Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 1 an - Jour 155

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Deutéronome 8

      1 » Vous respecterez et mettrez en pratique tous les commandements que je vous prescris aujourd'hui afin de vivre, de devenir nombreux et d’entrer en possession du pays que l'Eternel a juré de donner à vos ancêtres.
      2 Souviens-toi de tout le chemin que l'Eternel, ton Dieu, t'a fait faire pendant ces 40 années dans le désert. Il voulait t'humilier et te mettre à l'épreuve pour connaître les dispositions de ton cœur et savoir si tu respecterais ou non ses commandements.
      3 Il t'a humilié, il t'a fait connaître la faim et il t'a nourri de la manne, que tu ne connaissais pas et que tes ancêtres non plus n'avaient pas connue, afin de t'apprendre que *l'homme ne vit pas de pain seulement, mais de tout ce qui sort de la bouche de l'Eternel.
      4 Pendant ces 40 années, ton vêtement ne s'est pas usé sur toi et ton pied n’a pas enflé.
      5 Reconnais dans ton cœur que l'Eternel, ton Dieu, t’éduque comme un homme éduque son enfant.
      6 » Tu respecteras les commandements de l'Eternel, ton Dieu, pour marcher dans ses voies et pour le craindre.
      7 En effet, l'Eternel, ton Dieu, va te faire entrer dans un bon pays. C’est un pays de cours d'eau, de sources et de lacs qui jaillissent dans les vallées et dans les montagnes ;
      8 un pays de blé, d'orge, de vignes, de figuiers et de grenadiers ; un pays d'oliviers et de miel ;
      9 un pays où tu mangeras du pain avec abondance, où tu ne manqueras de rien ; un pays dont les pierres sont du fer et où tu pourras extraire le cuivre des montagnes.
      10 Lorsque tu mangeras à satiété, tu béniras l'Eternel, ton Dieu, pour le bon pays qu'il t'a donné.
      11 Veille bien à ne pas oublier l'Eternel, ton Dieu, au point de ne pas respecter ses commandements, ses règles et ses prescriptions, que je te donne aujourd'hui.
      12 Lorsque tu mangeras à satiété, lorsque tu construiras et habiteras de belles maisons,
      13 lorsque tu verras ton gros et ton petit bétail se multiplier, ton argent et ton or augmenter et tout ce qui est à toi se développer,
      14 attention ! Ne laisse pas ton cœur s'enorgueillir et n'oublie pas l'Eternel, ton Dieu. C’est lui qui t'a fait sortir d'Egypte, de la maison d'esclavage,
      15 qui t'a fait marcher dans ce grand et affreux désert où il y a des serpents brûlants et des scorpions, dans des endroits arides et sans eau, et qui a fait jaillir pour toi de l'eau du rocher le plus dur,
      16 qui t'a fait manger dans le désert la manne, inconnue de tes ancêtres, afin de t'humilier et de te mettre à l'épreuve pour te faire ensuite du bien.
      17 Fais bien attention à ne pas dire dans ton cœur : ‘C’est ma force et la puissance de ma main qui m'ont permis d’acquérir ces richesses.’
      18 Souviens-toi de l'Eternel, ton Dieu, car c'est lui qui te donnera de la force pour les acquérir afin de confirmer, comme il le fait aujourd'hui, son alliance qu'il a conclue avec tes ancêtres en prêtant serment.
      19 » Si tu oublies l'Eternel, ton Dieu, et suis d'autres dieux, si tu les sers et te prosternes devant eux, je vous avertis expressément aujourd'hui que vous périrez.
      20 Vous périrez comme les nations que l'Eternel fait disparaître devant vous, parce que vous n'aurez pas écouté l'Eternel, votre Dieu.

