Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne

`abad

Strong n°05647
Prononciation [aw-bad']

Définition

  1. travailler, servir
    1. (Qal)
      1. travailler, faire un travail, accomplir un labeur
      2. travailler pour un autre, servir un autre par son labeur
      3. servir comme sujets
      4. servir (Dieu)
      5. servir (au service Lévitique)
    2. (Nifal)
      1. être travaillé, être cultivé (d'une terre)
      2. se faire serviteur
    3. (Pual) être travaillé
    4. (Hifil)
      1. forcer au travail, faire travailler
      2. faire servir comme sujets
    5. (Hofal) être poussé ou attiré à servir

Étymologie

< עבד - עָבַד
une racine primaire

Nature du mot

Verbe

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com


  • versets sélectionnés
  • Vidéos et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • Hébreu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Versets relatifs

    • Genèse 2

      5 Et toutes les plantes des champs, avant qu'il y en eût en la terre, et toutes les herbes des champs, avant qu'elles eussent poussé ; car l'Eternel Dieu n'avait point fait pleuvoir sur la terre, et il n'y avait point d'homme pour labourer la terre.
      15 L'Eternel Dieu prit donc l'homme et le mit dans le jardin d'Héden pour le cultiver, et pour le garder.

      Genèse 3

      23 Et l'Eternel Dieu le mit hors du jardin d'Héden, pour labourer la terre, de laquelle il avait été pris.

      Genèse 4

      2 Elle enfanta encore Abel son frère ; et Abel fut berger, et Caïn laboureur.
      12 Quand tu laboureras la terre, elle ne te rendra plus son fruit, et tu seras vagabond et fugitif sur la terre.

      Genèse 14

      4 Ils avaient été asservis douze ans à Kédor-Lahomer, mais au treizième ils s'étaient révoltés.

      Genèse 15

      13 Et [l'Eternel] dit à Abram : Sache comme une chose certaine que ta postérité habitera quatre cents ans comme étrangère dans un pays qui ne lui appartiendra point, et qu'elle sera asservie aux habitants [du pays], et sera affligée ;
      14 Mais aussi je jugerai la nation, à laquelle ils seront asservis, et après cela ils sortiront avec de grands biens.

      Genèse 25

      23 Et l'Eternel lui dit : Deux nations sont dans ton ventre, et deux peuples sortiront de tes entrailles ; et un peuple sera plus fort que l'autre peuple, et le plus grand sera asservi au moindre.

      Genèse 27

      29 Que les peuples te servent, et que les nations se prosternent devant toi ! Sois le maître de tes frères, et que les fils de ta mère se prosternent devant toi ! Quiconque te maudira, soit maudit ; et quiconque te bénira, soit béni.
      40 Et tu vivras par ton épée, et tu seras asservi à ton frère ; mais il arrivera qu'étant devenu maître, tu briseras son joug de dessus ton cou.

      Genèse 29

      15 Après quoi Laban dit à Jacob : Me serviras-tu pour rien, parce que tu es mon frère ? Dis-moi quel sera ton salaire ?
      18 Et Jacob aimait Rachel, et il dit : Je te servirai sept ans pour Rachel, ta plus jeune fille.
      20 Jacob donc servit sept ans pour Rachel, qui lui semblèrent comme peu de jours, parce qu'il l'aimait.
      25 Mais le matin étant venu, voici, [c'était] Léa. Et il dit à Laban : Qu'est-ce que tu m'as fait ? N'ai-je pas servi chez toi pour Rachel ? et pourquoi m'as-tu trompé ?
      27 Achève la semaine de celle-ci, et nous te donnerons aussi l'autre, pour le service que tu feras encore chez moi sept autres années.
      30 Il vint donc aussi vers Rachel, et il aima plus Rachel que Léa ; et il servit encore chez lui sept autres années.

      Genèse 30

      26 Donne-moi mes femmes et mes enfants, pour lesquels je t'ai servi, et je m'en irai ; car tu sais de quelle manière je t'ai servi.
      29 Et il lui répondit : Tu sais comment je t'ai servi, et ce qu'est devenu ton bétail avec moi.

      Genèse 31

      6 Et vous savez que j'ai servi votre père de tout mon pouvoir.
      41 Je t'ai servi ces vingt ans passés dans ta maison, quatorze ans pour tes deux filles, et six ans pour tes troupeaux, et tu m'as changé dix fois mon salaire.

      Genèse 49

      15 Il a vu que le repos était bon, et que le pays était beau, et il a baissé son épaule pour porter et s'est assujetti au tribut.

      Exode 1

      13 Et les Egyptiens faisaient servir les enfants d'Israël avec rigueur :
      14 Tellement qu'ils leur rendirent la vie amère par une rude servitude, [en les employant] à faire du mortier, des briques, et toute sorte d'ouvrage qui se fait aux champs ; tout le service qu'on tirait d'eux [était] avec rigueur.

      Exode 3

      12 Et [Dieu lui] dit : [va] car je serai avec toi ; et tu auras ce signe que c'est moi qui t'ai envoyé, c'est que quand tu auras retiré mon peuple d'Egypte, vous servirez Dieu près de cette montagne.

      Exode 4

      23 Et je t'ai dit : laisse aller mon fils, afin qu'il me serve ; mais tu as refusé de le laisser aller. Voici, je m'en vais tuer ton fils, ton premier-né.

      Exode 5

      18 Maintenant donc allez, travaillez ; car on ne vous donnera point de paille, et vous rendrez la même quantité de briques.

      Exode 6

      5 Et j'ai entendu les sanglots des enfants d'Israël, que les Egyptiens tiennent esclaves, et je me suis souvenu de mon alliance.

      Exode 7

      16 Et tu lui diras : l'Eternel, le Dieu des Hébreux m'avait envoyé vers toi, pour [te] dire : laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve au désert ; mais voici, tu ne m'as point écouté jusques ici.

      Exode 8

      1 Après cela l'Eternel dit à Moïse : va vers Pharaon, et lui dis : ainsi a dit l'Eternel : laisse aller mon peuple, afin qu'ils me servent.
      20 Puis l'Eternel dit à Moïse : lève-toi de bon matin, et te présente devant Pharaon ; voici, il sortira vers l'eau, et tu lui diras : ainsi a dit l'Eternel : laisse aller mon peuple, afin qu'ils me servent.

      Exode 9

      1 Alors l'Eternel dit à Moïse : va vers Pharaon, et lui dis : ainsi a dit l'Eternel, le Dieu des Hébreux : laisse aller mon peuple, afin qu'ils me servent.
      13 Puis l'Eternel dit à Moïse : lève-toi de bon matin, et te présente devant Pharaon, et lui dit : ainsi a dit l'Eternel, le Dieu des Hébreux : laisse aller mon peuple, afin qu'ils me servent.

      Exode 10

      3 Moïse donc et Aaron vinrent vers Pharaon, et lui dirent : ainsi a dit l'Eternel le Dieu des Hébreux : jusques à quand refuseras-tu de t'humilier devant ma face ? Laisse aller mon peuple afin qu'ils me servent.
      7 Et les serviteurs de Pharaon lui dirent : jusques à quand celui-ci nous tiendra-t-il enlacés ? Laisse aller ces gens, et qu'ils servent l'Eternel leur Dieu. [Attendras-]tu de savoir avant cela que l'Egypte est perdue ?
      8 Alors on fit revenir Moïse et Aaron vers Pharaon ; et il leur dit : allez, servez l'Eternel votre Dieu. Qui sont tous ceux qui iront ?
      11 Il n'en sera [donc] pas ainsi [que vous l'avez demandé], mais vous hommes, allez maintenant, et servez l'Eternel ; car c'est ce que vous demandez. Et on les chassa de devant Pharaon.
      24 Alors Pharaon appela Moïse, et lui dit : allez, servez l'Eternel ; seulement que votre menu et gros bétail demeurent ; même vos petits enfants iront avec vous.
      26 Et même nos troupeaux viendront avec nous, sans qu'il en demeure un ongle ; car nous en prendrons pour servir à l'Eternel notre Dieu ; et nous ne savons pas ce que nous offrirons à l'Eternel, jusques à ce que nous soyons parvenus en ce lieu-là.

      Exode 12

      31 Il appela donc Moïse et Aaron de nuit, et leur dit : levez-vous, sortez du milieu de mon peuple, tant vous que les enfants d'Israël, et vous en allez ; servez l'Eternel, comme vous en avez parlé.

      Exode 13

      5 Quand donc l'Eternel t'aura introduit au pays des Chananéens, des Héthiens, des Amorrhéens, des Héviens et des Jébusiens, lequel il a juré à tes pères de te donner, et qui est un pays découlant de lait et de miel ; alors tu feras ce service en ce mois-ci.

      Exode 14

      5 Or on avait rapporté au Roi d'Egypte que le peuple s'enfuyait, et le coeur de Pharaon et de ses serviteurs fut changé à l'égard du peuple, et ils dirent : qu'[est-ce que] nous avons fait, que nous ayons laissé aller Israël, en sorte qu'il ne nous servira plus ?
      12 N'est-ce pas ce que nous te disions en Egypte, disant : retire-toi de nous, et que nous servions les Egyptiens ? Car il vaut mieux que nous les servions, que si nous mourions au désert.

      Exode 20

      5 Tu ne te prosterneras point devant elles, et ne les serviras point ; car je suis l'Eternel ton Dieu, le [Dieu] Fort, qui est jaloux, punissant l'iniquité des pères sur les enfants, jusqu'à la troisième et à la quatrième génération de ceux qui me haïssent ;
      9 Tu travailleras six jours, et tu feras toute ton oeuvre ;

      Exode 21

      2 Si tu achètes un esclave Hébreu, il te servira six ans, et au septième il sortira pour être libre, sans rien payer.
      6 Alors son maître le fera venir devant les Juges, et le fera approcher de la porte, ou du poteau, et son maître lui percera l'oreille avec une alêne ; et il le servira à toujours.

      Exode 23

      24 Tu ne te prosterneras point devant leurs Dieux, et tu ne les serviras point, et tu ne feras point selon leurs oeuvres, mais tu les détruiras entièrement, et tu briseras entièrement leurs statues.
      25 Vous servirez l'Eternel votre Dieu ; et il bénira ton pain et tes eaux ; et j'ôterai les maladies du milieu de toi.
      33 Ils n'habiteront point en ton pays, de peur qu'ils ne te fassent pécher contre moi ; car tu servirais leurs Dieux ; et [cela] te serait en piège.

      Exode 34

      21 Tu travailleras six jours, mais au septième tu te reposeras ; tu te reposeras au temps du labourage, et de la moisson.

      Lévitique 25

      39 Pareillement quand ton frère sera devenu pauvre auprès de toi, et qu'il se sera vendu à toi, tu ne te serviras point de lui comme on se sert des esclaves.
      40 [Mais] il sera chez toi comme serait le mercenaire, [et] l'étranger, [et] il te servira jusqu'à l'année du Jubilé.
      46 Vous les aurez comme un héritage pour les laisser à vos enfants après vous, afin qu'ils en héritent la possession, [et] vous vous servirez d'eux à perpétuité ; mais quant à vos frères, les enfants d'Israël, nul ne dominera rigoureusement sur son frère.

      Nombres 3

      7 Et qu'ils aient la charge de ce qu'il leur ordonnera de garder, et de ce que toute l'assemblée leur ordonnera de garder, devant le Tabernacle d'assignation, en faisant le service du Tabernacle.
      8 Et qu'ils gardent tous les ustensiles du Tabernacle d'assignation, et ce qui leur sera donné en charge par les enfants d'Israël, pour faire le service du Tabernacle.

      Nombres 4

      23 Depuis l'âge de trente ans, et au dessus, jusqu'à l'âge de cinquante ans, dénombrant tous ceux qui entrent pour tenir leur rang, afin de s'employer à servir au Tabernacle d'assignation.
      24 C'est ici le service des familles des Guersonites, en ce à quoi ils doivent servir, et en ce qu'ils doivent porter.
      26 Les courtines du parvis, et la tapisserie de l'entrée de la porte du parvis, qui servent pour le pavillon et pour l'autel tout autour, leur cordage, et tous les ustensiles de leur service, et tout ce qui est fait pour eux ; c'est ce en quoi ils serviront.
      30 Tu les dénombreras depuis l'âge de trente ans et au dessus, jusqu'à l'âge de cinquante ans ; tous ceux qui entrent en rang pour s'employer au service du Tabernacle d'assignation.
      37 Ce sont là les dénombrés des familles des Kéhathites, tous servant au Tabernacle d'assignation, lesquels Moïse et Aaron dénombrèrent semon le commandement que l'Eternel en avait fait par le moyen de Moïse.
      41 Ce sont là les dénombrés des familles des enfants de Guerson, tous servant au Tabernacle d'assignation, lesquels Moïse et Aaron dénombrèrent selon le commandement de l'Eternel.
      47 Depuis l'âge de trente ans, et au dessus, jusqu'à l'âge de cinquante ans, tous ceux qui entraient en service pour s'employer en ce à quoi il fallait servir, et à ce qu'il fallait porter du Tabernacle d'assignation.

      Nombres 7

      5 Prends [ces choses] d'eux ; et elles seront employées au service du Tabernacle d'assignation ; et tu les donneras aux Lévites, à chacun selon son emploi.

      Nombres 8

      11 Et Aaron présentera les Lévites en offrande devant l'Eternel de la part des enfants d'Israël, et ils seront employés au service de l'Eternel.
      15 Après cela les Lévites viendront pour servir au Tabernacle d'assignation, quand tu les auras purifiés, et présentés en offrande.
      19 Et j'ai entièrement donné d'entre les enfants d'Israël les Lévites à Aaron et à ses fils, pour faire le service des enfants d'Israël dans le Tabernacle d'assignation, et pour servir de rachat pour les enfants d'Israël ; afin qu'il n'y ait point de plaie sur les enfants d'Israël, [comme il y aurait] si les enfants d'Israël s'approchaient du Sanctuaire.
      22 Cela étant fait, les Lévites vinrent pour faire leur service au Tabernacle d'assignation devant Aaron, et devant ses fils ; et on leur fit comme l'Eternel l'avait commandé à Moïse touchant les Lévites.
      25 Mais depuis l'âge de cinquante ans il sortira de service, et ne servira plus.
      26 Cependant il servira ses frères au Tabernacle d'assignation, pour garder ce qui [leur a été commis], mais il ne fera aucun service ; tu feras donc ainsi aux Lévites touchant leurs charges.

      Nombres 16

      9 Est-ce trop peu de chose pour vous que le Dieu d'Israël vous ait séparés de l'assemblée d'Israël, en vous faisant approcher de lui pour être employés au service du pavillon de l'Eternel, et pour assister devant l'assemblée afin de la servir ?

      Nombres 18

      6 Car quant à moi, voici, j'ai pris vos frères les Lévites du milieu des enfants d'Israël, lesquels vous sont donnés en pur don pour l'Eternel, afin qu'ils soient employés au service du Tabernacle d'assignation.
      7 Mais toi et tes fils avec toi, vous ferez la charge de votre Sacrificature en tout ce qui concerne l'autel et ce qui est au dedans du voile, et vous y ferez le service. J'établis votre Sacrificature en office de pur don ; c'est pourquoi si quelque étranger en approche, on le fera mourir.
      21 Et quant aux enfants de Lévi, voici, je leur ai donné pour héritage toutes les dîmes d'Israël, pour le service auquel ils sont employés, qui est le service du Tabernacle d'assignation.
      23 Mais les Lévites s'emploieront au service du Tabernacle d'assignation et ils porteront leur iniquité ; cette ordonnance sera perpétuelle en vos âges, et ils ne posséderont point d'héritage parmi les enfants d'Israël.

      Deutéronome 4

      19 De peur aussi qu'élevant tes yeux vers les cieux, et qu'ayant vu le soleil, la lune, et les étoiles, toute l'armée des cieux, tu ne sois poussé à te prosterner devant elles, et que tu ne les serves ; vu que l'Eternel ton Dieu les a donnés en partage à tous les peuples qui sont sous tous les cieux.
      28 Et vous serez là asservis à des dieux qui sont des oeuvres de main d'homme, du bois, et de la pierre, qui ne voient ni n'entendent, qui ne mangent point, et ne flairent point.

      Deutéronome 5

      9 Tu ne te prosterneras point devant elles, et tu ne les serviras point ; car je suis l'Eternel ton Dieu, le [Dieu] Fort qui est jaloux, [et ] qui punis l'iniquité des pères sur les enfants, jusqu'à la troisième et à la quatrième [génération] de ceux qui me haïssent.
      13 Tu travailleras six jours, et tu feras toute ton oeuvre ;

      Deutéronome 6

      13 Tu craindras l'Eternel ton Dieu, tu le serviras, et tu jureras par son Nom.

      Deutéronome 7

      4 Car elles détourneraient de moi tes fils, et ils serviraient d'autres dieux ; ainsi la colère de l'Eternel s'enflammerait contre vous, et t'exterminerait tout aussitôt.
      16 Tu détruiras donc tous les peuples que l'Eternel ton Dieu te livre ; ton oeil ne les épargnera point ; et tu ne serviras point leurs dieux, car ce te serait un piège.

      Deutéronome 8

      19 Mais s'il arrive que tu oublies en aucune manière l'Eternel ton Dieu, et que tu ailles après les autres dieux, que tu les serves, et que tu te prosternes devant eux, je proteste contre vous que vous périrez certainement.

      Deutéronome 10

      12 Maintenant donc, ô Israël ! qu'est-ce que demande de toi l'Eternel ton Dieu, sinon que tu craignes l'Eternel ton Dieu, que tu marches dans toutes ses voies, que tu l'aimes, et que tu serves l'Eternel ton Dieu de tout ton cœur, et de toute ton âme ?
      20 Tu craindras l'Eternel ton Dieu, tu le serviras, tu t'attacheras à lui, et tu jureras par son Nom.

