Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible Chronologique - Jour 6

Sommaire

La Bible Chronologique - Jour 331 - 1 Thessaloniciens 1.1,1 Thessaloniciens 1.1-2,1 Thessaloniciens 1.2-3,1 Thessaloniciens 1.3-4,1 Thessaloniciens 1.4-5,1 Thessaloniciens 1.5-6,1 Thessaloniciens 1.6-7,1 Thessaloniciens 1.7-8,1 Thessaloniciens 1.8-9,1 Thessaloniciens 1.9-10,1 Thessaloniciens 1.10,1 Thessaloniciens 2.1,1 Thessaloniciens 2.1-2,1 Thessaloniciens 2.2-3,1 Thessaloniciens 2.3-4,1 Thessaloniciens 2.4-5,1 Thessaloniciens 2.5-6,1 Thessaloniciens 2.6-7,1 Thessaloniciens 2.7-8,1 Thessaloniciens 2.8-9,1 Thessaloniciens 2.9-10,1 Thessaloniciens 2.10-11,1 Thessaloniciens 2.11-12,1 Thessaloniciens 2.12-13,1 Thessaloniciens 2.13-14,1 Thessaloniciens 2.14-15,1 Thessaloniciens 2.15-16,1 Thessaloniciens 2.16-17,1 Thessaloniciens 2.17-18,1 Thessaloniciens 2.18-19,1 Thessaloniciens 2.19-20,1 Thessaloniciens 2.20,1 Thessaloniciens 3.1,1 Thessaloniciens 3.1-2,1 Thessaloniciens 3.2-3,1 Thessaloniciens 3.3-4,1 Thessaloniciens 3.4-5,1 Thessaloniciens 3.5-6,1 Thessaloniciens 3.6-7,1 Thessaloniciens 3.7-8,1 Thessaloniciens 3.8-9,1 Thessaloniciens 3.9-10,1 Thessaloniciens 3.10-11,1 Thessaloniciens 3.11-12,1 Thessaloniciens 3.12-13,1 Thessaloniciens 3.13,1 Thessaloniciens 4.1-18,1 Thessaloniciens 5.1-28,2 Thessaloniciens 1.1-12,2 Thessaloniciens 2.1-17,2 Thessaloniciens 3.1-18


