Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

zahab

Strong n°02091
Prononciation [zaw-hawb']

Définition

  1. or
    1. comme métal précieux
    2. comme mesure de poids
    3. éclat, splendeur (fig.)

Étymologie

< זהב - זָהָב
vient d'une racine du sens de chatoyer, miroiter

Nature du mot

Nom masculin

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Genèse 2

      Genèse 13

      Genèse 24

      Genèse 41

      Genèse 44

      Exode 3

      Exode 11

      Exode 12

      Exode 20

      Exode 25

      Exode 26

      Exode 28

      Exode 30

      Exode 31

      Exode 32

      Exode 35

      Exode 36

      Exode 37

      Exode 38

      Exode 39

      Exode 40

      Lévitique 8

      Nombres 4

      Nombres 7

      Nombres 8

      Nombres 22

      Nombres 24

      Nombres 31

      Deutéronome 7

      Deutéronome 8

      Deutéronome 17

      Deutéronome 29

      Josué 6

      Josué 7

      Josué 22

      Juges 8

      1 Samuel 6

      2 Samuel 1

      2 Samuel 8

      2 Samuel 12

      2 Samuel 21

      1 Rois 6

      1 Rois 7

      1 Rois 9

      1 Rois 10

      1 Rois 12

      1 Rois 14

      1 Rois 15

      1 Rois 20

      1 Rois 22

      2 Rois 5

      2 Rois 7

      2 Rois 10

      2 Rois 12

      2 Rois 14

      2 Rois 16

      2 Rois 18

      2 Rois 20

      2 Rois 23

      2 Rois 24

      2 Rois 25

      1 Chroniques 18

      1 Chroniques 20

      1 Chroniques 21

      1 Chroniques 22

      1 Chroniques 28

      1 Chroniques 29

      2 Chroniques 1

      2 Chroniques 2

      2 Chroniques 3

      2 Chroniques 4

      2 Chroniques 5

      2 Chroniques 8

      2 Chroniques 9

      2 Chroniques 12

      2 Chroniques 13

      2 Chroniques 15

      2 Chroniques 16

      2 Chroniques 21

      2 Chroniques 24

      2 Chroniques 25

      2 Chroniques 32

      2 Chroniques 36

      Esdras 1

      Esdras 2

      Esdras 8

      Néhémie 7

      Esther 1

      Esther 4

      Esther 5

      Esther 8

      Job 3

      Job 23

      Job 28

      Job 31

      Job 37

      Job 42

      Psaumes 19

      10 La crainte de Dieu est pure, elle subsiste à jamais. Les décrets de Dieu sont fermes, ils sont justes tous ensemble.

      Psaumes 45

      13 En te rendant hommage, Les habitants de Tyr, les peuples les plus riches Viendront chargés d’offrandes pour gagner ta faveur.

      Psaumes 72

      15 Tout le temps que le roi vivra, il recevra l’or de Saba. Que l’on prie pour lui sans relâche ! Qu’on le bénisse tous les jours !

      Psaumes 105

      37 Et il fit sortir les siens avec de l’argent, de l’or. Et, dans ses tribus, nul ne chancela.

      Psaumes 115

      4 Les idoles des peuples, c’est de l’argent, de l’or, Ouvrages de mains d’hommes :

      Psaumes 119

      72 Les enseignements de ta bouche Sont plus précieux pour moi que mille objets d’or et d’argent.
      127 Mais moi, j’aime tes volontés bien plus que l’or le plus précieux.

      Psaumes 135

      15 Les idoles des peuples, c’est de l’argent, de l’or, Ouvrage de mains d’hommes :

      Proverbes 11

      Proverbes 17

      Proverbes 20

      Proverbes 22

      Proverbes 25

      Proverbes 27

      Ecclésiaste 2

      Ecclésiaste 12

      Cantique 1

      Cantique 3

      Cantique 5

      Esaïe 2

      Esaïe 13

      Esaïe 30

      Esaïe 31

      Esaïe 39

      Esaïe 40

      Esaïe 46

      Esaïe 60

      Jérémie 4

      Jérémie 10

      Jérémie 51

      Jérémie 52

      Lamentations 4

      Ezéchiel 7

      Ezéchiel 16

      Ezéchiel 27

      Ezéchiel 28

      Ezéchiel 38

      Daniel 11

      Osée 2

      Osée 8

      Joël 3

      Nahum 2

      Habacuc 2

      Sophonie 1

      Aggée 2

      Zacharie 4

      Zacharie 6

      Zacharie 13

      Zacharie 14

      Malachie 3

    • Genèse 2

      11 Le premier était le Pichon ; il fait le tour du pays de Havila. Dans ce pays, on trouve de l’or,
      12 un or de qualité, ainsi que la résine parfumée de bdellium et la pierre précieuse de cornaline.

      Genèse 13

      2 Abram était très riche. Il possédait de grands troupeaux ainsi que beaucoup d’argent et d’or.

      Genèse 24

      22 Lorsque les chameaux eurent fini de boire, l’homme donna à la jeune fille un anneau d’or pesant environ six grammes ainsi que deux bracelets d’or pesant chacun plus de cent grammes.
      35 Le Seigneur a comblé mon maître de bénédictions ; celui-ci est devenu très riche, car le Seigneur lui a accordé des moutons, des chèvres et des bœufs, de l’argent et de l’or, des serviteurs et des servantes, des chameaux et des ânes.
      53 Ensuite il sortit de ses bagages des bijoux d’argent et d’or et des vêtements qu’il donna à Rébecca ; il offrit aussi de riches présents au frère et à la mère de la jeune fille.

      Genèse 41

      42 Le Pharaon retira de son doigt l’anneau royal et le passa au doigt de Joseph ; il le fit habiller de fins vêtements de lin et lui passa un collier d’or autour du cou.

      Genèse 44

      8 Nous avions rapporté de Canaan l’argent retrouvé dans nos sacs. Pourquoi aurions-nous donc volé de l’argent ou de l’or dans la maison de ton maître ?

      Exode 3

      22 Chaque femme israélite demandera à toute Égyptienne habitant chez elle, ou dans le voisinage, des objets d’argent et d’or, ainsi que des vêtements ; vous en chargerez vos fils et vos filles, et vous dépouillerez ainsi les Égyptiens. »

      Exode 11

      2 Parle donc aux Israélites, que chaque homme demande à son voisin, chaque femme à sa voisine, des objets d’or ou d’argent. »

      Exode 12

      35 Les Israélites avaient fait ce que Moïse leur avait dit : ils avaient demandé aux Égyptiens des objets d’or et d’argent et des vêtements.

      Exode 20

      23 Vous ne vous fabriquerez pas d’idoles en argent ou en or, pour adorer d’autres dieux à côté de moi.

      Exode 25

      3 Voici en quoi consisteront les dons : or, argent, bronze,
      11 On le recouvrira d’or pur, à l’intérieur comme à l’extérieur, et on appliquera tout autour une bordure d’or.
      12 On façonnera quatre anneaux d’or que l’on fixera aux quatre angles du coffre, deux anneaux d’un côté, deux de l’autre.
      13 On taillera deux barres en bois d’acacia et on les recouvrira d’or.
      17 « On fabriquera le couvercle du coffre, en or pur. Il aura cent vingt-cinq centimètres de long et soixante-quinze centimètres de large.
      18 On façonnera deux chérubins en or martelé, aux deux extrémités du couvercle.
      24 On la recouvrira d’or pur, et on appliquera tout autour une bordure d’or.
      25 On adaptera sur les quatre côtés un cadre de huit centimètres de large, auquel on appliquera aussi une bordure d’or.
      26 On façonnera quatre anneaux d’or que l’on fixera aux quatre angles, près des quatre pieds.
      28 On taillera deux barres en bois d’acacia et on les recouvrira d’or ; elles serviront à transporter la table.
      29 On façonnera la vaisselle nécessaire : plats, coupes, flacons, bols pour les offrandes de vin, le tout en or pur.
      31 « On fabriquera un porte-lampes en or pur martelé ; il sera d’une seule pièce, pied, branches, calices, renflements et fleurons.
      36 Les renflements et les branches formeront une seule pièce avec le reste, et le tout sera en or pur martelé.
      38 Les accessoires tels que pincettes et cendriers seront aussi en or pur.
      39 Pour fabriquer le porte-lampes et ses accessoires, on utilisera trente kilos d’or pur.

      Exode 26

      6 On façonnera cinquante crochets en or pour réunir les deux assemblages, de telle sorte que la tente forme un tout.
      29 On recouvrira d’or aussi bien les cadres que les traverses, et on façonnera des anneaux d’or dans lesquels passeront les traverses.
      32 Il sera fixé, au moyen d’agrafes en or, à quatre colonnes en bois d’acacia recouvertes d’or et reposant sur quatre socles d’argent.
      37 On taillera cinq colonnes en bois d’acacia, qu’on recouvrira d’or et auxquelles on fixera le rideau au moyen d’agrafes en or. On coulera cinq socles de bronze pour les colonnes. »

      Exode 28

      5 Les brodeurs utiliseront de la laine violette, rouge et cramoisie, du lin fin et des fils d’or. »
      6 « Des artisans confectionneront l’éfod, en fils de lin résistants, mêlés de laine violette, rouge et cramoisie, et le broderont de fils d’or.
      8 Les attaches de l’éfod, faites de fils semblables, seront d’une seule pièce avec lui.
      11 C’est un ciseleur de pierres qui gravera les noms sur les deux pierres, comme on grave un cachet personnel, et qui les fixera ensuite dans deux montures en or.
      13 Les deux montures seront en or,
      14 et on y fixera deux chaînettes en or pur, façonnées comme des cordes tressées. »
      15 « Des artisans confectionneront le pectoral du jugement, en fils de lin résistants, mêlés de laine violette, rouge et cramoisie, et le broderont de fils d’or, comme l’éfod.
      20 et la quatrième rangée une chrysolithe, une cornaline et un jaspe. Chaque pierre sera fixée dans une monture en or.
      22 « Pour le pectoral, on façonnera deux chaînettes en or pur, tressées comme des cordes,
      23 ainsi que deux anneaux d’or qu’on fixera aux angles supérieurs du pectoral.
      24 On attachera chacune des chaînettes à l’un des anneaux du pectoral ;
      26 On façonnera deux autres anneaux d’or qu’on fixera aux angles inférieurs du pectoral, du côté qui touche l’éfod.
      27 On façonnera encore deux autres anneaux d’or qu’on fixera au bas des bretelles de l’éfod, devant, à l’endroit où elles sont cousues ; ces anneaux seront placés par-dessus les attaches de l’éfod.
      33 On décorera le bas de la robe, tout autour, de fruits du grenadier en laine violette, rouge et cramoisie ; on y mettra aussi des clochettes en or.
      34 Les grenades alterneront avec les clochettes.
      36 « On façonnera un bijou d’or pur, en forme de fleur, sur lequel on gravera l’inscription “Consacré au Seigneur” comme on grave un cachet personnel.

      Exode 30

      3 On le recouvrira entièrement d’or pur, aussi bien le dessus avec ses angles relevés que les quatre parois, et on appliquera une bordure d’or tout autour.
      4 On façonnera deux anneaux d’or qu’on fixera de part et d’autre de l’autel, au-dessous de la bordure ; on y introduira des barres pour le transporter.
      5 On taillera les deux barres en bois d’acacia et on les recouvrira d’or.

      Exode 31

      4 il sait élaborer des projets, travailler l’or, l’argent et le bronze,

      Exode 32

      2 Aaron leur répondit : « Prenez les boucles d’or qui ornent les oreilles de vos femmes, de vos fils et de vos filles, et apportez-les-moi. »
      3 Tous les Israélites ôtèrent leurs boucles d’oreilles en or et les remirent à Aaron.
      24 Je leur ai alors demandé : “Qui de vous possède de l’or ?” Ils ont aussitôt enlevé leurs bijoux et me les ont donnés. Je les ai fait fondre au feu, et voilà le veau qui en est sorti. »
      31 Ainsi Moïse retourna vers le Seigneur et lui dit : « Ah, Seigneur ! Ce peuple a commis un grave péché, ils se sont fait un dieu en or.

      Exode 35

      5 « Recueillez parmi vous une contribution pour le Seigneur ; tous ceux qui le feront de bon cœur apporteront au Seigneur des dons de toutes sortes : or, argent, bronze,
      22 Les hommes et les femmes généreux vinrent avec toutes sortes de bijoux d’or, broches, boucles, anneaux ou colliers, et ils les offrirent au Seigneur avec le geste rituel de présentation.
      32 il sait élaborer des projets, travailler l’or, l’argent et le bronze,

      Exode 36

      13 Ils façonnèrent cinquante crochets en or pour réunir les deux assemblages, de telle sorte que la tente forme un tout.
      34 Ils recouvrirent d’or aussi bien les cadres que les traverses, et façonnèrent des anneaux d’or dans lesquels passaient les traverses.
      36 Ils taillèrent quatre colonnes en bois d’acacia qu’ils recouvrirent d’or et sur lesquelles on pouvait fixer le rideau au moyen d’agrafes en or. Ils coulèrent quatre socles d’argent pour les colonnes.
      38 on fabriqua en outre les cinq colonnes nécessaires pour porter le rideau, les agrafes pour le fixer, les chapiteaux et les tringles recouverts d’or et les cinq socles de bronze.

      Exode 37

      2 Bessalel le recouvrit d’or pur, à l’intérieur comme à l’extérieur, et appliqua tout autour une bordure d’or.
      3 Il façonna quatre anneaux d’or qu’il fixa aux quatre angles du coffre, deux anneaux d’un côté, deux de l’autre.
      4 Il tailla deux barres en bois d’acacia et les recouvrit d’or.
      6 Il fabriqua le couvercle du coffre, en or pur. Ce couvercle avait cent vingt-cinq centimètres de long et soixante-quinze centimètres de large.
      7 Il façonna deux chérubins en or martelé, aux deux extrémités du couvercle.
      11 On la recouvrit d’or pur et on appliqua tout autour une bordure d’or.
      12 On adapta sur les quatre côtés un cadre de huit centimètres de large, auquel on appliqua aussi une bordure d’or.
      13 On façonna quatre anneaux d’or qu’on fixa aux quatre angles, près des quatre pieds.
      15 On tailla deux barres en bois d’acacia et on les recouvrit d’or ; elles servaient à transporter la table.
      16 On façonna la vaisselle qu’on dépose sur la table : plats, coupes, bols, flacons pour les offrandes de vin, le tout en or pur.
      17 On fabriqua le porte-lampes en or pur martelé ; il était d’une seule pièce, pied, branches, calices, renflements et fleurons.
      22 Les renflements et les branches formaient une seule pièce avec le reste, et le tout était en or pur martelé.
      23 On façonna les sept lampes nécessaires ainsi que les accessoires tels que pincettes et cendriers en or pur.
      24 Pour fabriquer le porte-lampes et ses accessoires, on utilisa trente kilos d’or pur.
      26 On le recouvrit entièrement d’or pur, aussi bien le dessus avec ses angles relevés que les quatre parois, et on appliqua une bordure d’or tout autour.
      27 On façonna deux anneaux d’or qu’on fixa de part et d’autre de l’autel, au-dessous de la bordure ; on y introduisait des barres pour le transporter.
      28 On tailla les deux barres en bois d’acacia et on les recouvrit d’or.

      Exode 38

      24 Total de l’or qui provenait de la contribution des Israélites et fut utilisé dans la construction du sanctuaire : 877 kilos et 300 grammes, selon l’unité de poids en vigueur au sanctuaire.

      Exode 39

      2 On confectionna l’éfod, en fils de lin résistants, mêlés de laine violette, rouge et cramoisie, et on le broda de fils d’or.
      3 On avait découpé dans des feuilles d’or martelé de fines bandes que des brodeurs mêlaient à la laine violette, rouge ou cramoisie, et aux fils de lin.
      5 Les attaches de l’éfod, faites de fils semblables, étaient d’une seule pièce avec lui, comme le Seigneur l’avait ordonné à Moïse.
      6 On prépara les deux pierres de cornaline fixées dans des montures en or ; on y avait gravé les noms des fils de Jacob, comme on grave un cachet personnel.
      8 Des artisans confectionnèrent le pectoral, en fils de lin résistants, mêlés de laine violette, rouge et cramoisie, et le brodèrent de fils d’or, comme l’éfod.
      13 et la quatrième rangée une chrysolithe, une cornaline et un jaspe. Chaque pierre était fixée dans une monture en or.
      15 Pour le pectoral, on façonna deux chaînettes en or pur, tressées comme des cordes,
      16 deux montures en or et deux anneaux d’or qu’on fixa aux angles supérieurs du pectoral.
      17 On attacha chacune des chaînettes à l’un des anneaux du pectoral ;
      19 On façonna deux autres anneaux d’or qu’on fixa aux angles inférieurs du pectoral, du côté qui touche l’éfod.
      20 On façonna encore deux autres anneaux d’or qu’on fixa au bas des bretelles de l’éfod, devant, à l’endroit où elles sont cousues ; ces anneaux étaient placés par-dessus les attaches de l’éfod.
      25 On façonna des clochettes en or pur, qu’on plaça également au bas de la robe, tout autour, entre les grenades.
      30 On façonna enfin l’insigne sacré, le bijou d’or pur, en forme de fleur, sur lequel on grava l’inscription “Consacré au Seigneur” comme on grave un cachet personnel.
      38 – l’autel d’or, l’huile d’onction, le parfum à brûler ; – le rideau pour l’entrée de la tente ;

      Exode 40

      5 on placera l’autel d’or pour le parfum devant le coffre de l’alliance ; on fixera le rideau d’entrée de la demeure.
      26 On plaça l’autel d’or dans la tente, devant le rideau de séparation ;

      Lévitique 8

      9 Il posa le turban sur sa tête et fixa l’insigne sacré, le bijou d’or en forme de fleur, sur le devant du turban, conformément aux ordres du Seigneur.

      Nombres 4

      11 Ils étendront sur l’autel d’or une étoffe violette, poseront par-dessus une solide housse de cuir, et mettront en place les barres pour le transport.

      Nombres 7

      84 Au total, les présents offerts par les chefs de familles d’Israël, à l’occasion de la consécration de l’autel, furent les suivants : douze plats en argent, douze bols à aspersion, en argent, et douze coupes en or.
      86 Chaque coupe en or pesait 100 grammes ; les douze ensemble pesaient donc 1 200 grammes ; elles étaient remplies de parfum à brûler.

      Nombres 8

      4 Le porte-lampes était entièrement en or martelé, du pied jusqu’au dernier fleuron ; il correspondait au modèle que le Seigneur avait montré à Moïse.

      Nombres 22

      18 Mais Balaam répondit aux envoyés de Balac : « Même si Balac me donnait tout l’argent et l’or dont son palais est plein, je ne pourrais en rien désobéir aux ordres du Seigneur mon Dieu.

      Nombres 24

      13 “Même si Balac me donnait tout l’argent et l’or dont son palais est plein, je ne pourrais en rien désobéir aux ordres du Seigneur. Je prononce uniquement les paroles que le Seigneur m’indique.”

      Nombres 31

      22 “Les objets en or, en argent, en cuivre, en fer, en étain ou en plomb,
      50 C’est pourquoi nous apportons des offrandes pour le Seigneur, afin que nos vies soient préservées ; chacun de nous offre les objets d’or qu’il a trouvés : chaînettes, bracelets, anneaux, boucles d’oreille et colliers. »
      51 Moïse et le prêtre Élazar acceptèrent tous les objets d’or ouvragés qu’ils apportèrent.
      52 Le poids total des objets offerts au Seigneur par les officiers fut d’environ 170 kilos.
      54 Moïse et Élazar déposèrent tous les objets d’or offerts par les officiers dans la tente de la rencontre, afin que le Seigneur n’oublie pas les Israélites.

      Deutéronome 7

      25 Alors vous brûlerez les statues de leurs dieux. Ne vous laissez pas tenter par leur revêtement d’or ou d’argent, ne vous les appropriez pas, car le Seigneur votre Dieu juge cela abominable ; ce butin ferait votre malheur.

      Deutéronome 8

      13 vous posséderez davantage de bœufs, de moutons et de chèvres, davantage d’argent, d’or et de biens de toute sorte.

      Deutéronome 17

      17 Il ne devra pas avoir de nombreuses épouses, ce qui le détournerait de Dieu, ni accumuler beaucoup d’argent et d’or.

      Deutéronome 29

      17 Que personne parmi vous, homme ou femme, qu’aucune tribu, aucun clan, ne se détourne maintenant du Seigneur notre Dieu pour rendre un culte aux dieux de ces nations ; que personne parmi vous ne devienne comme une plante produisant un poison amer.

      Josué 6

      19 Tout l’argent et l’or, tous les objets de bronze ou de fer seront consacrés au Seigneur et mis dans son trésor. »
      24 Puis on livra aux flammes la ville et tout ce qu’elle contenait, à l’exception de l’argent, de l’or et des objets de bronze ou de fer, qu’on plaça dans le trésor du sanctuaire du Seigneur.

      Josué 7

      21 j’ai vu dans le butin un magnifique manteau de Mésopotamie, deux cents pièces d’argent et un lingot d’or d’une livre. J’en ai eu tellement envie que je les ai pris. Vous les trouverez enterrés à l’intérieur de ma tente, l’argent est dessous. »
      24 Josué et tous les Israélites s’emparèrent d’Akan, avec l’argent, le manteau et le lingot d’or. Ils prirent aussi les fils et les filles d’Akan, ses bœufs, ses ânes, ses moutons et ses chèvres, sa tente et tous ses autres biens. Ils les emmenèrent dans la vallée d’Akor.

      Josué 22

      Juges 8

      24 Et il ajouta : « J’aimerais pourtant vous demander quelque chose : que chacun de vous me donne un anneau pris sur son butin. » Les Madianites portaient en effet des anneaux d’or, comme tous les hommes du désert.
      26 Les anneaux d’or demandés par Gédéon pesaient près de vingt kilos au total. Il reçut également les ornements, les boucles d’oreille et les magnifiques habits rouges que portaient les rois madianites, ainsi que les colliers qui ornaient le cou de leurs chameaux.

      1 Samuel 6

      4 « Mais quel genre de compensation devrons-nous lui offrir ? » demandèrent les Philistins. Les prêtres et les devins répondirent : « D’après le nombre des chefs des Philistins, offrez-lui cinq objets d’or représentant des hémorroïdes et cinq souris en or. En effet, c’est un seul et même fléau qui vous a atteints, vous et vos chefs.
      8 Vous prendrez le coffre du Seigneur et le déposerez sur le char ; vous placerez dans une caissette, à côté du coffre, les objets d’or que vous offrez à Dieu, à titre de compensation. Ensuite, vous laisserez partir le char.
      11 Ils placèrent sur le char le coffre sacré ainsi que la caissette contenant les souris d’or et les représentations des hémorroïdes.
      15 Les lévites avaient enlevé du char le coffre du Seigneur et la caissette qui contenait les objets d’or, et avaient déposé le tout sur la grande pierre. Puis, le même jour, les gens de Beth-Chémech offrirent au Seigneur des sacrifices complets et des sacrifices de communion.
      17 Voici le compte des hémorroïdes d’or que les Philistins offrirent au Seigneur à titre de compensation : une pour la ville d’Asdod, une pour Gaza, une pour Ascalon, une pour Gath et une pour Écron.
      18 Quant aux souris d’or, leur nombre correspondait à celui des localités, villes fortifiées ou villages de campagne, du territoire des cinq chefs philistins. – Leur territoire s’étend jusqu’à la grande pierre du champ de Yochoua, de Beth-Chémech, sur laquelle on avait déposé le coffre du Seigneur. –

      2 Samuel 1

      24 Femmes du pays d’Israël, pleurez sur Saül ! Il vous revêtait de beaux habits précieux, il ornait vos robes de bijoux d’or.

      2 Samuel 8

      7 David s’empara des boucliers d’or que portaient les gardes de Hadadézer et les emporta à Jérusalem.
      10 Il envoya son fils Yoram saluer le roi David et le féliciter de sa campagne victorieuse contre Hadadézer. En effet, Hadadézer était un adversaire de Toou. Yoram apporta à David des objets d’or, d’argent et de bronze.
      11 Le roi les consacra au Seigneur, comme il avait consacré l’argent et l’or provenant des nations qu’il avait déjà soumises

      2 Samuel 12

      30 Il prit la couronne qui se trouvait sur la tête de la statue du dieu ammonite Milkom. Cette couronne d’or pesait plus de trente kilos, et portait une pierre précieuse, qui fut placée sur la couronne royale de David. En outre, on emporta de la ville un très abondant butin.

      2 Samuel 21

      4 Les Gabaonites répondirent : « Notre différend avec Saül et sa famille ne peut pas se régler avec de l’argent ou de l’or, ni en mettant à mort un Israélite. » – « Alors dites-moi ce que vous désirez, reprit David. Je vous l’accorderai. »

      1 Rois 6

      20 Cette pièce avait dix mètres de long, dix mètres de large et dix mètres de haut. On l’avait recouverte d’or fin, de même que tout l’intérieur du temple. Devant l’entrée de cette pièce, on tendit une chaîne en or et on plaça un autel en bois de cèdre recouvert d’or.
      22 Ainsi le temple tout entier était recouvert d’or, de même que l’autel placé près de l’entrée de la salle du coffre.
      28 On avait recouvert d’or les deux chérubins.
      30 Et on recouvrit d’or même le plancher du temple, également dans les deux salles.
      32 On sculpta sur les deux battants des chérubins, des palmes et des fleurs épanouies, qu’on recouvrit d’or ; l’or fut martelé sur les chérubins et sur les palmes.
      35 On y sculpta aussi des chérubins, des palmes et des fleurs épanouies, et on recouvrit d’or les parties sculptées.

      1 Rois 7

      48 Salomon fit également fabriquer tous les objets d’or nécessaires au temple du Seigneur : l’autel des parfums, en or, la table où l’on dépose les pains offerts à Dieu, en or,
      49 les dix porte-lampes placés devant la “salle très sainte”, cinq à droite et cinq à gauche, en or fin, les fleurons, les lampes et les pincettes pour les porte-lampes, en or,
      50 les bassines, les mouchettes, les bols à aspersion, les coupes, les cassolettes, en or fin, les gonds des portes de la salle appelée “lieu très saint”, et ceux des portes de la grande salle, en or.
      51 Lorsque le roi Salomon eut terminé tous les travaux de construction du temple du Seigneur, il fit amener ce que son père David avait consacré au Seigneur, argent, or et objets divers, et il déposa le tout dans la chambre du trésor du temple.

      1 Rois 9

      14 Pourtant Hiram fit livrer à Salomon trois tonnes et demie d’or.
      28 Tous ces marins se rendirent alors ensemble dans le pays d’Ofir, d’où ils rapportèrent plus de douze tonnes d’or pour le roi Salomon.

      1 Rois 10

      2 Elle arriva à Jérusalem avec une suite très imposante, et avec des chameaux portant des parfums, de l’or en grande quantité et des pierres précieuses. Elle se présenta devant Salomon et l’interrogea sur tous les sujets qu’elle avait préparés.
      10 Ensuite la reine de Saba donna au roi Salomon environ trois tonnes et demie d’or, une grande quantité de parfums, ainsi que des pierres précieuses. Depuis ce jour-là, on n’a plus jamais vu arriver une telle quantité de parfums dans le pays d’Israël.
      11 Les bateaux du roi Hiram, qui étaient allés à Ofir, en avaient rapporté de l’or, ainsi qu’une grande quantité de bois de santal et de pierres précieuses.
      14 En une seule année, le roi Salomon vit arriver à Jérusalem un total de vingt tonnes d’or ;
      16 Le roi Salomon fit fabriquer deux cents grands boucliers en alliage d’or – pour chacun il fallait six kilos d’or –,
      17 et trois cents petits boucliers du même alliage – pour chacun il fallait un kilo et demi d’or –, et il les fit déposer dans le bâtiment appelé “La Forêt du Liban”.
      18 Le roi fit encore fabriquer un grand trône décoré d’ivoire et recouvert d’or pur.
      21 Toutes les coupes du roi Salomon étaient en or, et toute la vaisselle de “La Forêt du Liban” en or fin. On ne faisait rien en argent, car à l’époque de Salomon on considérait l’argent comme sans grande valeur.
      22 Le roi avait des bateaux qu’il envoyait en expédition lointaine avec ceux du roi Hiram ; tous les trois ans, ces bateaux revenaient chargés d’or, d’argent, d’ivoire, de singes et d’oiseaux exotiques.
      25 Année après année, tous ces gens lui apportaient en cadeau des objets d’argent et d’or, des vêtements, des armes, des parfums, des chevaux ou des mulets.