      Deutéronome 11

      13 Il arrivera donc que si vous obéissez exactement à mes commandements, lesquels je vous prescris aujourd'hui, que vous aimiez l'Eternel votre Dieu, et que vous le serviez de tout votre coeur et de toute votre âme,
      16 Prenez garde à vous, de peur que votre coeur ne soit séduit, et que vous ne vous détourniez, et serviez d'autres dieux, et vous prosterniez devant eux ;

      Deutéronome 12

      2 Vous détruirez entièrement tous les lieux où ces nations, desquelles vous posséderez le pays, auront servi leurs dieux, sur les hautes montagnes, et sur les coteaux, et sous tout arbre verdoyant.
      30 Prends garde à toi, de peur que tu ne sois pris au piège après elles, quand elles auront été détruites de devant toi ; et que tu ne recherches leurs dieux, en disant : Comme ces nations-là servaient leurs dieux, je le ferai aussi tout de même.

      Deutéronome 13

      2 Et que ce signe ou ce miracle dont il t'aura parlé, arrive, s'il te dit : Allons après d'autres dieux que tu n'as point connus, et les servons.
      4 Vous marcherez après l'Eternel votre Dieu, vous le craindrez, vous garderez ses commandements, vous obéirez à sa voix, vous le servirez, et vous vous attacherez à lui.
      6 Quand ton frère, fils de ta mère, ou ton fils, ou ta fille, ou ta femme bien-aimée, ou ton intime ami, qui t'est comme ton âme, t'incitera, en te disant en secret : Allons, et servons d'autres dieux, que tu n'as point connus, ni tes pères ;
      13 Quelques méchants garnements sont sortis du milieu de toi, qui ont incité les habitants de leur ville, en disant : Allons et servons d'autres dieux, que vous n'avez point connus.

      Deutéronome 15

      12 Quand quelqu'un d'entre tes frères, soit Hébreu ou Hébreue, te sera vendu, il te servira six ans ; mais en la septième année tu le renverras libre de chez toi.
      18 Qu'il ne te soit point fâcheux de le renvoyer libre de chez toi, car il t'a servi six ans, qui est le double du salaire du mercenaire ; et l'Eternel ton Dieu te bénira en tout ce que tu feras.
      19 Tu sanctifieras à l'Eternel ton Dieu tout premier-né mâle qui naîtra de ton gros ou menu bétail. Tu ne laboureras point avec le premier-né de ta vache ; et tu ne tondras point le premier-né de tes brebis.

      Deutéronome 17

      3 Et qui aille, et serve d'autres dieux, et se prosterne devant eux, soit devant le soleil, ou devant la lune, ou devant toute l'armée du ciel, ce que je n'ai pas commandé ;

      Deutéronome 20

      11 Et si elle te fait une réponse de paix, et t'ouvre [les portes], tout le peuple qui sera trouvé dedans, te sera tributaire, et sujet.

      Deutéronome 21

      3 Puis les Anciens de la ville la plus proche de l'homme qui aura été tué, prendront une jeune vache du troupeau, de laquelle on ne se soit point servi, [et] qui n'ait point tiré étant sous le joug ;
      4 Et les Anciens de cette ville-là feront descendre la jeune vache en une vallée rude, dans laquelle on ne laboure, ni ne sème, et là ils couperont le cou à la jeune vache dans la vallée.

      Deutéronome 28

      14 Et que tu ne te détournes ni à droite ni à gauche d'aucune des paroles que je te commande aujourd'hui, pour marcher après d'autres dieux, [et] pour les servir.
      36 L'Eternel te fera marcher, toi et ton Roi que tu auras établi sur toi, vers une nation que tu n'auras point connue, ni toi, ni tes pères, et tu serviras là d'autres dieux, le bois, et la pierre.
      39 Tu planteras des vignes, tu les cultiveras, mais tu n'en boiras point le vin, et tu n'[en] recueilleras rien ; car les vers en mangeront le fruit.
      47 Et parce que tu n'auras pas servi l'Eternel ton Dieu avec joie, et de bon coeur, malgré l'abondance de toutes choses ;
      48 Tu serviras, dans la faim, dans la soif, dans la nudité, et dans la disette de toutes choses, ton ennemi, que l'Eternel enverra contre toi ; et il mettra un joug de fer sur ton cou, jusqu'à ce qu'il t'ait exterminé.
      64 Et l'Eternel te dispersera parmi tous les peuples, depuis un bout de la terre jusqu'à l'autre ; et tu serviras là d'autres dieux, que ni toi ni tes pères n'avez point connus, le bois et la pierre.

      Deutéronome 29

      18 [Prenez garde] qu'il n'y ait parmi vous ni homme, ni femme, ni famille, ni Tribu qui détourne aujourd'hui son coeur de l'Eternel notre Dieu, pour aller servir les dieux de ces nations, [et] qu'il n'y ait parmi vous quelque racine qui produise du fiel et de l'absinthe.
      26 Car ils s'en sont allés, et ont servi d'autres dieux, et se sont prosternés devant eux, devant ces dieux qu'ils n'avaient point connus, et aucun desquels ne leur avait rien donné.

      Deutéronome 30

      17 Mais si ton coeur se détourne, et que tu n'obéisses point [à ces commandements], et que tu t'abandonnes à te prosterner devant d'autres dieux, et à les servir ;

      Deutéronome 31

      20 Car je l'introduirai en la terre découlante de lait et de miel, de laquelle j'ai juré à ses pères, et il mangera et sera rassasié, et engraissé ; puis il se détournera vers d'autres dieux, et ils les serviront, et ils m'irriteront par mépris, et enfreindront mon alliance.

      Josué 16

      10 Or ils ne dépossédèrent point les Cananéens qui habitaient à Guézer ; c'est pourquoi les Cananéens ont habité parmi Ephraïm jusqu'à ce jour ; mais ils ont été tributaires, et asservis.

      Josué 22

      5 Prenez seulement bien garde de faire le commandement de la Loi que Moïse serviteur de l'Eternel vous a prescrite, [qui est], que vous aimiez l'Eternel votre Dieu, et que vous marchiez dans toutes ses voies, et que vous gardiez ses commandements, et que vous vous attachiez à lui, et le serviez de tout votre coeur et de toute votre âme.
      27 Mais afin qu'il serve de témoignage entre nous et vous, et entre nos générations après nous, pour faire le service de l'Eternel devant lui en nos holocaustes et nos sacrifices, et en nos sacrifices de prospérités ; et afin qu'à l'avenir vos enfants ne disent point à nos enfants : Vous n'avez point de part à l'Eternel.

      Josué 23

      7 Et que vous ne vous mêliez point avec ces nations qui sont restées parmi vous ; que vous ne fassiez point mention du nom de leurs dieux ; et que vous ne fassiez jurer personne [par eux], et que vous ne les serviez point, et ne vous prosterniez point devant eux.
      16 Quand vous aurez transgressé l'alliance de l'Eternel votre Dieu, qu'il vous a commandée, et que vous serez allés servir d'autres dieux, et vous serez prosternés devant eux, la colère de l'Eternel s'enflammera contre vous, et vous périrez incontinent de dessus cette bonne terre qu'il vous a donnée.

      Josué 24

      2 Et Josué dit à tout le peuple : Ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'Israël : Vos pères, Taré père d'Abraham, et père de Nacor, ont anciennement habité au delà du fleuve, et ont servi d'autres dieux.
      14 Maintenant donc craignez l'Eternel, et servez-le en intégrité, et en vérité ; et ôtez les dieux que vos pères ont servis au delà du fleuve, et en Egypte ; et servez l'Eternel.
      15 Que s'il vous déplaît de servir l'Eternel, choisissez-vous aujourd'hui qui vous voulez servir, ou les dieux que vos pères qui étaient au delà du fleuve, ont servis, ou les dieux des Amorrhéens, au pays desquels vous habitez ; mais pour moi et ma maison, nous servirons l'Eternel.
      16 Alors le peuple répondit, et dit : A Dieu ne plaise que nous abandonnions l'Eternel pour servir d'autres dieux !
      18 Et l'Eternel a chassé devant nous tous les peuples, et même les Amorrhéens qui habitaient en ce pays ; nous servirons donc l'Eternel, car il est notre Dieu.
      19 Et Josué dit au peuple : Vous ne pourrez pas servir l'Eternel, car c'est le Dieu saint, c'est le [Dieu] Fort, qui est jaloux, il ne pardonnera point votre révolte, ni vos péchés.
      20 Quand vous aurez abandonné l'Eternel, et que vous aurez servi les dieux des étrangers, il se retournera, et vous fera du mal, et il vous consumera après vous avoir fait du bien.
      21 Et le peuple dit à Josué : Non ; mais nous servirons l'Eternel.
      22 Et Josué dit au peuple : Vous êtes témoins contre vous-mêmes que vous avez vous-mêmes choisi l'Eternel pour le servir. Et ils répondirent : Nous en sommes témoins.
      24 Et le peuple répondit à Josué : Nous servirons l'Eternel notre Dieu, et nous obéirons à sa voix.
      31 Et Israël servit l'Eternel tout le temps de Josué, et tout le temps des Anciens qui survécurent à Josué, qui avaient connu toutes les oeuvres de l'Eternel, qu'il avait faites pour Israël.

      Juges 2

      7 Et le peuple avait servi l'Eternel tout le temps de Josué, et tout le temps des Anciens qui avaient survécu à Josué, [et] qui avaient vu toutes les grandes oeuvres de l'Eternel, lesquelles il avait faites pour Israël.
      11 Les enfants d'Israël donc firent ce qui déplaît à l'Eternel, et servirent les Bahalins.
      13 Ils abandonnèrent donc l'Eternel, et servirent Bahal et Hastaroth.
      19 Puis il arrivait que quand le Juge mourait, ils se corrompaient de nouveau plus que leurs pères, allant après d'autres dieux pour les servir, et se prosterner devant eux ; ils ne diminuaient rien de leur mauvaise conduite ni de leur train obstiné.

      Juges 3

      6 Et ils prirent leurs filles pour femmes, et ils donnèrent leurs filles à leurs fils, et servirent leurs dieux.
      7 Les enfants d'Israël firent donc ce qui déplaît à l'Eternel ; ils oublièrent l'Eternel leur Dieu, et servirent les Bahalins, et les bocages.
      8 C'est pourquoi la colère de l'Eternel s'enflamma contre Israël, et il les vendit en la main de Cusan-rischathajim, Roi de Mésopotamie. Et les enfants d'Israël furent asservis à Cusan-rischathajim huit ans.
      14 Et les enfants d'Israël furent asservis à Héglon, Roi de Moab, dix-huit ans.

      Juges 9

      28 Alors Gahal, fils de Hébed, dit : Qui est Abimélec, et quelle est Sichem, que nous servions Abimélec ? [N'est-il pas] fils de Jérubbahal ? Et Zébul [n'est-il pas] son prévôt ? Servez [plutôt] les hommes de Hémor, père de Sichem. Mais pour quelle raison servirions-nous celui-ci ?
      38 Et Zébul lui dit : Où est maintenant ta vanterie, quand tu disais : Qui est Abimélec, que nous le servions ? N'est-ce pas ici ce peuple que tu as méprisé ? Sors maintenant, je te prie, et combats contr'eux.

      Juges 10

      6 Puis les enfants d'Israël recommencèrent à faire ce qui déplaît à l'Eternel, et servirent les Bahalins, et Hastaroth, savoir, les dieux de Syrie, les dieux de Sidon, les dieux de Moab, les dieux des enfants de Hammon, et les dieux des Philistins ; et ils abandonnèrent l'Eternel, et ne le servaient plus.
      10 Alors les enfants d'Israël crièrent à l'Eternel, en disant : Nous avons péché contre toi, et certes nous avons abandonné notre Dieu, et nous avons servi les Bahalins.
      13 Mais vous m'avez abandonné, et vous avez servi d'autres dieux ; c'est pourquoi je ne vous délivrerai plus.
      16 Alors ils ôtèrent du milieu d'eux les dieux des étrangers, et servirent l'Eternel, qui fut touché en son coeur de l'affliction d'Israël.

      1 Samuel 4

      9 Philistins renforcez-vous, et soyez hommes, de peur que vous ne soyez asservis aux Hébreux, comme ils vous ont été asservis ; soyez donc hommes, et combattez.

      1 Samuel 7

      3 Et Samuel parla à toute la maison d'Israël, en disant : Si vous vous retournez de tout votre cœur à l'Eternel, ôtez du milieu de vous les dieux des étrangers, et Hastaroth, et rangez votre cœur à l'Eternel, et le servez lui seul ; et il vous délivrera de la main des Philistins.
      4 Alors les enfants d'Israël ôtèrent les Bahalins, et Hastaroth, et ils servirent l'Eternel seul.

      1 Samuel 8

      8 Selon toutes les actions qu'ils ont faites depuis le jour que je les ai fait monter hors d'Egypte jusques à ce jour, et qu'ils m'ont abandonné, et ont servi d'autres dieux ; ainsi en font-ils aussi à ton égard.

      1 Samuel 11

      1 Or Nahas Hammonite monta, et se campa contre Jabés de Galaad. Et tous ceux de Jabés dirent à Nahas : Traite alliance avec nous, et nous te servirons.

      1 Samuel 12

      10 Après ils crièrent à l'Eternel, et dirent : Nous avons péché ; car nous avons abandonné l'Eternel, et nous avons servi les Bahalins, et Hastaroth. Maintenant donc délivre-nous des mains de nos ennemis, et nous te servirons.
      14 Si vous craignez l'Eternel, et que vous le serviez, et obéissiez à sa voix, et que vous ne soyez point rebelles au commandement de l'Eternel, alors et vous, et votre Roi qui règne sur vous, vous serez sous la conduite de l'Eternel votre Dieu.
      20 Alors Samuel dit au peuple : Ne craignez point ; vous avez fait tout ce mal-ci, néanmoins ne vous détournez point d'après l'Eternel, mais servez l'Eternel de tout votre coeur.
      24 Seulement craignez l'Eternel, et servez-le en vérité, de tout votre coeur ; car vous avez vu les choses magnifiques qu'il a faites pour vous.

      1 Samuel 17

      9 Que s'il est le plus fort en combattant avec moi, et qu'il me tue, nous serons vos serviteurs ; mais si j'ai l'avantage sur lui, et que je le tue, vous serez nos serviteurs, et vous nous serez asservis.

      1 Samuel 26

      19 Maintenant donc je te prie, que le Roi mon Seigneur écoute les paroles de son serviteur. Si c'est l'Eternel qui te pousse contre moi, que ton oblation lui soit agréable ; mais si ce sont les hommes, ils sont maudits devant l'Eternel ; car aujourd'hui ils m'ont chassé, afin que je ne me tienne point joint à l'héritage de l'Eternel, [et ils m'ont] dit : Va, sers les dieux étrangers.

      2 Samuel 9

      10 C'est pourquoi laboure pour lui ces terres-là, toi et tes fils, et tes serviteurs, et recueilles-en les fruits, afin que le fils de ton maître ait du pain à manger ; mais quant à Méphiboseth, fils de ton maître, il mangera toujours du pain à ma table. Or Tsiba avait quinze fils, et vingt serviteurs.

      2 Samuel 10

      19 Et quand tous les Rois serviteurs de Hadadhézer eurent vu qu'ils avaient été battus par ceux d'Israël, ils firent la paix avec Israël, et leur furent assujettis ; et les Syriens craignirent de plus secourir les enfants de Hammon.

      2 Samuel 15

      8 Car quand ton serviteur demeurait à Guesur en Syrie, il fit un voeu, en disant : Si l'Eternel me ramène pour être en repos à Jérusalem, j'en témoignerai ma reconnaissance à l'Eternel.

      2 Samuel 16

      19 Et de plus, qui servirai-je ? ne sera-ce pas son fils ? Je serai ton serviteur, comme j'ai été le serviteur de ton père.

      2 Samuel 22

      44 Et tu m'as délivré des dissensions des peuples, tu m'as gardé pour être le chef des nations. Le peuple que je ne connaissais point m'a été assujetti.

      1 Rois 4

      21 Et Salomon dominait sur tous les Royaumes, depuis le fleuve jusqu'au pays des Philistins, et jusqu'à la frontière d'Egypte ; et ils lui apportaient des présents, et lui furent [assujettis] tout le temps de sa vie.

      1 Rois 9

      6 [Mais] si vous et vos fils, vous vous détournez de moi, et que vous ne gardiez pas mes commandements [et] mes statuts, lesquels je vous ai proposés, et que vous vous en alliez et serviez d'autres dieux, et que vous vous prosterniez devant eux ;
      9 Et on répondra : Parce qu'ils ont abandonné l'Eternel leur Dieu, qui avait tiré leurs pères hors du pays d'Egypte, et qu'ils se sont arrêtés à d'autres dieux, et se sont prosternés devant eux, et les ont servis, à cause de cela l'Eternel a fait venir sur eux tout ce mal.
      21 [Savoir quant à] leurs enfants, qui étaient demeurés après eux au pays, et que les enfants d'Israël n'avaient pu détruire à la façon de l'interdit, Salomon les rendit tributaires, et les asservit jusqu'à ce jour.

      1 Rois 12

      4 Ton père a mis sur nous un pesant joug ; mais toi allège maintenant cette rude servitude de ton père, et ce pesant joug qu'il a mis sur nous, et nous te servirons.
      7 Et ils lui répondirent, en disant : Si aujourd'hui tu te rends facile à ce peuple, et que tu lui cèdes, et que tu leur répondes avec douceur, ils seront tes serviteurs à toujours.

      1 Rois 16

      31 Et il arriva que, comme si ce lui eût été peu de chose de marcher dans les péchés de Jéroboam fils de Nébat, il prit pour femme Izebel, fille d'Eth-bahal, Roi des Sidoniens, puis il alla, et servit Bahal, et se prosterna devant lui.

      1 Rois 22

      53 Et il fit ce qui déplaît à l'Eternel, et suivit le train de son père, et le train de sa mère, et le train de Jéroboam fils de Nébat, qui avait fait pécher Israël.