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Job 10

      1 Mon âme 05315 est dégoûtée 05354 08804 de la vie 02416 ! Je donnerai cours 05800 08799 à ma plainte 07879, Je parlerai 01696 08762 dans l’amertume 04751 de mon âme 05315.
      2 Je dis 0559 08799 à Dieu 0433 : Ne me condamne 07561 08686 pas ! Fais-moi savoir 03045 08685 pourquoi tu me prends à partie 07378 08799 !
      3 Te paraît-il bien 02895 08804 de maltraiter 06231 08799, De repousser 03988 08799 l’ouvrage 03018 de tes mains 03709, Et de faire briller 03313 08689 ta faveur sur le conseil 06098 des méchants 07563 ?
      4 As-tu des yeux 05869 de chair 01320, Vois 07200 08799-tu comme voit 07200 08800 un homme 0582 ?
      5 Tes jours 03117 sont-ils comme les jours 03117 de l’homme 0582, Et tes années 08141 comme ses 01397 années 03117,
      6 Pour que tu recherches 01245 08762 mon iniquité 05771, Pour que tu t’enquières 01875 08799 de mon péché 02403,
      7 Sachant 01847 bien que je ne suis pas coupable 07561 08799, Et que nul ne peut me délivrer 05337 08688 de ta main 03027 ?
      8 Tes mains 03027 m’ont formé 06087 08765, elles m’ont créé 06213 08799, Elles m’ont fait tout entier 03162 05439… Et tu me détruirais 01104 08762 !
      9 Souviens 02142 08798-toi que tu m’as façonné 06213 08804 comme de l’argile 02563 ; Voudrais-tu de nouveau me réduire 07725 08686 en poussière 06083 ?
      10 Ne m’as-tu pas coulé 05413 08686 comme du lait 02461 ? Ne m’as-tu pas caillé 07087 08686 comme du fromage 01385 ?
      11 Tu m’as revêtu 03847 08686 de peau 05785 et de chair 01320, Tu m’as tissé 07753 08787 d’os 06106 et de nerfs 01517 ;
      12 Tu m’as accordé 06213 08804 ta grâce 02617 avec la vie 02416, Tu m 07307’as conservé par tes soins 08104 08804 et sous ta garde 06486.
      13 Voici néanmoins ce que tu cachais 06845 08804 dans ton cœur 03824, Voici, je le sais 03045 08804, ce que tu as résolu en toi-même.
      14 Si je pèche 02398 08804, tu m’observes 08104 08804, Tu ne pardonnes 05352 08762 pas mon iniquité 05771.
      15 Suis-je coupable 07561 08804, malheur 0480 à moi ! Suis-je innocent 06663 08804, je n’ose lever 05375 08799 la tête 07218, Rassasié 07649 de honte 07036 et absorbé 07202 08798 08676 07200 08798 dans ma misère 06040.
      16 Et si j’ose la lever 01342 08799, tu me poursuis 06679 08799 comme un lion 07826, Tu me frappes 06381 encore 07725 08799 par des prodiges 06381 08691.
      17 Tu m’opposes de nouveaux 02318 08762 témoins 05707, Tu multiplies 07235 08686 tes fureurs 03708 contre moi 05978, Tu m’assailles d’une succession 02487 de calamités 06635.
      18 Pourquoi m’as-tu fait sortir 03318 08689 du sein 07358 de ma mère ? Je serais mort 01478 08799, et aucun œil 05869 ne m’aurait vu 07200 08799 ;
      19 Je serais comme si je n’eusse pas existé, Et j’aurais passé 02986 08714 du ventre 0990 de ma mère au sépulcre 06913.
      20 Mes jours 03117 ne sont-ils pas en petit nombre 04592 ? Qu’il me laisse 02308 08798 08675 02308 08799, Qu’il se retire 07896 08798 08675 07896 08799 de moi, et que je respire 01082 08686 un peu 04592,
      21 Avant que je m’en aille 03212 08799, pour ne plus revenir 07725 08799, Dans le pays 0776 des ténèbres 02822 et de l’ombre de la mort 06757,
      22 Pays 0776 d’une obscurité 05890 profonde 0652, Où règnent l’ombre de la mort 06757 et la confusion 05468, Et où la lumière 03313 08686 est semblable aux ténèbres 0652.

