Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible Chronologique - Jour 11

Sommaire

La Bible Chronologique - Jour 331 - 1 Thessaloniciens 1.1,1 Thessaloniciens 1.1-2,1 Thessaloniciens 1.2-3,1 Thessaloniciens 1.3-4,1 Thessaloniciens 1.4-5,1 Thessaloniciens 1.5-6,1 Thessaloniciens 1.6-7,1 Thessaloniciens 1.7-8,1 Thessaloniciens 1.8-9,1 Thessaloniciens 1.9-10,1 Thessaloniciens 1.10,1 Thessaloniciens 2.1,1 Thessaloniciens 2.1-2,1 Thessaloniciens 2.2-3,1 Thessaloniciens 2.3-4,1 Thessaloniciens 2.4-5,1 Thessaloniciens 2.5-6,1 Thessaloniciens 2.6-7,1 Thessaloniciens 2.7-8,1 Thessaloniciens 2.8-9,1 Thessaloniciens 2.9-10,1 Thessaloniciens 2.10-11,1 Thessaloniciens 2.11-12,1 Thessaloniciens 2.12-13,1 Thessaloniciens 2.13-14,1 Thessaloniciens 2.14-15,1 Thessaloniciens 2.15-16,1 Thessaloniciens 2.16-17,1 Thessaloniciens 2.17-18,1 Thessaloniciens 2.18-19,1 Thessaloniciens 2.19-20,1 Thessaloniciens 2.20,1 Thessaloniciens 3.1,1 Thessaloniciens 3.1-2,1 Thessaloniciens 3.2-3,1 Thessaloniciens 3.3-4,1 Thessaloniciens 3.4-5,1 Thessaloniciens 3.5-6,1 Thessaloniciens 3.6-7,1 Thessaloniciens 3.7-8,1 Thessaloniciens 3.8-9,1 Thessaloniciens 3.9-10,1 Thessaloniciens 3.10-11,1 Thessaloniciens 3.11-12,1 Thessaloniciens 3.12-13,1 Thessaloniciens 3.13,1 Thessaloniciens 4.1-18,1 Thessaloniciens 5.1-28,2 Thessaloniciens 1.1-12,2 Thessaloniciens 2.1-17,2 Thessaloniciens 3.1-18