      1 Rois 12

      28 Ayant cherché une idée, le roi fit fabriquer deux veaux en or, puis il dit au peuple : « Vous êtes montés assez souvent à Jérusalem. Voyez, gens d’Israël, il est ici, votre Dieu qui vous a fait sortir d’Égypte. »

      1 Rois 14

      26 Il emporta les trésors du temple du Seigneur et ceux du palais royal ; il prit absolument tout, en particulier tous les boucliers d’or que Salomon avait faits.

      1 Rois 15

      15 Il fit aussi apporter dans le temple du Seigneur les offrandes consacrées par son père et par lui-même, à savoir de l’argent, de l’or et divers objets.
      18 Alors Asa confia à ses ministres tout ce qui restait d’argent et d’or dans le trésor du temple, ainsi que le trésor du palais royal ; il les chargea de porter tout cela à Damas, au roi de Syrie Ben-Hadad, fils de Tabrimmon et petit-fils de Hézion, et de lui transmettre le message suivant :
      19 « Faisons alliance, toi et moi, comme nos pères respectifs. Tu vois, je t’envoie de l’argent et de l’or en cadeau. Va donc rompre ton alliance avec Bacha, roi d’Israël, afin qu’il retire ses troupes de mon territoire. »

      1 Rois 20

      3 « Voici un message de la part du roi Ben-Hadad : “Livre-moi ton argent et ton or, ainsi que tes femmes et tes enfants les plus beaux !” »
      5 Mais les messagers vinrent le trouver une seconde fois et lui transmirent ce nouveau message de la part de Ben-Hadad : « Je t’ai envoyé l’ordre de me donner ton argent et ton or, tes femmes et tes fils.
      7 Alors le roi d’Israël convoqua tous les anciens du pays et leur dit : « Vous pouvez constater vous-mêmes clairement que celui-là nous veut du mal ; en effet, quand il a envoyé ses messagers pour me réclamer mes femmes et mes enfants, ainsi que mon argent et mon or, je ne lui ai pourtant rien refusé. »

      1 Rois 22

      48 Par ailleurs, à cette époque, il n’y avait pas de roi dans le pays d’Édom, mais seulement un préfet nommé par le roi de Juda.

      2 Rois 5

      5 « Bien, dit le roi, va trouver le roi d’Israël avec la lettre que je te remettrai pour lui. » Naaman partit donc en emportant environ trois cents kilos d’argent, soixante kilos d’or et dix habits de fête.

      2 Rois 7

      8 Les quatre lépreux arrivèrent donc à la limite du camp. Ils entrèrent dans une tente, où ils mangèrent et burent ce qu’ils y trouvèrent ; puis ils emportèrent de l’argent, de l’or et des vêtements qu’ils allèrent cacher ailleurs ; ensuite ils entrèrent dans une autre tente et emportèrent divers objets qu’ils allèrent aussi cacher.

      2 Rois 10

      29 Toutefois, il ne cessa pas de commettre les mêmes péchés que Jéroboam, fils de Nebath, qui avait poussé le peuple d’Israël à pécher en adorant les veaux d’or à Béthel et à Dan.

      2 Rois 12

      13 maçons et tailleurs de pierre ; ils pouvaient également acheter du bois et des pierres de taille, et régler toutes les autres dépenses nécessitées par les réparations.
      18 A cette époque, le roi de Syrie, Hazaël, vint attaquer la ville de Gath ; après l’avoir prise, il décida d’attaquer Jérusalem.

      2 Rois 14

      14 Il prit l’or, l’argent et tous les objets précieux qui se trouvaient dans le temple et dans le trésor du palais royal ; il prit également des otages et retourna à Samarie.

      2 Rois 16

      8 En même temps, il rassembla l’or et l’argent qui se trouvaient dans le temple du Seigneur et dans le trésor du palais royal, et les envoya en cadeau au roi d’Assyrie.

      2 Rois 18

      14 Alors Ézékias, le roi de Juda, fit porter ce message au roi d’Assyrie, qui se trouvait à Lakich : « J’ai commis une faute ! Renonce à m’attaquer ici. Je suis prêt à payer la somme que tu m’imposeras. » Le roi d’Assyrie exigea d’Ézékias neuf mille kilos d’argent et neuf cents kilos d’or.

      2 Rois 20

      13 Ézékias les accueillit, puis leur fit visiter tout le bâtiment où l’on gardait les objets de valeur, argent, or, parfums et huiles aromatiques. Il leur montra également son dépôt d’armes et tout ce qui se trouvait dans ses réserves. Il ne leur cacha absolument rien, ni dans son palais, ni dans l’ensemble de son royaume.

      2 Rois 23

      33 Le Pharaon Néco l’emmena prisonnier à Ribla, au pays de Hamath et mit ainsi fin à son règne ; en même temps, Néco exigea du pays de Juda une redevance de trois mille kilos d’argent et trente kilos d’or.
      35 Joaquim dut prélever des impôts dans son royaume afin de verser au Pharaon ce qu’il exigeait ; lorsque chaque citoyen eut payé sa part, Joaquim put remettre l’argent et l’or à Néco.

      2 Rois 24

      13 Conformément à ce que le Seigneur avait annoncé, Nabucodonosor emporta tous les trésors du temple et du palais, et mit en pièces tous les ustensiles d’or que le roi Salomon avait fait fabriquer pour le culte du temple.

      2 Rois 25

      15 Le chef des gardes prit encore tous les objets d’or et d’argent, tels que cassolettes et bols à aspersion.

      1 Chroniques 18

      7 David s’empara des boucliers d’or que portaient les gardes de Hadadézer, et les emporta à Jérusalem.
      10 Il envoya son fils Hadoram saluer le roi David et le féliciter de sa campagne victorieuse contre Hadadézer. En effet, Hadadézer était un adversaire de Toou. Hadoram apporta à David toutes sortes d’objets d’or, d’argent et de bronze.
      11 Le roi les consacra au Seigneur, comme l’argent et l’or pris aux autres nations, Édomites, Moabites, Ammonites, Philistins et Amalécites.

      1 Chroniques 20

      2 David prit la couronne qui se trouvait sur la tête de la statue du dieu ammonite Milkom. On constata que cette couronne d’or pesait plus de trente kilos, et portait une pierre précieuse, qui fut placée sur la couronne royale de David. En outre on emporta de la ville un très abondant butin.

      1 Chroniques 21

      25 David remit à Ornan six cents pièces d’or, pour l’achat de cet emplacement.

      1 Chroniques 22

      14 J’ai pris la peine d’accumuler, pour le temple du Seigneur, plus de trois mille tonnes d’or, plus de trente mille tonnes d’argent, ainsi qu’une quantité incalculable de bronze et de fer. J’ai aussi préparé du bois et des pierres. Tu pourras en ajouter encore.
      16 Tu disposes d’une quantité inépuisable d’or, d’argent, de bronze et de fer. Eh bien, mets-toi à l’ouvrage, et que le Seigneur soit avec toi. »

      1 Chroniques 28

      14 Il lui indiqua le poids d’or nécessaire pour chaque objet d’or, et le poids d’argent pour chaque objet d’argent, selon l’utilisation respective,
      15 ainsi que le poids des porte-lampes et des lampes d’or, des porte-lampes et des lampes d’argent, selon leur utilisation respective,
      16 le poids de chacune des tables d’or destinées aux pains offerts à Dieu, celui des tables d’argent,
      17 le poids des fourchettes à viande, des bols à aspersion et des flacons d’or pur, celui des bassines d’or et d’argent, selon leur utilisation respective,
      18 et le poids de l’autel du parfum, en or fin. Il lui donna enfin le modèle du char sacré, en particulier des chérubins d’or qui couvrent de leurs ailes déployées le coffre de l’alliance du Seigneur.

      1 Chroniques 29

      2 J’ai consacré tous mes efforts à faire des préparatifs pour le temple de Dieu : j’ai amassé de l’or, de l’argent, du bronze, du fer, du bois, pour tous les objets à fabriquer avec ces divers matériaux ; j’ai préparé des quantités de pierres de cornaline et d’autres pierres décoratives, des pierres noires et de diverses couleurs, toutes sortes de pierres précieuses, ainsi que des blocs d’albâtre.
      3 Quant à ma fortune personnelle, en or et en argent, je la donne pour le temple de mon Dieu, je l’ajoute à tout ce que j’ai déjà préparé pour ce sanctuaire que j’aime tant.
      4 Je donne cent tonnes d’or d’Ofir et deux cent quarante tonnes d’argent fin destiné à recouvrir les parois du temple.
      5 Et maintenant, qui de vous s’engage librement à consacrer au Seigneur de l’or ou de l’argent, pour que les artisans puissent fabriquer tous les objets d’or et d’argent nécessaires ? »
      7 à donner pour le service du temple de Dieu cent soixante-dix tonnes d’or, dix mille pièces d’or, plus de trois cents tonnes d’argent, environ six cents tonnes de bronze et plus de trois mille tonnes de fer.

      2 Chroniques 1

      15 Grâce au roi, il y avait autant d’argent et d’or que de cailloux à Jérusalem, et les cèdres étaient aussi nombreux que les sycomores qui poussent dans le Bas-Pays.

      2 Chroniques 2

      7 Fournis-moi aussi du bois de cèdre, de pin et de santal, en provenance du mont Liban. Je sais que tes bûcherons sont compétents pour couper les arbres du Liban ; mes ouvriers iront aider les tiens,
      14 De ton côté, envoie-nous le blé, l’orge, l’huile et le vin dont tu as parlé.

      2 Chroniques 3

      4 Le vestibule d’entrée, par-devant, avait dix mètres de large, comme le temple, et soixante mètres de haut ; on en recouvrit tout l’intérieur d’or pur.
      5 Sur les murs de la grande salle, on appliqua des planches de pin, recouvertes d’or fin, où l’on représenta des palmes et des chaînettes.
      6 On décora encore cette salle au moyen de pierres précieuses. Quant à l’or qu’on employait, il provenait de Parvaïm.
      7 On recouvrit d’or même les poutres, les seuils, les murs et les portes de la salle, et on grava des chérubins sur les murs.
      8 On construisit également la salle appelée “lieu très saint” : elle avait dix mètres de large, comme le temple, et dix mètres de profondeur ; on utilisa vingt tonnes d’or fin pour en revêtir l’intérieur.
      9 Les clous d’or utilisés pesaient cinq cents grammes. Même les chambres supérieures furent recouvertes d’or.
      10 On façonna ensuite deux chérubins en métal fondu ; on les recouvrit d’or et on les plaça dans le “lieu très saint”.

      2 Chroniques 4

      7 On fit dix porte-lampes en or, selon le modèle prescrit, et on les plaça dans la grande salle du temple, cinq à droite et cinq à gauche.
      8 On fit dix tables, qu’on disposa aussi dans la grande salle, cinq à droite et cinq à gauche. On fit cent bols à aspersion, en or.
      19 Salomon fit aussi fabriquer tous les objets d’or nécessaires au temple de Dieu : l’autel des parfums, en or, les tables où l’on dépose les pains offerts à Dieu,
      20 les porte-lampes, avec leurs lampes qui doivent brûler devant la “salle très sainte” selon la règle établie, en or fin,
      21 les fleurons, les lampes et les pincettes pour les porte-lampes, en or de la meilleure qualité,
      22 les mouchettes, les bols à aspersion, les coupes, les cassolettes, en or fin, les portes du temple, aussi bien les portes intérieures donnant sur le “lieu très saint” que les portes de la grande salle, en or.

      2 Chroniques 5

      1 Lorsque Salomon eut terminé tous les travaux de construction du temple du Seigneur, il fit amener ce que son père David avait consacré au Seigneur, argent, or et objets de toutes sortes, et il déposa le tout dans la chambre du trésor du temple.

      2 Chroniques 8

      18 Le roi Hiram lui envoya des bateaux conduits par des marins phéniciens expérimentés. Ces marins se rendirent avec ceux de Salomon dans le pays d’Ofir, d’où ils rapportèrent plus de treize tonnes d’or pour le roi Salomon.

      2 Chroniques 9

      1 La reine du pays de Saba entendit parler de Salomon. Elle vint donc à Jérusalem pour éprouver sa sagesse en lui posant des questions difficiles. Elle avait emmené une suite très imposante, ainsi que des chameaux portant des parfums, de l’or en quantité et des pierres précieuses. Elle se présenta devant Salomon et aborda avec lui tous les sujets qu’elle avait préparés.
      9 Ensuite la reine de Saba donna au roi Salomon environ trois tonnes et demie d’or, une grande quantité de parfums, ainsi que des pierres précieuses. On n’avait jamais vu des parfums tels que ceux-là.
      10 Les serviteurs du roi Hiram et ceux de Salomon, qui étaient allés à Ofir, en avaient rapporté de l’or, ainsi que du bois de santal et des pierres précieuses.
      13 En une seule année, le roi Salomon vit arriver à Jérusalem un total de vingt tonnes d’or ;
      14 il faut y ajouter les taxes prélevées sur les importations et le commerce, ainsi que l’or et l’argent que les rois d’Arabie et les gouverneurs du pays apportaient à Salomon.
      15 Le roi Salomon fit fabriquer deux cents grands boucliers en alliage d’or – pour chacun il fallait six kilos d’alliage d’or –,
      16 et trois cents petits boucliers du même alliage – pour chacun il fallait trois kilos de métal –, et il les fit déposer dans le bâtiment appelé “La Forêt du Liban”.
      17 Le roi fit encore fabriquer un grand trône décoré d’ivoire et recouvert d’or pur.
      18 Ce trône se trouvait sur une estrade à six marches, il avait un marchepied en or, qui lui était fixé, et des bras de chaque côté du siège ; deux lions sculptés étaient placés de part et d’autre du trône,
      20 Toutes les coupes du roi Salomon étaient en or, et toute la vaisselle de “La Forêt du Liban” en or fin. On ne faisait rien en argent, car à l’époque de Salomon on considérait l’argent comme sans grande valeur.
      21 Le roi avait des bateaux qu’il envoyait en expédition lointaine, conduits par des marins du roi Hiram ; tous les trois ans ces bateaux revenaient chargés d’or, d’argent, d’ivoire, de singes et d’oiseaux exotiques.
      24 Année après année, tous ces gens lui apportaient en cadeau des objets d’argent et d’or, des vêtements, des armes, des parfums, des chevaux ou des mulets.

      2 Chroniques 12

      9 Chichac, le roi d’Égypte, attaqua Jérusalem. Il emporta les trésors du temple du Seigneur et ceux du palais royal ; il prit absolument tout, en particulier les boucliers d’or que Salomon avait faits.

      2 Chroniques 13

      8 Et maintenant vous prétendez vous opposer à la royauté que le Seigneur a confiée aux descendants de David. Vous formez une armée nombreuse, et vous avez avec vous les veaux d’or que Jéroboam a fait fabriquer pour vous servir de dieux.
      11 Matin et soir ils font brûler pour le Seigneur des sacrifices complets et des offrandes de parfum, les pains offerts à Dieu sont déposés sur la table pure, et chaque soir ils allument les lampes du porte-lampes d’or. Nous accomplissons en effet fidèlement le service du Seigneur, tandis que vous, vous avez renié le vrai Dieu.

      2 Chroniques 15

      18 Il fit aussi apporter dans le temple de Dieu les offrandes consacrées par son père et par lui-même, à savoir de l’argent, de l’or et divers objets.

      2 Chroniques 16

      2 Asa préleva une certaine quantité d’argent et d’or dans le trésor du temple et dans le trésor du palais royal, et l’envoya à Damas, au roi de Syrie Ben-Hadad, avec le message suivant :
      3 « Faisons alliance, toi et moi, comme nos pères respectifs. Tu vois, je t’envoie de l’argent et de l’or en cadeau. Va donc rompre ton alliance avec Bacha, roi d’Israël, afin qu’il retire ses troupes de mon territoire. »

      2 Chroniques 21

      3 Josaphat, leur père, leur avait fait des cadeaux importants en argent, en or et en objets de valeur, et leur avait confié le commandement de villes fortifiées en Juda ; mais c’est Joram qu’il avait désigné pour lui succéder, car il était l’aîné.

      2 Chroniques 24

      14 Quand les travaux furent achevés, les entrepreneurs apportèrent le reste de l’argent au roi et à Yoyada. On l’utilisa pour fabriquer des ustensiles pour le temple : objets de culte, instruments pour les sacrifices, coupes et récipients d’or et d’argent. Durant toute la vie de Yoyada, on offrit régulièrement des sacrifices complets dans le temple du Seigneur.

      2 Chroniques 25

      24 Il prit l’or, l’argent et tous les objets précieux qui se trouvaient dans le temple, sous la garde d’Obed-Édom, et dans le trésor du palais royal ; il prit également des otages et retourna à Samarie.

      2 Chroniques 32

      27 Ézékias possédait de très grandes richesses et jouissait d’un immense prestige. Il se fit construire des locaux pour déposer l’argent, l’or, les pierres précieuses, les huiles parfumées, les boucliers et tous ses autres objets de valeur.

      2 Chroniques 36

      3 Néco, roi d’Égypte, le destitua, à Jérusalem, et exigea du pays de Juda une redevance de trois mille kilos d’argent et trente kilos d’or.

      Esdras 1

      4 Partout où résident des Israélites, les gens de l’endroit doivent leur apporter de l’aide par des dons en argent et en or, leur fournir d’autres biens et du bétail, et leur remettre des offrandes volontaires pour le temple de Dieu à Jérusalem. »
      6 Leurs voisins les aidèrent en leur donnant des ustensiles en argent et en or, d’autres biens, toutes sortes d’objets de valeur, et du bétail, sans compter les offrandes volontaires pour le temple.
      9 En voici la liste : 30 plats en or, 1 000 plats en argent, 29 couteaux,
      10 30 bassines d’or, 410 bassines d’argent de second ordre et 1 000 autres objets.
      11 Au total, il y avait 5 400 objets d’or et d’argent. Chèchebassar les emporta tous lorsqu’il quitta la Babylonie, avec les autres exilés, et regagna Jérusalem.

      Esdras 2

      69 Ils versèrent tout ce qu’ils purent pour financer cette construction, soit au total 61 000 pièces d’or et 2 500 kilos d’argent ; ils donnèrent également 100 tuniques de prêtres.

      Esdras 8

      25 Devant eux j’ai pesé l’argent, l’or et les objets de valeur que le roi, ses conseillers, ses ministres et les Israélites du pays avaient offerts pour le temple de notre Dieu.
      26 Je leur ai confié ainsi vingt tonnes d’argent, trois tonnes d’objets précieux en argent, trois tonnes d’or,
      27 vingt bassines d’or valant mille pièces d’or, et deux splendides vases de bronze brillant, aussi précieux que des vases en or.
      28 Je leur ai dit : « De même que vous êtes des gens consacrés au service du Seigneur, de même ces objets lui ont été consacrés. L’argent et l’or sont des offrandes volontaires en faveur du Seigneur, le Dieu de vos ancêtres.
      30 Alors les prêtres et les lévites ont pris en charge tout ce qui avait été pesé, l’argent, l’or et les objets de valeur, pour les apporter à Jérusalem, au temple de notre Dieu.
      33 Le quatrième jour, nous avons pesé l’argent, l’or et les objets de valeur dans le temple de notre Dieu, avant de les remettre au prêtre Merémoth, fils d’Ouria, qui était accompagné d’Élazar, fils de Pinhas, et des lévites Yozabad, fils de Yéchoua, et Noadia, fils de Binnoui.

      Néhémie 7

      70 Quant aux dons des chefs de famille, ils s’élevèrent à 20 000 pièces d’or et 1 100 kilos d’argent.
      71 Les autres Israélites donnèrent 20 000 pièces d’or, 1 000 kilos d’argent et 67 tuniques de prêtres.
      72 « Les prêtres, les lévites, les portiers, les chanteurs, certains laïcs, tels que les employés subalternes du temple, et tous les autres Israélites s’établirent dans leurs villes respectives. » Quand arriva le septième mois de l’année, tous les Israélites vinrent des villes où ils s’étaient installés.

      Esther 1

      6 Des tentures de lin blanc ou violet étaient suspendues par des cordelettes blanches et rouges à des anneaux d’argent fixés sur des colonnes de marbre. On avait placé des divans d’or et d’argent sur le sol recouvert d’une mosaïque de dalles jaunes, blanches, nacrées et noires.
      7 Les boissons étaient servies dans des coupes d’or, de différentes formes. Le vin coulait à flot et était offert avec une générosité toute royale.

      Esther 4

      11 « Tout le monde, des serviteurs du roi aux habitants des provinces de l’empire, connaît la loi s’appliquant à quiconque, homme ou femme, entre dans la cour intérieure du palais sans avoir été convoqué par le roi : cette personne doit mourir. Elle n’a la vie sauve que si le roi lui tend son sceptre d’or. En ce qui me concerne, voilà tout un mois que je n’ai pas été invitée à me rendre auprès du roi. »

      Esther 5

      2 Lorsqu’il vit la reine Esther debout dans la cour, il la considéra avec bienveillance et il lui tendit le sceptre d’or qu’il tenait. Esther s’approcha et en toucha l’extrémité.

      Esther 8

      4 Le roi tendit son sceptre d’or à Esther qui se releva
      15 Mardochée sortit du palais, vêtu d’un costume royal violet et blanc, avec un manteau blanc et rouge, et portant une grande couronne d’or. La ville de Suse retentissait d’acclamations et de cris de joie.

      Job 3

      15 ou avec les princes, qui possédaient de l’or et des objets d’argent pour garnir leurs maisons.

      Job 23

      10 Pourtant il connaît bien le chemin que je suis : il m’a mis à l’épreuve, mais j’en sortirai pur, comme l’or du creuset.

      Job 28

      1 Il existe des lieux où l’on extrait l’argent, et des endroits où l’or est trié par lavage.
      6 C’est dans ses roches que l’on trouve le saphir et les pépites d’or.
      17 Ni le verre ni l’or n’atteignent sa valeur, on ne peut l’obtenir contre un vase d’or fin,

      Job 31

      24 Est-ce que j’ai placé ma confiance dans l’or ? Ou lui ai-je dit : « Tu es ma sécurité » ?

      Job 37

      22 La lumière dorée arrive par le nord, autour de Dieu rayonne un éclat redoutable.

      Job 42

      11 Alors tous les frères et sœurs de Job et tous ceux qui l’avaient connu autrefois vinrent lui rendre visite. Ils vinrent manger avec lui, ils lui manifestèrent leur sympathie et le réconfortèrent de tous les malheurs que le Seigneur lui avait envoyés. Enfin, chacun d’eux lui fit cadeau d’une pièce d’argent et d’un anneau d’or.

      Psaumes 19

      10 Le respect qu’inspire le Seigneur est pur, il persiste à travers les siècles. Les décisions du Seigneur sont fondées, toutes, sans exception, sont justifiées,

      Psaumes 45

      13 Les gens de Tyr, les peuples les plus riches chercheront ta faveur en t’offrant des cadeaux.

      Psaumes 72

      15 Vive le roi ! Qu’on lui donne en cadeau de l’or de Saba, qu’on prie pour lui en tout temps ; qu’on demande tous les jours à Dieu de le bénir !

      Psaumes 105

      37 Puis il fit sortir les siens chargés d’argent et d’or. Dans leurs tribus, personne ne traînait les pieds.

      Psaumes 115

      4 Mais leurs idoles d’argent ou d’or ne sont que produits fabriqués par les hommes.

      Psaumes 119

      72 La loi que tu as édictée vaut mieux pour moi que des milliers de pièces d’or ou d’argent.
      127 Voilà pourquoi j’aime tes commandements, plus que l’or le plus fin.

      Psaumes 135

      15 Les idoles des païens, qu’elles soient d’argent ou d’or, ne sont qu’un produit fabriqué par les hommes.

      Proverbes 11

      22 Un anneau d’or au nez d’un cochon : telle est la femme belle mais stupide.

      Proverbes 17

      3 L’or et l’argent sont testés par le feu, et c’est le Seigneur qui éprouve la valeur des hommes.

      Proverbes 20

      15 L’or n’est pas rare et les perles abondent. Des paroles instructives sont un trésor bien plus précieux.

      Proverbes 22

      1 Une bonne réputation vaut mieux que de grandes richesses : l’estime des autres est préférable à l’or et à l’argent.

      Proverbes 25

      11 Une parole bien tournée est aussi précieuse qu’un objet en or avec des motifs d’argent.
      12 Un anneau ou un collier d’or fin : telle est la réprimande d’un sage pour celui qui l’écoute.

      Proverbes 27

      21 L’or et l’argent sont testés par le feu, l’homme est jugé d’après sa réputation.

      Ecclésiaste 2

      8 J’ai amassé de l’argent et de l’or, trésors provenant des rois et des provinces qui m’étaient soumis. Des chanteurs et des chanteuses venaient me divertir, et j’ai été comblé autant qu’un homme peut le désirer en ayant quantité de femmes.

      Ecclésiaste 12

      6 Alors le fil d’argent de la vie se détache, le vase d’or se brise, la cruche à la fontaine se casse, la poulie tombe au fond du puits.

      Cantique 1

      11 Nous te ferons faire des pendants d’or avec des incrustations d’argent.

      Cantique 3

      10 Il a fait faire les supports en argent, le dossier en or, le siège en tissu de luxe. Les filles de la capitale ont arrangé l’intérieur avec amour.

      Cantique 5

      14 Ses bras sont comme un anneau d’or chargé de pierreries. Son corps est une plaque d’ivoire couverte de saphirs.

      Esaïe 2

      7 Son pays est plein d’or, d’argent et d’innombrables trésors. Il regorge de chevaux et de chars de combat.
      20 Ce jour-là, on jettera aux rats et aux chauves-souris les faux dieux d’argent et d’or, qu’on a fabriqués pour s’incliner devant eux.

      Esaïe 13

      17 « Je vais leur susciter des ennemis, les Mèdes, ces gens indifférents à l’argent et qui font fi de l’or, dit le Seigneur.

      Esaïe 30

      22 Tu considéreras comme impures tes idoles revêtues d’argent et tes statuettes plaquées d’or, tu les rejetteras comme ignobles : « Saleté », diras-tu.

      Esaïe 31

      7 Un jour, chacun d’entre vous rejettera les idoles d’argent ou d’or qu’il a fabriquées de ses mains coupables.

      Esaïe 39

      2 Ézékias en fut très heureux. Il leur fit visiter le bâtiment où l’on gardait les objets de valeur, argent, or, parfums et huiles aromatiques. Il leur montra également son dépôt d’armes et tout ce qui se trouvait dans ses réserves. Il ne leur cacha absolument rien, ni dans son palais, ni dans l’ensemble de son royaume.

      Esaïe 40

      19 Une idole ? Un fondeur l’a moulée, puis un orfèvre l’a plaquée d’or et ornée de chaînettes d’argent.

      Esaïe 46

      6 Voici des gens qui vident leur bourse. Ils pèsent l’argent et l’or, ils embauchent un orfèvre pour qu’il leur confectionne un dieu auquel ils feront des prières en s’inclinant devant lui.

      Esaïe 60

      6 Ton pays se couvre d’une foule de chameaux : ce sont les caravanes de Madian et d’Éfa, arrivant toutes de Saba. Elles apportent de l’or et de l’encens en chantant les hauts faits du Seigneur.
      9 Des rivages lointains, des bateaux se rassemblent, les grands navires en tête. Depuis les pays éloignés ils ramènent tes enfants, avec leur or et leur argent : ils viennent glorifier le Seigneur, ton Dieu, l’unique vrai Dieu, le Dieu d’Israël, qui t’accorde cet honneur.
      17 J’apporterai chez toi du fer au lieu de pierres, du bronze au lieu de bois, de l’argent au lieu de fer, de l’or au lieu de bronze. L’autorité et le pouvoir que j’instaurerai chez toi, c’est la paix et la justice.