      Job 11

      1 Tsophar 06691 de Naama 05284 prit la parole 06030 08799 et dit 0559 08799:
      2 Cette multitude 07230 de paroles 01697 ne trouvera-t-elle point de réponse 06030 08735, Et suffira-t-il d’être un discoureur 0376 08193 pour avoir raison 06663 08799 ?
      3 Tes vains propos 0907 feront-ils taire 02790 08686 les gens 04962 ? Te moqueras 03932 08799-tu, sans que personne te confonde 03637 08688 ?
      4 Tu dis 0559 08799 : Ma manière de voir 03948 est juste 02134, Et je suis pur 01249 à tes yeux 05869.
      5 Oh 0199 ! si 05414 08799 Dieu 0433 voulait parler 01696 08763, S’il ouvrait 06605 08799 les lèvres 08193 pour te répondre,
      6 Et s’il te révélait 05046 08686 les secrets 08587 de sa sagesse 02451, De son immense sagesse 03718 08454, Tu verrais 03045 08798 alors qu’il 0433 ne te traite 05382 08686 pas selon ton iniquité 05771.
      7 Prétends-tu sonder 02714 les pensées 04672 08799 de Dieu 0433, Parvenir à la connaissance 04672 08799 parfaite 08503 du Tout-Puissant 07706 ?
      8 Elle est aussi haute 01363 que les cieux 08064 : que feras 06466 08799-tu ? Plus profonde 06013 que le séjour des morts 07585 : que sauras 03045 08799-tu ?
      9 La mesure 04055 en est plus longue 0752 que la terre 0776, Elle est plus large 07342 que la mer 03220.
      10 S’il passe 02498 08799, s’il saisit 05462 08686, S’il traîne à son tribunal 06950 08686, qui s’y opposera 07725 08686 ?
      11 Car il connaît 03045 08804 les vicieux 07723 04962, Il voit 07200 08799 facilement 0995 08709 les coupables 0205.
      12 L’homme 0376, au contraire, a l’intelligence 03823 08735 d’un fou 05014 08803, Il 0120 est né 03205 08735 comme le petit 05895 d’un âne sauvage 06501.
      13 Pour toi, dirige 03559 08689 ton cœur 03820 vers Dieu, Etends 06566 08804 vers lui tes mains 03709,
      14 Eloigne 07368 08685 03027-toi de l’iniquité 0205, Et ne laisse pas habiter 07931 08686 l’injustice 05766 sous ta tente 0168.
      15 Alors tu lèveras 05375 08799 ton front 06440 sans tache 03971, Tu seras ferme 03332 08716 et sans crainte 03372 08799 ;
      16 Tu oublieras 07911 08799 tes souffrances 05999, Tu t’en souviendras 02142 08799 comme des eaux 04325 écoulées 05674 08804.
      17 Tes jours 02465 auront plus d’éclat 06965 08799 que le soleil à son midi 06672, Tes ténèbres seront comme la lumière 05774 08799 du matin 01242,
      18 Tu seras plein de confiance 0982 08804, et ton attente 08615 03426 ne sera plus vaine ; Tu regarderas 02658 08804 autour de toi, et tu reposeras 07901 08799 en sûreté 0983.
      19 Tu te coucheras 07257 08804 sans que personne ne te trouble 02729 08688, Et plusieurs 07227 caresseront 02470 08765 ton visage 06440.
      20 Mais les yeux 05869 des méchants 07563 seront consumés 03615 08799 ; Pour eux point de refuge 06 08804 04498 ; La mort 04646 05315, voilà leur espérance 08615 !

