moi aprĂšs 0310 toi ! Nous courrons 07323 08799 ! Le roi 04428 mâintroduit 0935 08689 dans ses appartements 02315⊠Nous nous Ă©gaierons 01523 08799, nous nous rĂ©jouirons 08055 08799 Ă cause de toi ; Nous cĂ©lĂ©brerons 02142 08686 ton amour 01730 plus que le vin 03196. Câest avec raison 04339 que lâon tâaime 0157 08804. EsaĂŻe 30 18 Cependant lâEternel 03068 dĂ©sire 02442 08762 vous faire grĂące 02603 08800, Et il se lĂšvera 07311 08799 pour vous faire misĂ©ricorde 07355 08763 ; Car lâEternel 03068 est un Dieu 0430 juste 04941: Heureux 0835 tous ceux qui espĂšrent 02442 08802 en lui ! EsaĂŻe 35 3 Fortifiez 02388 08761 les mains 03027 languissantes 07504, Et affermissez 0553 08761 les genoux 01290 qui chancellent 03782 08802 ; 4 Dites 0559 08798 Ă ceux qui ont le cĆur 03820 troublĂ© 04116 08737 : Prenez courage 02388 08798, ne craignez 03372 08799 point ; Voici votre Dieu 0430, la vengeance 05359 viendra 0935 08799, La rĂ©tribution 01576 de Dieu 0430 ; Il viendra 0935 08799 lui-mĂȘme, et vous sauvera 03467 08686. EsaĂŻe 40 1 Consolez 05162 08761, consolez 05162 08761 mon peuple 05971, Dit 0559 08799 votre Dieu 0430. 2 Parlez 01696 08761 au cĆur 03820 de JĂ©rusalem 03389, et criez 07121 08798 lui Que sa servitude 06635 est finie 04390 08804, Que son iniquitĂ© 05771 est expiĂ©e 07521 08738, Quâelle a reçu 03947 08804 de la main 03027 de lâEternel 03068 Au double 03718 de tous ses pĂ©chĂ©s 02403. EsaĂŻe 49 13 Cieux 08064, rĂ©jouissez 07442 08798-vous ! Terre 0776, sois dans lâallĂ©gresse 01523 08798 ! Montagnes 02022, Ă©clatez 06476 08798 en cris de joie 07440 ! Car lâEternel 03068 console 05162 08765 son peuple 05971, Il a pitiĂ© 07355 08762 de ses malheureux 06041. 14 Sion 06726 disait 0559 08799 : LâEternel 03068 mâabandonne 05800 08804, Le Seigneur 0136 mâoublie 07911 08804 ! â 15 Une femme 0802 oublie 07911 08799-t-elle lâenfant quâelle allaite 05764 ? Nâa-t-elle pas pitiĂ© 07355 08763 du fruit 01121 de ses entrailles 0990 ? Quand elle lâoublierait 07911 08799, Moi je ne tâoublierai 07911 08799 point. 16 Voici, je tâai gravĂ©e 02710 08804 sur mes mains 03709 ; Tes murs 02346 sont toujours 08548 devant mes yeux. 17 Tes fils 01121 accourent 04116 08765 ; Ceux qui tâavaient dĂ©truite 02040 08764 et ravagĂ©e 02717 08688 Sortiront 03318 08799 du milieu de toi. 18 Porte 05375 08798 tes yeux 05869 alentour 05439, et regarde 07200 08798 : Tous ils sâassemblent 06908 08738, ils viennent 0935 08804 vers toi. Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 lâEternel 03068, Tu les revĂȘtiras 03847 08799 tous comme une parure 05716, Tu tâen ceindras 07194 08762 comme une fiancĂ©e 03618. 19 Dans tes places ravagĂ©es 02723 et dĂ©sertes 08074 08802, Dans ton pays 0776 ruinĂ© 02035, Tes habitants 03427 08802 seront dĂ©sormais Ă lâĂ©troit 03334 08799 ; Et ceux qui te dĂ©voraient 01104 08764 sâĂ©loigneront 07368 08804. 20 Ils rĂ©pĂ©teront 0559 08799 Ă tes oreilles 0241, Ces fils 01121 dont tu fus privĂ©e 07923 : Lâespace 04725 est trop Ă©troit 06862 pour moi ; Fais 05066 08798-moi de la place 04725, pour que je puisse mâĂ©tablir 03427 08799. 21 Et tu diras 0559 08804 en ton cĆur 03824 : Qui me les a engendrĂ©s 03205 08804 ? Car jâĂ©tais sans enfants 07921 08803, jâĂ©tais stĂ©rile 01565. JâĂ©tais exilĂ©e 01540 08802, rĂ©pudiĂ©e 05493 08803 : qui les a Ă©levĂ©s 01431 08765 ? JâĂ©tais restĂ©e seule 07604 08738 : ceux-ci, oĂč 0375 Ă©taient-ils ? 22 Ainsi a parlĂ© 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici: Je lĂšverai 05375 08799 ma main 03027 vers les nations 01471, Je dresserai 07311 08686 ma banniĂšre 05251 vers les peuples 05971 ; Et ils ramĂšneront 0935 08689 tes fils 01121 entre leurs bras 02684, Ils porteront 05375 08735 tes filles 01323 sur les Ă©paules 03802. 23 Des rois 04428 seront tes nourriciers 0539 08802, et leurs princesses 08282 tes nourrices 03243 08688 ; Ils se prosterneront 07812 08691 devant toi la face 0639 contre terre 0776, Et ils lĂ©cheront 03897 08762 la poussiĂšre 06083 de tes pieds 07272, Et tu sauras 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, Et que ceux qui espĂšrent 06960 08802 en moi ne seront point confus 0954 08799. 24 Le butin 04455 du puissant 01368 lui sera-t-il enlevĂ© 03947 08714 ? Et la capture 07628 faite sur le juste 06662 Ă©chappera 04422 08735-t-elle ? â 25 Oui, dit 0559 08804 lâEternel 03068, la capture 07628 du puissant 01368 lui sera enlevĂ©e 03947 08714, Et le butin 04455 du tyran 06184 lui Ă©chappera 04422 08735 ; Je combattrai 07378 08799 tes ennemis 03401, Et je sauverai 03467 08686 tes fils 01121. 26 Je ferai manger 0398 08689 Ă tes oppresseurs 03238 08688 leur propre chair 01320 ; Ils sâenivreront 07937 08799 de leur sang 01818 comme du moĂ»t 06071 ; Et toute chair 01320 saura 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, ton sauveur 03467 08688, Ton rĂ©dempteur 01350 08802, le puissant 046 de Jacob 03290. EsaĂŻe 51 3 Ainsi lâEternel 03068 a pitiĂ© 05162 08765 de Sion 06726, Il a pitiĂ© 05162 08765 de toutes ses ruines 02723 ; Il rendra 07760 08799 son dĂ©sert 04057 semblable Ă un Eden 05731, Et sa terre aride 06160 Ă un jardin 01588 de lâEternel 03068. La joie 08342 et lâallĂ©gresse 08057 se trouveront 04672 08735 au milieu dâelle, Les actions de grĂąces 08426 et le chant 06963 des cantiques 02172. 4 Mon peuple 05971, sois attentif 07181 08685 ! Ma nation 03816, prĂȘte-moi lâoreille 0238 08685 ! Car la loi 08451 sortira 03318 08799 de moi, Et jâĂ©tablirai 07280 08686 ma loi 04941 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des peuples 05971. 5 Ma justice 06664 est proche 07138, mon salut 03468 va paraĂźtre 03318 08804, Et mes bras 02220 jugeront 08199 08799 les peuples 05971 ; Les Ăźles 0339 espĂ©reront 06960 08762 en moi, Elles se confieront 03176 08762 en mon bras 02220. 6 Levez 05375 08798 les yeux 05869 vers le ciel 08064, et regardez 05027 08685 en bas sur la terre 0776 ! Car les cieux 08064 sâĂ©vanouiront 04414 08738 comme une fumĂ©e 06227, La terre 0776 tombera en lambeaux 01086 08799 comme un vĂȘtement 0899, Et ses habitants 03427 08802 pĂ©riront 04191 08799 comme des mouches 03644 03654 ; Mais mon salut 03444 durera Ă©ternellement 05769, Et ma justice 06666 nâaura point de fin 02865 08735. 7 Ecoutez 08085 08798-moi, vous qui connaissez 03045 08802 la justice 06664, Peuple 05971, qui as ma loi 08451 dans ton cĆur 03820 ! Ne craignez 03372 08799 pas lâopprobre 02781 des hommes 0582, Et ne tremblez 02865 08735 pas devant leurs outrages 01421. 8 Car la teigne 06211 les dĂ©vorera 0398 08799 comme un vĂȘtement 0899, Et la gerce 05580 les rongera 0398 08799 comme de la laine 06785 ; Mais ma justice 06666 durera Ă©ternellement 05769, Et mon salut 03444 sâĂ©tendra dâĂąge 01755 en Ăąge 01755. 9 RĂ©veille 05782 08798-toi, rĂ©veille 05782 08798-toi ! revĂȘts 03847 08798-toi de force 05797, bras 02220 de lâEternel 03068 ! RĂ©veille 05782 08798-toi, comme aux jours 03117 dâautrefois 06924, Dans les anciens 05769 Ăąges 01755 ! Nâest-ce pas toi qui abattis 02672 08688 lâEgypte 07294, Qui transperças 02490 08781 le monstre 08577 ? 10 Nâest-ce pas toi qui mis Ă sec 02717 08688 la mer 03220, Les eaux 04325 du grand 07227 abĂźme 08415, Qui frayas 07760 08804 dans les profondeurs 04615 de la mer 03220 Un chemin 01870 pour le passage 05674 08800 des rachetĂ©s 01350 08803 ? 11 Ainsi les rachetĂ©s 06299 08803 de lâEternel 03068 retourneront 07725 08799, Ils iront 0935 08804 Ă Sion 06726 avec chants de triomphe 07440, Et une joie 08057 Ă©ternelle 05769 couronnera leur tĂȘte 07218 ; LâallĂ©gresse 08342 et la joie 08057 sâapprocheront 05381 08686, La douleur 03015 et les gĂ©missements 0585 sâenfuiront 05127 08804. 12 Câest moi, câest moi qui vous console 05162 08764. Qui es-tu, pour avoir peur 03372 08799 de lâhomme 0582 mortel 04191 08799, Et du fils 01121 de lâhomme 0120, pareil 05414 08735 Ă lâherbe 02682 ? 13 Et tu oublierais 07911 08799 lâEternel 03068, qui tâa fait 06213 08802, Qui a Ă©tendu 05186 08802 les cieux 08064 et fondĂ© 03245 08801 la terre 0776 ! Et tu tremblerais 06342 08762 incessamment 08548 tout le jour 03117 Devant 06440 la colĂšre 02534 de lâoppresseur 06693 08688, Parce qu 0834âil cherche 03559 08790 Ă dĂ©truire 07843 08687 ! OĂč donc est la colĂšre 02534 de lâoppresseur 06693 08688 ? 14 BientĂŽt 04116 08765 celui qui est courbĂ© 06808 08802 sous les fers sera dĂ©livrĂ© 06605 08736 ; Il ne mourra 04191 08799 pas dans la fosse 07845, Et son pain 03899 ne lui manquera 02637 08799 pas. 15 Je suis lâEternel 03068, ton Dieu 0430, Qui soulĂšve 07280 08802 la mer 03220 et fais mugir 01993 08799 ses flots 01530. LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 est son nom 08034. 16 Je mets 07760 08799 mes paroles 01697 dans ta bouche 06310, Et je te couvre 03680 08765 de lâombre 06738 de ma main 03027, Pour Ă©tendre 05193 08800 de nouveaux cieux 08064 et fonder 03245 08800 une nouvelle terre 0776, Et pour dire 0559 08800 Ă Sion 06726: Tu es mon peuple 05971 ! 17 RĂ©veille 05782 08708-toi, rĂ©veille 05782 08708-toi ! lĂšve 06965 08798-toi, JĂ©rusalem 03389, Qui as bu 08354 08804 de la main 03027 de lâEternel 03068 la coupe 03563 de sa colĂšre 02534, Qui as bu 08354 08804, sucĂ© 04680 08804 jusquâĂ la lie 06907 la coupe 03563 dâĂ©tourdissement 08653 ! 18 Il nây en a aucun pour la conduire 05095 08764 De tous les fils 01121 quâelle a enfantĂ©s 03205 08804, Il nây en a aucun pour la prendre 02388 08688 par la main 03027 De tous les fils 01121 quâelle a Ă©levĂ©s 01431 08765. 19 Ces deux 08147 choses te sont arrivĂ©es 07122 08802 : â Qui te plaindra 05110 08799 ? â Le ravage 07701 et la ruine 07667, la famine 07458 et lâĂ©pĂ©e 02719. â Qui suis-je pour te consoler 05162 08762 ? â 20 Tes fils 01121 en dĂ©faillance 05968 08795 gisaient 07901 08804 Ă tous les coins 07218 de rues 02351, Comme le cerf 08377 dans un filet 04364, ChargĂ©s 04392 de la colĂšre 02534 de lâEternel 03068, Des menaces 01606 de ton Dieu 0430. 21 Câest pourquoi, Ă©coute 08085 08798 ceci, malheureuse 06041, Ivre 07937 08803, mais non de vin 03196 ! 22 Ainsi parle 0559 08804 ton Seigneur 0113, lâEternel 03068, Ton Dieu 0430, qui dĂ©fend 07378 08799 son peuple 05971 : Voici, je prends 03947 08804 de ta main 03027 la coupe 03563 dâĂ©tourdissement 08653, La coupe 03563 06907 de ma colĂšre 02534 ; Tu ne la boiras 08354 08800 plus 03254 08686 ! 23 Je la mettrai 07760 08804 dans la main 03027 de tes oppresseurs 03013 08688, Qui te 05315 disaient 0559 08804 : Courbe 07812 08798-toi, et nous passerons 05674 08799 ! Tu faisais 07760 08799 alors de ton dos 01460 comme une terre 0776, Comme une rue 02351 pour les passants 05674 08802. JĂ©rĂ©mie 2 2 Va 01980 08800, et crie 07121 08804 0559 08800 aux oreilles 0241 de JĂ©rusalem 03389 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068: Je me souviens 02142 08804 de ton amour 02617 lorsque tu Ă©tais jeune 05271, De ton affection 0160 lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e 03623, Quand tu me suivais 03212 08800 0310 au dĂ©sert 04057, Dans une terre 0776 inculte 02232 08803. JĂ©rĂ©mie 3 12 Va 01980 08800, crie 07121 08804 ces paroles 01697 vers le septentrion 06828, et dis 0559 08804 : Reviens 07725 08798, infidĂšle 04878 IsraĂ«l 03478 ! dit 05002 08803 lâEternel 03068. Je ne jetterai 05307 08686 pas sur vous un regard sĂ©vĂšre 06440 ; Car je suis misĂ©ricordieux 02623, dit 05002 08803 lâEternel 03068, Je ne garde 05201 08799 pas ma colĂšre Ă toujours 05769. 13 Reconnais 03045 08798 seulement ton iniquitĂ© 05771, Reconnais que tu as Ă©tĂ© infidĂšle 06586 08804 Ă lâEternel 03068, ton Dieu 0430, Que tu as dirigĂ© 06340 08762 çà et lĂ tes pas 01870 vers les dieux Ă©trangers 02114 08801, Sous tout arbre 06086 vert 07488, Et que tu nâas pas Ă©coutĂ© 08085 08804 ma voix 06963, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 14 Revenez 07725 08798, enfants 01121 rebelles 07726, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Car je suis votre maĂźtre 01166 08804. Je vous prendrai 03947 08804, un 0259 dâune ville 05892, deux 08147 dâune famille 04940, Et je vous ramĂšnerai 0935 08689 dans Sion 06726. 15 Je vous donnerai 05414 08804 des bergers 07462 08802 selon mon cĆur 03820, Et ils vous paĂźtront 07462 08804 avec intelligence 01844 et avec sagesse 07919 08687. 16 Lorsque vous aurez multipliĂ© 07235 08799 et fructifiĂ© 06509 08804 dans le pays 0776, En ces jours 03117-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068, On ne parlera 0559 08799 plus de lâarche 0727 de lâalliance 01285 de lâEternel 03068 ; Elle ne viendra 05927 08799 plus Ă la pensĂ©e 03820 ; On ne se la rappellera 02142 08799 plus, on ne sâapercevra 06485 08799 plus de son absence, Et lâon nâen fera 06213 08735 point une autre. 17 En ce temps 06256-lĂ , on appellera 07121 08799 JĂ©rusalem 03389 le trĂŽne 03678 de lâEternel 03068 ; Toutes les nations 01471 sâassembleront 06960 08738 Ă JĂ©rusalem 03389, au nom 08034 de lâEternel 03068, Et elles ne suivront 03212 08799 0310 plus les penchants 08307 de leur mauvais 07451 cĆur 03820. 18 En ces jours 03117, La maison 01004 de Juda 03063 marchera 03212 08799 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 ; Elles viendront 0935 08799 ensemble 03162 du pays 0776 du septentrion 06828 Au pays 0776 dont jâai donnĂ© la possession 05157 08689 Ă vos pĂšres 01. 19 Je disais 0559 08804 : Comment te mettrai 07896 08799-je parmi mes enfants 01121, Et te donnerai 05414 08799-je un pays 0776 de dĂ©lices 02532, Un hĂ©ritage 05159, le plus bel 06643 ornement 06635 des nations 01471 ? Je disais 0559 08799 : Tu mâappelleras 07121 08799 : Mon pĂšre 01 ! Et tu ne te dĂ©tourneras 07725 08799 0310 pas de moi. 20 Mais 0403, comme une femme 0802 est infidĂšle 0898 08804 Ă son amant 07453, Ainsi vous mâavez Ă©tĂ© infidĂšles 0898 08804, maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 21 Une voix 06963 se fait entendre 08085 08738 sur les lieux Ă©levĂ©s 08205 ; Ce sont les pleurs 01065, les supplications 08469 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ; Car ils ont perverti 05753 08689 leur voie 01870, Ils ont oubliĂ© 07911 08804 lâEternel 03068, leur Dieu 0430. 22 Revenez 07725 08798, enfants 01121 rebelles 07726, Je pardonnerai 07495 08799 vos infidĂ©litĂ©s 04878. â Nous voici, nous allons 0857 08804 Ă toi, Car tu es lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 23 Oui 0403, le bruit 01995 qui vient des collines 01389 et des montagnes 02022 nâest que mensonge 08267 ; Oui 0403, câest en lâEternel 03068, notre Dieu 0430, quâest le salut 08668 dâIsraĂ«l 03478. 24 Les idoles 01322 ont dĂ©vorĂ© 0398 08804 le produit du travail 03018 de nos pĂšres 01, DĂšs notre jeunesse 05271, Leurs brebis 06629 et leurs bĆufs 01241, leurs fils 01121 et leurs filles 01323. JĂ©rĂ©mie 16 14 Câest pourquoi voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč lâon ne dira 0559 08735 plus: LâEternel 03068 est vivant 02416, Lui qui a fait monter 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ! JĂ©rĂ©mie 30 18 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Voici, je ramĂšne 07725 08802 les captifs 07622 des tentes 0168 de Jacob 03290, Jâai compassion 07355 08762 de ses demeures 04908 ; La ville 05892 sera rebĂątie 01129 08738 sur ses ruines 08510, Le palais 0759 sera rĂ©tabli 03427 08799 comme il Ă©tait 04941. 19 Du milieu dâeux sâĂ©lĂšveront 03318 08804 des actions de grĂąces 08426 Et des cris 06963 de rĂ©jouissance 07832 08764 ; Je les multiplierai 07235 08689, et ils ne diminueront 04591 08799 pas ; Je les honorerai 03513 08689, et ils ne seront pas mĂ©prisĂ©s 06819 08799. 20 Ses fils 01121 seront comme autrefois 06924, Son assemblĂ©e 05712 subsistera 03559 08735 devant 06440 moi, Et je chĂątierai 06485 08804 tous ses oppresseurs 03905 08801. 21 Son chef 0117 sera tirĂ© de son sein, Son dominateur 04910 08802 sortira 03318 08799 du milieu 07130 de lui ; Je le ferai approcher 07126 08689, et il viendra 05066 08738 vers moi ; Car qui oserait 06148 08804 03820 de lui-mĂȘme sâapprocher 05066 08800 de moi ? Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 22 Vous serez mon peuple 05971, Et je serai votre Dieu 0430. JĂ©rĂ©mie 31 1 En ce temps 06256-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068, Je serai le Dieu 0430 de toutes les familles 04940 dâIsraĂ«l 03478, Et ils seront mon peuple 05971. 2 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Il a trouvĂ© 04672 08804 grĂące 02580 dans le dĂ©sert 04057, Le peuple 05971 de ceux qui ont Ă©chappĂ© 08300 au glaive 02719 ; IsraĂ«l 03478 marche 01980 08800 vers son lieu de repos 07280 08687. 3 De loin 07350 lâEternel 03068 se montre 07200 08738 Ă moi : Je tâaime 0157 08804 dâun amour 0160 Ă©ternel 05769 ; Câest pourquoi je te conserve 04900 08804 ma bontĂ© 02617. 4 Je te rĂ©tablirai 01129 08799 encore, et tu seras rĂ©tablie 01129 08738, Vierge 01330 dâIsraĂ«l 03478 ! Tu auras encore tes tambourins 08596 pour parure 05710 08799, Et tu sortiras 03318 08804 au milieu des danses 04234 joyeuses 07832 08764. 5 Tu planteras 05193 08799 encore des vignes 03754 sur les montagnes 02022 de Samarie 08111 ; Les planteurs 05193 08802 planteront 05193 08804, et cueilleront les fruits 02490 08765. 6 Car le jour 03117 vient 03426 oĂč les gardes 05341 08802 crieront 07121 08804 sur la montagne 02022 dâEphraĂŻm 0669 : Levez 06965 08798-vous, montons 05927 08799 Ă Sion 06726, vers lâEternel 03068, notre Dieu 0430 ! 7 Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Poussez des cris 07442 08798 de joie 08057 sur Jacob 03290, Eclatez dâallĂ©gresse 06670 08761 Ă la tĂȘte 07218 des nations 01471 ! Elevez vos voix 08085 08685, chantez des louanges 01984 08761, et dites 0559 08798: Eternel 03068, dĂ©livre 03467 08685 ton peuple 05971, le reste 07611 dâIsraĂ«l 03478 ! 8 Voici, je les ramĂšne 0935 08688 du pays 0776 du septentrion 06828, Je les rassemble 06908 08765 des extrĂ©mitĂ©s 03411 de la terre 0776 ; Parmi eux sont lâaveugle 05787 et le boiteux 06455, La femme enceinte 02030 et celle en travail 03205 08802 03162 ; Câest une grande 01419 multitude 06951, qui revient 07725 08799 ici. 9 Ils viennent 0935 08799 en pleurant 01065, et je les conduis 02986 08686 au milieu de leurs supplications 08469 ; Je les mĂšne 03212 08686 vers des torrents 05158 dâeau 04325, Par un chemin 01870 uni 03477 oĂč ils ne chancellent 03782 08735 pas ; Car je suis un pĂšre 01 pour IsraĂ«l 03478, Et EphraĂŻm 0669 est mon premier-nĂ© 01060. 10 Nations 01471, Ă©coutez 08085 08798 la parole 01697 de lâEternel 03068, Et publiez 05046 08685-la dans les Ăźles 0339 lointaines 04801 ! Dites 0559 08798 : Celui qui a dispersĂ© 02219 08764 IsraĂ«l 03478 le rassemblera 06908 08762, Et il le gardera 08104 08804 comme le berger 07462 08802 garde son troupeau 05739. 11 Car lâEternel 03068 rachĂšte 06299 08804 Jacob 03290, Il le dĂ©livre 01350 08804 de la main 03027 dâun plus fort 02389 que lui. 12 Ils viendront 0935 08804, et pousseront des cris de joie 07442 08765 sur les hauteurs 04791 de Sion 06726 ; Ils accourront 05102 08804 vers les biens 02898 de lâEternel 03068, Le blĂ© 01715, le moĂ»t 08492, lâhuile 03323, Les brebis 01121 06629 et les bĆufs 01241 ; Leur Ăąme 05315 sera comme un jardin 01588 arrosĂ© 07302, Et ils ne seront plus 03254 08686 dans la souffrance 01669 08800. 13 Alors les jeunes filles 01330 se rĂ©jouiront 08055 08799 Ă la danse 04234, Les jeunes hommes 0970 et les vieillards 02205 se rĂ©jouiront aussi 03162 ; Je changerai 02015 08804 leur deuil 060 en allĂ©gresse 08342, et je les consolerai 05162 08765 ; Je leur donnerai de la joie 08055 08765 aprĂšs leurs chagrins 03015. 14 Je rassasierai 07301 08765 de graisse 01880 lâĂąme 05315 des sacrificateurs 03548, Et mon peuple 05971 se rassasiera 07646 08799 de mes biens 02898, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 15 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : On entend 08085 08738 des cris 06963 Ă Rama 07414, Des lamentations 05092, des larmes 01065 amĂšres 08563 ; Rachel 07354 pleure 01058 08764 ses enfants 01121 ; Elle refuse 03985 08765 dâĂȘtre consolĂ©e 05162 08736 sur ses enfants 01121, Car ils ne sont plus. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Retiens 04513 08798 tes pleurs 06963 01065, Retiens les larmes 01832 de tes yeux 05869 ; Car il y aura 03426 un salaire 07939 pour tes Ćuvres 06468, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Ils reviendront 07725 08804 du pays 0776 de lâennemi 0341 08802. 17 Il y a 03426 de lâespĂ©rance 08615 pour ton avenir 0319, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Tes enfants 01121 reviendront 07725 08804 dans leur territoire 01366. 18 Jâentends 08085 08800 08085 08804 EphraĂŻm 0669 qui se lamente 05110 08711 : Tu mâas chĂątiĂ© 03256 08765, et jâai Ă©tĂ© chĂątiĂ© 03256 08735 Comme un veau 05695 qui nâest pas domptĂ© 03808 03925 08795 ; Fais-moi revenir 07725 08685, et je reviendrai 07725 08799, Car tu es lâEternel 03068, mon Dieu 0430. 19 AprĂšs 0310 mâĂȘtre dĂ©tournĂ© 07725 08800, jâĂ©prouve du repentir 05162 08738 ; Et aprĂšs 0310 avoir reconnu mes fautes 03045 08736, je frappe 05606 08804 sur ma cuisse 03409 ; Je suis honteux 0954 08804 et confus 03637 08738, Car je porte 05375 08804 lâopprobre 02781 de ma jeunesse 05271. â 20 EphraĂŻm 0669 est-il donc pour moi un fils 01121 chĂ©ri 03357, Un enfant 03206 qui fait mes dĂ©lices 08191 ? Car plus 01767 je parle 01696 08763 de lui, plus encore son souvenir 02142 08800 02142 08799 est en moi ; Aussi mes entrailles 04578 sont Ă©mues 01993 08804 en sa faveur : Jâaurai pitiĂ© 07355 08763 07355 08762 de lui, dit 05002 08803 lâEternel 03068. â 21 Dresse 05324 08685 des signes 06725, place 07760 08798 des poteaux 08564, Prends garde 07896 08798 03820 Ă la route 04546, au chemin 01870 que tu as suivi 01980 08804⊠Reviens 07725 08798, vierge 01330 dâIsraĂ«l 03478, Reviens 07725 08798 dans ces villes 05892 qui sont Ă toi ! 22 Jusques Ă quand seras-tu errante 02559 08691, Fille 01323 Ă©garĂ©e 07728 ? Car lâEternel 03068 crĂ©e 01254 08804 une chose nouvelle 02319 sur la terre 0776 : La femme 05347 recherchera 05437 08779 lâhomme 01397. 23 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Voici encore ce que lâon dira 0559 08799 01697 dans le pays 0776 de Juda 03063 et dans ses villes 05892, Quand jâaurai ramenĂ© 07725 08800 leurs captifs 07622 : Que lâEternel 03068 te bĂ©nisse 01288 08762, demeure 05116 de la justice 06664, Montagne 02022 sainte 06944 ! 24 LĂ sâĂ©tabliront 03427 08804 Juda 03063 et toutes ses villes 05892, Les laboureurs 0406 et 03162 ceux qui conduisent 05265 08804 les troupeaux 05739. 25 Car je rafraĂźchirai 07301 08689 lâĂąme 05315 altĂ©rĂ©e 05889, Et je rassasierai 04390 08765 toute Ăąme 05315 languissante 01669 08804. 26 LĂ -dessus je me suis rĂ©veillĂ© 06974 08689, et jâai regardĂ© 07200 08799 ; Mon sommeil 08142 mâavait Ă©tĂ© agrĂ©able 06149 08804. 27 Voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč jâensemencerai 02232 08804 la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 Dâune semence 02233 dâhommes 0120 et dâune semence 02233 de bĂȘtes 0929. 28 Et comme jâai veillĂ© 08245 08804 sur eux Pour arracher 05428 08800, abattre 05422 08800, dĂ©truire 02040 08800, ruiner 06 08686 et faire du mal 07489 08687, Ainsi je veillerai 08245 08799 sur eux pour bĂątir 01129 08800 et pour planter 05193 08800, Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 29 En ces jours 03117-lĂ , on ne dira 0559 08799 plus : Les pĂšres 01 ont mangĂ© 0398 08804 des raisins verts 01155, Et les dents 08127 des enfants 01121 en ont Ă©tĂ© agacĂ©es 06949 08799. 30 Mais chacun 0376 mourra 04191 08799 pour sa propre iniquitĂ© 05771 ; Tout homme 0120 qui mangera 0398 08802 des raisins verts 01155, Ses dents 08127 en seront agacĂ©es 06949 08799. 31 Voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč je ferai 03772 08804 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 Une alliance 01285 nouvelle 02319, 32 Non comme lâalliance 01285 que je traitai 03772 08804 avec leurs pĂšres 01, Le jour 03117 oĂč je les saisis 02388 08687 par la main 03027 Pour les faire sortir 03318 08687 du pays 0776 dâEgypte 04714, Alliance 01285 quâils ont violĂ©e 06565 08689, Quoique je fusse leur maĂźtre 01166 08804, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 33 Mais voici lâalliance 01285 que je ferai 03772 08799 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, AprĂšs 0310 ces jours 03117-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068 : Je mettrai 05414 08804 ma loi 08451 au dedans 07130 dâeux, Je lâĂ©crirai 03789 08799 dans leur cĆur 03820 ; Et je serai leur Dieu 0430, Et ils seront mon peuple 05971. 34 Celui 0376-ci nâenseignera 03925 08762 plus son prochain 07453, Ni celui 0376-lĂ son frĂšre 0251, en disant 0559 08800 : Connaissez 03045 08798 lâEternel 03068 ! Car tous me connaĂźtront 03045 08799, Depuis le plus petit 06996 jusquâau plus grand 01419, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Car je pardonnerai 05545 08799 leur iniquitĂ© 05771, Et je ne me souviendrai 02142 08799 plus de leur pĂ©chĂ© 02403. 35 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, qui a fait 05414 08802 le soleil 08121 pour Ă©clairer 0216 le jour 03119, Qui a destinĂ© 02708 la lune 03394 et les Ă©toiles 03556 Ă Ă©clairer 0216 la nuit 03915, Qui soulĂšve 07280 08802 la mer 03220 et fait mugir 01993 08799 ses flots 01530, Lui dont le nom 08034 est lâEternel 03068 des armĂ©es 06635: 36 Si ces lois 02706 viennent Ă cesser 04185 08799 devant 06440 moi, dit 05002 08803 lâEternel 03068, La race 02233 dâIsraĂ«l 03478 aussi cessera 07673 08799 pour toujours 03117 dâĂȘtre une nation 01471 devant 06440 moi. 37 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Si les cieux 08064 en haut 04605 peuvent ĂȘtre mesurĂ©s 04058 08735, Si les fondements 04146 de la terre 0776 en bas 04295 peuvent ĂȘtre sondĂ©s 02713 08735, Alors je rejetterai 03988 08799 toute la race 02233 dâIsraĂ«l 03478, A cause de tout ce quâils ont fait 06213 08804, dit 05002 08803 lâEternel 03068. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Utilise ma vie ! "C'est pourquoi voici, je veux l'attirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son cĆur.â OsĂ©e 2.14 Avez-vous ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier OsĂ©e 2.14 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Pour un autre regard sur l'Ă©preuve (2/3) Voici la second partie d'un enseignement sur l'Ă©preuve. La premiĂšre partie a traitĂ© : -l'Ă©preuve fait grandir -l'Ă©preuve nous apprend ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges OsĂ©e 2.14-16 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le prophĂšte et la prostituĂ©e Le prophĂšte et la prostituĂ©e est une incroyable histoire dâamour, de grĂące et dâespoir qui rĂ©vĂšle le cĆur de lâhomme ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne OsĂ©e 2.7-15 TopMessages Message texte "J'ai quelque chose Ă te dire!" Job 33/14 Ă 18: "Pourtant Dieu parle de diffĂ©rentes maniĂšres, mais personne nây fait attention. Il parle la nuit par ⊠Xavier Lavie OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Je suis libre de mâapprocher de Dieu Au sein de lâĂ©preuve et de la tornade, voici quelques pensĂ©es et priĂšres dâune maman rejetĂ©e, humiliĂ©e, bafouĂ©e et trahie, ⊠GeneviĂšve Auger OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parcours de vie ! NĂ©cessaires turbulences DĂ©sert parfois, souvent, longtemps. DĂ©sert oĂč l'on se perd, sans chemin, sans fin. BrĂ»lant et glacial. Serein et ⊠Michel Roux OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 2.1-23 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 Je dĂ©vasterai ses vignes et ses figuiers, eux dont elle disait : âVoilĂ le salaire que m'ont donnĂ© mes amants !âJ'en ferai une forĂȘt et les bĂȘtes sauvages les dĂ©voreront. Segond 1910 (2 : 16) C'est pourquoi voici, je veux l'attirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son coeur. Segond 1978 (Colombe) © Je ravagerai ses vignes et ses figuiers Dont elle disait : Câest le salaire que mâont donnĂ© mes amants ! Je les rĂ©duirai en une forĂȘt, Et les bĂȘtes des champs les dĂ©voreront. Parole de Vie © Je dĂ©truirai ses vignes et ses figuiers. Elle disait : âCâest le salaire que mes amants mâont donnĂ©.â Moi, le SEIGNEUR, je les changerai en buissons, et les bĂȘtes sauvages les mangeront. Français Courant © Je dĂ©truirai ses vignes et ses figuiers, dont elle disait : âCâest le salaire que mâont versĂ© mes amants.â Jâen ferai un terrain broussailleux oĂč les animaux des champs viendront prendre leur nourriture. Semeur © Et je dĂ©vasterai sa vigne et son figuier dont elle a dit : âVoyez, câest un cadeau que mâont fait mes amants.â Je les rĂ©duirai en broussailles et les bĂȘtes sauvages en feront leur pĂąture. Darby C'est pourquoi, voici, moi, je l'attirerai, et je la mĂšnerai au dĂ©sert, et je lui parlerai au coeur ; Martin NĂ©anmoins, voici, je l'attirerai aprĂšs que je l'aurai promenĂ©e par le dĂ©sert, et je lui parlerai selon son coeur. Ostervald C'est pourquoi, voici, je l'attirerai, et je la ferai aller au dĂ©sert, et je parlerai Ă son coeur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖŒÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·Ś€Ö°Ś ÖžŚÖŒÖ ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś ÖžÖœŚȘÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "Therefore behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak tenderly to her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 23 La rentrĂ©e en grĂące.C'est pourquoi... C'est prĂ©cisĂ©ment parce que l'abĂźme dans lequel est tombĂ© son peuple, est si profond, que l'Eternel ne veut pas l'y laisser. Impossible d'exprimer avec plus de force l'absolue gratuitĂ© du pardon et du salut.Le Seigneur agira comme un mari qui conduit sa femme infidĂšle dans une solitude oĂč elle ne trouve plus rien de tout ce qui excitait ses convoitises, et oĂč il peut, en lui parlant avec affection, lui faire comprendre quel est l'amour de celui qu'elle a dĂ©laissĂ©.Dans le dĂ©sert... Allusion au temps oĂč Dieu s'unit Ă IsraĂ«l par la dĂ©livrance d'Egypte, l'alliance de SinaĂŻ et les miracles de conservation qu'il accomplit Ă son Ă©gard jusqu'Ă l'entrĂ©e en Canaan. Dieu rĂ©pĂ©tera sous une nouvelle forme ces mĂȘmes miracles d'amour. Et je vous mĂšnerai au dĂ©sert des peuples, dit de mĂȘme EzĂ©chiel (EzĂ©chiel 20.35, note). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com AprĂšs tous ces jugements, le Seigneur voudrait offrir plus de clĂ©mence Ă IsraĂ«l. Si nous voulons vivre avec Christ, nous devons nous engager Ă prendre Son joug ; le cheminement qui suit la conversion procure autant de rĂ©confort divin que d'affermissement des convictions.Parfois, le Seigneur nous laisse errer dans les joies vaines de ce monde ; Il nous aide cependant, en fermant toutes les portes devant nous, nous laissant uniquement frapper Ă celle de la GrĂące.DĂšs les temps reculĂ©s, IsraĂ«l n'Ă©tait pas vraiment attachĂ© Ă l'Ăternel ; le peuple s'adressait Ă Baal, « son Seigneur et son MaĂźtre » en faisant allusion Ă l'autoritĂ© de l'idole plutĂŽt qu'Ă l'amour et Ă l'affection de l'Ăternel. C'est lĂ , peut-ĂȘtre, une prophĂ©tie sur le retour de captivitĂ© de Babylone ; c'est peut-ĂȘtre, Ă©galement, un parallĂšle avec la conversion des Juifs Ă Christ, pendant Son sĂ©jour ici-bas ; cela peut reprĂ©senter aussi la conversion gĂ©nĂ©rale des nations, dans le futur ; les croyants se doivent d'espĂ©rer davantage d'amour et de tendresse de la part du Dieu saint que n'en pourrait recevoir une Ă©pouse de la part de son mari attentionnĂ©.Quand le peuple s'est dĂ©tournĂ© des idoles au profit de l'Ăternel, personne ne leur a fait de tort. C'est une image des bĂ©nĂ©dictions et des privilĂšges de l'IsraĂ«l spirituel, de chaque vĂ©ritable croyant, participant de la droiture du Sauveur ; c'est aussi une prophĂ©tie annonçant la conversion des juifs Ă Christ.Nous voyons ici un engagement Ă marcher sans dĂ©shonorer notre Dieu : « tu es Mon peuple ». Si le serviteur d'une maison vit dans la dĂ©bauche, quelle honte ce sera pour son maĂźtre ! Si Dieu nous appelle Ses enfants, nous pouvons dire en retour « Tu es notre Dieu » !Que l'Ăąme incrĂ©dule abandonne les vaines pensĂ©es qui l'Ă©loignent de l'amour divin. Dieu a rĂ©ellement dit : « tu es Mon peuple ». Oui Seigneur, Tu es notre Dieu ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest pourquoi voici, je veux lâattirer 06601 08764 et la conduire 03212 08689 au dĂ©sert 04057, et je parlerai 01696 08765 Ă son cĆur 03820. 01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠06601 - pathahĂȘtre spacieux, ĂȘtre ouvert, ĂȘtre large (Qal) ĂȘtre ouvert (Hifil) rendre spacieux, Ă©largir, faire ouvrir ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂCABITESLe mot hĂ©breu rĂ©kab signifie « qui voyage », donc nomade. 1Ch 2:55 apparente les RĂ©cabites aux KĂ©niens, une tribu ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SOLITUDELa Bible nous enseigne que parmi les moyens employĂ©s par Dieu pour se faire connaĂźtre Ă l'homme, l'un des plus ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 34 3 Son cĆur 05315 sâattacha 01692 08799 Ă Dina 01783, fille 01323 de Jacob 03290 ; il aima 0157 08799 la jeune fille 05291, et sut parler 01696 08762 Ă son cĆur 03820. Juges 19 3 Son mari 0376 se leva 06965 08799 et alla 03212 08799 vers 0310 elle, pour parler 01696 08763 Ă son cĆur 03820 et la ramener 07725 08687. Il avait avec lui son serviteur 05288 et deux 06776 Ăąnes 02543. Elle le fit entrer 0935 08686 dans la maison 01004 de son pĂšre 01 ; et quand le pĂšre 01 de la jeune femme 05291 le vit 07200 08799, il le reçut 07125 08800 avec joie 08055 08799. Cantique 1 4 EntraĂźne 04900 08798-moi aprĂšs 0310 toi ! Nous courrons 07323 08799 ! Le roi 04428 mâintroduit 0935 08689 dans ses appartements 02315⊠Nous nous Ă©gaierons 01523 08799, nous nous rĂ©jouirons 08055 08799 Ă cause de toi ; Nous cĂ©lĂ©brerons 02142 08686 ton amour 01730 plus que le vin 03196. Câest avec raison 04339 que lâon tâaime 0157 08804. EsaĂŻe 30 18 Cependant lâEternel 03068 dĂ©sire 02442 08762 vous faire grĂące 02603 08800, Et il se lĂšvera 07311 08799 pour vous faire misĂ©ricorde 07355 08763 ; Car lâEternel 03068 est un Dieu 0430 juste 04941: Heureux 0835 tous ceux qui espĂšrent 02442 08802 en lui ! EsaĂŻe 35 3 Fortifiez 02388 08761 les mains 03027 languissantes 07504, Et affermissez 0553 08761 les genoux 01290 qui chancellent 03782 08802 ; 4 Dites 0559 08798 Ă ceux qui ont le cĆur 03820 troublĂ© 04116 08737 : Prenez courage 02388 08798, ne craignez 03372 08799 point ; Voici votre Dieu 0430, la vengeance 05359 viendra 0935 08799, La rĂ©tribution 01576 de Dieu 0430 ; Il viendra 0935 08799 lui-mĂȘme, et vous sauvera 03467 08686. EsaĂŻe 40 1 Consolez 05162 08761, consolez 05162 08761 mon peuple 05971, Dit 0559 08799 votre Dieu 0430. 2 Parlez 01696 08761 au cĆur 03820 de JĂ©rusalem 03389, et criez 07121 08798 lui Que sa servitude 06635 est finie 04390 08804, Que son iniquitĂ© 05771 est expiĂ©e 07521 08738, Quâelle a reçu 03947 08804 de la main 03027 de lâEternel 03068 Au double 03718 de tous ses pĂ©chĂ©s 02403. EsaĂŻe 49 13 Cieux 08064, rĂ©jouissez 07442 08798-vous ! Terre 0776, sois dans lâallĂ©gresse 01523 08798 ! Montagnes 02022, Ă©clatez 06476 08798 en cris de joie 07440 ! Car lâEternel 03068 console 05162 08765 son peuple 05971, Il a pitiĂ© 07355 08762 de ses malheureux 06041. 14 Sion 06726 disait 0559 08799 : LâEternel 03068 mâabandonne 05800 08804, Le Seigneur 0136 mâoublie 07911 08804 ! â 15 Une femme 0802 oublie 07911 08799-t-elle lâenfant quâelle allaite 05764 ? Nâa-t-elle pas pitiĂ© 07355 08763 du fruit 01121 de ses entrailles 0990 ? Quand elle lâoublierait 07911 08799, Moi je ne tâoublierai 07911 08799 point. 16 Voici, je tâai gravĂ©e 02710 08804 sur mes mains 03709 ; Tes murs 02346 sont toujours 08548 devant mes yeux. 17 Tes fils 01121 accourent 04116 08765 ; Ceux qui tâavaient dĂ©truite 02040 08764 et ravagĂ©e 02717 08688 Sortiront 03318 08799 du milieu de toi. 18 Porte 05375 08798 tes yeux 05869 alentour 05439, et regarde 07200 08798 : Tous ils sâassemblent 06908 08738, ils viennent 0935 08804 vers toi. Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 lâEternel 03068, Tu les revĂȘtiras 03847 08799 tous comme une parure 05716, Tu tâen ceindras 07194 08762 comme une fiancĂ©e 03618. 19 Dans tes places ravagĂ©es 02723 et dĂ©sertes 08074 08802, Dans ton pays 0776 ruinĂ© 02035, Tes habitants 03427 08802 seront dĂ©sormais Ă lâĂ©troit 03334 08799 ; Et ceux qui te dĂ©voraient 01104 08764 sâĂ©loigneront 07368 08804. 20 Ils rĂ©pĂ©teront 0559 08799 Ă tes oreilles 0241, Ces fils 01121 dont tu fus privĂ©e 07923 : Lâespace 04725 est trop Ă©troit 06862 pour moi ; Fais 05066 08798-moi de la place 04725, pour que je puisse mâĂ©tablir 03427 08799. 21 Et tu diras 0559 08804 en ton cĆur 03824 : Qui me les a engendrĂ©s 03205 08804 ? Car jâĂ©tais sans enfants 07921 08803, jâĂ©tais stĂ©rile 01565. JâĂ©tais exilĂ©e 01540 08802, rĂ©pudiĂ©e 05493 08803 : qui les a Ă©levĂ©s 01431 08765 ? JâĂ©tais restĂ©e seule 07604 08738 : ceux-ci, oĂč 0375 Ă©taient-ils ? 22 Ainsi a parlĂ© 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici: Je lĂšverai 05375 08799 ma main 03027 vers les nations 01471, Je dresserai 07311 08686 ma banniĂšre 05251 vers les peuples 05971 ; Et ils ramĂšneront 0935 08689 tes fils 01121 entre leurs bras 02684, Ils porteront 05375 08735 tes filles 01323 sur les Ă©paules 03802. 23 Des rois 04428 seront tes nourriciers 0539 08802, et leurs princesses 08282 tes nourrices 03243 08688 ; Ils se prosterneront 07812 08691 devant toi la face 0639 contre terre 0776, Et ils lĂ©cheront 03897 08762 la poussiĂšre 06083 de tes pieds 07272, Et tu sauras 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, Et que ceux qui espĂšrent 06960 08802 en moi ne seront point confus 0954 08799. 24 Le butin 04455 du puissant 01368 lui sera-t-il enlevĂ© 03947 08714 ? Et la capture 07628 faite sur le juste 06662 Ă©chappera 04422 08735-t-elle ? â 25 Oui, dit 0559 08804 lâEternel 03068, la capture 07628 du puissant 01368 lui sera enlevĂ©e 03947 08714, Et le butin 04455 du tyran 06184 lui Ă©chappera 04422 08735 ; Je combattrai 07378 08799 tes ennemis 03401, Et je sauverai 03467 08686 tes fils 01121. 26 Je ferai manger 0398 08689 Ă tes oppresseurs 03238 08688 leur propre chair 01320 ; Ils sâenivreront 07937 08799 de leur sang 01818 comme du moĂ»t 06071 ; Et toute chair 01320 saura 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, ton sauveur 03467 08688, Ton rĂ©dempteur 01350 08802, le puissant 046 de Jacob 03290. EsaĂŻe 51 3 Ainsi lâEternel 03068 a pitiĂ© 05162 08765 de Sion 06726, Il a pitiĂ© 05162 08765 de toutes ses ruines 02723 ; Il rendra 07760 08799 son dĂ©sert 04057 semblable Ă un Eden 05731, Et sa terre aride 06160 Ă un jardin 01588 de lâEternel 03068. La joie 08342 et lâallĂ©gresse 08057 se trouveront 04672 08735 au milieu dâelle, Les actions de grĂąces 08426 et le chant 06963 des cantiques 02172. 4 Mon peuple 05971, sois attentif 07181 08685 ! Ma nation 03816, prĂȘte-moi lâoreille 0238 08685 ! Car la loi 08451 sortira 03318 08799 de moi, Et jâĂ©tablirai 07280 08686 ma loi 04941 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des peuples 05971. 5 Ma justice 06664 est proche 07138, mon salut 03468 va paraĂźtre 03318 08804, Et mes bras 02220 jugeront 08199 08799 les peuples 05971 ; Les Ăźles 0339 espĂ©reront 06960 08762 en moi, Elles se confieront 03176 08762 en mon bras 02220. 6 Levez 05375 08798 les yeux 05869 vers le ciel 08064, et regardez 05027 08685 en bas sur la terre 0776 ! Car les cieux 08064 sâĂ©vanouiront 04414 08738 comme une fumĂ©e 06227, La terre 0776 tombera en lambeaux 01086 08799 comme un vĂȘtement 0899, Et ses habitants 03427 08802 pĂ©riront 04191 08799 comme des mouches 03644 03654 ; Mais mon salut 03444 durera Ă©ternellement 05769, Et ma justice 06666 nâaura point de fin 02865 08735. 7 Ecoutez 08085 08798-moi, vous qui connaissez 03045 08802 la justice 06664, Peuple 05971, qui as ma loi 08451 dans ton cĆur 03820 ! Ne craignez 03372 08799 pas lâopprobre 02781 des hommes 0582, Et ne tremblez 02865 08735 pas devant leurs outrages 01421. 