      Jérémie 4

      30 Mais toi, Jérusalem, qu’as-tu à t’habiller de façon provocante, à te parer de bijoux d’or, à te farder les yeux de noir ? C’est pour rien que tu te fais belle. Ceux qui te couraient après ne veulent plus de toi, ils veulent ta mort.

      Jérémie 10

      4 On l’embellit d’or ou d’argent. On doit la fixer avec un marteau et des clous pour qu’elle tienne bien droit.
      9 Ces idoles, on les décore de lamelles d’argent importé de Tarsis, ou d’or provenant d’Oufaz. Un artisan les fabrique, un orfèvre les travaille. On les habille richement de rouge ou de violet. Toutes ces idoles ne sont que des produits de l’habileté humaine.

      Jérémie 51

      7 Babylone était une coupe d’or dans la main du Seigneur. Elle enivrait le monde entier, les nations buvaient de son vin à en perdre la tête.

      Jérémie 52

      19 Le chef des gardes prit encore tous les objets d’or et d’argent : bassines, cassolettes, bols à aspersion, récipients à cendres, chandeliers, coupes et vases.

      Lamentations 4

      1 Comment l’or si brillant, le métal si beau, a-t-il pu se ternir ? Comment les pierres qui t’étaient consacrées ont-elles pu s’éparpiller à tous les coins de rue ?

      Ezéchiel 7

      19 Ils jetteront leur argent dans les rues, ils traiteront leur or comme des ordures ; car ni l’argent ni l’or ne pourront les sauver au jour de la colère du Seigneur. Ils n’auront plus de quoi se rassasier ni de quoi satisfaire leurs désirs, car l’argent et l’or sont à l’origine de leurs fautes.

      Ezéchiel 16

      13 Tes bijoux étaient d’or et d’argent, tes vêtements de lin, de soie et d’étoffes brodées. Pour te nourrir, tu prenais la farine la plus fine, du miel et de l’huile d’olive. Alors tu es devenue extrêmement belle et digne d’être reine.
      17 Tu as pris les bijoux d’or et d’argent que je t’avais donnés, tu t’en es servie pour fabriquer des idoles masculines et tu t’es livrée à la débauche avec elles.

      Ezéchiel 27

      22 Les marchands de Saba et de Ragma faisaient des affaires avec toi ; ils fournissaient contre tes marchandises des parfums de première qualité, toutes sortes de pierres précieuses et de l’or.

      Ezéchiel 28

      4 Tu t’es constitué une fortune grâce à ton savoir-faire et à ton intelligence. Tu as amassé des trésors d’or et d’argent.
      13 Tu vivais en Éden, le jardin de Dieu, et tu étais couvert de toutes sortes de pierres précieuses : rubis, topaze et diamant, chrysolithe, cornaline et jaspe, saphir, grenat et émeraude. Tu portais des bijoux et des joyaux en or ouvragé, préparés le jour même où tu fus créé.

      Ezéchiel 38

      13 Les habitants de Saba et de Dédan, les commerçants de Tarsis et des localités voisines te demanderont : “Est-ce pour piller et pour saccager que tu as mobilisé ton armée ? Viens-tu prendre de l’argent et de l’or, des troupeaux et des richesses pour te constituer un énorme butin ?”

      Daniel 11

      8 Il emmènera comme butin en Égypte les statues des dieux du pays, ainsi que les précieux ustensiles d’or et d’argent qui leur étaient consacrés. Puis, durant quelques années, il se tiendra à distance du roi du Nord.
      38 Au lieu de cela, il rendra un culte au dieu des forteresses, divinité que ses ancêtres ne connaissaient pas ; il lui offrira de l’or, de l’argent, des pierres précieuses et d’autres objets de valeur.
      43 Il s’emparera des trésors de l’Égypte, or, argent et objets précieux. Les Libyens et les Éthiopiens se soumettront à lui.

      Osée 2

      8 « Mais moi, le Seigneur, je vais lui barrer la route par une haie d’épines ; je vais l’entourer d’un mur pour l’empêcher désormais de trouver son chemin.

      Osée 8

      4 Ils établissent des rois, mais sans demander mon avis. Ils nomment des ministres, mais sans me mettre au courant. Ils prennent leur argent, leur or, pour se faire des idoles. Bon moyen de le perdre !

      Joël 3

      5 Alors quiconque fera appel au Seigneur sera sauvé. A Jérusalem, sur le mont Sion, certains échapperont au désastre, comme le Seigneur l’a promis. Ce seront ceux qu’il appelle à la vie.

      Nahum 2

      9 Ninive est comme un réservoir dont toute l’eau s’échappe. « Arrêtez-vous, arrêtez-vous », crie-t-on, mais aucun fuyard ne se retourne.

      Habacuc 2

      19 « Malheureux ! Vous dites “Réveille-toi !” à un morceau de bois et “Debout !” à un bloc de pierre muet, alors qu’ils ne peuvent rien vous révéler. Même s’ils sont recouverts d’or et d’argent, il n’y a aucune vie en eux !

      Sophonie 1

      18 Ni leur argent ni leur or ne pourront les sauver au jour de la fureur du Seigneur. La terre entière sera détruite par le feu de son courroux. Oui, ce sera terrible : il va exterminer tous les habitants de la terre.

      Aggée 2

      8 En effet, l’or et l’argent du monde entier m’appartiennent.

      Zacharie 4

      2 « Que vois-tu ? » me demanda-t-il. Je répondis : « Je vois un porte-lampes tout en or, avec un réservoir pour l’huile à sa partie supérieure. Il porte sept lampes munies chacune de sept mèches.
      12 Et j’ajoutai cette autre question : « Que représentent les deux branches d’olivier placées à côté des deux conduits en or d’où sort l’huile dorée ? » –

      Zacharie 6

      11 Tu prendras de l’argent et de l’or pour en fabriquer une couronne, que tu poseras sur la tête du grand-prêtre Yéchoua, fils de Yossadac,

      Zacharie 13

      9 Je purifierai et j’éprouverai les survivants comme de l’or et de l’argent qu’on fait passer par le feu. Alors ils m’adresseront leurs prières et je les exaucerai. Je leur dirai : “Mon peuple” et ils affirmeront : “Le Seigneur est notre Dieu.” »

      Zacharie 14

      14 Les hommes de Juda combattront pour défendre Jérusalem, ils prendront aux nations voisines toutes leurs richesses : ils amasseront ainsi de l’or, de l’argent et des habits en grande quantité.

      Malachie 3

      3 Il s’installera pour éliminer les déchets et enlever les impuretés. Comme on raffine de l’or et de l’argent, il purifiera totalement les descendants de Lévi. Ceux-ci présenteront alors leurs offrandes au Seigneur conformément aux règles.
    • Genèse 2

      11 Le nom du premier est Pishon ; c'est celui qui entoure le pays de Havila, où se trouve l'or.
      12 Et l'or de ce pays est bon ; là se trouve le bdellion, et la pierre d'onyx.

      Genèse 13

      2 Or Abram était très riche en bétail, en argent et en or.

      Genèse 24

      22 Et, dès que les chameaux eurent achevé de boire, cet homme prit un anneau d'or, pesant un demi-sicle, et deux bracelets pour ses mains, pesant dix sicles d'or.
      35 Or, l'Éternel a comblé de bénédictions mon seigneur, et il est devenu grand ; et il lui a donné des brebis et des boeufs, de l'argent et de l'or, des serviteurs et des servantes, des chameaux et des ânes.
      53 Le serviteur tira ensuite des objets d'argent et des objets d'or, et des vêtements, et les donna à Rébecca ; il donna aussi des choses précieuses à son frère et à sa mère.

      Genèse 41

      42 Alors Pharaon ôta son anneau de sa main, et le mit à la main de Joseph ; et il le fit revêtir d'habits de fin lin, et lui mit un collier d'or au cou.

      Genèse 44

      8 Voici, nous t'avons rapporté du pays de Canaan l'argent que nous avions trouvé à l'entrée de nos sacs ; comment déroberions-nous de la maison de ton maître de l'argent ou de l'or ?

      Exode 3

      22 Mais chaque femme demandera à sa voisine, et à l'hôtesse de sa maison, des objets d'argent et d'or, et des vêtements ; vous les mettrez sur vos fils et sur vos filles, et vous dépouillerez ainsi les Égyptiens.

      Exode 11

      2 Parle donc au peuple, et dis-leur qu'ils demandent, chacun à son voisin et chacune à sa voisine, des objets d'argent et d'or.

      Exode 12

      35 Or, les enfants d'Israël avaient fait selon la parole de Moïse, et avaient demandé aux Égyptiens des objets d'argent et d'or, et des vêtements.

      Exode 20

      23 Vous ne ferez point, à côté de moi, des dieux d'argent, et vous ne ferez point des dieux d'or.

      Exode 25

      3 Et voici l'offrande que vous recevrez d'eux : de l'or, de l'argent et de l'airain,
      11 Tu la couvriras d'or pur ; tu la couvriras par dedans et par dehors, et tu mettras dessus un couronnement d'or tout autour.
      12 Et tu fondras quatre anneaux d'or que tu mettras à ses quatre coins : deux anneaux d'un côté, et deux anneaux de l'autre côté.
      13 Tu feras aussi des barres de bois de Sittim, et tu les couvriras d'or.
      17 Tu feras aussi un propitiatoire d'or pur, dont la longueur sera de deux coudées et demie, et la largeur d'une coudée et demie.
      18 Et tu feras deux chérubins d'or ; tu les feras au marteau, aux deux bouts du propitiatoire.
      24 Tu la couvriras d'or pur, et tu lui feras un couronnement d'or tout autour.
      25 Tu lui feras aussi, à l'entour, un rebord de quatre doigts, et tu feras à ce rebord un couronnement d'or tout autour.
      26 Tu lui feras aussi quatre anneaux d'or, et tu mettras les anneaux aux quatre coins qui seront à ses quatre pieds.
      28 Tu feras les barres de bois de Sittim, et tu les couvriras d'or, et on portera la table avec elles.
      29 Tu feras aussi ses plats, ses tasses, ses vases et ses coupes, avec lesquels on fera les libations ; tu les feras d'or pur.
      31 Tu feras aussi un chandelier d'or pur. Le chandelier, son pied et sa tige seront faits au marteau ; ses calices, ses pommes et ses fleurs en seront tirés.
      36 Ses pommes et ses branches en seront tirées ; il sera tout entier d'une seule pièce au marteau, en or pur.
      38 Et ses mouchettes, et ses porte-mouchettes seront d'or pur.
      39 On fera ce chandelier, avec tous ses ustensiles, d'un talent d'or pur.

      Exode 26

      6 Tu feras cinquante crochets d'or, et tu joindras les tentures l'une à l'autre avec les crochets, pour que la Demeure forme un seul tout.
      29 Tu couvriras d'or les planches et tu feras leurs anneaux d'or, pour y mettre les traverses ; et tu couvriras d'or les traverses.
      32 Et tu le mettras sur quatre colonnes de bois de Sittim couvertes d'or ; leurs clous seront en or ; elles reposeront sur quatre soubassements d'argent.
      37 Et tu feras pour cette tapisserie cinq colonnes de bois de Sittim, que tu couvriras d'or ; leurs clous seront en or ; et tu leur fondras cinq soubassements d'airain.

      Exode 28

      5 Et ils prendront de l'or, de la pourpre, de l'écarlate, du cramoisi et du fin lin.
      6 Et ils feront l'éphod d'or, de pourpre, d'écarlate, de cramoisi et de fin lin retors, en ouvrage d'art.
      8 La ceinture pour l'attacher, qui se mettra par-dessus, sera du même ouvrage et de la même pièce ; elle sera d'or, de pourpre, d'écarlate et de fin lin retors.
      11 Tu graveras sur les deux pierres, en travail de lapidaire, en gravure de cachet, les noms des enfants d'Israël ; tu les enchâsseras dans des chatons d'or.
      13 Tu feras aussi des agrafes d'or,
      14 Et deux chaînettes d'or pur, que tu tresseras en forme de cordons, et tu mettras dans les agrafes les chaînettes ainsi tressées.
      15 Tu feras aussi le pectoral du jugement en ouvrage d'art ; tu le feras comme l'ouvrage de l'éphod ; tu le feras d'or, de pourpre, d'écarlate, de cramoisi et de fin lin retors.
      20 Et au quatrième rang, un chrysolithe, un onyx et un jaspe. Ces pierres seront enchâssées dans de l'or, dans leurs garnitures.
      22 Tu feras aussi, sur le pectoral, des chaînettes, tressées en forme de cordons, en or pur.
      23 Puis tu feras sur le pectoral deux anneaux d'or ; et tu mettras les deux anneaux aux deux extrémités du pectoral.
      24 Et tu mettras les deux cordons d'or aux deux anneaux, aux extrémités du pectoral.
      26 Tu feras aussi deux autres anneaux d'or, et tu les mettras sur les deux autres extrémités du pectoral, sur le bord qui sera du côté de l'éphod, en dedans.
      27 Et tu feras deux autres anneaux d'or, et tu les mettras aux deux épaulettes de l'éphod par le bas, sur le devant, à côté de l'endroit où il se joint, au-dessus de la ceinture de l'éphod.
      33 Et tu mettras à ses bords des grenades de pourpre, d'écarlate, et de cramoisi, à ses bords, tout autour ; et des clochettes d'or entremêlées, tout autour :
      34 Une clochette d'or et une grenade, une clochette d'or et une grenade, aux bords de la robe, tout autour.
      36 Tu feras aussi une lame d'or pur, sur laquelle tu graveras, en gravure de cachet : SAINTETÉ A L'ÉTERNEL.

      Exode 30

      3 Tu le couvriras d'or pur, le dessus, les côtés tout autour et les cornes ; et tu lui feras un couronnement d'or tout autour.
      4 Tu lui feras aussi deux anneaux d'or au-dessous de son couronnement, à ses deux côtés. Tu les mettras aux deux côtés, et ce sera pour recevoir les barres qui serviront à le porter.
      5 Tu feras les barres de bois de Sittim, et tu les couvriras d'or.

      Exode 31

      4 Pour faire des inventions, pour travailler l'or, l'argent et l'airain,

      Exode 32

      2 Et Aaron leur répondit : En-levez les anneaux d'or qui sont aux oreilles de vos femmes, de vos fils et de vos filles, et apportez-les-moi.
      3 Et tous enlevèrent les anneaux d'or qui étaient à leurs oreilles ; et ils les apportèrent à Aaron,
      24 Alors je leur ai dit : Que ceux qui ont de l'or s'en dépouillent ; et ils me l'ont donné, et je l'ai jeté au feu, et il en est sorti ce veau.
      31 Moïse retourna donc vers l'Éternel, et dit : Hélas ! ce peuple a commis un grand péché, en se faisant des dieux d'or ;

      Exode 35

      5 Prenez de chez vous une offrande pour l'Éternel. Tout homme dont le coeur est bien disposé apportera l'offrande de l'Éternel : de l'or, de l'argent et de l'airain,
      22 Et les hommes vinrent avec les femmes ; tous ceux qui furent de bonne volonté, apportèrent des boucles, des bagues, des anneaux, des colliers, toute sorte de joyaux d'or, et tous offrirent quelque offrande d'or à l'Éternel.
      32 Et pour faire des inventions, pour travailler l'or, l'argent et l'airain,

      Exode 36

      13 Puis on fit cinquante crochets d'or, et l'on joignit les tentures l'une à l'autre avec les crochets, pour que la Demeure formât un seul tout.
      34 Et l'on couvrit d'or les planches, et l'on fit leurs anneaux d'or, pour y mettre les traverses, et l'on couvrit d'or les traverses.
      36 Et on lui fit quatre colonnes de bois de Sittim, qu'on couvrit d'or, avec leurs clous en or ; et on leur fondit quatre soubassements d'argent.
      38 Et ses cinq colonnes et leurs clous ; et on couvrit d'or leurs chapiteaux, et leurs tringles ; mais leurs cinq soubassements étaient d'airain.

      Exode 37

      2 Et il la couvrit d'or pur par dedans et par dehors, et il lui fit un couronnement d'or tout autour.
      3 Et il fondit pour elle quatre anneaux d'or, pour mettre à ses quatre coins : deux anneaux d'un côté, et deux anneaux de l'autre côté.
      4 Il fit aussi des barres de bois de Sittim, et les couvrit d'or.
      6 Il fit aussi un propitiatoire d'or pur ; sa longueur était de deux coudées et demie, et sa largeur d'une coudée et demie.
      7 Et il fit deux chérubins d'or ; il les fit au marteau, aux deux bouts du propitiatoire.
      11 Et il la couvrit d'or pur, et il lui fit un couronnement d'or tout autour.
      12 Il lui fit aussi, à l'entour, un rebord de quatre doigts ; et il fit à ce rebord un couronnement d'or tout autour.
      13 Et il lui fondit quatre anneaux d'or, et il mit les anneaux aux quatre coins, qui étaient à ses quatre pieds.
      15 Et il fit les barres, de bois de Sittim, et il les couvrit d'or, pour porter la table.
      16 Il fit aussi d'or pur les ustensiles qui devaient être sur la table, ses plats, ses tasses, ses coupes et ses vases, avec lesquels on devait faire les libations.
      17 Il fit aussi le chandelier d'or pur ; il fit au marteau le chandelier, son pied et sa tige ; ses calices, ses pommes et ses fleurs en étaient tirés.
      22 Ses pommes et ses branches en étaient tirées ; il était tout entier d'une seule pièce faite au marteau, en or pur.
      23 Il fit aussi ses sept lampes, ses mouchettes et ses porte-mouchettes, en or pur.
      24 Il le fit, avec tous ses ustensiles, d'un talent d'or pur.
      26 Et il le couvrit d'or pur, le dessus et ses côtés tout autour, et ses cornes ; et il lui fit un couronnement d'or tout autour.
      27 Il lui fit aussi, au-dessous de son couronnement, deux anneaux d'or à ses deux côtés, à ses deux coins, pour y mettre les barres qui serviraient à le porter.
      28 Et il fit les barres de bois de Sittim, et il les couvrit d'or.

      Exode 38

      24 Tout l'or qui fut employé pour l'ouvrage, dans tout l'ouvrage du sanctuaire (et c'était l'or de l'offrande), fut de vingt-neuf talents, et sept cent trente sicles, selon le sicle du sanctuaire.

      Exode 39

      2 On fit donc l'éphod d'or, de pourpre, d'écarlate, de cramoisi et de fin lin retors.
      3 On étendit des lames d'or, et on les coupa en fils pour les mêler à la pourpre, à l'écarlate, au cramoisi et au fin lin, en ouvrage d'art.
      5 Et la ceinture pour l'attacher, qui se trouvait par-dessus, était de la même pièce et du même ouvrage : d'or, de pourpre, d'écarlate, de cramoisi et de fin lin retors, comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse.
      6 Et l'on enchâssa dans des chatons d'or, les pierres d'onyx, portant les noms des enfants d'Israël gravés en gravure de cachet.
      8 On fit aussi le pectoral en ouvrage d'art, comme l'ouvrage de l'éphod : or, pourpre, écarlate, cramoisi et fin lin retors.
      13 Au quatrième rang, un chrysolithe, un onyx et un jaspe. Ces pierres furent entourées de chatons d'or dans leurs montures.
      15 Puis l'on fit sur le pectoral des chaînettes tordues en façon de cordons en or pur.
      16 On fit aussi deux agrafes d'or et deux anneaux d'or, et on mit les deux anneaux aux deux extrémités du pectoral.
      17 Et l'on mit les deux cordons aux deux anneaux, aux extrémités du pectoral.
      19 On fit aussi deux autres anneaux d'or, et on les mit aux deux autres extrémités du pectoral sur le bord, qui était du côté de l'éphod, en dedans.
      20 On fit encore deux autres anneaux d'or, et on les mit aux deux épaulettes de l'éphod par le bas, sur le devant, à côté de l'endroit où il se joint, au-dessus de la ceinture de l'éphod.
      25 On fit aussi des clochettes d'or pur ; et l'on mit les clochettes entre les grenades aux bords de la robe, tout autour, entre les grenades :
      30 On fit aussi d'or pur la lame, la couronne sainte, et l'on y écrivit, d'une écriture en gravure de cachet : SAINTETÉ A L'ÉTERNEL.
      38 L'autel d'or, l'huile de l'onction, le parfum d'aromates, et la tapisserie de l'entrée du tabernacle,

      Exode 40

      5 Et tu mettras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du Témoignage, et tu poseras la tapisserie de l'entrée de la Demeure.
      26 Il plaça aussi l'autel d'or dans le tabernacle d'assignation, devant le voile ;

      Lévitique 8

      9 Il posa la tiare sur sa tête, et sur le devant de la tiare, la lame d'or, la couronne sainte, comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse.

      Nombres 4

      11 Ils étendront sur l'autel d'or un drap de pourpre, et ils le couvriront d'une couverture de peaux de couleur d'hyacinthe, et ils y mettront ses barres.

      Nombres 7

      14 Une coupe d'or de dix sicles pleine de parfum ;
      20 Une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum ;
      26 Une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum ;
      32 Une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum ;
      38 Une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum ;
      44 Une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum ;
      50 Une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum ;
      56 Une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum,
      62 Une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum ;
      68 Une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum ;
      74 Une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum ;
      80 Une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum ;
      84 Voilà ce qu'on reçut des princes d'Israël pour la dédicace de l'autel, lorsqu'il fut oint : Douze plats d'argent, douze bassins d'argent, douze coupes d'or ;
      86 Douze coupes d'or, pleines de parfum, chacune de dix sicles, selon le sicle du sanctuaire. Tout l'or des coupes fut de cent vingt sicles.

      Nombres 8

      4 Or, voici comment était fait le chandelier : il était d'or, fait au marteau ; jusqu'à son pied, jusqu'à ses fleurs, il était fait au marteau. On fit ainsi le chandelier selon le modèle que l'Éternel avait fait voir à Moïse.

      Nombres 22

      18 Mais Balaam répondit aux serviteurs de Balak : Quand Balak me donnerait sa maison pleine d'argent et d'or, je ne pourrais pas transgresser l'ordre de l'Éternel, mon Dieu, pour faire une chose petite ou grande.

      Nombres 24

      13 Quand Balak me donnerait sa maison pleine d'argent et d'or, je ne pourrais pas transgresser l'ordre de l'Éternel, pour faire du bien ou du mal de moi-même ; je dirai ce que l'Éternel dira ?

      Nombres 31

      22 L'or, l'argent, l'airain, le fer, l'étain, et le plomb, tout ce qui peut aller au feu,
      50 Et nous avons apporté comme offrande à l'Éternel, chacun ce qu'il a trouvé d'objets d'or, chaînettes, bracelets, anneaux, pendants d'oreilles et colliers, afin de faire l'expiation pour nos personnes devant l'Éternel.
      51 Alors Moïse et Éléazar, le sacrificateur, reçurent d'eux l'or et tous les joyaux travaillés.
      52 Et tout l'or de l'offrande qu'on préleva pour l'Éternel, de la part des chefs de milliers et des chefs de centaines, fut de seize mille sept cent cinquante sicles.
      54 Moïse et Éléazar, le sacrificateur, prirent donc l'or des chefs de milliers et de centaines, et le portèrent au tabernacle d'assignation, comme mémorial pour les enfants d'Israël, devant l'Éternel.

      Deutéronome 7

      25 Vous brûlerez au feu les images taillées de leurs dieux. Tu ne convoiteras point et ne prendras point pour toi l'argent et l'or qui seront sur elles, de peur que ce ne soit un piège pour toi ; car c'est l'abomination de l'Éternel ton Dieu.

      Deutéronome 8

      13 Et que ton gros et ton menu bétail se sera multiplié, et que tu auras acquis beaucoup d'argent et d'or, et que tout ce que tu as se sera accru,

      Deutéronome 17

      17 Il ne prendra pas non plus un grand nombre de femmes, de peur que son coeur ne se détourne ; il ne s'amassera pas non plus beaucoup d'argent et d'or.

      Deutéronome 29

      17 Et vous avez vu leurs abominations et leurs dieux infâmes, de bois et de pierre, d'argent et d'or, qui sont parmi eux.

      Josué 6

      19 Tout l'argent et tout l'or, et tout objet d'airain et de fer, seront consacrés à l'Éternel ; ils entreront au trésor de l'Éternel.
      24 Puis ils brûlèrent la ville et tout ce qu'elle contenait ; seulement ils mirent l'argent, l'or, et les objets d'airain et de fer, au trésor de la maison de l'Éternel.

      Josué 7

      21 J'ai vu dans le butin un beau manteau de Shinear, et deux cents sicles d'argent, et un lingot d'or du poids de cinquante sicles ; je les ai convoités et pris ; et voici, ces choses sont cachées dans la terre, au milieu de ma tente, et l'argent est dessous.
      24 Alors Josué, et tout Israël avec lui, prirent Acan, fils de Zérach, l'argent, le manteau, le lingot d'or, ses fils et ses filles, ses boeufs, ses ânes, ses brebis, sa tente, et tout ce qui était à lui ; et ils les firent monter dans la vallée d'Acor.

      Josué 22

      8 Vous retournez à vos tentes avec de grandes richesses et avec un bétail fort nombreux ; avec de l'or, de l'argent, de l'airain, du fer, des vêtements en grande abondance : partagez avec vos frères le butin de vos ennemis.

      Juges 8

      24 Et Gédéon leur dit : Je vous ferai une demande ; c'est que vous me donniez, chacun de vous, les bagues d'or qu'il a eues pour butin. Car les ennemis avaient des bagues d'or, parce qu'ils étaient Ismaélites.
      26 Et le poids des bagues d'or qu'il avait demandées, fut de mille et sept cents sicles d'or, sans les croissants, les boucles d'oreilles et les vêtements d'écarlate qui étaient sur les rois de Madian, et sans les croissants qui étaient aux cous de leurs chameaux.

      1 Samuel 6

      4 Et ils dirent : Quelle offrande lui payerons-nous pour le délit ? Et ils répondirent : D'après le nombre des princes des Philistins, cinq hémorrhoïdes d'or, et cinq souris d'or ; car une même plaie a été sur vous tous, et sur vos princes.
      8 Prenez ensuite l'arche de l'Éternel, et mettez-la sur le chariot ; et mettez les ouvrages d'or, que vous lui aurez payés en offrande pour le délit, dans un coffret, à côté d'elle, et renvoyez-la, et qu'elle s'en aille.
      11 Et ils mirent l'arche de l'Éternel sur le chariot, et le coffret, avec les souris d'or et les figures de leurs tumeurs.
      15 Et les Lévites descendirent l'arche de l'Éternel, et le coffret qui était auprès, dans lequel étaient les ouvrages d'or, et ils les mirent sur la grande pierre. En ce jour, ceux de Beth-Shémesh offrirent des holocaustes et des sacrifices à l'Éternel.
      17 Et voici les tumeurs d'or que les Philistins donnèrent à l'Éternel, en offrande pour le délit ; une pour Asdod, une pour Gaza, une pour Askélon, une pour Gath, une pour Ékron.
      18 Et il y avait des souris d'or, selon le nombre de toutes les villes des Philistins soumises aux cinq princes, tant des villes fermées que des bourgs sans murailles. Or la grande pierre sur laquelle on posa l'arche de l'Éternel, est encore jusqu'à ce jour dans le champ de Josué de Beth-Shémesh.

      2 Samuel 1

      24 Filles d'Israël, pleurez sur Saül, qui vous revêtait d'écarlate, dans les délices ; qui vous faisait porter des ornements d'or sur vos habits !

      2 Samuel 8

      7 Et David prit les boucliers d'or qu'avaient les serviteurs de Hadadézer, et les apporta à Jérusalem.
      10 Et il envoya Joram, son fils, vers le roi David, pour le saluer, et pour le bénir de ce qu'il avait fait la guerre contre Hadadézer et de ce qu'il l'avait défait. Car Hadadézer était continuellement en guerre avec Thoï. Et Joram apporta des vases d'argent, des vases d'or et des vases d'airain,
      11 Que David consacra à l'Éternel, avec l'argent et l'or qu'il avait déjà consacrés, du butin de toutes les nations qu'il s'était assujetties,

      2 Samuel 12

      30 Et il enleva la couronne de leur roi de dessus sa tête ; elle était d'or avec des pierres précieuses, et pesait un talent ; et on la mit sur la tête de David. Il emmena aussi de la ville un fort grand butin.