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Job 29

      1 Job 0347 prit de nouveau 03254 08686 la parole 05375 08800 sous forme sentencieuse 04912 et dit 0559 08799:
      2 Oh 05414 08799 ! que ne puis-je être comme aux mois 03391 du passé 06924, Comme aux jours 03117 où Dieu 0433 me gardait 08104 08799,
      3 Quand sa lampe 05216 brillait 01984 08800 sur ma tête 07218, Et que sa lumière 0216 me guidait 03212 08799 dans les ténèbres 02822 !
      4 Que ne suis-je comme aux jours 03117 de ma vigueur 02779, Où Dieu 0433 veillait en ami 05475 sur ma tente 0168,
      5 Quand le Tout-Puissant 07706 était encore avec moi, Et que mes enfants 05288 m’entouraient 05439 ;
      6 Quand mes pieds 01978 se baignaient 07364 08800 dans la crème 02529 Et que le rocher 06697 répandait 06694 08799 près de moi des ruisseaux 06388 d’huile 08081 !
      7 Si je sortais 03318 08800 pour aller à la porte 08179 de la ville 07176, Et si je me faisais préparer 03559 08686 un siège 04186 dans la place 07339,
      8 Les jeunes gens 05288 se retiraient 02244 08738 à mon approche 07200 08804, Les vieillards 03453 se levaient 06965 08804 et se tenaient debout 05975 08804.
      9 Les princes 08269 arrêtaient 06113 08804 leurs discours 04405, Et mettaient 07760 08799 la main 03709 sur leur bouche 06310 ;
      10 La voix des chefs 05057 se taisait 02244 08738 06963, Et leur langue 03956 s’attachait 01692 08804 à leur palais 02441.
      11 L’oreille 0241 qui m’entendait 08085 08804 me disait heureux 0833 08762, L’œil 05869 qui me voyait 07200 08804 me rendait témoignage 05749 08686 ;
      12 Car je sauvais 04422 08762 le pauvre 06041 qui implorait 07768 08764 du secours, Et l’orphelin 03490 qui manquait d’appui 05826 08802.
      13 La bénédiction 01293 du malheureux 06 08802 venait 0935 08799 sur moi ; Je remplissais de joie 07442 08686 le cœur 03820 de la veuve 0490.
      14 Je me revêtais 03847 08804 de la justice 06664 et je lui servais de vêtement 03847 08799, J’avais ma droiture 04941 pour manteau 04598 et pour turban 06797.
      15 J’étais l’œil 05869 de l’aveugle 05787 Et le pied 07272 du boiteux 06455.
      16 J’étais le père 01 des misérables 034, J’examinais 02713 08799 la cause 07379 de l’inconnu 03045 08804 ;
      17 Je brisais 07665 08762 la mâchoire 04973 de l’injuste 05767, Et j’arrachais 07993 08686 de ses dents 08127 la proie 02964.
      18 Alors je disais 0559 08799 : Je mourrai 01478 08799 dans mon nid 07064, Mes jours 03117 seront abondants 07235 08686 comme le sable 02344 ;
      19 L’eau 04325 pénétrera 06605 08803 dans mes racines 08328, La rosée 02919 passera la nuit 03885 08799 sur mes branches 07105 ;
      20 Ma gloire 03519 reverdira 02319 05978 sans cesse, Et mon arc 07198 rajeunira 02498 08686 dans ma main 03027.
      21 On m’écoutait 08085 08804 et l’on restait dans l’attente 03176 08765, On gardait le silence 01826 08799 devant 03926 mes conseils 06098.
      22 Après 0310 mes discours 01697, nul ne répliquait 08138 08799, Et ma parole 04405 était pour tous une bienfaisante rosée 05197 08799 ;
      23 Ils comptaient 03176 08765 sur moi comme sur la pluie 04306, Ils ouvraient 06473 08804 la bouche 06310 comme pour une pluie du printemps 04456.
      24 Je leur souriais 07832 08799 quand ils perdaient courage 0539 08686, Et l’on ne pouvait chasser 05307 08686 la sérénité 0216 de mon front 06440.
      25 J’aimais 0977 08799 à aller 01870 vers eux, et je m’asseyais 03427 08799 à leur tête 07218 ; J’étais 07931 08799 comme un roi 04428 au milieu d’une troupe 01416, Comme un consolateur 05162 08762 auprès des affligés 057.