      Job 12

      1 Job 0347 prit la parole 06030 08799 et dit 0559 08799:
      2 On dirait, en vérité 0551, que le genre humain 05971 c’est vous, Et qu’avec vous doit mourir 04191 08799 la sagesse 02451.
      3 01571 J’ai tout aussi bien que vous de l’intelligence 03824, moi, Je ne vous suis point inférieur 05307 08802 ; Et qui ne sait 03644 les choses que vous dites ?
      4 Je suis pour mes amis 07453 un objet de raillerie 07814, Quand j’implore 07121 08802 le secours 06030 08799 de Dieu 0433 ; Le juste 06662, l’innocent 08549, un objet de raillerie 07814 !
      5 03559 08737 Au malheur le mépris ! c’est la devise 06248 des heureux 07600 ; A celui dont le pied 07272 chancelle 04571 08802 est réservé 03940 le mépris 0937.
      6 Il y a paix 07951 08799 sous la tente 0168 des pillards 07703 08802, Sécurité 0987 pour ceux qui offensent 07264 08688 Dieu 0410, Pour quiconque se fait 0935 08689 un dieu 0433 de sa force 03027.
      7 0199 Interroge 07592 08798 les bêtes 0929, elles t’instruiront 03384 08686, Les oiseaux 05775 du ciel 08064, ils te l’apprendront 05046 08686 ;
      8 Parle 07878 08798 à la terre 0776, elle t’instruira 03384 08686 ; Et les poissons 01709 de la mer 03220 te le raconteront 05608 08762.
      9 Qui ne reconnaît 03045 08804 chez eux la preuve Que la main 03027 de l’Eternel 03068 a fait 06213 08804 toutes choses ?
      10 Il tient dans sa main 03027 l’âme 05315 de tout ce qui vit 02416, Le souffle 07307 de toute chair 01320 d’homme 0376.
      11 L’oreille 0241 ne discerne 0974 08799-t-elle pas les paroles 04405, Comme le palais 02441 savoure 02938 08799 les aliments 0400 ?
      12 Dans les vieillards 03453 se trouve la sagesse 02451, Et dans une longue 0753 vie 03117 l’intelligence 08394.
      13 En Dieu résident la sagesse 02451 et la puissance 01369. Le conseil 06098 et l’intelligence 08394 lui appartiennent.
      14 Ce qu’il renverse 02040 08799 ne sera point rebâti 01129 08735, Celui 0376 qu’il enferme 05462 08799 ne sera point délivré 06605 08735.
      15 Il retient 06113 08799 les eaux 04325 et tout se dessèche 03001 08799 ; Il les lâche 07971 08762, et la terre 0776 en est dévastée 02015 08799.
      16 Il possède la force 05797 et la prudence 08454 ; Il maîtrise celui qui s’égare 07683 08802 ou fait égarer 07686 08688 les autres.
      17 Il emmène 03212 08688 captifs 07758 les conseillers 03289 08802 ; Il trouble la raison 01984 08779 des juges 08199 08802.
      18 Il délie 06605 08765 la ceinture 04148 des rois 04428, Il met une corde 0631 08799 autour 0232 de leurs reins 04975.
      19 Il emmène 03212 08688 captifs 07758 les sacrificateurs 03548 ; Il fait tomber 05557 08762 les puissants 0386.
      20 Il ôte 05493 08688 la parole 08193 à ceux qui ont de l’assurance 0539 08737 ; Il prive 03947 08799 de jugement 02940 les vieillards 02205.
      21 Il verse 08210 08802 le mépris 0937 sur les grands 05081 ; Il relâche 07503 08765 la ceinture 04206 des forts 0650.
      22 Il met à découvert 01540 08764 ce qui est caché 06013 dans les ténèbres 02822, Il produit 03318 08686 à la lumière 0216 l’ombre de la mort 06757.
      23 Il donne de l’accroissement 07679 08688 aux nations 01471, et il les anéantit 06 08762 ; Il les 01471 étend 07849 08802 au loin, et il les ramène 05148 08686 dans leurs limites.
      24 Il enlève 05493 08688 l’intelligence 03820 aux chefs 07218 des peuples 05971 0776, Il les fait errer 08582 08686 dans les déserts 08414 sans chemin 01870 ;
      25 Ils tâtonnent 04959 08762 dans les ténèbres 02822, et ne voient pas clair 0216 ; Il les fait errer 08582 08686 comme des gens ivres 07910.