      2 Rois 10

      18 Puis Jéhu assembla tout le peuple, et leur dit : Achab n'a servi qu'un peu Bahal ; mais Jéhu le servira beaucoup.
      19 Maintenant donc appelez-moi tous les Prophètes de Bahal, tous ses serviteurs, et tous ses Sacrificateurs ; qu'il n'y en manque pas un, car j'ai à faire un grand sacrifice à Bahal. Quiconque ne s'y trouvera pas il ne vivra point. Or Jéhu faisait cela par finesse, pour faire périr les serviteurs de Bahal.
      21 Et Jéhu envoya par tout Israël, et tous les serviteurs de Bahal vinrent ; il n'y en eut pas un qui n'y vînt ; et ils entrèrent dans la maison de Bahal, et la maison de Bahal fut remplie depuis un bout jusqu'à l'autre.
      22 Alors il dit à celui qui avait la charge du revestiaire : Tires-en des vêtements pour tous les serviteurs de Bahal ; et il leur en tira des vêtements.
      23 Et Jéhu et Jonadab fils de Réchab entrèrent dans la maison de Bahal, et [Jéhu] dit aux serviteurs de Bahal : Cherchez diligemment, et regardez que par hasard il n'y ait ici entre vous quelqu'un des serviteurs de l'Eternel ; et prenez garde qu'il n'y ait que les seuls serviteurs de Bahal.

      2 Rois 17

      12 Et ils avaient servi les dieux de fiente, au sujet desquels l'Eternel leur avait dit : Vous ne ferez point cela.
      16 Et ayant abandonné tous les commandements de l'Eternel leur Dieu, ils s'étaient fait des simulacres de fonte, [c'est-à-dire] deux veaux, et avaient planté des bocages, et s'étaient prosternés devant toute l'armée des cieux, et avaient servi Bahal.
      33 [Ainsi] ils révéraient l'Eternel, et en même temps ils servaient leurs dieux à la manière des nations qu'on avait transportées hors de là.
      35 Avec lesquels l'Eternel avait traité alliance, et auxquels il avait commandé, en disant : Vous ne révérerez point d'autres dieux, et ne vous prosternerez point devant eux ; vous ne les servirez point, et vous ne leur sacrifierez point.
      41 Ainsi ces nations-là révéraient l'Eternel, et servaient en même temps leurs images ; et leurs enfants, et les enfants de leurs enfants font jusqu'à ce jour comme leurs pères ont fait.

      2 Rois 18

      7 Et l'Eternel fut avec lui partout où il allait, [et] il prospérait ; mais il se rebella contre le Roi des Assyriens, pour ne lui être point assujetti.

      2 Rois 21

      3 Car il rebâtit les hauts lieux qu'Ezéchias son père avait détruits, et redressa des autels à Bahal, et fit un bocage, comme avait fait Achab Roi d'Israël, il se prosterna devant toute l'armée des cieux, et il les servit.
      21 Car il suivit tout le train que son père avait tenu, et servit les dieux de fiente que son père avait servis, et se prosterna devant eux.

      2 Rois 25

      24 Et Guédalia leur jura et à leurs gens, et leur dit : Ne faites pas difficulté d'être serviteurs des Caldéens ; demeurez au pays, et servez le Roi de Babylone, et vous vous en trouverez bien.

      1 Chroniques 19

      19 Alors les serviteurs de Hadarhézer voyant qu'ils avaient été battus par ceux d'Israël, firent la paix avec David, et lui furent asservis ; et les Syriens ne voulurent plus secourir les enfants de Hammon.

      1 Chroniques 28

      9 Et toi Salomon mon fils, connais le Dieu de ton père, et sers-le avec un coeur droit, et une bonne volonté ; car l'Eternel sonde tous les coeurs, et connaît toutes les imaginations des pensées. Si tu le cherches, il se fera trouver à toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours.

      2 Chroniques 2

      18 Et il en établit soixante-dix mille qui portaient les faix, quatre-vingt mille qui coupaient le bois sur la montagne, et trois mille six cents, commis pour faire travailler le peuple.

      2 Chroniques 7

      19 Mais si vous vous détournez, et si vous abandonnez mes statuts, et mes commandements que je vous ai proposés, et que vous vous en alliez et serviez d'autres dieux, et vous prosterniez devant eux ;
      22 Et on répondra : Parce qu'ils ont abandonné l'Eternel le Dieu de leurs pères, qui les avait retirés du pays d'Egypte, et qu'ils se sont attachés à d'autres dieux, et se sont prosternés devant eux, et les ont servis, à cause de cela il a fait venir tout ce mal sur eux.

      2 Chroniques 10

      4 Ton père a mis sur nous un pesant joug, mais toi allège maintenant cette rude servitude de ton père, et ce pesant joug, qu'il a mis sur nous, et nous te servirons.

      2 Chroniques 24

      18 Et ils abandonnèrent la maison de l'Eternel le Dieu de leurs pères, et [s'attachèrent] au service des bocages, et des faux dieux ; c'est pourquoi la colère de [l'Eternel s'alluma] contre Juda et contre Jérusalem, parce qu'ils s'étaient rendus coupables en cela.

      2 Chroniques 30

      8 Maintenant ne roidissez point votre cou, comme ont fait vos pères ; tendez les mains vers l'Eternel, et venez à son Sanctuaire, qu'il a sanctifié pour toujours, et servez l'Eternel votre Dieu ; et l'ardeur de sa colère se détournera de vous.

      2 Chroniques 33

      3 Car il rebâtit les hauts lieux qu'Ezéchias son père avait démolis, et redressa les autels des Bahalins, et fit des bocages, et se prosterna devant toute l'armée des cieux, et les servit.
      16 Puis il rebâtit l'autel de l'Eternel, et y sacrifia des sacrifices de prospérités, et de louange, et il commanda à Juda de servir l'Eternel le Dieu d'Israël.
      22 Et il fit ce qui déplaît à l'Eternel, comme avait fait Manassé son père ; car Amon sacrifia à toutes les images taillées que Manassé son père avait faites, et les servit.

      2 Chroniques 34

      33 Josias donc ôta de tous les pays [qui appartenaient] aux enfants d'Israël toutes les abominations ; et obligea tous ceux qui se trouvèrent en Israël à servir l'Eternel leur Dieu ; [et] ils ne se détournèrent point de l'Eternel, le Dieu de leurs pères, pendant qu'il vécut.

      2 Chroniques 35

      3 Il dit aussi aux Lévites qui enseignaient tout Israël, et qui étaient saints à l'Eternel : Laissez l'Arche sainte au Temple que Salomon fils de David Roi d'Israël a bâti ; vous n'avez plus la charge de la porter sur vos épaules, maintenant servez l'Eternel votre Dieu, et son peuple d'Israël ;

      Néhémie 9

      35 Car ils ne t'ont point servi durant leur règne, ni durant les grands biens que tu leur as faits, même dans le pays spacieux et gras que tu leur avais donné pour être à leur disposition, et ils ne se sont point détournés de leurs mauvaises oeuvres.

      Job 21

      15 Qui est le Tout-puissant que nous le servions ? et quel bien nous reviendra-t-il de l'avoir invoqué ?

      Job 36

      11 S'ils l'écoutent, et le servent, ils achèveront heureusement leurs jours, et leurs années dans les plaisirs ;

      Job 39

      9 Auquel j'ai donné la campagne pour maison, la terre inhabitée pour ses retraites ?

      Psaumes 2

      11 Servez l'Eternel avec crainte, et égayez-vous avec tremblement.

      Psaumes 18

      43 Et je les ai brisés menu comme la poussière qui est dispersée par le vent, [et] je les ai foulés comme la boue des rues.

      Psaumes 22

      30 Tous les gens de la terre mangeront, et se prosterneront devant lui ; tous ceux qui descendent en la poudre s'inclineront, même celui qui ne peut garantir sa vie.

      Psaumes 72

      11 Tous les Rois aussi se prosterneront devant lui, toutes les nations le serviront.

      Psaumes 97

      7 Que tous ceux qui servent les images, et qui se glorifient aux idoles, soient confus ; vous dieux, prosternez-vous tous devant lui.

      Psaumes 100

      2 Servez l'Eternel avec allégresse, venez devant lui avec un chant de joie.

      Psaumes 102

      22 Afin qu'on annonce le Nom de l’Eternel dans Sion, et sa louange dans Jérusalem ;

      Psaumes 106

      36 Et ont servi à leurs faux dieux, lesquels leur ont été en pièges.

      Proverbes 12

      11 Celui qui laboure sa terre, sera rassasié de pain ; mais celui qui suit les fainéants, est dépourvu de sens.

      Proverbes 28

      19 Celui qui laboure sa terre, sera rassasié de pain ; mais celui qui suit les fainéants, sera accablé de misère.

      Ecclésiaste 5

      9 La terre a de l'avantage par-dessus toutes choses ; le Roi est asservi au champ.
      12 Le dormir de celui qui laboure est doux, soit qu'il mange peu, ou beaucoup ; mais le rassasiement du riche ne le laisse point dormir.

      Esaïe 14

      3 Et il arrivera qu'au jour que l'Eternel fera cesser ton travail, ton tourment, et la dure servitude sous laquelle on t'aura asservi.

      Esaïe 19

      9 Ceux qui travaillent en lin et en fin crêpe, et ceux qui tissent les filets, seront honteux.
      21 Et l'Eternel se fera connaître à l'Egypte ; et en ce jour-là l'Egypte connaîtra l'Eternel, et le servira, offrant des sacrifices et des gâteaux, et elle vouera des voeux à l'Eternel, et les accomplira.
      23 En ce jour-là il y aura un chemin battu de l'Egypte en Assyrie ; et l'Assyrie viendra en Egypte, et l'Egypte en Assyrie, et l'Egypte servira avec l'Assyrie.

      Esaïe 28

      21 Parce que l'Eternel se lèvera comme en la montagne de Pératsim, et il sera ému comme dans la vallée de Gabaon, pour faire son oeuvre, son oeuvre extraordinaire, et pour faire son travail, son travail non accoutumé.

      Esaïe 30

      24 Et les boeufs et les ânes qui labourent la terre mangeront le pur fourrage de ce qui aura été vanné avec la pelle et le van.

      Esaïe 43

      23 Tu ne m'as point offert les menues bêtes de tes holocaustes, et tu ne m'as point glorifié dans tes sacrifices ; je ne t'ai point asservi pour me faire des oblations, et je ne t'ai point fatigué pour [me présenter] de l'encens.
      24 Tu ne m'as point acheté à prix d'argent du roseau aromatique, et tu ne m'as point enivré de la graisse de tes sacrifices ; mais tu m'as asservi par tes péchés, et tu m'as travaillé par tes iniquités.

      Esaïe 60

      12 Car la nation et le Royaume qui ne te serviront point, périront ; et ces nations-là seront réduites en une entière désolation.

      Jérémie 2

      20 Parce que depuis longtemps j'ai brisé ton joug, et rompu tes liens, tu as dit : je ne serai plus dans la servitude ; c'est pourquoi tu as erré en te prostituant sur toute haute colline, et sous tout arbre vert.

      Jérémie 5

      19 Et il arrivera que vous direz : pourquoi l'Eternel notre Dieu nous a-t-il fait toutes ces choses ? et tu leur diras ainsi : comme vous m'avez abandonné, [et] avez servi les dieux de l'étranger dans votre pays, ainsi serez-vous asservis aux étrangers en un pays qui n'est point à vous.

      Jérémie 8

      2 Et on les étendra devant le soleil, et devant la lune, et devant toute l'armée des cieux, qui sont des choses qu'ils ont aimées, qu'ils ont servies et après lesquelles ils ont marché ; des choses qu'ils ont recherchées, et devant lesquelles ils se sont prosternés ; ils ne seront point recueillis ni ensevelis, ils seront comme du fumier sur le dessus de la terre.

      Jérémie 11

      10 Ils sont retournés aux iniquités de leurs ancêtres, qui ont refusé d'écouter mes paroles, et qui sont allés après d'autres dieux pour les servir ; la maison d'Israël et la maison de Juda ont enfreint mon alliance, que j'avais traitée avec leurs pères.

      Jérémie 13

      10 [L'orgueil] de ce peuple très méchant, qui refusent d'écouter mes paroles, et qui marchent selon la dureté de leur coeur, et vont après d'autres dieux pour les servir, et pour se prosterner devant eux, tellement qu'il sera comme cette ceinture, qui n'est bonne à aucune chose.

      Jérémie 16

      11 Et tu leur diras : parce que vos pères m'ont abandonné, dit l'Eternel, et sont allés après d'autres dieux, et les ont servis, et se sont prosternés devant eux, et m'ont abandonné, et n'ont point gardé ma Loi,
      13 A cause de cela je vous transporterai de ce pays en un pays que vous n'avez point connu, ni vous ni vos pères ; et là vous serez asservis jour et nuit à d'autres dieux, parce que je ne vous aurai point fait de grâce.

      Jérémie 17

      4 Et toi, et [ceux qui sont] avec toi, vous laisserez vacant l'héritage que je t'avais donné, et je ferai que tu seras asservi à tes ennemis, dans un pays que tu ne connais point, parce que vous avez allumé le feu en ma colère ; [et] il brûlera à toujours.

      Jérémie 22

      9 Et on dira : c'est parce qu'ils ont abandonné l'alliance de l'Eternel leur Dieu, et qu'ils se sont prosternés devant d'autres dieux, et les ont servis.
      13 Malheur à celui qui bâtit sa maison par l'injustice, et ses étages sans droiture, qui se sert pour rien de son prochain, et ne lui donne point le salaire de son travail.

      Jérémie 25

      6 Et n'allez point après d'autres dieux, pour les servir, et pour vous prosterner devant eux, et ne m'irritez point par les oeuvres de vos mains ; et je ne vous ferai aucun mal.
      11 Et tout ce pays sera un désert, jusqu’à s'en étonner, et ces nations seront asservies au Roi de Babylone soixante-dix ans.
      14 Car de grands Rois aussi et de grandes nations se serviront d'eux, et je leur rendrai selon leurs actions, et selon l'oeuvre de leurs mains.

      Jérémie 27

      6 Et maintenant j'ai livré tous ces pays en la main de Nébucadnetsar Roi de Babylone, mon serviteur ; et même je lui ai donné les bêtes de la campagne, afin qu'elles lui soient asservies.
      7 Et toutes les nations lui seront asservies, et à son fils, et au fils de son fils, jusqu’à ce que le temps de son pays même vienne aussi, et que plusieurs nations et de grands Rois l'asservissent.
      8 Et il arrivera que la nation et le Royaume qui ne se sera pas soumis à Nébucadnetsar, Roi de Babylone, et qui n'aura pas soumis son cou au joug du Roi de Babylone, je punirai cette nation-là, dit l'Eternel, par l'épée, et par la famine, et par la mortalité, jusqu’à ce que je les aie consumés par sa main.
      9 Vous donc n'écoutez point vos Prophètes, ni vos devins, ni vos songeurs, ni vos augures, ni vos magiciens, qui vous parlent, en disant : vous ne serez point asservis au Roi de Babylone.
      11 Mais la nation qui soumettra son cou au joug du Roi de Babylone, et qui se soumettra à lui, je la laisserai dans sa terre, dit l'Eternel, et elle la labourera, et y demeurera.
      12 Puis je parlai à Sédécias Roi de Juda, selon toutes ces paroles-là, en disant : soumettez votre cou au joug du Roi de Babylone, et rendez-vous sujets à lui, et à son peuple, et vous vivrez.
      13 Pourquoi mourriez-vous, toi et ton peuple, par l'épée, et par la famine, et par la mortalité, selon que l'Eternel a parlé touchant la nation qui ne se sera point soumise au Roi de Babylone ?
      14 N'écoutez donc point les paroles des Prophètes qui vous parlent, en disant : vous ne serez point asservis au Roi de Babylone ; car ils vous prophétisent le mensonge.
      17 Ne les écoutez donc point, rendez-vous sujets au Roi de Babylone, et vous vivrez ; pourquoi cette ville serait-elle réduite en un désert ?

      Jérémie 28

      14 Car ainsi a dit l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël : j'ai mis un joug de fer sur le cou de toutes ces nations, afin qu'elles soient asservies à Nébucadnetsar Roi de Babylone, car elles lui seront asservies, et je lui ai aussi donné les bêtes des champs.

      Jérémie 30

      8 Et il arrivera en ce jour-là, dit l'Eternel des armées, que je briserai son joug de dessus ton cou, et que je romprai tes liens ; et les étrangers ne t'asserviront plus ;
      9 Mais ils serviront l'Eternel leur Dieu, et David leur Roi, lequel je leur susciterai.

      Jérémie 34

      9 Afin que chacun renvoyât libre son serviteur, et chacun sa servante, Hébreu ou Hébreue, et qu'aucun Juif ne fût l'esclave de son frère.
      10 Tous les principaux donc, et tout le peuple qui étaient entrés dans cette alliance, entendirent que chacun devait renvoyer libre son serviteur, et chacun sa servante, sans plus les asservir ; et ils obéirent, et les renvoyèrent.
      14 Dans la septième année vous renverrez chacun votre frère Hébreu, qui vous aura été vendu ; il te servira six ans, puis tu le renverras libre d'avec toi ; mais vos pères ne m'ont point écouté, et n'ont point incliné leur oreille.

      Jérémie 35

      15 Car je vous ai envoyé tous les Prophètes, mes serviteurs, me levant dès le matin, et les envoyant, pour vous dire : détournez-vous maintenant chacun de son mauvais train, et corrigez vos actions, et ne suivez point d'autres dieux pour les servir, afin que vous demeuriez en la terre que j'ai donnée à vous et à vos pères ; mais vous n'avez point incliné vos oreilles, et ne m'avez point écouté.

      Jérémie 40

      9 Et Guédalia fils d'Ahikam, fils de Saphan, leur jura, à eux et à leurs gens, en disant : ne faites pas difficulté d'être assujettis aux Caldéens, demeurez dans le pays, et soyez sujets du Roi de Babylone, et vous vous en trouverez bien.

      Jérémie 44

      3 A cause des maux qu'ils ont faits pour m'irriter, en allant faire des encensements pour servir d'autres dieux, lesquels ils n'ont point connus, ni eux, ni vous, ni vos pères.