      Job 30

      1 Et maintenant !… je suis la risée 07832 08804 de plus jeunes 06810 03117 que moi, De ceux dont je dédaignais 03988 08804 de mettre 07896 08800 les pères 01 Parmi les chiens 03611 de mon troupeau 06629.
      2 Mais à quoi 04100 me servirait la force 03581 de leurs mains 03027 ? Ils sont incapables d’atteindre 06 08804 la vieillesse 03624.
      3 Desséchés 01565 par la misère 02639 et la faim 03720, Ils fuient 06207 08802 dans les lieux arides 06723, Depuis longtemps 0570 abandonnés 07722 et déserts 04875 ;
      4 Ils arrachent 06998 08801 près des arbrisseaux 07880 les herbes sauvages 04408, Et ils n’ont pour pain 03899 que la racine 08328 des genêts 07574.
      5 On les chasse 01644 08792 du milieu 01460 des hommes, On crie 07321 08686 après eux comme après des voleurs 01590.
      6 Ils habitent 07931 08800 dans d’affreuses 06178 vallées 05158, Dans les cavernes 02356 de la terre 06083 et dans les rochers 03710 ;
      7 Ils hurlent 05101 08799 parmi les buissons 07880, Ils se rassemblent 05596 08792 sous les ronces 02738.
      8 Etres vils 01121 05036 et méprisés 01121 08034, On les repousse 05217 08738 du pays 0776.
      9 Et maintenant, je suis l’objet de leurs chansons 05058, Je suis en butte à leurs propos 04405.
      10 Ils ont horreur 08581 08765 de moi, ils se détournent 07368 08804, Ils me crachent 02820 08804 07536 au visage 06440.
      11 Ils n’ont plus de retenue 06605 08765 03499 et ils m’humilient 06031 08762, Ils rejettent 07971 08765 tout frein 07448 devant 06440 moi.
      12 Ces misérables 06526 se lèvent 06965 08799 à ma droite 03225 et me poussent 07971 08765 les pieds 07272, Ils se fraient 05549 08799 contre moi des sentiers 0734 pour ma ruine 0343 ;
      13 Ils détruisent 05420 08804 mon propre sentier 05410 et travaillent 03276 08686 à ma perte 01942 08675 01962, Eux à qui personne ne viendrait en aide 05826 08802 ;
      14 Ils arrivent 0857 08799 comme par une large 07342 brèche 06556, Ils se précipitent 01556 08701 sous 08478 les craquements 07722.
      15 Les terreurs 01091 m’assiègent 02015 08717 ; Ma gloire 05082 est emportée 07291 08799 comme par le vent 07307, Mon bonheur 03444 a passé 05674 08804 comme un nuage 05645.
      16 Et maintenant, mon âme 05315 s’épanche 08210 08691 en mon sein, Les jours 03117 de la souffrance 06040 m’ont saisi 0270 08799.
      17 La nuit 03915 me perce 05365 08765 et m’arrache les os 06106, La douleur 06207 08802 qui me ronge ne se donne aucun repos 07901 08799,
      18 Par la violence 07230 03581 du mal mon vêtement 03830 perd sa forme 02664 08691, Il se colle 0247 08799 à mon corps comme ma tunique 06310 03801.
      19 Dieu m’a jeté 03384 08689 dans la boue 02563, Et je ressemble 04911 08691 à la poussière 06083 et à la cendre 0665.
      20 Je crie 07768 08762 vers toi, et tu ne me réponds 06030 08799 pas ; Je me tiens 05975 08804 debout, et tu me lances ton regard 0995 08709.
      21 Tu deviens 02015 08735 cruel 0393 contre moi, Tu me combats 07852 08799 avec la force 06108 de ta main 03027.
      22 Tu me soulèves 05375 08799, tu me fais voler 07392 08686 au-dessus du vent 07307, Et tu m’anéantis 04127 08787 au bruit de la tempête 08454 08675 07738 08762.
      23 Car, je le sais 03045 08804, tu me mènes 07725 08686 à la mort 04194, Au rendez-vous 01004 04150 de tous les vivants 02416.
      24 Mais celui qui va périr 01164 n’étend 07971 08799-il pas les mains 03027 ? Celui qui est dans le malheur 06365 n’implore 07769-t-il pas du secours ?
      25 N’avais-je pas des larmes 01058 08804 pour l’infortuné 03117 07186 ? Mon cœur 05315 n’avait-il pas pitié 05701 08804 de l’indigent 034 ?
      26 J’attendais 06960 08765 le bonheur 02896, et le malheur 07451 est arrivé 0935 08799 ; J’espérais 03176 08762 la lumière 0216, et les ténèbres 0652 sont venues 0935 08799.
      27 Mes entrailles 04578 bouillonnent 07570 08795 sans relâche 01826 08804, Les jours 03117 de la calamité 06040 m’ont surpris 06923 08765.
      28 Je marche 01980 08765 noirci 06937 08802, mais non par le soleil 02535 ; Je me lève 06965 08804 en pleine assemblée 06951, et je crie 07768 08762.
      29 Je suis devenu le frère 0251 des chacals 08577, Le compagnon 07453 des autruches 01323 03284.
      30 Ma peau 05785 noircit 07835 08804 et tombe, Mes os 06106 brûlent 02787 08804 et se dessèchent 02721.
      31 Ma harpe 03658 n’est plus qu’un instrument de deuil 060, Et mon chalumeau 05748 ne peut rendre que des sons 06963 plaintifs 01058 08802.