8 Car la teigne 06211 les dĂ©vorera 0398 08799 comme un vĂȘtement 0899, Et la gerce 05580 les rongera 0398 08799 comme de la laine 06785 ; Mais ma justice 06666 durera Ă©ternellement 05769, Et mon salut 03444 sâĂ©tendra dâĂąge 01755 en Ăąge 01755. 9 RĂ©veille 05782 08798-toi, rĂ©veille 05782 08798-toi ! revĂȘts 03847 08798-toi de force 05797, bras 02220 de lâEternel 03068 ! RĂ©veille 05782 08798-toi, comme aux jours 03117 dâautrefois 06924, Dans les anciens 05769 Ăąges 01755 ! Nâest-ce pas toi qui abattis 02672 08688 lâEgypte 07294, Qui transperças 02490 08781 le monstre 08577 ? 10 Nâest-ce pas toi qui mis Ă sec 02717 08688 la mer 03220, Les eaux 04325 du grand 07227 abĂźme 08415, Qui frayas 07760 08804 dans les profondeurs 04615 de la mer 03220 Un chemin 01870 pour le passage 05674 08800 des rachetĂ©s 01350 08803 ? 11 Ainsi les rachetĂ©s 06299 08803 de lâEternel 03068 retourneront 07725 08799, Ils iront 0935 08804 Ă Sion 06726 avec chants de triomphe 07440, Et une joie 08057 Ă©ternelle 05769 couronnera leur tĂȘte 07218 ; LâallĂ©gresse 08342 et la joie 08057 sâapprocheront 05381 08686, La douleur 03015 et les gĂ©missements 0585 sâenfuiront 05127 08804. 12 Câest moi, câest moi qui vous console 05162 08764. Qui es-tu, pour avoir peur 03372 08799 de lâhomme 0582 mortel 04191 08799, Et du fils 01121 de lâhomme 0120, pareil 05414 08735 Ă lâherbe 02682 ? 13 Et tu oublierais 07911 08799 lâEternel 03068, qui tâa fait 06213 08802, Qui a Ă©tendu 05186 08802 les cieux 08064 et fondĂ© 03245 08801 la terre 0776 ! Et tu tremblerais 06342 08762 incessamment 08548 tout le jour 03117 Devant 06440 la colĂšre 02534 de lâoppresseur 06693 08688, Parce qu 0834âil cherche 03559 08790 Ă dĂ©truire 07843 08687 ! OĂč donc est la colĂšre 02534 de lâoppresseur 06693 08688 ? 14 BientĂŽt 04116 08765 celui qui est courbĂ© 06808 08802 sous les fers sera dĂ©livrĂ© 06605 08736 ; Il ne mourra 04191 08799 pas dans la fosse 07845, Et son pain 03899 ne lui manquera 02637 08799 pas. 15 Je suis lâEternel 03068, ton Dieu 0430, Qui soulĂšve 07280 08802 la mer 03220 et fais mugir 01993 08799 ses flots 01530. LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 est son nom 08034. 16 Je mets 07760 08799 mes paroles 01697 dans ta bouche 06310, Et je te couvre 03680 08765 de lâombre 06738 de ma main 03027, Pour Ă©tendre 05193 08800 de nouveaux cieux 08064 et fonder 03245 08800 une nouvelle terre 0776, Et pour dire 0559 08800 Ă Sion 06726: Tu es mon peuple 05971 ! 17 RĂ©veille 05782 08708-toi, rĂ©veille 05782 08708-toi ! lĂšve 06965 08798-toi, JĂ©rusalem 03389, Qui as bu 08354 08804 de la main 03027 de lâEternel 03068 la coupe 03563 de sa colĂšre 02534, Qui as bu 08354 08804, sucĂ© 04680 08804 jusquâĂ la lie 06907 la coupe 03563 dâĂ©tourdissement 08653 ! 18 Il nây en a aucun pour la conduire 05095 08764 De tous les fils 01121 quâelle a enfantĂ©s 03205 08804, Il nây en a aucun pour la prendre 02388 08688 par la main 03027 De tous les fils 01121 quâelle a Ă©levĂ©s 01431 08765. 19 Ces deux 08147 choses te sont arrivĂ©es 07122 08802 : â Qui te plaindra 05110 08799 ? â Le ravage 07701 et la ruine 07667, la famine 07458 et lâĂ©pĂ©e 02719. â Qui suis-je pour te consoler 05162 08762 ? â 20 Tes fils 01121 en dĂ©faillance 05968 08795 gisaient 07901 08804 Ă tous les coins 07218 de rues 02351, Comme le cerf 08377 dans un filet 04364, ChargĂ©s 04392 de la colĂšre 02534 de lâEternel 03068, Des menaces 01606 de ton Dieu 0430. 21 Câest pourquoi, Ă©coute 08085 08798 ceci, malheureuse 06041, Ivre 07937 08803, mais non de vin 03196 ! 22 Ainsi parle 0559 08804 ton Seigneur 0113, lâEternel 03068, Ton Dieu 0430, qui dĂ©fend 07378 08799 son peuple 05971 : Voici, je prends 03947 08804 de ta main 03027 la coupe 03563 dâĂ©tourdissement 08653, La coupe 03563 06907 de ma colĂšre 02534 ; Tu ne la boiras 08354 08800 plus 03254 08686 ! 23 Je la mettrai 07760 08804 dans la main 03027 de tes oppresseurs 03013 08688, Qui te 05315 disaient 0559 08804 : Courbe 07812 08798-toi, et nous passerons 05674 08799 ! Tu faisais 07760 08799 alors de ton dos 01460 comme une terre 0776, Comme une rue 02351 pour les passants 05674 08802. JĂ©rĂ©mie 2 2 Va 01980 08800, et crie 07121 08804 0559 08800 aux oreilles 0241 de JĂ©rusalem 03389 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068: Je me souviens 02142 08804 de ton amour 02617 lorsque tu Ă©tais jeune 05271, De ton affection 0160 lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e 03623, Quand tu me suivais 03212 08800 0310 au dĂ©sert 04057, Dans une terre 0776 inculte 02232 08803. JĂ©rĂ©mie 3 12 Va 01980 08800, crie 07121 08804 ces paroles 01697 vers le septentrion 06828, et dis 0559 08804 : Reviens 07725 08798, infidĂšle 04878 IsraĂ«l 03478 ! dit 05002 08803 lâEternel 03068. Je ne jetterai 05307 08686 pas sur vous un regard sĂ©vĂšre 06440 ; Car je suis misĂ©ricordieux 02623, dit 05002 08803 lâEternel 03068, Je ne garde 05201 08799 pas ma colĂšre Ă toujours 05769. 13 Reconnais 03045 08798 seulement ton iniquitĂ© 05771, Reconnais que tu as Ă©tĂ© infidĂšle 06586 08804 Ă lâEternel 03068, ton Dieu 0430, Que tu as dirigĂ© 06340 08762 çà et lĂ tes pas 01870 vers les dieux Ă©trangers 02114 08801, Sous tout arbre 06086 vert 07488, Et que tu nâas pas Ă©coutĂ© 08085 08804 ma voix 06963, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 14 Revenez 07725 08798, enfants 01121 rebelles 07726, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Car je suis votre maĂźtre 01166 08804. Je vous prendrai 03947 08804, un 0259 dâune ville 05892, deux 08147 dâune famille 04940, Et je vous ramĂšnerai 0935 08689 dans Sion 06726. 15 Je vous donnerai 05414 08804 des bergers 07462 08802 selon mon cĆur 03820, Et ils vous paĂźtront 07462 08804 avec intelligence 01844 et avec sagesse 07919 08687. 16 Lorsque vous aurez multipliĂ© 07235 08799 et fructifiĂ© 06509 08804 dans le pays 0776, En ces jours 03117-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068, On ne parlera 0559 08799 plus de lâarche 0727 de lâalliance 01285 de lâEternel 03068 ; Elle ne viendra 05927 08799 plus Ă la pensĂ©e 03820 ; On ne se la rappellera 02142 08799 plus, on ne sâapercevra 06485 08799 plus de son absence, Et lâon nâen fera 06213 08735 point une autre. 17 En ce temps 06256-lĂ , on appellera 07121 08799 JĂ©rusalem 03389 le trĂŽne 03678 de lâEternel 03068 ; Toutes les nations 01471 sâassembleront 06960 08738 Ă JĂ©rusalem 03389, au nom 08034 de lâEternel 03068, Et elles ne suivront 03212 08799 0310 plus les penchants 08307 de leur mauvais 07451 cĆur 03820. 18 En ces jours 03117, La maison 01004 de Juda 03063 marchera 03212 08799 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 ; Elles viendront 0935 08799 ensemble 03162 du pays 0776 du septentrion 06828 Au pays 0776 dont jâai donnĂ© la possession 05157 08689 Ă vos pĂšres 01. 19 Je disais 0559 08804 : Comment te mettrai 07896 08799-je parmi mes enfants 01121, Et te donnerai 05414 08799-je un pays 0776 de dĂ©lices 02532, Un hĂ©ritage 05159, le plus bel 06643 ornement 06635 des nations 01471 ? Je disais 0559 08799 : Tu mâappelleras 07121 08799 : Mon pĂšre 01 ! Et tu ne te dĂ©tourneras 07725 08799 0310 pas de moi. 20 Mais 0403, comme une femme 0802 est infidĂšle 0898 08804 Ă son amant 07453, Ainsi vous mâavez Ă©tĂ© infidĂšles 0898 08804, maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 21 Une voix 06963 se fait entendre 08085 08738 sur les lieux Ă©levĂ©s 08205 ; Ce sont les pleurs 01065, les supplications 08469 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ; Car ils ont perverti 05753 08689 leur voie 01870, Ils ont oubliĂ© 07911 08804 lâEternel 03068, leur Dieu 0430. 22 Revenez 07725 08798, enfants 01121 rebelles 07726, Je pardonnerai 07495 08799 vos infidĂ©litĂ©s 04878. â Nous voici, nous allons 0857 08804 Ă toi, Car tu es lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 23 Oui 0403, le bruit 01995 qui vient des collines 01389 et des montagnes 02022 nâest que mensonge 08267 ; Oui 0403, câest en lâEternel 03068, notre Dieu 0430, quâest le salut 08668 dâIsraĂ«l 03478. 24 Les idoles 01322 ont dĂ©vorĂ© 0398 08804 le produit du travail 03018 de nos pĂšres 01, DĂšs notre jeunesse 05271, Leurs brebis 06629 et leurs bĆufs 01241, leurs fils 01121 et leurs filles 01323. JĂ©rĂ©mie 16 14 Câest pourquoi voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč lâon ne dira 0559 08735 plus: LâEternel 03068 est vivant 02416, Lui qui a fait monter 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ! JĂ©rĂ©mie 30 18 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Voici, je ramĂšne 07725 08802 les captifs 07622 des tentes 0168 de Jacob 03290, Jâai compassion 07355 08762 de ses demeures 04908 ; La ville 05892 sera rebĂątie 01129 08738 sur ses ruines 08510, Le palais 0759 sera rĂ©tabli 03427 08799 comme il Ă©tait 04941. 19 Du milieu dâeux sâĂ©lĂšveront 03318 08804 des actions de grĂąces 08426 Et des cris 06963 de rĂ©jouissance 07832 08764 ; Je les multiplierai 07235 08689, et ils ne diminueront 04591 08799 pas ; Je les honorerai 03513 08689, et ils ne seront pas mĂ©prisĂ©s 06819 08799. 20 Ses fils 01121 seront comme autrefois 06924, Son assemblĂ©e 05712 subsistera 03559 08735 devant 06440 moi, Et je chĂątierai 06485 08804 tous ses oppresseurs 03905 08801. 21 Son chef 0117 sera tirĂ© de son sein, Son dominateur 04910 08802 sortira 03318 08799 du milieu 07130 de lui ; Je le ferai approcher 07126 08689, et il viendra 05066 08738 vers moi ; Car qui oserait 06148 08804 03820 de lui-mĂȘme sâapprocher 05066 08800 de moi ? Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 22 Vous serez mon peuple 05971, Et je serai votre Dieu 0430. JĂ©rĂ©mie 31 1 En ce temps 06256-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068, Je serai le Dieu 0430 de toutes les familles 04940 dâIsraĂ«l 03478, Et ils seront mon peuple 05971. 2 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Il a trouvĂ© 04672 08804 grĂące 02580 dans le dĂ©sert 04057, Le peuple 05971 de ceux qui ont Ă©chappĂ© 08300 au glaive 02719 ; IsraĂ«l 03478 marche 01980 08800 vers son lieu de repos 07280 08687. 3 De loin 07350 lâEternel 03068 se montre 07200 08738 Ă moi : Je tâaime 0157 08804 dâun amour 0160 Ă©ternel 05769 ; Câest pourquoi je te conserve 04900 08804 ma bontĂ© 02617. 4 Je te rĂ©tablirai 01129 08799 encore, et tu seras rĂ©tablie 01129 08738, Vierge 01330 dâIsraĂ«l 03478 ! Tu auras encore tes tambourins 08596 pour parure 05710 08799, Et tu sortiras 03318 08804 au milieu des danses 04234 joyeuses 07832 08764. 5 Tu planteras 05193 08799 encore des vignes 03754 sur les montagnes 02022 de Samarie 08111 ; Les planteurs 05193 08802 planteront 05193 08804, et cueilleront les fruits 02490 08765. 6 Car le jour 03117 vient 03426 oĂč les gardes 05341 08802 crieront 07121 08804 sur la montagne 02022 dâEphraĂŻm 0669 : Levez 06965 08798-vous, montons 05927 08799 Ă Sion 06726, vers lâEternel 03068, notre Dieu 0430 ! 7 Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Poussez des cris 07442 08798 de joie 08057 sur Jacob 03290, Eclatez dâallĂ©gresse 06670 08761 Ă la tĂȘte 07218 des nations 01471 ! Elevez vos voix 08085 08685, chantez des louanges 01984 08761, et dites 0559 08798: Eternel 03068, dĂ©livre 03467 08685 ton peuple 05971, le reste 07611 dâIsraĂ«l 03478 ! 8 Voici, je les ramĂšne 0935 08688 du pays 0776 du septentrion 06828, Je les rassemble 06908 08765 des extrĂ©mitĂ©s 03411 de la terre 0776 ; Parmi eux sont lâaveugle 05787 et le boiteux 06455, La femme enceinte 02030 et celle en travail 03205 08802 03162 ; Câest une grande 01419 multitude 06951, qui revient 07725 08799 ici. 9 Ils viennent 0935 08799 en pleurant 01065, et je les conduis 02986 08686 au milieu de leurs supplications 08469 ; Je les mĂšne 03212 08686 vers des torrents 05158 dâeau 04325, Par un chemin 01870 uni 03477 oĂč ils ne chancellent 03782 08735 pas ; Car je suis un pĂšre 01 pour IsraĂ«l 03478, Et EphraĂŻm 0669 est mon premier-nĂ© 01060. 10 Nations 01471, Ă©coutez 08085 08798 la parole 01697 de lâEternel 03068, Et publiez 05046 08685-la dans les Ăźles 0339 lointaines 04801 ! Dites 0559 08798 : Celui qui a dispersĂ© 02219 08764 IsraĂ«l 03478 le rassemblera 06908 08762, Et il le gardera 08104 08804 comme le berger 07462 08802 garde son troupeau 05739. 11 Car lâEternel 03068 rachĂšte 06299 08804 Jacob 03290, Il le dĂ©livre 01350 08804 de la main 03027 dâun plus fort 02389 que lui. 12 Ils viendront 0935 08804, et pousseront des cris de joie 07442 08765 sur les hauteurs 04791 de Sion 06726 ; Ils accourront 05102 08804 vers les biens 02898 de lâEternel 03068, Le blĂ© 01715, le moĂ»t 08492, lâhuile 03323, Les brebis 01121 06629 et les bĆufs 01241 ; Leur Ăąme 05315 sera comme un jardin 01588 arrosĂ© 07302, Et ils ne seront plus 03254 08686 dans la souffrance 01669 08800. 13 Alors les jeunes filles 01330 se rĂ©jouiront 08055 08799 Ă la danse 04234, Les jeunes hommes 0970 et les vieillards 02205 se rĂ©jouiront aussi 03162 ; Je changerai 02015 08804 leur deuil 060 en allĂ©gresse 08342, et je les consolerai 05162 08765 ; Je leur donnerai de la joie 08055 08765 aprĂšs leurs chagrins 03015. 14 Je rassasierai 07301 08765 de graisse 01880 lâĂąme 05315 des sacrificateurs 03548, Et mon peuple 05971 se rassasiera 07646 08799 de mes biens 02898, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 15 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : On entend 08085 08738 des cris 06963 Ă Rama 07414, Des lamentations 05092, des larmes 01065 amĂšres 08563 ; Rachel 07354 pleure 01058 08764 ses enfants 01121 ; Elle refuse 03985 08765 dâĂȘtre consolĂ©e 05162 08736 sur ses enfants 01121, Car ils ne sont plus. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Retiens 04513 08798 tes pleurs 06963 01065, Retiens les larmes 01832 de tes yeux 05869 ; Car il y aura 03426 un salaire 07939 pour tes Ćuvres 06468, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Ils reviendront 07725 08804 du pays 0776 de lâennemi 0341 08802. 17 Il y a 03426 de lâespĂ©rance 08615 pour ton avenir 0319, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Tes enfants 01121 reviendront 07725 08804 dans leur territoire 01366. 18 Jâentends 08085 08800 08085 08804 EphraĂŻm 0669 qui se lamente 05110 08711 : Tu mâas chĂątiĂ© 03256 08765, et jâai Ă©tĂ© chĂątiĂ© 03256 08735 Comme un veau 05695 qui nâest pas domptĂ© 03808 03925 08795 ; Fais-moi revenir 07725 08685, et je reviendrai 07725 08799, Car tu es lâEternel 03068, mon Dieu 0430. 19 AprĂšs 0310 mâĂȘtre dĂ©tournĂ© 07725 08800, jâĂ©prouve du repentir 05162 08738 ; Et aprĂšs 0310 avoir reconnu mes fautes 03045 08736, je frappe 05606 08804 sur ma cuisse 03409 ; Je suis honteux 0954 08804 et confus 03637 08738, Car je porte 05375 08804 lâopprobre 02781 de ma jeunesse 05271. â 20 EphraĂŻm 0669 est-il donc pour moi un fils 01121 chĂ©ri 03357, Un enfant 03206 qui fait mes dĂ©lices 08191 ? Car plus 01767 je parle 01696 08763 de lui, plus encore son souvenir 02142 08800 02142 08799 est en moi ; Aussi mes entrailles 04578 sont Ă©mues 01993 08804 en sa faveur : Jâaurai pitiĂ© 07355 08763 07355 08762 de lui, dit 05002 08803 lâEternel 03068. â 21 Dresse 05324 08685 des signes 06725, place 07760 08798 des poteaux 08564, Prends garde 07896 08798 03820 Ă la route 04546, au chemin 01870 que tu as suivi 01980 08804⊠Reviens 07725 08798, vierge 01330 dâIsraĂ«l 03478, Reviens 07725 08798 dans ces villes 05892 qui sont Ă toi ! 22 Jusques Ă quand seras-tu errante 02559 08691, Fille 01323 Ă©garĂ©e 07728 ? Car lâEternel 03068 crĂ©e 01254 08804 une chose nouvelle 02319 sur la terre 0776 : La femme 05347 recherchera 05437 08779 lâhomme 01397. 23 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Voici encore ce que lâon dira 0559 08799 01697 dans le pays 0776 de Juda 03063 et dans ses villes 05892, Quand jâaurai ramenĂ© 07725 08800 leurs captifs 07622 : Que lâEternel 03068 te bĂ©nisse 01288 08762, demeure 05116 de la justice 06664, Montagne 02022 sainte 06944 ! 24 LĂ sâĂ©tabliront 03427 08804 Juda 03063 et toutes ses villes 05892, Les laboureurs 0406 et 03162 ceux qui conduisent 05265 08804 les troupeaux 05739. 25 Car je rafraĂźchirai 07301 08689 lâĂąme 05315 altĂ©rĂ©e 05889, Et je rassasierai 04390 08765 toute Ăąme 05315 languissante 01669 08804. 26 LĂ -dessus je me suis rĂ©veillĂ© 06974 08689, et jâai regardĂ© 07200 08799 ; Mon sommeil 08142 mâavait Ă©tĂ© agrĂ©able 06149 08804. 27 Voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč jâensemencerai 02232 08804 la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 Dâune semence 02233 dâhommes 0120 et dâune semence 02233 de bĂȘtes 0929. 28 Et comme jâai veillĂ© 08245 08804 sur eux Pour arracher 05428 08800, abattre 05422 08800, dĂ©truire 02040 08800, ruiner 06 08686 et faire du mal 07489 08687, Ainsi je veillerai 08245 08799 sur eux pour bĂątir 01129 08800 et pour planter 05193 08800, Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 29 En ces jours 03117-lĂ , on ne dira 0559 08799 plus : Les pĂšres 01 ont mangĂ© 0398 08804 des raisins verts 01155, Et les dents 08127 des enfants 01121 en ont Ă©tĂ© agacĂ©es 06949 08799. 30 Mais chacun 0376 mourra 04191 08799 pour sa propre iniquitĂ© 05771 ; Tout homme 0120 qui mangera 0398 08802 des raisins verts 01155, Ses dents 08127 en seront agacĂ©es 06949 08799. 31 Voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč je ferai 03772 08804 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 Une alliance 01285 nouvelle 02319, 32 Non comme lâalliance 01285 que je traitai 03772 08804 avec leurs pĂšres 01, Le jour 03117 oĂč je les saisis 02388 08687 par la main 03027 Pour les faire sortir 03318 08687 du pays 0776 dâEgypte 04714, Alliance 01285 quâils ont violĂ©e 06565 08689, Quoique je fusse leur maĂźtre 01166 08804, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 33 Mais voici lâalliance 01285 que je ferai 03772 08799 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, AprĂšs 0310 ces jours 03117-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068 : Je mettrai 05414 08804 ma loi 08451 au dedans 07130 dâeux, Je lâĂ©crirai 03789 08799 dans leur cĆur 03820 ; Et je serai leur Dieu 0430, Et ils seront mon peuple 05971. 34 Celui 0376-ci nâenseignera 03925 08762 plus son prochain 07453, Ni celui 0376-lĂ son frĂšre 0251, en disant 0559 08800 : Connaissez 03045 08798 lâEternel 03068 ! Car tous me connaĂźtront 03045 08799, Depuis le plus petit 06996 jusquâau plus grand 01419, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Car je pardonnerai 05545 08799 leur iniquitĂ© 05771, Et je ne me souviendrai 02142 08799 plus de leur pĂ©chĂ© 02403. 35 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, qui a fait 05414 08802 le soleil 08121 pour Ă©clairer 0216 le jour 03119, Qui a destinĂ© 02708 la lune 03394 et les Ă©toiles 03556 Ă Ă©clairer 0216 la nuit 03915, Qui soulĂšve 07280 08802 la mer 03220 et fait mugir 01993 08799 ses flots 01530, Lui dont le nom 08034 est lâEternel 03068 des armĂ©es 06635: 36 Si ces lois 02706 viennent Ă cesser 04185 08799 devant 06440 moi, dit 05002 08803 lâEternel 03068, La race 02233 dâIsraĂ«l 03478 aussi cessera 07673 08799 pour toujours 03117 dâĂȘtre une nation 01471 devant 06440 moi. 37 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Si les cieux 08064 en haut 04605 peuvent ĂȘtre mesurĂ©s 04058 08735, Si les fondements 04146 de la terre 0776 en bas 04295 peuvent ĂȘtre sondĂ©s 02713 08735, Alors je rejetterai 03988 08799 toute la race 02233 dâIsraĂ«l 03478, A cause de tout ce quâils ont fait 06213 08804, dit 05002 08803 lâEternel 03068. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Pour un autre regard sur l'Ă©preuve (2/3) Voici la second partie d'un enseignement sur l'Ă©preuve. La premiĂšre partie a traitĂ© : -l'Ă©preuve fait grandir -l'Ă©preuve nous apprend ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges OsĂ©e 2.14-16 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le prophĂšte et la prostituĂ©e Le prophĂšte et la prostituĂ©e est une incroyable histoire dâamour, de grĂące et dâespoir qui rĂ©vĂšle le cĆur de lâhomme ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne OsĂ©e 2.7-15 TopMessages Message texte "J'ai quelque chose Ă te dire!" Job 33/14 Ă 18: "Pourtant Dieu parle de diffĂ©rentes maniĂšres, mais personne nây fait attention. Il parle la nuit par ⊠Xavier Lavie OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Je suis libre de mâapprocher de Dieu Au sein de lâĂ©preuve et de la tornade, voici quelques pensĂ©es et priĂšres dâune maman rejetĂ©e, humiliĂ©e, bafouĂ©e et trahie, ⊠GeneviĂšve Auger OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parcours de vie ! NĂ©cessaires turbulences DĂ©sert parfois, souvent, longtemps. DĂ©sert oĂč l'on se perd, sans chemin, sans fin. BrĂ»lant et glacial. Serein et ⊠Michel Roux OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 2.1-23 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 Je dĂ©vasterai ses vignes et ses figuiers, eux dont elle disait : âVoilĂ le salaire que m'ont donnĂ© mes amants !âJ'en ferai une forĂȘt et les bĂȘtes sauvages les dĂ©voreront. Segond 1910 (2 : 16) C'est pourquoi voici, je veux l'attirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son coeur. Segond 1978 (Colombe) © Je ravagerai ses vignes et ses figuiers Dont elle disait : Câest le salaire que mâont donnĂ© mes amants ! Je les rĂ©duirai en une forĂȘt, Et les bĂȘtes des champs les dĂ©voreront. Parole de Vie © Je dĂ©truirai ses vignes et ses figuiers. Elle disait : âCâest le salaire que mes amants mâont donnĂ©.â Moi, le SEIGNEUR, je les changerai en buissons, et les bĂȘtes sauvages les mangeront. Français Courant © Je dĂ©truirai ses vignes et ses figuiers, dont elle disait : âCâest le salaire que mâont versĂ© mes amants.â Jâen ferai un terrain broussailleux oĂč les animaux des champs viendront prendre leur nourriture. Semeur © Et je dĂ©vasterai sa vigne et son figuier dont elle a dit : âVoyez, câest un cadeau que mâont fait mes amants.â Je les rĂ©duirai en broussailles et les bĂȘtes sauvages en feront leur pĂąture. Darby C'est pourquoi, voici, moi, je l'attirerai, et je la mĂšnerai au dĂ©sert, et je lui parlerai au coeur ; Martin NĂ©anmoins, voici, je l'attirerai aprĂšs que je l'aurai promenĂ©e par le dĂ©sert, et je lui parlerai selon son coeur. Ostervald C'est pourquoi, voici, je l'attirerai, et je la ferai aller au dĂ©sert, et je parlerai Ă son coeur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖŒÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·Ś€Ö°Ś ÖžŚÖŒÖ ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś ÖžÖœŚȘÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "Therefore behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak tenderly to her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 23 La rentrĂ©e en grĂące.C'est pourquoi... C'est prĂ©cisĂ©ment parce que l'abĂźme dans lequel est tombĂ© son peuple, est si profond, que l'Eternel ne veut pas l'y laisser. Impossible d'exprimer avec plus de force l'absolue gratuitĂ© du pardon et du salut.Le Seigneur agira comme un mari qui conduit sa femme infidĂšle dans une solitude oĂč elle ne trouve plus rien de tout ce qui excitait ses convoitises, et oĂč il peut, en lui parlant avec affection, lui faire comprendre quel est l'amour de celui qu'elle a dĂ©laissĂ©.Dans le dĂ©sert... Allusion au temps oĂč Dieu s'unit Ă IsraĂ«l par la dĂ©livrance d'Egypte, l'alliance de SinaĂŻ et les miracles de conservation qu'il accomplit Ă son Ă©gard jusqu'Ă l'entrĂ©e en Canaan. Dieu rĂ©pĂ©tera sous une nouvelle forme ces mĂȘmes miracles d'amour. Et je vous mĂšnerai au dĂ©sert des peuples, dit de mĂȘme EzĂ©chiel (EzĂ©chiel 20.35, note). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com AprĂšs tous ces jugements, le Seigneur voudrait offrir plus de clĂ©mence Ă IsraĂ«l. Si nous voulons vivre avec Christ, nous devons nous engager Ă prendre Son joug ; le cheminement qui suit la conversion procure autant de rĂ©confort divin que d'affermissement des convictions.Parfois, le Seigneur nous laisse errer dans les joies vaines de ce monde ; Il nous aide cependant, en fermant toutes les portes devant nous, nous laissant uniquement frapper Ă celle de la GrĂące.DĂšs les temps reculĂ©s, IsraĂ«l n'Ă©tait pas vraiment attachĂ© Ă l'Ăternel ; le peuple s'adressait Ă Baal, « son Seigneur et son MaĂźtre » en faisant allusion Ă l'autoritĂ© de l'idole plutĂŽt qu'Ă l'amour et Ă l'affection de l'Ăternel. C'est lĂ , peut-ĂȘtre, une prophĂ©tie sur le retour de captivitĂ© de Babylone ; c'est peut-ĂȘtre, Ă©galement, un parallĂšle avec la conversion des Juifs Ă Christ, pendant Son sĂ©jour ici-bas ; cela peut reprĂ©senter aussi la conversion gĂ©nĂ©rale des nations, dans le futur ; les croyants se doivent d'espĂ©rer davantage d'amour et de tendresse de la part du Dieu saint que n'en pourrait recevoir une Ă©pouse de la part de son mari attentionnĂ©.Quand le peuple s'est dĂ©tournĂ© des idoles au profit de l'Ăternel, personne ne leur a fait de tort. C'est une image des bĂ©nĂ©dictions et des privilĂšges de l'IsraĂ«l spirituel, de chaque vĂ©ritable croyant, participant de la droiture du Sauveur ; c'est aussi une prophĂ©tie annonçant la conversion des juifs Ă Christ.Nous voyons ici un engagement Ă marcher sans dĂ©shonorer notre Dieu : « tu es Mon peuple ». Si le serviteur d'une maison vit dans la dĂ©bauche, quelle honte ce sera pour son maĂźtre ! Si Dieu nous appelle Ses enfants, nous pouvons dire en retour « Tu es notre Dieu » !Que l'Ăąme incrĂ©dule abandonne les vaines pensĂ©es qui l'Ă©loignent de l'amour divin. Dieu a rĂ©ellement dit : « tu es Mon peuple ». Oui Seigneur, Tu es notre Dieu ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest pourquoi voici, je veux lâattirer 06601 08764 et la conduire 03212 08689 au dĂ©sert 04057, et je parlerai 01696 08765 Ă son cĆur 03820. 01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠06601 - pathahĂȘtre spacieux, ĂȘtre ouvert, ĂȘtre large (Qal) ĂȘtre ouvert (Hifil) rendre spacieux, Ă©largir, faire ouvrir ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂCABITESLe mot hĂ©breu rĂ©kab signifie « qui voyage », donc nomade. 1Ch 2:55 apparente les RĂ©cabites aux KĂ©niens, une tribu ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SOLITUDELa Bible nous enseigne que parmi les moyens employĂ©s par Dieu pour se faire connaĂźtre Ă l'homme, l'un des plus ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 34 3 Son cĆur 05315 sâattacha 01692 08799 Ă Dina 01783, fille 01323 de Jacob 03290 ; il aima 0157 08799 la jeune fille 05291, et sut parler 01696 08762 Ă son cĆur 03820. Juges 19 3 Son mari 0376 se leva 06965 08799 et alla 03212 08799 vers 0310 elle, pour parler 01696 08763 Ă son cĆur 03820 et la ramener 07725 08687. Il avait avec lui son serviteur 05288 et deux 06776 Ăąnes 02543. Elle le fit entrer 0935 08686 dans la maison 01004 de son pĂšre 01 ; et quand le pĂšre 01 de la jeune femme 05291 le vit 07200 08799, il le reçut 07125 08800 avec joie 08055 08799. Cantique 1 4 EntraĂźne 04900 08798-moi aprĂšs 0310 toi ! Nous courrons 07323 08799 ! Le roi 04428 mâintroduit 0935 08689 dans ses appartements 02315⊠Nous nous Ă©gaierons 01523 08799, nous nous rĂ©jouirons 08055 08799 Ă cause de toi ; Nous cĂ©lĂ©brerons 02142 08686 ton amour 01730 plus que le vin 03196. Câest avec raison 04339 que lâon tâaime 0157 08804. EsaĂŻe 30 18 Cependant lâEternel 03068 dĂ©sire 02442 08762 vous faire grĂące 02603 08800, Et il se lĂšvera 07311 08799 pour vous faire misĂ©ricorde 07355 08763 ; Car lâEternel 03068 est un Dieu 0430 juste 04941: Heureux 0835 tous ceux qui espĂšrent 02442 08802 en lui ! EsaĂŻe 35 3 Fortifiez 02388 08761 les mains 03027 languissantes 07504, Et affermissez 0553 08761 les genoux 01290 qui chancellent 03782 08802 ; 4 Dites 0559 08798 Ă ceux qui ont le cĆur 03820 troublĂ© 04116 08737 : Prenez courage 02388 08798, ne craignez 03372 08799 point ; Voici votre Dieu 0430, la vengeance 05359 viendra 0935 08799, La rĂ©tribution 01576 de Dieu 0430 ; Il viendra 0935 08799 lui-mĂȘme, et vous sauvera 03467 08686. EsaĂŻe 40 1 Consolez 05162 08761, consolez 05162 08761 mon peuple 05971, Dit 0559 08799 votre Dieu 0430. 2 Parlez 01696 08761 au cĆur 03820 de JĂ©rusalem 03389, et criez 07121 08798 lui Que sa servitude 06635 est finie 04390 08804, Que son iniquitĂ© 05771 est expiĂ©e 07521 08738, Quâelle a reçu 03947 08804 de la main 03027 de lâEternel 03068 Au double 03718 de tous ses pĂ©chĂ©s 02403. EsaĂŻe 49 13 Cieux 08064, rĂ©jouissez 07442 08798-vous ! Terre 0776, sois dans lâallĂ©gresse 01523 08798 ! Montagnes 02022, Ă©clatez 06476 08798 en cris de joie 07440 ! Car lâEternel 03068 console 05162 08765 son peuple 05971, Il a pitiĂ© 07355 08762 de ses malheureux 06041. 14 Sion 06726 disait 0559 08799 : LâEternel 03068 mâabandonne 05800 08804, Le Seigneur 0136 mâoublie 07911 08804 ! â 15 Une femme 0802 oublie 07911 08799-t-elle lâenfant quâelle allaite 05764 ? Nâa-t-elle pas pitiĂ© 07355 08763 du fruit 01121 de ses entrailles 0990 ? Quand elle lâoublierait 07911 08799, Moi je ne tâoublierai 07911 08799 point. 16 Voici, je tâai gravĂ©e 02710 08804 sur mes mains 03709 ; Tes murs 02346 sont toujours 08548 devant mes yeux. 17 Tes fils 01121 accourent 04116 08765 ; Ceux qui tâavaient dĂ©truite 02040 08764 et ravagĂ©e 02717 08688 Sortiront 03318 08799 du milieu de toi. 18 Porte 05375 08798 tes yeux 05869 alentour 05439, et regarde 07200 08798 : Tous ils sâassemblent 06908 08738, ils viennent 0935 08804 vers toi. Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 lâEternel 03068, Tu les revĂȘtiras 03847 08799 tous comme une parure 05716, Tu tâen ceindras 07194 08762 comme une fiancĂ©e 03618. 19 Dans tes places ravagĂ©es 02723 et dĂ©sertes 08074 08802, Dans ton pays 0776 ruinĂ© 02035, Tes habitants 03427 08802 seront dĂ©sormais Ă lâĂ©troit 03334 08799 ; Et ceux qui te dĂ©voraient 01104 08764 sâĂ©loigneront 07368 08804. 20 Ils rĂ©pĂ©teront 0559 08799 Ă tes oreilles 0241, Ces fils 01121 dont tu fus privĂ©e 07923 : Lâespace 04725 est trop Ă©troit 06862 pour moi ; Fais 05066 08798-moi de la place 04725, pour que je puisse mâĂ©tablir 03427 08799. 21 Et tu diras 0559 08804 en ton cĆur 03824 : Qui me les a engendrĂ©s 03205 08804 ? Car jâĂ©tais sans enfants 07921 08803, jâĂ©tais stĂ©rile 01565. JâĂ©tais exilĂ©e 01540 08802, rĂ©pudiĂ©e 05493 08803 : qui les a Ă©levĂ©s 01431 08765 ? JâĂ©tais restĂ©e seule 07604 08738 : ceux-ci, oĂč 0375 Ă©taient-ils ? 22 Ainsi a parlĂ© 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici: Je lĂšverai 05375 08799 ma main 03027 vers les nations 01471, Je dresserai 07311 08686 ma banniĂšre 05251 vers les peuples 05971 ; Et ils ramĂšneront 0935 08689 tes fils 01121 entre leurs bras 02684, Ils porteront 05375 08735 tes filles 01323 sur les Ă©paules 03802. 23 Des rois 04428 seront tes nourriciers 0539 08802, et leurs princesses 08282 tes nourrices 03243 08688 ; Ils se prosterneront 07812 08691 devant toi la face 0639 contre terre 0776, Et ils lĂ©cheront 03897 08762 la poussiĂšre 06083 de tes pieds 07272, Et tu sauras 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, Et que ceux qui espĂšrent 06960 08802 en moi ne seront point confus 0954 08799. 24 Le butin 04455 du puissant 01368 lui sera-t-il enlevĂ© 03947 08714 ? Et la capture 07628 faite sur le juste 06662 Ă©chappera 04422 08735-t-elle ? â 25 Oui, dit 0559 08804 lâEternel 03068, la capture 07628 du puissant 01368 lui sera enlevĂ©e 03947 08714, Et le butin 04455 du tyran 06184 lui Ă©chappera 04422 08735 ; Je combattrai 07378 08799 tes ennemis 03401, Et je sauverai 03467 08686 tes fils 01121. 26 Je ferai manger 0398 08689 Ă tes oppresseurs 03238 08688 leur propre chair 01320 ; Ils sâenivreront 07937 08799 de leur sang 01818 comme du moĂ»t 06071 ; Et toute chair 01320 saura 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, ton sauveur 03467 08688, Ton rĂ©dempteur 01350 08802, le puissant 046 de Jacob 03290. EsaĂŻe 51 3 Ainsi lâEternel 03068 a pitiĂ© 05162 08765 de Sion 06726, Il a pitiĂ© 05162 08765 de toutes ses ruines 02723 ; Il rendra 07760 08799 son dĂ©sert 04057 semblable Ă un Eden 05731, Et sa terre aride 06160 Ă un jardin 01588 de lâEternel 03068. La joie 08342 et lâallĂ©gresse 08057 se trouveront 04672 08735 au milieu dâelle, Les actions de grĂąces 08426 et le chant 06963 des cantiques 02172. 4 Mon peuple 05971, sois attentif 07181 08685 ! Ma nation 03816, prĂȘte-moi lâoreille 0238 08685 ! Car la loi 08451 sortira 03318 08799 de moi, Et jâĂ©tablirai 07280 08686 ma loi 04941 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des peuples 05971. 5 Ma justice 06664 est proche 07138, mon salut 03468 va paraĂźtre 03318 08804, Et mes bras 02220 jugeront 08199 08799 les peuples 05971 ; Les Ăźles 0339 espĂ©reront 06960 08762 en moi, Elles se confieront 03176 08762 en mon bras 02220. 6 Levez 05375 08798 les yeux 05869 vers le ciel 08064, et regardez 05027 08685 en bas sur la terre 0776 ! Car les cieux 08064 sâĂ©vanouiront 04414 08738 comme une fumĂ©e 06227, La terre 0776 tombera en lambeaux 01086 08799 comme un vĂȘtement 0899, Et ses habitants 03427 08802 pĂ©riront 04191 08799 comme des mouches 03644 03654 ; Mais mon salut 03444 durera Ă©ternellement 05769, Et ma justice 06666 nâaura point de fin 02865 08735. 7 Ecoutez 08085 08798-moi, vous qui connaissez 03045 08802 la justice 06664, Peuple 05971, qui as ma loi 08451 dans ton cĆur 03820 ! Ne craignez 03372 08799 pas lâopprobre 02781 des hommes 0582, Et ne tremblez 02865 08735 pas devant leurs outrages 01421. 8 Car la teigne 06211 les dĂ©vorera 0398 08799 comme un vĂȘtement 0899, Et la gerce 05580 les rongera 0398 08799 comme de la laine 06785 ; Mais ma justice 06666 durera Ă©ternellement 05769, Et mon salut 03444 sâĂ©tendra dâĂąge 01755 en Ăąge 01755. 9 RĂ©veille 05782 08798-toi, rĂ©veille 05782 08798-toi ! revĂȘts 03847 08798-toi de force 05797, bras 02220 de lâEternel 03068 ! RĂ©veille 05782 08798-toi, comme aux jours 03117 dâautrefois 06924, Dans les anciens 05769 Ăąges 01755 ! Nâest-ce pas toi qui abattis 02672 08688 lâEgypte 07294, Qui transperças 02490 08781 le monstre 08577 ? 10 Nâest-ce pas toi qui mis Ă sec 02717 08688 la mer 03220, Les eaux 04325 du grand 07227 abĂźme 08415, Qui frayas 07760 08804 dans les profondeurs 04615 de la mer 03220 Un chemin 01870 pour le passage 05674 08800 des rachetĂ©s 01350 08803 ? 11 Ainsi les rachetĂ©s 06299 08803 de lâEternel 03068 retourneront 07725 08799, Ils iront 0935 08804 Ă Sion 06726 avec chants de triomphe 07440, Et une joie 08057 Ă©ternelle 05769 couronnera leur tĂȘte 07218 ; LâallĂ©gresse 08342 et la joie 08057 sâapprocheront 05381 08686, La douleur 03015 et les gĂ©missements 0585 sâenfuiront 05127 08804. 12 Câest moi, câest moi qui vous console 05162 08764. Qui es-tu, pour avoir peur 03372 08799 de lâhomme 0582 mortel 04191 08799, Et du fils 01121 de lâhomme 0120, pareil 05414 08735 Ă lâherbe 02682 ? 13 Et tu oublierais 07911 08799 lâEternel 03068, qui tâa fait 06213 08802, Qui a Ă©tendu 05186 08802 les cieux 08064 et fondĂ© 03245 08801 la terre 0776 ! Et tu tremblerais 06342 08762 incessamment 08548 tout le jour 03117 Devant 06440 la colĂšre 02534 de lâoppresseur 06693 08688, Parce qu 0834âil cherche 03559 08790 Ă dĂ©truire 07843 08687 ! OĂč donc est la colĂšre 02534 de lâoppresseur 06693 08688 ? 14 BientĂŽt 04116 08765 celui qui est courbĂ© 06808 08802 sous les fers sera dĂ©livrĂ© 06605 08736 ; Il ne mourra 04191 08799 pas dans la fosse 07845, Et son pain 03899 ne lui manquera 02637 08799 pas. 15 Je suis lâEternel 03068, ton Dieu 0430, Qui soulĂšve 07280 08802 la mer 03220 et fais mugir 01993 08799 ses flots 01530. LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 est son nom 08034. 16 Je mets 07760 08799 mes paroles 01697 dans ta bouche 06310, Et je te couvre 03680 08765 de lâombre 06738 de ma main 03027, Pour Ă©tendre 05193 08800 de nouveaux cieux 08064 et fonder 03245 08800 une nouvelle terre 0776, Et pour dire 0559 08800 Ă Sion 06726: Tu es mon peuple 05971 ! 17 RĂ©veille 05782 08708-toi, rĂ©veille 05782 08708-toi ! lĂšve 06965 08798-toi, JĂ©rusalem 03389, Qui as bu 08354 08804 de la main 03027 de lâEternel 03068 la coupe 03563 de sa colĂšre 02534, Qui as bu 08354 08804, sucĂ© 04680 08804 jusquâĂ la lie 06907 la coupe 03563 dâĂ©tourdissement 08653 ! 18 Il nây en a aucun pour la conduire 05095 08764 De tous les fils 01121 quâelle a enfantĂ©s 03205 08804, Il nây en a aucun pour la prendre 02388 08688 par la main 03027 De tous les fils 01121 quâelle a Ă©levĂ©s 01431 08765. 19 Ces deux 08147 choses te sont arrivĂ©es 07122 08802 : â Qui te plaindra 05110 08799 ? â Le ravage 07701 et la ruine 07667, la famine 07458 et lâĂ©pĂ©e 02719. â Qui suis-je pour te consoler 05162 08762 ? â 20 Tes fils 01121 en dĂ©faillance 05968 08795 gisaient 07901 08804 Ă tous les coins 07218 de rues 02351, Comme le cerf 08377 dans un filet 04364, ChargĂ©s 04392 de la colĂšre 02534 de lâEternel 03068, Des menaces 01606 de ton Dieu 0430. 21 Câest pourquoi, Ă©coute 08085 08798 ceci, malheureuse 06041, Ivre 07937 08803, mais non de vin 03196 ! 22 Ainsi parle 0559 08804 ton Seigneur 0113, lâEternel 03068, Ton Dieu 0430, qui dĂ©fend 07378 08799 son peuple 05971 : Voici, je prends 03947 08804 de ta main 03027 la coupe 03563 dâĂ©tourdissement 08653, La coupe 03563 06907 de ma colĂšre 02534 ; Tu ne la boiras 08354 08800 plus 03254 08686 ! 23 Je la mettrai 07760 08804 dans la main 03027 de tes oppresseurs 03013 08688, Qui te 05315 disaient 0559 08804 : Courbe 07812 08798-toi, et nous passerons 05674 08799 ! Tu faisais 07760 08799 alors de ton dos 01460 comme une terre 0776, Comme une rue 02351 pour les passants 05674 08802. JĂ©rĂ©mie 2 2 Va 01980 08800, et crie 07121 08804 0559 08800 aux oreilles 0241 de JĂ©rusalem 03389 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068: Je me souviens 02142 08804 de ton amour 02617 lorsque tu Ă©tais jeune 05271, De ton affection 0160 lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e 03623, Quand tu me suivais 03212 08800 0310 au dĂ©sert 04057, Dans une terre 0776 inculte 02232 08803. JĂ©rĂ©mie 3 12 Va 01980 08800, crie 07121 08804 ces paroles 01697 vers le septentrion 06828, et dis 0559 08804 : Reviens 07725 08798, infidĂšle 04878 IsraĂ«l 03478 ! dit 05002 08803 lâEternel 03068. Je ne jetterai 05307 08686 pas sur vous un regard sĂ©vĂšre 06440 ; Car je suis misĂ©ricordieux 02623, dit 05002 08803 lâEternel 03068, Je ne garde 05201 08799 pas ma colĂšre Ă toujours 05769. 13 Reconnais 03045 08798 seulement ton iniquitĂ© 05771, Reconnais que tu as Ă©tĂ© infidĂšle 06586 08804 Ă lâEternel 03068, ton Dieu 0430, Que tu as dirigĂ© 06340 08762 çà et lĂ tes pas 01870 vers les dieux Ă©trangers 02114 08801, Sous tout arbre 06086 vert 07488, Et que tu nâas pas Ă©coutĂ© 08085 08804 ma voix 06963, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 14 Revenez 07725 08798, enfants 01121 rebelles 07726, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Car je suis votre maĂźtre 01166 08804. Je vous prendrai 03947 08804, un 0259 dâune ville 05892, deux 08147 dâune famille 04940, Et je vous ramĂšnerai 0935 08689 dans Sion 06726. 15 Je vous donnerai 05414 08804 des bergers 07462 08802 selon mon cĆur 03820, Et ils vous paĂźtront 07462 08804 avec intelligence 01844 et avec sagesse 07919 08687. 16 Lorsque vous aurez multipliĂ© 07235 08799 et fructifiĂ© 06509 08804 dans le pays 0776, En ces jours 03117-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068, On ne parlera 0559 08799 plus de lâarche 0727 de lâalliance 01285 de lâEternel 03068 ; Elle ne viendra 05927 08799 plus Ă la pensĂ©e 03820 ; On ne se la rappellera 02142 08799 plus, on ne sâapercevra 06485 08799 plus de son absence, Et lâon nâen fera 06213 08735 point une autre. 17 En ce temps 06256-lĂ , on appellera 07121 08799 JĂ©rusalem 03389 le trĂŽne 03678 de lâEternel 03068 ; Toutes les nations 01471 sâassembleront 06960 08738 Ă JĂ©rusalem 03389, au nom 08034 de lâEternel 03068, Et elles ne suivront 03212 08799 0310 plus les penchants 08307 de leur mauvais 07451 cĆur 03820. 