      Psaumes 91

      1 Celui qui habite sous l’abri du Très-Haut repose à l’ombre du Tout-Puissant.
      2 Je dis à l’Eternel : « Tu es mon refuge et ma forteresse, mon Dieu en qui je me confie ! »
      3 Oui, c’est lui qui te délivre du piège de l’oiseleur et de la peste dévastatrice.
      4 Il te couvrira de ses ailes et tu trouveras un refuge sous son plumage. Sa fidélité est un bouclier et une cuirasse.
      5 Tu ne redouteras ni les terreurs de la nuit ni la flèche qui vole durant le jour,
      6 ni la peste qui rôde dans les ténèbres ni le fléau qui frappe en plein midi.
      7 Si 1000 tombent à côté de toi et 10'000 à ta droite, tu ne seras pas atteint.
      8 Ouvre seulement les yeux, et tu verras la punition des méchants.
      9 « Oui, tu es mon refuge, Eternel ! » Tu fais du Très-Haut ta retraite ?
      10 Aucun mal ne t’arrivera, aucun fléau n’approchera de ta tente,
      11 car *il donnera ordre à ses anges de te garder dans toutes tes voies.
      12 Ils te porteront sur les mains, de peur que ton pied ne heurte une pierre.
      13 Tu marcheras sur le lion et sur la vipère, tu piétineras le lionceau et le dragon.
      14 Puisqu’il est attaché à moi, je le délivrerai ; je le protégerai, puisqu’il connaît mon nom.
      15 Il fera appel à moi et je lui répondrai. Je serai avec lui dans la détresse, je le délivrerai et je l’honorerai.
      16 Je le comblerai de longs jours et je lui ferai voir mon salut.

      Esaïe 36

      1 La quatorzième année du règne d’Ezéchias, Sanchérib, le roi d'Assyrie, monta contre toutes les villes fortifiées de Juda et s'empara d’elles.
      2 Le roi d'Assyrie se trouvait alors à Lakis. Il envoya à Jérusalem, vers le roi Ezéchias, Rabshaké avec une puissante armée. Celui-ci s'arrêta à l'aqueduc du réservoir supérieur, sur le chemin du champ du teinturier.
      3 Alors le chef du palais royal, Eliakim, fils de Hilkija, se rendit vers lui avec Shebna, le secrétaire, et l’archiviste Joach, fils d'Asaph.
      4 Rabshaké leur annonça : « Transmettez à Ezéchias : ‘Voici ce que dit le grand roi, le roi d'Assyrie : Sur quoi repose donc ta confiance ?
      5 Tu as dit qu'il fallait pour la guerre de la prudence et de la force, mais ce ne sont que des paroles en l'air. En qui donc as-tu placé ta confiance pour oser te révolter contre moi ?
      6 Tu l'as placée dans l'Egypte, tu as pris pour soutien ce roseau cassé qui pénètre et transperce la main de celui qui s'appuie dessus ! Voilà ce qu’est le pharaon, le roi d'Egypte, pour tous ceux qui se confient en lui.’
      7 Peut-être me diras-tu : ‘C'est en l'Eternel, notre Dieu, que nous plaçons notre confiance.’Mais n'est-ce pas lui dont Ezéchias a fait disparaître les hauts lieux et les autels en disant à Juda et à Jérusalem : ‘Vous vous prosternerez devant cet autel à Jérusalem’ ?
      8 Maintenant, passe un accord avec mon seigneur, le roi d'Assyrie, et je te donnerai 2000 chevaux, si tu peux fournir des cavaliers pour les monter.
      9 Comment pourrais-tu repousser un seul chef, même parmi les serviteurs les moins importants, de mon seigneur ? Comment peux-tu mettre ta confiance dans l'Egypte pour les chars et pour les cavaliers ?
      10 D'ailleurs, est-ce sans l’accord de l'Eternel que je suis monté contre cet endroit pour le détruire ? L'Eternel m'a dit : ‘Monte contre ce pays et détruis-le !’ »
      11 Eliakim, Shebna et Joach dirent à Rabshaké : « Parle à tes serviteurs en araméen, car nous comprenons cette langue, et ne nous parle pas en hébreu. En effet, le peuple qui se trouve sur la muraille entend tout. »
      12 Rabshaké leur répondit : « Est-ce à ton seigneur et à toi que mon seigneur m'a envoyé dire ces paroles ? N'est-ce pas à ces hommes assis sur la muraille pour manger leurs excréments et boire leur urine avec vous ? »
      13 Alors Rabshaké prit position et cria à pleine voix en hébreu : « Ecoutez la parole du grand roi, du roi d'Assyrie !
      14 Voici ce que dit le roi : ‘Qu'Ezéchias ne vous trompe pas ! En effet, il ne pourra pas vous délivrer.’
      15 Qu'Ezéchias ne vous amène pas à vous confier en l'Eternel en disant : ‘L'Eternel nous délivrera et cette ville ne sera pas livrée entre les mains du roi d'Assyrie.’
      16 N'écoutez pas Ezéchias, car voici ce que dit le roi d'Assyrie : ‘Faites la paix avec moi, sortez de la ville vers moi, et chacun de vous mangera des fruits de sa vigne et de son figuier, chacun boira de l'eau de sa citerne.
      17 Ensuite, je viendrai vous emmener dans un pays pareil au vôtre, dans un pays de blé et de vin, un pays de pain et de vignes.’
      18 Qu'Ezéchias ne vous pousse donc pas dans une mauvaise direction en affirmant : ‘L'Eternel nous délivrera.’Les dieux des autres nations ont-ils délivré chacun son pays de la domination du roi d'Assyrie ?
      19 Où sont les dieux de Hamath et d'Arpad ? Où sont les dieux de Sepharvaïm ? Ont-ils délivré Samarie de ma domination ?
      20 Parmi tous les dieux de ces pays, quels sont ceux qui ont délivré leur pays de ma domination, pour que l'Eternel puisse en délivrer Jérusalem ? »
      21 Ils gardèrent le silence, ils ne lui répondirent pas un mot, car le roi avait donné cet ordre : « Vous ne lui répondrez pas. »
      22 Le chef du palais royal, Eliakim, fils de Hilkija, Shebna, le secrétaire, et l'archiviste Joach, fils d'Asaph, vinrent trouver Ezéchias, les habits déchirés, et lui rapportèrent les paroles de Rabshaké.
    • Deutéronome 8