      Job 31

      1 J’avais fait 03772 08804 un pacte 01285 avec mes yeux 05869, Et je n’aurais pas arrêté mes regards 0995 08709 sur une vierge 01330.
      2 Quelle part 02506 Dieu 0433 m’eût-il réservée d’en haut 04605 ? Quel héritage 05159 le Tout-Puissant 07706 m’eût-il envoyé des cieux 04791 ?
      3 La ruine 0343 n’est-elle pas pour le méchant 05767, Et le malheur 05235 pour ceux qui commettent 06466 08802 l’iniquité 0205 ?
      4 Dieu n’a-t-il pas connu 07200 08799 mes voies 01870 ? N’a-t-il pas compté 05608 08799 tous mes pas 06806 ?
      5 Si j’ai marché 01980 08804 dans le mensonge 07723, Si mon pied 07272 a couru 02363 08799 vers la fraude 04820,
      6 Que Dieu 0433 me pèse 08254 08799 dans des balances 03976 justes 06664, Et il reconnaîtra 03045 08799 mon intégrité 08538 !
      7 Si mon pas 0838 s’est détourné 05186 08799 du droit chemin 01870, Si mon cœur 03820 a suivi 01980 08804 0310 mes yeux 05869, Si quelque souillure 03971 s’est attachée 01692 08804 à mes mains 03709,
      8 Que je sème 02232 08799 et qu’un autre 0312 moissonne 0398 08799, Et que mes rejetons 06631 soient déracinés 08327 08792 !
      9 Si mon cœur 03820 a été séduit 06601 08738 par une femme 0802, Si j’ai fait le guet 0693 08804 à la porte 06607 de mon prochain 07453,
      10 Que ma femme 0802 tourne la meule 02912 08799 pour un autre 0312, Et que d’autres 0312 la déshonorent 03766 08799 !
      11 Car c’est un crime 02154, Un forfait 05771 que punissent les juges 06414 ;
      12 C’est un feu 0784 qui dévore 0398 08799 jusqu’à la ruine 011, Et qui aurait détruit 08327 08762 toute ma richesse 08393.
      13 Si j’ai méprisé 03988 08799 le droit 04941 de mon serviteur 05650 ou de ma servante 0519 Lorsqu’ils étaient en contestation 07379 avec moi,
      14 Qu’ai-je à faire 06213 08799, quand Dieu 0410 se lève 06965 08799 ? Qu’ai-je à répondre 07725 08686, quand il châtie 06485 08799 ?
      15 Celui qui m’a créé 06213 08802 dans le ventre 0990 de ma mère ne l’a-t-il pas créé 06213 08804 ? Le même 0259 Dieu ne nous a-t-il pas formés 03559 08787 dans le sein 07358 maternel ?
      16 Si j’ai refusé 04513 08799 aux pauvres 01800 ce qu’ils demandaient 02656, Si j’ai fait languir 03615 08762 les yeux 05869 de la veuve 0490,
      17 Si j’ai mangé 0398 08799 seul mon pain 06595, Sans que l’orphelin 03490 en ait eu sa part 0398 08804,
      18 Moi qui l’ai dès ma jeunesse 05271 élevé 01431 08804 comme un père 01, Moi qui dès ma naissance 0517 0990 ai soutenu 05148 08686 la veuve ;
      19 Si j’ai vu 07200 08799 le malheureux manquer 06 08802 de vêtements 03830, L’indigent 034 n’avoir point de couverture 03682,
      20 Sans que ses reins 02504 m’aient béni 01288 08765, Sans qu’il ait été réchauffé 02552 08691 par la toison 01488 de mes agneaux 03532 ;
      21 Si j’ai levé 05130 08689 la main 03027 contre l’orphelin 03490, Parce que je me sentais 07200 08799 un appui 05833 dans les juges 08179 ;