      Ezéchiel 20

      39 Vous donc, ô maison d'Israël ! ainsi a dit le Seigneur l'Eternel, allez, servez chacun vos idoles, même puisque vous ne me voulez pas écouter ; aussi ne profanerez-vous plus le Nom de ma sainteté par vos dons, et par vos idoles.
      40 Mais ce sera en ma sainte montagne, en la haute montagne d'Israël, dit le Seigneur l'Eternel, que toute la maison d'Israël me servira, dans toute cette terre ; je prendrai là plaisir en eux, et là je demanderai vos offrandes élevées, et les prémices de vos dons, avec toutes vos choses sanctifiées.

      Ezéchiel 29

      18 Fils d'homme, Nébucadnetsar Roi de Babylone a fait servir son armée dans un service pénible contre Tyr ; toute tête en est devenue chauve, et toute épaule en a été foulée, mais il n'a point eu de salaire, ni lui, ni son armée, à cause de Tyr, pour le service qu'il a fait contre elle.
      20 Pour [le salaire de] l'ouvrage auquel il a servi contre Tyr, je lui ai donné le pays d'Egypte, parce qu'ils ont travaillé pour moi, dit le Seigneur l'Eternel.

      Ezéchiel 34

      27 Et les arbres des champs produiront leur fruit, et la terre rapportera son revenu ; et elles seront en leur terre sûrement, et sauront que je suis l'Eternel, quand j'aurai rompu les bois de leur joug, et que je les aurai délivrées de la main de ceux qui se les asservissaient.

      Ezéchiel 36

      9 Car me voici, [je viens] à vous, et je retournerai vers vous, et vous serez labourées, et semées.
      34 Et la terre désolée sera labourée, au lieu qu'elle n'a été que désolation, en la présence de tous les passants.

      Ezéchiel 48

      18 Quant à ce qui sera de reste en la longueur, et qui sera tout joignant la portion sanctitiée, et qui aura dix mille [cannes] du côté tirant vers l'Orient, et dix mille [autres cannes] du côlé tirant vers l'Occident, auquel côté il sera aussi tout joignant la portion sanctifiée, le revenu qu'on en tirera sera pour nourrir ceux qui feront le service qu'il faut dans la ville.
      19 Or ceux qui feront le service qu'il faut dans la ville, [étant pris] de toutes les Tribus d'Israël, cultiveront ce pays-là.

      Osée 12

      12 Certainement Galaad n'est qu'iniquité, certainement ils ne sont que vanité ; ils ont sacrifié des boeufs en Guilgal ; même leurs autels sont comme des monceaux sur les sillons des champs.

      Sophonie 3

      9 Même alors je changerai aux peuples leurs lèvres, en des lèvres pures ; afin qu'ils invoquent tous le Nom de l'Eternel, pour le servir d'un même esprit.

      Zacharie 2

      9 Car voici, je vais lever ma main sur eux, et ils seront en proie à leurs serviteurs, et vous connaîtrez que l'Eternel des armées m'a envoyé.

      Zacharie 13

      5 Et il dira : Je ne suis point prophète, [mais] je suis un laboureur ; car on m'a appris à gouverner du bétail dès ma jeunesse.

      Malachie 3

      14 Vous avez dit : C'est en vain qu'on sert Dieu, et qu'avons-nous gagné d'avoir gardé ce qu'il a commandé de garder, et d'avoir marché en pauvre état pour l'amour de l'Eternel des armées ?
      17 Et ils seront miens, a dit l'Eternel des armées, lorsque je mettrai à part mes plus précieux joyaux, et je leur pardonnerai, ainsi que chacun pardonne à son fils qui le sert.
      18 Convertissez-vous donc, et vous verrez [la différence qu'il y a] entre le juste et le méchant ; entre celui qui sert Dieu et celui qui ne l'a point servi.
    • Genèse 2

      5 aucun arbuste 07880 des champs 07704 n’était encore 02962 sur la terre 0776, et aucune herbe 06212 des champs 07704 ne germait 06779 08799 encore 02962 : car 03588 l’Eternel 03068 Dieu 0430 n’avait pas 03808 fait pleuvoir 04305 08689 sur la terre 0776, et il n’y avait point 0369 d’homme 0120 pour cultiver 05647 08800 le sol 0127.
      15 L’Eternel 03068 Dieu 0430 prit 03947 08799 l’homme 0120, et le plaça 03240 08686 dans le jardin 01588 d’Eden 05731 pour le cultiver 05647 08800 et pour le garder 08104 08800.

      Genèse 3

      23 Et l’Eternel 03068 Dieu 0430 le chassa 07971 08762 du jardin 01588 d’Eden 05731, pour qu’il cultivât 05647 08800 la terre 0127, d’où il avait été pris 03947 08795.

      Genèse 4

      2 Elle enfanta 03205 08800 encore 03254 08686 son frère 0251 Abel 01893. Abel 01893 fut berger 07462 08802 06629, et Caïn 07014 fut laboureur 05647 08802 0127.
      12 Quand 03588 tu cultiveras 05647 08799 le sol 0127, il ne te donnera 05414 08800 plus 03254 08686 sa richesse 03581. Tu seras errant 05128 08801 et vagabond 05110 08802 sur la terre 0776.

      Genèse 14

      4 Pendant douze 06240 08147 ans 08141, ils avaient été soumis 05647 08804 0853 à Kedorlaomer 03540 ; et la treizième 07969 06240 année 08141, ils s’étaient révoltés 04775 08804.

      Genèse 15

      13 Et l’Eternel dit 0559 08799 à Abram 087 : Sache 03045 08799 03045 08800 que tes descendants 02233 seront étrangers 01616 dans un pays 0776 qui ne sera point à eux ; ils y seront asservis 05647 08804, et on les opprimera 06031 08765 pendant quatre 0702 cents 03967 ans 08141.
      14 Mais je jugerai 01777 08802 la nation 01471 à laquelle ils seront asservis 05647 08799, et ils sortiront 03318 08799 ensuite 0310 03651 avec de grandes 01419 richesses 07399.

      Genèse 25

      23 Et l’Eternel 03068 lui dit 0559 08799 : Deux 08147 nations 01471 sont dans ton ventre 0990, et deux 08147 peuples 03816 se sépareront 06504 08735 au sortir de tes entrailles 04578 ; un de ces peuples 03816 sera plus fort 0553 08799 que l’autre 03816, et le plus grand 07227 sera assujetti 05647 08799 au plus petit 06810.

      Genèse 27

      29 Que des peuples 05971 te soient soumis 05647 08799, Et que des nations 03816 se prosternent 07812 08691 devant toi ! Sois 01933 08798 le maître 01376 de tes frères 0251, Et que les fils 01121 de ta mère 0517 se prosternent 07812 08691 devant toi ! Maudit 0779 08803 soit quiconque te maudira 0779 08802, Et béni 01288 08803 soit quiconque te bénira 01288 08764.
      40 Tu vivras 02421 08799 de ton épée 02719, Et tu seras asservi 05647 08799 à ton frère 0251 ; Mais en errant librement 07300 08686 çà et là, Tu briseras 06561 08804 son joug 05923 de dessus ton cou 06677.

      Genèse 29

      15 Puis Laban 03837 dit 0559 08799 à Jacob 03290 : Parce que tu es mon parent 0251, me serviras 05647 08804-tu pour rien 02600 ? Dis 05046 08685-moi quel sera ton salaire 04909.
      18 Jacob 03290 aimait 0157 08799 Rachel 07354, et il dit 0559 08799 : Je te servirai 05647 08799 sept 07651 ans 08141 pour Rachel 07354, ta fille 01323 cadette 06996.
      20 Ainsi Jacob 03290 servit 05647 08799 sept 07651 années 08141 pour Rachel 07354 : et elles furent à ses yeux 05869 comme quelques 0259 jours 03117, parce qu’il l’aimait 0160.
      25 Le lendemain matin 01242, voilà que c’était Léa 03812. Alors Jacob dit 0559 08799 à Laban 03837 : Qu’est-ce que tu m’as fait 06213 08804 ? N’est-ce pas pour Rachel 07354 que j’ai servi 05647 08804 chez toi ? Pourquoi m’as-tu trompé 07411 08765 ?
      27 Achève 04390 08761 la semaine 07620 avec celle-ci 02063, et nous te donnerons 05414 08799 aussi l’autre pour le service 05656 que tu feras 05647 08799 encore chez moi pendant sept 07651 nouvelles 0312 années 08141.
      30 Jacob alla 0935 08799 aussi vers Rachel 07354, qu’il aimait 0157 08799 07354 plus que Léa 03812 ; et il servit 05647 08799 encore chez Laban pendant sept 07651 nouvelles 0312 années 08141.

      Genèse 30

      26 Donne 05414 08798-moi mes femmes 0802 et mes enfants 03206, pour lesquels 02004 je t’ai servi 05647 08804, et je m’en irai 03212 08799 ; car tu sais 03045 08804 quel service 05656 j’ai fait 05647 08804 pour toi.
      29 Jacob lui dit 0559 08799 : Tu sais 03045 08804 comment 0834 je t’ai servi 05647 08804, et ce qu 0834’est devenu ton troupeau 04735 avec moi ;

      Genèse 31

      6 Vous savez 03045 08804 vous-mêmes 0859 que j’ai servi 05647 08804 votre père 01 de tout mon pouvoir 03581.
      41 Voilà vingt 06242 ans 08141 que j’ai passés dans ta maison 01004 ; je t’ai servi 05647 08804 quatorze 0702 06240 ans 08141 pour tes deux 08147 filles 01323, et six 08337 ans 08141 pour ton troupeau 06629, et tu as changé 02498 08686 dix 06235 fois 04489 mon salaire 04909.

      Genèse 49

      15 Il voit 07200 08799 que le lieu où il repose 04496 est agréable 02896, Et que la contrée 0776 est magnifique 05276 08804 ; Et il courbe 05186 08799 son épaule 07926 sous le fardeau 05445 08800, Il s’assujettit 05647 08802 à un tribut 04522.

      Exode 1

      13 Alors les Egyptiens 04714 réduisirent 05647 les enfants 01121 d’Israël 03478 à une dure 06531 servitude 05647 08686.
      14 Ils leur rendirent la vie 02416 amère 04843 08762 par de rudes 07186 travaux 05656 en argile 02563 et en briques 03843, et par tous les ouvrages 05656 des champs 07704 : et c’était avec cruauté 06531 qu’ils leur imposaient 05647 08804 toutes ces charges 05656.

      Exode 3

      12 Dieu dit 0559 08799 : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe 0226 que 03588 c’est moi qui t’envoie 07971 08804 : quand tu auras fait sortir 03318 08687 d’Egypte 04714 le peuple 05971, vous servirez 05647 08799 Dieu 0430 sur cette montagne 02022.

      Exode 4

      23 Je te dis 0559 08799 : Laisse aller 07971 08761 mon fils 01121, pour qu’il me serve 05647 08799 ; si tu refuses 03985 08762 de le laisser aller 07971 08763, voici, je ferai périr 02026 08802 ton fils 01121, ton premier-né 01060.

      Exode 5

      18 Maintenant, allez 03212 08798 travailler 05647 08798 ; on ne vous donnera 05414 08735 point de paille 08401, et vous livrerez 05414 08799 la même quantité 08506 de briques 03843.

      Exode 6

      5 J’ai entendu 08085 08804 les gémissements 05009 des enfants 01121 d’Israël 03478, que 0834 les Egyptiens 04714 tiennent dans la servitude 05647 08688, et je me suis souvenu 02142 08799 de mon alliance 01285.

      Exode 7

      16 et tu diras 0559 08804 à Pharaon : L’Eternel 03068, le Dieu 0430 des Hébreux 05680, m’a envoyé 07971 08804 auprès de toi, pour te dire 0559 08800 : Laisse aller 07971 08761 mon peuple 05971, afin qu’il me serve 05647 08799 dans le désert 04057. Et voici, jusqu’à présent 03541 tu n’as point écouté 08085 08804.

      Exode 8

      1 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Va 0935 08798 vers Pharaon 06547, et tu lui diras 0559 08804 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Laisse aller 07971 08761 mon peuple 05971, afin qu’il me serve 05647 08799.
      20 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Lève-toi 07925 08685 de bon matin 01242, et présente 03320 08690-toi devant 06440 Pharaon 06547 ; il sortira 03318 08802 pour aller près de l’eau 04325. Tu lui diras 0559 08804 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Laisse aller 07971 08761 mon peuple 05971, afin qu’il me serve 05647 08799.

      Exode 9

      1 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Va 0935 08798 vers Pharaon 06547, et tu lui diras 01696 08765 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 des Hébreux 05680 : Laisse aller 07971 08761 mon peuple 05971, afin qu’il me serve 05647 08799.
      13 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Lève 07925 08685-toi de bon matin 01242, et présente 03320 08690-toi devant 06440 Pharaon 06547. Tu lui diras 0559 08804 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 des Hébreux 05680 : Laisse aller 07971 08761 mon peuple 05971, afin qu’il me serve 05647 08799.

      Exode 10

      3 Moïse 04872 et Aaron 0175 allèrent 0935 08799 vers Pharaon 06547, et lui dirent 0559 08799 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 des Hébreux 05680 : Jusqu’à quand 04970 refuseras 03985 08765-tu de t’humilier 06031 08736 devant 06440 moi ? Laisse aller 07971 08761 mon peuple 05971, afin qu’il me serve 05647 08799.
      7 Les serviteurs 05650 de Pharaon 06547 lui dirent 0559 08799: Jusqu’à quand cet homme sera-t-il pour nous un piège 04170 ? Laisse aller 07971 08761 ces gens 0582, et qu’ils servent 05647 08799 l’Eternel 03068, leur Dieu 0430. Ne vois 03045 08799-tu pas encore 02962 que l’Egypte 04714 périt 06 08804 ?
      8 On fit revenir 07725 08714 vers Pharaon 06547 Moïse 04872 et Aaron 0175 : Allez 03212 08798, leur dit 0559 08799-il, servez 05647 08798 l’Eternel 03068, votre Dieu 0430. Qui sont ceux qui iront 01980 08802 ?
      11 Non, non : allez 03212 08798, vous les hommes 01397, et servez 05647 08798 l’Eternel 03068, car c’est là ce que vous avez demandé 01245 08764. Et on les chassa 01644 08762 de la présence 06440 de Pharaon 06547.
      24 Pharaon 06547 appela 07121 08799 Moïse 04872, et dit 0559 08799: Allez 03212 08798, servez 05647 08798 l’Eternel 03068. Il n’y aura que vos brebis 06629 et vos bœufs 01241 qui resteront 03322 08714, et vos enfants 02945 pourront aller 03212 08799 avec vous.
      26 Nos troupeaux 04735 iront 03212 08799 avec nous, et il ne restera 07604 08735 pas un ongle 06541 ; car c’est là que nous prendrons 03947 08799 pour servir 05647 08800 l’Eternel 03068, notre Dieu 0430 ; et jusqu’à ce que nous soyons arrivés 0935 08800, nous ne savons 03045 08799 pas ce que nous choisirons pour offrir 05647 08799 à l’Eternel 03068.

      Exode 12

      31 Dans la nuit 03915 même, Pharaon appela 07121 08799 Moïse 04872 et Aaron 0175, et leur dit 0559 08799 : Levez 06965 08798-vous, sortez 03318 08798 du milieu 08432 de mon peuple 05971, vous et les enfants 01121 d’Israël 03478. Allez 03212 08798, servez 05647 08798 l’Eternel 03068, comme vous l’avez dit 01696 08763.

      Exode 13

      5 Quand l’Eternel 03068 t’aura fait entrer 0935 08686 dans le pays 0776 des Cananéens 03669, des Héthiens 02850, des Amoréens 0567, des Héviens 02340 et des Jébusiens 02983, qu’il a juré 07650 08738 à tes pères 01 de te donner 05414 08800, pays 0776 où coulent 02100 08802 le lait 02461 et le miel 01706, tu rendras 05647 08804 ce culte 05656 à l’Eternel dans ce même mois 02320.

      Exode 14

      5 On annonça 05046 08714 au roi 04428 d’Egypte 04714 que le peuple 05971 avait pris la fuite 01272 08804. Alors le cœur 03824 de Pharaon 06547 et celui de ses serviteurs 05650 furent changés 02015 08735 à l’égard du peuple 05971. Ils dirent 0559 08799 : Qu’avons-nous fait 06213 08804, en laissant aller 07971 08765 Israël 03478, dont nous n’aurons plus les services 05647 08800 ?
      12 N’est-ce pas là 01697 ce que nous te disions 01696 08765 0559 08800 en Egypte 04714 : Laisse 02308 08798-nous servir 05647 08799 les Egyptiens 04714, car nous aimons mieux 02896 servir 05647 08800 les Egyptiens 04714 que de mourir 04191 08800 au désert 04057 ?

      Exode 20

      5 Tu ne te prosterneras 07812 08691 point devant elles, et tu ne les serviras 05647 08714 point ; car moi, l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, je suis un Dieu 0410 jaloux 07067, qui punis 06485 08802 l’iniquité 05771 des pères 01 sur les enfants 01121 jusqu’à la troisième 08029 et la quatrième 07256 génération de ceux qui me haïssent 08130 08802,
      9 Tu travailleras 05647 08799 six 08337 jours 03117, et tu feras 06213 08804 tout ton ouvrage 04399.

      Exode 21

      2 Si tu achètes 07069 08799 un esclave 05650 hébreu 05680, il servira 05647 08799 six 08337 années 08141 ; mais la septième 07637, il sortira 03318 08799 libre 02670, sans rien payer 02600.
      6 alors son maître 0113 le conduira 05066 08689 devant Dieu 0430, et le fera approcher 05066 08689 de la porte 01817 ou du poteau 04201, et son maître 0113 lui percera 07527 08804 l’oreille 0241 avec un poinçon 04836, et l’esclave sera pour toujours 05769 à son service 05647 08804.

      Exode 23

      24 Tu ne te prosterneras 07812 08691 point devant leurs dieux 0430, et tu ne les serviras 05647 08714 point ; tu n’imiteras 06213 08799 04639 point ces peuples dans leur conduite, mais tu les détruiras 02040 08763 02040 08762, et tu briseras 07665 08763 07665 08762 leurs statues 04676.
      25 Vous servirez 05647 08804 l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, et il bénira 01288 08765 votre pain 03899 et vos eaux 04325, et j’éloignerai 05493 08689 la maladie 04245 du milieu 07130 de toi.
      33 Ils n’habiteront 03427 08799 point dans ton pays 0776, de peur qu’ils ne te fassent pécher 02398 08686 contre moi ; car tu servirais 05647 08799 leurs dieux 0430, et ce serait un piège 04170 pour toi.