      Job 13

      1 Voici, mon œil 05869 a vu 07200 08804 tout cela, Mon oreille 0241 l’a entendu 08085 08804 et y a pris garde 0995 08799.
      2 Ce que vous savez 01847, je le sais 03045 08804 aussi, Je ne vous suis point inférieur 05307 08802.
      3 Mais 0199 je veux parler 01696 08762 au Tout-Puissant 07706, Je veux 02654 08799 plaider ma cause 03198 08687 devant Dieu 0410 ;
      4 Car 0199 vous, vous n’imaginez 02950 08802 que des faussetés 08267, Vous êtes tous des médecins 07495 08802 de néant 0457.
      5 Que 05414 08799 n’avez-vous gardé le silence 02790 08687 02790 08686 ? Vous auriez passé pour avoir de la sagesse 02451.
      6 Ecoutez 08085 08798, je vous prie, ma défense 08433, Et soyez attentifs 07181 08685 à la réplique 07379 de mes lèvres 08193.
      7 Direz 01696 08762-vous en faveur de Dieu 0410 ce qui est injuste 05766, Et pour le soutenir alléguerez 01696 08762-vous des faussetés 07423 ?
      8 Voulez-vous avoir égard 05375 08799 à sa personne 06440 ? Voulez-vous plaider 07378 08799 pour Dieu 0410 ?
      9 S’il vous sonde 02713 08799, vous approuvera 02895 08804-t-il ? Ou le tromperez 02048 08762-vous comme on trompe 02048 08763 un homme 0582 ?
      10 Certainement 03198 08687 il vous condamnera 03198 08686, Si vous n’agissez en secret 05643 que par égard 05375 08799 pour sa personne 06440.
      11 Sa majesté 07613 ne vous épouvantera 01204 08762-t-elle pas ? Sa terreur 06343 ne tombera 05307 08799-t-elle pas sur vous ?
      12 Vos sentences 02146 sont des sentences 04912 0665 de cendre, Vos retranchements 01354 sont des retranchements 01354 de boue 02563.
      13 Taisez 02790 08685-vous, laissez-moi, je veux parler 01696 08762 ! Il m’en arrivera 05674 08799 ce qu’il pourra.
      14 Pourquoi saisirais 05375 08799-je ma chair 01320 entre les dents 08127 ? J’exposerai 07760 08799 plutôt ma vie 05315 03709.
      15 Voici 02005, il me tuera 06991 08799 ; je n’ai rien à espérer 03176 08762 ; Mais devant 06440 lui je défendrai 03198 08686 ma conduite 01870.
      16 Cela même peut servir à mon salut 03444, Car un impie 02611 n’ose paraître 0935 08799 en sa présence 06440.
      17 Ecoutez 08085 08798, écoutez 08085 08800 mes paroles 04405, Prêtez l’oreille 0241 à ce que je vais dire 0262.
      18 Me voici prêt à plaider 06186 08804 ma cause 04941 ; Je sais 03045 08804 que j’ai raison 06663 08799.
      19 Quelqu’un disputera 07378 08799-t-il contre moi ? Alors je me tais 02790 08686, et je veux mourir 01478 08799.
      20 Seulement, accorde 06213 08799-moi deux 08147 choses Et je ne me cacherai 05641 08735 pas loin de ta face 06440:
      21 Retire ta main 03709 de dessus 07368 08685 moi, Et que tes terreurs 0367 ne me troublent 01204 08762 plus.
      22 Puis appelle 07121 08798, et je répondrai 06030 08799, Ou si je parle 01696 08762, réponds 07725 08685-moi !
      23 Quel est le nombre de mes iniquités 05771 et de mes péchés 02403 ? Fais-moi connaître 03045 08685 mes transgressions 06588 et mes péchés 02403.
      24 Pourquoi caches 05641 08686-tu ton visage 06440, Et me prends 02803 08799-tu pour ton ennemi 0341 08802 ?
      25 Veux-tu frapper 06206 08799 une feuille 05929 agitée 05086 08737 ? Veux-tu poursuivre 07291 08799 une paille 07179 desséchée 03002 ?
      26 Pourquoi m’infliger 03789 08799 d’amères 04846 souffrances, Me punir 03423 08686 pour des fautes 05771 de jeunesse 05271 ?
      27 Pourquoi mettre 07760 08799 mes pieds 07272 dans les ceps 05465, Surveiller 08104 08799 tous mes mouvements 0734, Tracer une limite 02707 08691 à mes pas 08328 07272,
      28 Quand mon corps tombe 01086 08799 en pourriture 07538, Comme un vêtement 0899 que dévore 0398 08804 la teigne 06211 ?
    • Job 10