      22 Que mon épaule 03802 se détache 05307 08799 de sa jointure 07929, Que mon bras 0248 tombe et qu’il se brise 07665 08735 07070 !
      23 Car les châtiments 0343 de Dieu 0410 m’épouvantent 06343, Et je ne puis 03201 08799 rien devant sa majesté 07613.
      24 Si j’ai mis 07760 08804 dans l’or 02091 ma confiance 03689, Si j’ai dit 0559 08804 à l’or 03800 : Tu es mon espoir 04009 ;
      25 Si je me suis réjoui 08055 08799 de la grandeur 07227 de mes biens 02428, De la quantité des richesses 03524 que j’avais acquises 03027 04672 08804 ;
      26 Si j’ai regardé 07200 08799 le soleil 0216 quand il brillait 01984 08686, La lune 03394 quand elle s’avançait 01980 08802 majestueuse 03368,
      27 Et si mon cœur 03820 s’est laissé séduire 06601 08799 en secret 05643, Si ma main 03027 s’est portée 05401 08799 sur ma bouche 06310 ;
      28 C’est encore un crime 05771 que doivent punir les juges 06416, Et j’aurais renié 03584 08765 le Dieu 0410 d’en haut 04605 !
      29 Si j’ai été joyeux 08055 08799 du malheur 06365 de mon ennemi 08130 08764, Si j’ai sauté d’allégresse 05782 08712 quand les revers 07451 l’ont atteint 04672 08804,
      30 Moi qui n’ai pas permis 05414 08804 à ma langue 02441 de pécher 02398 08800, De demander 07592 08800 sa mort 05315 avec imprécation 0423 ;
      31 Si les gens 04962 de ma tente 0168 ne disaient 0559 08804 pas: 05414 08799 Où est celui qui n’a pas été rassasié 07646 08799 de sa viande 01320 ?
      32 Si l’étranger 01616 passait la nuit 03885 08799 dehors 02351, Si je n’ouvrais 06605 08799 pas ma porte 01817 au voyageur 0734 ;
      33 Si, comme les hommes 0121, j’ai caché 03680 08765 mes transgressions 06588, Et renfermé 02934 08800 mes iniquités 05771 dans mon sein 02243,
      34 Parce que j’avais peur 06206 08799 de la multitude 07227 01995, Parce que je craignais 02865 08686 le mépris 0937 des familles 04940, Me tenant à l’écart 01826 08799 et n’osant franchir 03318 08799 ma porte 06607
      35 Oh 05414 08799 ! qui me fera trouver quelqu’un qui m’écoute 08085 08802 ? Voilà ma défense 08420 toute signée : Que le Tout-Puissant 07706 me réponde 06030 08799 ! Qui me donnera la plainte écrite 03789 08804 05612 par mon adversaire 0376 07379 ?
      36 Je porterai 05375 08799 son écrit sur mon épaule 07926, Je l’attacherai 06029 08799 sur mon front comme une couronne 05850 ;
      37 Je lui rendrai compte 05046 08686 de tous 04557 mes pas 06806, Je m’approcherai 07126 08762 de lui comme un prince 05057.
      38 Si ma terre 0127 crie 02199 08799 contre moi, Et 03162 que ses sillons 08525 versent des larmes 01058 08799 ;
      39 Si j’en ai mangé 0398 08804 le produit 03581 sans l’avoir payée 03701, Et que j’aie attristé 05301 08689 l’âme 05315 de ses anciens maîtres 01167 ;
      40 Qu’il y croisse 03318 08799 des épines 02336 au lieu de froment 02406, Et de l’ivraie 0890 au lieu d’orge 08184 ! Fin 08552 08804 des paroles 01697 de Job 0347.
    • Job 29