      2 Samuel 21

      4 Les Gabaonites lui répondirent : Il ne s'agit point pour nous d'argent ou d'or, avec Saül et avec sa maison ; et ce n'est point à nous de faire mourir personne en Israël. Et il dit : Que demandez-vous donc que je fasse pour vous ?

      1 Rois 6

      20 Et le sanctuaire avait par-devant vingt coudées de long, vingt coudées de large et vingt coudées de haut ; il le couvrit d'or fin ; il en couvrit aussi l'autel, qui était en cèdre.
      21 Et Salomon couvrit d'or fin l'intérieur de la maison ; et il fit passer le voile avec des chaînes d'or au-devant du sanctuaire, qu'il couvrit d'or.
      22 Ainsi il couvrit d'or la maison tout entière ; il couvrit aussi d'or tout l'autel du sanctuaire.
      28 Et il couvrit d'or les chérubins.
      30 Et il revêtit d'or le sol de la maison, tant au-dedans qu'au-dehors.
      32 Les deux battants étaient de bois d'olivier ; et il y fit sculpter des chérubins, des palmes et des fleurs épanouies, et il les couvrit d'or, étendant l'or sur les chérubins et sur les palmes.
      35 Et il y sculpta des chérubins, des palmes et des fleurs épanouies, et il les couvrit d'or, exactement appliqué sur les sculptures.

      1 Rois 7

      48 Salomon fit encore tous ces ustensiles qui appartenaient à la maison de l'Éternel : l'autel d'or, et la table d'or sur laquelle était le pain de proposition ;
      49 Et les chandeliers d'or fin, cinq à droite et cinq à gauche, devant le sanctuaire ; et les fleurs et les lampes et les mouchettes d'or ;
      50 Et les coupes, les serpes, les bassins, les tasses, et les encensoirs d'or fin ; et les gonds d'or pour les portes de la maison de dedans, du lieu très-saint, et pour les portes de la maison, pour le temple.
      51 Ainsi fut achevé tout l'ouvrage que le roi Salomon fit pour la maison de l'Éternel. Puis Salomon fit apporter ce que David, son père, avait consacré, l'argent, l'or et les ustensiles, et il les mit dans les trésors de la maison de l'Éternel.

      1 Rois 9

      11 Hiram, roi de Tyr, ayant fourni à Salomon du bois de cèdre, du bois de cyprès et de l'or, autant qu'il en avait voulu, le roi Salomon donna à Hiram vingt villes, au pays de Galilée.
      14 Hiram avait envoyé au roi cent vingt talents d'or.
      28 Et ils allèrent à Ophir et y prirent de l'or, quatre cent vingt talents, et l'apportèrent au roi Salomon.

      1 Rois 10

      2 Elle entra dans Jérusalem avec un fort grand train, avec des chameaux qui portaient des aromates et de l'or en grande quantité, et des pierres précieuses ; puis, étant venue vers Salomon, elle lui dit tout ce qu'elle avait dans le coeur.
      10 Et elle donna au roi cent vingt talents d'or, et une très grande quantité d'aromates, avec des pierres précieuses. Il ne vint jamais depuis une aussi grande abondance d'aromates, que la reine de Shéba en donna au roi Salomon.
      11 La flotte de Hiram, qui avait apporté de l'or d'Ophir, apporta aussi du bois de santal, en fort grande abondance, et des pierres précieuses.
      14 Le poids de l'or qui arrivait à Salomon, chaque année, était de six cent soixante-six talents d'or ;
      16 Le roi Salomon fit aussi deux cents boucliers d'or battu, employant six cents sicles d'or pour chaque bouclier ;
      17 Et trois cents boucliers plus petits, d'or battu, employant trois mines d'or pour chaque bouclier ; et le roi les mit dans la maison de la Forêt du Liban.
      18 Le roi fit aussi un grand trône d'ivoire qu'il couvrit d'or fin.
      21 Et tous les vases à boire du roi Salomon étaient d'or, et toute la vaisselle de la maison de la Forêt du Liban était d'or pur ; rien n'était en argent ; on n'en faisait aucun cas du vivant de Salomon.
      22 Car le roi avait sur la mer une flotte de Tarsis, avec la flotte de Hiram ; et, tous les trois ans une fois, la flotte de Tarsis venait, apportant de l'or, de l'argent, des dents d'éléphant, des singes et des paons.
      25 Et chacun lui apportait chaque année son présent, des vases d'argent, des vases d'or, des vêtements, des armes, des aromates, des chevaux et des mulets.

      1 Rois 12

      28 Et le roi, ayant pris conseil, fit deux veaux d'or et dit au peuple : C'est trop pour vous de monter à Jérusalem. Voici tes dieux, ô Israël, qui t'ont fait monter hors du pays d'Égypte !

      1 Rois 14

      26 Il prit les trésors de la maison de l'Éternel, et les trésors de la maison royale ; il prit tout ; il prit aussi tous les boucliers d'or que Salomon avait faits.

      1 Rois 15

      15 Et il remit dans la maison de l'Éternel les choses qui avaient été consacrées par son père, avec ce qu'il lui avait aussi consacré, l'argent, l'or et les ustensiles.
      18 Alors Asa prit tout l'argent et l'or demeuré dans les trésors de l'Éternel et les trésors de la maison royale, et les remit à ses serviteurs ; et le roi Asa les envoya vers Ben-Hadad, fils de Tabrimon, fils de Hezjon, roi de Syrie, qui habitait à Damas, pour lui dire :
      19 Il y a alliance entre moi et toi, comme entre mon père et ton père ; voici je t'envoie un présent en argent et en or ; va, romps ton alliance avec Baesha, roi d'Israël, afin qu'il se retire de moi.

      1 Rois 20

      3 Et il lui fit dire : Ainsi parle Ben-Hadad : Ton argent, ton or est à moi ; tes femmes aussi et tes beaux enfants sont à moi.
      5 Les messagers revinrent et dirent : Ainsi parle Ben-Hadad : Puisque je t'ai envoyé dire : Donne-moi ton argent et ton or, tes femmes et tes enfants,
      7 Alors le roi d'Israël appela tous les anciens du pays, et dit : Considérez, je vous prie, et voyez que cet homme ne cherche que du mal. Car il avait envoyé vers moi pour avoir mes femmes, mes enfants, mon argent et mon or, et je ne lui avais point refusé.

      1 Rois 22

      48 Josaphat équipa une flotte de Tarsis, pour aller à Ophir chercher de l'or ; mais on n'y alla point, parce que les navires furent brisés à Etsjon-Guéber.

      2 Rois 5

      5 Et le roi de Syrie dit : Pars, va, et j'enverrai une lettre au roi d'Israël. Et il partit, prenant en sa main dix talents d'argent, six mille pièces d'or, et dix robes de rechange.

      2 Rois 7

      8 Ces lépreux pénétrèrent donc jusqu'à l'une des extrémités du camp, entrèrent dans une tente, et mangèrent et burent, y prirent de l'argent, de l'or et des vêtements, puis s'en allèrent et les cachèrent. Après quoi ils revinrent, et entrèrent dans une autre tente, et là aussi ils prirent du butin, qu'ils s'en allèrent cacher.

      2 Rois 10

      29 Toutefois il ne se détourna point des péchés que Jéroboam, fils de Nébat, avait fait commettre à Israël, savoir, des veaux d'or de Béthel et de Dan.

      2 Rois 12

      13 Et de cet argent qu'on apportait dans la maison de l'Éternel, on ne faisait plus de coupes d'argent pour la maison de l'Éternel, ni de serpes, ni de bassins, ni de trompettes, ni aucun autre ustensile d'or ou d'argent ;
      18 Et Joas, roi de Juda, prit tout ce qui était consacré, ce que Josaphat, Joram et Achazia, ses pères, rois de Juda, avaient consacré, et tout ce que lui-même avait consacré, et tout l'or qui se trouva dans les trésors de la maison de l'Éternel et de la maison du roi, et il l'envoya à Hazaël, roi de Syrie, qui se retira de Jérusalem.

      2 Rois 14

      14 Et, ayant pris tout l'or et l'argent et tous les objets précieux qui furent trouvés dans la maison de l'Éternel et dans les trésors de la maison royale, et des otages, il s'en retourna à Samarie.

      2 Rois 16

      8 Et Achaz prit l'argent et l'or qui se trouva dans la maison de l'Éternel et dans les trésors de la maison royale, et il l'envoya en don au roi d'Assyrie.

      2 Rois 18

      14 Alors Ézéchias, roi de Juda, envoya dire au roi des Assyriens, à Lakis : Je suis en faute. Retire-toi de moi ; je supporterai ce que tu m'imposeras. Et le roi des Assyriens imposa trois cents talents d'argent et trente talents d'or à Ézéchias, roi de Juda.

      2 Rois 20

      13 Et Ézéchias, ayant donné audience aux messagers, leur montra son trésor, l'argent, l'or, et les aromates, et l'huile précieuse, tout son arsenal, et tout ce qui se trouvait dans ses trésors. Il n'y eut rien qu'Ézéchias ne leur montrât dans sa maison et dans tout son domaine.

      2 Rois 23

      33 Et Pharaon-Néco l'emprisonna à Ribla, au pays de Hamath, afin qu'il ne régnât plus à Jérusalem. Et il imposa au pays une amende de cent talents d'argent et d'un talent d'or.
      35 Et Jéhojakim donna l'argent et l'or à Pharaon. Mais il taxa le pays, pour fournir cet argent, d'après le commandement de Pharaon ; il exigea du peuple du pays l'argent et l'or, selon la taxe de chacun, pour le donner à Pharaon-Néco.

      2 Rois 24

      13 Et il tira de là tous les trésors de la maison de l'Éternel et les trésors de la maison royale ; et il mit en pièces tous les ustensiles d'or que Salomon, roi d'Israël, avait faits pour le temple de l'Éternel, comme l'Éternel en avait parlé.

      2 Rois 25

      15 Le capitaine des gardes emporta aussi les encensoirs et les bassins, ce qui était d'or et ce qui était d'argent.

      1 Chroniques 18

      7 Et David prit les boucliers d'or qui étaient aux serviteurs de Hadarézer, et les apporta à Jérusalem.
      10 Et il envoya Hadoram, son fils, vers le roi David, pour le saluer et le féliciter de ce qu'il avait combattu Hadarézer, et l'avait défait ; car Hadarézer était dans une guerre continuelle avec Thohu. Il envoya aussi toutes sortes de vases d'or, d'argent et d'airain.
      11 Le roi David les consacra aussi à l'Éternel, avec l'argent et l'or qu'il avait emporté de toutes les nations, des Iduméens, des Moabites, des enfants d'Ammon, des Philistins et des Amalécites.

      1 Chroniques 20

      2 Et David prit la couronne de dessus la tête de leur roi, et la trouva du poids d'un talent d'or ; et il y avait des pierres précieuses. On la mit sur la tête de David, qui emmena de la ville un fort grand butin.

      1 Chroniques 21

      25 David donna donc à Ornan pour cette place, en sicles d'or, le poids de six cents sicles.

      1 Chroniques 22

      14 Voici, selon ma petitesse, j'ai préparé pour la maison de l'Éternel cent mille talents d'or et un million de talents d'argent ; quant à l'airain et au fer, il est sans poids, car il y en a en abondance. J'ai aussi préparé du bois et des pierres, et tu en ajouteras encore.
      16 L'or, l'argent, l'airain et le fer sont sans nombre ; lève-toi et agis, et que l'Éternel soit avec toi !

      1 Chroniques 28

      14 Il lui donna le modèle des objets d'or, avec le poids, pour ce qui devait être d'or, pour tous les ustensiles de chaque service ; de même, pour tous les ustensiles d'argent, avec le poids, pour tous les ustensiles de chaque service.
      15 Il lui donna le poids des chandeliers d'or et de leurs lampes d'or, avec le poids de chaque chandelier et de ses lampes ; et le poids des chandeliers d'argent, avec le poids de chaque chandelier et de ses lampes, selon l'usage de chaque chandelier.
      16 Il lui donna l'or, au poids, pour les tables des pains de proposition, pour chaque table ; et de l'argent pour les tables d'argent.
      17 Et de même pour les fourchettes, les bassins et les fioles d'or pur ; et pour les coupes d'or, avec le poids de chaque coupe, et pour les coupes d'argent, avec le poids de chaque coupe ;
      18 Et pour l'autel des parfums, en or épuré, avec le poids ; et le modèle du char, des chérubins d'or qui étendent leurs ailes et couvrent l'arche de l'alliance de l'Éternel.

      1 Chroniques 29

      2 J'ai préparé de tout mon pouvoir, pour la maison de mon Dieu, de l'or pour ce qui doit être d'or, de l'argent pour ce qui doit être d'argent, de l'airain pour ce qui doit être d'airain, du fer pour ce qui doit être de fer, et du bois pour ce qui doit être de bois, des pierres d'onyx et des pierres à enchâsser, des pierres d'ornement et de diverses couleurs, des pierres précieuses de toutes sortes, et du marbre blanc en quantité.
      3 De plus, dans mon affection pour la maison de mon Dieu, je donne, pour la maison de mon Dieu, outre toutes les choses que j'ai préparées pour la maison du sanctuaire, ce que j'ai d'or et d'argent m'appartenant en propre :
      4 Trois mille talents d'or, d'or d'Ophir, et sept mille talents d'argent épuré, pour revêtir les parois des bâtiments ;
      5 L'or pour ce qui doit être d'or, et l'argent pour ce qui doit être d'argent, et pour toute l'oeuvre à faire par la main des ouvriers. Qui est disposé à présenter volontairement aujourd'hui ses offrandes à l'Éternel ?
      7 Ils donnèrent, pour le service de la maison de Dieu, cinq mille talents d'or, dix mille dariques, dix mille talents d'argent, dix-huit mille talents d'airain, et cent mille talents de fer.

      2 Chroniques 1

      15 Et le roi fit que l'argent et l'or étaient aussi communs à Jérusalem que les pierres, et les cèdres, que les sycomores de la plaine.

      2 Chroniques 2

      7 Maintenant envoie-moi un homme habile à travailler en or, en argent, en airain et en fer, en écarlate, en cramoisi et en pourpre, sachant sculpter des sculptures, pour travailler avec les hommes habiles que j'ai avec moi en Juda et à Jérusalem, et que David, mon père, a préparés.
      14 Fils d'une femme d'entre les filles de Dan, et d'un père tyrien. Il sait travailler en or, en argent, en airain et en fer, en pierres et en bois, en écarlate, en pourpre, en fin lin et en cramoisi ; il sait sculpter toutes sortes de sculptures et imaginer toutes sortes d'objets d'art qu'on lui donne à faire. Il travaillera avec tes hommes habiles et avec les hommes habiles de mon seigneur David, ton père.

      2 Chroniques 3

      4 Le portique, qui était sur le devant, et dont la longueur répondait à la largeur de la maison, avait vingt coudées, et cent vingt de hauteur. Il le revêtit intérieurement d'or pur.
      5 Et il couvrit la grande maison de bois de cyprès ; il la revêtit d'or fin, et y fit mettre des palmes et des chaînettes.
      6 Il revêtit la maison de pierres précieuses, pour l'ornement ; et l'or était de l'or de Parvaïm.
      7 Il revêtit d'or la maison, les poutres, les seuils, les parois et les portes ; et il sculpta des chérubins sur les parois.
      8 Il fit le lieu très-saint, dont la longueur était de vingt coudées, selon la largeur de la maison, et la largeur de vingt coudées ; et il le couvrit d'or fin, se montant à six cents talents.
      9 Et le poids des clous montait à cinquante sicles d'or. Il revêtit aussi d'or les chambres hautes.
      10 Il fit deux chérubins dans le lieu très-saint, en travail de sculpture, et on les couvrit d'or ;

      2 Chroniques 4

      7 Il fit dix chandeliers d'or, selon la forme qu'ils devaient avoir, et les mit dans le temple, cinq à droite et cinq à gauche.
      8 Il fit aussi dix tables, et il les mit dans le temple, cinq à droite, et cinq à gauche ; et il fit cent coupes d'or.
      19 Salomon fit encore tous ces ustensiles qui appartenaient à la maison de Dieu : l'autel d'or, et les tables sur lesquelles on mettait le pain de proposition ;
      20 Les chandeliers et leurs lampes d'or fin, qu'on devait allumer devant le sanctuaire, selon l'ordonnance ;
      21 Les fleurs, les lampes, et les mouchettes d'or, d'un or parfaitement pur ;
      22 Et les serpes, les bassins, les tasses et les encensoirs d'or fin. Et quant à l'entrée de la maison, les portes intérieures conduisant au lieu très-saint, et les portes de la maison, pour entrer au temple, étaient d'or.

      2 Chroniques 5

      1 Ainsi fut achevé tout l'ouvrage que Salomon fit pour la maison de l'Éternel. Puis Salomon fit apporter ce que David, son père, avait consacré : l'argent, l'or et tous les ustensiles ; et il les mit dans les trésors de la maison de Dieu.

      2 Chroniques 8

      18 Et Huram lui envoya, sous la conduite de ses serviteurs, des navires et des serviteurs connaissant la mer. Ils allèrent avec les serviteurs de Salomon à Ophir, et ils y prirent quatre cent cinquante talents d'or, qu'ils apportèrent au roi Salomon.

      2 Chroniques 9

      1 Or la reine de Shéba, ayant appris la renommée de Salomon, vint à Jérusalem pour éprouver Salomon par des questions obscures. Elle avait un fort grand train, et des chameaux portant des aromates, de l'or en grande quantité et des pierres précieuses. Elle vint à Salomon, et elle lui dit tout ce qu'elle avait dans le coeur.
      9 Et elle donna au roi cent vingt talents d'or, et une très grande quantité d'aromates, et des pierres précieuses ; et il n'y eut plus d'aromates tels que ceux que la reine de Shéba donna au roi Salomon.
      10 Les serviteurs de Huram et les serviteurs de Salomon, qui amenèrent de l'or d'Ophir, amenèrent aussi du bois de santal et des pierres précieuses.
      13 Le poids de l'or qui arrivait à Salomon chaque année, était de six cent soixante-six talents d'or ;
      14 Outre ce qu'il retirait des négociants et des marchands qui en apportaient, et de tous les rois d'Arabie et des gouverneurs du pays, qui apportaient de l'or et de l'argent à Salomon.
      15 Le roi Salomon fit deux cents grands boucliers d'or battu employant six cents sicles d'or battu, pour chaque bouclier ;
      16 Et trois cents boucliers plus petits d'or battu, employant trois cents sicles d'or pour chaque bouclier ; et le roi les mit dans la maison de la Forêt du Liban.
      17 Le roi fit aussi un grand trône d'ivoire, qu'il couvrit d'or pur ;
      18 Ce trône avait six degrés et un marche-pied d'or qui tenaient au trône ; et il avait des accoudoirs de l'un et de l'autre côté du siège ; et deux lions se tenaient auprès des accoudoirs ;
      20 Et tous les vases à boire du roi Salomon étaient d'or, et toute la vaisselle de la maison de la Forêt du Liban était d'or pur ; rien n'était d'argent ; on n'en faisait aucun cas du vivant de Salomon.
      21 Car les navires du roi allaient à Tarsis avec les serviteurs de Huram ; et tous les trois ans une fois arrivaient les navires de Tarsis, apportant de l'or, de l'argent, des dents d'éléphants, des singes et des paons.
      24 Et chacun d'eux apportait son présent, des vases d'argent, et des vases d'or, des vêtements, des armes, des aromates, des chevaux et des mulets, année par année.

      2 Chroniques 12

      9 Shishak, roi d'Égypte, monta donc contre Jérusalem, et prit les trésors de la maison de l'Éternel, et les trésors de la maison royale ; il prit tout. Il prit les boucliers d'or que Salomon avait faits.

      2 Chroniques 13

      8 Et maintenant, vous pensez tenir devant la royauté de l'Éternel, qui est entre les mains des fils de David ; et vous êtes une grande multitude, et vous avez avec vous les veaux d'or que Jéroboam vous a faits pour être vos dieux.
      11 Faisant fumer pour l'Éternel, chaque matin et chaque soir, les holocaustes et le parfum d'aromates. Les pains de proposition sont rangés sur la table pure, et on allume le chandelier d'or, avec ses lampes, chaque soir. Car nous gardons ce que l'Éternel notre Dieu veut qu'on garde ; mais vous, vous l'avez abandonné.

      2 Chroniques 15

      18 Il remit dans la maison de Dieu les choses qui avaient été consacrées par son père, avec ce qu'il avait lui-même consacré, l'argent, l'or et les ustensiles.

      2 Chroniques 16

      2 Alors Asa tira de l'argent et de l'or des trésors de la maison de l'Éternel et de la maison royale, et il envoya vers Ben-Hadad, roi de Syrie, qui habitait à Damas, pour lui dire :
      3 Il y a alliance entre moi et toi, comme entre mon père et le tien ; voici, je t'envoie de l'argent et de l'or ; va, romps ton alliance avec Baesha, roi d'Israël, afin qu'il se retire de moi.

      2 Chroniques 21

      3 Leur père leur avait fait de grands dons d'argent, d'or et de choses précieuses, avec des villes fortes en Juda ; mais il avait donné le royaume à Joram, parce qu'il était l'aîné.

      2 Chroniques 24

      14 Lorsqu'ils eurent achevé, ils apportèrent devant le roi et devant Jéhojada le reste de l'argent, dont il fit faire des ustensiles pour la maison de l'Éternel, des ustensiles pour le service et pour les holocaustes, des coupes et d'autres ustensiles d'or et d'argent. Et on offrit continuellement des holocaustes dans la maison de l'Éternel, tant que vécut Jéhojada.

      2 Chroniques 25

      24 Il prit tout l'or et l'argent, et tous les vases qui furent trouvés dans la maison de Dieu, sous la garde d'Obed-Édom, et les trésors de la maison du roi, et des otages ; et il s'en retourna à Samarie.

      2 Chroniques 32

      27 Et Ézéchias eut beaucoup de richesses et d'honneurs, et il se fit des trésors d'argent, d'or, de pierres précieuses, d'aromates, de boucliers, et de toutes sortes d'objets désirables ;

      2 Chroniques 36

      3 Le roi d'Égypte le déposa, à Jérusalem, et frappa le pays d'une amende de cent talents d'argent et d'un talent d'or.

      Esdras 1

      4 Et quant à tous ceux qui restent, en quelque lieu qu'ils séjournent, que les gens du lieu les assistent, d'argent, d'or, de biens et de bétail, outre ce qu'on offrira volontairement pour la maison du Dieu qui est à Jérusalem.
      6 Et tous ceux qui étaient autour d'eux leur vinrent en aide avec des objets d'argent, de l'or, des biens, du bétail et des choses précieuses, outre tout ce qu'on offrit volontairement.
      9 En voici le nombre : trente bassins d'or, mille bassins d'argent, vingt-neuf couteaux,
      10 Trente plats d'or, quatre cent dix plats d'argent de second ordre, mille autres ustensiles.
      11 Tous les ustensiles d'or et d'argent étaient au nombre de cinq mille quatre cents. Sheshbatsar emporta le tout, quand on fit remonter de Babylone à Jérusalem, ceux qui en avaient été transportés.

      Esdras 2

      69 Ils donnèrent au trésor de l'ouvrage, selon leur pouvoir, soixante et un mille dariques d'or, cinq mille mines d'argent, et cent tuniques de sacrificateurs.

      Esdras 8

      25 Et je leur pesai l'argent, l'or et les ustensiles, qui étaient l'offrande que le roi, ses conseillers, ses princes et tous ceux qui s'étaient trouvés d'Israël, avaient faite à la maison de notre Dieu.
      26 Je leur pesai donc et leur délivrai six cent cinquante talents d'argent, et des ustensiles d'argent pour cent talents, cent talents d'or,
      27 Vingt coupes d'or valant mille dariques, et deux vases d'un bel airain fin, brillant comme l'or, et aussi précieux que l'or.
      28 Et je leur dis : Vous êtes consacrés à l'Éternel, et ces ustensiles sont consacrés ; cet argent aussi et cet or sont une offrande volontaire à l'Éternel, le Dieu de vos pères.
      30 Les sacrificateurs et les Lévites reçurent donc au poids l'argent, l'or et les ustensiles, pour les porter à Jérusalem dans la maison de notre Dieu.
      33 Au quatrième jour nous pesâmes l'argent et l'or et les ustensiles, dans la maison de notre Dieu, et nous les remîmes à Mérémoth, fils d'Urie, le sacrificateur (avec lequel était Éléazar, fils de Phinées ; et avec eux Jozabad, fils de Jéshua, et Noadia, fils de Binnuï, Lévites),

      Néhémie 7

      70 Quelques-uns des chefs des pères contribuèrent pour l'ouvrage. Le gouverneur donna au trésor mille dariques d'or, cinquante bassins, cinq cent trente tuniques de sacrificateurs.
      71 Et d'entre les chefs des pères, plusieurs donnèrent pour le trésor de l'ouvrage, vingt mille dariques d'or, et deux mille deux cents mines d'argent.
      72 Et ce que le reste du peuple donna fut vingt mille dariques d'or, deuxmille mines d'argent, et soixante-sept tuniques de sacrificateurs.

      Esther 1

      6 Des tentures blanches, vertes et pourpres, étaient retenues par des cordons de fin lin et d'écarlate à des anneaux d'argent et à des colonnes de marbre blanc. Les lits étaient d'or et d'argent sur un pavé de porphyre, de marbre blanc, de nacre et de marbre tacheté.
      7 On donnait à boire dans des vases d'or, qui étaient de diverses façons, et il y avait du vin royal en abondance, comme le roi pouvait le faire.

      Esther 4

      11 Tous les serviteurs du roi et le peuple des provinces du roi savent que c'est une loi, la même pour tous, que quiconque, homme ou femme, entre chez le roi, dans la cour intérieure, sans y être appelé, est mis à mort ; il n'y a que celui à qui le roi tend le sceptre d'or, qui puisse vivre ; et moi je n'ai point été appelée pour entrer chez le roi depuis trente jours.

      Esther 5

      2 Et lorsque le roi vit la reine Esther qui se tenait debout dans la cour, elle trouva grâce à ses yeux, et le roi tendit à Esther le sceptre d'or qui était en sa main ; et Esther s'approcha, et toucha le bout du sceptre.

      Esther 8

      4 Alors le roi tendit le sceptre d'or à Esther. Esther se leva donc et se tint debout devant le roi ;
      15 Et Mardochée sortit de devant le roi en vêtement royal, pourpre et blanc, avec une grande couronne d'or, et un manteau de fin lin et d'écarlate ; la ville de Suse poussait des cris de joie et se réjouissait.

      Job 3

      15 Avec les princes qui ont de l'or, qui remplissent d'argent leurs maisons.

      Job 23

      10 Il sait la voie que j'ai suivie ; qu'il m'éprouve, j'en sortirai comme l'or.

      Job 28

      1 L'argent a des lieux d'extraction, et l'or a des endroits où on l'affine.
      6 Ses rochers sont la demeure du saphir, et l'on y trouve la poudre d'or.
      17 On ne la compare point avec l'or et avec le verre, et on ne l'échange pas pour des vases d'or fin.

      Job 31

      24 Si j'ai mis dans l'or ma confiance, et si j'ai dit à l'or fin : Tu es ma sécurité ;

      Job 37

      22 Quand une lueur d'or vient du septentrion. Il y a en Dieu une majesté redoutable.

      Job 42

      11 Tous ses frères, et toutes ses soeurs, tous ceux qui l'avaient connu auparavant vinrent vers lui, et mangèrent avec lui dans sa maison. Ils lui firent leurs condoléances, et le consolèrent au sujet de tout le mal que l'Éternel avait fait venir sur lui, et chacun lui donna une késita et un anneau d'or.

      Psaumes 19

      10 Ils sont plus désirables que l'or, et que beaucoup d'or fin ; plus doux que le miel, que ce qui découle des rayons de miel.