      1 Vous observerez 08104 08799 et vous mettrez en pratique 06213 08800 tous les commandements 04687 que je vous prescris 06680 08764 aujourd’hui 03117, afin que vous viviez 02421 08799, que vous multipliiez 07235 08804, et que vous entriez 0935 08804 en possession 03423 08804 du pays 0776 que l’Eternel 03068 a juré 07650 08738 de donner à vos pères 01.
      2 Souviens 02142 08804-toi de tout le chemin 01870 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, t’a fait faire 03212 08689 pendant ces quarante 0705 années 08141 dans le désert 04057, afin de t’humilier 06031 08763 et de t’éprouver 05254 08763, pour savoir 03045 08800 quelles étaient les dispositions de ton cœur 03824 et si tu garderais 08104 08799 ou non ses commandements 04687.
      3 Il t’a humilié 06031 08762, il t’a fait souffrir de la faim 07456 08686, et il t’a nourri 0398 08686 de la manne 04478, que tu ne connaissais 03045 08804 pas et que n’avaient pas connue 03045 08804 tes pères 01, afin de t’apprendre 03045 08687 que l’homme 0120 ne vit 02421 08799 pas de pain 03899 seulement 0905, mais que l’homme 0120 vit 02421 08799 de tout ce qui sort 04161 de la bouche 06310 de l’Eternel 03068.
      4 Ton vêtement 08071 ne s’est point usé 01086 08804 sur toi, et ton pied 07272 ne s’est point enflé 01216 08804, pendant ces quarante 0705 années 08141.
      5 Reconnais 03045 08804 en 05973 ton cœur 03824 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te châtie 03256 08764 comme un homme 0376 châtie 03256 08762 son enfant 01121.
      6 Tu observeras 08104 08804 les commandements 04687 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, pour marcher 03212 08800 dans ses voies 01870 et pour le craindre 03372 08800.
      7 Car l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, va te faire entrer 0935 08688 dans un bon 02896 pays 0776, pays 0776 de cours 05158 d’eaux 04325, de sources 05869 et de lacs 08415, qui jaillissent 03318 08802 dans les vallées 01237 et dans les montagnes 02022 ;
      8 pays 0776 de froment 02406, d’orge 08184, de vignes 01612, de figuiers 08384 et de grenadiers 07416 ; pays 0776 d’oliviers 02132 08081 et de miel 01706 ;
      9 pays 07760834 tu mangeras 0398 08799 du pain 03899 avec abondance 03808 04544, où tu ne manqueras 02637 08799 de rien ; pays 0776 dont les pierres 068 sont du fer 01270, et des montagnes 02042 duquel tu tailleras 02672 08799 l’airain 05178.
      10 Lorsque tu mangeras 0398 08804 et te rassasieras 07646 08804, tu béniras 01288 08765 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, pour le bon 02896 pays 0776 qu’il t’a donné 05414 08804.
      11 Garde 08104 08734-toi d’oublier 07911 08799 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, au point de ne pas observer 08104 08800 ses commandements 04687, ses ordonnances 04941 et ses lois 02708, que je te prescris 06680 08764 aujourd’hui 03117.
      12 Lorsque tu mangeras 0398 08799 et te rassasieras 07646 08804, lorsque tu bâtiras 01129 08799 et habiteras 03427 08804 de belles 02896 maisons 01004,
      13 lorsque tu verras multiplier 07235 08799 ton gros 01241 et ton menu 06629 bétail, s’augmenter 07235 08799 ton argent 03701 et ton or 02091, et s’accroître 07235 08799 tout ce qui est à toi,
      14 prends garde que ton cœur 03824 ne s’enfle 07311 08804, et que tu n’oublies 07911 08804 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, qui t’a fait sortir 03318 08688 du pays 0776 d’Egypte 04714, de la maison 01004 de servitude 05650,
      15 qui t’a fait marcher 03212 08688 dans ce grand 01419 et affreux 03372 08737 désert 04057, où il y a des serpents 05175 brûlants 08314 et des scorpions 06137, dans des lieux arides 06774 et sans eau 04325, et qui a fait jaillir 03318 08688 pour toi de l’eau 04325 du rocher 06697 le plus dur 02496,
      16 qui t’a fait manger 0398 08688 dans le désert 04057 la manne 04478 inconnue 03045 08804 à tes pères 01, afin de t’humilier 06031 08763 et de t’éprouver 05254 08763, pour te faire ensuite 0319 du bien 03190 08687.
      17 Garde-toi de dire 0559 08804 en ton cœur 03824 : Ma force 03581 et la puissance 06108 de ma main 03027 m’ont acquis 06213 08804 ces richesses 02428.
      18 Souviens 02142 08804-toi de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, car c’est lui qui te donnera 05414 08802 de la force 03581 pour les 02428 acquérir 06213 08800, afin de confirmer 06965 08687, comme il le fait aujourd’hui 03117, son alliance 01285 qu’il a jurée 07650 08738 à tes pères 01.
      19 Si tu oublies 07911 08800 07911 08799 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, et que tu ailles 01980 08804 après 0310 d’autres 0312 dieux 0430, si tu les sers 05647 08804 et te prosternes 07812 08694 devant eux, je vous déclare 05749 08689 formellement aujourd’hui 03117 que vous périrez 06 08800 06 08799.
      20 Vous périrez 06 08799 comme les nations 01471 que l’Eternel 03068 fait périr 06 08688 devant 06440 vous, parce que 06118 vous n’aurez point écouté 08085 08799 la voix 06963 de l’Eternel 03068, votre Dieu 0430.