18 En ces jours 03117, La maison 01004 de Juda 03063 marchera 03212 08799 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 ; Elles viendront 0935 08799 ensemble 03162 du pays 0776 du septentrion 06828 Au pays 0776 dont jâai donnĂ© la possession 05157 08689 Ă vos pĂšres 01. 19 Je disais 0559 08804 : Comment te mettrai 07896 08799-je parmi mes enfants 01121, Et te donnerai 05414 08799-je un pays 0776 de dĂ©lices 02532, Un hĂ©ritage 05159, le plus bel 06643 ornement 06635 des nations 01471 ? Je disais 0559 08799 : Tu mâappelleras 07121 08799 : Mon pĂšre 01 ! Et tu ne te dĂ©tourneras 07725 08799 0310 pas de moi. 20 Mais 0403, comme une femme 0802 est infidĂšle 0898 08804 Ă son amant 07453, Ainsi vous mâavez Ă©tĂ© infidĂšles 0898 08804, maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 21 Une voix 06963 se fait entendre 08085 08738 sur les lieux Ă©levĂ©s 08205 ; Ce sont les pleurs 01065, les supplications 08469 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ; Car ils ont perverti 05753 08689 leur voie 01870, Ils ont oubliĂ© 07911 08804 lâEternel 03068, leur Dieu 0430. 22 Revenez 07725 08798, enfants 01121 rebelles 07726, Je pardonnerai 07495 08799 vos infidĂ©litĂ©s 04878. â Nous voici, nous allons 0857 08804 Ă toi, Car tu es lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 23 Oui 0403, le bruit 01995 qui vient des collines 01389 et des montagnes 02022 nâest que mensonge 08267 ; Oui 0403, câest en lâEternel 03068, notre Dieu 0430, quâest le salut 08668 dâIsraĂ«l 03478. 24 Les idoles 01322 ont dĂ©vorĂ© 0398 08804 le produit du travail 03018 de nos pĂšres 01, DĂšs notre jeunesse 05271, Leurs brebis 06629 et leurs bĆufs 01241, leurs fils 01121 et leurs filles 01323. JĂ©rĂ©mie 16 14 Câest pourquoi voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč lâon ne dira 0559 08735 plus: LâEternel 03068 est vivant 02416, Lui qui a fait monter 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ! JĂ©rĂ©mie 30 18 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Voici, je ramĂšne 07725 08802 les captifs 07622 des tentes 0168 de Jacob 03290, Jâai compassion 07355 08762 de ses demeures 04908 ; La ville 05892 sera rebĂątie 01129 08738 sur ses ruines 08510, Le palais 0759 sera rĂ©tabli 03427 08799 comme il Ă©tait 04941. 19 Du milieu dâeux sâĂ©lĂšveront 03318 08804 des actions de grĂąces 08426 Et des cris 06963 de rĂ©jouissance 07832 08764 ; Je les multiplierai 07235 08689, et ils ne diminueront 04591 08799 pas ; Je les honorerai 03513 08689, et ils ne seront pas mĂ©prisĂ©s 06819 08799. 20 Ses fils 01121 seront comme autrefois 06924, Son assemblĂ©e 05712 subsistera 03559 08735 devant 06440 moi, Et je chĂątierai 06485 08804 tous ses oppresseurs 03905 08801. 21 Son chef 0117 sera tirĂ© de son sein, Son dominateur 04910 08802 sortira 03318 08799 du milieu 07130 de lui ; Je le ferai approcher 07126 08689, et il viendra 05066 08738 vers moi ; Car qui oserait 06148 08804 03820 de lui-mĂȘme sâapprocher 05066 08800 de moi ? Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 22 Vous serez mon peuple 05971, Et je serai votre Dieu 0430. JĂ©rĂ©mie 31 1 En ce temps 06256-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068, Je serai le Dieu 0430 de toutes les familles 04940 dâIsraĂ«l 03478, Et ils seront mon peuple 05971. 2 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Il a trouvĂ© 04672 08804 grĂące 02580 dans le dĂ©sert 04057, Le peuple 05971 de ceux qui ont Ă©chappĂ© 08300 au glaive 02719 ; IsraĂ«l 03478 marche 01980 08800 vers son lieu de repos 07280 08687. 3 De loin 07350 lâEternel 03068 se montre 07200 08738 Ă moi : Je tâaime 0157 08804 dâun amour 0160 Ă©ternel 05769 ; Câest pourquoi je te conserve 04900 08804 ma bontĂ© 02617. 4 Je te rĂ©tablirai 01129 08799 encore, et tu seras rĂ©tablie 01129 08738, Vierge 01330 dâIsraĂ«l 03478 ! Tu auras encore tes tambourins 08596 pour parure 05710 08799, Et tu sortiras 03318 08804 au milieu des danses 04234 joyeuses 07832 08764. 5 Tu planteras 05193 08799 encore des vignes 03754 sur les montagnes 02022 de Samarie 08111 ; Les planteurs 05193 08802 planteront 05193 08804, et cueilleront les fruits 02490 08765. 6 Car le jour 03117 vient 03426 oĂč les gardes 05341 08802 crieront 07121 08804 sur la montagne 02022 dâEphraĂŻm 0669 : Levez 06965 08798-vous, montons 05927 08799 Ă Sion 06726, vers lâEternel 03068, notre Dieu 0430 ! 7 Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Poussez des cris 07442 08798 de joie 08057 sur Jacob 03290, Eclatez dâallĂ©gresse 06670 08761 Ă la tĂȘte 07218 des nations 01471 ! Elevez vos voix 08085 08685, chantez des louanges 01984 08761, et dites 0559 08798: Eternel 03068, dĂ©livre 03467 08685 ton peuple 05971, le reste 07611 dâIsraĂ«l 03478 ! 8 Voici, je les ramĂšne 0935 08688 du pays 0776 du septentrion 06828, Je les rassemble 06908 08765 des extrĂ©mitĂ©s 03411 de la terre 0776 ; Parmi eux sont lâaveugle 05787 et le boiteux 06455, La femme enceinte 02030 et celle en travail 03205 08802 03162 ; Câest une grande 01419 multitude 06951, qui revient 07725 08799 ici. 9 Ils viennent 0935 08799 en pleurant 01065, et je les conduis 02986 08686 au milieu de leurs supplications 08469 ; Je les mĂšne 03212 08686 vers des torrents 05158 dâeau 04325, Par un chemin 01870 uni 03477 oĂč ils ne chancellent 03782 08735 pas ; Car je suis un pĂšre 01 pour IsraĂ«l 03478, Et EphraĂŻm 0669 est mon premier-nĂ© 01060. 10 Nations 01471, Ă©coutez 08085 08798 la parole 01697 de lâEternel 03068, Et publiez 05046 08685-la dans les Ăźles 0339 lointaines 04801 ! Dites 0559 08798 : Celui qui a dispersĂ© 02219 08764 IsraĂ«l 03478 le rassemblera 06908 08762, Et il le gardera 08104 08804 comme le berger 07462 08802 garde son troupeau 05739. 11 Car lâEternel 03068 rachĂšte 06299 08804 Jacob 03290, Il le dĂ©livre 01350 08804 de la main 03027 dâun plus fort 02389 que lui. 12 Ils viendront 0935 08804, et pousseront des cris de joie 07442 08765 sur les hauteurs 04791 de Sion 06726 ; Ils accourront 05102 08804 vers les biens 02898 de lâEternel 03068, Le blĂ© 01715, le moĂ»t 08492, lâhuile 03323, Les brebis 01121 06629 et les bĆufs 01241 ; Leur Ăąme 05315 sera comme un jardin 01588 arrosĂ© 07302, Et ils ne seront plus 03254 08686 dans la souffrance 01669 08800. 13 Alors les jeunes filles 01330 se rĂ©jouiront 08055 08799 Ă la danse 04234, Les jeunes hommes 0970 et les vieillards 02205 se rĂ©jouiront aussi 03162 ; Je changerai 02015 08804 leur deuil 060 en allĂ©gresse 08342, et je les consolerai 05162 08765 ; Je leur donnerai de la joie 08055 08765 aprĂšs leurs chagrins 03015. 14 Je rassasierai 07301 08765 de graisse 01880 lâĂąme 05315 des sacrificateurs 03548, Et mon peuple 05971 se rassasiera 07646 08799 de mes biens 02898, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 15 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : On entend 08085 08738 des cris 06963 Ă Rama 07414, Des lamentations 05092, des larmes 01065 amĂšres 08563 ; Rachel 07354 pleure 01058 08764 ses enfants 01121 ; Elle refuse 03985 08765 dâĂȘtre consolĂ©e 05162 08736 sur ses enfants 01121, Car ils ne sont plus. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Retiens 04513 08798 tes pleurs 06963 01065, Retiens les larmes 01832 de tes yeux 05869 ; Car il y aura 03426 un salaire 07939 pour tes Ćuvres 06468, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Ils reviendront 07725 08804 du pays 0776 de lâennemi 0341 08802. 17 Il y a 03426 de lâespĂ©rance 08615 pour ton avenir 0319, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Tes enfants 01121 reviendront 07725 08804 dans leur territoire 01366. 18 Jâentends 08085 08800 08085 08804 EphraĂŻm 0669 qui se lamente 05110 08711 : Tu mâas chĂątiĂ© 03256 08765, et jâai Ă©tĂ© chĂątiĂ© 03256 08735 Comme un veau 05695 qui nâest pas domptĂ© 03808 03925 08795 ; Fais-moi revenir 07725 08685, et je reviendrai 07725 08799, Car tu es lâEternel 03068, mon Dieu 0430. 19 AprĂšs 0310 mâĂȘtre dĂ©tournĂ© 07725 08800, jâĂ©prouve du repentir 05162 08738 ; Et aprĂšs 0310 avoir reconnu mes fautes 03045 08736, je frappe 05606 08804 sur ma cuisse 03409 ; Je suis honteux 0954 08804 et confus 03637 08738, Car je porte 05375 08804 lâopprobre 02781 de ma jeunesse 05271. â 20 EphraĂŻm 0669 est-il donc pour moi un fils 01121 chĂ©ri 03357, Un enfant 03206 qui fait mes dĂ©lices 08191 ? Car plus 01767 je parle 01696 08763 de lui, plus encore son souvenir 02142 08800 02142 08799 est en moi ; Aussi mes entrailles 04578 sont Ă©mues 01993 08804 en sa faveur : Jâaurai pitiĂ© 07355 08763 07355 08762 de lui, dit 05002 08803 lâEternel 03068. â 21 Dresse 05324 08685 des signes 06725, place 07760 08798 des poteaux 08564, Prends garde 07896 08798 03820 Ă la route 04546, au chemin 01870 que tu as suivi 01980 08804⊠Reviens 07725 08798, vierge 01330 dâIsraĂ«l 03478, Reviens 07725 08798 dans ces villes 05892 qui sont Ă toi ! 22 Jusques Ă quand seras-tu errante 02559 08691, Fille 01323 Ă©garĂ©e 07728 ? Car lâEternel 03068 crĂ©e 01254 08804 une chose nouvelle 02319 sur la terre 0776 : La femme 05347 recherchera 05437 08779 lâhomme 01397. 23 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Voici encore ce que lâon dira 0559 08799 01697 dans le pays 0776 de Juda 03063 et dans ses villes 05892, Quand jâaurai ramenĂ© 07725 08800 leurs captifs 07622 : Que lâEternel 03068 te bĂ©nisse 01288 08762, demeure 05116 de la justice 06664, Montagne 02022 sainte 06944 ! 24 LĂ sâĂ©tabliront 03427 08804 Juda 03063 et toutes ses villes 05892, Les laboureurs 0406 et 03162 ceux qui conduisent 05265 08804 les troupeaux 05739. 25 Car je rafraĂźchirai 07301 08689 lâĂąme 05315 altĂ©rĂ©e 05889, Et je rassasierai 04390 08765 toute Ăąme 05315 languissante 01669 08804. 26 LĂ -dessus je me suis rĂ©veillĂ© 06974 08689, et jâai regardĂ© 07200 08799 ; Mon sommeil 08142 mâavait Ă©tĂ© agrĂ©able 06149 08804. 27 Voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč jâensemencerai 02232 08804 la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 Dâune semence 02233 dâhommes 0120 et dâune semence 02233 de bĂȘtes 0929. 28 Et comme jâai veillĂ© 08245 08804 sur eux Pour arracher 05428 08800, abattre 05422 08800, dĂ©truire 02040 08800, ruiner 06 08686 et faire du mal 07489 08687, Ainsi je veillerai 08245 08799 sur eux pour bĂątir 01129 08800 et pour planter 05193 08800, Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 29 En ces jours 03117-lĂ , on ne dira 0559 08799 plus : Les pĂšres 01 ont mangĂ© 0398 08804 des raisins verts 01155, Et les dents 08127 des enfants 01121 en ont Ă©tĂ© agacĂ©es 06949 08799. 30 Mais chacun 0376 mourra 04191 08799 pour sa propre iniquitĂ© 05771 ; Tout homme 0120 qui mangera 0398 08802 des raisins verts 01155, Ses dents 08127 en seront agacĂ©es 06949 08799. 31 Voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč je ferai 03772 08804 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 Une alliance 01285 nouvelle 02319, 32 Non comme lâalliance 01285 que je traitai 03772 08804 avec leurs pĂšres 01, Le jour 03117 oĂč je les saisis 02388 08687 par la main 03027 Pour les faire sortir 03318 08687 du pays 0776 dâEgypte 04714, Alliance 01285 quâils ont violĂ©e 06565 08689, Quoique je fusse leur maĂźtre 01166 08804, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 33 Mais voici lâalliance 01285 que je ferai 03772 08799 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, AprĂšs 0310 ces jours 03117-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068 : Je mettrai 05414 08804 ma loi 08451 au dedans 07130 dâeux, Je lâĂ©crirai 03789 08799 dans leur cĆur 03820 ; Et je serai leur Dieu 0430, Et ils seront mon peuple 05971. 34 Celui 0376-ci nâenseignera 03925 08762 plus son prochain 07453, Ni celui 0376-lĂ son frĂšre 0251, en disant 0559 08800 : Connaissez 03045 08798 lâEternel 03068 ! Car tous me connaĂźtront 03045 08799, Depuis le plus petit 06996 jusquâau plus grand 01419, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Car je pardonnerai 05545 08799 leur iniquitĂ© 05771, Et je ne me souviendrai 02142 08799 plus de leur pĂ©chĂ© 02403. 35 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, qui a fait 05414 08802 le soleil 08121 pour Ă©clairer 0216 le jour 03119, Qui a destinĂ© 02708 la lune 03394 et les Ă©toiles 03556 Ă Ă©clairer 0216 la nuit 03915, Qui soulĂšve 07280 08802 la mer 03220 et fait mugir 01993 08799 ses flots 01530, Lui dont le nom 08034 est lâEternel 03068 des armĂ©es 06635: 36 Si ces lois 02706 viennent Ă cesser 04185 08799 devant 06440 moi, dit 05002 08803 lâEternel 03068, La race 02233 dâIsraĂ«l 03478 aussi cessera 07673 08799 pour toujours 03117 dâĂȘtre une nation 01471 devant 06440 moi. 37 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Si les cieux 08064 en haut 04605 peuvent ĂȘtre mesurĂ©s 04058 08735, Si les fondements 04146 de la terre 0776 en bas 04295 peuvent ĂȘtre sondĂ©s 02713 08735, Alors je rejetterai 03988 08799 toute la race 02233 dâIsraĂ«l 03478, A cause de tout ce quâils ont fait 06213 08804, dit 05002 08803 lâEternel 03068. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le prophĂšte et la prostituĂ©e Le prophĂšte et la prostituĂ©e est une incroyable histoire dâamour, de grĂące et dâespoir qui rĂ©vĂšle le cĆur de lâhomme ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne OsĂ©e 2.7-15 TopMessages Message texte "J'ai quelque chose Ă te dire!" Job 33/14 Ă 18: "Pourtant Dieu parle de diffĂ©rentes maniĂšres, mais personne nây fait attention. Il parle la nuit par ⊠Xavier Lavie OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Je suis libre de mâapprocher de Dieu Au sein de lâĂ©preuve et de la tornade, voici quelques pensĂ©es et priĂšres dâune maman rejetĂ©e, humiliĂ©e, bafouĂ©e et trahie, ⊠GeneviĂšve Auger OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parcours de vie ! NĂ©cessaires turbulences DĂ©sert parfois, souvent, longtemps. DĂ©sert oĂč l'on se perd, sans chemin, sans fin. BrĂ»lant et glacial. Serein et ⊠Michel Roux OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 2.1-23 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 Je dĂ©vasterai ses vignes et ses figuiers, eux dont elle disait : âVoilĂ le salaire que m'ont donnĂ© mes amants !âJ'en ferai une forĂȘt et les bĂȘtes sauvages les dĂ©voreront. Segond 1910 (2 : 16) C'est pourquoi voici, je veux l'attirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son coeur. Segond 1978 (Colombe) © Je ravagerai ses vignes et ses figuiers Dont elle disait : Câest le salaire que mâont donnĂ© mes amants ! Je les rĂ©duirai en une forĂȘt, Et les bĂȘtes des champs les dĂ©voreront. Parole de Vie © Je dĂ©truirai ses vignes et ses figuiers. Elle disait : âCâest le salaire que mes amants mâont donnĂ©.â Moi, le SEIGNEUR, je les changerai en buissons, et les bĂȘtes sauvages les mangeront. Français Courant © Je dĂ©truirai ses vignes et ses figuiers, dont elle disait : âCâest le salaire que mâont versĂ© mes amants.â Jâen ferai un terrain broussailleux oĂč les animaux des champs viendront prendre leur nourriture. Semeur © Et je dĂ©vasterai sa vigne et son figuier dont elle a dit : âVoyez, câest un cadeau que mâont fait mes amants.â Je les rĂ©duirai en broussailles et les bĂȘtes sauvages en feront leur pĂąture. Darby C'est pourquoi, voici, moi, je l'attirerai, et je la mĂšnerai au dĂ©sert, et je lui parlerai au coeur ; Martin NĂ©anmoins, voici, je l'attirerai aprĂšs que je l'aurai promenĂ©e par le dĂ©sert, et je lui parlerai selon son coeur. Ostervald C'est pourquoi, voici, je l'attirerai, et je la ferai aller au dĂ©sert, et je parlerai Ă son coeur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖŒÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·Ś€Ö°Ś ÖžŚÖŒÖ ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś ÖžÖœŚȘÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "Therefore behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak tenderly to her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 23 La rentrĂ©e en grĂące.C'est pourquoi... C'est prĂ©cisĂ©ment parce que l'abĂźme dans lequel est tombĂ© son peuple, est si profond, que l'Eternel ne veut pas l'y laisser. Impossible d'exprimer avec plus de force l'absolue gratuitĂ© du pardon et du salut.Le Seigneur agira comme un mari qui conduit sa femme infidĂšle dans une solitude oĂč elle ne trouve plus rien de tout ce qui excitait ses convoitises, et oĂč il peut, en lui parlant avec affection, lui faire comprendre quel est l'amour de celui qu'elle a dĂ©laissĂ©.Dans le dĂ©sert... Allusion au temps oĂč Dieu s'unit Ă IsraĂ«l par la dĂ©livrance d'Egypte, l'alliance de SinaĂŻ et les miracles de conservation qu'il accomplit Ă son Ă©gard jusqu'Ă l'entrĂ©e en Canaan. Dieu rĂ©pĂ©tera sous une nouvelle forme ces mĂȘmes miracles d'amour. Et je vous mĂšnerai au dĂ©sert des peuples, dit de mĂȘme EzĂ©chiel (EzĂ©chiel 20.35, note). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com AprĂšs tous ces jugements, le Seigneur voudrait offrir plus de clĂ©mence Ă IsraĂ«l. Si nous voulons vivre avec Christ, nous devons nous engager Ă prendre Son joug ; le cheminement qui suit la conversion procure autant de rĂ©confort divin que d'affermissement des convictions.Parfois, le Seigneur nous laisse errer dans les joies vaines de ce monde ; Il nous aide cependant, en fermant toutes les portes devant nous, nous laissant uniquement frapper Ă celle de la GrĂące.DĂšs les temps reculĂ©s, IsraĂ«l n'Ă©tait pas vraiment attachĂ© Ă l'Ăternel ; le peuple s'adressait Ă Baal, « son Seigneur et son MaĂźtre » en faisant allusion Ă l'autoritĂ© de l'idole plutĂŽt qu'Ă l'amour et Ă l'affection de l'Ăternel. C'est lĂ , peut-ĂȘtre, une prophĂ©tie sur le retour de captivitĂ© de Babylone ; c'est peut-ĂȘtre, Ă©galement, un parallĂšle avec la conversion des Juifs Ă Christ, pendant Son sĂ©jour ici-bas ; cela peut reprĂ©senter aussi la conversion gĂ©nĂ©rale des nations, dans le futur ; les croyants se doivent d'espĂ©rer davantage d'amour et de tendresse de la part du Dieu saint que n'en pourrait recevoir une Ă©pouse de la part de son mari attentionnĂ©.Quand le peuple s'est dĂ©tournĂ© des idoles au profit de l'Ăternel, personne ne leur a fait de tort. C'est une image des bĂ©nĂ©dictions et des privilĂšges de l'IsraĂ«l spirituel, de chaque vĂ©ritable croyant, participant de la droiture du Sauveur ; c'est aussi une prophĂ©tie annonçant la conversion des juifs Ă Christ.Nous voyons ici un engagement Ă marcher sans dĂ©shonorer notre Dieu : « tu es Mon peuple ». Si le serviteur d'une maison vit dans la dĂ©bauche, quelle honte ce sera pour son maĂźtre ! Si Dieu nous appelle Ses enfants, nous pouvons dire en retour « Tu es notre Dieu » !Que l'Ăąme incrĂ©dule abandonne les vaines pensĂ©es qui l'Ă©loignent de l'amour divin. Dieu a rĂ©ellement dit : « tu es Mon peuple ». Oui Seigneur, Tu es notre Dieu ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest pourquoi voici, je veux lâattirer 06601 08764 et la conduire 03212 08689 au dĂ©sert 04057, et je parlerai 01696 08765 Ă son cĆur 03820. 01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠06601 - pathahĂȘtre spacieux, ĂȘtre ouvert, ĂȘtre large (Qal) ĂȘtre ouvert (Hifil) rendre spacieux, Ă©largir, faire ouvrir ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂCABITESLe mot hĂ©breu rĂ©kab signifie « qui voyage », donc nomade. 1Ch 2:55 apparente les RĂ©cabites aux KĂ©niens, une tribu ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SOLITUDELa Bible nous enseigne que parmi les moyens employĂ©s par Dieu pour se faire connaĂźtre Ă l'homme, l'un des plus ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 34 3 Son cĆur 05315 sâattacha 01692 08799 Ă Dina 01783, fille 01323 de Jacob 03290 ; il aima 0157 08799 la jeune fille 05291, et sut parler 01696 08762 Ă son cĆur 03820. Juges 19 3 Son mari 0376 se leva 06965 08799 et alla 03212 08799 vers 0310 elle, pour parler 01696 08763 Ă son cĆur 03820 et la ramener 07725 08687. Il avait avec lui son serviteur 05288 et deux 06776 Ăąnes 02543. Elle le fit entrer 0935 08686 dans la maison 01004 de son pĂšre 01 ; et quand le pĂšre 01 de la jeune femme 05291 le vit 07200 08799, il le reçut 07125 08800 avec joie 08055 08799. Cantique 1 4 EntraĂźne 04900 08798-moi aprĂšs 0310 toi ! Nous courrons 07323 08799 ! Le roi 04428 mâintroduit 0935 08689 dans ses appartements 02315⊠Nous nous Ă©gaierons 01523 08799, nous nous rĂ©jouirons 08055 08799 Ă cause de toi ; Nous cĂ©lĂ©brerons 02142 08686 ton amour 01730 plus que le vin 03196. Câest avec raison 04339 que lâon tâaime 0157 08804. EsaĂŻe 30 18 Cependant lâEternel 03068 dĂ©sire 02442 08762 vous faire grĂące 02603 08800, Et il se lĂšvera 07311 08799 pour vous faire misĂ©ricorde 07355 08763 ; Car lâEternel 03068 est un Dieu 0430 juste 04941: Heureux 0835 tous ceux qui espĂšrent 02442 08802 en lui ! EsaĂŻe 35 3 Fortifiez 02388 08761 les mains 03027 languissantes 07504, Et affermissez 0553 08761 les genoux 01290 qui chancellent 03782 08802 ; 4 Dites 0559 08798 Ă ceux qui ont le cĆur 03820 troublĂ© 04116 08737 : Prenez courage 02388 08798, ne craignez 03372 08799 point ; Voici votre Dieu 0430, la vengeance 05359 viendra 0935 08799, La rĂ©tribution 01576 de Dieu 0430 ; Il viendra 0935 08799 lui-mĂȘme, et vous sauvera 03467 08686. EsaĂŻe 40 1 Consolez 05162 08761, consolez 05162 08761 mon peuple 05971, Dit 0559 08799 votre Dieu 0430. 2 Parlez 01696 08761 au cĆur 03820 de JĂ©rusalem 03389, et criez 07121 08798 lui Que sa servitude 06635 est finie 04390 08804, Que son iniquitĂ© 05771 est expiĂ©e 07521 08738, Quâelle a reçu 03947 08804 de la main 03027 de lâEternel 03068 Au double 03718 de tous ses pĂ©chĂ©s 02403. EsaĂŻe 49 13 Cieux 08064, rĂ©jouissez 07442 08798-vous ! Terre 0776, sois dans lâallĂ©gresse 01523 08798 ! Montagnes 02022, Ă©clatez 06476 08798 en cris de joie 07440 ! Car lâEternel 03068 console 05162 08765 son peuple 05971, Il a pitiĂ© 07355 08762 de ses malheureux 06041. 14 Sion 06726 disait 0559 08799 : LâEternel 03068 mâabandonne 05800 08804, Le Seigneur 0136 mâoublie 07911 08804 ! â 15 Une femme 0802 oublie 07911 08799-t-elle lâenfant quâelle allaite 05764 ? Nâa-t-elle pas pitiĂ© 07355 08763 du fruit 01121 de ses entrailles 0990 ? Quand elle lâoublierait 07911 08799, Moi je ne tâoublierai 07911 08799 point. 16 Voici, je tâai gravĂ©e 02710 08804 sur mes mains 03709 ; Tes murs 02346 sont toujours 08548 devant mes yeux. 17 Tes fils 01121 accourent 04116 08765 ; Ceux qui tâavaient dĂ©truite 02040 08764 et ravagĂ©e 02717 08688 Sortiront 03318 08799 du milieu de toi. 18 Porte 05375 08798 tes yeux 05869 alentour 05439, et regarde 07200 08798 : Tous ils sâassemblent 06908 08738, ils viennent 0935 08804 vers toi. Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 lâEternel 03068, Tu les revĂȘtiras 03847 08799 tous comme une parure 05716, Tu tâen ceindras 07194 08762 comme une fiancĂ©e 03618. 19 Dans tes places ravagĂ©es 02723 et dĂ©sertes 08074 08802, Dans ton pays 0776 ruinĂ© 02035, Tes habitants 03427 08802 seront dĂ©sormais Ă lâĂ©troit 03334 08799 ; Et ceux qui te dĂ©voraient 01104 08764 sâĂ©loigneront 07368 08804. 20 Ils rĂ©pĂ©teront 0559 08799 Ă tes oreilles 0241, Ces fils 01121 dont tu fus privĂ©e 07923 : Lâespace 04725 est trop Ă©troit 06862 pour moi ; Fais 05066 08798-moi de la place 04725, pour que je puisse mâĂ©tablir 03427 08799. 21 Et tu diras 0559 08804 en ton cĆur 03824 : Qui me les a engendrĂ©s 03205 08804 ? Car jâĂ©tais sans enfants 07921 08803, jâĂ©tais stĂ©rile 01565. JâĂ©tais exilĂ©e 01540 08802, rĂ©pudiĂ©e 05493 08803 : qui les a Ă©levĂ©s 01431 08765 ? JâĂ©tais restĂ©e seule 07604 08738 : ceux-ci, oĂč 0375 Ă©taient-ils ? 22 Ainsi a parlĂ© 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici: Je lĂšverai 05375 08799 ma main 03027 vers les nations 01471, Je dresserai 07311 08686 ma banniĂšre 05251 vers les peuples 05971 ; Et ils ramĂšneront 0935 08689 tes fils 01121 entre leurs bras 02684, Ils porteront 05375 08735 tes filles 01323 sur les Ă©paules 03802. 23 Des rois 04428 seront tes nourriciers 0539 08802, et leurs princesses 08282 tes nourrices 03243 08688 ; Ils se prosterneront 07812 08691 devant toi la face 0639 contre terre 0776, Et ils lĂ©cheront 03897 08762 la poussiĂšre 06083 de tes pieds 07272, Et tu sauras 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, Et que ceux qui espĂšrent 06960 08802 en moi ne seront point confus 0954 08799. 24 Le butin 04455 du puissant 01368 lui sera-t-il enlevĂ© 03947 08714 ? Et la capture 07628 faite sur le juste 06662 Ă©chappera 04422 08735-t-elle ? â 25 Oui, dit 0559 08804 lâEternel 03068, la capture 07628 du puissant 01368 lui sera enlevĂ©e 03947 08714, Et le butin 04455 du tyran 06184 lui Ă©chappera 04422 08735 ; Je combattrai 07378 08799 tes ennemis 03401, Et je sauverai 03467 08686 tes fils 01121. 26 Je ferai manger 0398 08689 Ă tes oppresseurs 03238 08688 leur propre chair 01320 ; Ils sâenivreront 07937 08799 de leur sang 01818 comme du moĂ»t 06071 ; Et toute chair 01320 saura 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, ton sauveur 03467 08688, Ton rĂ©dempteur 01350 08802, le puissant 046 de Jacob 03290. EsaĂŻe 51 3 Ainsi lâEternel 03068 a pitiĂ© 05162 08765 de Sion 06726, Il a pitiĂ© 05162 08765 de toutes ses ruines 02723 ; Il rendra 07760 08799 son dĂ©sert 04057 semblable Ă un Eden 05731, Et sa terre aride 06160 Ă un jardin 01588 de lâEternel 03068. La joie 08342 et lâallĂ©gresse 08057 se trouveront 04672 08735 au milieu dâelle, Les actions de grĂąces 08426 et le chant 06963 des cantiques 02172. 4 Mon peuple 05971, sois attentif 07181 08685 ! Ma nation 03816, prĂȘte-moi lâoreille 0238 08685 ! Car la loi 08451 sortira 03318 08799 de moi, Et jâĂ©tablirai 07280 08686 ma loi 04941 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des peuples 05971. 5 Ma justice 06664 est proche 07138, mon salut 03468 va paraĂźtre 03318 08804, Et mes bras 02220 jugeront 08199 08799 les peuples 05971 ; Les Ăźles 0339 espĂ©reront 06960 08762 en moi, Elles se confieront 03176 08762 en mon bras 02220. 6 Levez 05375 08798 les yeux 05869 vers le ciel 08064, et regardez 05027 08685 en bas sur la terre 0776 ! Car les cieux 08064 sâĂ©vanouiront 04414 08738 comme une fumĂ©e 06227, La terre 0776 tombera en lambeaux 01086 08799 comme un vĂȘtement 0899, Et ses habitants 03427 08802 pĂ©riront 04191 08799 comme des mouches 03644 03654 ; Mais mon salut 03444 durera Ă©ternellement 05769, Et ma justice 06666 nâaura point de fin 02865 08735. 7 Ecoutez 08085 08798-moi, vous qui connaissez 03045 08802 la justice 06664, Peuple 05971, qui as ma loi 08451 dans ton cĆur 03820 ! Ne craignez 03372 08799 pas lâopprobre 02781 des hommes 0582, Et ne tremblez 02865 08735 pas devant leurs outrages 01421. 8 Car la teigne 06211 les dĂ©vorera 0398 08799 comme un vĂȘtement 0899, Et la gerce 05580 les rongera 0398 08799 comme de la laine 06785 ; Mais ma justice 06666 durera Ă©ternellement 05769, Et mon salut 03444 sâĂ©tendra dâĂąge 01755 en Ăąge 01755. 9 RĂ©veille 05782 08798-toi, rĂ©veille 05782 08798-toi ! revĂȘts 03847 08798-toi de force 05797, bras 02220 de lâEternel 03068 ! RĂ©veille 05782 08798-toi, comme aux jours 03117 dâautrefois 06924, Dans les anciens 05769 Ăąges 01755 ! Nâest-ce pas toi qui abattis 02672 08688 lâEgypte 07294, Qui transperças 02490 08781 le monstre 08577 ? 10 Nâest-ce pas toi qui mis Ă sec 02717 08688 la mer 03220, Les eaux 04325 du grand 07227 abĂźme 08415, Qui frayas 07760 08804 dans les profondeurs 04615 de la mer 03220 Un chemin 01870 pour le passage 05674 08800 des rachetĂ©s 01350 08803 ? 11 Ainsi les rachetĂ©s 06299 08803 de lâEternel 03068 retourneront 07725 08799, Ils iront 0935 08804 Ă Sion 06726 avec chants de triomphe 07440, Et une joie 08057 Ă©ternelle 05769 couronnera leur tĂȘte 07218 ; LâallĂ©gresse 08342 et la joie 08057 sâapprocheront 05381 08686, La douleur 03015 et les gĂ©missements 0585 sâenfuiront 05127 08804. 12 Câest moi, câest moi qui vous console 05162 08764. Qui es-tu, pour avoir peur 03372 08799 de lâhomme 0582 mortel 04191 08799, Et du fils 01121 de lâhomme 0120, pareil 05414 08735 Ă lâherbe 02682 ? 13 Et tu oublierais 07911 08799 lâEternel 03068, qui tâa fait 06213 08802, Qui a Ă©tendu 05186 08802 les cieux 08064 et fondĂ© 03245 08801 la terre 0776 ! Et tu tremblerais 06342 08762 incessamment 08548 tout le jour 03117 Devant 06440 la colĂšre 02534 de lâoppresseur 06693 08688, Parce qu 0834âil cherche 03559 08790 Ă dĂ©truire 07843 08687 ! OĂč donc est la colĂšre 02534 de lâoppresseur 06693 08688 ? 14 BientĂŽt 04116 08765 celui qui est courbĂ© 06808 08802 sous les fers sera dĂ©livrĂ© 06605 08736 ; Il ne mourra 04191 08799 pas dans la fosse 07845, Et son pain 03899 ne lui manquera 02637 08799 pas. 15 Je suis lâEternel 03068, ton Dieu 0430, Qui soulĂšve 07280 08802 la mer 03220 et fais mugir 01993 08799 ses flots 01530. LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 est son nom 08034. 16 Je mets 07760 08799 mes paroles 01697 dans ta bouche 06310, Et je te couvre 03680 08765 de lâombre 06738 de ma main 03027, Pour Ă©tendre 05193 08800 de nouveaux cieux 08064 et fonder 03245 08800 une nouvelle terre 0776, Et pour dire 0559 08800 Ă Sion 06726: Tu es mon peuple 05971 ! 17 RĂ©veille 05782 08708-toi, rĂ©veille 05782 08708-toi ! lĂšve 06965 08798-toi, JĂ©rusalem 03389, Qui as bu 08354 08804 de la main 03027 de lâEternel 03068 la coupe 03563 de sa colĂšre 02534, Qui as bu 08354 08804, sucĂ© 04680 08804 jusquâĂ la lie 06907 la coupe 03563 dâĂ©tourdissement 08653 ! 18 Il nây en a aucun pour la conduire 05095 08764 De tous les fils 01121 quâelle a enfantĂ©s 03205 08804, Il nây en a aucun pour la prendre 02388 08688 par la main 03027 De tous les fils 01121 quâelle a Ă©levĂ©s 01431 08765. 19 Ces deux 08147 choses te sont arrivĂ©es 07122 08802 : â Qui te plaindra 05110 08799 ? â Le ravage 07701 et la ruine 07667, la famine 07458 et lâĂ©pĂ©e 02719. â Qui suis-je pour te consoler 05162 08762 ? â 20 Tes fils 01121 en dĂ©faillance 05968 08795 gisaient 07901 08804 Ă tous les coins 07218 de rues 02351, Comme le cerf 08377 dans un filet 04364, ChargĂ©s 04392 de la colĂšre 02534 de lâEternel 03068, Des menaces 01606 de ton Dieu 0430. 21 Câest pourquoi, Ă©coute 08085 08798 ceci, malheureuse 06041, Ivre 07937 08803, mais non de vin 03196 ! 22 Ainsi parle 0559 08804 ton Seigneur 0113, lâEternel 03068, Ton Dieu 0430, qui dĂ©fend 07378 08799 son peuple 05971 : Voici, je prends 03947 08804 de ta main 03027 la coupe 03563 dâĂ©tourdissement 08653, La coupe 03563 06907 de ma colĂšre 02534 ; Tu ne la boiras 08354 08800 plus 03254 08686 ! 23 Je la mettrai 07760 08804 dans la main 03027 de tes oppresseurs 03013 08688, Qui te 05315 disaient 0559 08804 : Courbe 07812 08798-toi, et nous passerons 05674 08799 ! Tu faisais 07760 08799 alors de ton dos 01460 comme une terre 0776, Comme une rue 02351 pour les passants 05674 08802. JĂ©rĂ©mie 2 2 Va 01980 08800, et crie 07121 08804 0559 08800 aux oreilles 0241 de JĂ©rusalem 03389 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068: Je me souviens 02142 08804 de ton amour 02617 lorsque tu Ă©tais jeune 05271, De ton affection 0160 lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e 03623, Quand tu me suivais 03212 08800 0310 au dĂ©sert 04057, Dans une terre 0776 inculte 02232 08803. JĂ©rĂ©mie 3 12 Va 01980 08800, crie 07121 08804 ces paroles 01697 vers le septentrion 06828, et dis 0559 08804 : Reviens 07725 08798, infidĂšle 04878 IsraĂ«l 03478 ! dit 05002 08803 lâEternel 03068. Je ne jetterai 05307 08686 pas sur vous un regard sĂ©vĂšre 06440 ; Car je suis misĂ©ricordieux 02623, dit 05002 08803 lâEternel 03068, Je ne garde 05201 08799 pas ma colĂšre Ă toujours 05769. 13 Reconnais 03045 08798 seulement ton iniquitĂ© 05771, Reconnais que tu as Ă©tĂ© infidĂšle 06586 08804 Ă lâEternel 03068, ton Dieu 0430, Que tu as dirigĂ© 06340 08762 çà et lĂ tes pas 01870 vers les dieux Ă©trangers 02114 08801, Sous tout arbre 06086 vert 07488, Et que tu nâas pas Ă©coutĂ© 08085 08804 ma voix 06963, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 14 Revenez 07725 08798, enfants 01121 rebelles 07726, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Car je suis votre maĂźtre 01166 08804. Je vous prendrai 03947 08804, un 0259 dâune ville 05892, deux 08147 dâune famille 04940, Et je vous ramĂšnerai 0935 08689 dans Sion 06726. 15 Je vous donnerai 05414 08804 des bergers 07462 08802 selon mon cĆur 03820, Et ils vous paĂźtront 07462 08804 avec intelligence 01844 et avec sagesse 07919 08687. 16 Lorsque vous aurez multipliĂ© 07235 08799 et fructifiĂ© 06509 08804 dans le pays 0776, En ces jours 03117-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068, On ne parlera 0559 08799 plus de lâarche 0727 de lâalliance 01285 de lâEternel 03068 ; Elle ne viendra 05927 08799 plus Ă la pensĂ©e 03820 ; On ne se la rappellera 02142 08799 plus, on ne sâapercevra 06485 08799 plus de son absence, Et lâon nâen fera 06213 08735 point une autre. 17 En ce temps 06256-lĂ , on appellera 07121 08799 JĂ©rusalem 03389 le trĂŽne 03678 de lâEternel 03068 ; Toutes les nations 01471 sâassembleront 06960 08738 Ă JĂ©rusalem 03389, au nom 08034 de lâEternel 03068, Et elles ne suivront 03212 08799 0310 plus les penchants 08307 de leur mauvais 07451 cĆur 03820. 18 En ces jours 03117, La maison 01004 de Juda 03063 marchera 03212 08799 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 ; Elles viendront 0935 08799 ensemble 03162 du pays 0776 du septentrion 06828 Au pays 0776 dont jâai donnĂ© la possession 05157 08689 Ă vos pĂšres 01. 19 Je disais 0559 08804 : Comment te mettrai 07896 08799-je parmi mes enfants 01121, Et te donnerai 05414 08799-je un pays 0776 de dĂ©lices 02532, Un hĂ©ritage 05159, le plus bel 06643 ornement 06635 des nations 01471 ? Je disais 0559 08799 : Tu mâappelleras 07121 08799 : Mon pĂšre 01 ! Et tu ne te dĂ©tourneras 07725 08799 0310 pas de moi. 20 Mais 0403, comme une femme 0802 est infidĂšle 0898 08804 Ă son amant 07453, Ainsi vous mâavez Ă©tĂ© infidĂšles 0898 08804, maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 21 Une voix 06963 se fait entendre 08085 08738 sur les lieux Ă©levĂ©s 08205 ; Ce sont les pleurs 01065, les supplications 08469 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ; Car ils ont perverti 05753 08689 leur voie 01870, Ils ont oubliĂ© 07911 08804 lâEternel 03068, leur Dieu 0430. 22 Revenez 07725 08798, enfants 01121 rebelles 07726, Je pardonnerai 07495 08799 vos infidĂ©litĂ©s 04878. â Nous voici, nous allons 0857 08804 Ă toi, Car tu es lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 23 Oui 0403, le bruit 01995 qui vient des collines 01389 et des montagnes 02022 nâest que mensonge 08267 ; Oui 0403, câest en lâEternel 03068, notre Dieu 0430, quâest le salut 08668 dâIsraĂ«l 03478. 24 Les idoles 01322 ont dĂ©vorĂ© 0398 08804 le produit du travail 03018 de nos pĂšres 01, DĂšs notre jeunesse 05271, Leurs brebis 06629 et leurs bĆufs 01241, leurs fils 01121 et leurs filles 01323. JĂ©rĂ©mie 16 14 Câest pourquoi voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč lâon ne dira 0559 08735 plus: LâEternel 03068 est vivant 02416, Lui qui a fait monter 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ! JĂ©rĂ©mie 30 18 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Voici, je ramĂšne 07725 08802 les captifs 07622 des tentes 0168 de Jacob 03290, Jâai compassion 07355 08762 de ses demeures 04908 ; La ville 05892 sera rebĂątie 01129 08738 sur ses ruines 08510, Le palais 0759 sera rĂ©tabli 03427 08799 comme il Ă©tait 04941. 19 Du milieu dâeux sâĂ©lĂšveront 03318 08804 des actions de grĂąces 08426 Et des cris 06963 de rĂ©jouissance 07832 08764 ; Je les multiplierai 07235 08689, et ils ne diminueront 04591 08799 pas ; Je les honorerai 03513 08689, et ils ne seront pas mĂ©prisĂ©s 06819 08799. 20 Ses fils 01121 seront comme autrefois 06924, Son assemblĂ©e 05712 subsistera 03559 08735 devant 06440 moi, Et je chĂątierai 06485 08804 tous ses oppresseurs 03905 08801. 21 Son chef 0117 sera tirĂ© de son sein, Son dominateur 04910 08802 sortira 03318 08799 du milieu 07130 de lui ; Je le ferai approcher 07126 08689, et il viendra 05066 08738 vers moi ; Car qui oserait 06148 08804 03820 de lui-mĂȘme sâapprocher 05066 08800 de moi ? Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 22 Vous serez mon peuple 05971, Et je serai votre Dieu 0430. JĂ©rĂ©mie 31 1 En ce temps 06256-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068, Je serai le Dieu 0430 de toutes les familles 04940 dâIsraĂ«l 03478, Et ils seront mon peuple 05971. 2 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Il a trouvĂ© 04672 08804 grĂące 02580 dans le dĂ©sert 04057, Le peuple 05971 de ceux qui ont Ă©chappĂ© 08300 au glaive 02719 ; IsraĂ«l 03478 marche 01980 08800 vers son lieu de repos 07280 08687. 3 De loin 07350 lâEternel 03068 se montre 07200 08738 Ă moi : Je tâaime 0157 08804 dâun amour 0160 Ă©ternel 05769 ; Câest pourquoi je te conserve 04900 08804 ma bontĂ© 02617. 4 Je te rĂ©tablirai 01129 08799 encore, et tu seras rĂ©tablie 01129 08738, Vierge 01330 dâIsraĂ«l 03478 ! Tu auras encore tes tambourins 08596 pour parure 05710 08799, Et tu sortiras 03318 08804 au milieu des danses 04234 joyeuses 07832 08764. 5 Tu planteras 05193 08799 encore des vignes 03754 sur les montagnes 02022 de Samarie 08111 ; Les planteurs 05193 08802 planteront 05193 08804, et cueilleront les fruits 02490 08765. 6 Car le jour 03117 vient 03426 oĂč les gardes 05341 08802 crieront 07121 08804 sur la montagne 02022 dâEphraĂŻm 0669 : Levez 06965 08798-vous, montons 05927 08799 Ă Sion 06726, vers lâEternel 03068, notre Dieu 0430 ! 7 Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Poussez des cris 07442 08798 de joie 08057 sur Jacob 03290, Eclatez dâallĂ©gresse 06670 08761 Ă la tĂȘte 07218 des nations 01471 ! Elevez vos voix 08085 08685, chantez des louanges 01984 08761, et dites 0559 08798: Eternel 03068, dĂ©livre 03467 08685 ton peuple 05971, le reste 07611 dâIsraĂ«l 03478 ! 8 Voici, je les ramĂšne 0935 08688 du pays 0776 du septentrion 06828, Je les rassemble 06908 08765 des extrĂ©mitĂ©s 03411 de la terre 0776 ; Parmi eux sont lâaveugle 05787 et le boiteux 06455, La femme enceinte 02030 et celle en travail 03205 08802 03162 ; Câest une grande 01419 multitude 06951, qui revient 07725 08799 ici. 9 Ils viennent 0935 08799 en pleurant 01065, et je les conduis 02986 08686 au milieu de leurs supplications 08469 ; Je les mĂšne 03212 08686 vers des torrents 05158 dâeau 04325, Par un chemin 01870 uni 03477 oĂč ils ne chancellent 03782 08735 pas ; Car je suis un pĂšre 01 pour IsraĂ«l 03478, Et EphraĂŻm 0669 est mon premier-nĂ© 01060. 10 Nations 01471, Ă©coutez 08085 08798 la parole 01697 de lâEternel 03068, Et publiez 05046 08685-la dans les Ăźles 0339 lointaines 04801 ! Dites 0559 08798 : Celui qui a dispersĂ© 02219 08764 IsraĂ«l 03478 le rassemblera 06908 08762, Et il le gardera 08104 08804 comme le berger 07462 08802 garde son troupeau 05739. 11 Car lâEternel 03068 rachĂšte 06299 08804 Jacob 03290, Il le dĂ©livre 01350 08804 de la main 03027 dâun plus fort 02389 que lui. 12 Ils viendront 0935 08804, et pousseront des cris de joie 07442 08765 sur les hauteurs 04791 de Sion 06726 ; Ils accourront 05102 08804 vers les biens 02898 de lâEternel 03068, Le blĂ© 01715, le moĂ»t 08492, lâhuile 03323, Les brebis 01121 06629 et les bĆufs 01241 ; Leur Ăąme 05315 sera comme un jardin 01588 arrosĂ© 07302, Et ils ne seront plus 03254 08686 dans la souffrance 01669 08800. 13 Alors les jeunes filles 01330 se rĂ©jouiront 08055 08799 Ă la danse 04234, Les jeunes hommes 0970 et les vieillards 02205 se rĂ©jouiront aussi 03162 ; Je changerai 02015 08804 leur deuil 060 en allĂ©gresse 08342, et je les consolerai 05162 08765 ; Je leur donnerai de la joie 08055 08765 aprĂšs leurs chagrins 03015. 14 Je rassasierai 07301 08765 de graisse 01880 lâĂąme 05315 des sacrificateurs 03548, Et mon peuple 05971 se rassasiera 07646 08799 de mes biens 02898, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 15 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : On entend 08085 08738 des cris 06963 Ă Rama 07414, Des lamentations 05092, des larmes 01065 amĂšres 08563 ; Rachel 07354 pleure 01058 08764 ses enfants 01121 ; Elle refuse 03985 08765 dâĂȘtre consolĂ©e 05162 08736 sur ses enfants 01121, Car ils ne sont plus. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Retiens 04513 08798 tes pleurs 06963 01065, Retiens les larmes 01832 de tes yeux 05869 ; Car il y aura 03426 un salaire 07939 pour tes Ćuvres 06468, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Ils reviendront 07725 08804 du pays 0776 de lâennemi 0341 08802. 17 Il y a 03426 de lâespĂ©rance 08615 pour ton avenir 0319, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Tes enfants 01121 reviendront 07725 08804 dans leur territoire 01366. 18 Jâentends 08085 08800 08085 08804 EphraĂŻm 0669 qui se lamente 05110 08711 : Tu mâas chĂątiĂ© 03256 08765, et jâai Ă©tĂ© chĂątiĂ© 03256 08735 Comme un veau 05695 qui nâest pas domptĂ© 03808 03925 08795 ; Fais-moi revenir 07725 08685, et je reviendrai 07725 08799, Car tu es lâEternel 03068, mon Dieu 0430. 19 AprĂšs 0310 mâĂȘtre dĂ©tournĂ© 07725 08800, jâĂ©prouve du repentir 05162 08738 ; Et aprĂšs 0310 avoir reconnu mes fautes 03045 08736, je frappe 05606 08804 sur ma cuisse 03409 ; Je suis honteux 0954 08804 et confus 03637 08738, Car je porte 05375 08804 lâopprobre 02781 de ma jeunesse 05271. â 20 EphraĂŻm 0669 est-il donc pour moi un fils 01121 chĂ©ri 03357, Un enfant 03206 qui fait mes dĂ©lices 08191 ? Car plus 01767 je parle 01696 08763 de lui, plus encore son souvenir 02142 08800 02142 08799 est en moi ; Aussi mes entrailles 04578 sont Ă©mues 01993 08804 en sa faveur : Jâaurai pitiĂ© 07355 08763 07355 08762 de lui, dit 05002 08803 lâEternel 03068. â 21 Dresse 05324 08685 des signes 06725, place 07760 08798 des poteaux 08564, Prends garde 07896 08798 03820 Ă la route 04546, au chemin 01870 que tu as suivi 01980 08804⊠Reviens 07725 08798, vierge 01330 dâIsraĂ«l 03478, Reviens 07725 08798 dans ces villes 05892 qui sont Ă toi ! 22 Jusques Ă quand seras-tu errante 02559 08691, Fille 01323 Ă©garĂ©e 07728 ? Car lâEternel 03068 crĂ©e 01254 08804 une chose nouvelle 02319 sur la terre 0776 : La femme 05347 recherchera 05437 08779 lâhomme 01397. 23 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Voici encore ce que lâon dira 0559 08799 01697 dans le pays 0776 de Juda 03063 et dans ses villes 05892, Quand jâaurai ramenĂ© 07725 08800 leurs captifs 07622 : Que lâEternel 03068 te bĂ©nisse 01288 08762, demeure 05116 de la justice 06664, Montagne 02022 sainte 06944 ! 24 LĂ sâĂ©tabliront 03427 08804 Juda 03063 et toutes ses villes 05892, Les laboureurs 0406 et 03162 ceux qui conduisent 05265 08804 les troupeaux 05739. 25 Car je rafraĂźchirai 07301 08689 lâĂąme 05315 altĂ©rĂ©e 05889, Et je rassasierai 04390 08765 toute Ăąme 05315 languissante 01669 08804. 26 LĂ -dessus je me suis rĂ©veillĂ© 06974 08689, et jâai regardĂ© 07200 08799 ; Mon sommeil 08142 mâavait Ă©tĂ© agrĂ©able 06149 08804. 27 Voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč jâensemencerai 02232 08804 la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 Dâune semence 02233 dâhommes 0120 et dâune semence 02233 de bĂȘtes 0929. 28 Et comme jâai veillĂ© 08245 08804 sur eux Pour arracher 05428 08800, abattre 05422 08800, dĂ©truire 02040 08800, ruiner 06 08686 et faire du mal 07489 08687, Ainsi je veillerai 08245 08799 sur eux pour bĂątir 01129 08800 et pour planter 05193 08800, Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 29 En ces jours 03117-lĂ , on ne dira 0559 08799 plus : Les pĂšres 01 ont mangĂ© 0398 08804 des raisins verts 01155, Et les dents 08127 des enfants 01121 en ont Ă©tĂ© agacĂ©es 06949 08799. 30 Mais chacun 0376 mourra 04191 08799 pour sa propre iniquitĂ© 05771 ; Tout homme 0120 qui mangera 0398 08802 des raisins verts 01155, Ses dents 08127 en seront agacĂ©es 06949 08799. 31 Voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč je ferai 03772 08804 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 Une alliance 01285 nouvelle 02319, 32 Non comme lâalliance 01285 que je traitai 03772 08804 avec leurs pĂšres 01, Le jour 03117 oĂč je les saisis 02388 08687 par la main 03027 Pour les faire sortir 03318 08687 du pays 0776 dâEgypte 04714, Alliance 01285 quâils ont violĂ©e 06565 08689, Quoique je fusse leur maĂźtre 01166 08804, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 33 Mais voici lâalliance 01285 que je ferai 03772 08799 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, AprĂšs 0310 ces jours 03117-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068 : Je mettrai 05414 08804 ma loi 08451 au dedans 07130 dâeux, Je lâĂ©crirai 03789 08799 dans leur cĆur 03820 ; Et je serai leur Dieu 0430, Et ils seront mon peuple 05971. 34 Celui 0376-ci nâenseignera 03925 08762 plus son prochain 07453, Ni celui 0376-lĂ son frĂšre 0251, en disant 0559 08800 : Connaissez 03045 08798 lâEternel 03068 ! Car tous me connaĂźtront 03045 08799, Depuis le plus petit 06996 jusquâau plus grand 01419, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Car je pardonnerai 05545 08799 leur iniquitĂ© 05771, Et je ne me souviendrai 02142 08799 plus de leur pĂ©chĂ© 02403. 35 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, qui a fait 05414 08802 le soleil 08121 pour Ă©clairer 0216 le jour 03119, Qui a destinĂ© 02708 la lune 03394 et les Ă©toiles 03556 Ă Ă©clairer 0216 la nuit 03915, Qui soulĂšve 07280 08802 la mer 03220 et fait mugir 01993 08799 ses flots 01530, Lui dont le nom 08034 est lâEternel 03068 des armĂ©es 06635: 36 Si ces lois 02706 viennent Ă cesser 04185 08799 devant 06440 moi, dit 05002 08803 lâEternel 03068, La race 02233 dâIsraĂ«l 03478 aussi cessera 07673 08799 pour toujours 03117 dâĂȘtre une nation 01471 devant 06440 moi. 37 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Si les cieux 08064 en haut 04605 peuvent ĂȘtre mesurĂ©s 04058 08735, Si les fondements 04146 de la terre 0776 en bas 04295 peuvent ĂȘtre sondĂ©s 02713 08735, Alors je rejetterai 03988 08799 toute la race 02233 dâIsraĂ«l 03478, A cause de tout ce quâils ont fait 06213 08804, dit 05002 08803 lâEternel 03068. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte "J'ai quelque chose Ă te dire!" Job 33/14 Ă 18: "Pourtant Dieu parle de diffĂ©rentes maniĂšres, mais personne nây fait attention. Il parle la nuit par ⊠Xavier Lavie OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Je suis libre de mâapprocher de Dieu Au sein de lâĂ©preuve et de la tornade, voici quelques pensĂ©es et priĂšres dâune maman rejetĂ©e, humiliĂ©e, bafouĂ©e et trahie, ⊠GeneviĂšve Auger OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parcours de vie ! NĂ©cessaires turbulences DĂ©sert parfois, souvent, longtemps. DĂ©sert oĂč l'on se perd, sans chemin, sans fin. BrĂ»lant et glacial. Serein et ⊠Michel Roux OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 2.1-23 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 Je dĂ©vasterai ses vignes et ses figuiers, eux dont elle disait : âVoilĂ le salaire que m'ont donnĂ© mes amants !âJ'en ferai une forĂȘt et les bĂȘtes sauvages les dĂ©voreront. Segond 1910 (2 : 16) C'est pourquoi voici, je veux l'attirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son coeur. Segond 1978 (Colombe) © Je ravagerai ses vignes et ses figuiers Dont elle disait : Câest le salaire que mâont donnĂ© mes amants ! Je les rĂ©duirai en une forĂȘt, Et les bĂȘtes des champs les dĂ©voreront. Parole de Vie © Je dĂ©truirai ses vignes et ses figuiers. Elle disait : âCâest le salaire que mes amants mâont donnĂ©.â Moi, le SEIGNEUR, je les changerai en buissons, et les bĂȘtes sauvages les mangeront. Français Courant © Je dĂ©truirai ses vignes et ses figuiers, dont elle disait : âCâest le salaire que mâont versĂ© mes amants.â Jâen ferai un terrain broussailleux oĂč les animaux des champs viendront prendre leur nourriture. Semeur © Et je dĂ©vasterai sa vigne et son figuier dont elle a dit : âVoyez, câest un cadeau que mâont fait mes amants.â Je les rĂ©duirai en broussailles et les bĂȘtes sauvages en feront leur pĂąture. Darby C'est pourquoi, voici, moi, je l'attirerai, et je la mĂšnerai au dĂ©sert, et je lui parlerai au coeur ; Martin NĂ©anmoins, voici, je l'attirerai aprĂšs que je l'aurai promenĂ©e par le dĂ©sert, et je lui parlerai selon son coeur. Ostervald C'est pourquoi, voici, je l'attirerai, et je la ferai aller au dĂ©sert, et je parlerai Ă son coeur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖŒÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·Ś€Ö°Ś ÖžŚÖŒÖ ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś ÖžÖœŚȘÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "Therefore behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak tenderly to her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 23 La rentrĂ©e en grĂące.C'est pourquoi... C'est prĂ©cisĂ©ment parce que l'abĂźme dans lequel est tombĂ© son peuple, est si profond, que l'Eternel ne veut pas l'y laisser. Impossible d'exprimer avec plus de force l'absolue gratuitĂ© du pardon et du salut.Le Seigneur agira comme un mari qui conduit sa femme infidĂšle dans une solitude oĂč elle ne trouve plus rien de tout ce qui excitait ses convoitises, et oĂč il peut, en lui parlant avec affection, lui faire comprendre quel est l'amour de celui qu'elle a dĂ©laissĂ©.Dans le dĂ©sert... Allusion au temps oĂč Dieu s'unit Ă IsraĂ«l par la dĂ©livrance d'Egypte, l'alliance de SinaĂŻ et les miracles de conservation qu'il accomplit Ă son Ă©gard jusqu'Ă l'entrĂ©e en Canaan. Dieu rĂ©pĂ©tera sous une nouvelle forme ces mĂȘmes miracles d'amour. Et je vous mĂšnerai au dĂ©sert des peuples, dit de mĂȘme EzĂ©chiel (EzĂ©chiel 20.35, note). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com AprĂšs tous ces jugements, le Seigneur voudrait offrir plus de clĂ©mence Ă IsraĂ«l. Si nous voulons vivre avec Christ, nous devons nous engager Ă prendre Son joug ; le cheminement qui suit la conversion procure autant de rĂ©confort divin que d'affermissement des convictions.Parfois, le Seigneur nous laisse errer dans les joies vaines de ce monde ; Il nous aide cependant, en fermant toutes les portes devant nous, nous laissant uniquement frapper Ă celle de la GrĂące.DĂšs les temps reculĂ©s, IsraĂ«l n'Ă©tait pas vraiment attachĂ© Ă l'Ăternel ; le peuple s'adressait Ă Baal, « son Seigneur et son MaĂźtre » en faisant allusion Ă l'autoritĂ© de l'idole plutĂŽt qu'Ă l'amour et Ă l'affection de l'Ăternel. C'est lĂ , peut-ĂȘtre, une prophĂ©tie sur le retour de captivitĂ© de Babylone ; c'est peut-ĂȘtre, Ă©galement, un parallĂšle avec la conversion des Juifs Ă Christ, pendant Son sĂ©jour ici-bas ; cela peut reprĂ©senter aussi la conversion gĂ©nĂ©rale des nations, dans le futur ; les croyants se doivent d'espĂ©rer davantage d'amour et de tendresse de la part du Dieu saint que n'en pourrait recevoir une Ă©pouse de la part de son mari attentionnĂ©.Quand le peuple s'est dĂ©tournĂ© des idoles au profit de l'Ăternel, personne ne leur a fait de tort. C'est une image des bĂ©nĂ©dictions et des privilĂšges de l'IsraĂ«l spirituel, de chaque vĂ©ritable croyant, participant de la droiture du Sauveur ; c'est aussi une prophĂ©tie annonçant la conversion des juifs Ă Christ.Nous voyons ici un engagement Ă marcher sans dĂ©shonorer notre Dieu : « tu es Mon peuple ». Si le serviteur d'une maison vit dans la dĂ©bauche, quelle honte ce sera pour son maĂźtre ! Si Dieu nous appelle Ses enfants, nous pouvons dire en retour « Tu es notre Dieu » !Que l'Ăąme incrĂ©dule abandonne les vaines pensĂ©es qui l'Ă©loignent de l'amour divin. Dieu a rĂ©ellement dit : « tu es Mon peuple ». Oui Seigneur, Tu es notre Dieu ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest pourquoi voici, je veux lâattirer 06601 08764 et la conduire 03212 08689 au dĂ©sert 04057, et je parlerai 01696 08765 Ă son cĆur 03820. 01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠06601 - pathahĂȘtre spacieux, ĂȘtre ouvert, ĂȘtre large (Qal) ĂȘtre ouvert (Hifil) rendre spacieux, Ă©largir, faire ouvrir ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂCABITESLe mot hĂ©breu rĂ©kab signifie « qui voyage », donc nomade. 1Ch 2:55 apparente les RĂ©cabites aux KĂ©niens, une tribu ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SOLITUDELa Bible nous enseigne que parmi les moyens employĂ©s par Dieu pour se faire connaĂźtre Ă l'homme, l'un des plus ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 34 3 Son cĆur 05315 sâattacha 01692 08799 Ă Dina 01783, fille 01323 de Jacob 03290 ; il aima 0157 08799 la jeune fille 05291, et sut parler 01696 08762 Ă son cĆur 03820. Juges 19 3 Son mari 0376 se leva 06965 08799 et alla 03212 08799 vers 0310 elle, pour parler 01696 08763 Ă son cĆur 03820 et la ramener 07725 08687. Il avait avec lui son serviteur 05288 et deux 06776 Ăąnes 02543. Elle le fit entrer 0935 08686 dans la maison 01004 de son pĂšre 01 ; et quand le pĂšre 01 de la jeune femme 05291 le vit 07200 08799, il le reçut 07125 08800 avec joie 08055 08799. Cantique 1 4 EntraĂźne 04900 08798-moi aprĂšs 0310 toi ! Nous courrons 07323 08799 ! Le roi 04428 mâintroduit 0935 08689 dans ses appartements 02315⊠Nous nous Ă©gaierons 01523 08799, nous nous rĂ©jouirons 08055 08799 Ă cause de toi ; Nous cĂ©lĂ©brerons 02142 08686 ton amour 01730 plus que le vin 03196. Câest avec raison 04339 que lâon tâaime 0157 08804. EsaĂŻe 30 18 Cependant lâEternel 03068 dĂ©sire 02442 08762 vous faire grĂące 02603 08800, Et il se lĂšvera 07311 08799 pour vous faire misĂ©ricorde 07355 08763 ; Car lâEternel 03068 est un Dieu 0430 juste 04941: Heureux 0835 tous ceux qui espĂšrent 02442 08802 en lui ! EsaĂŻe 35 3 Fortifiez 02388 08761 les mains 03027 languissantes 07504, Et affermissez 0553 08761 les genoux 01290 qui chancellent 03782 08802 ; 4 Dites 0559 08798 Ă ceux qui ont le cĆur 03820 troublĂ© 04116 08737 : Prenez courage 02388 08798, ne craignez 03372 08799 point ; Voici votre Dieu 0430, la vengeance 05359 viendra 0935 08799, La rĂ©tribution 01576 de Dieu 0430 ; Il viendra 0935 08799 lui-mĂȘme, et vous sauvera 03467 08686. EsaĂŻe 40 1 Consolez 05162 08761, consolez 05162 08761 mon peuple 05971, Dit 0559 08799 votre Dieu 0430. 2 Parlez 01696 08761 au cĆur 03820 de JĂ©rusalem 03389, et criez 07121 08798 lui Que sa servitude 06635 est finie 04390 08804, Que son iniquitĂ© 05771 est expiĂ©e 07521 08738, Quâelle a reçu 03947 08804 de la main 03027 de lâEternel 03068 Au double 03718 de tous ses pĂ©chĂ©s 02403. EsaĂŻe 49 13 Cieux 08064, rĂ©jouissez 07442 08798-vous ! Terre 0776, sois dans lâallĂ©gresse 01523 08798 ! Montagnes 02022, Ă©clatez 06476 08798 en cris de joie 07440 ! Car lâEternel 03068 console 05162 08765 son peuple 05971, Il a pitiĂ© 07355 08762 de ses malheureux 06041. 14 Sion 06726 disait 0559 08799 : LâEternel 03068 mâabandonne 05800 08804, Le Seigneur 0136 mâoublie 07911 08804 ! â 15 Une femme 0802 oublie 07911 08799-t-elle lâenfant quâelle allaite 05764 ? Nâa-t-elle pas pitiĂ© 07355 08763 du fruit 01121 de ses entrailles 0990 ? Quand elle lâoublierait 07911 08799, Moi je ne tâoublierai 07911 08799 point. 16 Voici, je tâai gravĂ©e 02710 08804 sur mes mains 03709 ; Tes murs 02346 sont toujours 08548 devant mes yeux. 17 Tes fils 01121 accourent 04116 08765 ; Ceux qui tâavaient dĂ©truite 02040 08764 et ravagĂ©e 02717 08688 Sortiront 03318 08799 du milieu de toi. 18 Porte 05375 08798 tes yeux 05869 alentour 05439, et regarde 07200 08798 : Tous ils sâassemblent 06908 08738, ils viennent 0935 08804 vers toi. Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 lâEternel 03068, Tu les revĂȘtiras 03847 08799 tous comme une parure 05716, Tu tâen ceindras 07194 08762 comme une fiancĂ©e 03618. 19 Dans tes places ravagĂ©es 02723 et dĂ©sertes 08074 08802, Dans ton pays 0776 ruinĂ© 02035, Tes habitants 03427 08802 seront dĂ©sormais Ă lâĂ©troit 03334 08799 ; Et ceux qui te dĂ©voraient 01104 08764 sâĂ©loigneront 07368 08804. 20 Ils rĂ©pĂ©teront 0559 08799 Ă tes oreilles 0241, Ces fils 01121 dont tu fus privĂ©e 07923 : Lâespace 04725 est trop Ă©troit 06862 pour moi ; Fais 05066 08798-moi de la place 04725, pour que je puisse mâĂ©tablir 03427 08799. 21 Et tu diras 0559 08804 en ton cĆur 03824 : Qui me les a engendrĂ©s 03205 08804 ? Car jâĂ©tais sans enfants 07921 08803, jâĂ©tais stĂ©rile 01565. JâĂ©tais exilĂ©e 01540 08802, rĂ©pudiĂ©e 05493 08803 : qui les a Ă©levĂ©s 01431 08765 ? JâĂ©tais restĂ©e seule 07604 08738 : ceux-ci, oĂč 0375 Ă©taient-ils ? 22 Ainsi a parlĂ© 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici: Je lĂšverai 05375 08799 ma main 03027 vers les nations 01471, Je dresserai 07311 08686 ma banniĂšre 05251 vers les peuples 05971 ; Et ils ramĂšneront 0935 08689 tes fils 01121 entre leurs bras 02684, Ils porteront 05375 08735 tes filles 01323 sur les Ă©paules 03802. 23 Des rois 04428 seront tes nourriciers 0539 08802, et leurs princesses 08282 tes nourrices 03243 08688 ; Ils se prosterneront 07812 08691 devant toi la face 0639 contre terre 0776, Et ils lĂ©cheront 03897 08762 la poussiĂšre 06083 de tes pieds 07272, Et tu sauras 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, Et que ceux qui espĂšrent 06960 08802 en moi ne seront point confus 0954 08799. 24 Le butin 04455 du puissant 01368 lui sera-t-il enlevĂ© 03947 08714 ? Et la capture 07628 faite sur le juste 06662 Ă©chappera 04422 08735-t-elle ? â 25 Oui, dit 0559 08804 lâEternel 03068, la capture 07628 du puissant 01368 lui sera enlevĂ©e 03947 08714, Et le butin 04455 du tyran 06184 lui Ă©chappera 04422 08735 ; Je combattrai 07378 08799 tes ennemis 03401, Et je sauverai 03467 08686 tes fils 01121. 26 Je ferai manger 0398 08689 Ă tes oppresseurs 03238 08688 leur propre chair 01320 ; Ils sâenivreront 07937 08799 de leur sang 01818 comme du moĂ»t 06071 ; Et toute chair 01320 saura 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, ton sauveur 03467 08688, Ton rĂ©dempteur 01350 08802, le puissant 046 de Jacob 03290. EsaĂŻe 51 3 Ainsi lâEternel 03068 a pitiĂ© 05162 08765 de Sion 06726, Il a pitiĂ© 05162 08765 de toutes ses ruines 02723 ; Il rendra 07760 08799 son dĂ©sert 04057 semblable Ă un Eden 05731, Et sa terre aride 06160 Ă un jardin 01588 de lâEternel 03068. La joie 08342 et lâallĂ©gresse 08057 se trouveront 04672 08735 au milieu dâelle, Les actions de grĂąces 08426 et le chant 06963 des cantiques 02172. 4 Mon peuple 05971, sois attentif 07181 08685 ! Ma nation 03816, prĂȘte-moi lâoreille 0238 08685 ! Car la loi 08451 sortira 03318 08799 de moi, Et jâĂ©tablirai 07280 08686 ma loi 04941 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des peuples 05971. 5 Ma justice 06664 est proche 07138, mon salut 03468 va paraĂźtre 03318 08804, Et mes bras 02220 jugeront 08199 08799 les peuples 05971 ; Les Ăźles 0339 espĂ©reront 06960 08762 en moi, Elles se confieront 03176 08762 en mon bras 02220. 6 Levez 05375 08798 les yeux 05869 vers le ciel 08064, et regardez 05027 08685 en bas sur la terre 0776 ! Car les cieux 08064 sâĂ©vanouiront 04414 08738 comme une fumĂ©e 06227, La terre 0776 tombera en lambeaux 01086 08799 comme un vĂȘtement 0899, Et ses habitants 03427 08802 pĂ©riront 04191 08799 comme des mouches 03644 03654 ; Mais mon salut 03444 durera Ă©ternellement 05769, Et ma justice 06666 nâaura point de fin 02865 08735. 7 Ecoutez 08085 08798-moi, vous qui connaissez 03045 08802 la justice 06664, Peuple 05971, qui as ma loi 08451 dans ton cĆur 03820 ! Ne craignez 03372 08799 pas lâopprobre 02781 des hommes 0582, Et ne tremblez 02865 08735 pas devant leurs outrages 01421. 8 Car la teigne 06211 les dĂ©vorera 0398 08799 comme un vĂȘtement 0899, Et la gerce 05580 les rongera 0398 08799 comme de la laine 06785 ; Mais ma justice 06666 durera Ă©ternellement 05769, Et mon salut 03444 sâĂ©tendra dâĂąge 01755 en Ăąge 01755. 9 RĂ©veille 05782 08798-toi, rĂ©veille 05782 08798-toi ! revĂȘts 03847 08798-toi de force 05797, bras 02220 de lâEternel 03068 ! RĂ©veille 05782 08798-toi, comme aux jours 03117 dâautrefois 06924, Dans les anciens 05769 Ăąges 01755 ! Nâest-ce pas toi qui abattis 02672 08688 lâEgypte 07294, Qui transperças 02490 08781 le monstre 08577 ? 10 Nâest-ce pas toi qui mis Ă sec 02717 08688 la mer 03220, Les eaux 04325 du grand 07227 abĂźme 08415, Qui frayas 07760 08804 dans les profondeurs 04615 de la mer 03220 Un chemin 01870 pour le passage 05674 08800 des rachetĂ©s 01350 08803 ? 11 Ainsi les rachetĂ©s 06299 08803 de lâEternel 03068 retourneront 07725 08799, Ils iront 0935 08804 Ă Sion 06726 avec chants de triomphe 07440, Et une joie 08057 Ă©ternelle 05769 couronnera leur tĂȘte 07218 ; LâallĂ©gresse 08342 et la joie 08057 sâapprocheront 05381 08686, La douleur 03015 et les gĂ©missements 0585 sâenfuiront 05127 08804. 12 Câest moi, câest moi qui vous console 05162 08764. Qui es-tu, pour avoir peur 03372 08799 de lâhomme 0582 mortel 04191 08799, Et du fils 01121 de lâhomme 0120, pareil 05414 08735 Ă lâherbe 02682 ? 13 Et tu oublierais 07911 08799 lâEternel 03068, qui tâa fait 06213 08802, Qui a Ă©tendu 05186 08802 les cieux 08064 et fondĂ© 03245 08801 la terre 0776 ! Et tu tremblerais 06342 08762 incessamment 08548 tout le jour 03117 Devant 06440 la colĂšre 02534 de lâoppresseur 06693 08688, Parce qu 0834âil cherche 03559 08790 Ă dĂ©truire 07843 08687 ! OĂč donc est la colĂšre 02534 de lâoppresseur 06693 08688 ? 14 BientĂŽt 04116 08765 celui qui est courbĂ© 06808 08802 sous les fers sera dĂ©livrĂ© 06605 08736 ; Il ne mourra 04191 08799 pas dans la fosse 07845, Et son pain 03899 ne lui manquera 02637 08799 pas. 15 Je suis lâEternel 03068, ton Dieu 0430, Qui soulĂšve 07280 08802 la mer 03220 et fais mugir 01993 08799 ses flots 01530. LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 est son nom 08034. 16 Je mets 07760 08799 mes paroles 01697 dans ta bouche 06310, Et je te couvre 03680 08765 de lâombre 06738 de ma main 03027, Pour Ă©tendre 05193 08800 de nouveaux cieux 08064 et fonder 03245 08800 une nouvelle terre 0776, Et pour dire 0559 08800 Ă Sion 06726: Tu es mon peuple 05971 ! 17 RĂ©veille 05782 08708-toi, rĂ©veille 05782 08708-toi ! lĂšve 06965 08798-toi, JĂ©rusalem 03389, Qui as bu 08354 08804 de la main 03027 de lâEternel 03068 la coupe 03563 de sa colĂšre 02534, Qui as bu 08354 08804, sucĂ© 04680 08804 jusquâĂ la lie 06907 la coupe 03563 dâĂ©tourdissement 08653 ! 18 Il nây en a aucun pour la conduire 05095 08764 De tous les fils 01121 quâelle a enfantĂ©s 03205 08804, Il nây en a aucun pour la prendre 02388 08688 par la main 03027 De tous les fils 01121 quâelle a Ă©levĂ©s 01431 08765. 19 Ces deux 08147 choses te sont arrivĂ©es 07122 08802 : â Qui te plaindra 05110 08799 ? â Le ravage 07701 et la ruine 07667, la famine 07458 et lâĂ©pĂ©e 02719. â Qui suis-je pour te consoler 05162 08762 ? â 20 Tes fils 01121 en dĂ©faillance 05968 08795 gisaient 07901 08804 Ă tous les coins 07218 de rues 02351, Comme le cerf 08377 dans un filet 04364, ChargĂ©s 04392 de la colĂšre 02534 de lâEternel 03068, Des menaces 01606 de ton Dieu 0430. 21 Câest pourquoi, Ă©coute 08085 08798 ceci, malheureuse 06041, Ivre 07937 08803, mais non de vin 03196 ! 22 Ainsi parle 0559 08804 ton Seigneur 0113, lâEternel 03068, Ton Dieu 0430, qui dĂ©fend 07378 08799 son peuple 05971 : Voici, je prends 03947 08804 de ta main 03027 la coupe 03563 dâĂ©tourdissement 08653, La coupe 03563 06907 de ma colĂšre 02534 ; Tu ne la boiras 08354 08800 plus 03254 08686 ! 23 Je la mettrai 07760 08804 dans la main 03027 de tes oppresseurs 03013 08688, Qui te 05315 disaient 0559 08804 : Courbe 07812 08798-toi, et nous passerons 05674 08799 ! Tu faisais 07760 08799 alors de ton dos 01460 comme une terre 0776, Comme une rue 02351 pour les passants 05674 08802. JĂ©rĂ©mie 2 2 Va 01980 08800, et crie 07121 08804 0559 08800 aux oreilles 0241 de JĂ©rusalem 03389 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068: Je me souviens 02142 08804 de ton amour 02617 lorsque tu Ă©tais jeune 05271, De ton affection 0160 lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e 03623, Quand tu me suivais 03212 08800 0310 au dĂ©sert 04057, Dans une terre 0776 inculte 02232 08803. JĂ©rĂ©mie 3 12 Va 01980 08800, crie 07121 08804 ces paroles 01697 vers le septentrion 06828, et dis 0559 08804 : Reviens 07725 08798, infidĂšle 04878 IsraĂ«l 03478 ! dit 05002 08803 lâEternel 03068. Je ne jetterai 05307 08686 pas sur vous un regard sĂ©vĂšre 06440 ; Car je suis misĂ©ricordieux 02623, dit 05002 08803 lâEternel 03068, Je ne garde 05201 08799 pas ma colĂšre Ă toujours 05769. 13 Reconnais 03045 08798 seulement ton iniquitĂ© 05771, Reconnais que tu as Ă©tĂ© infidĂšle 06586 08804 Ă lâEternel 03068, ton Dieu 0430, Que tu as dirigĂ© 06340 08762 çà et lĂ tes pas 01870 vers les dieux Ă©trangers 02114 08801, Sous tout arbre 06086 vert 07488, Et que tu nâas pas Ă©coutĂ© 08085 08804 ma voix 06963, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 14 Revenez 07725 08798, enfants 01121 rebelles 07726, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Car je suis votre maĂźtre 01166 08804. Je vous prendrai 03947 08804, un 0259 dâune ville 05892, deux 08147 dâune famille 04940, Et je vous ramĂšnerai 0935 08689 dans Sion 06726. 15 Je vous donnerai 05414 08804 des bergers 07462 08802 selon mon cĆur 03820, Et ils vous paĂźtront 07462 08804 avec intelligence 01844 et avec sagesse 07919 08687. 16 Lorsque vous aurez multipliĂ© 07235 08799 et fructifiĂ© 06509 08804 dans le pays 0776, En ces jours 03117-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068, On ne parlera 0559 08799 plus de lâarche 0727 de lâalliance 01285 de lâEternel 03068 ; Elle ne viendra 05927 08799 plus Ă la pensĂ©e 03820 ; On ne se la rappellera 02142 08799 plus, on ne sâapercevra 06485 08799 plus de son absence, Et lâon nâen fera 06213 08735 point une autre. 17 En ce temps 06256-lĂ , on appellera 07121 08799 JĂ©rusalem 03389 le trĂŽne 03678 de lâEternel 03068 ; Toutes les nations 01471 sâassembleront 06960 08738 Ă JĂ©rusalem 03389, au nom 08034 de lâEternel 03068, Et elles ne suivront 03212 08799 0310 plus les penchants 08307 de leur mauvais 07451 cĆur 03820. 18 En ces jours 03117, La maison 01004 de Juda 03063 marchera 03212 08799 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 ; Elles viendront 0935 08799 ensemble 03162 du pays 0776 du septentrion 06828 Au pays 0776 dont jâai donnĂ© la possession 05157 08689 Ă vos pĂšres 01. 19 Je disais 0559 08804 : Comment te mettrai 07896 08799-je parmi mes enfants 01121, Et te donnerai 05414 08799-je un pays 0776 de dĂ©lices 02532, Un hĂ©ritage 05159, le plus bel 06643 ornement 06635 des nations 01471 ? Je disais 0559 08799 : Tu mâappelleras 07121 08799 : Mon pĂšre 01 ! Et tu ne te dĂ©tourneras 07725 08799 0310 pas de moi. 20 Mais 0403, comme une femme 0802 est infidĂšle 0898 08804 Ă son amant 07453, Ainsi vous mâavez Ă©tĂ© infidĂšles 0898 08804, maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 21 Une voix 06963 se fait entendre 08085 08738 sur les lieux Ă©levĂ©s 08205 ; Ce sont les pleurs 01065, les supplications 08469 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ; Car ils ont perverti 05753 08689 leur voie 01870, Ils ont oubliĂ© 07911 08804 lâEternel 03068, leur Dieu 0430. 22 Revenez 07725 08798, enfants 01121 rebelles 07726, Je pardonnerai 07495 08799 vos infidĂ©litĂ©s 04878. â Nous voici, nous allons 0857 08804 Ă toi, Car tu es lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 23 Oui 0403, le bruit 01995 qui vient des collines 01389 et des montagnes 02022 nâest que mensonge 08267 ; Oui 0403, câest en lâEternel 03068, notre Dieu 0430, quâest le salut 08668 dâIsraĂ«l 03478. 24 Les idoles 01322 ont dĂ©vorĂ© 0398 08804 le produit du travail 03018 de nos pĂšres 01, DĂšs notre jeunesse 05271, Leurs brebis 06629 et leurs bĆufs 01241, leurs fils 01121 et leurs filles 01323. JĂ©rĂ©mie 16 14 Câest pourquoi voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč lâon ne dira 0559 08735 plus: LâEternel 03068 est vivant 02416, Lui qui a fait monter 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ! JĂ©rĂ©mie 30 18 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Voici, je ramĂšne 07725 08802 les captifs 07622 des tentes 0168 de Jacob 03290, Jâai compassion 07355 08762 de ses demeures 04908 ; La ville 05892 sera rebĂątie 01129 08738 sur ses ruines 08510, Le palais 0759 sera rĂ©tabli 03427 08799 comme il Ă©tait 04941. 19 Du milieu dâeux sâĂ©lĂšveront 03318 08804 des actions de grĂąces 08426 Et des cris 06963 de rĂ©jouissance 07832 08764 ; Je les multiplierai 07235 08689, et ils ne diminueront 04591 08799 pas ; Je les honorerai 03513 08689, et ils ne seront pas mĂ©prisĂ©s 06819 08799. 20 Ses fils 01121 seront comme autrefois 06924, Son assemblĂ©e 05712 subsistera 03559 08735 devant 06440 moi, Et je chĂątierai 06485 08804 tous ses oppresseurs 03905 08801. 21 Son chef 0117 sera tirĂ© de son sein, Son dominateur 04910 08802 sortira 03318 08799 du milieu 07130 de lui ; Je le ferai approcher 07126 08689, et il viendra 05066 08738 vers moi ; Car qui oserait 06148 08804 03820 de lui-mĂȘme sâapprocher 05066 08800 de moi ? Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 22 Vous serez mon peuple 05971, Et je serai votre Dieu 0430. JĂ©rĂ©mie 31 1 En ce temps 06256-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068, Je serai le Dieu 0430 de toutes les familles 04940 dâIsraĂ«l 03478, Et ils seront mon peuple 05971. 2 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Il a trouvĂ© 04672 08804 grĂące 02580 dans le dĂ©sert 04057, Le peuple 05971 de ceux qui ont Ă©chappĂ© 08300 au glaive 02719 ; IsraĂ«l 03478 marche 01980 08800 vers son lieu de repos 07280 08687. 3 De loin 07350 lâEternel 03068 se montre 07200 08738 Ă moi : Je tâaime 0157 08804 dâun amour 0160 Ă©ternel 05769 ; Câest pourquoi je te conserve 04900 08804 ma bontĂ© 02617. 4 Je te rĂ©tablirai 01129 08799 encore, et tu seras rĂ©tablie 01129 08738, Vierge 01330 dâIsraĂ«l 03478 ! Tu auras encore tes tambourins 08596 pour parure 05710 08799, Et tu sortiras 03318 08804 au milieu des danses 04234 joyeuses 07832 08764. 5 Tu planteras 05193 08799 encore des vignes 03754 sur les montagnes 02022 de Samarie 08111 ; Les planteurs 05193 08802 planteront 05193 08804, et cueilleront les fruits 02490 08765. 6 Car le jour 03117 vient 03426 oĂč les gardes 05341 08802 crieront 07121 08804 sur la montagne 02022 dâEphraĂŻm 0669 : Levez 06965 08798-vous, montons 05927 08799 Ă Sion 06726, vers lâEternel 03068, notre Dieu 0430 ! 7 Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Poussez des cris 07442 08798 de joie 08057 sur Jacob 03290, Eclatez dâallĂ©gresse 06670 08761 Ă la tĂȘte 07218 des nations 01471 ! Elevez vos voix 08085 08685, chantez des louanges 01984 08761, et dites 0559 08798: Eternel 03068, dĂ©livre 03467 08685 ton peuple 05971, le reste 07611 dâIsraĂ«l 03478 ! 8 Voici, je les ramĂšne 0935 08688 du pays 0776 du septentrion 06828, Je les rassemble 06908 08765 des extrĂ©mitĂ©s 03411 de la terre 0776 ; Parmi eux sont lâaveugle 05787 et le boiteux 06455, La femme enceinte 02030 et celle en travail 03205 08802 03162 ; Câest une grande 01419 multitude 06951, qui revient 07725 08799 ici. 9 Ils viennent 0935 08799 en pleurant 01065, et je les conduis 02986 08686 au milieu de leurs supplications 08469 ; Je les mĂšne 03212 08686 vers des torrents 05158 dâeau 04325, Par un chemin 01870 uni 03477 oĂč ils ne chancellent 03782 08735 pas ; Car je suis un pĂšre 01 pour IsraĂ«l 03478, Et EphraĂŻm 0669 est mon premier-nĂ© 01060. 10 Nations 01471, Ă©coutez 08085 08798 la parole 01697 de lâEternel 03068, Et publiez 05046 08685-la dans les Ăźles 0339 lointaines 04801 ! Dites 0559 08798 : Celui qui a dispersĂ© 02219 08764 IsraĂ«l 03478 le rassemblera 06908 08762, Et il le gardera 08104 08804 comme le berger 07462 08802 garde son troupeau 05739. 11 Car lâEternel 03068 rachĂšte 06299 08804 Jacob 03290, Il le dĂ©livre 01350 08804 de la main 03027 dâun plus fort 02389 que lui. 12 Ils viendront 0935 08804, et pousseront des cris de joie 07442 08765 sur les hauteurs 04791 de Sion 06726 ; Ils accourront 05102 08804 vers les biens 02898 de lâEternel 03068, Le blĂ© 01715, le moĂ»t 08492, lâhuile 03323, Les brebis 01121 06629 et les bĆufs 01241 ; Leur Ăąme 05315 sera comme un jardin 01588 arrosĂ© 07302, Et ils ne seront plus 03254 08686 dans la souffrance 01669 08800. 13 Alors les jeunes filles 01330 se rĂ©jouiront 08055 08799 Ă la danse 04234, Les jeunes hommes 0970 et les vieillards 02205 se rĂ©jouiront aussi 03162 ; Je changerai 02015 08804 leur deuil 060 en allĂ©gresse 08342, et je les consolerai 05162 08765 ; Je leur donnerai de la joie 08055 08765 aprĂšs leurs chagrins 03015. 14 Je rassasierai 07301 08765 de graisse 01880 lâĂąme 05315 des sacrificateurs 03548, Et mon peuple 05971 se rassasiera 07646 08799 de mes biens 02898, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 15 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : On entend 08085 08738 des cris 06963 Ă Rama 07414, Des lamentations 05092, des larmes 01065 amĂšres 08563 ; Rachel 07354 pleure 01058 08764 ses enfants 01121 ; Elle refuse 03985 08765 dâĂȘtre consolĂ©e 05162 08736 sur ses enfants 01121, Car ils ne sont plus. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Retiens 04513 08798 tes pleurs 06963 01065, Retiens les larmes 01832 de tes yeux 05869 ; Car il y aura 03426 un salaire 07939 pour tes Ćuvres 06468, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Ils reviendront 07725 08804 du pays 0776 de lâennemi 0341 08802. 17 Il y a 03426 de lâespĂ©rance 08615 pour ton avenir 0319, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Tes enfants 01121 reviendront 07725 08804 dans leur territoire 01366. 18 Jâentends 08085 08800 08085 08804 EphraĂŻm 0669 qui se lamente 05110 08711 : Tu mâas chĂątiĂ© 03256 08765, et jâai Ă©tĂ© chĂątiĂ© 03256 08735 Comme un veau 05695 qui nâest pas domptĂ© 03808 03925 08795 ; Fais-moi revenir 07725 08685, et je reviendrai 07725 08799, Car tu es lâEternel 03068, mon Dieu 0430. 19 AprĂšs 0310 mâĂȘtre dĂ©tournĂ© 07725 08800, jâĂ©prouve du repentir 05162 08738 ; Et aprĂšs 0310 avoir reconnu mes fautes 03045 08736, je frappe 05606 08804 sur ma cuisse 03409 ; Je suis honteux 0954 08804 et confus 03637 08738, Car je porte 05375 08804 lâopprobre 02781 de ma jeunesse 05271. â 20 EphraĂŻm 0669 est-il donc pour moi un fils 01121 chĂ©ri 03357, Un enfant 03206 qui fait mes dĂ©lices 08191 ? Car plus 01767 je parle 01696 08763 de lui, plus encore son souvenir 02142 08800 02142 08799 est en moi ; Aussi mes entrailles 04578 sont Ă©mues 01993 08804 en sa faveur : Jâaurai pitiĂ© 07355 08763 07355 08762 de lui, dit 05002 08803 lâEternel 03068. â 21 Dresse 05324 08685 des signes 06725, place 07760 08798 des poteaux 08564, Prends garde 07896 08798 03820 Ă la route 04546, au chemin 01870 que tu as suivi 01980 08804⊠Reviens 07725 08798, vierge 01330 dâIsraĂ«l 03478, Reviens 07725 08798 dans ces villes 05892 qui sont Ă toi ! 22 Jusques Ă quand seras-tu errante 02559 08691, Fille 01323 Ă©garĂ©e 07728 ? Car lâEternel 03068 crĂ©e 01254 08804 une chose nouvelle 02319 sur la terre 0776 : La femme 05347 recherchera 05437 08779 lâhomme 01397. 23 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Voici encore ce que lâon dira 0559 08799 01697 dans le pays 0776 de Juda 03063 et dans ses villes 05892, Quand jâaurai ramenĂ© 07725 08800 leurs captifs 07622 : Que lâEternel 03068 te bĂ©nisse 01288 08762, demeure 05116 de la justice 06664, Montagne 02022 sainte 06944 ! 24 LĂ sâĂ©tabliront 03427 08804 Juda 03063 et toutes ses villes 05892, Les laboureurs 0406 et 03162 ceux qui conduisent 05265 08804 les troupeaux 05739. 25 Car je rafraĂźchirai 07301 08689 lâĂąme 05315 altĂ©rĂ©e 05889, Et je rassasierai 04390 08765 toute Ăąme 05315 languissante 01669 08804. 26 LĂ -dessus je me suis rĂ©veillĂ© 06974 08689, et jâai regardĂ© 07200 08799 ; Mon sommeil 08142 mâavait Ă©tĂ© agrĂ©able 06149 08804. 27 Voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč jâensemencerai 02232 08804 la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 Dâune semence 02233 dâhommes 0120 et dâune semence 02233 de bĂȘtes 0929. 28 Et comme jâai veillĂ© 08245 08804 sur eux Pour arracher 05428 08800, abattre 05422 08800, dĂ©truire 02040 08800, ruiner 06 08686 et faire du mal 07489 08687, Ainsi je veillerai 08245 08799 sur eux pour bĂątir 01129 08800 et pour planter 05193 08800, Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 29 En ces jours 03117-lĂ , on ne dira 0559 08799 plus : Les pĂšres 01 ont mangĂ© 0398 08804 des raisins verts 01155, Et les dents 08127 des enfants 01121 en ont Ă©tĂ© agacĂ©es 06949 08799. 30 Mais chacun 0376 mourra 04191 08799 pour sa propre iniquitĂ© 05771 ; Tout homme 0120 qui mangera 0398 08802 des raisins verts 01155, Ses dents 08127 en seront agacĂ©es 06949 08799. 31 Voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč je ferai 03772 08804 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 Une alliance 01285 nouvelle 02319, 32 Non comme lâalliance 01285 que je traitai 03772 08804 avec leurs pĂšres 01, Le jour 03117 oĂč je les saisis 02388 08687 par la main 03027 Pour les faire sortir 03318 08687 du pays 0776 dâEgypte 04714, Alliance 01285 quâils ont violĂ©e 06565 08689, Quoique je fusse leur maĂźtre 01166 08804, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 33 Mais voici lâalliance 01285 que je ferai 03772 08799 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, AprĂšs 0310 ces jours 03117-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068 : Je mettrai 05414 08804 ma loi 08451 au dedans 07130 dâeux, Je lâĂ©crirai 03789 08799 dans leur cĆur 03820 ; Et je serai leur Dieu 0430, Et ils seront mon peuple 05971. 34 Celui 0376-ci nâenseignera 03925 08762 plus son prochain 07453, Ni celui 0376-lĂ son frĂšre 0251, en disant 0559 08800 : Connaissez 03045 08798 lâEternel 03068 ! Car tous me connaĂźtront 03045 08799, Depuis le plus petit 06996 jusquâau plus grand 01419, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Car je pardonnerai 05545 08799 leur iniquitĂ© 05771, Et je ne me souviendrai 02142 08799 plus de leur pĂ©chĂ© 02403. 35 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, qui a fait 05414 08802 le soleil 08121 pour Ă©clairer 0216 le jour 03119, Qui a destinĂ© 02708 la lune 03394 et les Ă©toiles 03556 Ă Ă©clairer 0216 la nuit 03915, Qui soulĂšve 07280 08802 la mer 03220 et fait mugir 01993 08799 ses flots 01530, Lui dont le nom 08034 est lâEternel 03068 des armĂ©es 06635: 36 Si ces lois 02706 viennent Ă cesser 04185 08799 devant 06440 moi, dit 05002 08803 lâEternel 03068, La race 02233 dâIsraĂ«l 03478 aussi cessera 07673 08799 pour toujours 03117 dâĂȘtre une nation 01471 devant 06440 moi. 37 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Si les cieux 08064 en haut 04605 peuvent ĂȘtre mesurĂ©s 04058 08735, Si les fondements 04146 de la terre 0776 en bas 04295 peuvent ĂȘtre sondĂ©s 02713 08735, Alors je rejetterai 03988 08799 toute la race 02233 dâIsraĂ«l 03478, A cause de tout ce quâils ont fait 06213 08804, dit 05002 08803 lâEternel 03068. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Je suis libre de mâapprocher de Dieu Au sein de lâĂ©preuve et de la tornade, voici quelques pensĂ©es et priĂšres dâune maman rejetĂ©e, humiliĂ©e, bafouĂ©e et trahie, ⊠GeneviĂšve Auger OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parcours de vie ! NĂ©cessaires turbulences DĂ©sert parfois, souvent, longtemps. DĂ©sert oĂč l'on se perd, sans chemin, sans fin. BrĂ»lant et glacial. Serein et ⊠Michel Roux OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 2.1-23 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 Je dĂ©vasterai ses vignes et ses figuiers, eux dont elle disait : âVoilĂ le salaire que m'ont donnĂ© mes amants !âJ'en ferai une forĂȘt et les bĂȘtes sauvages les dĂ©voreront. Segond 1910 (2 : 16) C'est pourquoi voici, je veux l'attirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son coeur. Segond 1978 (Colombe) © Je ravagerai ses vignes et ses figuiers Dont elle disait : Câest le salaire que mâont donnĂ© mes amants ! Je les rĂ©duirai en une forĂȘt, Et les bĂȘtes des champs les dĂ©voreront. Parole de Vie © Je dĂ©truirai ses vignes et ses figuiers. Elle disait : âCâest le salaire que mes amants mâont donnĂ©.â Moi, le SEIGNEUR, je les changerai en buissons, et les bĂȘtes sauvages les mangeront. Français Courant © Je dĂ©truirai ses vignes et ses figuiers, dont elle disait : âCâest le salaire que mâont versĂ© mes amants.