      Psaumes 45

      13 La fille du roi est pleine de gloire dans l'intérieur du palais ; des tissus d'or forment son vêtement.

      Psaumes 72

      15 Il vivra et on lui donnera de l'or de Shéba ; on priera pour lui sans cesse et on le bénira chaque jour.

      Psaumes 105

      37 Puis il les fit sortir avec de l'argent et de l'or ; et dans leurs tribus il n'y eut personne qui chancelât.

      Psaumes 115

      4 Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, un ouvrage de mains d'homme.

      Psaumes 119

      72 La loi de ta bouche m'est plus précieuse que des milliers de pièces d'or et d'argent.
      127 C'est pourquoi j'aime tes commandements plus que l'or, même que l'or fin.

      Psaumes 135

      15 Les idoles des nations sont de l'argent et de l'or, un ouvrage de mains d'homme.

      Proverbes 11

      22 Une belle femme, qui se détourne de la raison, est comme une bague d'or au groin d'un pourceau.

      Proverbes 17

      3 Le fourneau est pour éprouver l'argent, et le creuset pour l'or ; mais c'est l'Éternel qui éprouve les coeurs.

      Proverbes 20

      15 Il y a de l'or, et beaucoup de perles ; mais les lèvres sages sont un vase précieux.

      Proverbes 22

      1 La bonne réputation est préférable aux grandes richesses, et une bonne estime à l'argent et à l'or.

      Proverbes 25

      11 Une parole dite à propos est comme des pommes d'or dans des paniers d'argent.
      12 Quand on reprend le sage qui a l'oreille docile, c'est comme une bague d'or, ou comme un joyau d'or fin.

      Proverbes 27

      21 L'argent est éprouvé par le fourneau, l'or par le creuset ; et l'homme est jugé d'après sa renommée.

      Ecclésiaste 2

      8 Je me suis aussi amassé de l'argent et de l'or, et les richesses des rois et des provinces ; je me suis procuré des chanteurs et des chanteuses, et les délices des hommes, des femmes en grand nombre.

      Ecclésiaste 12

      6 Avant que la corde d'argent se rompe, que le vase d'or se brise, que la cruche se casse sur la fontaine, et que la roue se rompe sur la citerne ;

      Cantique 1

      11 Nous te ferons des atours d'or, avec des boutons d'argent.

      Cantique 3

      10 Il en a fait les piliers d'argent, le dossier d'or, le siège d'écarlate, et le dedans un tissu d'amour des filles de Jérusalem.

      Cantique 5

      14 Ses mains sont des anneaux d'or, garnis de chrysolithes ; son corps est de l'ivoire poli, couvert de saphirs.

      Esaïe 2

      7 Son pays est plein d'argent et d'or, et il n'y a point de fin à ses trésors ; son pays est plein de chevaux, et il n'y a point de fin à ses chars.
      20 En ce jour-là, l'homme jettera aux taupes et aux chauves-souris ses idoles d'argent et ses idoles d'or, qu'il s'était faites pour les adorer ;

      Esaïe 13

      17 Voici, je vais susciter contre eux les Mèdes, qui n'estiment pas l'argent, et qui ne prennent point de plaisir à l'or.

      Esaïe 30

      22 Vous tiendrez pour souillées vos images recouvertes d'argent et vos statues revêtues d'or. Tu les jetteras loin, comme une chose impure : Hors d'ici ! leur diras-tu.

      Esaïe 31

      7 Car, en ce jour-là, chacun rejettera ses idoles d'argent et ses idoles d'or, que vos mains ont faites pour pécher.

      Esaïe 39

      2 Et Ézéchias en eut de la joie, et il leur montra son trésor, l'argent, l'or, et les aromates, et l'huile précieuse, tout son arsenal et tout ce qui se trouvait dans ses trésors. Il n'y eut rien qu'Ézéchias ne leur montrât dans sa maison et dans tout son domaine.

      Esaïe 40

      19 L'ouvrier fond une idole, et l'orfèvre étend l'or par-dessus, et lui fait des chaînettes d'argent.

      Esaïe 46

      6 Ils répandent l'or de leur bourse et pèsent l'argent à la balance, ils paient un orfèvre pour en faire un dieu ; ils l'adorent, et ils se prosternent devant lui.

      Esaïe 60

      6 Une multitude de chameaux couvrira ton pays, les dromadaires de Madian et d'Épha ; tous ils viendront de Shéba ; ils apporteront de l'or et de l'encens, et publieront les louanges de l'Éternel.
      9 Car les îles s'attendront à moi, et les navires de Tarsis les premiers, pour amener de loin tes enfants, avec leur argent et leur or, à la gloire du nom de l'Éternel ton Dieu, et du Saint d'Israël qui te glorifie.
      17 Au lieu de l'airain je ferai venir de l'or, au lieu de fer je ferai venir de l'argent ; au lieu du bois, de l'airain, et au lieu des pierres, du fer. Je te donnerai pour gouverneurs la paix, et pour dominateurs la justice.

      Jérémie 4

      30 Et toi, dévastée, que fais-tu ? Quoique tu te revêtes de pourpre, que tu te pares d'ornements d'or, et que tu bordes tes yeux de fard, tu t'embellis en vain : tes amants t'ont méprisée ; c'est ta vie qu'ils cherchent.

      Jérémie 10

      4 On l'embellit avec de l'argent et de l'or ; on le fixe avec des clous et des marteaux, pour qu'il ne vacille point.
      9 C'est de l'argent en plaques, apporté de Tarsis, et de l'or d'Uphaz ; l'oeuvre du sculpteur et des mains de l'orfèvre. La pourpre et l'écarlate sont leur vêtement ; tous ils sont l'ouvrage de gens habiles.

      Jérémie 51

      7 Babylone était dans la main de l'Éternel une coupe d'or, qui enivrait toute la terre ; les nations ont bu de son vin, c'est pourquoi les nations sont devenues folles.

      Jérémie 52

      19 Le capitaine des gardes emporta aussi les coupes, et les encensoirs, et les bassins, et les chaudières, et les chandeliers, et les tasses et les gobelets, ce qui était d'or et ce qui était d'argent.

      Lamentations 4

      1 Comment l'or s'est-il obscurci, et l'or fin s'est-il altéré ! Comment les pierres du sanctuaire sont-elles semées aux coins de toutes les rues !

      Ezéchiel 7

      19 Ils jetteront leur argent par les rues, et leur or leur sera en abomination ; ni leur argent, ni leur or ne pourront les délivrer au jour de la grande colère de l'Éternel ; ils n'en rassasieront point leur âme, ni n'en rempliront leurs entrailles, car ce fut là la pierre d'achoppement de leur iniquité.

      Ezéchiel 16

      13 Ainsi tu fus parée d'or et d'argent ; ton vêtement était de fin lin, de soie, de broderies ; la fleur de farine, le miel et l'huile faisaient ta nourriture ; tu devins extrêmement belle, et tu parvins à une royale dignité.
      17 Tu as aussi pris les magnifiques parures, faites de mon or et de mon argent, que je t'avais données ; tu en as fait des figures d'hommes, auxquels tu t'es prostituée.

      Ezéchiel 27

      22 Les marchands de Shéba et de Raema trafiquaient avec toi, et pourvoyaient tes marchés de toutes sortes de parfums exquis, de toutes sortes de pierres précieuses et d'or.

      Ezéchiel 28

      4 Tu t'es acquis de la puissance par ta sagesse et par ton intelligence ; tu as amassé de l'or et de l'argent dans tes trésors ;
      13 Tu te trouvais dans l'Éden, le jardin de Dieu ; tu étais couvert de pierres précieuses de toutes sortes, la sardoine, la topaze, la calcédoine, le chrysolithe, l'onyx, le jaspe, le saphir, l'escarboucle, l'émeraude et l'or. Les tambours et les flûtes étaient à ton service, préparés pour le jour où tu fus créé.

      Ezéchiel 38

      13 Shéba et Dédan, les marchands de Tarsis et tous ses lionceaux, te diront : Ne viens-tu pas pour enlever du butin, et n'as-tu pas assemblé ta multitude pour faire du pillage, pour emporter de l'argent et de l'or, pour prendre le bétail et les biens, pour enlever un grand butin ?

      Daniel 11

      8 Et même il transportera en Égypte leurs dieux, avec leurs images de fonte et avec leurs vases précieux d'or et d'argent ; puis il se tiendra pendant quelques années éloigné du roi du nord.
      38 Mais, à la place, il honorera le dieu des forteresses. Il honorera avec de l'or, de l'argent, des pierres précieuses et avec les choses les plus désirables, un dieu que n'ont pas connu ses pères.
      43 Il se rendra maître des trésors d'or et d'argent et de toutes les choses précieuses de l'Égypte. Les Libyens et les Éthiopiens seront à sa suite.

      Osée 2

      8 Or elle n'a pas reconnu que c'était moi qui lui donnais le froment, et le moût, et l'huile, et qui lui multipliais l'argent et l'or, dont ils faisaient un Baal.

      Osée 8

      4 Ils ont fait des rois, mais non de ma part ; des chefs, mais à mon insu. Ils se sont fait des dieux de leur argent et de leur or ; c'est pourquoi ils seront retranchés !

      Joël 3

      5 Car vous avez pris mon argent et mon or, et vous avez emporté dans vos temples mes joyaux précieux.

      Nahum 2

      9 Pillez l'argent ! Pillez l'or ! Car il n'y a point de fin à ses richesses, c'est une abondance de toutes sortes d'objets précieux.

      Habacuc 2

      19 Malheur à celui qui dit au bois : Réveille-toi ! et à la pierre muette : Lève-toi ! Enseignera-t-elle ? Voici, elle est couverte d'or et d'argent, et il n'y a aucun esprit au-dedans d'elle !

      Sophonie 1

      18 Ni leur argent, ni leur or ne pourront les délivrer au jour de la colère de l'Éternel ; et par le feu de sa jalousie tout le pays sera consumé ; car c'est d'une entière destruction, c'est d'une ruine soudaine qu'il frappera tous les habitants de la terre.

      Aggée 2

      8 L'argent est à moi, et l'or est à moi, dit l'Éternel des armées.

      Zacharie 4

      2 Et il me dit : Que vois-tu ? Et je dis : Je regarde, et voici il y a un chandelier tout d'or, avec son réservoir au sommet, et portant ses sept lampes, avec sept conduits pour les sept lampes qui sont au sommet du chandelier.
      12 Je pris la parole une seconde fois, et lui dis : Que signifient ces deux grappes d'olives qui sont à côté des deux conduits d'or, d'où découle l'or ?

      Zacharie 6

      11 Reçois de l'argent et de l'or, et fais-en des couronnes, et mets-les sur la tête de Joshua, fils de Jotsadak, grand sacrificateur.

      Zacharie 13

      9 Et je ferai passer cette troisième partie au feu ; je les affinerai comme on affine l'argent, et je les éprouverai comme on éprouve l'or. Ceux-là invoqueront mon nom, et je les exaucerai. Je dirai : C'est mon peuple ! et ils diront : L'Éternel est mon Dieu !

      Zacharie 14

      14 Juda aussi combattra à Jérusalem ; et on amassera les richesses de toutes les nations d'alentour : de l'or, de l'argent et des vêtements en très grand nombre.

      Malachie 3

      3 Il sera assis, fondant et purifiant l'argent ; il purifiera les fils de Lévi, et les affinera comme on affine l'or et l'argent ; et ils seront à l'Éternel, et ils présenteront des offrandes dans la justice.
    • Genèse 2

      11 Le nom 08034 du premier 0259 est Pischon 06376 ; c’est celui 01931 qui entoure 05437 08802 tout le pays 0776 de Havila 02341, où 0834 se trouve l’or 02091.
      12 L’or 02091 de ce 01931 pays 0776 est pur 02896 ; on y trouve aussi le bdellium 0916 et la pierre 068 d’onyx 07718.

      Genèse 13

      2 Abram 087 était très 03966 riche 03513 08804 en troupeaux 04735, en argent 03701 et en or 02091.

      Genèse 24

      22 Quand les chameaux 01581 eurent fini 03615 08765 de boire 08354 08800, l’homme 0376 prit 03947 08799 un anneau 05141 d’or 02091, du poids 04948 d’un demi-sicle 01235, et deux 08147 bracelets 06781 03027, du poids 04948 de dix 06235 sicles d’or 02091.
      35 L’Eternel 03068 a comblé 03966 de bénédictions 01288 08765 mon seigneur 0113, qui est devenu puissant 01431 08799. Il lui a donné 05414 08799 des brebis 06629 et des bœufs 01241, de l’argent 03701 et de l’or 02091, des serviteurs 05650 et des servantes 08198, des chameaux 01581 et des ânes 02543.
      53 Et le serviteur 05650 sortit 03318 08686 des objets 03627 d’argent 03701, des objets 03627 d’or 02091, et des vêtements 0899, qu’il donna 05414 08799 à Rebecca 07259 ; il fit 05414 08804 aussi de riches présents 04030 à son frère 0251 et à sa mère 0517.

      Genèse 41

      42 Pharaon 06547 ôta 05493 08686 son anneau 02885 de la main 03027, et le mit 05414 08799 à la main 03027 de Joseph 03130 ; il le revêtit 03847 08686 d’habits 0899 de fin lin 08336, et lui mit 07760 08799 un collier 07242 d’or 02091 au cou 06677.

      Genèse 44

      8 Voici, nous t’avons rapporté 07725 08689 du pays 0776 de Canaan 03667 l’argent 03701 que nous avons trouvé 04672 08804 à l’entrée 06310 de nos sacs 0572 ; comment aurions-nous dérobé 01589 08799 de l’argent 03701 ou de l’or 02091 dans la maison 01004 de ton seigneur 0113 ?

      Exode 3

      22 Chaque femme 0802 demandera 07592 08804 à sa voisine 07934 et à celle qui demeure 01481 08802 dans sa maison 01004 des vases 03627 d’argent 03701, des vases 03627 d’or 02091, et des vêtements 08071, que vous mettrez 07760 08804 sur vos fils 01121 et vos filles 01323. Et vous dépouillerez 05337 08765 les Egyptiens 04714.

      Exode 11

      2 Parle 01696 08761 au peuple 05971 0241, pour que chacun 0376 demande 07592 08799 à son voisin 07453 et chacune 0802 à sa voisine 07468 des vases 03627 d’argent 03701 et des vases 03627 d’or 02091.

      Exode 12

      35 Les enfants 01121 d’Israël 03478 firent 06213 08804 ce que Moïse 04872 avait dit 01697, et ils demandèrent 07592 08799 aux Egyptiens 04714 des vases 03627 d’argent 03701, des vases 03627 d’or 02091 et des vêtements 08071.

      Exode 20

      23 Vous ne ferez 06213 08799 point des dieux 0430 d’argent 03701 et 06213 08799 des dieux 0430 d’or 02091, pour me les associer ; vous ne vous en ferez point.

      Exode 25

      3 Voici ce que vous recevrez 03947 08799 d’eux en offrande 08641 : de l’or 02091, de l’argent 03701 et de l’airain 05178 ;
      11 Tu la couvriras 06823 08765 d’or 02091 pur 02889, tu la couvriras 06823 08762 en dedans 01004 et en dehors 02351, et tu y feras 06213 08804 une bordure 02213 d’or 02091 tout autour 05439.
      12 Tu fondras 03332 08804 pour elle quatre 0702 anneaux 02885 d’or 02091, et tu les mettras 05414 08804 à ses quatre 0702 coins 06471, deux 08147 anneaux 02885 d’un 0259 côté 06763 et deux 08147 anneaux 02885 de l’autre 08145 côté.
      13 Tu feras 06213 08804 des barres 0905 de bois 06086 d’acacia 07848, et tu les couvriras 06823 08765 d’or 02091.
      17 Tu feras 06213 08804 un propitiatoire 03727 d’or 02091 pur 02889 ; sa longueur 0753 sera de deux coudées 0520 et demie 02677, et sa largeur 07341 d’une coudée 0520 et demie 02677.
      18 Tu feras 06213 08804 deux 08147 chérubins 03742 d’or 02091, tu les feras d’or battu 04749, 06213 08799 aux deux 08147 extrémités 07098 du propitiatoire 03727 ;
      24 Tu la couvriras 06823 08765 d’or 02091 pur 02889, et tu y feras 06213 08804 une bordure 02213 d’or 02091 tout autour 05439.
      25 Tu y feras 06213 08804 à l’entour 05439 un rebord 04526 de quatre doigts 02948, sur lequel tu mettras 06213 08804 une bordure 02213 04526 d’or 02091 tout autour 05439.
      26 Tu feras 06213 08804 pour la table quatre 0702 anneaux 02885 d’or 02091, et tu mettras 05414 08804 les anneaux 02885 aux quatre 0702 coins 06285, qui seront à ses quatre 0702 pieds 07272.
      28 Tu feras 06213 08804 les barres 0905 de bois 06086 d’acacia 07848, et tu les couvriras 06823 08765 d’or 02091 ; et elles serviront à porter 05375 08738 la table 07979.
      29 Tu feras 06213 08804 ses plats 07086, ses coupes 03709, ses calices 07184 et ses tasses 04518, pour servir aux libations 05258 08714 ; tu les 02004 feras 06213 08799 d’or 02091 pur 02889.
      31 Tu feras 06213 08804 un chandelier 04501 d’or 02091 pur 02889 ; ce chandelier 04501 sera fait 06213 08735 d’or battu 04749 ; son pied 03409, sa tige 07070, ses calices 01375, ses pommes 03730 et ses fleurs 06525 seront d’une même pièce.
      36 Les pommes 03730 et les branches 07070 du chandelier seront d’une 0259 même pièce : il sera tout entier d’or battu 04749, d’or 02091 pur 02889.
      38 Ses mouchettes 04457 et ses vases à cendre 04289 seront d’or 02091 pur 02889.
      39 On emploiera un talent 03603 d’or 02091 pur 02889 pour faire 06213 08799 le chandelier avec tous ses ustensiles 03627.

      Exode 26

      6 Tu feras 06213 08804 cinquante 02572 agrafes 07165 d’or 02091, et tu joindras 02266 08765 les tapis 03407 l’un à l’autre 0802 0269 avec les agrafes 07165. Et le tabernacle 04908 formera un 0259 tout.
      29 Tu couvriras 06823 08762 d’or 02091 les planches 07175, et tu feras 06213 08799 d’or 02091 leurs anneaux 02885 qui recevront 01004 les barres 01280, et tu couvriras 06823 08765 d’or 02091 les barres 01280.
      32 Tu le mettras 05414 08804 sur quatre 0702 colonnes 05982 d’acacia 07848, couvertes 06823 08794 d’or 02091 ; ces colonnes auront des crochets 02053 d’or 02091, et poseront sur quatre 0702 bases 0134 d’argent 03701.
      37 Tu feras 06213 08804 pour le rideau 04539 cinq 02568 colonnes 05982 d’acacia 07848, et tu les couvriras 06823 08765 d’or 02091 ; elles auront des crochets 02053 d’or 02091, et tu fondras 03332 08804 pour elles cinq 02568 bases 0134 d’airain 05178.

      Exode 28

      5 Ils emploieront 03947 08799 de l’or 02091, des étoffes teintes en bleu 08504, en pourpre 0713, en cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336.
      6 Ils feront 06213 08804 l’éphod 0646 d’or 02091, de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; il sera artistement 02803 08802 travaillé 04639.
      8 La ceinture 02805 sera du même travail 04639 que l’éphod 0642 et fixée sur lui ; elle sera d’or 02091, de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716.
      11 Tu graveras 04639 02796 06605 08762 sur les deux 08147 pierres 068 les noms 08034 des fils 01121 d’Israël 03478, comme on grave 06603 les pierres 068 et les cachets 02368 ; tu les entoureras 06213 08799 de montures 04142 08716 04865 d’or 02091.
      13 Tu feras 06213 08804 des montures 04865 d’or 02091,
      14 et deux 08147 chaînettes 08333 d’or 02091 pur 02889, 04020 que tu tresseras 05688 04639 06213 08799 en forme de cordons ; et tu fixeras 05414 08804 aux montures 04865 les chaînettes 08333 ainsi tressées 05688.
      15 Tu feras 06213 08804 le pectoral 02833 du jugement 04941, artistement 02803 08802 travaillé 04639 ; tu le feras du même travail 04639 que l’éphod 0646, tu le feras 06213 08799 d’or 02091, 06213 08799 de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716.
      20 quatrième 07243 rangée 02905, une chrysolithe 08658, un onyx 07718, un jaspe 03471. Ces pierres seront enchâssées 07660 08794 dans leurs montures 04396 d’or 02091.
      22 Tu feras 06213 08804 sur le pectoral 02833 des chaînettes 08331 01383 d’or 02091 pur 02889, tressées 05688 04639 en forme de cordons.
      23 Tu feras 06213 08804 sur le pectoral 02833 deux 08147 anneaux 02885 d’or 02091, et tu mettras 05414 08804 ces deux 08147 anneaux 02885 aux deux 08147 extrémités 07098 du pectoral 02833.
      24 Tu passeras 05414 08804 les deux 08147 cordons 05688 d’or 02091 dans les deux 08147 anneaux 02885 aux deux extrémités 07098 du pectoral 02833 ;
      26 Tu feras 06213 08804 encore deux 08147 anneaux 02885 d’or 02091, que tu mettras 07760 08804 aux deux 08147 extrémités 07098 du pectoral 02833, sur le bord 08193 05676 intérieur 01004 appliqué contre l’éphod 0646.
      27 Et tu feras 06213 08804 deux 08147 autres anneaux 02885 d’or 02091, que tu mettras 05414 08804 au bas 04295 des deux 08147 épaulettes 03802 de l’éphod 0646, sur 04136 le devant 06440, près 05980 de la jointure 04225, au-dessus 04605 de la ceinture 02805 de l’éphod 0646.
      33 Tu mettras 06213 08804 autour 05439 de la bordure 07757 07757, en bas, des grenades 07416 de couleur bleue 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, entremêlées 08432 05439 de clochettes 06472 d’or 02091:
      34 une clochette 06472 d’or 02091 et une grenade 07416, une clochette 06472 d’or 02091 et une grenade 07416, sur tout le tour 05439 de la bordure 07757 de la robe 04598.
      36 Tu feras 06213 08804 une lame 06731 d’or 02091 pur 02889, et tu y graveras 06605 08765, comme on grave 06603 un cachet 02368: Sainteté 06944 à l’Eternel 03068.

      Exode 30

      3 Tu le couvriras 06823 08765 d’or 02091 pur 02889, le dessus 01406, les côtés 07023 tout autour 05439 et les cornes 07161, et tu y feras 06213 08804 une bordure 02213 d’or 02091 tout autour 05439.
      4 Tu feras 06213 08799 au-dessous de la bordure 02213 deux 08147 anneaux 02885 d’or 02091 aux deux 08147 côtés 06763 ; tu en mettras 06213 08799 aux deux 08147 côtés 06654, pour recevoir 01004 les barres 0905 qui serviront à le porter 05375 08800 01992.
      5 Tu feras 06213 08804 les barres 0905 de bois 06086 d’acacia 07848, et tu les couvriras 06823 08765 d’or 02091.

      Exode 31

      4 je l’ai rendu capable de faire 02803 08800 des inventions 04284, de travailler 06213 08800 l’or 02091, l’argent 03701 et l’airain 05178,

      Exode 32

      2 Aaron 0175 leur dit 0559 08799 : Otez 06561 08761 les anneaux 05141 d’or 02091 qui sont aux oreilles 0241 de vos femmes 0802, de vos fils 01121 et de vos filles 01323, et apportez 0935 08685-les-moi.
      3 Et tous 05971 ôtèrent 06561 08691 les anneaux 05141 d’or 02091 qui étaient à leurs oreilles 0241, et ils les apportèrent 0935 08686 à Aaron 0175.
      24 Je leur ai dit 0559 08799 : Que ceux qui ont de l’or 02091, s’en dépouillent 06561 08690 ! Et ils me l’ont donné 05414 08799 ; je l’ai jeté 07993 08686 au feu 0784, et il en est sorti 03318 08799 ce veau 05695.
      31 Moïse 04872 retourna 07725 08799 vers l’Eternel 03068 et dit 0559 08799 : Ah 0577 ! ce peuple 05971 a commis 02398 08804 un grand 01419 péché 02401. Ils se sont fait 06213 08799 un dieu 0430 d’or 02091.

      Exode 35

      5 Prenez 03947 08798 sur ce qui vous appartient une offrande 08641 pour l’Eternel 03068. Tout 03605 homme dont le cœur 03820 est bien disposé 05081 apportera 0935 08686 en offrande 08641 à l’Eternel 03068 : de l’or 02091, de l’argent 03701 et de l’airain 05178 ;
      22 Les hommes 0582 vinrent 0935 08799 aussi bien 05921 que les femmes 0802 ; tous ceux 03605 dont le cœur 03820 était bien disposé 05081 apportèrent 0935 08689 des boucles 05141, des anneaux 02885, des bagues 03558, des bracelets 02397, toutes sortes d’objets 03627 d’or 02091 ; chacun 0376 présenta 05130 08689 l’offrande 08573 d’or 02091 qu’il avait consacrée à l’Eternel 03068.
      32 Il l’a rendu capable de faire 02803 08800 des inventions 04284, de travailler 06213 08800 l’or 02091, l’argent 03701 et l’airain 05178,

      Exode 36

      13 On fit 06213 08799 cinquante 02572 agrafes 07165 d’or 02091, et l’on joignit 02266 08762 les tapis 03407 l’un 0259 à l’autre 0259 avec les agrafes 07165. Et le tabernacle 04908 forma un 0259 tout.
      34 On couvrit 06823 08765 d’or 02091 les planches 07175, et l’on fit 06213 08804 d’or 02091 leurs anneaux 02885 pour recevoir 01004 les barres 01280, et l’on couvrit 06823 08762 d’or 02091 les barres 01280.
      36 On fit 06213 08799 pour lui quatre 0702 colonnes 05982 d’acacia 07848, et on les couvrit 06823 08762 d’or 02091 ; elles avaient des crochets 02053 d’or 02091, et l’on fondit 03332 08799 pour elles quatre 0702 bases 0134 d’argent 03701.
      38 On fit ses cinq 02568 colonnes 05982 et leurs crochets 02053, et l’on couvrit 06823 08765 d’or 02091 leurs chapiteaux 07218 et leurs tringles 02838 ; leurs cinq 02568 bases 0134 étaient d’airain 05178.

      Exode 37

      2 Il la couvrit 06823 08762 d’or 02091 pur 02889 en dedans 01004 et en dehors 02351, et il y fit 06213 08799 une bordure 02213 d’or 02091 tout autour 05439.
      3 Il fondit 03332 08799 pour elle quatre 0702 anneaux 02885 d’or 02091, qu’il mit à ses quatre 0702 coins 06471, deux 08147 anneaux 02885 d’un 0259 côté 06763 et deux 08147 anneaux 02885 de l’autre 08145 côté 06763.
      4 Il fit 06213 08799 des barres 0905 de bois 06086 d’acacia 07848, et les couvrit 06823 08762 d’or 02091.
      6 Il fit 06213 08799 un propitiatoire 03727 d’or 02091 pur 02889 ; sa longueur 0753 était de deux coudées 0520 et demie 02677, et sa largeur 07341 d’une coudée 0520 et demie 02677.
      7 Il fit 06213 08799 deux 08147 chérubins 03742 d’or 02091 ; il les fit 06213 08804 d’or battu 04749, aux deux 08147 extrémités 07098 du propitiatoire 03727,
      11 Il la couvrit 06823 08762 d’or 02091 pur 02889, et il y fit 06213 08799 une bordure 02213 d’or 02091 tout autour 05439.
      12 Il y fit 06213 08799 à l’entour 05439 un rebord 04526 de quatre doigts 02948, sur lequel il mit 06213 08799 une bordure 02213 04526 d’or 02091 tout autour 05439.
      13 Il fondit 03332 08799 pour la table quatre 0702 anneaux 02885 d’or 02091, et mit 05414 08799 les anneaux 02885 aux quatre 0702 coins 06285, qui étaient à ses quatre 0702 pieds 07272.
      15 Il fit 06213 08799 les barres 0905 de bois 06086 d’acacia 07848, et les couvrit 06823 08762 d’or 02091 ; et elles servaient à porter 05375 08800 la table 07979.
      16 Il fit 06213 08799 les ustensiles 03627 qu’on devait mettre sur la table 07979, ses plats 07086, ses coupes 03709, ses calices 04518 et ses tasses 07184 pour servir aux libations 05258 08714 ; il les 02004 fit d’or 02091 pur 02889.
      17 Il fit 06213 08799 le chandelier 04501 d’or 02091 pur 02889 ; il fit 06213 08804 le chandelier 04501 d’or battu 04749 ; son pied 03409, sa tige 07070, ses calices 01375, ses pommes 03730 et ses fleurs 06525, étaient d’une même pièce.
      22 Les pommes 03730 et les branches 07070 du chandelier étaient d’une 0259 même pièce ; il était tout entier d’or battu 04749, d’or 02091 pur 02889.
      23 Il fit 06213 08799 ses sept 07651 lampes 05216, ses mouchettes 04457 et ses vases à cendre 04289 d’or 02091 pur 02889.
      24 Il employa un talent 03603 d’or 02091 pur 02889, pour faire 06213 08804 le chandelier avec tous ses ustensiles 03627.
      26 Il le couvrit 06823 08762 d’or 02091 pur 02889, le dessus 01406, les côtés 07023 tout autour 05439 et les cornes 07161, et il y fit 06213 08799 une bordure 02213 d’or 02091 tout autour 05439.
      27 Il fit 06213 08804 au-dessous de la bordure 02213 deux 08147 anneaux 02885 d’or 02091 aux deux 08147 côtés 06763 ; il en mit aux deux 08147 côtés 06654, pour recevoir 01004 les barres 0905 qui servaient à le porter 05375 08800.
      28 Il fit 06213 08799 des barres 0905 de bois 06086 d’acacia 07848, et les couvrit 06823 08762 d’or 02091.