      Psaumes 91

      1 Celui qui demeure 03427 08802 sous l’abri 05643 du Très-Haut 05945 Repose 03885 08698 à l’ombre 06738 du Tout Puissant 07706.
      2 Je dis 0559 08799 à l’Eternel 03068 : Mon refuge 04268 et ma forteresse 04686, Mon Dieu 0430 en qui je me confie 0982 08799 !
      3 Car c’est lui qui te délivre 05337 08686 du filet 06341 de l’oiseleur 03353, De la peste 01698 et de ses ravages 01942.
      4 Il te couvrira 05526 08686 de ses plumes 084, Et tu trouveras un refuge 02620 08799 sous ses ailes 03671 ; Sa fidélité 0571 est un bouclier 06793 et une cuirasse 05507.
      5 Tu ne craindras 03372 08799 ni les terreurs 06343 de la nuit 03915, Ni la flèche 02671 qui vole 05774 08799 de jour 03119,
      6 Ni la peste 01698 qui marche 01980 08799 dans les ténèbres 0652, Ni la contagion 06986 qui frappe 07736 08799 en plein midi 06672.
      7 Que mille 0505 tombent 05307 08799 à ton côté 06654, Et dix mille 07233 à ta droite 03225, Tu ne seras pas atteint 05066 08799 ;
      8 De tes yeux 05869 seulement tu regarderas 05027 08686, Et tu verras 07200 08799 la rétribution 08011 des méchants 07563.
      9 Car tu es mon refuge 04268, ô Eternel 03068 ! Tu fais 07760 08804 du Très-Haut 05945 ta retraite 04583.
      10 Aucun malheur 07451 ne t’arrivera 0579 08792, Aucun fléau 05061 n’approchera 07126 08799 de ta tente 0168.
      11 Car il ordonnera 06680 08762 à ses anges 04397 De te garder 08104 08800 dans toutes tes voies 01870 ;
      12 Ils te porteront 05375 08799 sur les mains 03709, De peur que ton pied 07272 ne heurte 05062 08799 contre une pierre 068.
      13 Tu marcheras 01869 08799 sur le lion 07826 et sur l’aspic 06620, Tu fouleras 07429 08799 le lionceau 03715 et le dragon 08577.
      14 Puisqu’il m’aime 02836 08804, je le délivrerai 06403 08762 ; Je le protégerai 07682 08762, puisqu’il connaît 03045 08804 mon nom 08034.
      15 Il m’invoquera 07121 08799, et je lui répondrai 06030 08799 ; Je serai avec lui dans la détresse 06869, Je le délivrerai 02502 08762 et je le glorifierai 03513 08762.
      16 Je le rassasierai 07646 08686 de longs 0753 jours 03117, Et je lui ferai voir 07200 08686 mon salut 03444.