â Jâen ferai un terrain broussailleux oĂč les animaux des champs viendront prendre leur nourriture. Semeur © Et je dĂ©vasterai sa vigne et son figuier dont elle a dit : âVoyez, câest un cadeau que mâont fait mes amants.â Je les rĂ©duirai en broussailles et les bĂȘtes sauvages en feront leur pĂąture. Darby C'est pourquoi, voici, moi, je l'attirerai, et je la mĂšnerai au dĂ©sert, et je lui parlerai au coeur ; Martin NĂ©anmoins, voici, je l'attirerai aprĂšs que je l'aurai promenĂ©e par le dĂ©sert, et je lui parlerai selon son coeur. Ostervald C'est pourquoi, voici, je l'attirerai, et je la ferai aller au dĂ©sert, et je parlerai Ă son coeur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖŒÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·Ś€Ö°Ś ÖžŚÖŒÖ ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś ÖžÖœŚȘÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "Therefore behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak tenderly to her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 23 La rentrĂ©e en grĂące.C'est pourquoi... C'est prĂ©cisĂ©ment parce que l'abĂźme dans lequel est tombĂ© son peuple, est si profond, que l'Eternel ne veut pas l'y laisser. Impossible d'exprimer avec plus de force l'absolue gratuitĂ© du pardon et du salut.Le Seigneur agira comme un mari qui conduit sa femme infidĂšle dans une solitude oĂč elle ne trouve plus rien de tout ce qui excitait ses convoitises, et oĂč il peut, en lui parlant avec affection, lui faire comprendre quel est l'amour de celui qu'elle a dĂ©laissĂ©.Dans le dĂ©sert... Allusion au temps oĂč Dieu s'unit Ă IsraĂ«l par la dĂ©livrance d'Egypte, l'alliance de SinaĂŻ et les miracles de conservation qu'il accomplit Ă son Ă©gard jusqu'Ă l'entrĂ©e en Canaan. Dieu rĂ©pĂ©tera sous une nouvelle forme ces mĂȘmes miracles d'amour. Et je vous mĂšnerai au dĂ©sert des peuples, dit de mĂȘme EzĂ©chiel (EzĂ©chiel 20.35, note). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com AprĂšs tous ces jugements, le Seigneur voudrait offrir plus de clĂ©mence Ă IsraĂ«l. Si nous voulons vivre avec Christ, nous devons nous engager Ă prendre Son joug ; le cheminement qui suit la conversion procure autant de rĂ©confort divin que d'affermissement des convictions.Parfois, le Seigneur nous laisse errer dans les joies vaines de ce monde ; Il nous aide cependant, en fermant toutes les portes devant nous, nous laissant uniquement frapper Ă celle de la GrĂące.DĂšs les temps reculĂ©s, IsraĂ«l n'Ă©tait pas vraiment attachĂ© Ă l'Ăternel ; le peuple s'adressait Ă Baal, « son Seigneur et son MaĂźtre » en faisant allusion Ă l'autoritĂ© de l'idole plutĂŽt qu'Ă l'amour et Ă l'affection de l'Ăternel. C'est lĂ , peut-ĂȘtre, une prophĂ©tie sur le retour de captivitĂ© de Babylone ; c'est peut-ĂȘtre, Ă©galement, un parallĂšle avec la conversion des Juifs Ă Christ, pendant Son sĂ©jour ici-bas ; cela peut reprĂ©senter aussi la conversion gĂ©nĂ©rale des nations, dans le futur ; les croyants se doivent d'espĂ©rer davantage d'amour et de tendresse de la part du Dieu saint que n'en pourrait recevoir une Ă©pouse de la part de son mari attentionnĂ©.Quand le peuple s'est dĂ©tournĂ© des idoles au profit de l'Ăternel, personne ne leur a fait de tort. C'est une image des bĂ©nĂ©dictions et des privilĂšges de l'IsraĂ«l spirituel, de chaque vĂ©ritable croyant, participant de la droiture du Sauveur ; c'est aussi une prophĂ©tie annonçant la conversion des juifs Ă Christ.Nous voyons ici un engagement Ă marcher sans dĂ©shonorer notre Dieu : « tu es Mon peuple ». Si le serviteur d'une maison vit dans la dĂ©bauche, quelle honte ce sera pour son maĂźtre ! Si Dieu nous appelle Ses enfants, nous pouvons dire en retour « Tu es notre Dieu » !Que l'Ăąme incrĂ©dule abandonne les vaines pensĂ©es qui l'Ă©loignent de l'amour divin. Dieu a rĂ©ellement dit : « tu es Mon peuple ». Oui Seigneur, Tu es notre Dieu ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest pourquoi voici, je veux lâattirer 06601 08764 et la conduire 03212 08689 au dĂ©sert 04057, et je parlerai 01696 08765 Ă son cĆur 03820. 01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠06601 - pathahĂȘtre spacieux, ĂȘtre ouvert, ĂȘtre large (Qal) ĂȘtre ouvert (Hifil) rendre spacieux, Ă©largir, faire ouvrir ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂCABITESLe mot hĂ©breu rĂ©kab signifie « qui voyage », donc nomade. 1Ch 2:55 apparente les RĂ©cabites aux KĂ©niens, une tribu ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SOLITUDELa Bible nous enseigne que parmi les moyens employĂ©s par Dieu pour se faire connaĂźtre Ă l'homme, l'un des plus ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 34 3 Son cĆur 05315 sâattacha 01692 08799 Ă Dina 01783, fille 01323 de Jacob 03290 ; il aima 0157 08799 la jeune fille 05291, et sut parler 01696 08762 Ă son cĆur 03820. Juges 19 3 Son mari 0376 se leva 06965 08799 et alla 03212 08799 vers 0310 elle, pour parler 01696 08763 Ă son cĆur 03820 et la ramener 07725 08687. Il avait avec lui son serviteur 05288 et deux 06776 Ăąnes 02543. Elle le fit entrer 0935 08686 dans la maison 01004 de son pĂšre 01 ; et quand le pĂšre 01 de la jeune femme 05291 le vit 07200 08799, il le reçut 07125 08800 avec joie 08055 08799. Cantique 1 4 EntraĂźne 04900 08798-moi aprĂšs 0310 toi ! Nous courrons 07323 08799 ! Le roi 04428 mâintroduit 0935 08689 dans ses appartements 02315⊠Nous nous Ă©gaierons 01523 08799, nous nous rĂ©jouirons 08055 08799 Ă cause de toi ; Nous cĂ©lĂ©brerons 02142 08686 ton amour 01730 plus que le vin 03196. Câest avec raison 04339 que lâon tâaime 0157 08804. EsaĂŻe 30 18 Cependant lâEternel 03068 dĂ©sire 02442 08762 vous faire grĂące 02603 08800, Et il se lĂšvera 07311 08799 pour vous faire misĂ©ricorde 07355 08763 ; Car lâEternel 03068 est un Dieu 0430 juste 04941: Heureux 0835 tous ceux qui espĂšrent 02442 08802 en lui ! EsaĂŻe 35 3 Fortifiez 02388 08761 les mains 03027 languissantes 07504, Et affermissez 0553 08761 les genoux 01290 qui chancellent 03782 08802 ; 4 Dites 0559 08798 Ă ceux qui ont le cĆur 03820 troublĂ© 04116 08737 : Prenez courage 02388 08798, ne craignez 03372 08799 point ; Voici votre Dieu 0430, la vengeance 05359 viendra 0935 08799, La rĂ©tribution 01576 de Dieu 0430 ; Il viendra 0935 08799 lui-mĂȘme, et vous sauvera 03467 08686. EsaĂŻe 40 1 Consolez 05162 08761, consolez 05162 08761 mon peuple 05971, Dit 0559 08799 votre Dieu 0430. 2 Parlez 01696 08761 au cĆur 03820 de JĂ©rusalem 03389, et criez 07121 08798 lui Que sa servitude 06635 est finie 04390 08804, Que son iniquitĂ© 05771 est expiĂ©e 07521 08738, Quâelle a reçu 03947 08804 de la main 03027 de lâEternel 03068 Au double 03718 de tous ses pĂ©chĂ©s 02403. EsaĂŻe 49 13 Cieux 08064, rĂ©jouissez 07442 08798-vous ! Terre 0776, sois dans lâallĂ©gresse 01523 08798 ! Montagnes 02022, Ă©clatez 06476 08798 en cris de joie 07440 ! Car lâEternel 03068 console 05162 08765 son peuple 05971, Il a pitiĂ© 07355 08762 de ses malheureux 06041. 14 Sion 06726 disait 0559 08799 : LâEternel 03068 mâabandonne 05800 08804, Le Seigneur 0136 mâoublie 07911 08804 ! â 15 Une femme 0802 oublie 07911 08799-t-elle lâenfant quâelle allaite 05764 ? Nâa-t-elle pas pitiĂ© 07355 08763 du fruit 01121 de ses entrailles 0990 ? Quand elle lâoublierait 07911 08799, Moi je ne tâoublierai 07911 08799 point. 16 Voici, je tâai gravĂ©e 02710 08804 sur mes mains 03709 ; Tes murs 02346 sont toujours 08548 devant mes yeux. 17 Tes fils 01121 accourent 04116 08765 ; Ceux qui tâavaient dĂ©truite 02040 08764 et ravagĂ©e 02717 08688 Sortiront 03318 08799 du milieu de toi. 18 Porte 05375 08798 tes yeux 05869 alentour 05439, et regarde 07200 08798 : Tous ils sâassemblent 06908 08738, ils viennent 0935 08804 vers toi. Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 lâEternel 03068, Tu les revĂȘtiras 03847 08799 tous comme une parure 05716, Tu tâen ceindras 07194 08762 comme une fiancĂ©e 03618. 19 Dans tes places ravagĂ©es 02723 et dĂ©sertes 08074 08802, Dans ton pays 0776 ruinĂ© 02035, Tes habitants 03427 08802 seront dĂ©sormais Ă lâĂ©troit 03334 08799 ; Et ceux qui te dĂ©voraient 01104 08764 sâĂ©loigneront 07368 08804. 20 Ils rĂ©pĂ©teront 0559 08799 Ă tes oreilles 0241, Ces fils 01121 dont tu fus privĂ©e 07923 : Lâespace 04725 est trop Ă©troit 06862 pour moi ; Fais 05066 08798-moi de la place 04725, pour que je puisse mâĂ©tablir 03427 08799. 21 Et tu diras 0559 08804 en ton cĆur 03824 : Qui me les a engendrĂ©s 03205 08804 ? Car jâĂ©tais sans enfants 07921 08803, jâĂ©tais stĂ©rile 01565. JâĂ©tais exilĂ©e 01540 08802, rĂ©pudiĂ©e 05493 08803 : qui les a Ă©levĂ©s 01431 08765 ? JâĂ©tais restĂ©e seule 07604 08738 : ceux-ci, oĂč 0375 Ă©taient-ils ? 22 Ainsi a parlĂ© 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici: Je lĂšverai 05375 08799 ma main 03027 vers les nations 01471, Je dresserai 07311 08686 ma banniĂšre 05251 vers les peuples 05971 ; Et ils ramĂšneront 0935 08689 tes fils 01121 entre leurs bras 02684, Ils porteront 05375 08735 tes filles 01323 sur les Ă©paules 03802. 23 Des rois 04428 seront tes nourriciers 0539 08802, et leurs princesses 08282 tes nourrices 03243 08688 ; Ils se prosterneront 07812 08691 devant toi la face 0639 contre terre 0776, Et ils lĂ©cheront 03897 08762 la poussiĂšre 06083 de tes pieds 07272, Et tu sauras 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, Et que ceux qui espĂšrent 06960 08802 en moi ne seront point confus 0954 08799. 24 Le butin 04455 du puissant 01368 lui sera-t-il enlevĂ© 03947 08714 ? Et la capture 07628 faite sur le juste 06662 Ă©chappera 04422 08735-t-elle ? â 25 Oui, dit 0559 08804 lâEternel 03068, la capture 07628 du puissant 01368 lui sera enlevĂ©e 03947 08714, Et le butin 04455 du tyran 06184 lui Ă©chappera 04422 08735 ; Je combattrai 07378 08799 tes ennemis 03401, Et je sauverai 03467 08686 tes fils 01121. 26 Je ferai manger 0398 08689 Ă tes oppresseurs 03238 08688 leur propre chair 01320 ; Ils sâenivreront 07937 08799 de leur sang 01818 comme du moĂ»t 06071 ; Et toute chair 01320 saura 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, ton sauveur 03467 08688, Ton rĂ©dempteur 01350 08802, le puissant 046 de Jacob 03290. EsaĂŻe 51 3 Ainsi lâEternel 03068 a pitiĂ© 05162 08765 de Sion 06726, Il a pitiĂ© 05162 08765 de toutes ses ruines 02723 ; Il rendra 07760 08799 son dĂ©sert 04057 semblable Ă un Eden 05731, Et sa terre aride 06160 Ă un jardin 01588 de lâEternel 03068. La joie 08342 et lâallĂ©gresse 08057 se trouveront 04672 08735 au milieu dâelle, Les actions de grĂąces 08426 et le chant 06963 des cantiques 02172. 4 Mon peuple 05971, sois attentif 07181 08685 ! Ma nation 03816, prĂȘte-moi lâoreille 0238 08685 ! Car la loi 08451 sortira 03318 08799 de moi, Et jâĂ©tablirai 07280 08686 ma loi 04941 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des peuples 05971. 5 Ma justice 06664 est proche 07138, mon salut 03468 va paraĂźtre 03318 08804, Et mes bras 02220 jugeront 08199 08799 les peuples 05971 ; Les Ăźles 0339 espĂ©reront 06960 08762 en moi, Elles se confieront 03176 08762 en mon bras 02220. 6 Levez 05375 08798 les yeux 05869 vers le ciel 08064, et regardez 05027 08685 en bas sur la terre 0776 ! Car les cieux 08064 sâĂ©vanouiront 04414 08738 comme une fumĂ©e 06227, La terre 0776 tombera en lambeaux 01086 08799 comme un vĂȘtement 0899, Et ses habitants 03427 08802 pĂ©riront 04191 08799 comme des mouches 03644 03654 ; Mais mon salut 03444 durera Ă©ternellement 05769, Et ma justice 06666 nâaura point de fin 02865 08735. 7 Ecoutez 08085 08798-moi, vous qui connaissez 03045 08802 la justice 06664, Peuple 05971, qui as ma loi 08451 dans ton cĆur 03820 ! Ne craignez 03372 08799 pas lâopprobre 02781 des hommes 0582, Et ne tremblez 02865 08735 pas devant leurs outrages 01421. 8 Car la teigne 06211 les dĂ©vorera 0398 08799 comme un vĂȘtement 0899, Et la gerce 05580 les rongera 0398 08799 comme de la laine 06785 ; Mais ma justice 06666 durera Ă©ternellement 05769, Et mon salut 03444 sâĂ©tendra dâĂąge 01755 en Ăąge 01755. 9 RĂ©veille 05782 08798-toi, rĂ©veille 05782 08798-toi ! revĂȘts 03847 08798-toi de force 05797, bras 02220 de lâEternel 03068 ! RĂ©veille 05782 08798-toi, comme aux jours 03117 dâautrefois 06924, Dans les anciens 05769 Ăąges 01755 ! Nâest-ce pas toi qui abattis 02672 08688 lâEgypte 07294, Qui transperças 02490 08781 le monstre 08577 ? 10 Nâest-ce pas toi qui mis Ă sec 02717 08688 la mer 03220, Les eaux 04325 du grand 07227 abĂźme 08415, Qui frayas 07760 08804 dans les profondeurs 04615 de la mer 03220 Un chemin 01870 pour le passage 05674 08800 des rachetĂ©s 01350 08803 ? 11 Ainsi les rachetĂ©s 06299 08803 de lâEternel 03068 retourneront 07725 08799, Ils iront 0935 08804 Ă Sion 06726 avec chants de triomphe 07440, Et une joie 08057 Ă©ternelle 05769 couronnera leur tĂȘte 07218 ; LâallĂ©gresse 08342 et la joie 08057 sâapprocheront 05381 08686, La douleur 03015 et les gĂ©missements 0585 sâenfuiront 05127 08804. 12 Câest moi, câest moi qui vous console 05162 08764. Qui es-tu, pour avoir peur 03372 08799 de lâhomme 0582 mortel 04191 08799, Et du fils 01121 de lâhomme 0120, pareil 05414 08735 Ă lâherbe 02682 ? 13 Et tu oublierais 07911 08799 lâEternel 03068, qui tâa fait 06213 08802, Qui a Ă©tendu 05186 08802 les cieux 08064 et fondĂ© 03245 08801 la terre 0776 ! Et tu tremblerais 06342 08762 incessamment 08548 tout le jour 03117 Devant 06440 la colĂšre 02534 de lâoppresseur 06693 08688, Parce qu 0834âil cherche 03559 08790 Ă dĂ©truire 07843 08687 ! OĂč donc est la colĂšre 02534 de lâoppresseur 06693 08688 ? 14 BientĂŽt 04116 08765 celui qui est courbĂ© 06808 08802 sous les fers sera dĂ©livrĂ© 06605 08736 ; Il ne mourra 04191 08799 pas dans la fosse 07845, Et son pain 03899 ne lui manquera 02637 08799 pas. 15 Je suis lâEternel 03068, ton Dieu 0430, Qui soulĂšve 07280 08802 la mer 03220 et fais mugir 01993 08799 ses flots 01530. LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 est son nom 08034. 16 Je mets 07760 08799 mes paroles 01697 dans ta bouche 06310, Et je te couvre 03680 08765 de lâombre 06738 de ma main 03027, Pour Ă©tendre 05193 08800 de nouveaux cieux 08064 et fonder 03245 08800 une nouvelle terre 0776, Et pour dire 0559 08800 Ă Sion 06726: Tu es mon peuple 05971 ! 17 RĂ©veille 05782 08708-toi, rĂ©veille 05782 08708-toi ! lĂšve 06965 08798-toi, JĂ©rusalem 03389, Qui as bu 08354 08804 de la main 03027 de lâEternel 03068 la coupe 03563 de sa colĂšre 02534, Qui as bu 08354 08804, sucĂ© 04680 08804 jusquâĂ la lie 06907 la coupe 03563 dâĂ©tourdissement 08653 ! 18 Il nây en a aucun pour la conduire 05095 08764 De tous les fils 01121 quâelle a enfantĂ©s 03205 08804, Il nây en a aucun pour la prendre 02388 08688 par la main 03027 De tous les fils 01121 quâelle a Ă©levĂ©s 01431 08765. 19 Ces deux 08147 choses te sont arrivĂ©es 07122 08802 : â Qui te plaindra 05110 08799 ? â Le ravage 07701 et la ruine 07667, la famine 07458 et lâĂ©pĂ©e 02719. â Qui suis-je pour te consoler 05162 08762 ? â 20 Tes fils 01121 en dĂ©faillance 05968 08795 gisaient 07901 08804 Ă tous les coins 07218 de rues 02351, Comme le cerf 08377 dans un filet 04364, ChargĂ©s 04392 de la colĂšre 02534 de lâEternel 03068, Des menaces 01606 de ton Dieu 0430. 21 Câest pourquoi, Ă©coute 08085 08798 ceci, malheureuse 06041, Ivre 07937 08803, mais non de vin 03196 ! 22 Ainsi parle 0559 08804 ton Seigneur 0113, lâEternel 03068, Ton Dieu 0430, qui dĂ©fend 07378 08799 son peuple 05971 : Voici, je prends 03947 08804 de ta main 03027 la coupe 03563 dâĂ©tourdissement 08653, La coupe 03563 06907 de ma colĂšre 02534 ; Tu ne la boiras 08354 08800 plus 03254 08686 ! 23 Je la mettrai 07760 08804 dans la main 03027 de tes oppresseurs 03013 08688, Qui te 05315 disaient 0559 08804 : Courbe 07812 08798-toi, et nous passerons 05674 08799 ! Tu faisais 07760 08799 alors de ton dos 01460 comme une terre 0776, Comme une rue 02351 pour les passants 05674 08802. JĂ©rĂ©mie 2 2 Va 01980 08800, et crie 07121 08804 0559 08800 aux oreilles 0241 de JĂ©rusalem 03389 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068: Je me souviens 02142 08804 de ton amour 02617 lorsque tu Ă©tais jeune 05271, De ton affection 0160 lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e 03623, Quand tu me suivais 03212 08800 0310 au dĂ©sert 04057, Dans une terre 0776 inculte 02232 08803. JĂ©rĂ©mie 3 12 Va 01980 08800, crie 07121 08804 ces paroles 01697 vers le septentrion 06828, et dis 0559 08804 : Reviens 07725 08798, infidĂšle 04878 IsraĂ«l 03478 ! dit 05002 08803 lâEternel 03068. Je ne jetterai 05307 08686 pas sur vous un regard sĂ©vĂšre 06440 ; Car je suis misĂ©ricordieux 02623, dit 05002 08803 lâEternel 03068, Je ne garde 05201 08799 pas ma colĂšre Ă toujours 05769. 13 Reconnais 03045 08798 seulement ton iniquitĂ© 05771, Reconnais que tu as Ă©tĂ© infidĂšle 06586 08804 Ă lâEternel 03068, ton Dieu 0430, Que tu as dirigĂ© 06340 08762 çà et lĂ tes pas 01870 vers les dieux Ă©trangers 02114 08801, Sous tout arbre 06086 vert 07488, Et que tu nâas pas Ă©coutĂ© 08085 08804 ma voix 06963, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 14 Revenez 07725 08798, enfants 01121 rebelles 07726, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Car je suis votre maĂźtre 01166 08804. Je vous prendrai 03947 08804, un 0259 dâune ville 05892, deux 08147 dâune famille 04940, Et je vous ramĂšnerai 0935 08689 dans Sion 06726. 15 Je vous donnerai 05414 08804 des bergers 07462 08802 selon mon cĆur 03820, Et ils vous paĂźtront 07462 08804 avec intelligence 01844 et avec sagesse 07919 08687. 16 Lorsque vous aurez multipliĂ© 07235 08799 et fructifiĂ© 06509 08804 dans le pays 0776, En ces jours 03117-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068, On ne parlera 0559 08799 plus de lâarche 0727 de lâalliance 01285 de lâEternel 03068 ; Elle ne viendra 05927 08799 plus Ă la pensĂ©e 03820 ; On ne se la rappellera 02142 08799 plus, on ne sâapercevra 06485 08799 plus de son absence, Et lâon nâen fera 06213 08735 point une autre. 17 En ce temps 06256-lĂ , on appellera 07121 08799 JĂ©rusalem 03389 le trĂŽne 03678 de lâEternel 03068 ; Toutes les nations 01471 sâassembleront 06960 08738 Ă JĂ©rusalem 03389, au nom 08034 de lâEternel 03068, Et elles ne suivront 03212 08799 0310 plus les penchants 08307 de leur mauvais 07451 cĆur 03820. 18 En ces jours 03117, La maison 01004 de Juda 03063 marchera 03212 08799 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 ; Elles viendront 0935 08799 ensemble 03162 du pays 0776 du septentrion 06828 Au pays 0776 dont jâai donnĂ© la possession 05157 08689 Ă vos pĂšres 01. 19 Je disais 0559 08804 : Comment te mettrai 07896 08799-je parmi mes enfants 01121, Et te donnerai 05414 08799-je un pays 0776 de dĂ©lices 02532, Un hĂ©ritage 05159, le plus bel 06643 ornement 06635 des nations 01471 ? Je disais 0559 08799 : Tu mâappelleras 07121 08799 : Mon pĂšre 01 ! Et tu ne te dĂ©tourneras 07725 08799 0310 pas de moi. 20 Mais 0403, comme une femme 0802 est infidĂšle 0898 08804 Ă son amant 07453, Ainsi vous mâavez Ă©tĂ© infidĂšles 0898 08804, maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 21 Une voix 06963 se fait entendre 08085 08738 sur les lieux Ă©levĂ©s 08205 ; Ce sont les pleurs 01065, les supplications 08469 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ; Car ils ont perverti 05753 08689 leur voie 01870, Ils ont oubliĂ© 07911 08804 lâEternel 03068, leur Dieu 0430. 22 Revenez 07725 08798, enfants 01121 rebelles 07726, Je pardonnerai 07495 08799 vos infidĂ©litĂ©s 04878. â Nous voici, nous allons 0857 08804 Ă toi, Car tu es lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 23 Oui 0403, le bruit 01995 qui vient des collines 01389 et des montagnes 02022 nâest que mensonge 08267 ; Oui 0403, câest en lâEternel 03068, notre Dieu 0430, quâest le salut 08668 dâIsraĂ«l 03478. 24 Les idoles 01322 ont dĂ©vorĂ© 0398 08804 le produit du travail 03018 de nos pĂšres 01, DĂšs notre jeunesse 05271, Leurs brebis 06629 et leurs bĆufs 01241, leurs fils 01121 et leurs filles 01323. JĂ©rĂ©mie 16 14 Câest pourquoi voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč lâon ne dira 0559 08735 plus: LâEternel 03068 est vivant 02416, Lui qui a fait monter 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ! JĂ©rĂ©mie 30 18 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Voici, je ramĂšne 07725 08802 les captifs 07622 des tentes 0168 de Jacob 03290, Jâai compassion 07355 08762 de ses demeures 04908 ; La ville 05892 sera rebĂątie 01129 08738 sur ses ruines 08510, Le palais 0759 sera rĂ©tabli 03427 08799 comme il Ă©tait 04941. 19 Du milieu dâeux sâĂ©lĂšveront 03318 08804 des actions de grĂąces 08426 Et des cris 06963 de rĂ©jouissance 07832 08764 ; Je les multiplierai 07235 08689, et ils ne diminueront 04591 08799 pas ; Je les honorerai 03513 08689, et ils ne seront pas mĂ©prisĂ©s 06819 08799. 20 Ses fils 01121 seront comme autrefois 06924, Son assemblĂ©e 05712 subsistera 03559 08735 devant 06440 moi, Et je chĂątierai 06485 08804 tous ses oppresseurs 03905 08801. 21 Son chef 0117 sera tirĂ© de son sein, Son dominateur 04910 08802 sortira 03318 08799 du milieu 07130 de lui ; Je le ferai approcher 07126 08689, et il viendra 05066 08738 vers moi ; Car qui oserait 06148 08804 03820 de lui-mĂȘme sâapprocher 05066 08800 de moi ? Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 22 Vous serez mon peuple 05971, Et je serai votre Dieu 0430. JĂ©rĂ©mie 31 1 En ce temps 06256-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068, Je serai le Dieu 0430 de toutes les familles 04940 dâIsraĂ«l 03478, Et ils seront mon peuple 05971. 2 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Il a trouvĂ© 04672 08804 grĂące 02580 dans le dĂ©sert 04057, Le peuple 05971 de ceux qui ont Ă©chappĂ© 08300 au glaive 02719 ; IsraĂ«l 03478 marche 01980 08800 vers son lieu de repos 07280 08687. 3 De loin 07350 lâEternel 03068 se montre 07200 08738 Ă moi : Je tâaime 0157 08804 dâun amour 0160 Ă©ternel 05769 ; Câest pourquoi je te conserve 04900 08804 ma bontĂ© 02617. 4 Je te rĂ©tablirai 01129 08799 encore, et tu seras rĂ©tablie 01129 08738, Vierge 01330 dâIsraĂ«l 03478 ! Tu auras encore tes tambourins 08596 pour parure 05710 08799, Et tu sortiras 03318 08804 au milieu des danses 04234 joyeuses 07832 08764. 5 Tu planteras 05193 08799 encore des vignes 03754 sur les montagnes 02022 de Samarie 08111 ; Les planteurs 05193 08802 planteront 05193 08804, et cueilleront les fruits 02490 08765. 6 Car le jour 03117 vient 03426 oĂč les gardes 05341 08802 crieront 07121 08804 sur la montagne 02022 dâEphraĂŻm 0669 : Levez 06965 08798-vous, montons 05927 08799 Ă Sion 06726, vers lâEternel 03068, notre Dieu 0430 ! 7 Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Poussez des cris 07442 08798 de joie 08057 sur Jacob 03290, Eclatez dâallĂ©gresse 06670 08761 Ă la tĂȘte 07218 des nations 01471 ! Elevez vos voix 08085 08685, chantez des louanges 01984 08761, et dites 0559 08798: Eternel 03068, dĂ©livre 03467 08685 ton peuple 05971, le reste 07611 dâIsraĂ«l 03478 ! 8 Voici, je les ramĂšne 0935 08688 du pays 0776 du septentrion 06828, Je les rassemble 06908 08765 des extrĂ©mitĂ©s 03411 de la terre 0776 ; Parmi eux sont lâaveugle 05787 et le boiteux 06455, La femme enceinte 02030 et celle en travail 03205 08802 03162 ; Câest une grande 01419 multitude 06951, qui revient 07725 08799 ici. 9 Ils viennent 0935 08799 en pleurant 01065, et je les conduis 02986 08686 au milieu de leurs supplications 08469 ; Je les mĂšne 03212 08686 vers des torrents 05158 dâeau 04325, Par un chemin 01870 uni 03477 oĂč ils ne chancellent 03782 08735 pas ; Car je suis un pĂšre 01 pour IsraĂ«l 03478, Et EphraĂŻm 0669 est mon premier-nĂ© 01060. 10 Nations 01471, Ă©coutez 08085 08798 la parole 01697 de lâEternel 03068, Et publiez 05046 08685-la dans les Ăźles 0339 lointaines 04801 ! Dites 0559 08798 : Celui qui a dispersĂ© 02219 08764 IsraĂ«l 03478 le rassemblera 06908 08762, Et il le gardera 08104 08804 comme le berger 07462 08802 garde son troupeau 05739. 11 Car lâEternel 03068 rachĂšte 06299 08804 Jacob 03290, Il le dĂ©livre 01350 08804 de la main 03027 dâun plus fort 02389 que lui. 12 Ils viendront 0935 08804, et pousseront des cris de joie 07442 08765 sur les hauteurs 04791 de Sion 06726 ; Ils accourront 05102 08804 vers les biens 02898 de lâEternel 03068, Le blĂ© 01715, le moĂ»t 08492, lâhuile 03323, Les brebis 01121 06629 et les bĆufs 01241 ; Leur Ăąme 05315 sera comme un jardin 01588 arrosĂ© 07302, Et ils ne seront plus 03254 08686 dans la souffrance 01669 08800. 13 Alors les jeunes filles 01330 se rĂ©jouiront 08055 08799 Ă la danse 04234, Les jeunes hommes 0970 et les vieillards 02205 se rĂ©jouiront aussi 03162 ; Je changerai 02015 08804 leur deuil 060 en allĂ©gresse 08342, et je les consolerai 05162 08765 ; Je leur donnerai de la joie 08055 08765 aprĂšs leurs chagrins 03015. 14 Je rassasierai 07301 08765 de graisse 01880 lâĂąme 05315 des sacrificateurs 03548, Et mon peuple 05971 se rassasiera 07646 08799 de mes biens 02898, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 15 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : On entend 08085 08738 des cris 06963 Ă Rama 07414, Des lamentations 05092, des larmes 01065 amĂšres 08563 ; Rachel 07354 pleure 01058 08764 ses enfants 01121 ; Elle refuse 03985 08765 dâĂȘtre consolĂ©e 05162 08736 sur ses enfants 01121, Car ils ne sont plus. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Retiens 04513 08798 tes pleurs 06963 01065, Retiens les larmes 01832 de tes yeux 05869 ; Car il y aura 03426 un salaire 07939 pour tes Ćuvres 06468, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Ils reviendront 07725 08804 du pays 0776 de lâennemi 0341 08802. 17 Il y a 03426 de lâespĂ©rance 08615 pour ton avenir 0319, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Tes enfants 01121 reviendront 07725 08804 dans leur territoire 01366. 18 Jâentends 08085 08800 08085 08804 EphraĂŻm 0669 qui se lamente 05110 08711 : Tu mâas chĂątiĂ© 03256 08765, et jâai Ă©tĂ© chĂątiĂ© 03256 08735 Comme un veau 05695 qui nâest pas domptĂ© 03808 03925 08795 ; Fais-moi revenir 07725 08685, et je reviendrai 07725 08799, Car tu es lâEternel 03068, mon Dieu 0430. 19 AprĂšs 0310 mâĂȘtre dĂ©tournĂ© 07725 08800, jâĂ©prouve du repentir 05162 08738 ; Et aprĂšs 0310 avoir reconnu mes fautes 03045 08736, je frappe 05606 08804 sur ma cuisse 03409 ; Je suis honteux 0954 08804 et confus 03637 08738, Car je porte 05375 08804 lâopprobre 02781 de ma jeunesse 05271. â 20 EphraĂŻm 0669 est-il donc pour moi un fils 01121 chĂ©ri 03357, Un enfant 03206 qui fait mes dĂ©lices 08191 ? Car plus 01767 je parle 01696 08763 de lui, plus encore son souvenir 02142 08800 02142 08799 est en moi ; Aussi mes entrailles 04578 sont Ă©mues 01993 08804 en sa faveur : Jâaurai pitiĂ© 07355 08763 07355 08762 de lui, dit 05002 08803 lâEternel 03068. â 21 Dresse 05324 08685 des signes 06725, place 07760 08798 des poteaux 08564, Prends garde 07896 08798 03820 Ă la route 04546, au chemin 01870 que tu as suivi 01980 08804⊠Reviens 07725 08798, vierge 01330 dâIsraĂ«l 03478, Reviens 07725 08798 dans ces villes 05892 qui sont Ă toi ! 22 Jusques Ă quand seras-tu errante 02559 08691, Fille 01323 Ă©garĂ©e 07728 ? Car lâEternel 03068 crĂ©e 01254 08804 une chose nouvelle 02319 sur la terre 0776 : La femme 05347 recherchera 05437 08779 lâhomme 01397. 23 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Voici encore ce que lâon dira 0559 08799 01697 dans le pays 0776 de Juda 03063 et dans ses villes 05892, Quand jâaurai ramenĂ© 07725 08800 leurs captifs 07622 : Que lâEternel 03068 te bĂ©nisse 01288 08762, demeure 05116 de la justice 06664, Montagne 02022 sainte 06944 ! 24 LĂ sâĂ©tabliront 03427 08804 Juda 03063 et toutes ses villes 05892, Les laboureurs 0406 et 03162 ceux qui conduisent 05265 08804 les troupeaux 05739. 25 Car je rafraĂźchirai 07301 08689 lâĂąme 05315 altĂ©rĂ©e 05889, Et je rassasierai 04390 08765 toute Ăąme 05315 languissante 01669 08804. 26 LĂ -dessus je me suis rĂ©veillĂ© 06974 08689, et jâai regardĂ© 07200 08799 ; Mon sommeil 08142 mâavait Ă©tĂ© agrĂ©able 06149 08804. 27 Voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč jâensemencerai 02232 08804 la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 Dâune semence 02233 dâhommes 0120 et dâune semence 02233 de bĂȘtes 0929. 28 Et comme jâai veillĂ© 08245 08804 sur eux Pour arracher 05428 08800, abattre 05422 08800, dĂ©truire 02040 08800, ruiner 06 08686 et faire du mal 07489 08687, Ainsi je veillerai 08245 08799 sur eux pour bĂątir 01129 08800 et pour planter 05193 08800, Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 29 En ces jours 03117-lĂ , on ne dira 0559 08799 plus : Les pĂšres 01 ont mangĂ© 0398 08804 des raisins verts 01155, Et les dents 08127 des enfants 01121 en ont Ă©tĂ© agacĂ©es 06949 08799. 30 Mais chacun 0376 mourra 04191 08799 pour sa propre iniquitĂ© 05771 ; Tout homme 0120 qui mangera 0398 08802 des raisins verts 01155, Ses dents 08127 en seront agacĂ©es 06949 08799. 31 Voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč je ferai 03772 08804 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 Une alliance 01285 nouvelle 02319, 32 Non comme lâalliance 01285 que je traitai 03772 08804 avec leurs pĂšres 01, Le jour 03117 oĂč je les saisis 02388 08687 par la main 03027 Pour les faire sortir 03318 08687 du pays 0776 dâEgypte 04714, Alliance 01285 quâils ont violĂ©e 06565 08689, Quoique je fusse leur maĂźtre 01166 08804, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 33 Mais voici lâalliance 01285 que je ferai 03772 08799 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, AprĂšs 0310 ces jours 03117-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068 : Je mettrai 05414 08804 ma loi 08451 au dedans 07130 dâeux, Je lâĂ©crirai 03789 08799 dans leur cĆur 03820 ; Et je serai leur Dieu 0430, Et ils seront mon peuple 05971. 34 Celui 0376-ci nâenseignera 03925 08762 plus son prochain 07453, Ni celui 0376-lĂ son frĂšre 0251, en disant 0559 08800 : Connaissez 03045 08798 lâEternel 03068 ! Car tous me connaĂźtront 03045 08799, Depuis le plus petit 06996 jusquâau plus grand 01419, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Car je pardonnerai 05545 08799 leur iniquitĂ© 05771, Et je ne me souviendrai 02142 08799 plus de leur pĂ©chĂ© 02403. 35 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, qui a fait 05414 08802 le soleil 08121 pour Ă©clairer 0216 le jour 03119, Qui a destinĂ© 02708 la lune 03394 et les Ă©toiles 03556 Ă Ă©clairer 0216 la nuit 03915, Qui soulĂšve 07280 08802 la mer 03220 et fait mugir 01993 08799 ses flots 01530, Lui dont le nom 08034 est lâEternel 03068 des armĂ©es 06635: 36 Si ces lois 02706 viennent Ă cesser 04185 08799 devant 06440 moi, dit 05002 08803 lâEternel 03068, La race 02233 dâIsraĂ«l 03478 aussi cessera 07673 08799 pour toujours 03117 dâĂȘtre une nation 01471 devant 06440 moi. 37 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Si les cieux 08064 en haut 04605 peuvent ĂȘtre mesurĂ©s 04058 08735, Si les fondements 04146 de la terre 0776 en bas 04295 peuvent ĂȘtre sondĂ©s 02713 08735, Alors je rejetterai 03988 08799 toute la race 02233 dâIsraĂ«l 03478, A cause de tout ce quâils ont fait 06213 08804, dit 05002 08803 lâEternel 03068. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Parcours de vie ! NĂ©cessaires turbulences DĂ©sert parfois, souvent, longtemps. DĂ©sert oĂč l'on se perd, sans chemin, sans fin. BrĂ»lant et glacial. Serein et ⊠Michel Roux OsĂ©e 2.1-23 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 2.1-23 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 Je dĂ©vasterai ses vignes et ses figuiers, eux dont elle disait : âVoilĂ le salaire que m'ont donnĂ© mes amants !âJ'en ferai une forĂȘt et les bĂȘtes sauvages les dĂ©voreront. Segond 1910 (2 : 16) C'est pourquoi voici, je veux l'attirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son coeur. Segond 1978 (Colombe) © Je ravagerai ses vignes et ses figuiers Dont elle disait : Câest le salaire que mâont donnĂ© mes amants ! Je les rĂ©duirai en une forĂȘt, Et les bĂȘtes des champs les dĂ©voreront. Parole de Vie © Je dĂ©truirai ses vignes et ses figuiers. Elle disait : âCâest le salaire que mes amants mâont donnĂ©.â Moi, le SEIGNEUR, je les changerai en buissons, et les bĂȘtes sauvages les mangeront. Français Courant © Je dĂ©truirai ses vignes et ses figuiers, dont elle disait : âCâest le salaire que mâont versĂ© mes amants.â Jâen ferai un terrain broussailleux oĂč les animaux des champs viendront prendre leur nourriture. Semeur © Et je dĂ©vasterai sa vigne et son figuier dont elle a dit : âVoyez, câest un cadeau que mâont fait mes amants.â Je les rĂ©duirai en broussailles et les bĂȘtes sauvages en feront leur pĂąture. Darby C'est pourquoi, voici, moi, je l'attirerai, et je la mĂšnerai au dĂ©sert, et je lui parlerai au coeur ; Martin NĂ©anmoins, voici, je l'attirerai aprĂšs que je l'aurai promenĂ©e par le dĂ©sert, et je lui parlerai selon son coeur. Ostervald C'est pourquoi, voici, je l'attirerai, et je la ferai aller au dĂ©sert, et je parlerai Ă son coeur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖŒÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·Ś€Ö°Ś ÖžŚÖŒÖ ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś ÖžÖœŚȘÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "Therefore behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak tenderly to her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 23 La rentrĂ©e en grĂące.C'est pourquoi... C'est prĂ©cisĂ©ment parce que l'abĂźme dans lequel est tombĂ© son peuple, est si profond, que l'Eternel ne veut pas l'y laisser. Impossible d'exprimer avec plus de force l'absolue gratuitĂ© du pardon et du salut.Le Seigneur agira comme un mari qui conduit sa femme infidĂšle dans une solitude oĂč elle ne trouve plus rien de tout ce qui excitait ses convoitises, et oĂč il peut, en lui parlant avec affection, lui faire comprendre quel est l'amour de celui qu'elle a dĂ©laissĂ©.Dans le dĂ©sert... Allusion au temps oĂč Dieu s'unit Ă IsraĂ«l par la dĂ©livrance d'Egypte, l'alliance de SinaĂŻ et les miracles de conservation qu'il accomplit Ă son Ă©gard jusqu'Ă l'entrĂ©e en Canaan. Dieu rĂ©pĂ©tera sous une nouvelle forme ces mĂȘmes miracles d'amour. Et je vous mĂšnerai au dĂ©sert des peuples, dit de mĂȘme EzĂ©chiel (EzĂ©chiel 20.35, note). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com AprĂšs tous ces jugements, le Seigneur voudrait offrir plus de clĂ©mence Ă IsraĂ«l. Si nous voulons vivre avec Christ, nous devons nous engager Ă prendre Son joug ; le cheminement qui suit la conversion procure autant de rĂ©confort divin que d'affermissement des convictions.Parfois, le Seigneur nous laisse errer dans les joies vaines de ce monde ; Il nous aide cependant, en fermant toutes les portes devant nous, nous laissant uniquement frapper Ă celle de la GrĂące.DĂšs les temps reculĂ©s, IsraĂ«l n'Ă©tait pas vraiment attachĂ© Ă l'Ăternel ; le peuple s'adressait Ă Baal, « son Seigneur et son MaĂźtre » en faisant allusion Ă l'autoritĂ© de l'idole plutĂŽt qu'Ă l'amour et Ă l'affection de l'Ăternel. C'est lĂ , peut-ĂȘtre, une prophĂ©tie sur le retour de captivitĂ© de Babylone ; c'est peut-ĂȘtre, Ă©galement, un parallĂšle avec la conversion des Juifs Ă Christ, pendant Son sĂ©jour ici-bas ; cela peut reprĂ©senter aussi la conversion gĂ©nĂ©rale des nations, dans le futur ; les croyants se doivent d'espĂ©rer davantage d'amour et de tendresse de la part du Dieu saint que n'en pourrait recevoir une Ă©pouse de la part de son mari attentionnĂ©.Quand le peuple s'est dĂ©tournĂ© des idoles au profit de l'Ăternel, personne ne leur a fait de tort. C'est une image des bĂ©nĂ©dictions et des privilĂšges de l'IsraĂ«l spirituel, de chaque vĂ©ritable croyant, participant de la droiture du Sauveur ; c'est aussi une prophĂ©tie annonçant la conversion des juifs Ă Christ.Nous voyons ici un engagement Ă marcher sans dĂ©shonorer notre Dieu : « tu es Mon peuple ». Si le serviteur d'une maison vit dans la dĂ©bauche, quelle honte ce sera pour son maĂźtre ! Si Dieu nous appelle Ses enfants, nous pouvons dire en retour « Tu es notre Dieu » !Que l'Ăąme incrĂ©dule abandonne les vaines pensĂ©es qui l'Ă©loignent de l'amour divin. Dieu a rĂ©ellement dit : « tu es Mon peuple ». Oui Seigneur, Tu es notre Dieu ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest pourquoi voici, je veux lâattirer 06601 08764 et la conduire 03212 08689 au dĂ©sert 04057, et je parlerai 01696 08765 Ă son cĆur 03820. 01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠06601 - pathahĂȘtre spacieux, ĂȘtre ouvert, ĂȘtre large (Qal) ĂȘtre ouvert (Hifil) rendre spacieux, Ă©largir, faire ouvrir ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂCABITESLe mot hĂ©breu rĂ©kab signifie « qui voyage », donc nomade. 1Ch 2:55 apparente les RĂ©cabites aux KĂ©niens, une tribu ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SOLITUDELa Bible nous enseigne que parmi les moyens employĂ©s par Dieu pour se faire connaĂźtre Ă l'homme, l'un des plus ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 34 3 Son cĆur 05315 sâattacha 01692 08799 Ă Dina 01783, fille 01323 de Jacob 03290 ; il aima 0157 08799 la jeune fille 05291, et sut parler 01696 08762 Ă son cĆur 03820. Juges 19 3 Son mari 0376 se leva 06965 08799 et alla 03212 08799 vers 0310 elle, pour parler 01696 08763 Ă son cĆur 03820 et la ramener 07725 08687. Il avait avec lui son serviteur 05288 et deux 06776 Ăąnes 02543. Elle le fit entrer 0935 08686 dans la maison 01004 de son pĂšre 01 ; et quand le pĂšre 01 de la jeune femme 05291 le vit 07200 08799, il le reçut 07125 08800 avec joie 08055 08799. Cantique 1 4 EntraĂźne 04900 08798-moi aprĂšs 0310 toi ! Nous courrons 07323 08799 ! Le roi 04428 mâintroduit 0935 08689 dans ses appartements 02315⊠Nous nous Ă©gaierons 01523 08799, nous nous rĂ©jouirons 08055 08799 Ă cause de toi ; Nous cĂ©lĂ©brerons 02142 08686 ton amour 01730 plus que le vin 03196. Câest avec raison 04339 que lâon tâaime 0157 08804. EsaĂŻe 30 18 Cependant lâEternel 03068 dĂ©sire 02442 08762 vous faire grĂące 02603 08800, Et il se lĂšvera 07311 08799 pour vous faire misĂ©ricorde 07355 08763 ; Car lâEternel 03068 est un Dieu 0430 juste 04941: Heureux 0835 tous ceux qui espĂšrent 02442 08802 en lui ! EsaĂŻe 35 3 Fortifiez 02388 08761 les mains 03027 languissantes 07504, Et affermissez 0553 08761 les genoux 01290 qui chancellent 03782 08802 ; 4 Dites 0559 08798 Ă ceux qui ont le cĆur 03820 troublĂ© 04116 08737 : Prenez courage 02388 08798, ne craignez 03372 08799 point ; Voici votre Dieu 0430, la vengeance 05359 viendra 0935 08799, La rĂ©tribution 01576 de Dieu 0430 ; Il viendra 0935 08799 lui-mĂȘme, et vous sauvera 03467 08686. EsaĂŻe 40 1 Consolez 05162 08761, consolez 05162 08761 mon peuple 05971, Dit 0559 08799 votre Dieu 0430. 2 Parlez 01696 08761 au cĆur 03820 de JĂ©rusalem 03389, et criez 07121 08798 lui Que sa servitude 06635 est finie 04390 08804, Que son iniquitĂ© 05771 est expiĂ©e 07521 08738, Quâelle a reçu 03947 08804 de la main 03027 de lâEternel 03068 Au double 03718 de tous ses pĂ©chĂ©s 02403. EsaĂŻe 49 13 Cieux 08064, rĂ©jouissez 07442 08798-vous ! Terre 0776, sois dans lâallĂ©gresse 01523 08798 ! Montagnes 02022, Ă©clatez 06476 08798 en cris de joie 07440 ! Car lâEternel 03068 console 05162 08765 son peuple 05971, Il a pitiĂ© 07355 08762 de ses malheureux 06041. 14 Sion 06726 disait 0559 08799 : LâEternel 03068 mâabandonne 05800 08804, Le Seigneur 0136 mâoublie 07911 08804 ! â 15 Une femme 0802 oublie 07911 08799-t-elle lâenfant quâelle allaite 05764 ? Nâa-t-elle pas pitiĂ© 07355 08763 du fruit 01121 de ses entrailles 0990 ? Quand elle lâoublierait 07911 08799, Moi je ne tâoublierai 07911 08799 point. 16 Voici, je tâai gravĂ©e 02710 08804 sur mes mains 03709 ; Tes murs 02346 sont toujours 08548 devant mes yeux. 17 Tes fils 01121 accourent 04116 08765 ; Ceux qui tâavaient dĂ©truite 02040 08764 et ravagĂ©e 02717 08688 Sortiront 03318 08799 du milieu de toi. 18 Porte 05375 08798 tes yeux 05869 alentour 05439, et regarde 07200 08798 : Tous ils sâassemblent 06908 08738, ils viennent 0935 08804 vers toi. Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 lâEternel 03068, Tu les revĂȘtiras 03847 08799 tous comme une parure 05716, Tu tâen ceindras 07194 08762 comme une fiancĂ©e 03618. 19 Dans tes places ravagĂ©es 02723 et dĂ©sertes 08074 08802, Dans ton pays 0776 ruinĂ© 02035, Tes habitants 03427 08802 seront dĂ©sormais Ă lâĂ©troit 03334 08799 ; Et ceux qui te dĂ©voraient 01104 08764 sâĂ©loigneront 07368 08804. 20 Ils rĂ©pĂ©teront 0559 08799 Ă tes oreilles 0241, Ces fils 01121 dont tu fus privĂ©e 07923 : Lâespace 04725 est trop Ă©troit 06862 pour moi ; Fais 05066 08798-moi de la place 04725, pour que je puisse mâĂ©tablir 03427 08799. 21 Et tu diras 0559 08804 en ton cĆur 03824 : Qui me les a engendrĂ©s 03205 08804 ? Car jâĂ©tais sans enfants 07921 08803, jâĂ©tais stĂ©rile 01565. JâĂ©tais exilĂ©e 01540 08802, rĂ©pudiĂ©e 05493 08803 : qui les a Ă©levĂ©s 01431 08765 ? JâĂ©tais restĂ©e seule 07604 08738 : ceux-ci, oĂč 0375 Ă©taient-ils ? 22 Ainsi a parlĂ© 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici: Je lĂšverai 05375 08799 ma main 03027 vers les nations 01471, Je dresserai 07311 08686 ma banniĂšre 05251 vers les peuples 05971 ; Et ils ramĂšneront 0935 08689 tes fils 01121 entre leurs bras 02684, Ils porteront 05375 08735 tes filles 01323 sur les Ă©paules 03802. 23 Des rois 04428 seront tes nourriciers 0539 08802, et leurs princesses 08282 tes nourrices 03243 08688 ; Ils se prosterneront 07812 08691 devant toi la face 0639 contre terre 0776, Et ils lĂ©cheront 03897 08762 la poussiĂšre 06083 de tes pieds 07272, Et tu sauras 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, Et que ceux qui espĂšrent 06960 08802 en moi ne seront point confus 0954 08799. 24 Le butin 04455 du puissant 01368 lui sera-t-il enlevĂ© 03947 08714 ? Et la capture 07628 faite sur le juste 06662 Ă©chappera 04422 08735-t-elle ? â 25 Oui, dit 0559 08804 lâEternel 03068, la capture 07628 du puissant 01368 lui sera enlevĂ©e 03947 08714, Et le butin 04455 du tyran 06184 lui Ă©chappera 04422 08735 ; Je combattrai 07378 08799 tes ennemis 03401, Et je sauverai 03467 08686 tes fils 01121. 26 Je ferai manger 0398 08689 Ă tes oppresseurs 03238 08688 leur propre chair 01320 ; Ils sâenivreront 07937 08799 de leur sang 01818 comme du moĂ»t 06071 ; Et toute chair 01320 saura 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, ton sauveur 03467 08688, Ton rĂ©dempteur 01350 08802, le puissant 046 de Jacob 03290. EsaĂŻe 51 3 Ainsi lâEternel 03068 a pitiĂ© 05162 08765 de Sion 06726, Il a pitiĂ© 05162 08765 de toutes ses ruines 02723 ; Il rendra 07760 08799 son dĂ©sert 04057 semblable Ă un Eden 05731, Et sa terre aride 06160 Ă un jardin 01588 de lâEternel 03068. La joie 08342 et lâallĂ©gresse 08057 se trouveront 04672 08735 au milieu dâelle, Les actions de grĂąces 08426 et le chant 06963 des cantiques 02172. 4 Mon peuple 05971, sois attentif 07181 08685 ! Ma nation 03816, prĂȘte-moi lâoreille 0238 08685 ! Car la loi 08451 sortira 03318 08799 de moi, Et jâĂ©tablirai 07280 08686 ma loi 04941 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des peuples 05971. 5 Ma justice 06664 est proche 07138, mon salut 03468 va paraĂźtre 03318 08804, Et mes bras 02220 jugeront 08199 08799 les peuples 05971 ; Les Ăźles 0339 espĂ©reront 06960 08762 en moi, Elles se confieront 03176 08762 en mon bras 02220. 6 Levez 05375 08798 les yeux 05869 vers le ciel 08064, et regardez 05027 08685 en bas sur la terre 0776 ! Car les cieux 08064 sâĂ©vanouiront 04414 08738 comme une fumĂ©e 06227, La terre 0776 tombera en lambeaux 01086 08799 comme un vĂȘtement 0899, Et ses habitants 03427 08802 pĂ©riront 04191 08799 comme des mouches 03644 03654 ; Mais mon salut 03444 durera Ă©ternellement 05769, Et ma justice 06666 nâaura point de fin 02865 08735. 7 Ecoutez 08085 08798-moi, vous qui connaissez 03045 08802 la justice 06664, Peuple 05971, qui as ma loi 08451 dans ton cĆur 03820 ! Ne craignez 03372 08799 pas lâopprobre 02781 des hommes 0582, Et ne tremblez 02865 08735 pas devant leurs outrages 01421. 8 Car la teigne 06211 les dĂ©vorera 0398 08799 comme un vĂȘtement 0899, Et la gerce 05580 les rongera 0398 08799 comme de la laine 06785 ; Mais ma justice 06666 durera Ă©ternellement 05769, Et mon salut 03444 sâĂ©tendra dâĂąge 01755 en Ăąge 01755. 9 RĂ©veille 05782 08798-toi, rĂ©veille 05782 08798-toi ! revĂȘts 03847 08798-toi de force 05797, bras 02220 de lâEternel 03068 ! RĂ©veille 05782 08798-toi, comme aux jours 03117 dâautrefois 06924, Dans les anciens 05769 Ăąges 01755 ! Nâest-ce pas toi qui abattis 02672 08688 lâEgypte 07294, Qui transperças 02490 08781 le monstre 08577 ? 10 Nâest-ce pas toi qui mis Ă sec 02717 08688 la mer 03220, Les eaux 04325 du grand 07227 abĂźme 08415, Qui frayas 07760 08804 dans les profondeurs 04615 de la mer 03220 Un chemin 01870 pour le passage 05674 08800 des rachetĂ©s 01350 08803 ? 11 Ainsi les rachetĂ©s 06299 08803 de lâEternel 03068 retourneront 07725 08799, Ils iront 0935 08804 Ă Sion 06726 avec chants de triomphe 07440, Et une joie 08057 Ă©ternelle 05769 couronnera leur tĂȘte 07218 ; LâallĂ©gresse 08342 et la joie 08057 sâapprocheront 05381 08686, La douleur 03015 et les gĂ©missements 0585 sâenfuiront 05127 08804. 12 Câest moi, câest moi qui vous console 05162 08764. Qui es-tu, pour avoir peur 03372 08799 de lâhomme 0582 mortel 04191 08799, Et du fils 01121 de lâhomme 0120, pareil 05414 08735 Ă lâherbe 02682 ? 13 Et tu oublierais 07911 08799 lâEternel 03068, qui tâa fait 06213 08802, Qui a Ă©tendu 05186 08802 les cieux 08064 et fondĂ© 03245 08801 la terre 0776 ! Et tu tremblerais 06342 08762 incessamment 08548 tout le jour 03117 Devant 06440 la colĂšre 02534 de lâoppresseur 06693 08688, Parce qu 0834âil cherche 03559 08790 Ă dĂ©truire 07843 08687 ! OĂč donc est la colĂšre 02534 de lâoppresseur 06693 08688 ? 14 BientĂŽt 04116 08765 celui qui est courbĂ© 06808 08802 sous les fers sera dĂ©livrĂ© 06605 08736 ; Il ne mourra 04191 08799 pas dans la fosse 07845, Et son pain 03899 ne lui manquera 02637 08799 pas. 15 Je suis lâEternel 03068, ton Dieu 0430, Qui soulĂšve 07280 08802 la mer 03220 et fais mugir 01993 08799 ses flots 01530. LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 est son nom 08034. 16 Je mets 07760 08799 mes paroles 01697 dans ta bouche 06310, Et je te couvre 03680 08765 de lâombre 06738 de ma main 03027, Pour Ă©tendre 05193 08800 de nouveaux cieux 08064 et fonder 03245 08800 une nouvelle terre 0776, Et pour dire 0559 08800 Ă Sion 06726: Tu es mon peuple 05971 ! 17 RĂ©veille 05782 08708-toi, rĂ©veille 05782 08708-toi ! lĂšve 06965 08798-toi, JĂ©rusalem 03389, Qui as bu 08354 08804 de la main 03027 de lâEternel 03068 la coupe 03563 de sa colĂšre 02534, Qui as bu 08354 08804, sucĂ© 04680 08804 jusquâĂ la lie 06907 la coupe 03563 dâĂ©tourdissement 08653 ! 18 Il nây en a aucun pour la conduire 05095 08764 De tous les fils 01121 quâelle a enfantĂ©s 03205 08804, Il nây en a aucun pour la prendre 02388 08688 par la main 03027 De tous les fils 01121 quâelle a Ă©levĂ©s 01431 08765. 19 Ces deux 08147 choses te sont arrivĂ©es 07122 08802 : â Qui te plaindra 05110 08799 ? â Le ravage 07701 et la ruine 07667, la famine 07458 et lâĂ©pĂ©e 02719. â Qui suis-je pour te consoler 05162 08762 ? â 20 Tes fils 01121 en dĂ©faillance 05968 08795 gisaient 07901 08804 Ă tous les coins 07218 de rues 02351, Comme le cerf 08377 dans un filet 04364, ChargĂ©s 04392 de la colĂšre 02534 de lâEternel 03068, Des menaces 01606 de ton Dieu 0430. 21 Câest pourquoi, Ă©coute 08085 08798 ceci, malheureuse 06041, Ivre 07937 08803, mais non de vin 03196 ! 22 Ainsi parle 0559 08804 ton Seigneur 0113, lâEternel 03068, Ton Dieu 0430, qui dĂ©fend 07378 08799 son peuple 05971 : Voici, je prends 03947 08804 de ta main 03027 la coupe 03563 dâĂ©tourdissement 08653, La coupe 03563 06907 de ma colĂšre 02534 ; Tu ne la boiras 08354 08800 plus 03254 08686 ! 23 Je la mettrai 07760 08804 dans la main 03027 de tes oppresseurs 03013 08688, Qui te 05315 disaient 0559 08804 : Courbe 07812 08798-toi, et nous passerons 05674 08799 ! Tu faisais 07760 08799 alors de ton dos 01460 comme une terre 0776, Comme une rue 02351 pour les passants 05674 08802. JĂ©rĂ©mie 2 2 Va 01980 08800, et crie 07121 08804 0559 08800 aux oreilles 0241 de JĂ©rusalem 03389 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068: Je me souviens 02142 08804 de ton amour 02617 lorsque tu Ă©tais jeune 05271, De ton affection 0160 lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e 03623, Quand tu me suivais 03212 08800 0310 au dĂ©sert 04057, Dans une terre 0776 inculte 02232 08803. JĂ©rĂ©mie 3 12 Va 01980 08800, crie 07121 08804 ces paroles 01697 vers le septentrion 06828, et dis 0559 08804 : Reviens 07725 08798, infidĂšle 04878 IsraĂ«l 03478 ! dit 05002 08803 lâEternel 03068. Je ne jetterai 05307 08686 pas sur vous un regard sĂ©vĂšre 06440 ; Car je suis misĂ©ricordieux 02623, dit 05002 08803 lâEternel 03068, Je ne garde 05201 08799 pas ma colĂšre Ă toujours 05769. 13 Reconnais 03045 08798 seulement ton iniquitĂ© 05771, Reconnais que tu as Ă©tĂ© infidĂšle 06586 08804 Ă lâEternel 03068, ton Dieu 0430, Que tu as dirigĂ© 06340 08762 çà et lĂ tes pas 01870 vers les dieux Ă©trangers 02114 08801, Sous tout arbre 06086 vert 07488, Et que tu nâas pas Ă©coutĂ© 08085 08804 ma voix 06963, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 14 Revenez 07725 08798, enfants 01121 rebelles 07726, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Car je suis votre maĂźtre 01166 08804. Je vous prendrai 03947 08804, un 0259 dâune ville 05892, deux 08147 dâune famille 04940, Et je vous ramĂšnerai 0935 08689 dans Sion 06726. 15 Je vous donnerai 05414 08804 des bergers 07462 08802 selon mon cĆur 03820, Et ils vous paĂźtront 07462 08804 avec intelligence 01844 et avec sagesse 07919 08687. 16 Lorsque vous aurez multipliĂ© 07235 08799 et fructifiĂ© 06509 08804 dans le pays 0776, En ces jours 03117-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068, On ne parlera 0559 08799 plus de lâarche 0727 de lâalliance 01285 de lâEternel 03068 ; Elle ne viendra 05927 08799 plus Ă la pensĂ©e 03820 ; On ne se la rappellera 02142 08799 plus, on ne sâapercevra 06485 08799 plus de son absence, Et lâon nâen fera 06213 08735 point une autre. 17 En ce temps 06256-lĂ , on appellera 07121 08799 JĂ©rusalem 03389 le trĂŽne 03678 de lâEternel 03068 ; Toutes les nations 01471 sâassembleront 06960 08738 Ă JĂ©rusalem 03389, au nom 08034 de lâEternel 03068, Et elles ne suivront 03212 08799 0310 plus les penchants 08307 de leur mauvais 07451 cĆur 03820. 18 En ces jours 03117, La maison 01004 de Juda 03063 marchera 03212 08799 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 ; Elles viendront 0935 08799 ensemble 03162 du pays 0776 du septentrion 06828 Au pays 0776 dont jâai donnĂ© la possession 05157 08689 Ă vos pĂšres 01. 19 Je disais 0559 08804 : Comment te mettrai 07896 08799-je parmi mes enfants 01121, Et te donnerai 05414 08799-je un pays 0776 de dĂ©lices 02532, Un hĂ©ritage 05159, le plus bel 06643 ornement 06635 des nations 01471 ? Je disais 0559 08799 : Tu mâappelleras 07121 08799 : Mon pĂšre 01 ! Et tu ne te dĂ©tourneras 07725 08799 0310 pas de moi. 20 Mais 0403, comme une femme 0802 est infidĂšle 0898 08804 Ă son amant 07453, Ainsi vous mâavez Ă©tĂ© infidĂšles 0898 08804, maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 21 Une voix 06963 se fait entendre 08085 08738 sur les lieux Ă©levĂ©s 08205 ; Ce sont les pleurs 01065, les supplications 08469 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ; Car ils ont perverti 05753 08689 leur voie 01870, Ils ont oubliĂ© 07911 08804 lâEternel 03068, leur Dieu 0430. 22 Revenez 07725 08798, enfants 01121 rebelles 07726, Je pardonnerai 07495 08799 vos infidĂ©litĂ©s 04878. â Nous voici, nous allons 0857 08804 Ă toi, Car tu es lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 23 Oui 0403, le bruit 01995 qui vient des collines 01389 et des montagnes 02022 nâest que mensonge 08267 ; Oui 0403, câest en lâEternel 03068, notre Dieu 0430, quâest le salut 08668 dâIsraĂ«l 03478. 24 Les idoles 01322 ont dĂ©vorĂ© 0398 08804 le produit du travail 03018 de nos pĂšres 01, DĂšs notre jeunesse 05271, Leurs brebis 06629 et leurs bĆufs 01241, leurs fils 01121 et leurs filles 01323. JĂ©rĂ©mie 16 14 Câest pourquoi voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč lâon ne dira 0559 08735 plus: LâEternel 03068 est vivant 02416, Lui qui a fait monter 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ! JĂ©rĂ©mie 30 18 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Voici, je ramĂšne 07725 08802 les captifs 07622 des tentes 0168 de Jacob 03290, Jâai compassion 07355 08762 de ses demeures 04908 ; La ville 05892 sera rebĂątie 01129 08738 sur ses ruines 08510, Le palais 0759 sera rĂ©tabli 03427 08799 comme il Ă©tait 04941. 19 Du milieu dâeux sâĂ©lĂšveront 03318 08804 des actions de grĂąces 08426 Et des cris 06963 de rĂ©jouissance 07832 08764 ; Je les multiplierai 07235 08689, et ils ne diminueront 04591 08799 pas ; Je les honorerai 03513 08689, et ils ne seront pas mĂ©prisĂ©s 06819 08799. 20 Ses fils 01121 seront comme autrefois 06924, Son assemblĂ©e 05712 subsistera 03559 08735 devant 06440 moi, Et je chĂątierai 06485 08804 tous ses oppresseurs 03905 08801. 21 Son chef 0117 sera tirĂ© de son sein, Son dominateur 04910 08802 sortira 03318 08799 du milieu 07130 de lui ; Je le ferai approcher 07126 08689, et il viendra 05066 08738 vers moi ; Car qui oserait 06148 08804 03820 de lui-mĂȘme sâapprocher 05066 08800 de moi ? Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 22 Vous serez mon peuple 05971, Et je serai votre Dieu 0430. JĂ©rĂ©mie 31 1 En ce temps 06256-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068, Je serai le Dieu 0430 de toutes les familles 04940 dâIsraĂ«l 03478, Et ils seront mon peuple 05971. 2 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Il a trouvĂ© 04672 08804 grĂące 02580 dans le dĂ©sert 04057, Le peuple 05971 de ceux qui ont Ă©chappĂ© 08300 au glaive 02719 ; IsraĂ«l 03478 marche 01980 08800 vers son lieu de repos 07280 08687. 3 De loin 07350 lâEternel 03068 se montre 07200 08738 Ă moi : Je tâaime 0157 08804 dâun amour 0160 Ă©ternel 05769 ; Câest pourquoi je te conserve 04900 08804 ma bontĂ© 02617. 4 Je te rĂ©tablirai 01129 08799 encore, et tu seras rĂ©tablie 01129 08738, Vierge 01330 dâIsraĂ«l 03478 ! Tu auras encore tes tambourins 08596 pour parure 05710 08799, Et tu sortiras 03318 08804 au milieu des danses 04234 joyeuses 07832 08764. 5 Tu planteras 05193 08799 encore des vignes 03754 sur les montagnes 02022 de Samarie 08111 ; Les planteurs 05193 08802 planteront 05193 08804, et cueilleront les fruits 02490 08765. 6 Car le jour 03117 vient 03426 oĂč les gardes 05341 08802 crieront 07121 08804 sur la montagne 02022 dâEphraĂŻm 0669 : Levez 06965 08798-vous, montons 05927 08799 Ă Sion 06726, vers lâEternel 03068, notre Dieu 0430 ! 7 Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Poussez des cris 07442 08798 de joie 08057 sur Jacob 03290, Eclatez dâallĂ©gresse 06670 08761 Ă la tĂȘte 07218 des nations 01471 ! Elevez vos voix 08085 08685, chantez des louanges 01984 08761, et dites 0559 08798: Eternel 03068, dĂ©livre 03467 08685 ton peuple 05971, le reste 07611 dâIsraĂ«l 03478 ! 8 Voici, je les ramĂšne 0935 08688 du pays 0776 du septentrion 06828, Je les rassemble 06908 08765 des extrĂ©mitĂ©s 03411 de la terre 0776 ; Parmi eux sont lâaveugle 05787 et le boiteux 06455, La femme enceinte 02030 et celle en travail 03205 08802 03162 ; Câest une grande 01419 multitude 06951, qui revient 07725 08799 ici. 9 Ils viennent 0935 08799 en pleurant 01065, et je les conduis 02986 08686 au milieu de leurs supplications 08469 ; Je les mĂšne 03212 08686 vers des torrents 05158 dâeau 04325, Par un chemin 01870 uni 03477 oĂč ils ne chancellent 03782 08735 pas ; Car je suis un pĂšre 01 pour IsraĂ«l 03478, Et EphraĂŻm 0669 est mon premier-nĂ© 01060. 10 Nations 01471, Ă©coutez 08085 08798 la parole 01697 de lâEternel 03068, Et publiez 05046 08685-la dans les Ăźles 0339 lointaines 04801 ! Dites 0559 08798 : Celui qui a dispersĂ© 02219 08764 IsraĂ«l 03478 le rassemblera 06908 08762, Et il le gardera 08104 08804 comme le berger 07462 08802 garde son troupeau 05739. 11 Car lâEternel 03068 rachĂšte 06299 08804 Jacob 03290, Il le dĂ©livre 01350 08804 de la main 03027 dâun plus fort 02389 que lui. 12 Ils viendront 0935 08804, et pousseront des cris de joie 07442 08765 sur les hauteurs 04791 de Sion 06726 ; Ils accourront 05102 08804 vers les biens 02898 de lâEternel 03068, Le blĂ© 01715, le moĂ»t 08492, lâhuile 03323, Les brebis 01121 06629 et les bĆufs 01241 ; Leur Ăąme 05315 sera comme un jardin 01588 arrosĂ© 07302, Et ils ne seront plus 03254 08686 dans la souffrance 01669 08800. 13 Alors les jeunes filles 01330 se rĂ©jouiront 08055 08799 Ă la danse 04234, Les jeunes hommes 0970 et les vieillards 02205 se rĂ©jouiront aussi 03162 ; Je changerai 02015 08804 leur deuil 060 en allĂ©gresse 08342, et je les consolerai 05162 08765 ; Je leur donnerai de la joie 08055 08765 aprĂšs leurs chagrins 03015. 14 Je rassasierai 07301 08765 de graisse 01880 lâĂąme 05315 des sacrificateurs 03548, Et mon peuple 05971 se rassasiera 07646 08799 de mes biens 02898, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 15 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : On entend 08085 08738 des cris 06963 Ă Rama 07414, Des lamentations 05092, des larmes 01065 amĂšres 08563 ; Rachel 07354 pleure 01058 08764 ses enfants 01121 ; Elle refuse 03985 08765 dâĂȘtre consolĂ©e 05162 08736 sur ses enfants 01121, Car ils ne sont plus. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Retiens 04513 08798 tes pleurs 06963 01065, Retiens les larmes 01832 de tes yeux 05869 ; Car il y aura 03426 un salaire 07939 pour tes Ćuvres 06468, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Ils reviendront 07725 08804 du pays 0776 de lâennemi 0341 08802. 17 Il y a 03426 de lâespĂ©rance 08615 pour ton avenir 0319, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Tes enfants 01121 reviendront 07725 08804 dans leur territoire 01366. 18 Jâentends 08085 08800 08085 08804 EphraĂŻm 0669 qui se lamente 05110 08711 : Tu mâas chĂątiĂ© 03256 08765, et jâai Ă©tĂ© chĂątiĂ© 03256 08735 Comme un veau 05695 qui nâest pas domptĂ© 03808 03925 08795 ; Fais-moi revenir 07725 08685, et je reviendrai 07725 08799, Car tu es lâEternel 03068, mon Dieu 0430. 19 AprĂšs 0310 mâĂȘtre dĂ©tournĂ© 07725 08800, jâĂ©prouve du repentir 05162 08738 ; Et aprĂšs 0310 avoir reconnu mes fautes 03045 08736, je frappe 05606 08804 sur ma cuisse 03409 ; Je suis honteux 0954 08804 et confus 03637 08738, Car je porte 05375 08804 lâopprobre 02781 de ma jeunesse 05271. â 20 EphraĂŻm 0669 est-il donc pour moi un fils 01121 chĂ©ri 03357, Un enfant 03206 qui fait mes dĂ©lices 08191 ? Car plus 01767 je parle 01696 08763 de lui, plus encore son souvenir 02142 08800 02142 08799 est en moi ; Aussi mes entrailles 04578 sont Ă©mues 01993 08804 en sa faveur : Jâaurai pitiĂ© 07355 08763 07355 08762 de lui, dit 05002 08803 lâEternel 03068. â 21 Dresse 05324 08685 des signes 06725, place 07760 08798 des poteaux 08564, Prends garde 07896 08798 03820 Ă la route 04546, au chemin 01870 que tu as suivi 01980 08804⊠Reviens 07725 08798, vierge 01330 dâIsraĂ«l 03478, Reviens 07725 08798 dans ces villes 05892 qui sont Ă toi ! 22 Jusques Ă quand seras-tu errante 02559 08691, Fille 01323 Ă©garĂ©e 07728 ? Car lâEternel 03068 crĂ©e 01254 08804 une chose nouvelle 02319 sur la terre 0776 : La femme 05347 recherchera 05437 08779 lâhomme 01397. 23 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Voici encore ce que lâon dira 0559 08799 01697 dans le pays 0776 de Juda 03063 et dans ses villes 05892, Quand jâaurai ramenĂ© 07725 08800 leurs captifs 07622 : Que lâEternel 03068 te bĂ©nisse 01288 08762, demeure 05116 de la justice 06664, Montagne 02022 sainte 06944 ! 24 LĂ sâĂ©tabliront 03427 08804 Juda 03063 et toutes ses villes 05892, Les laboureurs 0406 et 03162 ceux qui conduisent 05265 08804 les troupeaux 05739. 25 Car je rafraĂźchirai 07301 08689 lâĂąme 05315 altĂ©rĂ©e 05889, Et je rassasierai 04390 08765 toute Ăąme 05315 languissante 01669 08804. 26 LĂ -dessus je me suis rĂ©veillĂ© 06974 08689, et jâai regardĂ© 07200 08799 ; Mon sommeil 08142 mâavait Ă©tĂ© agrĂ©able 06149 08804. 27 Voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč jâensemencerai 02232 08804 la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 Dâune semence 02233 dâhommes 0120 et dâune semence 02233 de bĂȘtes 0929. 28 Et comme jâai veillĂ© 08245 08804 sur eux Pour arracher 05428 08800, abattre 05422 08800, dĂ©truire 02040 08800, ruiner 06 08686 et faire du mal 07489 08687, Ainsi je veillerai 08245 08799 sur eux pour bĂątir 01129 08800 et pour planter 05193 08800, Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 29 En ces jours 03117-lĂ , on ne dira 0559 08799 plus : Les pĂšres 01 ont mangĂ© 0398 08804 des raisins verts 01155, Et les dents 08127 des enfants 01121 en ont Ă©tĂ© agacĂ©es 06949 08799. 30 Mais chacun 0376 mourra 04191 08799 pour sa propre iniquitĂ© 05771 ; Tout homme 0120 qui mangera 0398 08802 des raisins verts 01155, Ses dents 08127 en seront agacĂ©es 06949 08799. 31 Voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč je ferai 03772 08804 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 Une alliance 01285 nouvelle 02319, 32 Non comme lâalliance 01285 que je traitai 03772 08804 avec leurs pĂšres 01, Le jour 03117 oĂč je les saisis 02388 08687 par la main 03027 Pour les faire sortir 03318 08687 du pays 0776 dâEgypte 04714, Alliance 01285 quâils ont violĂ©e 06565 08689, Quoique je fusse leur maĂźtre 01166 08804, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 33 Mais voici lâalliance 01285 que je ferai 03772 08799 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, AprĂšs 0310 ces jours 03117-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068 : Je mettrai 05414 08804 ma loi 08451 au dedans 07130 dâeux, Je lâĂ©crirai 03789 08799 dans leur cĆur 03820 ; Et je serai leur Dieu 0430, Et ils seront mon peuple 05971. 34 Celui 0376-ci nâenseignera 03925 08762 plus son prochain 07453, Ni celui 0376-lĂ son frĂšre 0251, en disant 0559 08800 : Connaissez 03045 08798 lâEternel 03068 ! Car tous me connaĂźtront 03045 08799, Depuis le plus petit 06996 jusquâau plus grand 01419, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Car je pardonnerai 05545 08799 leur iniquitĂ© 05771, Et je ne me souviendrai 02142 08799 plus de leur pĂ©chĂ© 02403. 35 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, qui a fait 05414 08802 le soleil 08121 pour Ă©clairer 0216 le jour 03119, Qui a destinĂ© 02708 la lune 03394 et les Ă©toiles 03556 Ă Ă©clairer 0216 la nuit 03915, Qui soulĂšve 07280 08802 la mer 03220 et fait mugir 01993 08799 ses flots 01530, Lui dont le nom 08034 est lâEternel 03068 des armĂ©es 06635: 36 Si ces lois 02706 viennent Ă cesser 04185 08799 devant 06440 moi, dit 05002 08803 lâEternel 03068, La race 02233 dâIsraĂ«l 03478 aussi cessera 07673 08799 pour toujours 03117 dâĂȘtre une nation 01471 devant 06440 moi. 37 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Si les cieux 08064 en haut 04605 peuvent ĂȘtre mesurĂ©s 04058 08735, Si les fondements 04146 de la terre 0776 en bas 04295 peuvent ĂȘtre sondĂ©s 02713 08735, Alors je rejetterai 03988 08799 toute la race 02233 dâIsraĂ«l 03478, A cause de tout ce quâils ont fait 06213 08804, dit 05002 08803 lâEternel 03068. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 2.1-23 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 Je dĂ©vasterai ses vignes et ses figuiers, eux dont elle disait : âVoilĂ le salaire que m'ont donnĂ© mes amants !âJ'en ferai une forĂȘt et les bĂȘtes sauvages les dĂ©voreront. Segond 1910 (2 : 16) C'est pourquoi voici, je veux l'attirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son coeur. Segond 1978 (Colombe) © Je ravagerai ses vignes et ses figuiers Dont elle disait : Câest le salaire que mâont donnĂ© mes amants ! Je les rĂ©duirai en une forĂȘt, Et les bĂȘtes des champs les dĂ©voreront. Parole de Vie © Je dĂ©truirai ses vignes et ses figuiers. Elle disait : âCâest le salaire que mes amants mâont donnĂ©.â Moi, le SEIGNEUR, je les changerai en buissons, et les bĂȘtes sauvages les mangeront. Français Courant © Je dĂ©truirai ses vignes et ses figuiers, dont elle disait : âCâest le salaire que mâont versĂ© mes amants.â Jâen ferai un terrain broussailleux oĂč les animaux des champs viendront prendre leur nourriture. Semeur © Et je dĂ©vasterai sa vigne et son figuier dont elle a dit : âVoyez, câest un cadeau que mâont fait mes amants.â Je les rĂ©duirai en broussailles et les bĂȘtes sauvages en feront leur pĂąture. Darby C'est pourquoi, voici, moi, je l'attirerai, et je la mĂšnerai au dĂ©sert, et je lui parlerai au coeur ; Martin NĂ©anmoins, voici, je l'attirerai aprĂšs que je l'aurai promenĂ©e par le dĂ©sert, et je lui parlerai selon son coeur. Ostervald C'est pourquoi, voici, je l'attirerai, et je la ferai aller au dĂ©sert, et je parlerai Ă son coeur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖŒÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·Ś€Ö°Ś ÖžŚÖŒÖ ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś ÖžÖœŚȘÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "Therefore behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak tenderly to her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 23 La rentrĂ©e en grĂące.C'est pourquoi... C'est prĂ©cisĂ©ment parce que l'abĂźme dans lequel est tombĂ© son peuple, est si profond, que l'Eternel ne veut pas l'y laisser. Impossible d'exprimer avec plus de force l'absolue gratuitĂ© du pardon et du salut.Le Seigneur agira comme un mari qui conduit sa femme infidĂšle dans une solitude oĂč elle ne trouve plus rien de tout ce qui excitait ses convoitises, et oĂč il peut, en lui parlant avec affection, lui faire comprendre quel est l'amour de celui qu'elle a dĂ©laissĂ©.Dans le dĂ©sert... Allusion au temps oĂč Dieu s'unit Ă IsraĂ«l par la dĂ©livrance d'Egypte, l'alliance de SinaĂŻ et les miracles de conservation qu'il accomplit Ă son Ă©gard jusqu'Ă l'entrĂ©e en Canaan. Dieu rĂ©pĂ©tera sous une nouvelle forme ces mĂȘmes miracles d'amour. Et je vous mĂšnerai au dĂ©sert des peuples, dit de mĂȘme EzĂ©chiel (EzĂ©chiel 20.35, note). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com AprĂšs tous ces jugements, le Seigneur voudrait offrir plus de clĂ©mence Ă IsraĂ«l. Si nous voulons vivre avec Christ, nous devons nous engager Ă prendre Son joug ; le cheminement qui suit la conversion procure autant de rĂ©confort divin que d'affermissement des convictions.Parfois, le Seigneur nous laisse errer dans les joies vaines de ce monde ; Il nous aide cependant, en fermant toutes les portes devant nous, nous laissant uniquement frapper Ă celle de la GrĂące.DĂšs les temps reculĂ©s, IsraĂ«l n'Ă©tait pas vraiment attachĂ© Ă l'Ăternel ; le peuple s'adressait Ă Baal, « son Seigneur et son MaĂźtre » en faisant allusion Ă l'autoritĂ© de l'idole plutĂŽt qu'Ă l'amour et Ă l'affection de l'Ăternel. C'est lĂ , peut-ĂȘtre, une prophĂ©tie sur le retour de captivitĂ© de Babylone ; c'est peut-ĂȘtre, Ă©galement, un parallĂšle avec la conversion des Juifs Ă Christ, pendant Son sĂ©jour ici-bas ; cela peut reprĂ©senter aussi la conversion gĂ©nĂ©rale des nations, dans le futur ; les croyants se doivent d'espĂ©rer davantage d'amour et de tendresse de la part du Dieu saint que n'en pourrait recevoir une Ă©pouse de la part de son mari attentionnĂ©.Quand le peuple s'est dĂ©tournĂ© des idoles au profit de l'Ăternel, personne ne leur a fait de tort. C'est une image des bĂ©nĂ©dictions et des privilĂšges de l'IsraĂ«l spirituel, de chaque vĂ©ritable croyant, participant de la droiture du Sauveur ; c'est aussi une prophĂ©tie annonçant la conversion des juifs Ă Christ.Nous voyons ici un engagement Ă marcher sans dĂ©shonorer notre Dieu : « tu es Mon peuple ». Si le serviteur d'une maison vit dans la dĂ©bauche, quelle honte ce sera pour son maĂźtre ! Si Dieu nous appelle Ses enfants, nous pouvons dire en retour « Tu es notre Dieu » !Que l'Ăąme incrĂ©dule abandonne les vaines pensĂ©es qui l'Ă©loignent de l'amour divin. Dieu a rĂ©ellement dit : « tu es Mon peuple ». Oui Seigneur, Tu es notre Dieu ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest pourquoi voici, je veux lâattirer 06601 08764 et la conduire 03212 08689 au dĂ©sert 04057, et je parlerai 01696 08765 Ă son cĆur 03820. 01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠06601 - pathahĂȘtre spacieux, ĂȘtre ouvert, ĂȘtre large (Qal) ĂȘtre ouvert (Hifil) rendre spacieux, Ă©largir, faire ouvrir ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂCABITESLe mot hĂ©breu rĂ©kab signifie « qui voyage », donc nomade. 1Ch 2:55 apparente les RĂ©cabites aux KĂ©niens, une tribu ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SOLITUDELa Bible nous enseigne que parmi les moyens employĂ©s par Dieu pour se faire connaĂźtre Ă l'homme, l'un des plus ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 34 3 Son cĆur 05315 sâattacha 01692 08799 Ă Dina 01783, fille 01323 de Jacob 03290 ; il aima 0157 08799 la jeune fille 05291, et sut parler 01696 08762 Ă son cĆur 03820. Juges 19 3 Son mari 0376 se leva 06965 08799 et alla 03212 08799 vers 0310 elle, pour parler 01696 08763 Ă son cĆur 03820 et la ramener 07725 08687. Il avait avec lui son serviteur 05288 et deux 06776 Ăąnes 02543. Elle le fit entrer 0935 08686 dans la maison 01004 de son pĂšre 01 ; et quand le pĂšre 01 de la jeune femme 05291 le vit 07200 08799, il le reçut 07125 08800 avec joie 08055 08799. Cantique 1 4 EntraĂźne 04900 08798-moi aprĂšs 0310 toi ! Nous courrons 07323 08799 ! Le roi 04428 mâintroduit 0935 08689 dans ses appartements 02315⊠Nous nous Ă©gaierons 01523 08799, nous nous rĂ©jouirons 08055 08799 Ă cause de toi ; Nous cĂ©lĂ©brerons 02142 08686 ton amour 01730 plus que le vin 03196. Câest avec raison 04339 que lâon tâaime 0157 08804. EsaĂŻe 30 18 Cependant lâEternel 03068 dĂ©sire 02442 08762 vous faire grĂące 02603 08800, Et il se lĂšvera 07311 08799 pour vous faire misĂ©ricorde 07355 08763 ; Car lâEternel 03068 est un Dieu 0430 juste 04941: Heureux 0835 tous ceux qui espĂšrent 02442 08802 en lui ! EsaĂŻe 35 3 Fortifiez 02388 08761 les mains 03027 languissantes 07504, Et affermissez 0553 08761 les genoux 01290 qui chancellent 03782 08802 ; 4 Dites 0559 08798 Ă ceux qui ont le cĆur 03820 troublĂ© 04116 08737 : Prenez courage 02388 08798, ne craignez 03372 08799 point ; Voici votre Dieu 0430, la vengeance 05359 viendra 0935 08799, La rĂ©tribution 01576 de Dieu 0430 ; Il viendra 0935 08799 lui-mĂȘme, et vous sauvera 03467 08686. EsaĂŻe 40 1 Consolez 05162 08761, consolez 05162 08761 mon peuple 05971, Dit 0559 08799 votre Dieu 0430. 2 Parlez 01696 08761 au cĆur 03820 de JĂ©rusalem 03389, et criez 07121 08798 lui Que sa servitude 06635 est finie 04390 08804, Que son iniquitĂ© 05771 est expiĂ©e 07521 08738, Quâelle a reçu 03947 08804 de la main 03027 de lâEternel 03068 Au double 03718 de tous ses pĂ©chĂ©s 02403. EsaĂŻe 49 13 Cieux 08064, rĂ©jouissez 07442 08798-vous ! Terre 0776, sois dans lâallĂ©gresse 01523 08798 ! Montagnes 02022, Ă©clatez 06476 08798 en cris de joie 07440 ! Car lâEternel 03068 console 05162 08765 son peuple 05971, Il a pitiĂ© 07355 08762 de ses malheureux 06041. 14 Sion 06726 disait 0559 08799 : LâEternel 03068 mâabandonne 05800 08804, Le Seigneur 0136 mâoublie 07911 08804 ! â 15 Une femme 0802 oublie 07911 08799-t-elle lâenfant quâelle allaite 05764 ? Nâa-t-elle pas pitiĂ© 07355 08763 du fruit 01121 de ses entrailles 0990 ? Quand elle lâoublierait 07911 08799, Moi je ne tâoublierai 07911 08799 point. 16 Voici, je tâai gravĂ©e 02710 08804 sur mes mains 03709 ; Tes murs 02346 sont toujours 08548 devant mes yeux. 17 Tes fils 01121 accourent 04116 08765 ; Ceux qui tâavaient dĂ©truite 02040 08764 et ravagĂ©e 02717 08688 Sortiront 03318 08799 du milieu de toi. 18 Porte 05375 08798 tes yeux 05869 alentour 05439, et regarde 07200 08798 : Tous ils sâassemblent 06908 08738, ils viennent 0935 08804 vers toi. Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 lâEternel 03068, Tu les revĂȘtiras 03847 08799 tous comme une parure 05716, Tu tâen ceindras 07194 08762 comme une fiancĂ©e 03618. 19 Dans tes places ravagĂ©es 02723 et dĂ©sertes 08074 08802, Dans ton pays 0776 ruinĂ© 02035, Tes habitants 03427 08802 seront dĂ©sormais Ă lâĂ©troit 03334 08799 ; Et ceux qui te dĂ©voraient 01104 08764 sâĂ©loigneront 07368 08804. 20 Ils rĂ©pĂ©teront 0559 08799 Ă tes oreilles 0241, Ces fils 01121 dont tu fus privĂ©e 07923 : Lâespace 04725 est trop Ă©troit 06862 pour moi ; Fais 05066 08798-moi de la place 04725, pour que je puisse mâĂ©tablir 03427 08799. 21 Et tu diras 0559 08804 en ton cĆur 03824 : Qui me les a engendrĂ©s 03205 08804 ? Car jâĂ©tais sans enfants 07921 08803, jâĂ©tais stĂ©rile 01565. JâĂ©tais exilĂ©e 01540 08802, rĂ©pudiĂ©e 05493 08803 : qui les a Ă©levĂ©s 01431 08765 ? JâĂ©tais restĂ©e seule 07604 08738 : ceux-ci, oĂč 0375 Ă©taient-ils ? 22 Ainsi a parlĂ© 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici: Je lĂšverai 05375 08799 ma main 03027 vers les nations 01471, Je dresserai 07311 08686 ma banniĂšre 05251 vers les peuples 05971 ; Et ils ramĂšneront 0935 08689 tes fils 01121 entre leurs bras 02684, Ils porteront 05375 08735 tes filles 01323 sur les Ă©paules 03802. 23 Des rois 04428 seront tes nourriciers 0539 08802, et leurs princesses 08282 tes nourrices 03243 08688 ; Ils se prosterneront 07812 08691 devant toi la face 0639 contre terre 0776, Et ils lĂ©cheront 03897 08762 la poussiĂšre 06083 de tes pieds 07272, Et tu sauras 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, Et que ceux qui espĂšrent 06960 08802 en moi ne seront point confus 0954 08799. 24 Le butin 04455 du puissant 01368 lui sera-t-il enlevĂ© 03947 08714 ? Et la capture 07628 faite sur le juste 06662 Ă©chappera 04422 08735-t-elle ? â 25 Oui, dit 0559 08804 lâEternel 03068, la capture 07628 du puissant 01368 lui sera enlevĂ©e 03947 08714, Et le butin 04455 du tyran 06184 lui Ă©chappera 04422 08735 ; Je combattrai 07378 08799 tes ennemis 03401, Et je sauverai 03467 08686 tes fils 01121. 26 Je ferai manger 0398 08689 Ă tes oppresseurs 03238 08688 leur propre chair 01320 ; Ils sâenivreront 07937 08799 de leur sang 01818 comme du moĂ»t 06071 ; Et toute chair 01320 saura 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, ton sauveur 03467 08688, Ton rĂ©dempteur 01350 08802, le puissant 046 de Jacob 03290. EsaĂŻe 51 3 Ainsi lâEternel 03068 a pitiĂ© 05162 08765 de Sion 06726, Il a pitiĂ© 05162 08765 de toutes ses ruines 02723 ; Il rendra 07760 08799 son dĂ©sert 04057 semblable Ă un Eden 05731, Et sa terre aride 06160 Ă un jardin 01588 de lâEternel 03068. La joie 08342 et lâallĂ©gresse 08057 se trouveront 04672 08735 au milieu dâelle, Les actions de grĂąces 08426 et le chant 06963 des cantiques 02172. 4 Mon peuple 05971, sois attentif 07181 08685 ! Ma nation 03816, prĂȘte-moi lâoreille 0238 08685 ! Car la loi 08451 sortira 03318 08799 de moi, Et jâĂ©tablirai 07280 08686 ma loi 04941 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des peuples 05971. 5 Ma justice 06664 est proche 07138, mon salut 03468 va paraĂźtre 03318 08804, Et mes bras 02220 jugeront 08199 08799 les peuples 05971 ; Les Ăźles 0339 espĂ©reront 06960 08762 en moi, Elles se confieront 03176 08762 en mon bras 02220. 6 Levez 05375 08798 les yeux 05869 vers le ciel 08064, et regardez 05027 08685 en bas sur la terre 0776 ! Car les cieux 08064 sâĂ©vanouiront 04414 08738 comme une fumĂ©e 06227, La terre 0776 tombera en lambeaux 01086 08799 comme un vĂȘtement 0899, Et ses habitants 03427 08802 pĂ©riront 04191 08799 comme des mouches 03644 03654 ; Mais mon salut 03444 durera Ă©ternellement 05769, Et ma justice 06666 nâaura point de fin 02865 08735. 7 Ecoutez 08085 08798-moi, vous qui connaissez 03045 08802 la justice 06664, Peuple 05971, qui as ma loi 08451 dans ton cĆur 03820 ! Ne craignez 03372 08799 pas lâopprobre 02781 des hommes 0582, Et ne tremblez 02865 08735 pas devant leurs outrages 01421. 8 Car la teigne 06211 les dĂ©vorera 0398 08799 comme un vĂȘtement 0899, Et la gerce 05580 les rongera 0398 08799 comme de la laine 06785 ; Mais ma justice 06666 durera Ă©ternellement 05769, Et mon salut 03444 sâĂ©tendra dâĂąge 01755 en Ăąge 01755. 9 RĂ©veille 05782 08798-toi, rĂ©veille 05782 08798-toi ! revĂȘts 03847 08798-toi de force 05797, bras 02220 de lâEternel 03068 ! RĂ©veille 05782 08798-toi, comme aux jours 03117 dâautrefois 06924, Dans les anciens 05769 Ăąges 01755 ! Nâest-ce pas toi qui abattis 02672 08688 lâEgypte 07294, Qui transperças 02490 08781 le monstre 08577 ? 10 Nâest-ce pas toi qui mis Ă sec 02717 08688 la mer 03220, Les eaux 04325 du grand 07227 abĂźme 08415, Qui frayas 07760 08804 dans les profondeurs 04615 de la mer 03220 Un chemin 01870 pour le passage 05674 08800 des rachetĂ©s 01350 08803 ? 11 Ainsi les rachetĂ©s 06299 08803 de lâEternel 03068 retourneront 07725 08799, Ils iront 0935 08804 Ă Sion 06726 avec chants de triomphe 07440, Et une joie 08057 Ă©ternelle 05769 couronnera leur tĂȘte 07218 ; LâallĂ©gresse 08342 et la joie 08057 sâapprocheront 05381 08686, La douleur 03015 et les gĂ©missements 0585 sâenfuiront 05127 08804. 12 Câest moi, câest moi qui vous console 05162 08764. Qui es-tu, pour avoir peur 03372 08799 de lâhomme 0582 mortel 04191 08799, Et du fils 01121 de lâhomme 0120, pareil 05414 08735 Ă lâherbe 02682 ? 13 Et tu oublierais 07911 08799 lâEternel 03068, qui tâa fait 06213 08802, Qui a Ă©tendu 05186 08802 les cieux 08064 et fondĂ© 03245 08801 la terre 0776 ! Et tu tremblerais 06342 08762 incessamment 08548 tout le jour 03117 Devant 06440 la colĂšre 02534 de lâoppresseur 06693 08688, Parce qu 0834âil cherche 03559 08790 Ă dĂ©truire 07843 08687 ! OĂč donc est la colĂšre 02534 de lâoppresseur 06693 08688 ? 14 BientĂŽt 04116 08765 celui qui est courbĂ© 06808 08802 sous les fers sera dĂ©livrĂ© 06605 08736 ; Il ne mourra 04191 08799 pas dans la fosse 07845, Et son pain 03899 ne lui manquera 02637 08799 pas. 15 Je suis lâEternel 03068, ton Dieu 0430, Qui soulĂšve 07280 08802 la mer 03220 et fais mugir 01993 08799 ses flots 01530. LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 est son nom 08034. 16 Je mets 07760 08799 mes paroles 01697 dans ta bouche 06310, Et je te couvre 03680 08765 de lâombre 06738 de ma main 03027, Pour Ă©tendre 05193 08800 de nouveaux cieux 08064 et fonder 03245 08800 une nouvelle terre 0776, Et pour dire 0559 08800 Ă Sion 06726: Tu es mon peuple 05971 ! 17 RĂ©veille 05782 08708-toi, rĂ©veille 05782 08708-toi ! lĂšve 06965 08798-toi, JĂ©rusalem 03389, Qui as bu 08354 08804 de la main 03027 de lâEternel 03068 la coupe 03563 de sa colĂšre 02534, Qui as bu 08354 08804, sucĂ© 04680 08804 jusquâĂ la lie 06907 la coupe 03563 dâĂ©tourdissement 08653 ! 18 Il nây en a aucun pour la conduire 05095 08764 De tous les fils 01121 quâelle a enfantĂ©s 03205 08804, Il nây en a aucun pour la prendre 02388 08688 par la main 03027 De tous les fils 01121 quâelle a Ă©levĂ©s 01431 08765. 19 Ces deux 08147 choses te sont arrivĂ©es 07122 08802 : â Qui te plaindra 05110 08799 ? â Le ravage 07701 et la ruine 07667, la famine 07458 et lâĂ©pĂ©e 02719. â Qui suis-je pour te consoler 05162 08762 ? â 20 Tes fils 01121 en dĂ©faillance 05968 08795 gisaient 07901 08804 Ă tous les coins 07218 de rues 02351, Comme le cerf 08377 dans un filet 04364, ChargĂ©s 04392 de la colĂšre 02534 de lâEternel 03068, Des menaces 01606 de ton Dieu 0430. 21 Câest pourquoi, Ă©coute 08085 08798 ceci, malheureuse 06041, Ivre 07937 08803, mais non de vin 03196 ! 22 Ainsi parle 0559 08804 ton Seigneur 0113, lâEternel 03068, Ton Dieu 0430, qui dĂ©fend 07378 08799 son peuple 05971 : Voici, je prends 03947 08804 de ta main 03027 la coupe 03563 dâĂ©tourdissement 08653, La coupe 03563 06907 de ma colĂšre 02534 ; Tu ne la boiras 08354 08800 plus 03254 08686 ! 