      Exode 38

      24 Le total de l’or 02091 employé 06213 08803 à l’œuvre 04399 pour tous les travaux 04399 du sanctuaire 06944, or 02091 qui fut le produit des offrandes 08573, montait à vingt 06242-neuf 08672 talents 03603 et sept 07651 cent 03967 trente 07970 sicles 08255, selon le sicle 08255 du sanctuaire 06944.

      Exode 39

      2 On fit 06213 08799 l’éphod 0646 d’or 02091, de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08438 08144, et de fin lin 08336 retors 07806 08716.
      3 On étendit 07554 08762 des lames 0854 06341 d’or 02091, et on les coupa 07112 08765 en fils 06616, que l’on entrelaça 06213 08800 08432 dans les étoffes teintes en bleu 08504, en pourpre 0713 et en cramoisi 08144 08438, et dans le fin lin 08336 ; il était artistement 02803 08802 travaillé 04639.
      5 La ceinture 02805 était du même travail 04639 que l’éphod 0642 et fixée sur lui ; elle était d’or 02091, de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716, comme l’Eternel 03068 l’avait ordonné 06680 08765 à Moïse 04872.
      6 On entoura 06213 08799 04142 08716 de montures 04865 d’or 02091 des pierres 068 d’onyx 07718, sur lesquelles on grava 06605 08794 les noms 08034 des fils 01121 d’Israël 03478, comme on grave 06603 les cachets 02368.
      8 On fit 06213 08799 le pectoral 02833, artistement 02803 08802 travaillé 04639, du même travail 04639 que l’éphod 0646, d’or 02091, de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716.
      13 quatrième 07243 rangée 02905, une chrysolithe 08658, un onyx 07718, un jaspe 03471. Ces pierres étaient enchâssées 04142 08716 dans leurs montures 04865 04396 d’or 02091.
      15 On fit 06213 08799 sur le pectoral 02833 des chaînettes 08333 01383 d’or 02091 pur 02889, tressées 05688 04639 en forme de cordons.
      16 On fit 06213 08799 deux 08147 montures 04865 d’or 02091 et deux 08147 anneaux 02885 d’or 02091, et on mit 05414 08799 les deux 08147 anneaux 02885 aux deux 08147 extrémités 07098 du pectoral 02833.
      17 On passa 05414 08799 les deux 08147 cordons 05688 d’or 02091 dans les deux 08147 anneaux 02885 aux deux extrémités 07098 du pectoral 02833 ;
      19 On fit 06213 08799 encore deux 08147 anneaux 02885 d’or 02091, que l’on mit 07760 08799 aux deux 08147 extrémités 07098 du pectoral 02833, sur le bord 08193 intérieur 01004 appliqué contre 05676 l’éphod 0646.
      20 On fit 06213 08799 deux 08147 autres anneaux 02885 d’or 02091, que l’on mit 05414 08799 au bas 04295 des deux 08147 épaulettes 03802 de l’éphod 0646, sur 04136 le devant 06440, près 05980 de la jointure 04225, au-dessus 04605 de la ceinture 02805 de l’éphod 0646.
      25 on fit 06213 08799 des clochettes 06472 d’or 02091 pur 02889, et on mit 05414 08799 les clochettes 06472 entre 08432 les grenades 07416, sur tout le tour 05439 de la bordure 07757 de la robe 04598, entre 08432 les grenades 07416:
      30 On fit 06213 08799 d’or 02091 pur 02889 la lame 06731, diadème 05145 sacré 06944, et l’on y écrivit 03789 08799 04385, comme on grave 06603 un cachet 02368 : Sainteté 06944 à l’Eternel 03068.
      38 l’autel 04196 d’or 02091, l’huile 08081 d’onction 04888 et le parfum 07004 odoriférant 05561, et le rideau 04539 de l’entrée 06607 de la tente 0168 ;

      Exode 40

      5 Tu placeras 05414 08804 l’autel 04196 d’or 02091 pour le parfum 07004 devant 06440 l’arche 0727 du témoignage 05715, et tu mettras 07760 08804 le rideau 04539 à l’entrée 06607 du tabernacle 04908.
      26 Il plaça 07760 08799 l’autel 04196 d’or 02091 dans la tente 0168 d’assignation 04150, devant 06440 le voile 06532 ;

      Lévitique 8

      9 Il posa 07760 08799 la tiare 04701 sur sa tête 07218, et il plaça 07760 08799 sur 04136 le devant 06440 de la tiare 04701 la lame 06731 d’or 02091, diadème 05145 sacré 06944, comme l’Eternel 03068 l’avait ordonné 06680 08765 à Moïse 04872.

      Nombres 4

      11 Ils étendront 06566 08799 un drap 0899 bleu 08504 sur l’autel 04196 d’or 02091, et ils l’envelopperont 03680 08765 d’une couverture 04372 de peaux 05785 de dauphins 08476 ; puis ils placeront 07760 08804 les barres 0905 de l’autel.

      Nombres 7

      14 une 0259 coupe 03709 d’or 02091 de dix 06235 sicles, pleine 04392 de parfum 07004 ;
      20 une 0259 coupe 03709 d’or 02091 de dix 06235 sicles, pleine 04392 de parfum 07004 ;
      26 une 0259 coupe 03709 d’or 02091 de dix 06235 sicles, pleine 04392 de parfum 07004 ;
      32 une 0259 coupe 03709 d’or 02091 de dix 06235 sicles, pleine 04392 de parfum 07004 ;
      38 une 0259 coupe 03709 d’or 02091 de dix 06235 sicles, pleine 04392 de parfum 07004 ;
      44 une 0259 coupe 03709 d’or 02091 de dix 06235 sicles, pleine 04392 de parfum 07004 ;
      50 une 0259 coupe 03709 d’or 02091 de dix 06235 sicles, pleine 04392 de parfum 07004 ;
      56 une 0259 coupe 03709 d’or 02091 de dix 06235 sicles, pleine 04392 de parfum 07004 ;
      62 une 0259 coupe 03709 d’or 02091 de dix 06235 sicles, pleine 04392 de parfum 07004 ;
      68 une 0259 coupe 03709 d’or 02091 de dix 06235 sicles, pleine 04392 de parfum 07004 ;
      74 une 0259 coupe 03709 d’or 02091 de dix 06235 sicles, pleine 04392 de parfum 07004 ;
      80 une 0259 coupe 03709 d’or 02091 de dix 06235 sicles, pleine 04392 de parfum 07004 ;
      84 Tels furent les dons des princes 05387 d’Israël 03478 pour la dédicace 02598 de l’autel 04196, le jour 03117 où on l’oignit 04886 08736. Douze 06240 08147 plats 07086 d’argent 03701, douze bassins 04219 d’argent 03701, douze 06240 08147 coupes 03709 d’or 02091 ;
      86 les douze 06240 08147 coupes 03709 d’or 02091 pleines 04392 de parfum 07004, à dix 06235 sicles la coupe 03709, selon le sicle 08255 du sanctuaire 06944, firent pour l’or 02091 des coupes 03709 un total de cent 03967 vingt 06242 sicles.

      Nombres 8

      4 04639 Le chandelier 04501 était d’or 02091 battu 04749 ; jusqu’à son pied 03409, jusqu’à ses fleurs 06525, il était d’or battu 04749 ; Moïse 04872 avait fait 06213 08804 le chandelier 04501 d’après le modèle 04758 que l’Eternel 03068 lui avait montré 07200 08689.

      Nombres 22

      18 Balaam 01109 répondit 06030 08799 et dit 0559 08799 aux serviteurs 05650 de Balak 01111 : Quand Balak 01111 me donnerait 05414 08799 sa maison 01004 pleine 04393 d’argent 03701 et d’or 02091, je ne pourrais 03201 08799 faire 05674 08800 aucune chose, 06213 08800 ni petite 06996 ni grande 01419, contre l’ordre 06310 de l’Eternel 03068, mon Dieu 0430.

      Nombres 24

      13 Quand Balak 01111 me donnerait 05414 08799 sa maison 01004 pleine 04393 d’argent 03701 et d’or 02091, je ne pourrais 03201 08799 faire 06213 08800 de moi-même 03820 ni bien 02896 ni mal 07451 contre 05674 08800 l’ordre 06310 de l’Eternel 03068 ; je répéterai 01696 08762 ce que dira 01696 08762 l’Eternel 03068 ?

      Nombres 31

      22 L’or 02091, l’argent 03701, l’airain 05178, le fer 01270, l’étain 0913 et le plomb 05777,
      50 Nous apportons 07126 08686, comme offrande 07133 à l’Eternel 03068, chacun 0376 les objets 03627 d’or 02091 que nous avons trouvés 04672 08804, chaînettes 0685, bracelets 06781, anneaux 02885, pendants d’oreilles 05694, et colliers 03558, afin de faire pour nos personnes 05315 l’expiation 03722 08763 devant 06440 l’Eternel 03068.
      51 Moïse 04872 et le sacrificateur 03548 Eléazar 0499 reçurent 03947 08799 d’eux tous ces objets 03627 travaillés 04639 en or 02091.
      52 Tout l’or 02091, que les chefs 08269 de milliers 0505 et les chefs 08269 de centaines 03967 présentèrent 07311 08689 à l’Eternel 03068 en offrande 08641 par élévation, pesait seize 08337 06240 mille 0505 sept 07651 cent 03967 cinquante 02572 sicles 08255.
      54 Moïse 04872 et le sacrificateur 03548 Eléazar 0499 prirent 03947 08799 l’or 02091 des chefs 08269 de milliers 0505 et des chefs de centaines 03967, et l’apportèrent 0935 08686 à la tente 0168 d’assignation 04150, comme souvenir 02146 pour les enfants 01121 d’Israël 03478 devant 06440 l’Eternel 03068.

      Deutéronome 7

      25 Vous brûlerez 08313 08799 au feu 0784 les images taillées 06456 de leurs dieux 0430. Tu ne convoiteras 02530 08799 point et tu ne prendras 03947 08804 point pour toi l’argent 03701 et l’or 02091 qui sont sur elles, de peur que ces choses ne te deviennent un piège 03369 08735 ; car elles sont en abomination 08441 à l’Eternel 03068, ton Dieu 0430.

      Deutéronome 8

      13 lorsque tu verras multiplier 07235 08799 ton gros 01241 et ton menu 06629 bétail, s’augmenter 07235 08799 ton argent 03701 et ton or 02091, et s’accroître 07235 08799 tout ce qui est à toi,

      Deutéronome 17

      17 Qu’il n’ait pas un grand nombre 07235 08686 de femmes 0802, afin que son cœur 03824 ne se détourne 05493 08799 point ; et qu’il ne fasse pas de grands 03966 amas 07235 08686 d’argent 03701 et d’or 02091.

      Deutéronome 29

      17 Vous avez vu 07200 08799 leurs abominations 08251 et leurs idoles 01544, le bois 06086 et la pierre 068, l’argent 03701 et l’or 02091, qui sont chez elles.

      Josué 6

      19 Tout l’argent 03701 et tout l’or 02091, tous les objets 03627 d’airain 05178 et de fer 01270, seront consacrés 06944 à l’Eternel 03068, et entreront 0935 08799 dans le trésor 0214 de l’Eternel 03068.
      24 Ils brûlèrent 08313 08804 0784 la ville 05892 et tout ce qui s’y trouvait ; seulement ils mirent 05414 08804 dans le trésor 0214 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 l’argent 03701, l’or 02091 et tous les objets 03627 d’airain 05178 et de fer 01270.

      Josué 7

      21 J’ai vu 07200 08799 dans le butin 07998 un 0259 beau 02896 manteau 0155 de Schinear 08152, deux cents 03967 sicles 08255 d’argent 03701, et un 0259 lingot 03956 d’or 02091 du poids 04948 de cinquante 02572 sicles 08255 ; je les ai convoités 02530 08799, et je les ai pris 03947 08799 ; ils sont cachés 02934 08803 dans la terre 0776 au milieu 08432 de ma tente 0168, et l’argent 03701 est dessous.
      24 Josué 03091 et tout Israël 03478 avec lui prirent 03947 08799 Acan 05912, fils 01121 de Zérach 02226, l’argent 03701, le manteau 0155, le lingot 03956 d’or 02091, les fils 01121 et les filles 01323 d’Acan, ses bœufs 07794, ses ânes 02543, ses brebis 06629, sa tente 0168, et tout ce qui lui appartenait ; et ils les firent monter 05927 08686 dans la vallée 06010 d’Acor 05911.

      Josué 22

      8 et leur dit 0559 08799 0559 08800 : Vous retournez 07725 08798 à vos tentes 0168 avec de grandes 07227 richesses 05233, avec des troupeaux 04735 fort 03966 nombreux 07227, et avec une quantité 03966 considérable 07235 08687 d’argent 03701, d’or 02091, d’airain 05178, de fer 01270, et de vêtements 08008. Partagez 02505 08798 avec vos frères 0251 le butin 07998 de vos ennemis 0341 08802.

      Juges 8

      24 Gédéon 01439 leur dit 0559 08799 : J’ai une demande 07596 à vous faire 07592 08799 : donnez 05414 08798-moi chacun 0376 les anneaux 05141 que vous avez eus pour butin 07998. — Les ennemis avaient des anneaux 05141 d’or 02091, car ils étaient Ismaélites 03459. —
      26 Le poids 04948 des anneaux 05141 d’or 02091 que demanda 07592 08804 Gédéon fut de mille 0505 sept 07651 cents 03967 sicles d’or 02091, sans les croissants 07720, les pendants 05188 d’oreilles, et les vêtements 0899 de pourpre 0713 que portaient les rois 04428 de Madian 04080, et sans les colliers 06060 qui étaient aux cous 06677 de leurs chameaux 01581.

      1 Samuel 6

      4 Les Philistins dirent 0559 08799 : Quelle offrande 0817 lui ferons 07725 08686-nous ? Ils répondirent 0559 08799 : Cinq 02568 tumeurs 02914 08675 06076 d’or 02091 et cinq 02568 souris 05909 d’or 02091, d’après le nombre 04557 des princes 05633 des Philistins 06430, car une même 0259 plaie 04046 a été sur vous tous et sur vos princes 05633.
      8 Vous prendrez 03947 08804 l’arche 0727 de l’Eternel 03068, et vous la mettrez 05414 08804 sur le char 05699 ; vous placerez 07760 08799 à côté 06654 d’elle, dans un coffre 0712, les objets 03627 d’or 02091 que vous donnez 07725 08689 à l’Eternel en offrande pour le péché 0817 ; puis vous la renverrez 07971 08765, et elle partira 01980 08804.
      11 Ils mirent 07760 08799 sur le char 05699 l’arche 0727 de l’Eternel 03068, et le coffre 0712 avec les souris 05909 d’or 02091 et les figures 06754 de leurs tumeurs 02914.
      15 Les Lévites 03881 descendirent 03381 08689 l’arche 0727 de l’Eternel 03068, et le coffre 0712 qui était à côté d’elle et qui contenait les objets 03627 d’or 02091 ; et ils posèrent 07760 08799 le tout sur la grande 01419 pierre 068. Les gens 0582 de Beth-Schémesch 01053 offrirent 05927 08689 en ce jour 03117 des holocaustes 05930 et des sacrifices 02076 08799 02077 à l’Eternel 03068.
      17 Voici les tumeurs 02914 d’or 02091 que les Philistins 06430 donnèrent 07725 08689 à l’Eternel 03068 en offrande pour le péché 0817: une 0259 pour Asdod 0795, une 0259 pour Gaza 05804, une 0259 pour Askalon 0831, une 0259 pour Gath 01661, une 0259 pour Ekron 06138.
      18 Il y avait aussi des souris 05909 d’or 02091 selon le nombre 04557 de toutes les villes 05892 des Philistins 06430, appartenant aux cinq 02568 chefs 05633, tant des villes 05892 fortifiées 04013 que des villages 03724 sans murailles 06521. C’est ce qu’atteste la grande 01419 pierre 059 sur laquelle on déposa 03240 08689 l’arche 0727 de l’Eternel 03068, et qui est encore aujourd’hui 03117 dans le champ 07704 de Josué 03091 de Beth-Schémesch 01030.

      2 Samuel 1

      24 Filles 01323 d’Israël 03478 ! pleurez 01058 08798 sur Saül 07586, Qui vous revêtait 03847 08688 magnifiquement 05730 de cramoisi 08144, Qui mettait 05927 08688 des ornements 05716 d’or 02091 sur vos habits 03830.

      2 Samuel 8

      7 Et David 01732 prit 03947 08799 les boucliers 07982 d’or 02091 qu’avaient les serviteurs 05650 d’Hadadézer 01909, et les apporta 0935 08686 à Jérusalem 03389.
      10 et il 08583 envoya 07971 08799 Joram 03141, son fils 01121, vers le roi 04428 David 01732, pour le saluer 07592 08800 07965, et pour le féliciter 01288 08763 d’avoir attaqué 03898 08738 Hadadézer 01909 et de l’avoir battu 05221 08686. Car Thoï 08583 était en guerre 0376 04421 avec Hadadézer 01909. Joram apporta 03027 des vases 03627 d’argent 03701, des vases 03627 d’or 02091, et des vases 03627 d’airain 05178.
      11 Le roi 04428 David 01732 les consacra 06942 08689 à l’Eternel 03068, comme il avait déjà consacré 06942 08689 l’argent 03701 et l’or 02091 pris sur toutes les nations 01471 qu’il avait vaincues 03533 08765,

      2 Samuel 12

      30 Il enleva 03947 08799 la couronne 05850 de dessus la tête 07218 de son roi 04428 : elle pesait 04948 un talent 03603 d’or 02091 et était garnie de pierres 068 précieuses 03368. On la mit sur la tête 07218 de David 01732, qui emporta 03318 08689 de la ville 05892 un très 03966 grand 07235 08687 butin 07998.

      2 Samuel 21

      4 Les Gabaonites 01393 lui répondirent 0559 08799 : Ce n’est pas pour nous une question d’argent 03701 et d’or 02091 avec 05973 Saül 07586 et avec sa maison 01004, et ce n’est pas à nous qu’il appartient de faire mourir 04191 08687 personne 0376 en Israël 03478. Et le roi dit 0559 08799 : Que voulez 0559 08802-vous donc que je fasse 06213 08799 pour vous ?

      1 Rois 6

      20 Le sanctuaire 01687 avait vingt 06242 coudées 0520 de longueur 0753, vingt 06242 coudées 0520 de largeur 07341, et vingt 06242 coudées 0520 de hauteur 06967. Salomon le couvrit 06823 08762 d’or 02091 pur 05462 08803. Il fit devant 06440 le sanctuaire un autel 04196 de bois de cèdre 0730 et le couvrit 06823 08762 d’or.
      21 Il 08010 couvrit 06823 08762 d’or 02091 pur 05462 08803 l’intérieur 06441 de la maison 01004, et il fit passer le voile 05674 08762 dans des chaînettes 07572 08675 07572 d’or 02091 devant 06440 le sanctuaire 01687, qu’il couvrit 06823 08762 d’or 02091.
      22 Il couvrit 06823 08765 d’or 02091 toute la maison 01004, la maison 01004 tout entière 08552 08800, et il couvrit 06823 08765 d’or 02091 tout l’autel 04196 qui était devant le sanctuaire 01687.
      28 Salomon couvrit 06823 08762 d’or 02091 les chérubins 03742.
      30 Il couvrit 06823 08765 d’or 02091 le sol 07172 de la maison 01004, à l’intérieur 06441 et à l’extérieur 02435.
      32 Les deux 08147 battants 01817 étaient de bois 06086 d’olivier 08081 sauvage. Il y fit sculpter 07049 08804 des chérubins 03742 04734, des palmes 08561 et des fleurs 06731 épanouies 06362 08803, et il les couvrit 06823 08765 d’or 02091 ; il étendit 07286 08686 aussi l’or 02091 sur les chérubins 03742 et sur les palmes 08561.
      35 Il y fit sculpter 07049 08804 des chérubins 03742, des palmes 08561 et des fleurs 06731 épanouies 06362 08803, et il les couvrit 06823 08765 d’or 02091, qu’il étendit 03474 08794 sur la sculpture 02707 08794.

      1 Rois 7

      48 Salomon 08010 fit 06213 08799 encore tous les autres ustensiles 03627 pour la maison 01004 de l’Eternel 03068 : l’autel 04196 d’or 02091 ; la table 07979 d’or 02091, sur laquelle on mettait les pains 03899 de proposition 06440 ;
      49 les chandeliers 04501 d’or 02091 pur 05462 08803, cinq 02568 à droite 03225 et cinq 02568 à gauche 08040, devant 06440 le sanctuaire 01687, avec les fleurs 06525, les lampes 05216 et les mouchettes 04457 d’or 02091 ;
      50 les bassins 05592, les couteaux 04212, les coupes 04219, les tasses 03709 et les brasiers 04289 d’or 02091 pur 05462 08803 ; et les gonds 06596 d’or 02091 pour la porte 01817 de l’intérieur 06442 de la maison 01004 à l’entrée du lieu très 06944 saint 06944, et pour la porte 01817 de la maison 01004 à l’entrée du temple 01964.
      51 Ainsi fut achevé 07999 08799 tout l’ouvrage 04399 que le roi 04428 Salomon 08010 fit 06213 08804 pour la maison 01004 de l’Eternel 03068. Puis il 08010 apporta 0935 08686 l’argent 03701, l’or 02091 et les ustensiles 03627, que David 01732, son père 01, avait consacrés 06944, et il les mit 05414 08804 dans les trésors 0214 de la maison 01004 de l’Eternel 03068.

      1 Rois 9

      11 Alors 0227, comme Hiram 02438, roi 04428 de Tyr 06865, avait fourni 05375 08765 à Salomon 08010 des bois 06086 de cèdre 0730 et des bois 06086 de cyprès 01265, et de l’or 02091, autant qu’il en voulut 02656, le roi 04428 Salomon 08010 donna 05414 08799 à Hiram 02438 vingt 06242 villes 05892 dans le pays 0776 de Galilée 01551.
      14 Hiram 02438 avait envoyé 07971 08799 au roi 04428 cent 03967 vingt 06242 talents 03603 d’or 02091.
      28 Ils allèrent 0935 08799 à Ophir 0211, et ils y prirent 03947 08799 de l’or 02091, quatre 0702 cent 03967 vingt 06242 talents 03603, qu’ils apportèrent 0935 08686 au roi 04428 Salomon 08010.

      1 Rois 10

      2 Elle arriva 0935 08799 à Jérusalem 03389 avec une suite 02428 fort 03966 nombreuse 03515, et avec des chameaux 01581 portant 05375 08802 des aromates 01314, de l’or 02091 en très 03966 grande 07227 quantité, et des pierres 068 précieuses 03368. Elle se rendit 0935 08799 auprès de Salomon 08010, et elle lui dit 01696 08762 tout ce qu’elle avait dans le cœur 03824.
      10 Elle donna 05414 08799 au roi 04428 cent 03967 vingt 06242 talents 03603 d’or 02091, une très 03966 grande quantité 07235 08687 d’aromates 01314, et des pierres 068 précieuses 03368. Il ne vint 0935 08804 plus autant 01931 07230 d’aromates 01314 que la reine 04436 de Séba 07614 en donna 05414 08804 au roi 04428 Salomon 08010.
      11 Les navires 0590 de Hiram 02438, qui apportèrent 05375 08804 de l’or 02091 d’Ophir 0211, amenèrent 0935 08689 aussi d’Ophir 0211 une grande 03966 quantité 07235 08687 de bois 06086 de sandal 0484 et des pierres 068 précieuses 03368.
      14 Le poids 04948 de l’or 02091 qui arrivait 0935 08804 à Salomon 08010 chaque 0259 année 08141 était de six 08337 cent 03967 soixante 08346-six 08337 talents 03603 d’or 02091,
      16 Le roi 04428 Salomon 08010 fit 06213 08799 deux cents 03967 grands boucliers 06793 d’or 02091 battu 07820 08803, pour chacun 0259 06793 desquels il employa 05927 08686 six 08337 cents 03967 sicles d’or 02091,
      17 et trois 07969 cents 03967 autres boucliers 04043 d’or 02091 battu 07820 08803, pour chacun 0259 04043 desquels il employa 05927 08686 trois 07969 mines 04488 d’or 02091 ; et le roi 04428 les mit 05414 08799 dans la maison 01004 de la forêt 03293 du Liban 03844.
      18 Le roi 04428 fit 06213 08799 un grand 01419 trône 03678 d’ivoire 08127, et le couvrit 06823 08762 d’or 02091 pur 06338 08716.
      21 Toutes les coupes 04945 03627 du roi 04428 Salomon 08010 étaient d’or 02091, et toute la vaisselle 03627 de la maison 01004 de la forêt 03293 du Liban 03844 était d’or 02091 pur 05462 08803. Rien n’était d’argent 03701 : on n’en faisait 02803 08737 aucun 03972 cas du temps 03117 de Salomon 08010.
      22 Car le roi 04428 avait en mer 03220 des navires 0590 de Tarsis 08659 avec ceux 0590 de Hiram 02438 ; 0259 et tous les trois 07969 ans 08141 arrivaient 0935 08799 les navires 0590 de Tarsis 08659, apportant 05375 08802 de l’or 02091 et de l’argent 03701, de l’ivoire 08143, des singes 06971 et des paons 08500.
      25 Et chacun 0376 apportait 0935 08688 son présent 04503, des objets 03627 d’argent 03701 et des objets 03627 d’or 02091, des vêtements 08008, des armes 05402, des aromates 01314, des chevaux 05483 et des mulets 06505 ; et il en était ainsi 01697 chaque année 08141 08141.

      1 Rois 12

      28 Après s’être consulté 03289 08735, le roi 04428 fit 06213 08799 deux 08147 veaux 05695 d’or 02091, et il dit 0559 08799 au peuple : Assez longtemps 07227 vous êtes montés 05927 08800 à Jérusalem 03389 ; Israël 03478 ! voici ton Dieu 0430, qui t’a fait sortir 05927 08689 du pays 0776 d’Egypte 04714.

      1 Rois 14

      26 Il prit 03947 08799 les trésors 0214 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 et les trésors 0214 de la maison 01004 du roi 04428, il prit 03947 08804 tout. Il prit 03947 08799 tous les boucliers 04043 d’or 02091 que Salomon 08010 avait faits 06213 08804.