      Esaïe 36

      1 La quatorzième 0702 06240 année 08141 du roi 04428 Ezéchias 02396, Sanchérib 05576, roi 04428 d’Assyrie 0804, monta 05927 08804 contre toutes les villes 05892 fortes 01219 08803 de Juda 03063 et s’en empara 08610 08799.
      2 Et le roi 04428 d’Assyrie 0804 envoya 07971 08799 de Lakis 03923 à Jérusalem 03389, vers le roi 04428 Ezéchias 02396, Rabschaké 07262 avec une puissante 03515 armée 02426. Rabschaké s’arrêta 05975 08799 à l’aqueduc 08585 de l’étang 01295 supérieur 05945, sur le chemin 04546 du champ 07704 du foulon 03526 08801.
      3 Alors Eliakim 0471, fils 01121 de Hilkija 02518, chef de la maison 01004 du roi, se rendit 03318 08799 auprès de lui, avec Schebna 07644, le secrétaire 05608 08802, et Joach 03098, fils 01121 d’Asaph 0623, l’archiviste 02142 08688.
      4 Rabschaké 07262 leur dit 0559 08799 : Dites 0559 08798 à Ezéchias 02396 : Ainsi parle 0559 08804 le grand 01419 roi 04428, le roi 04428 d’Assyrie 0804 : Quelle est cette confiance 0986, sur laquelle tu t’appuies 0982 08804 ?
      5 Je te le dis 0559 08804, ce ne sont que des paroles 01697 en l’air 08193 : il faut pour la guerre 04421 de la prudence 06098 et de la force 01369. En qui donc as-tu placé ta confiance 0982 08804, pour t’être révolté 04775 08804 contre moi ?
      6 Voici, tu l’as placée 0982 08804 dans l’Egypte 04714, tu as pris pour soutien 04938 ce roseau 07070 cassé 07533 08803, qui pénètre 0935 08804 et perce 05344 08804 la main 03709 de quiconque 0376 s’appuie 05564 08735 dessus : tel est Pharaon 06547, roi 04428 d’Egypte 04714, pour tous ceux qui se confient 0982 08802 en lui.
      7 Peut-être me diras 0559 08799-tu : C’est en l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, que nous nous confions 0982 08804. Mais n’est-ce pas lui dont Ezéchias 02396 a fait disparaître 05493 08689 les hauts lieux 01116 et les autels 04196, en disant 0559 08799 à Juda 03063 et à Jérusalem 03389 : Vous vous prosternerez 07812 08691 devant 06440 cet autel 04196 ?
      8 Maintenant, fais une convention 06148 08690 avec mon maître 0113, le roi 04428 d’Assyrie 0804, et je te donnerai 05414 08799 deux mille 0505 chevaux 05483, si tu peux 03201 08799 fournir 05414 08800 des cavaliers 07392 08802 pour les monter.
      9 Comment repousserais 07725 08686 06440-tu un seul 0259 chef 06346 d’entre les moindres 06996 serviteurs 05650 de mon maître 0113 ? Tu mets ta confiance 0982 08799 dans l’Egypte 04714 pour les chars 07393 et pour les cavaliers 06571.
      10 D’ailleurs, est-ce sans 01107 la volonté de l’Eternel 03068 que je suis monté 05927 08804 contre ce pays 0776 pour le détruire 07843 08687 ? L’Eternel 03068 m’a dit 0559 08804 : Monte 05927 08798 contre ce pays 0776, et détruis 07843 08685-le.
      11 Eliakim 0471, Schebna 07644 et Joach 03098 dirent 0559 08799 à Rabschaké 07262 : Parle 01696 08761 à tes serviteurs 05650 en araméen 0762, car nous le comprenons 08085 08802 ; et ne nous parle 01696 08762 pas en langue judaïque 03066 aux oreilles 0241 du peuple 05971 qui est sur la muraille 02346.