      Exode 34

      21 Tu travailleras 05647 08799 six 08337 jours 03117, et tu te reposeras 07673 08799 le septième 07637 jour 03117 ; tu te reposeras 07673 08799, même au temps du labourage 02758 et de la moisson 07105.

      Lévitique 25

      39 Si ton frère 0251 devient pauvre 04134 08799 près de toi, et qu’il se vende 04376 08738 à toi, tu ne lui imposeras 05647 08799 point le travail 05656 d’un esclave 05650.
      40 Il sera chez toi comme un mercenaire 07916, comme celui qui y demeure 08453 ; il sera à ton service 05647 08799 jusqu’à l’année 08141 du jubilé 03104.
      46 Vous les laisserez en héritage 05157 08694 à vos enfants 01121 après 0310 vous, comme une propriété 0272 03423 08800 ; vous les garderez comme esclaves 05647 08799 à perpétuité 05769. Mais à l’égard de vos frères 0251, les enfants 01121 d’Israël 03478, aucun de vous ne dominera 07287 08799 avec dureté 06531 sur son frère 0376 0251.

      Nombres 3

      7 Ils auront le soin 08104 08804 de ce qui est remis à sa garde 04931 et à la garde 04931 de toute l’assemblée 05712, devant 06440 la tente 0168 d’assignation 04150 : ils feront 05647 08800 le service 05656 du tabernacle 04908.
      8 Ils auront le soin 08104 08804 de tous les ustensiles 03627 de la tente 0168 d’assignation 04150, et de ce qui est remis à la garde 04931 des enfants 01121 d’Israël 03478 : ils feront 05647 08800 le service 05656 du tabernacle 04908.

      Nombres 4

      23 tu feras le dénombrement 06485 08799, depuis l’âge 01121 de trente 07970 ans 08141 et au-dessus 04605 jusqu’à l’âge 01121 de cinquante 02572 ans 08141, de tous ceux qui sont propres 0935 08802 à exercer 06633 08800 quelque fonction 06635 05647 08800 05656 dans la tente 0168 d’assignation 04150.
      24 Voici les fonctions 05656 des familles 04940 des Guerschonites 01649, le service 05647 08800 qu’ils devront faire et ce qu’ils devront porter 04853.
      26 les toiles 07050 du parvis 02691 et le rideau 04539 de l’entrée 06607 de la porte 08179 du parvis 02691, tout autour 05439 du tabernacle 04908 et de l’autel 04196, leurs cordages 04340 et tous les ustensiles 03627 qui en dépendent 05656. Et ils feront tout le service 05647 08804 qui s’y rapporte 06213 08735.
      30 tu feras le dénombrement, depuis l’âge 01121 de trente 07970 ans 08141 et au-dessus 04605 jusqu’à l’âge 01121 de cinquante 02572 ans 08141, 06485 08799 de tous ceux qui sont propres 0935 08802 06635 à exercer 05647 08800 quelque fonction 05656 dans la tente 0168 d’assignation 04150.
      37 Tels sont ceux des familles 04940 des Kehathites 06956 dont on fit le dénombrement 06485 08803, tous ceux qui exerçaient des fonctions 05647 08802 dans la tente 0168 d’assignation 04150 ; Moïse 04872 et Aaron 0175 en firent le dénombrement 06485 08804 sur l’ordre 06310 de l’Eternel 03068 par 03027 Moïse 04872.
      41 Tels sont ceux des familles 04940 des fils 01121 de Guerschon 01648 dont on fit le dénombrement 06485 08803, tous ceux qui exerçaient des fonctions 05647 08802 dans la tente 0168 d’assignation 04150 ; Moïse 04872 et Aaron 0175 en firent le dénombrement 06485 08804 sur l’ordre 06310 de l’Eternel 03068.
      47 depuis l’âge 01121 de trente 07970 ans 08141 et au-dessus 04605 jusqu’à l’âge 01121 de cinquante 02572 ans 08141, tous ceux qui étaient propres à exercer 0935 08802 05647 08800 quelque fonction 05656 et à servir 05656 de porteurs 04853 dans la tente 0168 d’assignation 04150,

      Nombres 7

      5 Prends 03947 08798 d’eux ces choses, afin de les employer 05647 08800 pour le service 05656 de la tente 0168 d’assignation 04150 ; tu les donneras 05414 08804 aux Lévites 03881, à chacun 0376 selon 06310 ses fonctions 05656.

      Nombres 8

      11 Aaron 0175 fera tourner de côté et d’autre 05130 08689 les Lévites 03881 devant 06440 l’Eternel 03068, comme une offrande 08573 de la part des enfants 01121 d’Israël 03478 ; et ils seront consacrés 05647 08800 au service 05656 de l’Eternel 03068.
      15 Après 0310 cela, les Lévites 03881 viendront 0935 08799 faire le service 05647 08800 dans la tente 0168 d’assignation 04150. C’est ainsi que tu les purifieras 02891 08765, et que tu les feras tourner de côté et d’autre 05130 08689 comme une offrande 08573.
      19 J’ai donné 05414 08799 les Lévites 03881 entièrement 05414 08803 à Aaron 0175 et à ses fils 01121, du milieu 08432 des enfants 01121 d’Israël 03478, pour qu’ils fassent 05647 08800 le service 05656 des enfants 01121 d’Israël 03478 dans la tente 0168 d’assignation 04150, pour qu’ils fassent l’expiation 03722 08763 pour les enfants 01121 d’Israël 03478, et pour que les enfants 01121 d’Israël 03478 ne soient frappés d’aucune plaie 05063, 01121 03478 en s’approchant 05066 08800 du sanctuaire 06944.
      22 Après 0310 cela, les Lévites 03881 vinrent 0935 08804 faire 05647 08800 leur service 05656 dans la tente 0168 d’assignation 04150, en présence 06440 d’Aaron 0175 et 06440 de ses fils 01121, selon ce que l’Eternel 03068 avait ordonné 06680 08765 à Moïse 04872 touchant les Lévites 03881 ; ainsi fut-il fait 06213 08804 à leur égard.
      25 Depuis l’âge 01121 de cinquante 02572 ans 08141, il sortira 07725 08799 de fonction 06635 05656, et ne servira 05647 08799 plus.
      26 Il aidera 08334 08765 ses frères 0251 dans la tente 0168 d’assignation 04150, pour garder 08104 08800 ce qui est remis à leurs soins 04931 ; mais il ne fera 05647 08799 plus de service 05656. Tu agiras 06213 08799 ainsi à l’égard des Lévites 03881 pour ce qui concerne leurs fonctions 04931.

      Nombres 16

      9 Est-ce trop peu 04592 pour vous que le Dieu 0430 d’Israël 03478 vous ait choisis 0914 08689 dans l’assemblée 05712 d’Israël 03478, en vous faisant approcher 07126 08687 de lui, afin que vous soyez employés 05647 08800 au service 05656 du tabernacle 04908 de l’Eternel 03068, et que vous vous présentiez 05975 08800 devant 06440 l’assemblée 05712 pour la servir 08334 08763 ?

      Nombres 18

      6 Voici, j’ai pris 03947 08804 vos frères 0251 les Lévites 03881 du milieu 08432 des enfants 01121 d’Israël 03478 : donnés 05414 08803 à l’Eternel 03068, ils vous sont remis en don 04979 pour faire 05647 08800 le service 05656 de la tente 0168 d’assignation 04150.
      7 Toi, et tes fils 01121 avec toi, vous observerez 08104 08799 les fonctions de votre sacerdoce 03550 pour tout ce qui concerne 01697 l’autel 04196 et pour ce qui est en dedans 01004 du voile 06532: c’est le service 05647 08804 que vous ferez. Je vous accorde 05414 08799 en pur don 04979 l’exercice 05656 du sacerdoce 03550. L’étranger 02114 08801 qui approchera 07131 sera mis à mort 04191 08714.
      21 Je donne 05414 08804 comme possession 05159 aux fils 01121 de Lévi 03878 toute dîme 04643 en Israël 03478, pour 02500 le service 05656 qu’ils font 05647 08802, le service 05656 de la tente 0168 d’assignation 04150.
      23 Les Lévites 03881 feront 05647 08804 le service 05656 de la tente 0168 d’assignation 04150, et ils resteront chargés 05375 08799 de leurs iniquités 05771. Ils n’auront 05157 08799 point de possession 05159 au milieu 08432 des enfants 01121 d’Israël 03478 : ce sera une loi 02708 perpétuelle 05769 parmi vos descendants 01755.

      Deutéronome 4

      19 Veille sur ton âme, de peur que, levant 05375 08799 tes yeux 05869 vers le ciel 08064, et voyant 07200 08804 le soleil 08121, la lune 03394 et les étoiles 03556, toute l’armée 06635 des cieux 08064, tu ne sois entraîné 05080 08738 à te prosterner 07812 08694 en leur présence et à leur rendre un culte 05647 08804 : ce sont des choses que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, a données en partage 02505 08804 à tous les peuples 05971, sous le ciel 08064 tout entier.
      28 Et là, vous servirez 05647 08804 des dieux 0430, ouvrage 04639 de mains 03027 d’homme 0120, du bois 06086 et de la pierre 068, qui ne peuvent ni voir 07200 08799, ni entendre 08085 08799, ni manger 0398 08799, ni sentir 07306 08686.

      Deutéronome 5

      9 Tu ne te prosterneras 07812 08691 point devant elles, et tu ne les serviras 05647 08714 point ; car moi, l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, je suis un Dieu 0410 jaloux 07067, qui punis 06485 08802 l’iniquité 05771 des pères 01 sur les enfants 01121 jusqu’à la troisième 08029 et à la quatrième 07256 génération de ceux qui me haïssent 08130 08802,
      13 Tu travailleras 05647 08799 six 08337 jours 03117, et tu feras 06213 08804 tout ton ouvrage 04399.

      Deutéronome 6

      13 Tu craindras 03372 08799 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, tu le serviras 05647 08799, et tu jureras 07650 08735 par son nom 08034.

      Deutéronome 7

      4 car ils détourneraient 05493 08686 0310 de moi tes fils 01121, qui serviraient 05647 08804 d’autres 0312 dieux 0430, et la colère 0639 de l’Eternel 03068 s’enflammerait 02734 08804 contre vous: il te détruirait 08045 08689 promptement 04118.
      16 Tu dévoreras 0398 08804 tous les peuples 05971 que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, va te livrer 05414 08802, tu ne jetteras pas sur eux un regard 05869 de pitié 02347 08799, et tu ne serviras 05647 08799 point leurs dieux 0430, car ce serait un piège 04170 pour toi.

      Deutéronome 8

      19 Si tu oublies 07911 08800 07911 08799 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, et que tu ailles 01980 08804 après 0310 d’autres 0312 dieux 0430, si tu les sers 05647 08804 et te prosternes 07812 08694 devant eux, je vous déclare 05749 08689 formellement aujourd’hui 03117 que vous périrez 06 08800 06 08799.

      Deutéronome 10

      12 Maintenant, Israël 03478, que demande 07592 08802 de toi l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, si ce n’est que tu craignes 03372 08800 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, afin de marcher 03212 08800 dans toutes ses voies 01870, d’aimer 0157 08800 et de servir 05647 08800 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, de tout ton cœur 03824 et de toute ton âme 05315 ;
      20 Tu craindras 03372 08799 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, tu le serviras 05647 08799, tu t’attacheras 01692 08799 à lui, et tu jureras 07650 08735 par son nom 08034.

      Deutéronome 11

      13 Si vous obéissez 08085 08799 08085 08800 à mes commandements 04687 que je vous prescris 06680 08764 aujourd’hui 03117, si vous aimez 0157 08800 l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, et si vous le servez 05647 08800 de tout votre cœur 03824 et de toute votre âme 05315,
      16 Gardez 08104 08734-vous de laisser séduire 06601 08799 votre cœur 03824, de vous détourner 05493 08804, de servir 05647 08804 d’autres 0312 dieux 0430 et de vous prosterner 07812 08694 devant eux.

      Deutéronome 12

      2 Vous détruirez 06 08763 06 08762 tous les lieux 04725 où les nations 01471 que 0834 vous allez chasser 03423 08802 servent 05647 08804 leurs dieux 0430, sur les hautes 07311 08802 montagnes 02022, sur les collines 01389, et sous tout arbre 06086 vert 07488.
      30 garde 08104 08734-toi de te laisser prendre au piège 05367 08735 en les imitant 0310, après 0310 qu’elles auront été détruites 08045 08736 devant 06440 toi. Garde-toi de t’informer 01875 08799 de leurs dieux 0430 et de dire 0559 08800 : Comment ces nations 01471 servaient 05647 08799-elles leurs dieux 0430 ? Moi aussi, je veux faire 06213 08799 de même 01571.

      Deutéronome 13

      2 et qu’il y ait accomplissement 0935 08804 du signe 0226 ou du prodige 04159 dont il t’a parlé 01696 08765 en disant 0559 08800 : Allons 03212 08799 après 0310 d’autres 0312 dieux 0430, — des dieux que tu ne connais 03045 08804 point, — et servons 05647 08714-les !
      4 Vous irez 03212 08799 après 0310 l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, et vous le craindrez 03372 08799 ; vous observerez 08104 08799 ses commandements 04687, vous obéirez 08085 08799 à sa voix 06963, vous le servirez 05647 08799, et vous vous attacherez 01692 08799 à lui.
      6 Si ton frère 0251, fils 01121 de ta mère 0517, ou ton fils 01121, ou ta fille 01323, ou la femme 0802 qui repose sur ton sein 02436, ou ton ami 07453 que tu aimes comme toi-même 05315, t’incite 05496 08686 secrètement 05643 en disant 0559 08800 : Allons 03212 08799, et servons 05647 08799 d’autres 0312 dieux 0430 ! — des dieux que ni toi ni tes pères 01 n’avez connus 03045 08804,
      13 Des gens 0582 pervers 01121 01100 sont sortis 03318 08804 du milieu 07130 de toi, et ont séduit 05080 08686 les habitants 03427 08802 de leur ville 05892 en disant 0559 08800 : Allons 03212 08799, et servons 05647 08799 d’autres 0312 dieux 0430 ! des dieux que tu ne connais 03045 08804 point

      Deutéronome 15

      12 Si l’un de tes frères 0251 hébreux 05680, homme ou femme 05680, se vend 04376 08735 à toi, il te servira 05647 08804 six 08337 années 08141 ; mais la septième 07637 année 08141, tu le renverras 07971 08762 libre 02670 de chez toi.
      18 Tu 05869 ne trouveras point dur 07185 08799 de le renvoyer 07971 08763 libre 02670 de chez toi, car il t’a servi 05647 08804 six 08337 ans 08141, ce qui vaut 07939 le double 04932 du salaire d’un mercenaire 07916 ; et l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te bénira 01288 08765 dans tout ce que tu feras 06213 08799.
      19 Tu consacreras 06942 08686 à l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, tout premier-né 01060 mâle 02145 qui naîtra 03205 08735 dans ton gros 01241 et dans ton menu 06629 bétail. Tu ne travailleras 05647 08799 point avec le premier-né 01060 de ton bœuf 07794, et tu ne tondras 01494 08799 point le premier-né 01060 de tes brebis 06629.

      Deutéronome 17

      3 allant 03212 08799 après d’autres 0312 dieux 0430 pour les servir 05647 08799 et se prosterner 07812 08691 devant eux, après le soleil 08121, la lune 03394, ou toute l’armée 06635 des cieux 08064. Ce n’est point là ce que j’ai commandé 06680 08765.

      Deutéronome 20

      11 Si elle accepte 06030 08799 la paix 07965 et t’ouvre 06605 08804 ses portes, tout le peuple 05971 qui s’y trouvera 04672 08737 te sera tributaire 04522 et asservi 05647 08804.

      Deutéronome 21

      3 Quand on aura déterminé la ville 05892 la plus rapprochée 07138 du cadavre 02491, les anciens 02205 de cette ville 05892 prendront 03947 08804 une génisse 01241 05697 qui n’ait point servi au travail 05647 08795 et qui n’ait point tiré 04900 08804 au joug 05923.
      4 Ils 02205 05892 feront descendre 03381 08689 cette génisse 05697 vers un torrent 05158 qui jamais ne tarisse 0386 et où il n’y ait ni culture 05647 08735 ni semence 02232 08735 ; et là, ils briseront la nuque 06202 08804 à la génisse 05697, dans le torrent 05158.

      Deutéronome 28

      14 et que tu ne te détourneras 05493 08799 ni à droite 03225 ni à gauche 08040 de tous les commandements 01697 que je vous donne 06680 08764 aujourd’hui 03117, pour aller 03212 08800 après 0310 d’autres 0312 dieux 0430 et pour les servir 05647 08800.
      36 L’Eternel 03068 te fera marcher 03212 08686, toi et ton roi 04428 que tu auras établi 06965 08686 sur toi, vers une nation 01471 que tu n’auras point connue 03045 08804, ni toi ni tes pères 01. Et là, tu serviras 05647 08804 d’autres 0312 dieux 0430, du bois 06086 et de la pierre 068.
      39 Tu planteras 05193 08799 des vignes 03754 et tu les cultiveras 05647 08804 ; et tu ne boiras 08354 08799 pas de vin 03196 et tu ne feras pas de récolte 0103 08799, car les vers 08438 la mangeront 0398 08799.
      47 Pour n’avoir pas, au milieu de l’abondance 07230 de toutes choses, servi 05647 08804 l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, avec joie 08057 et de bon 02898 cœur 03824,
      48 tu serviras 05647 08804, au milieu de la faim 07458, de la soif 06772, de la nudité 05903 et de la disette 02640 de toutes choses, tes ennemis 0341 08802 que l’Eternel 03068 enverra 07971 08762 contre toi. Il mettra 05414 08804 un joug 05923 de fer 01270 sur ton cou 06677, jusqu’à ce qu’il t’ait détruit 08045 08687.
      64 L’Eternel 03068 te dispersera 06327 08689 parmi tous les peuples 05971, d’une extrémité 07097 de la terre 0776 à l’autre 07097 ; et là, tu serviras 05647 08804 d’autres 0312 dieux 0430 que n’ont connus 03045 08804 ni toi, ni tes pères 01, du bois 06086 et de la pierre 068.