      1 Rois 15

      15 Il mit 0935 08686 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068 les choses consacrées 06944 par son père 01 et par lui-même 06944, de l’argent 03701, de l’or 02091 et des vases 03627.
      18 Asa 0609 prit 03947 08799 tout l’argent 03701 et tout l’or 02091 qui étaient restés 03498 08737 dans les trésors 0214 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 et les trésors 0214 de la maison 01004 du roi 04428, et il les mit 05414 08799 entre les mains 03027 de ses serviteurs 05650 qu’il envoya 07971 08799 vers Ben-Hadad 01130, fils 01121 de Thabrimmon 02886, fils 01121 de Hezjon 02383, roi 04428 de Syrie 0758, qui habitait 03427 08802 à Damas 01834. Le roi 04428 Asa 0609 lui fit dire 0559 08800:
      19 Qu’il y ait une alliance 01285 entre moi et toi, comme il y en eut une entre mon père 01 et ton père 01. Voici, je t’envoie 07971 08804 un présent 07810 en argent 03701 et en or 02091. Va 03212 08798, romps 06565 08685 ton alliance 01285 avec Baescha 01201, roi 04428 d’Israël 03478, afin qu’il s’éloigne 05927 08799 de moi.

      1 Rois 20

      3 Ton argent 03701 et ton or 02091 sont à moi, tes femmes 0802 et tes plus beaux 02896 enfants 01121 sont à moi.
      5 Les messagers 04397 retournèrent 07725 08799, et dirent 0559 08799 : Ainsi 0559 08800 parle 0559 08804 Ben-Hadad 01130 : Je t’ai fait 07971 08804 dire 0559 08800 : Tu me livreras 05414 08799 ton argent 03701 et ton or 02091, tes femmes 0802 et tes enfants 01121.
      7 Le roi 04428 d’Israël 03478 appela 07121 08799 tous les anciens 02205 du pays 0776, et il dit 0559 08799 : Sentez 03045 08798 bien et comprenez 07200 08798 que cet homme nous veut 01245 08764 du mal 07451 ; car il m’a envoyé 07971 08804 demander mes femmes 0802 et mes enfants 01121, mon argent 03701 et mon or 02091, et je ne lui avais pas refusé 04513 08804 !

      1 Rois 22

      48 Josaphat 03092 construisit 06213 08804 08675 06240 des navires 0591 de Tarsis 08659 pour aller 03212 08800 à Ophir 0211 chercher de l’or 02091 ; mais il n’y alla 01980 08804 point, parce que les navires 0591 se brisèrent 07665 08738 à Etsjon-Guéber 06100.

      2 Rois 5

      5 Et le roi 04428 de Syrie 0758 dit 0559 08799 : Va 03212 08798, rends 0935 08798-toi à Samarie, et j’enverrai 07971 08799 une lettre 05612 au roi 04428 d’Israël 03478. Il partit 03212 08799, prenant 03947 08799 avec lui 03027 dix 06235 talents 03603 d’argent 03701, six 08337 mille 0505 sicles d’or 02091, et dix 06235 vêtements 0899 de rechange 02487.

      2 Rois 7

      8 Les lépreux 06879 08794, étant arrivés 0935 08799 à l’entrée 07097 du camp 04264, pénétrèrent 0935 08799 dans une 0259 tente 0168, mangèrent 0398 08799 et burent 08354 08799, et en emportèrent 05375 08799 de l’argent 03701, de l’or 02091, et des vêtements 0899, qu’ils allèrent 03212 08799 cacher 02934 08686. Ils revinrent 07725 08799, pénétrèrent 0935 08799 dans une autre 0312 tente 0168, et en emportèrent 05375 08799 des objets qu’ils allèrent 03212 08799 cacher 02934 08686.

      2 Rois 10

      29 mais il 03058 ne se détourna 05493 08804 0310 point des péchés 02399 de Jéroboam 03379, fils 01121 de Nebath 05028, qui avait fait pécher 02398 08689 Israël 03478, il n’abandonna point les veaux 05695 d’or 02091 qui étaient à Béthel 01008 et à Dan 01835.

      2 Rois 12

      13 Mais, avec l’argent 03701 qu’on apportait 06213 08735 0935 08716 dans la maison 01004 01004 de l’Eternel 03068 03068, on ne fit pour la maison de l’Eternel ni bassins 05592 d’argent 03701, ni couteaux 04212, ni coupes 04219, ni trompettes 02689, ni aucun ustensile 03627 d’or 02091 ou d’argent 03701 03627:
      18 Joas 03060, roi 04428 de Juda 03063, prit 03947 08799 toutes les choses consacrées 06944, ce qui avait été consacré 06942 08689 par Josaphat 03092, par Joram 03088 et par Achazia 0274, ses pères 01, rois 04428 de Juda 03063, ce qu’il avait consacré 06944 lui-même, et tout l’or 02091 qui se trouvait 04672 08737 dans les trésors 0214 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 et de la maison 01004 du roi 04428, et il envoya 07971 08799 le tout à Hazaël 02371, roi 04428 de Syrie 0758, qui ne monta 05927 08799 pas contre Jérusalem 03389.

      2 Rois 14

      14 Il prit 03947 08804 tout l’or 02091 et l’argent 03701 et tous les vases 03627 qui se trouvaient 04672 08737 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068 et dans les trésors 0214 de la maison 01004 du roi 04428 ; il prit aussi des otages 01121 08594, et il retourna 07725 08799 à Samarie 08111.

      2 Rois 16

      8 Et Achaz 0271 prit 03947 08799 l’argent 03701 et l’or 02091 qui se trouvaient 04672 08737 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068 et dans les trésors 0214 de la maison 01004 du roi 04428, et il l’envoya 07971 08799 en présent 07810 au roi 04428 d’Assyrie 0804.

      2 Rois 18

      14 Ezéchias 02396, roi 04428 de Juda 03063, envoya 07971 08799 dire 0559 08800 au roi 04428 d’Assyrie 0804 à Lakis 03923 : J’ai commis une faute 02398 08804 ! Eloigne 07725 08798-toi de moi. Ce que tu m’imposeras 05414 08799, je le supporterai 05375 08799. Et le roi 04428 d’Assyrie 0804 imposa 07760 08799 à Ezéchias 02396, roi 04428 de Juda 03063, trois 07969 cents 03967 talents 03603 d’argent 03701 et trente 07970 talents 03603 d’or 02091.

      2 Rois 20

      13 Ezéchias 02396 donna audience 08085 08799 aux envoyés, et il leur montra 07200 08686 le lieu 01004 où étaient ses choses de prix 05238, l’argent 03701 et l’or 02091, les aromates 01314 et l’huile 08081 précieuse 02896, 01004 son arsenal 03627, et tout ce qui se trouvait 04672 08738 dans ses trésors 0214 : il n’y eut rien 01697 qu’Ezéchias 02396 ne leur fît voir 07200 08689 dans sa maison 01004 et dans tous ses domaines 04475.

      2 Rois 23

      33 Pharaon Néco 06549 l’enchaîna 0631 08799 à Ribla 07247, dans le pays 0776 de Hamath 02574, pour qu’il ne régnât 04427 08800 plus à Jérusalem 03389 ; et il mit 05414 08799 sur le pays 0776 une contribution 06066 de cent 03967 talents 03603 d’argent 03701 et d’un talent 03603 d’or 02091.
      35 Jojakim 03079 donna 05414 08804 à Pharaon 06547 l’argent 03701 et l’or 02091 ; mais il taxa 06186 08689 le pays 0776 pour fournir 05414 08800 cet argent 03701, d’après l’ordre 06310 de Pharaon 06547 ; il détermina la part 06187 de chacun 0376 et exigea 05065 08804 du peuple 05971 du pays 0776 l’argent 03701 et l’or 02091 qu’il devait livrer 05414 08800 à Pharaon Néco 06549.

      2 Rois 24

      13 Il tira 03318 08686 de là tous les trésors 0214 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 et les trésors 0214 de la maison 01004 du roi 04428 ; et il brisa 07112 08762 tous les ustensiles 03627 d’or 02091 que Salomon 08010, roi 04428 d’Israël 03478, avait faits 06213 08804 dans le temple 01964 de l’Eternel 03068, comme l’Eternel 03068 l’avait prononcé 01696 08765.

      2 Rois 25

      15 Le chef 07227 des gardes 02876 prit 03947 08804 encore les brasiers 04289 et les coupes 04219, ce qui était d’or 02091 02091 et ce qui était d’argent 03701 03701.

      1 Chroniques 18

      7 Et David 01732 prit 03947 08799 les boucliers 07982 d’or 02091 qu’avaient les serviteurs 05650 d’Hadarézer 01928, et les apporta 0935 08686 à Jérusalem 03389.
      10 et il envoya 07971 08799 Hadoram 01913, son fils 01121, vers le roi 04428 David 01732, pour le saluer 07592 08800 07965, et pour le féliciter 01288 08763 d’avoir attaqué 03898 08738 Hadarézer 01928 et de l’avoir battu 05221 08686. Car Thohu 08583 était en guerre 0376 04421 avec Hadarézer 01928. Il envoya aussi toutes sortes de vases 03627 d’or 02091, d’argent 03701 et d’airain 05178.
      11 Le roi 04428 David 01732 les consacra 06942 08689 à l’Eternel 03068, avec l’argent 03701 et l’or 02091 qu’il avait pris 05375 08804 sur toutes les nations 01471, sur Edom 0123, sur Moab 04124, sur les fils 01121 d’Ammon 05983, sur les Philistins 06430 et sur Amalek 06002.

      1 Chroniques 20

      2 David 01732 enleva 03947 08799 la couronne 05850 de dessus la tête 04428 de son roi 07218, et la trouva 04672 08799 du poids 04948 d’un talent 03603 d’or 02091 : elle était garnie de pierres 068 précieuses 03368. On la mit sur la tête 07218 de David 01732, qui emporta 03318 08689 de la ville 05892 un très 03966 grand 07235 08687 butin 07998.

      1 Chroniques 21

      25 Et David 01732 donna 05414 08799 à Ornan 0771 six 08337 cents 03967 sicles 08255 d’or 02091 04948 pour l’emplacement 04725.

      1 Chroniques 22

      14 Voici, par mes efforts 06040, j’ai préparé 03559 08689 pour la maison 01004 de l’Eternel 03068 cent 03967 mille 0505 talents 03603 d’or 02091, un million 0505 0505 de talents 03603 d’argent 03701, et une quantité d’airain 05178 et de fer 01270 qu’il n’est pas possible de peser 04948, car il y en a en abondance 07230 ; j’ai aussi préparé 03559 08689 du bois 06086 et des pierres 068, et tu en ajouteras 03254 08686 encore.
      16 L’or 02091, l’argent 03701, l’airain 05178 et le fer 01270, sont sans nombre 04557. Lève 06965 08798-toi et agis 06213 08798, et que l’Eternel 03068 soit avec toi !

      1 Chroniques 28

      14 Il lui donna le modèle des ustensiles d’or 02091, avec le poids 04948 de ce qui devait être d’or 02091, pour tous les ustensiles 03627 de chaque service 05656 ; et le modèle de tous les ustensiles 03627 d’argent 03701, avec le poids 04948, pour tous les ustensiles 03627 de chaque service 05656.
      15 Il donna le poids 04948 des chandeliers 04501 d’or 02091 et de leurs lampes 05216 d’or 02091, avec le poids 04948 de chaque chandelier 04501 et de ses lampes 05216 ; et le poids 04948 des chandeliers 04501 d’argent 03701, avec le poids de chaque chandelier 04501 et de ses lampes 05216, selon l’usage 05656 de chaque chandelier 04501.
      16 Il lui donna l’or 02091 au poids 04948 pour les tables 07979 des pains de proposition 04635, pour chaque table 07979 ; et de l’argent 03701 pour les tables 07979 d’argent 03701.
      17 Il lui donna le modèle des fourchettes 04207, des bassins 04219 et des calices 07184 d’or 02091 pur 02889 ; le modèle des coupes 03713 d’or 02091, avec le poids 04948 de chaque coupe 03713, et des coupes d’argent 03701, avec le poids 04948 de chaque coupe 03713 ;
      18 et le modèle de l’autel 04196 des parfums 07004 en or 02091 épuré 02212 08794, avec le poids 04948. Il lui donna encore le modèle 08403 du char 04818, des chérubins 03742 d’or 02091 qui étendent 06566 08802 leurs ailes et couvrent 05526 08802 l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Eternel 03068.

      1 Chroniques 29

      2 J’ai mis toutes mes forces 03581 à préparer 03559 08689 pour la maison 01004 de mon Dieu 0430 de l’or 02091 pour ce qui doit être d’or 02091, de l’argent 03701 pour ce qui doit être d’argent 03701, de l’airain 05178 pour ce qui doit être d’airain 05178, du fer 01270 pour ce qui doit être de fer 01270, et du bois 06086 pour ce qui doit être de bois 06086, des pierres 068 d’onyx 07718 et des pierres à enchâsser 04394, des pierres 068 brillantes 06320 et de diverses couleurs 07553, toutes sortes de pierres 068 précieuses 03368, et du marbre 07893 068 blanc en quantité 07230.
      3 De plus, dans mon attachement 07521 08800 pour la maison 01004 de mon Dieu 0430, je donne 05414 08804 à la maison 01004 de mon Dieu 0430 l’or 02091 et l’argent 03701 que je possède 03426 en propre 05459, outre 04605 tout ce que j’ai préparé 03559 08689 pour la maison 01004 du sanctuaire 06944:
      4 trois 07969 mille 0505 talents 03603 d’or 02091, d’or 02091 d’Ophir 0211, et sept 07651 mille 0505 talents 03603 d’argent 03701 épuré 02212 08794, pour en revêtir 02902 08800 les parois 07023 des bâtiments 01004,
      5 l’or 02091 pour ce qui doit être d’or 02091, et l’argent 03701 pour ce qui doit être d’argent 03701, et pour tous les travaux 04399 qu’exécuteront 03027 les ouvriers 02796. Qui veut 05068 08693 encore présenter 04390 08763 volontairement aujourd’hui 03117 ses offrandes 03027 à l’Eternel 03068 ?
      7 Ils donnèrent 05414 08799 pour le service 05656 de la maison 01004 de Dieu 0430 cinq 02568 mille 0505 talents 03603 d’or 02091, dix mille 07239 dariques 0150, dix 06235 mille 0505 talents 03603 d’argent 03701, dix-huit 08083 07239 mille 0505 talents 03603 d’airain 05178, et cent 03967 mille 0505 talents 03603 de fer 01270.

      2 Chroniques 1

      15 Le roi 04428 rendit 05414 08799 l’argent 03701 et l’or 02091 aussi communs à Jérusalem 03389 que les pierres 068, et les cèdres 0730 aussi communs 05414 08804 que les sycomores 08256 qui croissent dans la plaine 08219 07230.

      2 Chroniques 2

      7 Envoie 07971 08798-moi donc un homme 0376 habile 02450 pour les ouvrages 06213 08800 en or 02091, en argent 03701, en airain 05178 et en fer 01270, en étoffes teintes en pourpre 0710, en cramoisi 03758 et en bleu 08504, et connaissant 03045 08802 la sculpture 06605 08763 06603, afin qu’il travaille avec les hommes habiles 02450 qui sont auprès de moi en Juda 03063 et à Jérusalem 03389 et que David 01732, mon père 01, a choisis 03559 08689.
      14 fils 01121 d’une femme 0802 d’entre les filles 01323 de Dan 01835, et d’un père 01 Tyrien 06876 0376. Il est habile 03045 08802 pour les ouvrages 06213 08800 en or 02091, en argent 03701, en airain 05178 et en fer 01270, en pierre 068 et en bois 06086, en étoffes teintes en pourpre 0713 et en bleu 08504, en étoffes de byssus 0948 et de carmin 03758, et pour toute espèce de sculptures 06605 08763 06603 et d’objets d’art 04284 qu’on lui donne 02803 08800 05414 08735 à exécuter. Il travaillera avec tes hommes habiles 02450 et avec les hommes habiles 02450 de mon seigneur 0113 David 01732, ton père 01.

      2 Chroniques 3

      4 Le portique 0197 sur le devant 06440 avait vingt 06242 coudées 0520 de longueur 0753, répondant à la largeur 07341 de la maison 01004, et cent 03967 vingt 06242 de hauteur 01363 ; Salomon le couvrit 06823 08762 intérieurement 06441 d’or 02091 pur 02889.
      5 Il revêtit 02645 08765 de bois 06086 de cyprès 01265 la grande 01419 maison 01004, la couvrit 02645 08762 d’or 02091 pur 02896, et y fit sculpter 05927 08686 des palmes 08561 et des chaînettes 08333.
      6 Il couvrit 06823 08762 la maison 01004 de pierres 068 précieuses 03368 comme ornement 08597 ; et l’or 02091 était de l’or 02091 de Parvaïm 06516.
      7 Il couvrit 02645 08762 d’or 02091 la maison 01004, les poutres 06982, les seuils 05592, les parois 07023 et les battants des portes 01817, et il fit sculpter 06605 08765 des chérubins 03742 sur les parois 07023.
      8 Il fit 06213 08799 la maison 01004 du lieu très 06944 saint 06944 ; elle avait vingt 06242 coudées 0520 de longueur 0753 répondant 06440 à la largeur 07341 de la maison 01004, et vingt 06242 coudées 0520 de largeur 07341. Il la couvrit 02645 08762 d’or 02091 pur 02896, pour une valeur de six 08337 cents 03967 talents 03603 ;
      9 et le poids 04948 de l’or 02091 pour les clous 04548 montait à cinquante 02572 sicles 08255. Il couvrit 02645 08765 aussi d’or 02091 les chambres hautes 05944.
      10 Il fit 06213 08799 dans la maison 01004 du lieu très 06944 saint 06944 deux 08147 chérubins 03742 sculptés 06816 04639, et on les couvrit 06823 08762 d’or 02091.

      2 Chroniques 4

      7 Il fit 06213 08799 dix 06235 chandeliers 04501 d’or 02091, selon l’ordonnance 04941 qui les concernait, et il les plaça 05414 08799 dans le temple 01964, cinq 02568 à droite 03225 et cinq 02568 à gauche 08040.
      8 Il fit 06213 08799 dix 06235 tables 07979, et il les plaça 03240 08686 dans le temple 01964, cinq 02568 à droite 03225 et cinq 02568 à gauche 08040. Il fit 06213 08799 cent 03967 coupes 04219 d’or 02091.
      19 Salomon 08010 fit 06213 08799 encore tous les autres ustensiles 03627 pour la maison 01004 de Dieu 0430 : l’autel 04196 d’or 02091 ; les tables 07979 sur lesquelles on mettait les pains 03899 de proposition 06440 ;
      20 les chandeliers 04501 et leurs lampes 05216 d’or 02091 pur 05462 08803, qu’on devait allumer 01197 08763 selon l’ordonnance 04941 devant 06440 le sanctuaire 01687,
      21 les fleurs 06525, les lampes 05216 et les mouchettes 04457 d’or 02091, d’or 02091 très pur 04357 ;
      22 les couteaux 04212, les coupes 04219, les tasses 03709 et les brasiers 04289 d’or 02091 pur 05462 08803 ; et les battants d’or 02091 pour la porte 06607 de l’intérieur 06442 de la maison 01004 à l’entrée 01817 du lieu très 06944 saint 06944, et pour la porte 01817 de la maison 01004 à l’entrée du temple 01964.

      2 Chroniques 5

      1 Ainsi fut achevé 07999 08799 tout l’ouvrage 04399 que Salomon 08010 fit 06213 08804 pour la maison 01004 de l’Eternel 03068. Puis il 08010 apporta 0935 08686 l’argent 03701, l’or 02091 et tous les ustensiles 03627 que David 01732, son père 01, avait consacrés 06944, et il les mit 05414 08804 dans les trésors 0214 de la maison 01004 de Dieu 0430.

      2 Chroniques 8

      18 Et Huram 02361 lui envoya 07971 08799 par 03027 ses serviteurs 05650 des navires 0591 08675 0591 et des serviteurs 05650 connaissant 03045 08802 la mer 03220. Ils allèrent 0935 08799 avec les serviteurs 05650 de Salomon 08010 à Ophir 0211, et ils y prirent 03947 08799 quatre 0702 cent 03967 cinquante 02572 talents 03603 d’or 02091, qu’ils apportèrent 0935 08686 au roi 04428 Salomon 08010.

      2 Chroniques 9

      1 La reine 04436 de Séba 07614 apprit 08085 08804 la renommée 08088 de Salomon 08010, et elle vint 0935 08799 à Jérusalem 03389 pour l 08010’éprouver 05254 08763 par des énigmes 02420. Elle avait une suite 02428 fort 03966 nombreuse 03515, et des chameaux 01581 portant 05375 08802 des aromates 01314, de l’or 02091 en grande quantité 07230 et des pierres 068 précieuses 03368. Elle se rendit 0935 08799 auprès de Salomon 08010, et elle lui dit 01696 08762 tout ce qu’elle avait dans le cœur 03824.
      9 Elle donna 05414 08799 au roi 04428 cent 03967 vingt 06242 talents 03603 d’or 02091, une très 03966 grande quantité 07230 d’aromates 01314 et des pierres 068 précieuses 03368. Il n’y eut plus d’aromates 01314 tels que ceux donnés 05414 08804 au roi 04428 Salomon 08010 par la reine 04436 de Séba 07614.
      10 Les serviteurs 05650 de Huram 02361 et les serviteurs 05650 de Salomon 08010, qui apportèrent 0935 08689 de l’or 02091 d’Ophir 0211, amenèrent 0935 08689 aussi du bois 06086 de sandal 0418 et des pierres 068 précieuses 03368.
      13 Le poids 04948 de l’or 02091 qui arrivait 0935 08804 chaque 0259 année 08141 à Salomon 08010 était de six 08337 cent 03967 soixante 08346-six 08337 talents 03603 d’or 02091,
      14 outre ce qu’il retirait des négociants 0582 08446 08802 et des marchands 05503 08802 qui en apportaient 0935 08688, de tous les rois 04428 d’Arabie 06152 et des gouverneurs 06346 du pays 0776, qui apportaient 0935 08688 de l’or 02091 et de l’argent 03701 à Salomon 08010.
      15 Le roi 04428 Salomon 08010 fit 06213 08799 deux cents 03967 grands boucliers 06793 d’or 02091 battu 07820 08803, pour chacun 0259 desquels 06793 il employa 05927 08686 six 08337 cents 03967 sicles d’or 02091 battu 07820 08803,
      16 et trois 07969 cents 03967 autres boucliers 04043 d’or 02091 battu 07820 08803, 05927 08686 pour chacun 0259 desquels 04043 il employa trois 07969 cents 03967 sicles d’or 02091 ; et le roi 04428 les mit 05414 08799 dans la maison 01004 de la forêt 03293 du Liban 03844.
      17 Le roi 04428 fit 06213 08799 un grand 01419 trône 03678 d’ivoire 08127, et le couvrit 06823 08762 d’or 02091 pur 02889.
      18 Ce trône 03678 avait six 08337 degrés 04609, et un marchepied 03534 d’or 02091 attenant 0270 08716 au trône 03678 ; il y avait des bras 03027 de chaque côté du siège 03427 08800 04725 ; deux 08147 lions 0738 étaient 05975 08802 près 0681 des bras 03027,
      20 Toutes les coupes 04945 03627 du roi 04428 Salomon 08010 étaient d’or 02091, et toute la vaisselle 03627 de la maison 01004 de la forêt 03293 du Liban 03844 était d’or 02091 pur 05462 08803. Rien n’était d’argent 03701 : on n’en faisait 02803 aucun 03972 cas 02803 08737 du temps 03117 de Salomon 08010.
      21 Car le roi 04428 avait des navires 0591 de Tarsis 08659 naviguant 01980 08802 avec les serviteurs 05650 de Huram 02361 ; 0259 et tous les trois 07969 ans 08141 arrivaient 0935 08799 les navires 0591 de Tarsis 08659, apportant 05375 08802 de l’or 02091 et de l’argent 03701, de l’ivoire 08143, des singes 06971 et des paons 08500.
      24 Et chacun 0376 d’eux apportait 0935 08688 son présent 04503, des objets 03627 d’argent 03701 et des objets 03627 d’or 02091, des vêtements 08008, des armes 05402, des aromates 01314, des chevaux 05483 et des mulets 06505 ; et il en était ainsi 01697 chaque année 08141 08141.

      2 Chroniques 12

      9 Schischak 07895, roi 04428 d’Egypte 04714, monta 05927 08799 contre Jérusalem 03389. Il prit 03947 08799 les trésors 0214 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 et les trésors 0214 de la maison 01004 du roi 04428, il prit 03947 08804 tout. Il prit 03947 08799 les boucliers 04043 d’or 02091 que Salomon 08010 avait faits 06213 08804.

      2 Chroniques 13

      8 Et maintenant, vous pensez 0559 08802 triompher 02388 08692 du royaume 06440 04467 de l’Eternel 03068, qui est entre les mains 03027 des fils 01121 de David 01732 ; et vous êtes une multitude 01995 nombreuse 07227, et vous avez avec vous les veaux 05695 d’or 02091 que Jéroboam 03379 vous a faits 06213 08804 pour dieux 0430.
      11 Nous offrons 06999 08688 chaque matin 01242 et chaque soir 06153 des holocaustes 05930 à l’Eternel 03068, nous brûlons le parfum 07004 odoriférant 05561, nous mettons les pains 03899 de proposition 04635 sur la table 07979 pure 02889, et nous allumons 01197 08763 chaque soir 06153 le chandelier 04501 d’or 02091 et ses lampes 05216 ; car nous observons 08104 08802 les commandements 04931 de l’Eternel 03068, notre Dieu 0430. Et vous, vous l’avez abandonné 05800 08804.

      2 Chroniques 15

      18 Il mit 0935 08686 dans la maison 01004 de Dieu 0430 les choses consacrées 06944 par son père 01 et par 06944 lui-même, de l’argent 03701, de l’or 02091 et des vases 03627.

      2 Chroniques 16

      2 Asa 0609 sortit 03318 08686 de l’argent 03701 et de l’or 02091 des trésors 0214 de la maison 01004 de l’Eternel 03068 et de la maison 01004 du roi 04428, et il envoya 07971 08799 des messagers vers Ben-Hadad 01130, roi 04428 de Syrie 0758, qui habitait 03427 08802 à Damas 01834 0559 08800.
      3 Il lui fit dire : Qu’il y ait une alliance 01285 entre moi et toi, comme il y en eut une entre mon père 01 et ton père 01. Voici, je t’envoie 07971 08804 de l’argent 03701 et de l’or 02091. Va 03212 08798, romps 06565 08685 ton alliance 01285 avec Baescha 01201, roi 04428 d’Israël 03478, afin qu’il s’éloigne 05927 08799 de moi.

      2 Chroniques 21

      3 Leur père 01 leur avait donné 05414 08799 des présents 04979 considérables 07227 en argent 03701, en or 02091, et en objets précieux 04030, avec des villes 05892 fortes 04694 en Juda 03063 ; mais il laissa 05414 08804 le royaume 04467 à Joram 03088, parce qu’il était le premier-né 01060.

      2 Chroniques 24

      14 Lorsqu’ils eurent achevé 03615 08763, ils apportèrent 0935 08689 devant 06440 le roi 04428 et devant Jehojada 03077 le reste 07605 de l’argent 03701 ; et l’on en fit 06213 08799 des ustensiles 03627 pour la maison 01004 de l’Eternel 03068, des ustensiles 03627 pour le service 08335 et pour les holocaustes 05927 08687, des coupes 03709, et d’autres ustensiles 03627 d’or 02091 et d’argent 03701. Et, pendant toute la vie 03117 de Jehojada 03077, on offrit 05927 08688 continuellement 08548 des holocaustes 05930 dans la maison 01004 de l’Eternel 03068.

      2 Chroniques 25

      24 Il prit tout l’or 02091 et l’argent 03701 et tous les vases 03627 qui se trouvaient 04672 08737 dans la maison 01004 de Dieu 0430, chez Obed-Edom 05654, et les trésors 0214 de la maison 01004 du roi 04428 ; il prit aussi des otages 01121 08594, et il retourna 07725 08799 à Samarie 08111.