23 Je la mettrai 07760 08804 dans la main 03027 de tes oppresseurs 03013 08688, Qui te 05315 disaient 0559 08804 : Courbe 07812 08798-toi, et nous passerons 05674 08799 ! Tu faisais 07760 08799 alors de ton dos 01460 comme une terre 0776, Comme une rue 02351 pour les passants 05674 08802. JĂ©rĂ©mie 2 2 Va 01980 08800, et crie 07121 08804 0559 08800 aux oreilles 0241 de JĂ©rusalem 03389 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068: Je me souviens 02142 08804 de ton amour 02617 lorsque tu Ă©tais jeune 05271, De ton affection 0160 lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e 03623, Quand tu me suivais 03212 08800 0310 au dĂ©sert 04057, Dans une terre 0776 inculte 02232 08803. JĂ©rĂ©mie 3 12 Va 01980 08800, crie 07121 08804 ces paroles 01697 vers le septentrion 06828, et dis 0559 08804 : Reviens 07725 08798, infidĂšle 04878 IsraĂ«l 03478 ! dit 05002 08803 lâEternel 03068. Je ne jetterai 05307 08686 pas sur vous un regard sĂ©vĂšre 06440 ; Car je suis misĂ©ricordieux 02623, dit 05002 08803 lâEternel 03068, Je ne garde 05201 08799 pas ma colĂšre Ă toujours 05769. 13 Reconnais 03045 08798 seulement ton iniquitĂ© 05771, Reconnais que tu as Ă©tĂ© infidĂšle 06586 08804 Ă lâEternel 03068, ton Dieu 0430, Que tu as dirigĂ© 06340 08762 çà et lĂ tes pas 01870 vers les dieux Ă©trangers 02114 08801, Sous tout arbre 06086 vert 07488, Et que tu nâas pas Ă©coutĂ© 08085 08804 ma voix 06963, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 14 Revenez 07725 08798, enfants 01121 rebelles 07726, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Car je suis votre maĂźtre 01166 08804. Je vous prendrai 03947 08804, un 0259 dâune ville 05892, deux 08147 dâune famille 04940, Et je vous ramĂšnerai 0935 08689 dans Sion 06726. 15 Je vous donnerai 05414 08804 des bergers 07462 08802 selon mon cĆur 03820, Et ils vous paĂźtront 07462 08804 avec intelligence 01844 et avec sagesse 07919 08687. 16 Lorsque vous aurez multipliĂ© 07235 08799 et fructifiĂ© 06509 08804 dans le pays 0776, En ces jours 03117-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068, On ne parlera 0559 08799 plus de lâarche 0727 de lâalliance 01285 de lâEternel 03068 ; Elle ne viendra 05927 08799 plus Ă la pensĂ©e 03820 ; On ne se la rappellera 02142 08799 plus, on ne sâapercevra 06485 08799 plus de son absence, Et lâon nâen fera 06213 08735 point une autre. 17 En ce temps 06256-lĂ , on appellera 07121 08799 JĂ©rusalem 03389 le trĂŽne 03678 de lâEternel 03068 ; Toutes les nations 01471 sâassembleront 06960 08738 Ă JĂ©rusalem 03389, au nom 08034 de lâEternel 03068, Et elles ne suivront 03212 08799 0310 plus les penchants 08307 de leur mauvais 07451 cĆur 03820. 18 En ces jours 03117, La maison 01004 de Juda 03063 marchera 03212 08799 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 ; Elles viendront 0935 08799 ensemble 03162 du pays 0776 du septentrion 06828 Au pays 0776 dont jâai donnĂ© la possession 05157 08689 Ă vos pĂšres 01. 19 Je disais 0559 08804 : Comment te mettrai 07896 08799-je parmi mes enfants 01121, Et te donnerai 05414 08799-je un pays 0776 de dĂ©lices 02532, Un hĂ©ritage 05159, le plus bel 06643 ornement 06635 des nations 01471 ? Je disais 0559 08799 : Tu mâappelleras 07121 08799 : Mon pĂšre 01 ! Et tu ne te dĂ©tourneras 07725 08799 0310 pas de moi. 20 Mais 0403, comme une femme 0802 est infidĂšle 0898 08804 Ă son amant 07453, Ainsi vous mâavez Ă©tĂ© infidĂšles 0898 08804, maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 21 Une voix 06963 se fait entendre 08085 08738 sur les lieux Ă©levĂ©s 08205 ; Ce sont les pleurs 01065, les supplications 08469 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ; Car ils ont perverti 05753 08689 leur voie 01870, Ils ont oubliĂ© 07911 08804 lâEternel 03068, leur Dieu 0430. 22 Revenez 07725 08798, enfants 01121 rebelles 07726, Je pardonnerai 07495 08799 vos infidĂ©litĂ©s 04878. â Nous voici, nous allons 0857 08804 Ă toi, Car tu es lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 23 Oui 0403, le bruit 01995 qui vient des collines 01389 et des montagnes 02022 nâest que mensonge 08267 ; Oui 0403, câest en lâEternel 03068, notre Dieu 0430, quâest le salut 08668 dâIsraĂ«l 03478. 24 Les idoles 01322 ont dĂ©vorĂ© 0398 08804 le produit du travail 03018 de nos pĂšres 01, DĂšs notre jeunesse 05271, Leurs brebis 06629 et leurs bĆufs 01241, leurs fils 01121 et leurs filles 01323. JĂ©rĂ©mie 16 14 Câest pourquoi voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč lâon ne dira 0559 08735 plus: LâEternel 03068 est vivant 02416, Lui qui a fait monter 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ! JĂ©rĂ©mie 30 18 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Voici, je ramĂšne 07725 08802 les captifs 07622 des tentes 0168 de Jacob 03290, Jâai compassion 07355 08762 de ses demeures 04908 ; La ville 05892 sera rebĂątie 01129 08738 sur ses ruines 08510, Le palais 0759 sera rĂ©tabli 03427 08799 comme il Ă©tait 04941. 19 Du milieu dâeux sâĂ©lĂšveront 03318 08804 des actions de grĂąces 08426 Et des cris 06963 de rĂ©jouissance 07832 08764 ; Je les multiplierai 07235 08689, et ils ne diminueront 04591 08799 pas ; Je les honorerai 03513 08689, et ils ne seront pas mĂ©prisĂ©s 06819 08799. 20 Ses fils 01121 seront comme autrefois 06924, Son assemblĂ©e 05712 subsistera 03559 08735 devant 06440 moi, Et je chĂątierai 06485 08804 tous ses oppresseurs 03905 08801. 21 Son chef 0117 sera tirĂ© de son sein, Son dominateur 04910 08802 sortira 03318 08799 du milieu 07130 de lui ; Je le ferai approcher 07126 08689, et il viendra 05066 08738 vers moi ; Car qui oserait 06148 08804 03820 de lui-mĂȘme sâapprocher 05066 08800 de moi ? Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 22 Vous serez mon peuple 05971, Et je serai votre Dieu 0430. JĂ©rĂ©mie 31 1 En ce temps 06256-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068, Je serai le Dieu 0430 de toutes les familles 04940 dâIsraĂ«l 03478, Et ils seront mon peuple 05971. 2 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Il a trouvĂ© 04672 08804 grĂące 02580 dans le dĂ©sert 04057, Le peuple 05971 de ceux qui ont Ă©chappĂ© 08300 au glaive 02719 ; IsraĂ«l 03478 marche 01980 08800 vers son lieu de repos 07280 08687. 3 De loin 07350 lâEternel 03068 se montre 07200 08738 Ă moi : Je tâaime 0157 08804 dâun amour 0160 Ă©ternel 05769 ; Câest pourquoi je te conserve 04900 08804 ma bontĂ© 02617. 4 Je te rĂ©tablirai 01129 08799 encore, et tu seras rĂ©tablie 01129 08738, Vierge 01330 dâIsraĂ«l 03478 ! Tu auras encore tes tambourins 08596 pour parure 05710 08799, Et tu sortiras 03318 08804 au milieu des danses 04234 joyeuses 07832 08764. 5 Tu planteras 05193 08799 encore des vignes 03754 sur les montagnes 02022 de Samarie 08111 ; Les planteurs 05193 08802 planteront 05193 08804, et cueilleront les fruits 02490 08765. 6 Car le jour 03117 vient 03426 oĂč les gardes 05341 08802 crieront 07121 08804 sur la montagne 02022 dâEphraĂŻm 0669 : Levez 06965 08798-vous, montons 05927 08799 Ă Sion 06726, vers lâEternel 03068, notre Dieu 0430 ! 7 Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Poussez des cris 07442 08798 de joie 08057 sur Jacob 03290, Eclatez dâallĂ©gresse 06670 08761 Ă la tĂȘte 07218 des nations 01471 ! Elevez vos voix 08085 08685, chantez des louanges 01984 08761, et dites 0559 08798: Eternel 03068, dĂ©livre 03467 08685 ton peuple 05971, le reste 07611 dâIsraĂ«l 03478 ! 8 Voici, je les ramĂšne 0935 08688 du pays 0776 du septentrion 06828, Je les rassemble 06908 08765 des extrĂ©mitĂ©s 03411 de la terre 0776 ; Parmi eux sont lâaveugle 05787 et le boiteux 06455, La femme enceinte 02030 et celle en travail 03205 08802 03162 ; Câest une grande 01419 multitude 06951, qui revient 07725 08799 ici. 9 Ils viennent 0935 08799 en pleurant 01065, et je les conduis 02986 08686 au milieu de leurs supplications 08469 ; Je les mĂšne 03212 08686 vers des torrents 05158 dâeau 04325, Par un chemin 01870 uni 03477 oĂč ils ne chancellent 03782 08735 pas ; Car je suis un pĂšre 01 pour IsraĂ«l 03478, Et EphraĂŻm 0669 est mon premier-nĂ© 01060. 10 Nations 01471, Ă©coutez 08085 08798 la parole 01697 de lâEternel 03068, Et publiez 05046 08685-la dans les Ăźles 0339 lointaines 04801 ! Dites 0559 08798 : Celui qui a dispersĂ© 02219 08764 IsraĂ«l 03478 le rassemblera 06908 08762, Et il le gardera 08104 08804 comme le berger 07462 08802 garde son troupeau 05739. 11 Car lâEternel 03068 rachĂšte 06299 08804 Jacob 03290, Il le dĂ©livre 01350 08804 de la main 03027 dâun plus fort 02389 que lui. 12 Ils viendront 0935 08804, et pousseront des cris de joie 07442 08765 sur les hauteurs 04791 de Sion 06726 ; Ils accourront 05102 08804 vers les biens 02898 de lâEternel 03068, Le blĂ© 01715, le moĂ»t 08492, lâhuile 03323, Les brebis 01121 06629 et les bĆufs 01241 ; Leur Ăąme 05315 sera comme un jardin 01588 arrosĂ© 07302, Et ils ne seront plus 03254 08686 dans la souffrance 01669 08800. 13 Alors les jeunes filles 01330 se rĂ©jouiront 08055 08799 Ă la danse 04234, Les jeunes hommes 0970 et les vieillards 02205 se rĂ©jouiront aussi 03162 ; Je changerai 02015 08804 leur deuil 060 en allĂ©gresse 08342, et je les consolerai 05162 08765 ; Je leur donnerai de la joie 08055 08765 aprĂšs leurs chagrins 03015. 14 Je rassasierai 07301 08765 de graisse 01880 lâĂąme 05315 des sacrificateurs 03548, Et mon peuple 05971 se rassasiera 07646 08799 de mes biens 02898, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 15 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : On entend 08085 08738 des cris 06963 Ă Rama 07414, Des lamentations 05092, des larmes 01065 amĂšres 08563 ; Rachel 07354 pleure 01058 08764 ses enfants 01121 ; Elle refuse 03985 08765 dâĂȘtre consolĂ©e 05162 08736 sur ses enfants 01121, Car ils ne sont plus. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Retiens 04513 08798 tes pleurs 06963 01065, Retiens les larmes 01832 de tes yeux 05869 ; Car il y aura 03426 un salaire 07939 pour tes Ćuvres 06468, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Ils reviendront 07725 08804 du pays 0776 de lâennemi 0341 08802. 17 Il y a 03426 de lâespĂ©rance 08615 pour ton avenir 0319, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Tes enfants 01121 reviendront 07725 08804 dans leur territoire 01366. 18 Jâentends 08085 08800 08085 08804 EphraĂŻm 0669 qui se lamente 05110 08711 : Tu mâas chĂątiĂ© 03256 08765, et jâai Ă©tĂ© chĂątiĂ© 03256 08735 Comme un veau 05695 qui nâest pas domptĂ© 03808 03925 08795 ; Fais-moi revenir 07725 08685, et je reviendrai 07725 08799, Car tu es lâEternel 03068, mon Dieu 0430. 19 AprĂšs 0310 mâĂȘtre dĂ©tournĂ© 07725 08800, jâĂ©prouve du repentir 05162 08738 ; Et aprĂšs 0310 avoir reconnu mes fautes 03045 08736, je frappe 05606 08804 sur ma cuisse 03409 ; Je suis honteux 0954 08804 et confus 03637 08738, Car je porte 05375 08804 lâopprobre 02781 de ma jeunesse 05271. â 20 EphraĂŻm 0669 est-il donc pour moi un fils 01121 chĂ©ri 03357, Un enfant 03206 qui fait mes dĂ©lices 08191 ? Car plus 01767 je parle 01696 08763 de lui, plus encore son souvenir 02142 08800 02142 08799 est en moi ; Aussi mes entrailles 04578 sont Ă©mues 01993 08804 en sa faveur : Jâaurai pitiĂ© 07355 08763 07355 08762 de lui, dit 05002 08803 lâEternel 03068. â 21 Dresse 05324 08685 des signes 06725, place 07760 08798 des poteaux 08564, Prends garde 07896 08798 03820 Ă la route 04546, au chemin 01870 que tu as suivi 01980 08804⊠Reviens 07725 08798, vierge 01330 dâIsraĂ«l 03478, Reviens 07725 08798 dans ces villes 05892 qui sont Ă toi ! 22 Jusques Ă quand seras-tu errante 02559 08691, Fille 01323 Ă©garĂ©e 07728 ? Car lâEternel 03068 crĂ©e 01254 08804 une chose nouvelle 02319 sur la terre 0776 : La femme 05347 recherchera 05437 08779 lâhomme 01397. 23 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Voici encore ce que lâon dira 0559 08799 01697 dans le pays 0776 de Juda 03063 et dans ses villes 05892, Quand jâaurai ramenĂ© 07725 08800 leurs captifs 07622 : Que lâEternel 03068 te bĂ©nisse 01288 08762, demeure 05116 de la justice 06664, Montagne 02022 sainte 06944 ! 24 LĂ sâĂ©tabliront 03427 08804 Juda 03063 et toutes ses villes 05892, Les laboureurs 0406 et 03162 ceux qui conduisent 05265 08804 les troupeaux 05739. 25 Car je rafraĂźchirai 07301 08689 lâĂąme 05315 altĂ©rĂ©e 05889, Et je rassasierai 04390 08765 toute Ăąme 05315 languissante 01669 08804. 26 LĂ -dessus je me suis rĂ©veillĂ© 06974 08689, et jâai regardĂ© 07200 08799 ; Mon sommeil 08142 mâavait Ă©tĂ© agrĂ©able 06149 08804. 27 Voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč jâensemencerai 02232 08804 la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 Dâune semence 02233 dâhommes 0120 et dâune semence 02233 de bĂȘtes 0929. 28 Et comme jâai veillĂ© 08245 08804 sur eux Pour arracher 05428 08800, abattre 05422 08800, dĂ©truire 02040 08800, ruiner 06 08686 et faire du mal 07489 08687, Ainsi je veillerai 08245 08799 sur eux pour bĂątir 01129 08800 et pour planter 05193 08800, Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 29 En ces jours 03117-lĂ , on ne dira 0559 08799 plus : Les pĂšres 01 ont mangĂ© 0398 08804 des raisins verts 01155, Et les dents 08127 des enfants 01121 en ont Ă©tĂ© agacĂ©es 06949 08799. 30 Mais chacun 0376 mourra 04191 08799 pour sa propre iniquitĂ© 05771 ; Tout homme 0120 qui mangera 0398 08802 des raisins verts 01155, Ses dents 08127 en seront agacĂ©es 06949 08799. 31 Voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč je ferai 03772 08804 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 Une alliance 01285 nouvelle 02319, 32 Non comme lâalliance 01285 que je traitai 03772 08804 avec leurs pĂšres 01, Le jour 03117 oĂč je les saisis 02388 08687 par la main 03027 Pour les faire sortir 03318 08687 du pays 0776 dâEgypte 04714, Alliance 01285 quâils ont violĂ©e 06565 08689, Quoique je fusse leur maĂźtre 01166 08804, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 33 Mais voici lâalliance 01285 que je ferai 03772 08799 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, AprĂšs 0310 ces jours 03117-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068 : Je mettrai 05414 08804 ma loi 08451 au dedans 07130 dâeux, Je lâĂ©crirai 03789 08799 dans leur cĆur 03820 ; Et je serai leur Dieu 0430, Et ils seront mon peuple 05971. 34 Celui 0376-ci nâenseignera 03925 08762 plus son prochain 07453, Ni celui 0376-lĂ son frĂšre 0251, en disant 0559 08800 : Connaissez 03045 08798 lâEternel 03068 ! Car tous me connaĂźtront 03045 08799, Depuis le plus petit 06996 jusquâau plus grand 01419, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Car je pardonnerai 05545 08799 leur iniquitĂ© 05771, Et je ne me souviendrai 02142 08799 plus de leur pĂ©chĂ© 02403. 35 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, qui a fait 05414 08802 le soleil 08121 pour Ă©clairer 0216 le jour 03119, Qui a destinĂ© 02708 la lune 03394 et les Ă©toiles 03556 Ă Ă©clairer 0216 la nuit 03915, Qui soulĂšve 07280 08802 la mer 03220 et fait mugir 01993 08799 ses flots 01530, Lui dont le nom 08034 est lâEternel 03068 des armĂ©es 06635: 36 Si ces lois 02706 viennent Ă cesser 04185 08799 devant 06440 moi, dit 05002 08803 lâEternel 03068, La race 02233 dâIsraĂ«l 03478 aussi cessera 07673 08799 pour toujours 03117 dâĂȘtre une nation 01471 devant 06440 moi. 37 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Si les cieux 08064 en haut 04605 peuvent ĂȘtre mesurĂ©s 04058 08735, Si les fondements 04146 de la terre 0776 en bas 04295 peuvent ĂȘtre sondĂ©s 02713 08735, Alors je rejetterai 03988 08799 toute la race 02233 dâIsraĂ«l 03478, A cause de tout ce quâils ont fait 06213 08804, dit 05002 08803 lâEternel 03068. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 Je dĂ©vasterai ses vignes et ses figuiers, eux dont elle disait : âVoilĂ le salaire que m'ont donnĂ© mes amants !âJ'en ferai une forĂȘt et les bĂȘtes sauvages les dĂ©voreront. Segond 1910 (2 : 16) C'est pourquoi voici, je veux l'attirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son coeur. Segond 1978 (Colombe) © Je ravagerai ses vignes et ses figuiers Dont elle disait : Câest le salaire que mâont donnĂ© mes amants ! Je les rĂ©duirai en une forĂȘt, Et les bĂȘtes des champs les dĂ©voreront. Parole de Vie © Je dĂ©truirai ses vignes et ses figuiers. Elle disait : âCâest le salaire que mes amants mâont donnĂ©.â Moi, le SEIGNEUR, je les changerai en buissons, et les bĂȘtes sauvages les mangeront. Français Courant © Je dĂ©truirai ses vignes et ses figuiers, dont elle disait : âCâest le salaire que mâont versĂ© mes amants.â Jâen ferai un terrain broussailleux oĂč les animaux des champs viendront prendre leur nourriture. Semeur © Et je dĂ©vasterai sa vigne et son figuier dont elle a dit : âVoyez, câest un cadeau que mâont fait mes amants.â Je les rĂ©duirai en broussailles et les bĂȘtes sauvages en feront leur pĂąture. Darby C'est pourquoi, voici, moi, je l'attirerai, et je la mĂšnerai au dĂ©sert, et je lui parlerai au coeur ; Martin NĂ©anmoins, voici, je l'attirerai aprĂšs que je l'aurai promenĂ©e par le dĂ©sert, et je lui parlerai selon son coeur. Ostervald C'est pourquoi, voici, je l'attirerai, et je la ferai aller au dĂ©sert, et je parlerai Ă son coeur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖŒÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·Ś€Ö°Ś ÖžŚÖŒÖ ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś ÖžÖœŚȘÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "Therefore behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak tenderly to her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 23 La rentrĂ©e en grĂące.C'est pourquoi... C'est prĂ©cisĂ©ment parce que l'abĂźme dans lequel est tombĂ© son peuple, est si profond, que l'Eternel ne veut pas l'y laisser. Impossible d'exprimer avec plus de force l'absolue gratuitĂ© du pardon et du salut.Le Seigneur agira comme un mari qui conduit sa femme infidĂšle dans une solitude oĂč elle ne trouve plus rien de tout ce qui excitait ses convoitises, et oĂč il peut, en lui parlant avec affection, lui faire comprendre quel est l'amour de celui qu'elle a dĂ©laissĂ©.Dans le dĂ©sert... Allusion au temps oĂč Dieu s'unit Ă IsraĂ«l par la dĂ©livrance d'Egypte, l'alliance de SinaĂŻ et les miracles de conservation qu'il accomplit Ă son Ă©gard jusqu'Ă l'entrĂ©e en Canaan. Dieu rĂ©pĂ©tera sous une nouvelle forme ces mĂȘmes miracles d'amour. Et je vous mĂšnerai au dĂ©sert des peuples, dit de mĂȘme EzĂ©chiel (EzĂ©chiel 20.35, note). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com AprĂšs tous ces jugements, le Seigneur voudrait offrir plus de clĂ©mence Ă IsraĂ«l. Si nous voulons vivre avec Christ, nous devons nous engager Ă prendre Son joug ; le cheminement qui suit la conversion procure autant de rĂ©confort divin que d'affermissement des convictions.Parfois, le Seigneur nous laisse errer dans les joies vaines de ce monde ; Il nous aide cependant, en fermant toutes les portes devant nous, nous laissant uniquement frapper Ă celle de la GrĂące.DĂšs les temps reculĂ©s, IsraĂ«l n'Ă©tait pas vraiment attachĂ© Ă l'Ăternel ; le peuple s'adressait Ă Baal, « son Seigneur et son MaĂźtre » en faisant allusion Ă l'autoritĂ© de l'idole plutĂŽt qu'Ă l'amour et Ă l'affection de l'Ăternel. C'est lĂ , peut-ĂȘtre, une prophĂ©tie sur le retour de captivitĂ© de Babylone ; c'est peut-ĂȘtre, Ă©galement, un parallĂšle avec la conversion des Juifs Ă Christ, pendant Son sĂ©jour ici-bas ; cela peut reprĂ©senter aussi la conversion gĂ©nĂ©rale des nations, dans le futur ; les croyants se doivent d'espĂ©rer davantage d'amour et de tendresse de la part du Dieu saint que n'en pourrait recevoir une Ă©pouse de la part de son mari attentionnĂ©.Quand le peuple s'est dĂ©tournĂ© des idoles au profit de l'Ăternel, personne ne leur a fait de tort. C'est une image des bĂ©nĂ©dictions et des privilĂšges de l'IsraĂ«l spirituel, de chaque vĂ©ritable croyant, participant de la droiture du Sauveur ; c'est aussi une prophĂ©tie annonçant la conversion des juifs Ă Christ.Nous voyons ici un engagement Ă marcher sans dĂ©shonorer notre Dieu : « tu es Mon peuple ». Si le serviteur d'une maison vit dans la dĂ©bauche, quelle honte ce sera pour son maĂźtre ! Si Dieu nous appelle Ses enfants, nous pouvons dire en retour « Tu es notre Dieu » !Que l'Ăąme incrĂ©dule abandonne les vaines pensĂ©es qui l'Ă©loignent de l'amour divin. Dieu a rĂ©ellement dit : « tu es Mon peuple ». Oui Seigneur, Tu es notre Dieu ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest pourquoi voici, je veux lâattirer 06601 08764 et la conduire 03212 08689 au dĂ©sert 04057, et je parlerai 01696 08765 Ă son cĆur 03820. 01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠06601 - pathahĂȘtre spacieux, ĂȘtre ouvert, ĂȘtre large (Qal) ĂȘtre ouvert (Hifil) rendre spacieux, Ă©largir, faire ouvrir ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂCABITESLe mot hĂ©breu rĂ©kab signifie « qui voyage », donc nomade. 1Ch 2:55 apparente les RĂ©cabites aux KĂ©niens, une tribu ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SOLITUDELa Bible nous enseigne que parmi les moyens employĂ©s par Dieu pour se faire connaĂźtre Ă l'homme, l'un des plus ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 34 3 Son cĆur 05315 sâattacha 01692 08799 Ă Dina 01783, fille 01323 de Jacob 03290 ; il aima 0157 08799 la jeune fille 05291, et sut parler 01696 08762 Ă son cĆur 03820. Juges 19 3 Son mari 0376 se leva 06965 08799 et alla 03212 08799 vers 0310 elle, pour parler 01696 08763 Ă son cĆur 03820 et la ramener 07725 08687. Il avait avec lui son serviteur 05288 et deux 06776 Ăąnes 02543. Elle le fit entrer 0935 08686 dans la maison 01004 de son pĂšre 01 ; et quand le pĂšre 01 de la jeune femme 05291 le vit 07200 08799, il le reçut 07125 08800 avec joie 08055 08799. Cantique 1 4 EntraĂźne 04900 08798-moi aprĂšs 0310 toi ! Nous courrons 07323 08799 ! Le roi 04428 mâintroduit 0935 08689 dans ses appartements 02315⊠Nous nous Ă©gaierons 01523 08799, nous nous rĂ©jouirons 08055 08799 Ă cause de toi ; Nous cĂ©lĂ©brerons 02142 08686 ton amour 01730 plus que le vin 03196. Câest avec raison 04339 que lâon tâaime 0157 08804. EsaĂŻe 30 18 Cependant lâEternel 03068 dĂ©sire 02442 08762 vous faire grĂące 02603 08800, Et il se lĂšvera 07311 08799 pour vous faire misĂ©ricorde 07355 08763 ; Car lâEternel 03068 est un Dieu 0430 juste 04941: Heureux 0835 tous ceux qui espĂšrent 02442 08802 en lui ! EsaĂŻe 35 3 Fortifiez 02388 08761 les mains 03027 languissantes 07504, Et affermissez 0553 08761 les genoux 01290 qui chancellent 03782 08802 ; 4 Dites 0559 08798 Ă ceux qui ont le cĆur 03820 troublĂ© 04116 08737 : Prenez courage 02388 08798, ne craignez 03372 08799 point ; Voici votre Dieu 0430, la vengeance 05359 viendra 0935 08799, La rĂ©tribution 01576 de Dieu 0430 ; Il viendra 0935 08799 lui-mĂȘme, et vous sauvera 03467 08686. EsaĂŻe 40 1 Consolez 05162 08761, consolez 05162 08761 mon peuple 05971, Dit 0559 08799 votre Dieu 0430. 2 Parlez 01696 08761 au cĆur 03820 de JĂ©rusalem 03389, et criez 07121 08798 lui Que sa servitude 06635 est finie 04390 08804, Que son iniquitĂ© 05771 est expiĂ©e 07521 08738, Quâelle a reçu 03947 08804 de la main 03027 de lâEternel 03068 Au double 03718 de tous ses pĂ©chĂ©s 02403. EsaĂŻe 49 13 Cieux 08064, rĂ©jouissez 07442 08798-vous ! Terre 0776, sois dans lâallĂ©gresse 01523 08798 ! Montagnes 02022, Ă©clatez 06476 08798 en cris de joie 07440 ! Car lâEternel 03068 console 05162 08765 son peuple 05971, Il a pitiĂ© 07355 08762 de ses malheureux 06041. 14 Sion 06726 disait 0559 08799 : LâEternel 03068 mâabandonne 05800 08804, Le Seigneur 0136 mâoublie 07911 08804 ! â 15 Une femme 0802 oublie 07911 08799-t-elle lâenfant quâelle allaite 05764 ? Nâa-t-elle pas pitiĂ© 07355 08763 du fruit 01121 de ses entrailles 0990 ? Quand elle lâoublierait 07911 08799, Moi je ne tâoublierai 07911 08799 point. 16 Voici, je tâai gravĂ©e 02710 08804 sur mes mains 03709 ; Tes murs 02346 sont toujours 08548 devant mes yeux. 17 Tes fils 01121 accourent 04116 08765 ; Ceux qui tâavaient dĂ©truite 02040 08764 et ravagĂ©e 02717 08688 Sortiront 03318 08799 du milieu de toi. 18 Porte 05375 08798 tes yeux 05869 alentour 05439, et regarde 07200 08798 : Tous ils sâassemblent 06908 08738, ils viennent 0935 08804 vers toi. Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 lâEternel 03068, Tu les revĂȘtiras 03847 08799 tous comme une parure 05716, Tu tâen ceindras 07194 08762 comme une fiancĂ©e 03618. 19 Dans tes places ravagĂ©es 02723 et dĂ©sertes 08074 08802, Dans ton pays 0776 ruinĂ© 02035, Tes habitants 03427 08802 seront dĂ©sormais Ă lâĂ©troit 03334 08799 ; Et ceux qui te dĂ©voraient 01104 08764 sâĂ©loigneront 07368 08804. 20 Ils rĂ©pĂ©teront 0559 08799 Ă tes oreilles 0241, Ces fils 01121 dont tu fus privĂ©e 07923 : Lâespace 04725 est trop Ă©troit 06862 pour moi ; Fais 05066 08798-moi de la place 04725, pour que je puisse mâĂ©tablir 03427 08799. 21 Et tu diras 0559 08804 en ton cĆur 03824 : Qui me les a engendrĂ©s 03205 08804 ? Car jâĂ©tais sans enfants 07921 08803, jâĂ©tais stĂ©rile 01565. JâĂ©tais exilĂ©e 01540 08802, rĂ©pudiĂ©e 05493 08803 : qui les a Ă©levĂ©s 01431 08765 ? JâĂ©tais restĂ©e seule 07604 08738 : ceux-ci, oĂč 0375 Ă©taient-ils ? 22 Ainsi a parlĂ© 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici: Je lĂšverai 05375 08799 ma main 03027 vers les nations 01471, Je dresserai 07311 08686 ma banniĂšre 05251 vers les peuples 05971 ; Et ils ramĂšneront 0935 08689 tes fils 01121 entre leurs bras 02684, Ils porteront 05375 08735 tes filles 01323 sur les Ă©paules 03802. 23 Des rois 04428 seront tes nourriciers 0539 08802, et leurs princesses 08282 tes nourrices 03243 08688 ; Ils se prosterneront 07812 08691 devant toi la face 0639 contre terre 0776, Et ils lĂ©cheront 03897 08762 la poussiĂšre 06083 de tes pieds 07272, Et tu sauras 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, Et que ceux qui espĂšrent 06960 08802 en moi ne seront point confus 0954 08799. 24 Le butin 04455 du puissant 01368 lui sera-t-il enlevĂ© 03947 08714 ? Et la capture 07628 faite sur le juste 06662 Ă©chappera 04422 08735-t-elle ? â 25 Oui, dit 0559 08804 lâEternel 03068, la capture 07628 du puissant 01368 lui sera enlevĂ©e 03947 08714, Et le butin 04455 du tyran 06184 lui Ă©chappera 04422 08735 ; Je combattrai 07378 08799 tes ennemis 03401, Et je sauverai 03467 08686 tes fils 01121. 26 Je ferai manger 0398 08689 Ă tes oppresseurs 03238 08688 leur propre chair 01320 ; Ils sâenivreront 07937 08799 de leur sang 01818 comme du moĂ»t 06071 ; Et toute chair 01320 saura 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, ton sauveur 03467 08688, Ton rĂ©dempteur 01350 08802, le puissant 046 de Jacob 03290. EsaĂŻe 51 3 Ainsi lâEternel 03068 a pitiĂ© 05162 08765 de Sion 06726, Il a pitiĂ© 05162 08765 de toutes ses ruines 02723 ; Il rendra 07760 08799 son dĂ©sert 04057 semblable Ă un Eden 05731, Et sa terre aride 06160 Ă un jardin 01588 de lâEternel 03068. La joie 08342 et lâallĂ©gresse 08057 se trouveront 04672 08735 au milieu dâelle, Les actions de grĂąces 08426 et le chant 06963 des cantiques 02172. 4 Mon peuple 05971, sois attentif 07181 08685 ! Ma nation 03816, prĂȘte-moi lâoreille 0238 08685 ! Car la loi 08451 sortira 03318 08799 de moi, Et jâĂ©tablirai 07280 08686 ma loi 04941 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des peuples 05971. 5 Ma justice 06664 est proche 07138, mon salut 03468 va paraĂźtre 03318 08804, Et mes bras 02220 jugeront 08199 08799 les peuples 05971 ; Les Ăźles 0339 espĂ©reront 06960 08762 en moi, Elles se confieront 03176 08762 en mon bras 02220. 6 Levez 05375 08798 les yeux 05869 vers le ciel 08064, et regardez 05027 08685 en bas sur la terre 0776 ! Car les cieux 08064 sâĂ©vanouiront 04414 08738 comme une fumĂ©e 06227, La terre 0776 tombera en lambeaux 01086 08799 comme un vĂȘtement 0899, Et ses habitants 03427 08802 pĂ©riront 04191 08799 comme des mouches 03644 03654 ; Mais mon salut 03444 durera Ă©ternellement 05769, Et ma justice 06666 nâaura point de fin 02865 08735. 7 Ecoutez 08085 08798-moi, vous qui connaissez 03045 08802 la justice 06664, Peuple 05971, qui as ma loi 08451 dans ton cĆur 03820 ! Ne craignez 03372 08799 pas lâopprobre 02781 des hommes 0582, Et ne tremblez 02865 08735 pas devant leurs outrages 01421. 8 Car la teigne 06211 les dĂ©vorera 0398 08799 comme un vĂȘtement 0899, Et la gerce 05580 les rongera 0398 08799 comme de la laine 06785 ; Mais ma justice 06666 durera Ă©ternellement 05769, Et mon salut 03444 sâĂ©tendra dâĂąge 01755 en Ăąge 01755. 9 RĂ©veille 05782 08798-toi, rĂ©veille 05782 08798-toi ! revĂȘts 03847 08798-toi de force 05797, bras 02220 de lâEternel 03068 ! RĂ©veille 05782 08798-toi, comme aux jours 03117 dâautrefois 06924, Dans les anciens 05769 Ăąges 01755 ! Nâest-ce pas toi qui abattis 02672 08688 lâEgypte 07294, Qui transperças 02490 08781 le monstre 08577 ? 10 Nâest-ce pas toi qui mis Ă sec 02717 08688 la mer 03220, Les eaux 04325 du grand 07227 abĂźme 08415, Qui frayas 07760 08804 dans les profondeurs 04615 de la mer 03220 Un chemin 01870 pour le passage 05674 08800 des rachetĂ©s 01350 08803 ? 11 Ainsi les rachetĂ©s 06299 08803 de lâEternel 03068 retourneront 07725 08799, Ils iront 0935 08804 Ă Sion 06726 avec chants de triomphe 07440, Et une joie 08057 Ă©ternelle 05769 couronnera leur tĂȘte 07218 ; LâallĂ©gresse 08342 et la joie 08057 sâapprocheront 05381 08686, La douleur 03015 et les gĂ©missements 0585 sâenfuiront 05127 08804. 12 Câest moi, câest moi qui vous console 05162 08764. Qui es-tu, pour avoir peur 03372 08799 de lâhomme 0582 mortel 04191 08799, Et du fils 01121 de lâhomme 0120, pareil 05414 08735 Ă lâherbe 02682 ? 13 Et tu oublierais 07911 08799 lâEternel 03068, qui tâa fait 06213 08802, Qui a Ă©tendu 05186 08802 les cieux 08064 et fondĂ© 03245 08801 la terre 0776 ! Et tu tremblerais 06342 08762 incessamment 08548 tout le jour 03117 Devant 06440 la colĂšre 02534 de lâoppresseur 06693 08688, Parce qu 0834âil cherche 03559 08790 Ă dĂ©truire 07843 08687 ! OĂč donc est la colĂšre 02534 de lâoppresseur 06693 08688 ? 14 BientĂŽt 04116 08765 celui qui est courbĂ© 06808 08802 sous les fers sera dĂ©livrĂ© 06605 08736 ; Il ne mourra 04191 08799 pas dans la fosse 07845, Et son pain 03899 ne lui manquera 02637 08799 pas. 15 Je suis lâEternel 03068, ton Dieu 0430, Qui soulĂšve 07280 08802 la mer 03220 et fais mugir 01993 08799 ses flots 01530. LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 est son nom 08034. 16 Je mets 07760 08799 mes paroles 01697 dans ta bouche 06310, Et je te couvre 03680 08765 de lâombre 06738 de ma main 03027, Pour Ă©tendre 05193 08800 de nouveaux cieux 08064 et fonder 03245 08800 une nouvelle terre 0776, Et pour dire 0559 08800 Ă Sion 06726: Tu es mon peuple 05971 ! 17 RĂ©veille 05782 08708-toi, rĂ©veille 05782 08708-toi ! lĂšve 06965 08798-toi, JĂ©rusalem 03389, Qui as bu 08354 08804 de la main 03027 de lâEternel 03068 la coupe 03563 de sa colĂšre 02534, Qui as bu 08354 08804, sucĂ© 04680 08804 jusquâĂ la lie 06907 la coupe 03563 dâĂ©tourdissement 08653 ! 18 Il nây en a aucun pour la conduire 05095 08764 De tous les fils 01121 quâelle a enfantĂ©s 03205 08804, Il nây en a aucun pour la prendre 02388 08688 par la main 03027 De tous les fils 01121 quâelle a Ă©levĂ©s 01431 08765. 19 Ces deux 08147 choses te sont arrivĂ©es 07122 08802 : â Qui te plaindra 05110 08799 ? â Le ravage 07701 et la ruine 07667, la famine 07458 et lâĂ©pĂ©e 02719. â Qui suis-je pour te consoler 05162 08762 ? â 20 Tes fils 01121 en dĂ©faillance 05968 08795 gisaient 07901 08804 Ă tous les coins 07218 de rues 02351, Comme le cerf 08377 dans un filet 04364, ChargĂ©s 04392 de la colĂšre 02534 de lâEternel 03068, Des menaces 01606 de ton Dieu 0430. 21 Câest pourquoi, Ă©coute 08085 08798 ceci, malheureuse 06041, Ivre 07937 08803, mais non de vin 03196 ! 22 Ainsi parle 0559 08804 ton Seigneur 0113, lâEternel 03068, Ton Dieu 0430, qui dĂ©fend 07378 08799 son peuple 05971 : Voici, je prends 03947 08804 de ta main 03027 la coupe 03563 dâĂ©tourdissement 08653, La coupe 03563 06907 de ma colĂšre 02534 ; Tu ne la boiras 08354 08800 plus 03254 08686 ! 23 Je la mettrai 07760 08804 dans la main 03027 de tes oppresseurs 03013 08688, Qui te 05315 disaient 0559 08804 : Courbe 07812 08798-toi, et nous passerons 05674 08799 ! Tu faisais 07760 08799 alors de ton dos 01460 comme une terre 0776, Comme une rue 02351 pour les passants 05674 08802. JĂ©rĂ©mie 2 2 Va 01980 08800, et crie 07121 08804 0559 08800 aux oreilles 0241 de JĂ©rusalem 03389 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068: Je me souviens 02142 08804 de ton amour 02617 lorsque tu Ă©tais jeune 05271, De ton affection 0160 lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e 03623, Quand tu me suivais 03212 08800 0310 au dĂ©sert 04057, Dans une terre 0776 inculte 02232 08803. JĂ©rĂ©mie 3 12 Va 01980 08800, crie 07121 08804 ces paroles 01697 vers le septentrion 06828, et dis 0559 08804 : Reviens 07725 08798, infidĂšle 04878 IsraĂ«l 03478 ! dit 05002 08803 lâEternel 03068. Je ne jetterai 05307 08686 pas sur vous un regard sĂ©vĂšre 06440 ; Car je suis misĂ©ricordieux 02623, dit 05002 08803 lâEternel 03068, Je ne garde 05201 08799 pas ma colĂšre Ă toujours 05769. 13 Reconnais 03045 08798 seulement ton iniquitĂ© 05771, Reconnais que tu as Ă©tĂ© infidĂšle 06586 08804 Ă lâEternel 03068, ton Dieu 0430, Que tu as dirigĂ© 06340 08762 çà et lĂ tes pas 01870 vers les dieux Ă©trangers 02114 08801, Sous tout arbre 06086 vert 07488, Et que tu nâas pas Ă©coutĂ© 08085 08804 ma voix 06963, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 14 Revenez 07725 08798, enfants 01121 rebelles 07726, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Car je suis votre maĂźtre 01166 08804. Je vous prendrai 03947 08804, un 0259 dâune ville 05892, deux 08147 dâune famille 04940, Et je vous ramĂšnerai 0935 08689 dans Sion 06726. 15 Je vous donnerai 05414 08804 des bergers 07462 08802 selon mon cĆur 03820, Et ils vous paĂźtront 07462 08804 avec intelligence 01844 et avec sagesse 07919 08687. 16 Lorsque vous aurez multipliĂ© 07235 08799 et fructifiĂ© 06509 08804 dans le pays 0776, En ces jours 03117-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068, On ne parlera 0559 08799 plus de lâarche 0727 de lâalliance 01285 de lâEternel 03068 ; Elle ne viendra 05927 08799 plus Ă la pensĂ©e 03820 ; On ne se la rappellera 02142 08799 plus, on ne sâapercevra 06485 08799 plus de son absence, Et lâon nâen fera 06213 08735 point une autre. 17 En ce temps 06256-lĂ , on appellera 07121 08799 JĂ©rusalem 03389 le trĂŽne 03678 de lâEternel 03068 ; Toutes les nations 01471 sâassembleront 06960 08738 Ă JĂ©rusalem 03389, au nom 08034 de lâEternel 03068, Et elles ne suivront 03212 08799 0310 plus les penchants 08307 de leur mauvais 07451 cĆur 03820. 18 En ces jours 03117, La maison 01004 de Juda 03063 marchera 03212 08799 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 ; Elles viendront 0935 08799 ensemble 03162 du pays 0776 du septentrion 06828 Au pays 0776 dont jâai donnĂ© la possession 05157 08689 Ă vos pĂšres 01. 19 Je disais 0559 08804 : Comment te mettrai 07896 08799-je parmi mes enfants 01121, Et te donnerai 05414 08799-je un pays 0776 de dĂ©lices 02532, Un hĂ©ritage 05159, le plus bel 06643 ornement 06635 des nations 01471 ? Je disais 0559 08799 : Tu mâappelleras 07121 08799 : Mon pĂšre 01 ! Et tu ne te dĂ©tourneras 07725 08799 0310 pas de moi. 20 Mais 0403, comme une femme 0802 est infidĂšle 0898 08804 Ă son amant 07453, Ainsi vous mâavez Ă©tĂ© infidĂšles 0898 08804, maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 21 Une voix 06963 se fait entendre 08085 08738 sur les lieux Ă©levĂ©s 08205 ; Ce sont les pleurs 01065, les supplications 08469 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ; Car ils ont perverti 05753 08689 leur voie 01870, Ils ont oubliĂ© 07911 08804 lâEternel 03068, leur Dieu 0430. 22 Revenez 07725 08798, enfants 01121 rebelles 07726, Je pardonnerai 07495 08799 vos infidĂ©litĂ©s 04878. â Nous voici, nous allons 0857 08804 Ă toi, Car tu es lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 23 Oui 0403, le bruit 01995 qui vient des collines 01389 et des montagnes 02022 nâest que mensonge 08267 ; Oui 0403, câest en lâEternel 03068, notre Dieu 0430, quâest le salut 08668 dâIsraĂ«l 03478. 24 Les idoles 01322 ont dĂ©vorĂ© 0398 08804 le produit du travail 03018 de nos pĂšres 01, DĂšs notre jeunesse 05271, Leurs brebis 06629 et leurs bĆufs 01241, leurs fils 01121 et leurs filles 01323. JĂ©rĂ©mie 16 14 Câest pourquoi voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč lâon ne dira 0559 08735 plus: LâEternel 03068 est vivant 02416, Lui qui a fait monter 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ! JĂ©rĂ©mie 30 18 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Voici, je ramĂšne 07725 08802 les captifs 07622 des tentes 0168 de Jacob 03290, Jâai compassion 07355 08762 de ses demeures 04908 ; La ville 05892 sera rebĂątie 01129 08738 sur ses ruines 08510, Le palais 0759 sera rĂ©tabli 03427 08799 comme il Ă©tait 04941. 19 Du milieu dâeux sâĂ©lĂšveront 03318 08804 des actions de grĂąces 08426 Et des cris 06963 de rĂ©jouissance 07832 08764 ; Je les multiplierai 07235 08689, et ils ne diminueront 04591 08799 pas ; Je les honorerai 03513 08689, et ils ne seront pas mĂ©prisĂ©s 06819 08799. 20 Ses fils 01121 seront comme autrefois 06924, Son assemblĂ©e 05712 subsistera 03559 08735 devant 06440 moi, Et je chĂątierai 06485 08804 tous ses oppresseurs 03905 08801. 21 Son chef 0117 sera tirĂ© de son sein, Son dominateur 04910 08802 sortira 03318 08799 du milieu 07130 de lui ; Je le ferai approcher 07126 08689, et il viendra 05066 08738 vers moi ; Car qui oserait 06148 08804 03820 de lui-mĂȘme sâapprocher 05066 08800 de moi ? Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 22 Vous serez mon peuple 05971, Et je serai votre Dieu 0430. JĂ©rĂ©mie 31 1 En ce temps 06256-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068, Je serai le Dieu 0430 de toutes les familles 04940 dâIsraĂ«l 03478, Et ils seront mon peuple 05971. 2 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Il a trouvĂ© 04672 08804 grĂące 02580 dans le dĂ©sert 04057, Le peuple 05971 de ceux qui ont Ă©chappĂ© 08300 au glaive 02719 ; IsraĂ«l 03478 marche 01980 08800 vers son lieu de repos 07280 08687. 3 De loin 07350 lâEternel 03068 se montre 07200 08738 Ă moi : Je tâaime 0157 08804 dâun amour 0160 Ă©ternel 05769 ; Câest pourquoi je te conserve 04900 08804 ma bontĂ© 02617. 4 Je te rĂ©tablirai 01129 08799 encore, et tu seras rĂ©tablie 01129 08738, Vierge 01330 dâIsraĂ«l 03478 ! Tu auras encore tes tambourins 08596 pour parure 05710 08799, Et tu sortiras 03318 08804 au milieu des danses 04234 joyeuses 07832 08764. 5 Tu planteras 05193 08799 encore des vignes 03754 sur les montagnes 02022 de Samarie 08111 ; Les planteurs 05193 08802 planteront 05193 08804, et cueilleront les fruits 02490 08765. 6 Car le jour 03117 vient 03426 oĂč les gardes 05341 08802 crieront 07121 08804 sur la montagne 02022 dâEphraĂŻm 0669 : Levez 06965 08798-vous, montons 05927 08799 Ă Sion 06726, vers lâEternel 03068, notre Dieu 0430 ! 7 Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Poussez des cris 07442 08798 de joie 08057 sur Jacob 03290, Eclatez dâallĂ©gresse 06670 08761 Ă la tĂȘte 07218 des nations 01471 ! Elevez vos voix 08085 08685, chantez des louanges 01984 08761, et dites 0559 08798: Eternel 03068, dĂ©livre 03467 08685 ton peuple 05971, le reste 07611 dâIsraĂ«l 03478 ! 8 Voici, je les ramĂšne 0935 08688 du pays 0776 du septentrion 06828, Je les rassemble 06908 08765 des extrĂ©mitĂ©s 03411 de la terre 0776 ; Parmi eux sont lâaveugle 05787 et le boiteux 06455, La femme enceinte 02030 et celle en travail 03205 08802 03162 ; Câest une grande 01419 multitude 06951, qui revient 07725 08799 ici. 9 Ils viennent 0935 08799 en pleurant 01065, et je les conduis 02986 08686 au milieu de leurs supplications 08469 ; Je les mĂšne 03212 08686 vers des torrents 05158 dâeau 04325, Par un chemin 01870 uni 03477 oĂč ils ne chancellent 03782 08735 pas ; Car je suis un pĂšre 01 pour IsraĂ«l 03478, Et EphraĂŻm 0669 est mon premier-nĂ© 01060. 