      Deutéronome 29

      18 Qu’il n’y ait 03426 parmi vous ni homme 0376, ni femme 0802, ni famille 04940, ni tribu 07626, dont le cœur 03824 se détourne 06437 08802 aujourd’hui 03117 de l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, pour aller 03212 08800 servir 05647 08800 les dieux 0430 de ces nations 01471-là. Qu’il n’y ait 03426 point parmi vous de racine 08328 qui produise 06509 08802 du poison 07219 et de l’absinthe 03939.
      26 c’est parce qu’ils sont allés 03212 08799 servir 05647 08799 d’autres 0312 dieux 0430 et se prosterner 07812 08691 devant eux, des dieux 0430 qu’ils ne connaissaient 03045 08804 point et que l’Eternel ne leur avait point donnés 02505 08804 en partage.

      Deutéronome 30

      17 Mais si ton cœur 03824 se détourne 06437 08799, si tu n’obéis 08085 08799 point, et si tu te laisses entraîner 05080 08738 à te prosterner 07812 08694 devant d’autres 0312 dieux 0430 et à les servir 05647 08804,

      Deutéronome 31

      20 Car je mènerai 0935 08686 ce peuple dans le pays 0127 que j’ai juré 07650 08738 à ses pères 01 de lui donner, pays où coulent 02100 08802 le lait 02461 et le miel 01706 ; il mangera 0398 08804, se rassasiera 07646 08804, s’engraissera 01878 08804 ; puis il se tournera 06437 08804 vers d’autres 0312 dieux 0430 et les servira 05647 08804, il me méprisera 05006 08765 et violera 06565 08689 mon alliance 01285 ;

      Josué 16

      10 Ils ne chassèrent 03423 08689 point les Cananéens 03669 qui habitaient 03427 08802 à Guézer 01507, et les Cananéens 03669 ont habité 03427 08799 au milieu 07130 d’Ephraïm 0669 jusqu’à ce jour 03117, mais ils furent assujettis 05647 08802 à un tribut 04522.

      Josué 22

      5 Ayez soin seulement 03966 08104 08798 d’observer et de mettre en pratique 06213 08800 les ordonnances 04687 et les lois 08451 que vous a prescrites 06680 08765 Moïse 04872, serviteur 05650 de l’Eternel 03068 : aimez 0157 08800 l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, marchez 03212 08800 dans toutes ses voies 01870, gardez 08104 08800 ses commandements 04687, attachez 01692 08800-vous à lui, et servez 05647 08800-le de tout votre cœur 03824 et de toute votre âme 05315.
      27 mais comme un témoin 05707 entre nous et vous, entre nos descendants 01755 0310 et les vôtres, que nous voulons 05647 08800 servir 05656 l’Eternel 03068 devant 06440 sa face par nos holocaustes 05930 et par nos sacrifices d’expiation 02077 et d’actions de grâces 08002, afin que vos fils 01121 ne disent 0559 08799 pas un jour 04279 à nos fils 01121 : Vous n’avez point de part 02506 à l’Eternel 03068 !

      Josué 23

      7 Ne vous mêlez 0935 08800 point avec ces nations 01471 qui sont restées 07604 08737 parmi vous ; ne prononcez 02142 08686 point le nom 08034 de leurs dieux 0430, et ne l’employez point en jurant 07650 08686 ; ne les servez 05647 08799 point, et ne vous prosternez 07812 08691 point devant eux.
      16 Si vous transgressez 05674 08800 l’alliance 01285 que l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, vous a prescrite 06680 08765, et si vous allez 01980 08804 servir 05647 08804 d’autres 0312 dieux 0430 et vous prosterner 07812 08694 devant eux, la colère 0639 de l’Eternel 03068 s’enflammera 02734 08804 contre vous, et vous périrez 06 08804 promptement 04120 dans le bon 02896 pays 0776 qu’il vous a donné 05414 08804.

      Josué 24

      2 Josué 03091 dit 0559 08799 à tout le peuple 05971 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Vos pères 01, Térach 08646, père 01 d’Abraham 085 et père 01 de Nachor 05152, habitaient 03427 08804 anciennement 05769 de l’autre côté 05676 du fleuve 05104, et ils servaient 05647 08799 d’autres 0312 dieux 0430.
      14 Maintenant, craignez 03372 08798 l’Eternel 03068, et servez 05647 08798-le avec intégrité 08549 et fidélité 0571. Faites disparaître 05493 08685 les dieux 0430 qu’ont servis 05647 08804 vos pères 01 de l’autre côté 05676 du fleuve 05104 et en Egypte 04714, et servez 05647 08798 l’Eternel 03068.
      15 Et si vous 04310 ne trouvez pas bon 07489 08804 de servir 05647 08800 l’Eternel 03068, choisissez 0977 08798 aujourd’hui 03117 qui 05869 vous voulez servir 05647 08799, ou les dieux 0430 que servaient 05647 08804 vos pères 01 au delà 05676 du fleuve 05104, ou les dieux 0430 des Amoréens 0567 dans le pays 0776 desquels vous habitez 03427 08802. Moi et ma maison 01004, nous servirons 05647 08799 l’Eternel 03068.
      16 Le peuple 05971 répondit 06030 08799, et dit 0559 08799 : Loin de nous 02486 la pensée d’abandonner 05800 08800 l’Eternel 03068, et de servir 05647 08800 d’autres 0312 dieux 0430 !
      18 Il 03068 a chassé 01644 08762 devant 06440 nous tous les peuples 05971, et les Amoréens 0567 qui habitaient 03427 08802 ce pays 0776. Nous aussi, nous servirons 05647 08799 l’Eternel 03068, car il est notre Dieu 0430.
      19 Josué 03091 dit 0559 08799 au peuple 05971 : Vous n’aurez 03201 08799 pas la force de servir 05647 08800 l’Eternel 03068, car c’est un Dieu 0430 saint 06918, c’est un Dieu 0410 jaloux 07072 ; il ne pardonnera 05375 08799 point vos transgressions 06588 et vos péchés 02403.
      20 Lorsque vous abandonnerez 05800 08799 l’Eternel 03068 et que vous servirez 05647 08804 des dieux 0430 étrangers 05236, il reviendra 07725 08804 vous faire du mal 07489 08689, et il vous consumera 03615 08765 après 0310 vous avoir fait du bien 03190 08689.
      21 Le peuple 05971 dit 0559 08799 à Josué 03091 : Non ! car nous servirons 05647 08799 l’Eternel 03068.
      22 Josué 03091 dit 0559 08799 au peuple 05971 : Vous êtes témoins 05707 contre vous-mêmes que c’est vous qui avez choisi 0977 08804 l’Eternel 03068 pour le servir 05647 08800. Ils répondirent 0559 08799 : Nous en sommes témoins 05707.
      24 Et le peuple 05971 dit 0559 08799 à Josué 03091 : Nous servirons 05647 08799 l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, et nous obéirons 08085 08799 à sa voix 06963.
      31 Israël 03478 servit 05647 08799 l’Eternel 03068 pendant toute la vie 03117 de Josué 03091, et pendant toute la vie 03117 des anciens 02205 qui survécurent 0748 08689 03117 0310 à Josué 03091 et qui connaissaient 03045 08804 tout ce 04639 que l’Eternel 03068 avait fait 06213 08804 en faveur d’Israël 03478.

      Juges 2

      7 Le peuple 05971 servit 05647 08799 l’Eternel 03068 pendant toute la vie 03117 de Josué 03091, et pendant toute la vie 03117 des anciens 02205 qui survécurent 0748 08689 03117 0310 à Josué 03091 et qui avaient vu 07200 08804 toutes les grandes 01419 choses 04639 que l’Eternel 03068 avait faites 06213 08804 en faveur d’Israël 03478.
      11 Les enfants 01121 d’Israël 03478 firent 06213 08799 alors ce qui déplaît 07451 05869 à l’Eternel 03068, et ils servirent 05647 08799 les Baals 01168.
      13 Ils abandonnèrent 05800 08799 l’Eternel 03068, et ils servirent 05647 08799 Baal 01168 et les Astartés 06252.
      19 Mais, à la mort 04194 du juge 08199 08802, ils se corrompaient 07843 08689 de nouveau 07725 08799 plus que leurs pères 01, en allant 03212 08800 après 0310 d’autres 0312 dieux 0430 pour les servir 05647 08800 et se prosterner 07812 08692 devant eux, et ils persévéraient 05307 08689 dans la même conduite 04611 et le même endurcissement 07186 01870.

      Juges 3

      6 ils prirent 03947 08799 leurs filles 01323 pour femmes 0802, ils donnèrent 05414 08804 à leurs fils 01121 leurs propres filles 01323, et ils servirent 05647 08799 leurs dieux 0430.
      7 Les enfants 01121 d’Israël 03478 firent 06213 08799 ce qui déplaît 07451 à 05869 l’Eternel 03068, ils oublièrent 07911 08799 l’Eternel 03068, et ils servirent 05647 08799 les Baals 01168 et les idoles 0842.
      8 La colère 0639 de l’Eternel 03068 s’enflamma 02734 08799 contre Israël 03478, et il les vendit 04376 08799 entre les mains 03027 de Cuschan-Rischeathaïm 03573, roi 04428 de Mésopotamie 0763. Et les enfants 01121 d’Israël 03478 furent asservis 05647 08799 huit 08083 ans 08141 à Cuschan-Rischeathaïm 03573.
      14 Et les enfants 01121 d’Israël 03478 furent asservis 05647 08799 dix-huit 08083 06240 ans 08141 à Eglon 05700, roi 04428 de Moab 04124.

      Juges 9

      28 Et Gaal 01603, fils 01121 d’Ebed 05651, disait 0559 08799 : Qui est Abimélec 040, et qu’est Sichem 07927, pour que nous servions 05647 08799 Abimélec ? N’est-il pas fils 01121 de Jerubbaal 03378, et Zebul 02083 n’est-il pas son commissaire 06496 ? Servez 05647 08798 les hommes 0582 de Hamor 02544, père 01 de Sichem 07927 ; mais nous, pourquoi servirions 05647 08799-nous Abimélec ?
      38 Zebul 02083 lui répondit 0559 08799 : Où donc est ta bouche 06310, toi qui disais 0559 08799 : Qui est Abimélec 040, pour que nous le servions 05647 08799 ? N’est-ce point là le peuple 05971 que tu méprisais 03988 08804 ? 04994 Marche 03318 08798 maintenant 0645, livre-lui bataille 03898 08734 !

      Juges 10

      6 Les enfants 01121 d’Israël 03478 firent 06213 08800 encore 03254 08686 ce qui déplaît 07451 à 05869 l’Eternel 03068 ; ils servirent 05647 08799 les Baals 01168 et les Astartés 06252, les dieux 0430 de Syrie 0758, les dieux 0430 de Sidon 06721, les dieux 0430 de Moab 04124, les dieux 0430 des fils 01121 d’Ammon 05983, et les dieux 0430 des Philistins 06430, et ils abandonnèrent 05800 08799 l’Eternel 03068 et ne le servirent 05647 08804 plus.
      10 Les enfants 01121 d’Israël 03478 crièrent 02199 08799 à l’Eternel 03068, en disant 0559 08800 : Nous avons péché 02398 08804 contre toi, car nous avons abandonné 05800 08804 notre Dieu 0430 et nous avons servi 05647 08799 les Baals 01168.
      13 Mais vous, vous m’avez abandonné 05800 08804, et vous avez servi 05647 08799 d’autres 0312 dieux 0430. C’est pourquoi je ne vous délivrerai 03467 08687 plus 03254 08686.
      16 Et ils ôtèrent 05493 08686 les dieux 0430 étrangers 05236 du milieu 07130 d’eux, et servirent 05647 08799 l’Eternel 03068, qui 05315 fut touché 07114 08799 des maux 05999 d’Israël 03478.

      1 Samuel 4

      9 Fortifiez 02388 08690-vous et soyez 01961 08798 des hommes 0582, Philistins 06430, de peur que vous ne soyez asservis 05647 08799 aux Hébreux 05680 comme ils vous ont été asservis 05647 08804 ; soyez 01961 08804 des hommes 0582 et combattez 03898 08738 !

      1 Samuel 7

      3 Samuel 08050 dit 0559 08799 0559 08800 à toute la maison 01004 d’Israël 03478 : Si c’est de tout votre cœur 03824 que vous revenez 07725 08802 à l’Eternel 03068, ôtez 05493 08685 du milieu 08432 de vous les dieux 0430 étrangers 05236 et les Astartés 06252, dirigez 03559 08685 votre cœur 03824 vers l’Eternel 03068, et servez 05647 08798-le lui seul ; et il vous délivrera 05337 08686 de la main 03027 des Philistins 06430.
      4 Et les enfants 01121 d’Israël 03478 ôtèrent 05493 08686 du milieu d’eux les Baals 01168 et les Astartés 06252, et ils servirent 05647 08799 l’Eternel 03068 seul.

      1 Samuel 8

      8 Ils agissent 06213 08802 à ton égard comme 04639 ils ont toujours agi 06213 08804 depuis 03117 que je les ai fait monter 05927 08687 d’Egypte 04714 jusqu’à ce jour 03117 ; ils m’ont abandonné 05800 08799, pour servir 05647 08799 d’autres 0312 dieux 0430.

      1 Samuel 11

      1 Nachasch 05176, l’Ammonite 05984, vint 05927 08799 assiéger 02583 08799 Jabès 03003 en Galaad 01568. Tous les habitants 0582 de Jabès 03003 dirent 0559 08799 à Nachasch 05176 : Traite 03772 08798 alliance 01285 avec nous, et nous te servirons 05647 08799.

      1 Samuel 12

      10 Ils crièrent 02199 08799 encore à l’Eternel 03068, et dirent 0559 08799 : Nous avons péché 02398 08804, car nous avons abandonné 05800 08804 l’Eternel 03068, et nous avons servi 05647 08799 les Baals 01168 et les Astartés 06252 ; délivre 05337 08685-nous maintenant de la main 03027 de nos ennemis 0341 08802, et nous te servirons 05647 08799.
      14 Si vous craignez 03372 08799 l’Eternel 03068, si vous le servez 05647 08804, si vous obéissez 08085 08804 à sa voix 06963, et si vous n’êtes point rebelles 04784 08686 à la parole 06310 de l’Eternel 03068, vous vous attacherez 0310 à l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, vous et le roi 04428 qui règne 04427 08804 sur vous.
      20 Samuel 08050 dit 0559 08799 au peuple 05971 : N’ayez point de crainte 03372 08799 ! Vous avez fait 06213 08804 tout ce mal 07451 ; mais ne vous détournez 05493 08799 0310 pas de l’Eternel 03068, et servez 05647 08804 l’Eternel 03068 de tout votre cœur 03824.
      24 Craignez 03372 08798 seulement l’Eternel 03068, et servez 05647 08804-le fidèlement 0571 de tout votre cœur 03824 ; car voyez 07200 08798 quelle puissance il déploie 01431 08689 parmi vous.

      1 Samuel 17

      9 S’il peut 03201 08799 me battre 03898 08736 et qu’il me tue 05221 08689, nous vous serons assujettis 05650 ; mais si je l’emporte 03201 08799 sur lui et que je le tue 05221 08689, vous nous serez assujettis 05650 et vous nous servirez 05647 08804.

      1 Samuel 26

      19 Que le roi 04428, mon seigneur 0113, daigne maintenant écouter 08085 08799 les paroles 01697 de son serviteur 05650 : si c’est l’Eternel 03068 qui t’excite 05496 08689 contre moi, qu’il agrée 07306 08686 le parfum d’une offrande 04503 ; mais si ce sont des hommes 01121 0120, qu’ils soient maudits 0779 08803 devant 06440 l’Eternel 03068, puisqu’ils me chassent 01644 08765 aujourd’hui 03117 pour me détacher 05596 08692 de l’héritage 05159 de l’Eternel 03068, et qu’ils me disent 0559 08800 : Va 03212 08798 servir 05647 08798 des dieux 0430 étrangers 0312 !

      2 Samuel 9

      10 Tu cultiveras 05647 08804 pour lui les terres 0127, toi, tes fils 01121, et tes serviteurs 05650, et tu feras les récoltes 0935 08689, afin que le fils 01121 de ton maître 0113 ait du pain 03899 à manger 0398 08804 ; et Mephiboscheth 04648, fils 01121 de ton maître 0113, mangera 0398 08799 03899 toujours 08548 à ma table 07979. Or Tsiba 06717 avait quinze 02568 06240 fils 01121 et vingt 06242 serviteurs 05650.

      2 Samuel 10

      19 Tous les rois 04428 soumis 05650 à Hadarézer 01928, se voyant 07200 08799 battus 05062 08738 par 06440 Israël 03478, firent la paix 07999 08686 avec Israël 03478 et lui furent assujettis 05647 08799. Et les Syriens 0758 n’osèrent 03372 08799 plus secourir 03467 08687 les fils 01121 d’Ammon 05983.

      2 Samuel 15

      8 Car ton serviteur 05650 a fait 05087 08804 un vœu 05088, pendant que je demeurais 03427 08800 à Gueschur 01650 en Syrie 0758 ; j’ai dit 0559 08800 : Si l’Eternel 03068 me ramène 07725 08799 08676 07725 08686 à Jérusalem 03389, je servirai 05647 08804 l’Eternel 03068.

      2 Samuel 16

      19 D’ailleurs 08145, qui servirai 05647 08799-je ? Ne sera-ce pas son fils 01121 06440 ? Comme j’ai servi 05647 08804 ton père 01 06440, ainsi je te servirai 06440.

      2 Samuel 22

      44 Tu me délivres 06403 08762 des dissensions 07379 de mon peuple 05971 ; Tu me conserves 08104 08799 pour chef 07218 des nations 01471 ; Un peuple 05971 que je ne connaissais 03045 08804 pas m’est asservi 05647 08799.