      2 Chroniques 32

      27 Ezéchias 03169 eut beaucoup 03966 07235 08687 de richesses 06239 et de gloire 03519. Il se fit 06213 08804 des trésors 0214 d’argent 03701, d’or 02091, de pierres 068 précieuses 03368, d’aromates 01314, de boucliers 04043 et de tous les objets 03627 qu’on peut désirer 02532 ;

      2 Chroniques 36

      3 Le roi 04428 d’Egypte 04714 le destitua 05493 08686 à Jérusalem 03389, et frappa 06064 08799 le pays 0776 d’une contribution de cent 03967 talents 03603 d’argent 03701 et d’un talent 03603 d’or 02091.

      Esdras 1

      4 Dans tout lieu 04725 où séjournent 01481 08802 des restes 07604 08737 du peuple de l’Eternel, les gens 0582 du lieu 04725 leur donneront 05375 08762 de l’argent 03701, de l’or 02091, des effets 07399, et du bétail 0929, avec des offrandes volontaires 05071 pour la maison 01004 de Dieu 0430 qui est à Jérusalem 03389.
      6 Tous leurs alentours 05439 leur donnèrent 02388 08765 03027 des objets 03627 d’argent 03701, de l’or 02091, des effets 07399, du bétail 0929, et des choses précieuses 04030, outre toutes les offrandes volontaires 05068 08692.
      9 En voici le nombre 04557 : trente 07970 bassins 0105 d’or 02091, mille 0505 bassins 0105 d’argent 03701, vingt 06242-neuf 08672 couteaux 04252,
      10 trente 07970 coupes 03713 d’or 02091, quatre 0702 cent 03967 dix 06235 coupes 03713 d’argent 03701 de second 04932 ordre, mille 0505 autres 0312 ustensiles 03627.
      11 Tous les objets 03627 d’or 02091 et d’argent 03701 étaient au nombre de cinq 02568 mille 0505 quatre 0702 cents 03967. Scheschbatsar 08339 emporta 05927 08689 05927 08736 le tout de Babylone 0894 à Jérusalem 03389, au retour de la captivité 01473.

      Esdras 2

      69 Ils donnèrent 05414 08804 au trésor 0214 de l’œuvre 04399, selon leurs moyens 03581, soixante 08337 07239 et un mille 0505 dariques 01871 d’or 02091, cinq 02568 mille 0505 mines 04488 d’argent 03701, et cent 03967 tuniques 03801 sacerdotales 03548.

      Esdras 8

      25 Je pesai 08254 08799 devant eux l’argent 03701, l’or 02091, et les ustensiles 03627, donnés 07311 08689 en offrande 08641 pour la maison 01004 de notre Dieu 0430 par le roi 04428, ses conseillers 03289 08802 et ses chefs 08269, et par tous ceux d’Israël 03478 qu’on avait trouvés 04672 08737.
      26 Je remis 08254 08799 entre leurs mains 03027 six 08337 cent 03967 cinquante 02572 talents 03603 d’argent 03701, des ustensiles 03627 d’argent 03701 pour cent 03967 talents 03603, cent 03967 talents 03603 d’or 02091,
      27 vingt 06242 coupes 03713 d’or 02091 valant mille 0505 dariques 0150, et deux 08147 vases 03627 d’un bel 02896 airain 05178 poli 06668 08716, aussi précieux 02532 que l’or 02091.
      28 Puis je leur dis 0559 08799 : Vous êtes consacrés 06944 à l’Eternel 03068 ; ces ustensiles 03627 sont des choses saintes 06944, et cet argent 03701 et cet or 02091 sont une offrande volontaire 05071 à l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de vos pères 01.
      30 Et les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881 reçurent 06901 08765 au poids 04948 l’argent 03701, l’or 02091 et les ustensiles 03627, pour les porter 0935 08687 à Jérusalem 03389, dans la maison 01004 de notre Dieu 0430.
      33 Le quatrième 07243 jour 03117, nous pesâmes 08254 08738 dans la maison 01004 de notre Dieu 0430 l’argent 03701, l’or 02091, et les ustensiles 03627, que nous remîmes 03027 à Merémoth 04822, fils 01121 d’Urie 0223, le sacrificateur 03548 ; il y avait avec lui Eléazar 0499, fils 01121 de Phinées 06372, et avec eux les Lévites 03881 Jozabad 03107, fils 01121 de Josué 03442, et Noadia 05129, fils 01121 de Binnuï 01131.

      Néhémie 7

      70 Plusieurs 07117 des chefs 07218 de famille 01 firent des dons 05414 08804 pour l’œuvre 04399. Le gouverneur 08660 donna 05414 08804 au trésor 0214 mille 0505 dariques 01871 d’or 02091, cinquante 02572 coupes 04219, cinq 02568 cent 03967 trente 07970 tuniques 03801 sacerdotales 03548.
      71 Les chefs 07218 de familles 01 donnèrent 05414 08804 au trésor 0214 de l’œuvre 04399 vingt 08147 mille 07239 dariques 01871 d’or 02091 et deux mille 0505 deux cents 03967 mines 04488 d’argent 03701.
      72 Le reste 07611 du peuple 05971 donna 05414 08804 vingt 08147 mille 07239 dariques 01871 d’or 02091, deux mille 0505 mines 04488 d’argent 03701, et soixante 08346-sept 07651 tuniques 03801 sacerdotales 03548.

      Esther 1

      6 Des tentures blanches 02353, vertes 03768 et bleues 08504, étaient attachées 0270 08803 par des cordons 02256 de byssus 0948 et de pourpre 0713 à des anneaux 01550 d’argent 03701 et à des colonnes 05982 de marbre 08336. Des lits 04296 d’or 02091 et d’argent 03701 reposaient sur un pavé 07531 de porphyre 0923, de marbre 08336 01858, de nacre 08504 et de pierres noires 05508.
      7 On servait à boire 08248 08687 dans des vases 03627 d’or 02091, 03627 de différentes espèces 08138 08802 03627, et il y avait abondance 07227 de vin 03196 royal 04438, grâce à la libéralité 03027 du roi 04428.

      Esther 4

      11 Tous les serviteurs 05650 du roi 04428 et le peuple 05971 des provinces 04082 du roi 04428 savent 03045 08802 qu’il existe une 0259 loi 01881 portant peine de mort 04191 08687 contre quiconque, homme 0376 ou femme 0802, entre 0935 08799 chez le roi 04428, dans la cour 02691 intérieure 06442, sans avoir été appelé 07121 08735 ; celui-là seul 0905 a la vie 02421 08804 sauve, à qui le roi 04428 tend 03447 08686 le sceptre 08275 d’or 02091. Et moi, je n’ai point été appelée 07121 08738 0935 08800 auprès du roi 04428 depuis trente 07970 jours 03117.

      Esther 5

      2 Lorsque le roi 04428 vit 07200 08800 la reine 04436 Esther 0635 debout 05975 08802 dans la cour 02691, elle trouva 05375 08804 grâce 02580 à ses yeux 05869 ; et le roi 04428 tendit 03447 08686 à Esther 0635 le sceptre 08275 d’or 02091 qu’il tenait à la main 03027. Esther 0635 s’approcha 07126 08799, et toucha 05060 08799 le bout 07218 du sceptre 08275.

      Esther 8

      4 Le roi 04428 tendit 03447 08686 le sceptre 08275 d’or 02091 à Esther 0635, 0635 qui se releva 06965 08799 et resta debout 05975 08799 devant 06440 le roi 04428.
      15 Mardochée 04782 sortit 03318 08804 de chez 06440 le roi 04428, avec un vêtement 03830 royal 04438 bleu 08504 et blanc 02353, une grande 01419 couronne 05850 d’or 02091, et un manteau 08509 de byssus 0948 et de pourpre 0713. La ville 05892 de Suse 07800 poussait des cris 06670 08804 et se réjouissait 08056.

      Job 3

      15 Avec les princes 08269 qui avaient de l’or 02091, Et qui remplirent 04390 08764 d’argent 03701 leurs demeures 01004.

      Job 23

      10 Il sait 03045 08804 néanmoins quelle voie 01870 j’ai suivie 05978 ; Et, s’il m’éprouvait 0974 08804, je sortirais 03318 08799 pur comme l’or 02091.

      Job 28

      1 03426 Il y a pour l’argent 03701 une mine 04161 d’où on le fait sortir, Et pour l’or 02091 un lieu 04725 d’où on l’extrait 02212 08799 pour l’affiner ;
      6 Ses pierres 068 contiennent 04725 du saphir 05601, Et l’on y trouve de la poudre 06083 d’or 02091.
      17 Elle ne peut se comparer 06186 08799 à l’or 02091 ni au verre 02137, Elle ne peut s’échanger 08545 pour un vase 03627 d’or fin 06337.

      Job 31

      24 Si j’ai mis 07760 08804 dans l’or 02091 ma confiance 03689, Si j’ai dit 0559 08804 à l’or 03800 : Tu es mon espoir 04009 ;

      Job 37

      22 Le septentrion 06828 le rend 0857 08799 éclatant comme l’or 02091. Oh ! que la majesté 01935 de Dieu 0433 est redoutable 03372 08737 !

      Job 42

      11 Les frères 0251, les sœurs 0269, et les anciens 06440 amis 03045 08802 de Job vinrent 0935 08799 tous le visiter, et ils mangèrent 0398 08799 03899 avec lui dans sa maison 01004. Ils le plaignirent 05110 08799 et le consolèrent 05162 08762 de tous les malheurs 07451 que l’Eternel 03068 avait fait venir 0935 08689 sur lui, et chacun 0376 lui donna 05414 08799 un 0259 kesita 07192 et 0376 un anneau 05141 d’or 02091.

      Psaumes 19

      10 Ils sont plus précieux 02530 08737 que l’or 02091, que beaucoup 07227 d’or fin 06337 ; Ils sont plus doux 04966 que le miel 01706, que celui qui coule des rayons 05317 06688.

      Psaumes 45

      13 Toute resplendissante 03520 est la fille 01323 du roi 04428 dans l’intérieur 06441 du palais ; Elle porte un vêtement 03830 tissu 04865 d’or 02091.

      Psaumes 72

      15 Ils vivront 02421 08799, et lui donneront 05414 08799 de l’or 02091 de Séba 07614 ; Ils prieront 06419 08691 pour lui sans cesse 08548, ils le béniront 01288 08762 chaque jour 03117.

      Psaumes 105

      37 Il fit sortir 03318 08686 son peuple avec de l’argent 03701 et de l’or 02091, Et nul ne chancela 03782 08802 parmi ses tribus 07626.

      Psaumes 115

      4 Leurs idoles 06091 sont de l’argent 03701 et de l’or 02091, Elles sont l’ouvrage 04639 de la main 03027 des hommes 0120.

      Psaumes 119

      72 Mieux 02896 vaut pour moi la loi 08451 de ta bouche 06310 Que mille 0505 objets d’or 02091 et d’argent 03701.
      127 C’est pourquoi j’aime 0157 08804 tes commandements 04687, Plus que l’or 02091 et que l’or fin 06337 ;

      Psaumes 135

      15 Les idoles 06091 des nations 01471 sont de l’argent 03701 et de l’or 02091, Elles sont l’ouvrage 04639 de la main 03027 des hommes 0120.

      Proverbes 11

      22 Un anneau 05141 d’or 02091 au nez 0639 d’un pourceau 02386, C’est une femme 0802 belle 03303 et dépourvue 05493 08802 de sens 02940.

      Proverbes 17

      3 Le creuset 04715 est pour l’argent 03701, et le fourneau 03564 pour l’or 02091 ; Mais celui qui éprouve 0974 08802 les cœurs 03826, c’est l’Eternel 03068.

      Proverbes 20

      15 Il y a 03426 de l’or 02091 et beaucoup 07230 de perles 06443 ; Mais les lèvres 08193 savantes 01847 sont un objet 03627 précieux 03366.

      Proverbes 22

      1 La réputation 08034 est préférable 0977 08737 à de grandes 07227 richesses 06239, Et la grâce 02896 02580 vaut mieux que l’argent 03701 et que l’or 02091.

      Proverbes 25

      11 Comme des pommes 08598 d’or 02091 sur des ciselures 04906 d’argent 03701, Ainsi est une parole 01697 dite 01696 08803 à propos 0212 08675 0655.
      12 Comme un anneau 05141 d’or 02091 et une parure 02481 d’or fin 03800, Ainsi pour une oreille 0241 docile 08085 08802 est le sage 02450 qui réprimande 03198 08688.

      Proverbes 27

      21 Le creuset 04715 est pour l’argent 03701, et le fourneau 03564 pour l’or 02091 ; Mais un homme 0376 est jugé d’après 06310 sa renommée 04110.

      Ecclésiaste 2

      8 Je m’amassai 03664 08804 de l’argent 03701 et de l’or 02091, et les richesses 05459 des rois 04428 et des provinces 04082. Je me procurai 06213 08804 des chanteurs 07891 08802 et des chanteuses 07891 08802, et les délices 08588 des fils 01121 de l’homme 0120, des femmes 07705 07705 en grand nombre.

      Ecclésiaste 12

      6 avant 03808 que le cordon 02256 d’argent 03701 se détache 07576 08735 08675 07368 08735, que le vase 01543 d’or 02091 se brise 07533 08799, que le seau 03537 se rompe 07665 08735 sur la source 04002, et que la roue 01534 se casse 07533 08738 sur la citerne 0953 ;

      Cantique 1

      11 Nous te ferons 06213 08799 des colliers 08447 d’or 02091, Avec des points 05351 d’argent 03701. —

      Cantique 3

      10 Il en a fait 06213 08804 les colonnes 05982 d’argent 03701, Le dossier 07507 d’or 02091, Le siège 04817 de pourpre 0713 ; Au milieu 08432 est une broderie 07528 08803, œuvre d’amour 0160 Des filles 01323 de Jérusalem 03389.

      Cantique 5

      14 Ses mains 03027 sont des anneaux 01550 d’or 02091, Garnis 04390 08794 de chrysolithes 08658 ; Son corps 04578 est de l’ivoire 08127 poli 06247, Couvert 05968 08794 de saphirs 05601 ;

      Esaïe 2

      7 Le pays 0776 est rempli 04390 08735 d’argent 03701 et d’or 02091, Et il y a des trésors 0214 sans fin 07097 ; Le pays 0776 est rempli 04390 08735 de chevaux 05483, Et il y a des chars 04818 sans nombre 07097.
      20 En ce jour 03117, les hommes 0120 jetteront 07993 08686 Leurs idoles 0457 d’argent 03701 et leurs idoles 0457 d’or 02091, Qu’ils s’étaient faites 06213 08804 pour les adorer 07812 08692, Aux rats 02661 06512 et aux chauves-souris 05847 ;

      Esaïe 13

      17 Voici, j’excite 05782 08688 contre eux les Mèdes 04074, Qui ne font point cas 02803 08799 de l’argent 03701, Et qui ne convoitent 02654 08799 point l’or 02091.

      Esaïe 30

      22 Vous tiendrez pour souillés 02930 08765 l’argent 03701 qui recouvre 06826 vos idoles 06456, Et l’or 02091 dont elles 04541 sont revêtues 0642 ; Tu en disperseras 02219 08799 les débris comme une impureté 01739 : Hors d’ici 03318 08798 ! leur diras 0559 08799-tu.

      Esaïe 31

      7 En ce jour 03117, chacun 0376 rejettera 03988 08799 ses idoles 0457 d’argent 03701 et ses idoles 0457 d’or 02091, Que vous vous êtes fabriquées 06213 08804 de vos mains 03027 criminelles 02399.

      Esaïe 39

      2 Ezéchias 02396 en eut de la joie 08055 08799, et il montra 07200 08686 aux envoyés le lieu 01004 où étaient ses choses de prix 05238, l’argent 03701 et l’or 02091, les aromates 01314 et l’huile 08081 précieuse 02896, tout son arsenal 01004 03627, et tout ce qui se trouvait 04672 08738 dans ses trésors 0214 : il n’y eut rien 01697 qu’Ezéchias 02396 ne leur fît voir 07200 08689 dans sa maison 01004 et dans tous ses domaines 04475.

      Esaïe 40

      19 C’est un ouvrier 02796 qui fond 05258 08804 l’idole 06459, Et c’est un orfèvre 06884 08802 qui la couvre 07554 08762 d’or 02091, Et y soude 06884 08802 des chaînettes 07577 d’argent 03701.

      Esaïe 46

      6 Ils versent 02107 08801 l’or 02091 de leur bourse 03599, Et pèsent 08254 08799 l’argent 03701 à la balance 07070 ; Ils paient 07936 08799 un orfèvre 06884 08802, pour qu’il en fasse 06213 08799 un dieu 0410, Et ils adorent 05456 08799 et se prosternent 07812 08691.

      Esaïe 60

      6 Tu seras couverte 03680 08762 d’une foule 08229 de chameaux 01581, De dromadaires 01070 de Madian 04080 et d’Epha 05891 ; Ils viendront 0935 08799 tous de Séba 07614 ; Ils porteront 05375 08799 de l’or 02091 et de l’encens 03828, Et publieront 01319 08762 les louanges 08416 de l’Eternel 03068.
      9 Car les îles 0339 espèrent 06960 08762 en moi, Et les navires 0591 de Tarsis 08659 sont en tête 07223, Pour ramener 0935 08687 de loin 07350 tes enfants 01121, Avec leur argent 03701 et leur or 02091, A cause du nom 08034 de l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, Du Saint 06918 d’Israël 03478 qui te glorifie 06286 08765.
      17 Au lieu de l’airain 05178 je ferai venir 0935 08686 de l’or 02091, Au lieu du fer 01270 je ferai venir 0935 08686 de l’argent 03701, Au lieu du bois 06086, de l’airain 05178, Et au lieu des pierres 068, du fer 01270 ; Je ferai 07760 08804 régner 06486 sur toi la paix 07965, Et dominer 05065 08802 la justice 06666.

      Jérémie 4

      30 Et toi, dévastée 07703 08803, que vas 06213 08799-tu faire ? Tu te revêtiras 03847 08799 de cramoisi 08144, tu te pareras 05710 08799 d’ornements 05716 d’or 02091, Tu mettras 07167 08799 du fard 06320 à tes yeux 05869 ; Mais c’est en vain 07723 que tu t’embelliras 03302 08691 ; Tes amants 05689 08802 te méprisent 03988 08804, Ils en veulent 01245 08762 à ta vie 05315.

      Jérémie 10

      4 On l’embellit 03302 08762 avec de l’argent 03701 et de l’or 02091, On le fixe 02388 08762 avec des clous 04548 et des marteaux 04717, Pour qu’il ne branle 06328 08686 pas.
      9 On apporte 0935 08714 de Tarsis 08659 des lames 07554 08794 d’argent 03701, et d’Uphaz 0210 de l’or 02091, L’ouvrier 02796 et la main 03027 de l’orfèvre 06884 08802 les mettent en œuvre 04639 ; Les vêtements 03830 de ces dieux sont d’étoffes teintes en bleu 08504 et en pourpre 0713, Tous sont l’ouvrage 04639 d’habiles 02450 artisans.

      Jérémie 51

      7 Babylone 0894 était dans la main 03027 de l’Eternel 03068 une coupe 03563 d’or 02091, Qui enivrait 07937 08764 toute la terre 0776 ; Les nations 01471 ont bu 08354 08804 de son vin 03196 : C’est pourquoi les nations 01471 ont été comme en délire 01984 08704.

      Jérémie 52

      19 Le chef 07227 des gardes 02876 prit 03947 08804 encore les bassins 05592, les brasiers 04289, les coupes 04219, les cendriers 05518, les chandeliers 04501, les tasses 03709 et les calices 04518, ce qui était d’or 02091 02091 et ce qui était d’argent 03701 03701.

      Lamentations 4

      1 Eh quoi ! l’or 02091 a perdu son éclat 06004 08714 ! L’or pur 03800 02896 est altéré 08132 08799 ! Les pierres 068 du sanctuaire 06944 sont dispersées 08210 08691 Aux coins 07218 de toutes les rues 02351 !

      Ezéchiel 7

      19 Ils jetteront 07993 08686 leur argent 03701 dans les rues 02351, Et leur or 02091 sera pour eux un objet d’horreur 05079 ; Leur argent 03701 et leur or 02091 ne pourront 03201 08799 les sauver 05337 08687, Au jour 03117 de la fureur 05678 de l’Eternel 03068 ; Ils ne pourront ni rassasier 07646 08762 leur âme 05315, Ni remplir 04390 08762 leurs entrailles 04578 ; Car c’est ce qui les a fait tomber 04383 dans leur iniquité 05771.

      Ezéchiel 16

      13 Ainsi tu fus parée 05710 08799 d’or 02091 et d’argent 03701, et tu fus vêtue 04403 de fin lin 08336 08675 08336, de soie 04897 et d’étoffes brodées 07553. La fleur de farine 05560, le miel 01706 et l’huile 08081, furent ta nourriture 0398 08804. Tu étais d’une beauté 03302 08799 accomplie 03966, digne 06743 08799 de la royauté 04410.
      17 Tu as pris 03947 08799 ta magnifique 08597 parure 03627 d’or 02091 et d’argent 03701, que je t’avais donnée 05414 08804, et tu en as fait 06213 08799 des simulacres 06754 d’hommes 02145, auxquels tu t’es prostituée 02181 08799.

      Ezéchiel 27

      22 Les marchands 07402 08802 de Séba 07614 et de Raema 07484 trafiquaient 07402 08802 avec toi ; De tous les meilleurs 07218 aromates 01314, De toute espèce de pierres 068 précieuses 03368 et d’or 02091, Ils pourvoyaient 05414 08804 tes marchés 05801.

      Ezéchiel 28

      4 Par ta sagesse 02451 et par ton intelligence 08394 Tu t’es acquis 06213 08804 des richesses 02428, Tu as amassé 06213 08799 de l’or 02091 et de l’argent 03701 Dans tes trésors 0214 ;
      13 Tu étais en Eden 05731, le jardin 01588 de Dieu 0430 ; Tu étais couvert 04540 de toute espèce de pierres 068 précieuses 03368, De sardoine 0124, de topaze 06357, de diamant 03095, De chrysolithe 08658, d’onyx 07718, de jaspe 03471, De saphir 05601, d’escarboucle 05306, d’émeraude 01304, et d’or 02091 ; Tes tambourins 08596 et tes flûtes 05345 étaient à ton service 04399, Préparés 03559 08797 pour le jour 03117 où tu fus créé 01254 08736.

      Ezéchiel 38

      13 Séba 07614 et Dedan 01719, les marchands 05503 08802 de Tarsis 08659, Et tous leurs lionceaux 03715, te diront 0559 08799 : Viens 0935 08802-tu pour faire 07997 08800 du butin 07998 ? Est-ce pour piller 0962 08800 0957 que tu as rassemblé 06950 08689 ta multitude 06951, Pour emporter 05375 08800 de l’argent 03701 et de l’or 02091, Pour prendre 03947 08800 des troupeaux 04735 et des biens 07075, Pour faire 07997 08800 un grand 01419 butin 07998 ?

      Daniel 11

      8 Il enlèvera 0935 08686 même et transportera 07628 en Egypte 04714 leurs dieux 0430 et leurs images de fonte 05257, et leurs objets 03627 précieux 02532 d’argent 03701 et d’or 02091. Puis il restera 05975 08799 quelques années 08141 éloigné du roi 04428 du septentrion 06828.
      38 Toutefois il honorera 03513 08762 le dieu 0433 des forteresses 04581 sur son piédestal 03653 ; à ce dieu 0433, que ne connaissaient 03045 08804 pas ses pères 01, il rendra des hommages 03513 08762 avec de l’or 02091 et de l’argent 03701, avec des pierres 068 précieuses 03368 et des objets de prix 02532.
      43 Il se rendra maître 04910 08804 des trésors 04362 d’or 02091 et d’argent 03701, et de toutes les choses précieuses 02532 de l’Egypte 04714 ; les Libyens 03864 et les Ethiopiens 03569 seront à sa suite 04703.

      Osée 2

      8 Elle n’a pas reconnu 03045 08804 que c’était moi qui lui donnais 05414 08804 le blé 01715, le moût 08492 et l’huile 03323 ; et l’on a consacré au service 06213 08804 de Baal 01168 l’argent 03701 et l’or 02091 que je lui prodiguais 07235 08689.

      Osée 8

      4 Ils ont établi des rois 04427 08689 sans mon ordre 03045 08804, Et des chefs 07786 08689 à mon insu ; Ils ont fait 06213 08804 des idoles 06091 avec leur argent 03701 et leur or 02091 ; C’est pourquoi ils seront anéantis 03772 08735.

      Joël 3

      5 Vous avez pris 03947 08804 mon argent 03701 mon or 02091 ; Et ce que j’avais de plus précieux 02896 et de plus beau 04261, Vous l’avez emporté 0935 08689 dans vos temples 01964.

      Nahum 2

      9 Pillez 0962 08798 l’argent 03701 ! pillez 0962 08798 l’or 02091 ! Il y a des trésors 08498 sans fin 07097, Des richesses 03519 en objets 03627 précieux 02532 de toute espèce.

      Habacuc 2

      19 Malheur 01945 à celui qui dit 0559 08802 au bois 06086 : Lève 06974 08685-toi ! A une pierre 068 muette 01748 : Réveille 05782 08798-toi ! Donnera-t-elle instruction 03384 08686 ? Voici, elle est garnie 08610 08803 d’or 02091 et d’argent 03701, Mais il n’y a point en elle un esprit 07307 qui l’anime 07130.

      Sophonie 1

      18 Ni leur argent 03701 ni leur or 02091 ne pourront 03201 08799 les délivrer 05337 08687, Au jour 03117 de la fureur 05678 de l’Eternel 03068 ; Par le feu 0784 de sa jalousie 07068 tout le pays 0776 sera consumé 0398 08735 ; Car il détruira 06213 08799 03617 soudain 0926 08737 tous les habitants 03427 08802 du pays 0776.

      Aggée 2

      8 L’argent 03701 est à moi, et l’or 02091 est à moi, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068 des armées 06635.

      Zacharie 4

      2 Il me dit 0559 08799 : Que vois 07200 08802-tu ? Je répondis 0559 08799 : Je regarde 07200 08804, et voici, il y a un chandelier 04501 tout d’or 02091, surmonté 07218 d’un vase 01531 et portant sept 07651 lampes 05216, avec sept 07651 conduits 04166 pour les lampes 05216 07651 qui sont au sommet 07218 du chandelier ;
      12 Je pris une seconde 08145 fois la parole 06030 08799, et je lui dis 0559 08799 : Que signifient les deux 08147 rameaux 07641 d’olivier 02132, qui sont près 03027 des deux 08147 conduits 06804 d’or 02091 d’où découle 07324 08688 l’or 02091 ?

      Zacharie 6

      11 Tu prendras 03947 08804 de l’argent 03701 et de l’or 02091, et tu en feras 06213 08804 des couronnes 05850, que tu mettras 07760 08804 sur la tête 07218 de Josué 03091, fils 01121 de Jotsadak 03087, le souverain 01419 sacrificateur 03548.

      Zacharie 13

      9 Je mettrai 0935 08689 ce tiers 07992 dans le feu 0784, Et je le purifierai 06884 08804 comme on purifie 06884 08800 l’argent 03701, Je l’éprouverai 0974 08804 comme on éprouve 0974 08800 l’or 02091. Il invoquera 07121 08799 mon nom 08034, et je l’exaucerai 06030 08799 ; Je dirai 0559 08804 : C’est mon peuple 05971 ! Et il dira 0559 08799 : L’Eternel 03068 est mon Dieu 0430 !

      Zacharie 14

      14 Juda 03063 combattra 03898 08735 aussi dans Jérusalem 03389, Et l’on amassera 0622 08795 les richesses 02428 de toutes les nations 01471 d’alentour 05439, L’or 02091, l’argent 03701, et des vêtements 0899 en très grand 03966 nombre 07230.

      Malachie 3

      3 Il s’assiéra 03427 08804, fondra 06884 08764 et purifiera 02891 08764 l’argent 03701 ; Il purifiera 02891 08765 les fils 01121 de Lévi 03878, Il les épurera 02212 08765 comme on épure l’or 02091 et l’argent 03701, Et ils présenteront 05066 08688 à l’Eternel 03068 des offrandes 04503 avec justice 06666.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.