      1 Job again took up his parable, and said,
      2 "Oh that I were as in the months of old, as in the days when God watched over me;
      3 when his lamp shone on my head, and by his light I walked through darkness,
      4 as I was in the ripeness of my days, when the friendship of God was in my tent,
      5 when the Almighty was yet with me, and my children were around me,
      6 when my steps were washed with butter, and the rock poured out streams of oil for me,
      7 when I went forth to the city gate, when I prepared my seat in the street.
      8 The young men saw me and hid themselves. The aged rose up and stood.
      9 The princes refrained from talking, and laid their hand on their mouth.
      10 The voice of the nobles was hushed, and their tongue stuck to the roof of their mouth.
      11 For when the ear heard me, then it blessed me; and when the eye saw me, it commended me:
      12 Because I delivered the poor who cried, and the fatherless also, who had none to help him,
      13 the blessing of him who was ready to perish came on me, and I caused the widow's heart to sing for joy.
      14 I put on righteousness, and it clothed me. My justice was as a robe and a diadem.
      15 I was eyes to the blind, and feet to the lame.
      16 I was a father to the needy. The cause of him who I didn't know, I searched out.
      17 I broke the jaws of the unrighteous, and plucked the prey out of his teeth.
      18 Then I said, 'I shall die in my own house, I shall number my days as the sand.
      19 My root is spread out to the waters. The dew lies all night on my branch.
      20 My glory is fresh in me. My bow is renewed in my hand.'
      21 "Men listened to me, waited, and kept silence for my counsel.
      22 After my words they didn't speak again. My speech fell on them.
      23 They waited for me as for the rain. Their mouths drank as with the spring rain.
      24 I smiled on them when they had no confidence. They didn't reject the light of my face.
      25 I chose out their way, and sat as chief. I lived as a king in the army, as one who comforts the mourners.

      Job 30

      1 "But now those who are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to put with my sheep dogs.
      2 Of what use is the strength of their hands to me, men in whom ripe age has perished?
      3 They are gaunt from lack and famine. They gnaw the dry ground, in the gloom of waste and desolation.
      4 They pluck salt herbs by the bushes. The roots of the broom are their food.
      5 They are driven out from the midst of men. They cry after them as after a thief;
      6 So that they dwell in frightful valleys, and in holes of the earth and of the rocks.
      7 Among the bushes they bray; and under the nettles they are gathered together.
      8 They are children of fools, yes, children of base men. They were flogged out of the land.
      9 "Now I have become their song. Yes, I am a byword to them.
      10 They abhor me, they stand aloof from me, and don't hesitate to spit in my face.
      11 For he has untied his cord, and afflicted me; and they have thrown off restraint before me.
      12 On my right hand rise the rabble. They thrust aside my feet, They cast up against me their ways of destruction.
      13 They mar my path, They set forward my calamity, without anyone's help.
      14 As through a wide breach they come, in the midst of the ruin they roll themselves in.
      15 Terrors have turned on me. They chase my honor as the wind. My welfare has passed away as a cloud.
      16 "Now my soul is poured out within me. Days of affliction have taken hold on me.
      17 In the night season my bones are pierced in me, and the pains that gnaw me take no rest.
      18 By great force is my garment disfigured. It binds me about as the collar of my coat.
      19 He has cast me into the mire. I have become like dust and ashes.
      20 I cry to you, and you do not answer me. I stand up, and you gaze at me.
      21 You have turned to be cruel to me. With the might of your hand you persecute me.
      22 You lift me up to the wind, and drive me with it. You dissolve me in the storm.
      23 For I know that you will bring me to death, To the house appointed for all living.
      24 "However doesn't one stretch out a hand in his fall? Or in his calamity therefore cry for help?
      25 Didn't I weep for him who was in trouble? Wasn't my soul grieved for the needy?
      26 When I looked for good, then evil came; When I waited for light, there came darkness.
      27 My heart is troubled, and doesn't rest. Days of affliction have come on me.
      28 I go mourning without the sun. I stand up in the assembly, and cry for help.
      29 I am a brother to jackals, and a companion to ostriches.
      30 My skin grows black and peels from me. My bones are burned with heat.
      31 Therefore my harp has turned to mourning, and my pipe into the voice of those who weep.