      1 Rois 4

      21 Salomon 08010 dominait 04910 08802 encore sur tous les royaumes 04467 depuis le fleuve 05104 jusqu’au pays 0776 des Philistins 06430 et jusqu’à la frontière 01366 d’Egypte 04714 ; ils apportaient 05066 08688 des présents 04503, et ils furent assujettis 05647 08802 à Salomon 08010 tout le temps 03117 de sa vie 02416.

      1 Rois 9

      6 Mais si vous vous détournez 07725 08800 07725 08799 de moi 0310, vous et vos fils 01121, si vous n’observez 08104 08799 pas mes commandements 04687, mes lois 02708 que je vous ai prescrites 05414 08804 06440, et si vous allez 01980 08804 servir 05647 08804 d’autres 0312 dieux 0430 et vous prosterner 07812 08694 devant eux,
      9 Et l’on répondra 0559 08804 : Parce qu’ils ont abandonné 05800 08804 l’Eternel 03068, leur Dieu 0430, qui a fait sortir 03318 08689 leurs pères 01 du pays 0776 d’Egypte 04714, parce qu’ils se sont attachés 02388 08686 à d’autres 0312 dieux 0430, se sont prosternés 07812 08691 devant eux et les ont servis 05647 08799 ; voilà pourquoi l’Eternel 03068 a fait venir 0935 08689 sur eux tous ces maux 07451.
      21 leurs descendants 01121 qui étaient restés 03498 08738 après 0310 eux dans le pays 0776 et que les enfants 01121 d’Israël 03478 n’avaient pu 03201 08804 dévouer par interdit 02763 08687, Salomon 08010 les leva 05927 08686 04522 comme esclaves de corvée 05647 08802, ce qu’ils ont été jusqu’à ce jour 03117.

      1 Rois 12

      4 Ton père 01 a rendu 07185 notre joug 05923 dur 07185 08689 ; toi maintenant, allège 07043 08685 cette rude 07186 servitude 05656 et le joug 05923 pesant 03515 que nous a imposé 05414 08804 ton père 01. Et nous te servirons 05647 08799.
      7 Et voici ce qu’ils lui dirent 01696 08762 0559 08800 : Si aujourd’hui 03117 tu rends service 05650 à ce peuple 05971, si tu leur cèdes 05647 08804, et si tu leur réponds 06030 08804 01696 08765 par des paroles 01697 bienveillantes 02896, ils seront pour toujours 03117 tes serviteurs 05650.

      1 Rois 16

      31 Et comme si c’eût été pour lui peu de chose 07043 08738 de se livrer 03212 08800 aux péchés 02403 de Jéroboam 03379, fils 01121 de Nebath 05028, il prit 03947 08799 pour femme 0802 Jézabel 0348, fille 01323 d’Ethbaal 0856, roi 04428 des Sidoniens 06722, et il alla 03212 08799 servir 05647 08799 Baal 01168 et se prosterner 07812 08691 devant lui.

      1 Rois 22

      53 Il servit 05647 08799 Baal 01168 et se prosterna 07812 08691 devant lui, et il irrita 03707 08686 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, comme avait fait 06213 08804 son père 01.

      2 Rois 10

      18 Puis il 03058 assembla 06908 08799 tout le peuple 05971, et leur dit 0559 08799 : Achab 0256 a peu 04592 servi 05647 08804 Baal 01168, Jéhu 03058 le servira 05647 08799 beaucoup 07235 08687.
      19 Maintenant convoquez 07121 08798 auprès de moi tous les prophètes 05030 de Baal 01168, tous ses serviteurs 05647 08802 et tous ses prêtres 03548, sans qu’il en manque 06485 08735 un seul 0376, car je veux offrir un grand 01419 sacrifice 02077 à Baal 01168: quiconque manquera 06485 08735 ne vivra pas 02421 08799. Jéhu 03058 agissait 06213 08804 avec ruse 06122, pour faire périr 06 08687 les serviteurs 05647 08802 de Baal 01168.
      21 Il 03058 envoya 07971 08799 des messagers dans tout Israël 03478 ; et tous les serviteurs 05647 08802 de Baal 01168 arrivèrent 0935 08799, il n’y en eut pas un 0376 07604 08738 qui ne vînt 0935 08804 ; ils entrèrent 0935 08799 dans la maison 01004 de Baal 01168, et la maison 01004 de Baal 01168 fut remplie 04390 08735 d’un bout 06310 à l’autre.
      22 Jéhu dit 0559 08799 à celui qui avait la garde du vestiaire 04458: Sors 03318 08685 des vêtements 03830 pour tous les serviteurs 05647 08802 de Baal 01168. Et cet homme sortit 03318 08686 des vêtements 04403 pour eux.
      23 Alors Jéhu 03058 vint 0935 08799 à la maison 01004 de Baal 01168 avec Jonadab 03082, fils 01121 de Récab 07394, et il dit 0559 08799 aux serviteurs 05647 08802 de Baal 01168 : Cherchez 02664 08761 et regardez 07200 08798, afin qu’il n’y ait 03426 pas ici des serviteurs 05650 de l’Eternel 03068, mais qu’il y ait seulement des serviteurs 05647 08802 de Baal 01168.

      2 Rois 17

      12 Ils servirent 05647 08799 les idoles 01544 dont l’Eternel 03068 leur avait dit 0559 08804 : Vous ne ferez 06213 08799 pas cela 01697.
      16 Ils abandonnèrent 05800 08799 tous les commandements 04687 de l’Eternel 03068, leur Dieu 0430, ils se firent 06213 08799 deux 08147 veaux 05695 en fonte 04541, ils fabriquèrent 06213 08799 des idoles d’Astarté 0842, ils se prosternèrent 07812 08691 devant toute l’armée 06635 des cieux 08064, et ils servirent 05647 08799 Baal 01168.
      33 Ainsi ils craignaient 03373 l’Eternel 03068, et ils servaient 05647 08802 en même temps leurs dieux 0430 d’après la coutume 04941 des nations 01471 d’où on les avait transportés 01540 08689.
      35 L’Eternel 03068 avait fait 03772 08799 alliance 01285 avec eux, et leur avait donné cet ordre 06680 08762 0559 08800 : Vous ne craindrez 03372 08799 point d’autres 0312 dieux 0430 ; vous ne vous prosternerez 07812 08691 point devant eux, vous ne les servirez 05647 08799 point, et vous ne leur offrirez point de sacrifices 02076 08799.
      41 Ces nations 01471 craignaient 03373 l’Eternel 03068 et servaient 05647 08802 leurs images 06456 ; et leurs enfants 01121 et les enfants 01121 de leurs enfants 01121 font 06213 08802 jusqu’à ce jour 03117 ce que leurs pères 01 ont fait 06213 08804.

      2 Rois 18

      7 Et l’Eternel 03068 fut avec Ezéchias, qui réussit 07919 08686 dans toutes ses entreprises 03318 08799. Il se révolta 04775 08799 contre le roi 04428 d’Assyrie 0804, et ne lui fut plus assujetti 05647 08804.

      2 Rois 21

      3 Il rebâtit 01129 08799 07725 08799 les hauts lieux 01116 qu’Ezéchias 02396, son père 01, avait détruits 06 08765, il éleva 06965 08686 des autels 04196 à Baal 01168, il fit 06213 08799 une idole d’Astarté 0842, comme avait fait 06213 08804 Achab 0256, roi 04428 d’Israël 03478, et il se prosterna 07812 08691 devant toute l’armée 06635 des cieux 08064 et la servit 05647 08799.
      21 il marcha 03212 08799 dans toute la voie 01870 où avait marché 01980 08804 son père 01, il servit 05647 08799 les idoles 01544 qu’avait servies 05647 08804 son père 01, et il se prosterna 07812 08691 devant elles ;

      2 Rois 25

      24 Guedalia 01436 leur jura 07650 08735, à eux et à leurs hommes 0582, et leur dit 0559 08799 : Ne craignez 03372 08799 rien de la part des serviteurs 05650 des Chaldéens 03778 ; demeurez 03427 08798 dans le pays 0776, servez 05647 08798 le roi 04428 de Babylone 0894, et vous vous en trouverez bien 03190 08799.

      1 Chroniques 19

      19 Les serviteurs 05650 d’Hadarézer 01928, se voyant 07200 08799 battus 05062 08738 par 06440 Israël 03478, firent la paix 07999 08686 avec David 01732 et lui furent assujettis 05647 08799. Et les Syriens 0758 ne voulurent 014 08804 plus secourir 03467 08687 les fils 01121 d’Ammon 05983.

      1 Chroniques 28

      9 Et toi, Salomon 08010, mon fils 01121, connais 03045 08798 le Dieu 0430 de ton père 01, et sers 05647 08798-le d’un cœur 03820 dévoué 08003 et d’une âme 05315 bien disposée 02655, car l’Eternel 03068 sonde 01875 08802 tous les cœurs 03824 et pénètre 0995 08688 tous les desseins 03336 et toutes les pensées 04284. Si tu le cherches 01875 08799, il se laissera trouver 04672 08735 par toi ; mais si tu l’abandonnes 05800 08799, il te rejettera 02186 08686 pour toujours 05703.

      2 Chroniques 2

      18 Et il en prit 06213 08799 soixante-dix 07657 mille 0505 pour porter les fardeaux 05449, quatre-vingt 08084 mille 0505 pour tailler 02672 08802 les pierres dans la montagne 02022, et trois 07969 mille 0505 six 08337 cents 03967 pour surveiller 05329 08764 et faire travailler 05647 08687 le peuple 05971.

      2 Chroniques 7

      19 Mais si vous vous détournez 07725 08799, si vous abandonnez 05800 08804 mes lois 02708 et mes commandements 04687 que je vous ai prescrits 05414 08804, et si vous allez 01980 08804 servir 05647 08804 d’autres 0312 dieux 0430 et vous prosterner 07812 08694 devant 06440 eux,
      22 Et l’on répondra 0559 08804 : Parce qu’ils ont abandonné 05800 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de leurs pères 01, qui les a fait sortir 03318 08689 du pays 0776 d’Egypte 04714, parce qu’ils se sont attachés 02388 08686 à d’autres 0312 dieux 0430, se sont prosternés 07812 08691 devant eux et les ont servis 05647 08799 ; voilà pourquoi il a fait venir 0935 08689 sur eux tous ces maux 07451.

      2 Chroniques 10

      4 Ton père 01 a rendu notre joug 05923 dur 07185 08689 ; maintenant allège 07043 08685 cette rude 07186 servitude 05656 et le joug 05923 pesant 03515 que nous a imposé 05414 08804 ton père 01. Et nous te servirons 05647 08799.

      2 Chroniques 24

      18 Et ils abandonnèrent 05800 08799 la maison 01004 de l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de leurs pères 01, et ils servirent 05647 08799 les Astartés 0842 et les idoles 06091. La colère 07110 de l’Eternel fut sur Juda 03063 et sur Jérusalem 03389, parce qu’ils s’étaient ainsi rendus coupables 0819.

      2 Chroniques 30

      8 Ne raidissez 07185 08686 donc pas votre cou 06203, comme vos pères 01 ; donnez 05414 08798 la main 03027 à l’Eternel 03068, venez 0935 08798 à son sanctuaire 04720 qu’il a sanctifié 06942 08689 pour toujours 05769, et servez 05647 08798 l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, pour que sa colère 0639 ardente 02740 se détourne 07725 08799 de vous.

      2 Chroniques 33

      3 Il rebâtit 01129 08799 07725 08799 les hauts lieux 01116 qu’Ezéchias 03169, son père 01, avait renversés 05422 08765 ; il éleva 06965 08686 des autels 04196 aux Baals 01168, il fit 06213 08799 des idoles d’Astarté 0842, et il se prosterna 07812 08691 devant toute l’armée 06635 des cieux 08064 et la servit 05647 08799.
      16 Il rétablit 01129 08799 l’autel 04196 de l’Eternel 03068 et y offrit 02076 08799 02077 des sacrifices d’actions de grâces 08002 et de reconnaissance 08426, et il ordonna 0559 08799 à Juda 03063 de servir 05647 08800 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478.
      22 Il fit 06213 08799 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, comme avait fait 06213 08804 Manassé 04519, son père 01 ; il 0526 sacrifia 02076 08765 à toutes les images taillées 06456 qu’avait faites 06213 08804 Manassé 04519, son père 01, et il les servit 05647 08799 ;

      2 Chroniques 34

      33 Josias 02977 fit disparaître 05493 08686 toutes les abominations 08441 de tous les pays 0776 appartenant aux enfants 01121 d’Israël 03478, et il obligea tous ceux qui se trouvaient 04672 08737 en Israël 03478 à servir 05647 08686 05647 08800 l’Eternel 03068, leur Dieu 0430. Pendant toute sa vie 03117, ils ne se détournèrent 05493 08804 0310 point de l’Eternel 03068, le Dieu 0430 de leurs pères 01.

      2 Chroniques 35

      3 Il dit 0559 08799 aux Lévites 03881 qui enseignaient 0995 08688 08675 04000 tout Israël 03478 et qui étaient consacrés 06918 à l’Eternel 03068 : Placez 05414 08798 l’arche 0727 sainte 06944 dans la maison 01004 qu’a bâtie 01129 08804 Salomon 08010, fils 01121 de David 01732, roi 04428 d’Israël 03478 ; vous n’avez plus à la porter 04853 sur l’épaule 03802. Servez 05647 08798 maintenant l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, et son peuple 05971 d’Israël 03478.

      Néhémie 9

      35 Pendant qu’ils étaient les maîtres 04438, au milieu des bienfaits 02898 nombreux 07227 que tu leur accordais 05414 08804, dans le pays 0776 vaste 07342 et fertile 08082 que tu leur avais livré 05414 08804 06440, ils ne t’ont point servi 05647 08804 et ils ne se sont point détournés 07725 08804 de leurs œuvres 04611 mauvaises 07451.

      Job 21

      15 Qu’est-ce que le Tout-Puissant 07706, pour que nous le servions 05647 08799 ? Que gagnerons 03276 08686-nous à lui adresser nos prières 06293 08799 ?

      Job 36

      11 S’ils écoutent 08085 08799 et se soumettent 05647 08799, Ils achèvent 03615 08762 leurs jours 03117 dans le bonheur 02896, Leurs années 08141 dans la joie 05273.

      Job 39

      9 Le buffle 07214 veut 014 08799-il être à ton service 05647 08800 ? Passe-t-il la nuit 03885 08799 vers ta crèche 018 ?

      Psaumes 2

      11 Servez 05647 08798 l’Eternel 03068 avec crainte 03374, Et réjouissez 01523 08798-vous avec tremblement 07461.

      Psaumes 18

      43 Tu me délivres 06403 08762 des dissensions 07379 du peuple 05971 ; Tu me mets 07760 08799 à la tête 07218 des nations 01471 ; Un peuple 05971 que je ne connaissais 03045 08804 pas m’est asservi 05647 08799.

      Psaumes 22

      30 La postérité 02233 le servira 05647 08799 ; On parlera 05608 08792 du Seigneur 0136 à la génération 01755 future.

      Psaumes 72

      11 Tous les rois 04428 se prosterneront 07812 08691 devant lui, Toutes les nations 01471 le serviront 05647 08799.

      Psaumes 97

      7 Ils sont confus 0954 08799, tous ceux qui servent 05647 08802 les images 06459, Qui se font gloire 01984 08693 des idoles 0457. Tous les dieux 0430 se prosternent 07812 08690 devant lui.

      Psaumes 100

      2 Servez 05647 08798 l’Eternel 03068, avec joie 08057, Venez 0935 08798 avec allégresse 07445 en sa présence 06440 !

      Psaumes 102

      22 Quand tous les peuples 05971 s’assembleront 06908 08736 03162, Et tous les royaumes 04467, pour servir 05647 08800 l’Eternel 03068.

      Psaumes 106

      36 Ils servirent 05647 08799 leurs idoles 06091, Qui furent pour eux un piège 04170 ;

      Proverbes 12

      11 Celui qui cultive 05647 08802 son champ 0127 est rassasié 07646 08799 de pain 03899, Mais celui qui poursuit 07291 08764 des choses vaines 07386 est dépourvu 02638 de sens 03820.

      Proverbes 28

      19 Celui qui cultive 05647 08802 son champ 0127 est rassasié 07646 08799 de pain 03899, Mais celui qui poursuit 07291 08764 des choses vaines 07386 est rassasié de pauvreté 07389.

      Ecclésiaste 5

      9 Un avantage 03504 pour le pays 0776 à tous égards, c’est un roi 04428 honoré 05647 08738 du pays 07704.
      12 Le sommeil 08142 du travailleur 05647 08802 est doux 04966, qu’il ait peu 04592 ou beaucoup 07235 08687 à manger 0398 08799 ; mais le rassasiement 07647 du riche 06223 ne le laisse 03240 08688 pas dormir 03462 08800.

      Esaïe 14

      3 Et quand 03117 l’Eternel 03068 t’aura donné du repos 05117 08687, Après tes fatigues 06090 et tes agitations 07267, Et après la dure 07186 servitude 05656 qui te fut imposée 05647 08795,

      Esaïe 19

      9 Ceux qui travaillent 05647 08802 le lin 06593 peigné 08305 Et qui tissent 0707 08802 des étoffes 02355 blanches seront confus 0954 08804.
      21 Et l’Eternel 03068 sera connu 03045 08738 des Egyptiens 04714, Et les Egyptiens 04714 connaîtront 03045 08804 l’Eternel 03068 en ce jour 03117-là ; Ils feront 05647 08804 des sacrifices 02077 et des offrandes 04503, Ils feront 05087 08804 des vœux 05088 à l’Eternel 03068 et les accompliront 07999 08765.
      23 En ce même temps 03117, il y aura une route 04546 d’Egypte 04714 en Assyrie 0804 : Les Assyriens 0804 iront 0935 08804 en Egypte 04714, et les Egyptiens 04714 en Assyrie 0804, Et les Egyptiens 04714 avec les Assyriens 0804 serviront 05647 08804 l’Eternel.