      12 Rabschaké 07262 répondit 0559 08799 : Est-ce à ton maître 0113 et à toi que mon maître 0113 m’a envoyé 07971 08804 dire 01696 08763 ces paroles 01697 ? N’est-ce pas à ces hommes 0582 assis 03427 08802 sur la muraille 02346 pour manger 0398 08800 leurs excréments 02716 08676 06675 et pour boire 08354 08800 leur urine 04325 07272 08675 07890 avec vous ?
      13 Puis Rabschaké 07262 s’avança 05975 08799 et cria 07121 08799 0559 08799 de toute sa force 01419 06963 en langue judaïque 03066 : Ecoutez 08085 08798 les paroles 01697 du grand 01419 roi 04428, du roi 04428 d’Assyrie 0804 !
      14 Ainsi parle 0559 08804 le roi 04428 : Qu’Ezéchias 02396 ne vous abuse 05377 08686 point, car il ne pourra 03201 08799 vous délivrer 05337 08687.
      15 Qu’Ezéchias 02396 ne vous amène point à vous confier 0982 08686 en l’Eternel 03068, en disant 0559 08800 : L’Eternel 03068 nous délivrera 05337 08687 05337 08686, cette ville 05892 ne sera pas livrée 05414 08735 entre les mains 03027 du roi 04428 d’Assyrie 0804.
      16 N’écoutez 08085 08799 point Ezéchias 02396 ; car ainsi parle 0559 08804 le roi 04428 d’Assyrie 0804 : Faites 06213 08798 la paix 01293 avec moi, 0376 rendez 03318 08798-vous à moi, et chacun 0376 de vous mangera 0398 08798 de sa vigne 01612 et de son figuier 08384, et chacun 0376 boira 08354 08798 de l’eau 04325 de sa citerne 0953,
      17 jusqu’à ce que je vienne 0935 08800, et que je vous emmène 03947 08804 dans un pays 0776 comme le vôtre 0776, dans un pays 0776 de blé 01715 et de vin 08492, un pays 0776 de pain 03899 et de vignes 03754.
      18 Qu’Ezéchias 02396 ne vous séduise 05496 08686 point, en disant 0559 08800 : L’Eternel 03068 nous délivrera 05337 08686. Les dieux 0430 des nations 01471 ont-ils délivré 05337 08689 chacun 0376 son pays 0776 de la main 03027 du roi 04428 d’Assyrie 0804 ?
      19 Où sont les dieux 0430 de Hamath 02574 et d’Arpad 0774 ? Où sont les dieux 0430 de Sepharvaïm 05617 ? Ont-ils délivré 05337 08689 Samarie 08111 de ma main 03027 ?
      20 Parmi tous les dieux 0430 de ces pays 0776, quels sont ceux qui ont délivré 05337 08689 leur pays 0776 de ma main 03027, pour que l’Eternel 03068 délivre 05337 08686 Jérusalem 03389 de ma main 03027 ?
      21 Mais ils se turent 02790 08686, et ne lui répondirent 06030 08804 pas un mot 01697 ; car le roi 04428 avait donné cet ordre 04687 0559 08800 : Vous ne lui répondrez 06030 08799 pas.
      22 Et Eliakim 0471, fils 01121 de Hilkija 02518, chef de la maison 01004 du roi, Schebna 07644, le secrétaire 05608 08802, et Joach 03098, fils 01121 d’Asaph 0623, l’archiviste 02142 08688, vinrent 0935 08799 auprès d’Ezéchias 02396, les vêtements 0899 déchirés 07167 08803, et lui rapportèrent 05046 08686 les paroles 01697 de Rabschaké 07262.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.