      Job 31

      1 "I made a covenant with my eyes, how then should I look lustfully at a young woman?
      2 For what is the portion from God above, and the heritage from the Almighty on high?
      3 Is it not calamity to the unrighteous, and disaster to the workers of iniquity?
      4 Doesn't he see my ways, and number all my steps?
      5 "If I have walked with falsehood, and my foot has hurried to deceit
      6 (let me be weighed in an even balance, that God may know my integrity);
      7 if my step has turned out of the way, if my heart walked after my eyes, if any defilement has stuck to my hands,
      8 then let me sow, and let another eat. Yes, let the produce of my field be rooted out.
      9 "If my heart has been enticed to a woman, and I have laid wait at my neighbor's door,
      10 then let my wife grind for another, and let others sleep with her.
      11 For that would be a heinous crime. Yes, it would be an iniquity to be punished by the judges:
      12 For it is a fire that consumes to destruction, and would root out all my increase.
      13 "If I have despised the cause of my male servant or of my female servant, when they contended with me;
      14 What then shall I do when God rises up? When he visits, what shall I answer him?
      15 Didn't he who made me in the womb make him? Didn't one fashion us in the womb?
      16 "If I have withheld the poor from their desire, or have caused the eyes of the widow to fail,
      17 or have eaten my morsel alone, and the fatherless has not eaten of it
      18 (no, from my youth he grew up with me as with a father, her have I guided from my mother's womb);
      19 if I have seen any perish for want of clothing, or that the needy had no covering;
      20 if his heart hasn't blessed me, if he hasn't been warmed with my sheep's fleece;
      21 if I have lifted up my hand against the fatherless, because I saw my help in the gate,
      22 then let my shoulder fall from the shoulder blade, and my arm be broken from the bone.
      23 For calamity from God is a terror to me. Because his majesty, I can do nothing.
      24 "If I have made gold my hope, and have said to the fine gold, 'You are my confidence;'
      25 If I have rejoiced because my wealth was great, and because my hand had gotten much;
      26 if I have seen the sun when it shined, or the moon moving in splendor,
      27 and my heart has been secretly enticed, and my hand threw a kiss from my mouth,
      28 this also would be an iniquity to be punished by the judges; for I should have denied the God who is above.
      29 "If I have rejoiced at the destruction of him who hated me, or lifted up myself when evil found him;
      30 (yes, I have not allowed my mouth to sin by asking his life with a curse);
      31 if the men of my tent have not said, 'Who can find one who has not been filled with his meat?'
      32 (the foreigner has not lodged in the street, but I have opened my doors to the traveler);
      33 if like Adam I have covered my transgressions, by hiding my iniquity in my heart,
      34 because I feared the great multitude, and the contempt of families terrified me, so that I kept silence, and didn't go out of the door--
      35 oh that I had one to hear me! (behold, here is my signature, let the Almighty answer me); let the accuser write my indictment!
      36 Surely I would carry it on my shoulder; and I would bind it to me as a crown.
      37 I would declare to him the number of my steps. as a prince would I go near to him.
      38 If my land cries out against me, and its furrows weep together;
      39 if I have eaten its fruits without money, or have caused its owners to lose their life,
      40 let briars grow instead of wheat, and stinkweed instead of barley." The words of Job are ended.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.