      Esaïe 28

      21 Car l’Eternel 03068 se lèvera 06965 08799 comme à la montagne 02022 de Peratsim 06559, Il s’irritera 07264 08799 comme dans la vallée 06010 de Gabaon 01391, Pour faire 06213 08800 son œuvre 04639, son œuvre 04639 étrange 02114 08801, Pour exécuter 05647 08800 son travail 05656, son travail 05656 inouï 05237.

      Esaïe 30

      24 Les bœufs 0504 et les ânes 05895, qui labourent 05647 08802 la terre 0127, Mangeront 0398 08799 un fourrage 01098 salé 02548, Qu’on aura vanné 02219 08802 avec la pelle 07371 et le van 04214.

      Esaïe 43

      23 Tu ne m’as pas offert 0935 08689 tes brebis 07716 en holocauste 05930, Et tu ne m’as pas honoré 03513 08765 par tes sacrifices 02077 ; Je ne t’ai point tourmenté 05647 08689 pour des offrandes 04503, Et je ne t’ai point fatigué 03021 08689 pour de l’encens 03828.
      24 Tu n’as pas à prix d’argent 03701 acheté 07069 08804 pour moi des aromates 07070, Et tu ne m’as pas rassasié 07301 08689 de la graisse 02459 de tes sacrifices 02077 ; Mais tu m’as tourmenté 05647 08689 par tes péchés 02403, Tu m’as fatigué 03021 08689 par tes iniquités 05771.

      Esaïe 60

      12 Car la nation 01471 et le royaume 04467 qui ne te serviront 05647 08799 pas périront 06 08799, Ces nations 01471-là seront exterminées 02717 08800 02717 08799.

      Jérémie 2

      20 Tu as dès longtemps 05769 brisé 07665 08804 ton joug 05923, Rompu 05423 08765 tes liens 04147, Et tu as dit 0559 08799 : Je ne veux plus être dans la servitude 05674 08799 08675 05647 08799 ! Mais sur toute colline 01389 élevée 01364 Et sous tout arbre 06086 vert 07488 Tu t’es courbée 06808 08802 comme une prostituée 02181 08802.

      Jérémie 5

      19 Si vous dites 0559 08799 alors : Pourquoi 08478 04100 l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, nous fait 06213 08804-il tout cela ? Tu leur répondras 0559 08804 : Comme vous m’avez abandonné 05800 08804, Et que vous avez servi 05647 08799 des dieux 0430 étrangers 05236 dans votre pays 0776, Ainsi vous servirez 05647 08799 des étrangers 02114 08801 dans un pays 0776 qui n’est pas le vôtre.

      Jérémie 8

      2 On les étendra 07849 08804 devant le soleil 08121, devant la lune 03394, et devant toute l’armée 06635 des cieux 08064, qu’ils ont aimés 0157 08804, qu’ils ont servis 05647 08804, qu’ils ont suivis 01980 08804 0310, qu’ils ont recherchés 01875 08804, et devant lesquels ils se sont prosternés 07812 08694 ; on ne les recueillera 0622 08735 point, on ne les enterrera 06912 08735 point, et ils seront comme du fumier 01828 sur 06440 la terre 0127.

      Jérémie 11

      10 Ils sont retournés 07725 08804 aux iniquités 05771 de leurs premiers 07223 pères 01, Qui ont refusé 03985 08765 d’écouter 08085 08800 mes paroles 01697, Et ils sont allés 01980 08804 après 0310 d’autres 0312 dieux 0430, pour les servir 05647 08800. La maison 01004 d’Israël 03478 et la maison 01004 de Juda 03063 ont violé 06565 08689 mon alliance 01285, Que j’avais faite 03772 08804 avec leurs pères 01.

      Jérémie 13

      10 Ce méchant 07451 peuple 05971, qui refuse 03987 d’écouter 08085 08800 mes paroles 01697, Qui suit 01980 08802 les penchants 08307 de son cœur 03820, Et qui va 03212 08799 après 0310 d’autres 0312 dieux 0430, Pour les servir 05647 08800 et se prosterner 07812 08692 devant eux, Qu’il devienne comme cette ceinture 0232, Qui n’est plus bonne 06743 08799 à rien !

      Jérémie 16

      11 Alors tu leur répondras 0559 08804 : Vos pères 01 m’ont abandonné 05800 08804, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Ils sont allés 03212 08799 après 0310 d’autres 0312 dieux 0430, Ils les ont servis 05647 08799 et se sont prosternés 07812 08691 devant eux ; Ils m’ont abandonné 05800 08804, et n’ont point observé 08104 08804 ma loi 08451.
      13 Je vous transporterai 02904 08689 de ce pays 0776 Dans un pays 0776 que vous n’avez point connu 03045 08804, Ni vous, ni vos pères 01 ; Et là, vous servirez 05647 08804 les autres 0312 dieux 0430 jour 03119 et nuit 03915, Car je ne vous accorderai 05414 08799 point de grâce 02594.

      Jérémie 17

      4 Tu perdras par ta faute 08058 08804 l’héritage 05159 que je t’avais donné 05414 08804 ; Je t’asservirai 05647 08689 à ton ennemi 0341 08802 dans un pays 0776 que tu ne connais 03045 08804 pas ; Car vous avez allumé 06919 08804 le feu 0784 de ma colère 0639, Et il brûlera 03344 08714 toujours 05704 05769.

      Jérémie 22

      9 Et l’on répondra 0559 08804 : Parce qu’ils ont abandonné 05800 08804 L’alliance 01285 de l’Eternel 03068, leur Dieu 0430, Parce qu’ils se sont prosternés 07812 08691 devant d’autres 0312 dieux 0430 et les ont servis 05647 08799.
      13 Malheur 01945 à celui qui bâtit 01129 08802 sa maison 01004 par 03808 l’injustice 06664, Et ses chambres 05944 par l’iniquité 04941 ; Qui fait travailler 05647 08799 son prochain 07453 sans le payer 02600, Sans lui donner 05414 08799 son salaire 06467 ;

      Jérémie 25

      6 n’allez 03212 08799 pas après 0310 d’autres 0312 dieux 0430, pour les servir 05647 08800 et pour vous prosterner 07812 08692 devant eux, ne m’irritez 03707 08686 pas par l’ouvrage 04639 de vos mains 03027, et je ne vous ferai aucun mal 07489 08686.
      11 Tout ce pays 0776 deviendra une ruine 02723, un désert 08047, et ces nations 01471 seront asservies 05647 08804 au roi 04428 de Babylone 0894 pendant soixante-dix 07657 ans 08141.
      14 Car des nations 01471 puissantes 07227 et de grands 01419 rois 04428 les asserviront 05647 08804, eux aussi, et je leur rendrai 07999 08765 selon leurs œuvres 06467 et selon l’ouvrage 04639 de leurs mains 03027.

      Jérémie 27

      6 Maintenant je livre 05414 08804 tous ces pays 0776 entre les mains 03027 de Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, mon serviteur 05650 ; je lui donne aussi les animaux 02416 des champs 07704, pour qu’ils lui soient assujettis 05414 08804 05647 08800.
      7 Toutes les nations 01471 lui seront soumises 05647 08804, à lui, à son fils 01121, et au fils 01121 de son fils 01121, jusqu’à ce que le temps 06256 de son pays 0776 arrive 0935 08800, et que des nations 01471 puissantes 07227 et de grands 01419 rois 04428 l’asservissent 05647 08804.
      8 Si une nation 01471, si un royaume 04467 ne se soumet 05647 08799 pas à lui, à Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, et ne livre 05414 08799 pas son cou 06677 au joug 05923 du roi 04428 de Babylone 0894, je châtierai 06485 08799 cette nation 01471 par l’épée 02719, par la famine 07458 et par la peste 01698, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, jusqu’à ce que je l’aie anéantie 08552 08800 par sa main 03027.
      9 Et vous, n’écoutez 08085 08799 pas vos prophètes 05030, vos devins 07080 08802, vos songeurs 02472, vos astrologues 06049 08781, vos magiciens 03786, qui vous disent 0559 08802 0559 08800 : Vous ne serez point asservis 05647 08799 au roi 04428 de Babylone 0894 !
      11 Mais la nation 01471 qui pliera 0935 08686 son cou 06677 sous le joug 05923 du roi 04428 de Babylone 0894, et qui lui sera soumise 05647 08804, je la laisserai 03240 08689 dans son pays 0127, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, pour qu’elle le cultive 05647 08804 et qu’elle y demeure 03427 08804.
      12 J’ai dit 01696 08765 entièrement les mêmes choses 01697 0559 08800 à Sédécias 06667, roi 04428 de Juda 03063 : Pliez 0935 08685 votre cou 06677 sous le joug 05923 du roi 04428 de Babylone 0894, soumettez 05647 08798-vous à lui et à son peuple 05971, et vous vivrez 02421 08798.
      13 Pourquoi mourriez 04191 08799-vous, toi et ton peuple 05971, par l’épée 02719, par la famine 07458 et par la peste 01698, comme l’Eternel 03068 l’a prononcé 01696 08765 sur la nation 01471 qui ne se soumettra 05647 08799 pas au roi 04428 de Babylone 0894 ?
      14 N’écoutez 08085 08799 pas les paroles 01697 des prophètes 05030 qui vous disent 0559 08802 0559 08800 : Vous ne serez point asservis 05647 08799 au roi 04428 de Babylone 0894 ! Car c’est le mensonge 08267 qu’ils vous prophétisent 05012 08737.
      17 Ne les écoutez 08085 08799 pas, soumettez 05647 08798-vous au roi 04428 de Babylone 0894, et vous vivrez 02421 08798. Pourquoi cette ville 05892 deviendrait-elle une ruine 02723 ?

      Jérémie 28

      14 Car ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Je mets 05414 08804 un joug 05923 de fer 01270 sur le cou 06677 de toutes ces nations 01471, pour qu’elles soient asservies 05647 08800 à Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, et elles lui seront asservies 05647 08804 ; je lui donne 05414 08804 aussi les animaux 02416 des champs 07704.

      Jérémie 30

      8 En ce jour 03117-là, dit 05002 08803 l’Eternel 03068 des armées 06635, Je briserai 07665 08799 son joug 05923 de dessus ton cou 06677, Je romprai 05423 08762 tes liens 04147, Et des étrangers 02114 08801 ne t’assujettiront 05647 08799 plus.
      9 Ils serviront 05647 08804 l’Eternel 03068, leur Dieu 0430, Et David 01732, leur roi 04428, que je leur susciterai 06965 08686.

      Jérémie 34

      9 afin que chacun 0376 renvoyât libres 07971 08763 02670 son esclave 05650 et 0376 sa servante 08198, l’Hébreu 05680 et la femme de l’Hébreu 05680, et que personne ne tînt plus dans la servitude 05647 08800 le Juif 03064, son frère 0251.
      10 Tous les chefs 08269 et tout le peuple 05971, qui étaient entrés 0935 08804 dans le pacte 01285, s’engagèrent 08085 08799 à renvoyer 07971 08763 libres 02670 chacun 0376 son esclave 05650 et 0376 sa servante 08198, afin de ne plus les tenir dans la servitude 05647 08800 ; ils obéirent 08085 08799, et les renvoyèrent 07971 08762.
      14 Au bout 07093 de sept 07651 ans 08141, chacun 0376 de vous renverra 07971 08762 libre son frère 0251 hébreu 05680 qui se vend 04376 08735 à lui ; il te servira 05647 08804 six 08337 années 08141, puis tu le renverras 07971 08765 libre 02670 de chez toi. Mais vos pères 01 ne m’ont point écouté 08085 08804, ils n’ont point prêté 05186 08689 l’oreille 0241.

      Jérémie 35

      15 Je vous ai envoyé 07971 08799 tous mes serviteurs 05650, les prophètes 05030, je les ai envoyés 07971 08800 dès le matin 07925 08687, pour vous dire 0559 08800 : Revenez 07725 08798 chacun 0376 de votre mauvaise 07451 voie 01870, amendez 03190 08685 vos actions 04611, n’allez 03212 08799 pas après 0310 d’autres 0312 dieux 0430 pour les servir 05647 08800, et vous resterez 03427 08798 dans le pays 0127 que j’ai donné 05414 08804 à vous et à vos pères 01. Mais vous n’avez pas prêté 05186 08689 l’oreille 0241, vous ne m’avez pas écouté 08085 08804.

      Jérémie 40

      9 Guedalia 01436, fils 01121 d’Achikam 0296, fils 01121 de Schaphan 08227, leur jura 07650 08735, à eux et à leurs hommes 0582, en disant 0559 08800 : Ne craignez 03372 08799 pas de servir 05647 08800 les Chaldéens 03778 ; demeurez 03427 08798 dans le pays 0776, servez 05647 08798 le roi 04428 de Babylone 0894, et vous vous en trouverez bien 03190 08799.

      Jérémie 44

      3 à cause 06440 de la méchanceté 07451 avec laquelle ils ont agi 06213 08804 pour m’irriter 03707 08687, en allant 03212 08800 encenser 06999 08763 et servir 05647 08800 d’autres 0312 dieux 0430, inconnus 03045 08804 à eux, à vous et à vos pères 01.

      Ezéchiel 20

      39 Et vous, maison 01004 d’Israël 03478, ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069 : Allez 03212 08798 chacun 0376 servir 05647 08798 vos idoles 01544 ! Mais après 0310 cela, vous m’écouterez 08085 08802, et vous ne profanerez 02490 08762 plus mon saint 06944 nom 08034 par vos offrandes 04979 et par vos idoles 01544.
      40 Car sur ma montagne 02022 sainte 06944, sur la haute 04791 montagne 02022 d’Israël 03478, dit 05002 08803 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069, là toute la maison 01004 d’Israël 03478, tous ceux qui seront dans le pays 0776 me serviront 05647 08799 ; là je les recevrai 07521 08799 favorablement, je rechercherai 01875 08799 vos offrandes 08641, les prémices 07225 de vos dons 04864, et tout ce que vous me consacrerez 06944.

      Ezéchiel 29

      18 Fils 01121 de l’homme 0120, Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, A fait faire 05647 08689 à son armée 02428 un service 05656 pénible 01419 contre Tyr 06865 ; Toutes les têtes 07218 sont chauves 07139 08716, toutes les épaules 03802 sont écorchées 04803 08803 ; Et il n’a retiré de Tyr 06865 aucun salaire 07939, ni lui, ni son armée 02428, Pour le service 05656 qu’il a fait 05647 08804 contre elle.
      20 Pour prix du service 06468 qu’il a fait 05647 08804 contre Tyr, Je lui donne 05414 08804 le pays 0776 d’Egypte 04714 ; Car ils ont travaillé 06213 08804 pour moi, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069.

      Ezéchiel 34

      27 L’arbre 06086 des champs 07704 donnera 05414 08804 son fruit 06529, et la terre 0776 donnera 05414 08799 ses produits 02981. Elles seront en sécurité 0983 dans leur pays 0127 ; et elles sauront 03045 08804 que je suis l’Eternel 03068, quand je briserai 07665 08800 les liens 04133 de leur joug 05923, et que je les délivrerai 05337 08689 de la main 03027 de ceux qui les asservissaient 05647 08802.

      Ezéchiel 36

      9 Voici, je vous serai favorable, Je me tournerai 06437 08804 vers vous, Et vous serez cultivées 05647 08738 et ensemencées 02232 08738.
      34 la terre 0776 dévastée 08074 08737 sera cultivée 05647 08735, tandis qu’elle était déserte 08077 aux yeux 05869 de tous les passants 05674 08802 ;

      Ezéchiel 48

      18 Le reste 03498 08737 sur la longueur 0753, parallèlement 05980 à la portion 08641 sainte 06944, dix 06235 mille 0505 à l’orient 06921 et dix 06235 mille 0505 à l’occident 03220, parallèlement 05980 à la portion 08641 sainte 06944, formera les revenus 08393 destinés à l’entretien 03899 de ceux qui travailleront 05647 08802 pour la ville 05892.
      19 Le sol en sera cultivé 05647 08799 par ceux de toutes les tribus 07626 d’Israël 03478 qui travailleront 05647 08802 pour la ville 05892.

      Osée 12

      12 Jacob 03290 s’enfuit 01272 08799 au pays 07704 d’Aram 0758, Israël 03478 servit 05647 08799 pour une femme 0802, Et pour une femme 0802 il garda 08104 08804 les troupeaux.

      Sophonie 3

      9 Alors je donnerai 02015 08799 aux peuples 05971 des lèvres 08193 pures 01305 08803, Afin qu’ils invoquent 07121 08800 tous le nom 08034 de l’Eternel 03068, Pour le servir 05647 08800 d’un commun 0259 accord 07926.

      Zacharie 2

      9 Voici, je lève 05130 08688 ma main 03027 contre elles, Et elles seront la proie 07998 de ceux qui leur étaient asservis 05647 08802. Et vous saurez 03045 08804 que l’Eternel 03068 des armées 06635 m’a envoyé 07971 08804.

      Zacharie 13

      5 Chacun d’eux dira 0559 08804 : Je ne suis pas prophète 05030, Je suis laboureur 0376 05647 08802 0127, Car on 0120 m’a acheté 07069 08689 dès ma jeunesse 05271.

      Malachie 3

      14 Vous avez dit 0559 08804 : C’est en vain 07723 que l’on sert 05647 08800 Dieu 0430 ; Qu’avons-nous gagné 01215 à observer 08104 08804 ses préceptes 04931, Et à marcher 01980 08804 avec tristesse 06941 A cause de 06440 l’Eternel 03068 des armées 06635 ?
      17 Ils seront à moi, dit 0559 08804 l’Eternel 03068 des armées 06635, Ils m’appartiendront 05459, au jour 03117 que je prépare 06213 08802 ; J’aurai compassion 02550 08804 d’eux, Comme un homme 0376 a compassion 02550 08799 de son fils 01121 qui le sert 05647 08802.
      18 Et vous verrez 07725 08804 de nouveau la différence 07200 08804 Entre le juste 06662 et le méchant 07563, Entre celui qui sert 05647 08802 Dieu 0430 Et celui qui ne le sert 05647 08804 pas.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.