10 Nations 01471, Ă©coutez 08085 08798 la parole 01697 de lâEternel 03068, Et publiez 05046 08685-la dans les Ăźles 0339 lointaines 04801 ! Dites 0559 08798 : Celui qui a dispersĂ© 02219 08764 IsraĂ«l 03478 le rassemblera 06908 08762, Et il le gardera 08104 08804 comme le berger 07462 08802 garde son troupeau 05739. 11 Car lâEternel 03068 rachĂšte 06299 08804 Jacob 03290, Il le dĂ©livre 01350 08804 de la main 03027 dâun plus fort 02389 que lui. 12 Ils viendront 0935 08804, et pousseront des cris de joie 07442 08765 sur les hauteurs 04791 de Sion 06726 ; Ils accourront 05102 08804 vers les biens 02898 de lâEternel 03068, Le blĂ© 01715, le moĂ»t 08492, lâhuile 03323, Les brebis 01121 06629 et les bĆufs 01241 ; Leur Ăąme 05315 sera comme un jardin 01588 arrosĂ© 07302, Et ils ne seront plus 03254 08686 dans la souffrance 01669 08800. 13 Alors les jeunes filles 01330 se rĂ©jouiront 08055 08799 Ă la danse 04234, Les jeunes hommes 0970 et les vieillards 02205 se rĂ©jouiront aussi 03162 ; Je changerai 02015 08804 leur deuil 060 en allĂ©gresse 08342, et je les consolerai 05162 08765 ; Je leur donnerai de la joie 08055 08765 aprĂšs leurs chagrins 03015. 14 Je rassasierai 07301 08765 de graisse 01880 lâĂąme 05315 des sacrificateurs 03548, Et mon peuple 05971 se rassasiera 07646 08799 de mes biens 02898, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 15 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : On entend 08085 08738 des cris 06963 Ă Rama 07414, Des lamentations 05092, des larmes 01065 amĂšres 08563 ; Rachel 07354 pleure 01058 08764 ses enfants 01121 ; Elle refuse 03985 08765 dâĂȘtre consolĂ©e 05162 08736 sur ses enfants 01121, Car ils ne sont plus. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Retiens 04513 08798 tes pleurs 06963 01065, Retiens les larmes 01832 de tes yeux 05869 ; Car il y aura 03426 un salaire 07939 pour tes Ćuvres 06468, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Ils reviendront 07725 08804 du pays 0776 de lâennemi 0341 08802. 17 Il y a 03426 de lâespĂ©rance 08615 pour ton avenir 0319, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Tes enfants 01121 reviendront 07725 08804 dans leur territoire 01366. 18 Jâentends 08085 08800 08085 08804 EphraĂŻm 0669 qui se lamente 05110 08711 : Tu mâas chĂątiĂ© 03256 08765, et jâai Ă©tĂ© chĂątiĂ© 03256 08735 Comme un veau 05695 qui nâest pas domptĂ© 03808 03925 08795 ; Fais-moi revenir 07725 08685, et je reviendrai 07725 08799, Car tu es lâEternel 03068, mon Dieu 0430. 19 AprĂšs 0310 mâĂȘtre dĂ©tournĂ© 07725 08800, jâĂ©prouve du repentir 05162 08738 ; Et aprĂšs 0310 avoir reconnu mes fautes 03045 08736, je frappe 05606 08804 sur ma cuisse 03409 ; Je suis honteux 0954 08804 et confus 03637 08738, Car je porte 05375 08804 lâopprobre 02781 de ma jeunesse 05271. â 20 EphraĂŻm 0669 est-il donc pour moi un fils 01121 chĂ©ri 03357, Un enfant 03206 qui fait mes dĂ©lices 08191 ? Car plus 01767 je parle 01696 08763 de lui, plus encore son souvenir 02142 08800 02142 08799 est en moi ; Aussi mes entrailles 04578 sont Ă©mues 01993 08804 en sa faveur : Jâaurai pitiĂ© 07355 08763 07355 08762 de lui, dit 05002 08803 lâEternel 03068. â 21 Dresse 05324 08685 des signes 06725, place 07760 08798 des poteaux 08564, Prends garde 07896 08798 03820 Ă la route 04546, au chemin 01870 que tu as suivi 01980 08804⊠Reviens 07725 08798, vierge 01330 dâIsraĂ«l 03478, Reviens 07725 08798 dans ces villes 05892 qui sont Ă toi ! 22 Jusques Ă quand seras-tu errante 02559 08691, Fille 01323 Ă©garĂ©e 07728 ? Car lâEternel 03068 crĂ©e 01254 08804 une chose nouvelle 02319 sur la terre 0776 : La femme 05347 recherchera 05437 08779 lâhomme 01397. 23 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Voici encore ce que lâon dira 0559 08799 01697 dans le pays 0776 de Juda 03063 et dans ses villes 05892, Quand jâaurai ramenĂ© 07725 08800 leurs captifs 07622 : Que lâEternel 03068 te bĂ©nisse 01288 08762, demeure 05116 de la justice 06664, Montagne 02022 sainte 06944 ! 24 LĂ sâĂ©tabliront 03427 08804 Juda 03063 et toutes ses villes 05892, Les laboureurs 0406 et 03162 ceux qui conduisent 05265 08804 les troupeaux 05739. 25 Car je rafraĂźchirai 07301 08689 lâĂąme 05315 altĂ©rĂ©e 05889, Et je rassasierai 04390 08765 toute Ăąme 05315 languissante 01669 08804. 26 LĂ -dessus je me suis rĂ©veillĂ© 06974 08689, et jâai regardĂ© 07200 08799 ; Mon sommeil 08142 mâavait Ă©tĂ© agrĂ©able 06149 08804. 27 Voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč jâensemencerai 02232 08804 la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 Dâune semence 02233 dâhommes 0120 et dâune semence 02233 de bĂȘtes 0929. 28 Et comme jâai veillĂ© 08245 08804 sur eux Pour arracher 05428 08800, abattre 05422 08800, dĂ©truire 02040 08800, ruiner 06 08686 et faire du mal 07489 08687, Ainsi je veillerai 08245 08799 sur eux pour bĂątir 01129 08800 et pour planter 05193 08800, Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 29 En ces jours 03117-lĂ , on ne dira 0559 08799 plus : Les pĂšres 01 ont mangĂ© 0398 08804 des raisins verts 01155, Et les dents 08127 des enfants 01121 en ont Ă©tĂ© agacĂ©es 06949 08799. 30 Mais chacun 0376 mourra 04191 08799 pour sa propre iniquitĂ© 05771 ; Tout homme 0120 qui mangera 0398 08802 des raisins verts 01155, Ses dents 08127 en seront agacĂ©es 06949 08799. 31 Voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč je ferai 03772 08804 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 Une alliance 01285 nouvelle 02319, 32 Non comme lâalliance 01285 que je traitai 03772 08804 avec leurs pĂšres 01, Le jour 03117 oĂč je les saisis 02388 08687 par la main 03027 Pour les faire sortir 03318 08687 du pays 0776 dâEgypte 04714, Alliance 01285 quâils ont violĂ©e 06565 08689, Quoique je fusse leur maĂźtre 01166 08804, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 33 Mais voici lâalliance 01285 que je ferai 03772 08799 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, AprĂšs 0310 ces jours 03117-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068 : Je mettrai 05414 08804 ma loi 08451 au dedans 07130 dâeux, Je lâĂ©crirai 03789 08799 dans leur cĆur 03820 ; Et je serai leur Dieu 0430, Et ils seront mon peuple 05971. 34 Celui 0376-ci nâenseignera 03925 08762 plus son prochain 07453, Ni celui 0376-lĂ son frĂšre 0251, en disant 0559 08800 : Connaissez 03045 08798 lâEternel 03068 ! Car tous me connaĂźtront 03045 08799, Depuis le plus petit 06996 jusquâau plus grand 01419, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Car je pardonnerai 05545 08799 leur iniquitĂ© 05771, Et je ne me souviendrai 02142 08799 plus de leur pĂ©chĂ© 02403. 35 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, qui a fait 05414 08802 le soleil 08121 pour Ă©clairer 0216 le jour 03119, Qui a destinĂ© 02708 la lune 03394 et les Ă©toiles 03556 Ă Ă©clairer 0216 la nuit 03915, Qui soulĂšve 07280 08802 la mer 03220 et fait mugir 01993 08799 ses flots 01530, Lui dont le nom 08034 est lâEternel 03068 des armĂ©es 06635: 36 Si ces lois 02706 viennent Ă cesser 04185 08799 devant 06440 moi, dit 05002 08803 lâEternel 03068, La race 02233 dâIsraĂ«l 03478 aussi cessera 07673 08799 pour toujours 03117 dâĂȘtre une nation 01471 devant 06440 moi. 37 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Si les cieux 08064 en haut 04605 peuvent ĂȘtre mesurĂ©s 04058 08735, Si les fondements 04146 de la terre 0776 en bas 04295 peuvent ĂȘtre sondĂ©s 02713 08735, Alors je rejetterai 03988 08799 toute la race 02233 dâIsraĂ«l 03478, A cause de tout ce quâils ont fait 06213 08804, dit 05002 08803 lâEternel 03068. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie OsĂ©e 1.1-5 Segond 21 Je dĂ©vasterai ses vignes et ses figuiers, eux dont elle disait : âVoilĂ le salaire que m'ont donnĂ© mes amants !âJ'en ferai une forĂȘt et les bĂȘtes sauvages les dĂ©voreront. Segond 1910 (2 : 16) C'est pourquoi voici, je veux l'attirer et la conduire au dĂ©sert, et je parlerai Ă son coeur. Segond 1978 (Colombe) © Je ravagerai ses vignes et ses figuiers Dont elle disait : Câest le salaire que mâont donnĂ© mes amants ! Je les rĂ©duirai en une forĂȘt, Et les bĂȘtes des champs les dĂ©voreront. Parole de Vie © Je dĂ©truirai ses vignes et ses figuiers. Elle disait : âCâest le salaire que mes amants mâont donnĂ©.â Moi, le SEIGNEUR, je les changerai en buissons, et les bĂȘtes sauvages les mangeront. Français Courant © Je dĂ©truirai ses vignes et ses figuiers, dont elle disait : âCâest le salaire que mâont versĂ© mes amants.â Jâen ferai un terrain broussailleux oĂč les animaux des champs viendront prendre leur nourriture. Semeur © Et je dĂ©vasterai sa vigne et son figuier dont elle a dit : âVoyez, câest un cadeau que mâont fait mes amants.â Je les rĂ©duirai en broussailles et les bĂȘtes sauvages en feront leur pĂąture. Darby C'est pourquoi, voici, moi, je l'attirerai, et je la mĂšnerai au dĂ©sert, et je lui parlerai au coeur ; Martin NĂ©anmoins, voici, je l'attirerai aprĂšs que je l'aurai promenĂ©e par le dĂ©sert, et je lui parlerai selon son coeur. Ostervald C'est pourquoi, voici, je l'attirerai, et je la ferai aller au dĂ©sert, et je parlerai Ă son coeur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖŒÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·Ś€Ö°Ś ÖžŚÖŒÖ ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°Ś ÖžÖ„Ś ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś ÖžÖœŚȘÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "Therefore behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak tenderly to her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 23 La rentrĂ©e en grĂące.C'est pourquoi... C'est prĂ©cisĂ©ment parce que l'abĂźme dans lequel est tombĂ© son peuple, est si profond, que l'Eternel ne veut pas l'y laisser. Impossible d'exprimer avec plus de force l'absolue gratuitĂ© du pardon et du salut.Le Seigneur agira comme un mari qui conduit sa femme infidĂšle dans une solitude oĂč elle ne trouve plus rien de tout ce qui excitait ses convoitises, et oĂč il peut, en lui parlant avec affection, lui faire comprendre quel est l'amour de celui qu'elle a dĂ©laissĂ©.Dans le dĂ©sert... Allusion au temps oĂč Dieu s'unit Ă IsraĂ«l par la dĂ©livrance d'Egypte, l'alliance de SinaĂŻ et les miracles de conservation qu'il accomplit Ă son Ă©gard jusqu'Ă l'entrĂ©e en Canaan. Dieu rĂ©pĂ©tera sous une nouvelle forme ces mĂȘmes miracles d'amour. Et je vous mĂšnerai au dĂ©sert des peuples, dit de mĂȘme EzĂ©chiel (EzĂ©chiel 20.35, note). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com AprĂšs tous ces jugements, le Seigneur voudrait offrir plus de clĂ©mence Ă IsraĂ«l. Si nous voulons vivre avec Christ, nous devons nous engager Ă prendre Son joug ; le cheminement qui suit la conversion procure autant de rĂ©confort divin que d'affermissement des convictions.Parfois, le Seigneur nous laisse errer dans les joies vaines de ce monde ; Il nous aide cependant, en fermant toutes les portes devant nous, nous laissant uniquement frapper Ă celle de la GrĂące.DĂšs les temps reculĂ©s, IsraĂ«l n'Ă©tait pas vraiment attachĂ© Ă l'Ăternel ; le peuple s'adressait Ă Baal, « son Seigneur et son MaĂźtre » en faisant allusion Ă l'autoritĂ© de l'idole plutĂŽt qu'Ă l'amour et Ă l'affection de l'Ăternel. C'est lĂ , peut-ĂȘtre, une prophĂ©tie sur le retour de captivitĂ© de Babylone ; c'est peut-ĂȘtre, Ă©galement, un parallĂšle avec la conversion des Juifs Ă Christ, pendant Son sĂ©jour ici-bas ; cela peut reprĂ©senter aussi la conversion gĂ©nĂ©rale des nations, dans le futur ; les croyants se doivent d'espĂ©rer davantage d'amour et de tendresse de la part du Dieu saint que n'en pourrait recevoir une Ă©pouse de la part de son mari attentionnĂ©.Quand le peuple s'est dĂ©tournĂ© des idoles au profit de l'Ăternel, personne ne leur a fait de tort. C'est une image des bĂ©nĂ©dictions et des privilĂšges de l'IsraĂ«l spirituel, de chaque vĂ©ritable croyant, participant de la droiture du Sauveur ; c'est aussi une prophĂ©tie annonçant la conversion des juifs Ă Christ.Nous voyons ici un engagement Ă marcher sans dĂ©shonorer notre Dieu : « tu es Mon peuple ». Si le serviteur d'une maison vit dans la dĂ©bauche, quelle honte ce sera pour son maĂźtre ! Si Dieu nous appelle Ses enfants, nous pouvons dire en retour « Tu es notre Dieu » !Que l'Ăąme incrĂ©dule abandonne les vaines pensĂ©es qui l'Ă©loignent de l'amour divin. Dieu a rĂ©ellement dit : « tu es Mon peuple ». Oui Seigneur, Tu es notre Dieu ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest pourquoi voici, je veux lâattirer 06601 08764 et la conduire 03212 08689 au dĂ©sert 04057, et je parlerai 01696 08765 Ă son cĆur 03820. 01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠06601 - pathahĂȘtre spacieux, ĂȘtre ouvert, ĂȘtre large (Qal) ĂȘtre ouvert (Hifil) rendre spacieux, Ă©largir, faire ouvrir ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠BAAL (dieu)1. Dans son acception originelle et la plus large, ce mot avait pour l'Orient syro-phĂ©nicien le sens de possesseur, maĂźtre ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂCABITESLe mot hĂ©breu rĂ©kab signifie « qui voyage », donc nomade. 1Ch 2:55 apparente les RĂ©cabites aux KĂ©niens, une tribu ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SOLITUDELa Bible nous enseigne que parmi les moyens employĂ©s par Dieu pour se faire connaĂźtre Ă l'homme, l'un des plus ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 34 3 Son cĆur 05315 sâattacha 01692 08799 Ă Dina 01783, fille 01323 de Jacob 03290 ; il aima 0157 08799 la jeune fille 05291, et sut parler 01696 08762 Ă son cĆur 03820. Juges 19 3 Son mari 0376 se leva 06965 08799 et alla 03212 08799 vers 0310 elle, pour parler 01696 08763 Ă son cĆur 03820 et la ramener 07725 08687. Il avait avec lui son serviteur 05288 et deux 06776 Ăąnes 02543. Elle le fit entrer 0935 08686 dans la maison 01004 de son pĂšre 01 ; et quand le pĂšre 01 de la jeune femme 05291 le vit 07200 08799, il le reçut 07125 08800 avec joie 08055 08799. Cantique 1 4 EntraĂźne 04900 08798-moi aprĂšs 0310 toi ! Nous courrons 07323 08799 ! Le roi 04428 mâintroduit 0935 08689 dans ses appartements 02315⊠Nous nous Ă©gaierons 01523 08799, nous nous rĂ©jouirons 08055 08799 Ă cause de toi ; Nous cĂ©lĂ©brerons 02142 08686 ton amour 01730 plus que le vin 03196. Câest avec raison 04339 que lâon tâaime 0157 08804. EsaĂŻe 30 18 Cependant lâEternel 03068 dĂ©sire 02442 08762 vous faire grĂące 02603 08800, Et il se lĂšvera 07311 08799 pour vous faire misĂ©ricorde 07355 08763 ; Car lâEternel 03068 est un Dieu 0430 juste 04941: Heureux 0835 tous ceux qui espĂšrent 02442 08802 en lui ! EsaĂŻe 35 3 Fortifiez 02388 08761 les mains 03027 languissantes 07504, Et affermissez 0553 08761 les genoux 01290 qui chancellent 03782 08802 ; 4 Dites 0559 08798 Ă ceux qui ont le cĆur 03820 troublĂ© 04116 08737 : Prenez courage 02388 08798, ne craignez 03372 08799 point ; Voici votre Dieu 0430, la vengeance 05359 viendra 0935 08799, La rĂ©tribution 01576 de Dieu 0430 ; Il viendra 0935 08799 lui-mĂȘme, et vous sauvera 03467 08686. EsaĂŻe 40 1 Consolez 05162 08761, consolez 05162 08761 mon peuple 05971, Dit 0559 08799 votre Dieu 0430. 2 Parlez 01696 08761 au cĆur 03820 de JĂ©rusalem 03389, et criez 07121 08798 lui Que sa servitude 06635 est finie 04390 08804, Que son iniquitĂ© 05771 est expiĂ©e 07521 08738, Quâelle a reçu 03947 08804 de la main 03027 de lâEternel 03068 Au double 03718 de tous ses pĂ©chĂ©s 02403. EsaĂŻe 49 13 Cieux 08064, rĂ©jouissez 07442 08798-vous ! Terre 0776, sois dans lâallĂ©gresse 01523 08798 ! Montagnes 02022, Ă©clatez 06476 08798 en cris de joie 07440 ! Car lâEternel 03068 console 05162 08765 son peuple 05971, Il a pitiĂ© 07355 08762 de ses malheureux 06041. 14 Sion 06726 disait 0559 08799 : LâEternel 03068 mâabandonne 05800 08804, Le Seigneur 0136 mâoublie 07911 08804 ! â 15 Une femme 0802 oublie 07911 08799-t-elle lâenfant quâelle allaite 05764 ? Nâa-t-elle pas pitiĂ© 07355 08763 du fruit 01121 de ses entrailles 0990 ? Quand elle lâoublierait 07911 08799, Moi je ne tâoublierai 07911 08799 point. 16 Voici, je tâai gravĂ©e 02710 08804 sur mes mains 03709 ; Tes murs 02346 sont toujours 08548 devant mes yeux. 17 Tes fils 01121 accourent 04116 08765 ; Ceux qui tâavaient dĂ©truite 02040 08764 et ravagĂ©e 02717 08688 Sortiront 03318 08799 du milieu de toi. 18 Porte 05375 08798 tes yeux 05869 alentour 05439, et regarde 07200 08798 : Tous ils sâassemblent 06908 08738, ils viennent 0935 08804 vers toi. Je suis vivant 02416 ! dit 05002 08803 lâEternel 03068, Tu les revĂȘtiras 03847 08799 tous comme une parure 05716, Tu tâen ceindras 07194 08762 comme une fiancĂ©e 03618. 19 Dans tes places ravagĂ©es 02723 et dĂ©sertes 08074 08802, Dans ton pays 0776 ruinĂ© 02035, Tes habitants 03427 08802 seront dĂ©sormais Ă lâĂ©troit 03334 08799 ; Et ceux qui te dĂ©voraient 01104 08764 sâĂ©loigneront 07368 08804. 20 Ils rĂ©pĂ©teront 0559 08799 Ă tes oreilles 0241, Ces fils 01121 dont tu fus privĂ©e 07923 : Lâespace 04725 est trop Ă©troit 06862 pour moi ; Fais 05066 08798-moi de la place 04725, pour que je puisse mâĂ©tablir 03427 08799. 21 Et tu diras 0559 08804 en ton cĆur 03824 : Qui me les a engendrĂ©s 03205 08804 ? Car jâĂ©tais sans enfants 07921 08803, jâĂ©tais stĂ©rile 01565. JâĂ©tais exilĂ©e 01540 08802, rĂ©pudiĂ©e 05493 08803 : qui les a Ă©levĂ©s 01431 08765 ? JâĂ©tais restĂ©e seule 07604 08738 : ceux-ci, oĂč 0375 Ă©taient-ils ? 22 Ainsi a parlĂ© 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Voici: Je lĂšverai 05375 08799 ma main 03027 vers les nations 01471, Je dresserai 07311 08686 ma banniĂšre 05251 vers les peuples 05971 ; Et ils ramĂšneront 0935 08689 tes fils 01121 entre leurs bras 02684, Ils porteront 05375 08735 tes filles 01323 sur les Ă©paules 03802. 23 Des rois 04428 seront tes nourriciers 0539 08802, et leurs princesses 08282 tes nourrices 03243 08688 ; Ils se prosterneront 07812 08691 devant toi la face 0639 contre terre 0776, Et ils lĂ©cheront 03897 08762 la poussiĂšre 06083 de tes pieds 07272, Et tu sauras 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, Et que ceux qui espĂšrent 06960 08802 en moi ne seront point confus 0954 08799. 24 Le butin 04455 du puissant 01368 lui sera-t-il enlevĂ© 03947 08714 ? Et la capture 07628 faite sur le juste 06662 Ă©chappera 04422 08735-t-elle ? â 25 Oui, dit 0559 08804 lâEternel 03068, la capture 07628 du puissant 01368 lui sera enlevĂ©e 03947 08714, Et le butin 04455 du tyran 06184 lui Ă©chappera 04422 08735 ; Je combattrai 07378 08799 tes ennemis 03401, Et je sauverai 03467 08686 tes fils 01121. 26 Je ferai manger 0398 08689 Ă tes oppresseurs 03238 08688 leur propre chair 01320 ; Ils sâenivreront 07937 08799 de leur sang 01818 comme du moĂ»t 06071 ; Et toute chair 01320 saura 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, ton sauveur 03467 08688, Ton rĂ©dempteur 01350 08802, le puissant 046 de Jacob 03290. EsaĂŻe 51 3 Ainsi lâEternel 03068 a pitiĂ© 05162 08765 de Sion 06726, Il a pitiĂ© 05162 08765 de toutes ses ruines 02723 ; Il rendra 07760 08799 son dĂ©sert 04057 semblable Ă un Eden 05731, Et sa terre aride 06160 Ă un jardin 01588 de lâEternel 03068. La joie 08342 et lâallĂ©gresse 08057 se trouveront 04672 08735 au milieu dâelle, Les actions de grĂąces 08426 et le chant 06963 des cantiques 02172. 4 Mon peuple 05971, sois attentif 07181 08685 ! Ma nation 03816, prĂȘte-moi lâoreille 0238 08685 ! Car la loi 08451 sortira 03318 08799 de moi, Et jâĂ©tablirai 07280 08686 ma loi 04941 pour ĂȘtre la lumiĂšre 0216 des peuples 05971. 5 Ma justice 06664 est proche 07138, mon salut 03468 va paraĂźtre 03318 08804, Et mes bras 02220 jugeront 08199 08799 les peuples 05971 ; Les Ăźles 0339 espĂ©reront 06960 08762 en moi, Elles se confieront 03176 08762 en mon bras 02220. 6 Levez 05375 08798 les yeux 05869 vers le ciel 08064, et regardez 05027 08685 en bas sur la terre 0776 ! Car les cieux 08064 sâĂ©vanouiront 04414 08738 comme une fumĂ©e 06227, La terre 0776 tombera en lambeaux 01086 08799 comme un vĂȘtement 0899, Et ses habitants 03427 08802 pĂ©riront 04191 08799 comme des mouches 03644 03654 ; Mais mon salut 03444 durera Ă©ternellement 05769, Et ma justice 06666 nâaura point de fin 02865 08735. 7 Ecoutez 08085 08798-moi, vous qui connaissez 03045 08802 la justice 06664, Peuple 05971, qui as ma loi 08451 dans ton cĆur 03820 ! Ne craignez 03372 08799 pas lâopprobre 02781 des hommes 0582, Et ne tremblez 02865 08735 pas devant leurs outrages 01421. 8 Car la teigne 06211 les dĂ©vorera 0398 08799 comme un vĂȘtement 0899, Et la gerce 05580 les rongera 0398 08799 comme de la laine 06785 ; Mais ma justice 06666 durera Ă©ternellement 05769, Et mon salut 03444 sâĂ©tendra dâĂąge 01755 en Ăąge 01755. 9 RĂ©veille 05782 08798-toi, rĂ©veille 05782 08798-toi ! revĂȘts 03847 08798-toi de force 05797, bras 02220 de lâEternel 03068 ! RĂ©veille 05782 08798-toi, comme aux jours 03117 dâautrefois 06924, Dans les anciens 05769 Ăąges 01755 ! Nâest-ce pas toi qui abattis 02672 08688 lâEgypte 07294, Qui transperças 02490 08781 le monstre 08577 ? 10 Nâest-ce pas toi qui mis Ă sec 02717 08688 la mer 03220, Les eaux 04325 du grand 07227 abĂźme 08415, Qui frayas 07760 08804 dans les profondeurs 04615 de la mer 03220 Un chemin 01870 pour le passage 05674 08800 des rachetĂ©s 01350 08803 ? 11 Ainsi les rachetĂ©s 06299 08803 de lâEternel 03068 retourneront 07725 08799, Ils iront 0935 08804 Ă Sion 06726 avec chants de triomphe 07440, Et une joie 08057 Ă©ternelle 05769 couronnera leur tĂȘte 07218 ; LâallĂ©gresse 08342 et la joie 08057 sâapprocheront 05381 08686, La douleur 03015 et les gĂ©missements 0585 sâenfuiront 05127 08804. 12 Câest moi, câest moi qui vous console 05162 08764. Qui es-tu, pour avoir peur 03372 08799 de lâhomme 0582 mortel 04191 08799, Et du fils 01121 de lâhomme 0120, pareil 05414 08735 Ă lâherbe 02682 ? 13 Et tu oublierais 07911 08799 lâEternel 03068, qui tâa fait 06213 08802, Qui a Ă©tendu 05186 08802 les cieux 08064 et fondĂ© 03245 08801 la terre 0776 ! Et tu tremblerais 06342 08762 incessamment 08548 tout le jour 03117 Devant 06440 la colĂšre 02534 de lâoppresseur 06693 08688, Parce qu 0834âil cherche 03559 08790 Ă dĂ©truire 07843 08687 ! OĂč donc est la colĂšre 02534 de lâoppresseur 06693 08688 ? 14 BientĂŽt 04116 08765 celui qui est courbĂ© 06808 08802 sous les fers sera dĂ©livrĂ© 06605 08736 ; Il ne mourra 04191 08799 pas dans la fosse 07845, Et son pain 03899 ne lui manquera 02637 08799 pas. 15 Je suis lâEternel 03068, ton Dieu 0430, Qui soulĂšve 07280 08802 la mer 03220 et fais mugir 01993 08799 ses flots 01530. LâEternel 03068 des armĂ©es 06635 est son nom 08034. 16 Je mets 07760 08799 mes paroles 01697 dans ta bouche 06310, Et je te couvre 03680 08765 de lâombre 06738 de ma main 03027, Pour Ă©tendre 05193 08800 de nouveaux cieux 08064 et fonder 03245 08800 une nouvelle terre 0776, Et pour dire 0559 08800 Ă Sion 06726: Tu es mon peuple 05971 ! 17 RĂ©veille 05782 08708-toi, rĂ©veille 05782 08708-toi ! lĂšve 06965 08798-toi, JĂ©rusalem 03389, Qui as bu 08354 08804 de la main 03027 de lâEternel 03068 la coupe 03563 de sa colĂšre 02534, Qui as bu 08354 08804, sucĂ© 04680 08804 jusquâĂ la lie 06907 la coupe 03563 dâĂ©tourdissement 08653 ! 18 Il nây en a aucun pour la conduire 05095 08764 De tous les fils 01121 quâelle a enfantĂ©s 03205 08804, Il nây en a aucun pour la prendre 02388 08688 par la main 03027 De tous les fils 01121 quâelle a Ă©levĂ©s 01431 08765. 19 Ces deux 08147 choses te sont arrivĂ©es 07122 08802 : â Qui te plaindra 05110 08799 ? â Le ravage 07701 et la ruine 07667, la famine 07458 et lâĂ©pĂ©e 02719. â Qui suis-je pour te consoler 05162 08762 ? â 20 Tes fils 01121 en dĂ©faillance 05968 08795 gisaient 07901 08804 Ă tous les coins 07218 de rues 02351, Comme le cerf 08377 dans un filet 04364, ChargĂ©s 04392 de la colĂšre 02534 de lâEternel 03068, Des menaces 01606 de ton Dieu 0430. 21 Câest pourquoi, Ă©coute 08085 08798 ceci, malheureuse 06041, Ivre 07937 08803, mais non de vin 03196 ! 22 Ainsi parle 0559 08804 ton Seigneur 0113, lâEternel 03068, Ton Dieu 0430, qui dĂ©fend 07378 08799 son peuple 05971 : Voici, je prends 03947 08804 de ta main 03027 la coupe 03563 dâĂ©tourdissement 08653, La coupe 03563 06907 de ma colĂšre 02534 ; Tu ne la boiras 08354 08800 plus 03254 08686 ! 23 Je la mettrai 07760 08804 dans la main 03027 de tes oppresseurs 03013 08688, Qui te 05315 disaient 0559 08804 : Courbe 07812 08798-toi, et nous passerons 05674 08799 ! Tu faisais 07760 08799 alors de ton dos 01460 comme une terre 0776, Comme une rue 02351 pour les passants 05674 08802. JĂ©rĂ©mie 2 2 Va 01980 08800, et crie 07121 08804 0559 08800 aux oreilles 0241 de JĂ©rusalem 03389 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068: Je me souviens 02142 08804 de ton amour 02617 lorsque tu Ă©tais jeune 05271, De ton affection 0160 lorsque tu Ă©tais fiancĂ©e 03623, Quand tu me suivais 03212 08800 0310 au dĂ©sert 04057, Dans une terre 0776 inculte 02232 08803. JĂ©rĂ©mie 3 12 Va 01980 08800, crie 07121 08804 ces paroles 01697 vers le septentrion 06828, et dis 0559 08804 : Reviens 07725 08798, infidĂšle 04878 IsraĂ«l 03478 ! dit 05002 08803 lâEternel 03068. Je ne jetterai 05307 08686 pas sur vous un regard sĂ©vĂšre 06440 ; Car je suis misĂ©ricordieux 02623, dit 05002 08803 lâEternel 03068, Je ne garde 05201 08799 pas ma colĂšre Ă toujours 05769. 13 Reconnais 03045 08798 seulement ton iniquitĂ© 05771, Reconnais que tu as Ă©tĂ© infidĂšle 06586 08804 Ă lâEternel 03068, ton Dieu 0430, Que tu as dirigĂ© 06340 08762 çà et lĂ tes pas 01870 vers les dieux Ă©trangers 02114 08801, Sous tout arbre 06086 vert 07488, Et que tu nâas pas Ă©coutĂ© 08085 08804 ma voix 06963, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 14 Revenez 07725 08798, enfants 01121 rebelles 07726, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Car je suis votre maĂźtre 01166 08804. Je vous prendrai 03947 08804, un 0259 dâune ville 05892, deux 08147 dâune famille 04940, Et je vous ramĂšnerai 0935 08689 dans Sion 06726. 15 Je vous donnerai 05414 08804 des bergers 07462 08802 selon mon cĆur 03820, Et ils vous paĂźtront 07462 08804 avec intelligence 01844 et avec sagesse 07919 08687. 16 Lorsque vous aurez multipliĂ© 07235 08799 et fructifiĂ© 06509 08804 dans le pays 0776, En ces jours 03117-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068, On ne parlera 0559 08799 plus de lâarche 0727 de lâalliance 01285 de lâEternel 03068 ; Elle ne viendra 05927 08799 plus Ă la pensĂ©e 03820 ; On ne se la rappellera 02142 08799 plus, on ne sâapercevra 06485 08799 plus de son absence, Et lâon nâen fera 06213 08735 point une autre. 17 En ce temps 06256-lĂ , on appellera 07121 08799 JĂ©rusalem 03389 le trĂŽne 03678 de lâEternel 03068 ; Toutes les nations 01471 sâassembleront 06960 08738 Ă JĂ©rusalem 03389, au nom 08034 de lâEternel 03068, Et elles ne suivront 03212 08799 0310 plus les penchants 08307 de leur mauvais 07451 cĆur 03820. 18 En ces jours 03117, La maison 01004 de Juda 03063 marchera 03212 08799 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 ; Elles viendront 0935 08799 ensemble 03162 du pays 0776 du septentrion 06828 Au pays 0776 dont jâai donnĂ© la possession 05157 08689 Ă vos pĂšres 01. 19 Je disais 0559 08804 : Comment te mettrai 07896 08799-je parmi mes enfants 01121, Et te donnerai 05414 08799-je un pays 0776 de dĂ©lices 02532, Un hĂ©ritage 05159, le plus bel 06643 ornement 06635 des nations 01471 ? Je disais 0559 08799 : Tu mâappelleras 07121 08799 : Mon pĂšre 01 ! Et tu ne te dĂ©tourneras 07725 08799 0310 pas de moi. 20 Mais 0403, comme une femme 0802 est infidĂšle 0898 08804 Ă son amant 07453, Ainsi vous mâavez Ă©tĂ© infidĂšles 0898 08804, maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 21 Une voix 06963 se fait entendre 08085 08738 sur les lieux Ă©levĂ©s 08205 ; Ce sont les pleurs 01065, les supplications 08469 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ; Car ils ont perverti 05753 08689 leur voie 01870, Ils ont oubliĂ© 07911 08804 lâEternel 03068, leur Dieu 0430. 22 Revenez 07725 08798, enfants 01121 rebelles 07726, Je pardonnerai 07495 08799 vos infidĂ©litĂ©s 04878. â Nous voici, nous allons 0857 08804 Ă toi, Car tu es lâEternel 03068, notre Dieu 0430. 23 Oui 0403, le bruit 01995 qui vient des collines 01389 et des montagnes 02022 nâest que mensonge 08267 ; Oui 0403, câest en lâEternel 03068, notre Dieu 0430, quâest le salut 08668 dâIsraĂ«l 03478. 24 Les idoles 01322 ont dĂ©vorĂ© 0398 08804 le produit du travail 03018 de nos pĂšres 01, DĂšs notre jeunesse 05271, Leurs brebis 06629 et leurs bĆufs 01241, leurs fils 01121 et leurs filles 01323. JĂ©rĂ©mie 16 14 Câest pourquoi voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč lâon ne dira 0559 08735 plus: LâEternel 03068 est vivant 02416, Lui qui a fait monter 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ! JĂ©rĂ©mie 30 18 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Voici, je ramĂšne 07725 08802 les captifs 07622 des tentes 0168 de Jacob 03290, Jâai compassion 07355 08762 de ses demeures 04908 ; La ville 05892 sera rebĂątie 01129 08738 sur ses ruines 08510, Le palais 0759 sera rĂ©tabli 03427 08799 comme il Ă©tait 04941. 19 Du milieu dâeux sâĂ©lĂšveront 03318 08804 des actions de grĂąces 08426 Et des cris 06963 de rĂ©jouissance 07832 08764 ; Je les multiplierai 07235 08689, et ils ne diminueront 04591 08799 pas ; Je les honorerai 03513 08689, et ils ne seront pas mĂ©prisĂ©s 06819 08799. 20 Ses fils 01121 seront comme autrefois 06924, Son assemblĂ©e 05712 subsistera 03559 08735 devant 06440 moi, Et je chĂątierai 06485 08804 tous ses oppresseurs 03905 08801. 21 Son chef 0117 sera tirĂ© de son sein, Son dominateur 04910 08802 sortira 03318 08799 du milieu 07130 de lui ; Je le ferai approcher 07126 08689, et il viendra 05066 08738 vers moi ; Car qui oserait 06148 08804 03820 de lui-mĂȘme sâapprocher 05066 08800 de moi ? Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 22 Vous serez mon peuple 05971, Et je serai votre Dieu 0430. JĂ©rĂ©mie 31 1 En ce temps 06256-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068, Je serai le Dieu 0430 de toutes les familles 04940 dâIsraĂ«l 03478, Et ils seront mon peuple 05971. 2 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Il a trouvĂ© 04672 08804 grĂące 02580 dans le dĂ©sert 04057, Le peuple 05971 de ceux qui ont Ă©chappĂ© 08300 au glaive 02719 ; IsraĂ«l 03478 marche 01980 08800 vers son lieu de repos 07280 08687. 3 De loin 07350 lâEternel 03068 se montre 07200 08738 Ă moi : Je tâaime 0157 08804 dâun amour 0160 Ă©ternel 05769 ; Câest pourquoi je te conserve 04900 08804 ma bontĂ© 02617. 4 Je te rĂ©tablirai 01129 08799 encore, et tu seras rĂ©tablie 01129 08738, Vierge 01330 dâIsraĂ«l 03478 ! Tu auras encore tes tambourins 08596 pour parure 05710 08799, Et tu sortiras 03318 08804 au milieu des danses 04234 joyeuses 07832 08764. 5 Tu planteras 05193 08799 encore des vignes 03754 sur les montagnes 02022 de Samarie 08111 ; Les planteurs 05193 08802 planteront 05193 08804, et cueilleront les fruits 02490 08765. 6 Car le jour 03117 vient 03426 oĂč les gardes 05341 08802 crieront 07121 08804 sur la montagne 02022 dâEphraĂŻm 0669 : Levez 06965 08798-vous, montons 05927 08799 Ă Sion 06726, vers lâEternel 03068, notre Dieu 0430 ! 7 Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Poussez des cris 07442 08798 de joie 08057 sur Jacob 03290, Eclatez dâallĂ©gresse 06670 08761 Ă la tĂȘte 07218 des nations 01471 ! Elevez vos voix 08085 08685, chantez des louanges 01984 08761, et dites 0559 08798: Eternel 03068, dĂ©livre 03467 08685 ton peuple 05971, le reste 07611 dâIsraĂ«l 03478 ! 8 Voici, je les ramĂšne 0935 08688 du pays 0776 du septentrion 06828, Je les rassemble 06908 08765 des extrĂ©mitĂ©s 03411 de la terre 0776 ; Parmi eux sont lâaveugle 05787 et le boiteux 06455, La femme enceinte 02030 et celle en travail 03205 08802 03162 ; Câest une grande 01419 multitude 06951, qui revient 07725 08799 ici. 9 Ils viennent 0935 08799 en pleurant 01065, et je les conduis 02986 08686 au milieu de leurs supplications 08469 ; Je les mĂšne 03212 08686 vers des torrents 05158 dâeau 04325, Par un chemin 01870 uni 03477 oĂč ils ne chancellent 03782 08735 pas ; Car je suis un pĂšre 01 pour IsraĂ«l 03478, Et EphraĂŻm 0669 est mon premier-nĂ© 01060. 10 Nations 01471, Ă©coutez 08085 08798 la parole 01697 de lâEternel 03068, Et publiez 05046 08685-la dans les Ăźles 0339 lointaines 04801 ! Dites 0559 08798 : Celui qui a dispersĂ© 02219 08764 IsraĂ«l 03478 le rassemblera 06908 08762, Et il le gardera 08104 08804 comme le berger 07462 08802 garde son troupeau 05739. 11 Car lâEternel 03068 rachĂšte 06299 08804 Jacob 03290, Il le dĂ©livre 01350 08804 de la main 03027 dâun plus fort 02389 que lui. 12 Ils viendront 0935 08804, et pousseront des cris de joie 07442 08765 sur les hauteurs 04791 de Sion 06726 ; Ils accourront 05102 08804 vers les biens 02898 de lâEternel 03068, Le blĂ© 01715, le moĂ»t 08492, lâhuile 03323, Les brebis 01121 06629 et les bĆufs 01241 ; Leur Ăąme 05315 sera comme un jardin 01588 arrosĂ© 07302, Et ils ne seront plus 03254 08686 dans la souffrance 01669 08800. 13 Alors les jeunes filles 01330 se rĂ©jouiront 08055 08799 Ă la danse 04234, Les jeunes hommes 0970 et les vieillards 02205 se rĂ©jouiront aussi 03162 ; Je changerai 02015 08804 leur deuil 060 en allĂ©gresse 08342, et je les consolerai 05162 08765 ; Je leur donnerai de la joie 08055 08765 aprĂšs leurs chagrins 03015. 14 Je rassasierai 07301 08765 de graisse 01880 lâĂąme 05315 des sacrificateurs 03548, Et mon peuple 05971 se rassasiera 07646 08799 de mes biens 02898, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 15 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : On entend 08085 08738 des cris 06963 Ă Rama 07414, Des lamentations 05092, des larmes 01065 amĂšres 08563 ; Rachel 07354 pleure 01058 08764 ses enfants 01121 ; Elle refuse 03985 08765 dâĂȘtre consolĂ©e 05162 08736 sur ses enfants 01121, Car ils ne sont plus. 16 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Retiens 04513 08798 tes pleurs 06963 01065, Retiens les larmes 01832 de tes yeux 05869 ; Car il y aura 03426 un salaire 07939 pour tes Ćuvres 06468, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Ils reviendront 07725 08804 du pays 0776 de lâennemi 0341 08802. 17 Il y a 03426 de lâespĂ©rance 08615 pour ton avenir 0319, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Tes enfants 01121 reviendront 07725 08804 dans leur territoire 01366. 18 Jâentends 08085 08800 08085 08804 EphraĂŻm 0669 qui se lamente 05110 08711 : Tu mâas chĂątiĂ© 03256 08765, et jâai Ă©tĂ© chĂątiĂ© 03256 08735 Comme un veau 05695 qui nâest pas domptĂ© 03808 03925 08795 ; Fais-moi revenir 07725 08685, et je reviendrai 07725 08799, Car tu es lâEternel 03068, mon Dieu 0430. 19 AprĂšs 0310 mâĂȘtre dĂ©tournĂ© 07725 08800, jâĂ©prouve du repentir 05162 08738 ; Et aprĂšs 0310 avoir reconnu mes fautes 03045 08736, je frappe 05606 08804 sur ma cuisse 03409 ; Je suis honteux 0954 08804 et confus 03637 08738, Car je porte 05375 08804 lâopprobre 02781 de ma jeunesse 05271. â 20 EphraĂŻm 0669 est-il donc pour moi un fils 01121 chĂ©ri 03357, Un enfant 03206 qui fait mes dĂ©lices 08191 ? Car plus 01767 je parle 01696 08763 de lui, plus encore son souvenir 02142 08800 02142 08799 est en moi ; Aussi mes entrailles 04578 sont Ă©mues 01993 08804 en sa faveur : Jâaurai pitiĂ© 07355 08763 07355 08762 de lui, dit 05002 08803 lâEternel 03068. â 21 Dresse 05324 08685 des signes 06725, place 07760 08798 des poteaux 08564, Prends garde 07896 08798 03820 Ă la route 04546, au chemin 01870 que tu as suivi 01980 08804⊠Reviens 07725 08798, vierge 01330 dâIsraĂ«l 03478, Reviens 07725 08798 dans ces villes 05892 qui sont Ă toi ! 22 Jusques Ă quand seras-tu errante 02559 08691, Fille 01323 Ă©garĂ©e 07728 ? Car lâEternel 03068 crĂ©e 01254 08804 une chose nouvelle 02319 sur la terre 0776 : La femme 05347 recherchera 05437 08779 lâhomme 01397. 23 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Voici encore ce que lâon dira 0559 08799 01697 dans le pays 0776 de Juda 03063 et dans ses villes 05892, Quand jâaurai ramenĂ© 07725 08800 leurs captifs 07622 : Que lâEternel 03068 te bĂ©nisse 01288 08762, demeure 05116 de la justice 06664, Montagne 02022 sainte 06944 ! 24 LĂ sâĂ©tabliront 03427 08804 Juda 03063 et toutes ses villes 05892, Les laboureurs 0406 et 03162 ceux qui conduisent 05265 08804 les troupeaux 05739. 25 Car je rafraĂźchirai 07301 08689 lâĂąme 05315 altĂ©rĂ©e 05889, Et je rassasierai 04390 08765 toute Ăąme 05315 languissante 01669 08804. 26 LĂ -dessus je me suis rĂ©veillĂ© 06974 08689, et jâai regardĂ© 07200 08799 ; Mon sommeil 08142 mâavait Ă©tĂ© agrĂ©able 06149 08804. 27 Voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč jâensemencerai 02232 08804 la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 Dâune semence 02233 dâhommes 0120 et dâune semence 02233 de bĂȘtes 0929. 28 Et comme jâai veillĂ© 08245 08804 sur eux Pour arracher 05428 08800, abattre 05422 08800, dĂ©truire 02040 08800, ruiner 06 08686 et faire du mal 07489 08687, Ainsi je veillerai 08245 08799 sur eux pour bĂątir 01129 08800 et pour planter 05193 08800, Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 29 En ces jours 03117-lĂ , on ne dira 0559 08799 plus : Les pĂšres 01 ont mangĂ© 0398 08804 des raisins verts 01155, Et les dents 08127 des enfants 01121 en ont Ă©tĂ© agacĂ©es 06949 08799. 30 Mais chacun 0376 mourra 04191 08799 pour sa propre iniquitĂ© 05771 ; Tout homme 0120 qui mangera 0398 08802 des raisins verts 01155, Ses dents 08127 en seront agacĂ©es 06949 08799. 31 Voici, les jours 03117 viennent 0935 08802, dit 05002 08803 lâEternel 03068, OĂč je ferai 03772 08804 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 Une alliance 01285 nouvelle 02319, 32 Non comme lâalliance 01285 que je traitai 03772 08804 avec leurs pĂšres 01, Le jour 03117 oĂč je les saisis 02388 08687 par la main 03027 Pour les faire sortir 03318 08687 du pays 0776 dâEgypte 04714, Alliance 01285 quâils ont violĂ©e 06565 08689, Quoique je fusse leur maĂźtre 01166 08804, dit 05002 08803 lâEternel 03068. 33 Mais voici lâalliance 01285 que je ferai 03772 08799 avec la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478, AprĂšs 0310 ces jours 03117-lĂ , dit 05002 08803 lâEternel 03068 : Je mettrai 05414 08804 ma loi 08451 au dedans 07130 dâeux, Je lâĂ©crirai 03789 08799 dans leur cĆur 03820 ; Et je serai leur Dieu 0430, Et ils seront mon peuple 05971. 34 Celui 0376-ci nâenseignera 03925 08762 plus son prochain 07453, Ni celui 0376-lĂ son frĂšre 0251, en disant 0559 08800 : Connaissez 03045 08798 lâEternel 03068 ! Car tous me connaĂźtront 03045 08799, Depuis le plus petit 06996 jusquâau plus grand 01419, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Car je pardonnerai 05545 08799 leur iniquitĂ© 05771, Et je ne me souviendrai 02142 08799 plus de leur pĂ©chĂ© 02403. 35 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, qui a fait 05414 08802 le soleil 08121 pour Ă©clairer 0216 le jour 03119, Qui a destinĂ© 02708 la lune 03394 et les Ă©toiles 03556 Ă Ă©clairer 0216 la nuit 03915, Qui soulĂšve 07280 08802 la mer 03220 et fait mugir 01993 08799 ses flots 01530, Lui dont le nom 08034 est lâEternel 03068 des armĂ©es 06635: 36 Si ces lois 02706 viennent Ă cesser 04185 08799 devant 06440 moi, dit 05002 08803 lâEternel 03068, La race 02233 dâIsraĂ«l 03478 aussi cessera 07673 08799 pour toujours 03117 dâĂȘtre une nation 01471 devant 06440 moi. 37 Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Si les cieux 08064 en haut 04605 peuvent ĂȘtre mesurĂ©s 04058 08735, Si les fondements 04146 de la terre 0776 en bas 04295 peuvent ĂȘtre sondĂ©s 02713 08735, Alors je rejetterai 03988 08799 toute la race 02233 dâIsraĂ«l 03478, A cause de tout ce quâils ont fait 06213 08804, dit 05002 08803 lâEternel 03068. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.