      1 "My soul is weary of my life. I will give free course to my complaint. I will speak in the bitterness of my soul.
      2 I will tell God, 'Do not condemn me. Show me why you contend with me.
      3 Is it good to you that you should oppress, that you should despise the work of your hands, and smile on the counsel of the wicked?
      4 Do you have eyes of flesh? Or do you see as man sees?
      5 Are your days as the days of mortals, or your years as man's years,
      6 that you inquire after my iniquity, and search after my sin?
      7 Although you know that I am not wicked, there is no one who can deliver out of your hand.
      8 "'Your hands have framed me and fashioned me altogether, yet you destroy me.
      9 Remember, I beg you, that you have fashioned me as clay. Will you bring me into dust again?
      10 Haven't you poured me out like milk, and curdled me like cheese?
      11 You have clothed me with skin and flesh, and knit me together with bones and sinews.
      12 You have granted me life and loving kindness. Your visitation has preserved my spirit.
      13 Yet you hid these things in your heart. I know that this is with you:
      14 if I sin, then you mark me. You will not acquit me from my iniquity.
      15 If I am wicked, woe to me. If I am righteous, I still shall not lift up my head, being filled with disgrace, and conscious of my affliction.
      16 If my head is held high, you hunt me like a lion. Again you show yourself powerful to me.
      17 You renew your witnesses against me, and increase your indignation on me. Changes and warfare are with me.
      18 "'Why, then, have you brought me forth out of the womb? I wish I had given up the spirit, and no eye had seen me.
      19 I should have been as though I had not been. I should have been carried from the womb to the grave.
      20 Aren't my days few? Cease then. Leave me alone, that I may find a little comfort,
      21 before I go where I shall not return from, to the land of darkness and of the shadow of death;
      22 the land dark as midnight, of the shadow of death, without any order, where the light is as midnight.'"

      Job 11

      1 Then Zophar, the Naamathite, answered,
      2 "Shouldn't the multitude of words be answered? Should a man full of talk be justified?
      3 Should your boastings make men hold their peace? When you mock, shall no man make you ashamed?
      4 For you say, 'My doctrine is pure. I am clean in your eyes.'
      5 But oh that God would speak, and open his lips against you,
      6 that he would show you the secrets of wisdom! For true wisdom has two sides. Know therefore that God exacts of you less than your iniquity deserves.
      7 "Can you fathom the mystery of God? Or can you probe the limits of the Almighty?
      8 They are high as heaven. What can you do? They are deeper than Sheol . What can you know?
      9 Its measure is longer than the earth, and broader than the sea.
      10 If he passes by, or confines, or convenes a court, then who can oppose him?
      11 For he knows false men. He sees iniquity also, even though he doesn't consider it.
      12 An empty-headed man becomes wise when a man is born as a wild donkey's colt.
      13 "If you set your heart aright, stretch out your hands toward him.
      14 If iniquity is in your hand, put it far away. Don't let unrighteousness dwell in your tents.
      15 Surely then you shall lift up your face without spot; Yes, you shall be steadfast, and shall not fear:
      16 for you shall forget your misery. You shall remember it as waters that are passed away.
      17 Life shall be clearer than the noonday. Though there is darkness, it shall be as the morning.
      18 You shall be secure, because there is hope. Yes, you shall search, and shall take your rest in safety.
      19 Also you shall lie down, and none shall make you afraid. Yes, many shall court your favor.
      20 But the eyes of the wicked shall fail. They shall have no way to flee. Their hope shall be the giving up of the spirit."

      Job 12

      1 Then Job answered,
      2 "No doubt, but you are the people, and wisdom shall die with you.
      3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Yes, who doesn't know such things as these?
      4 I am like one who is a joke to his neighbor, I, who called on God, and he answered. The just, the blameless man is a joke.
      5 In the thought of him who is at ease there is contempt for misfortune. It is ready for them whose foot slips.
      6 The tents of robbers prosper. Those who provoke God are secure, who carry their God in their hands.
      7 "But ask the animals, now, and they shall teach you; the birds of the sky, and they shall tell you.
      8 Or speak to the earth, and it shall teach you. The fish of the sea shall declare to you.
      9 Who doesn't know that in all these, the hand of Yahweh has done this,
      10 in whose hand is the life of every living thing, and the breath of all mankind?
      11 Doesn't the ear try words, even as the palate tastes its food?
      12 With aged men is wisdom, in length of days understanding.
      13 "With God is wisdom and might. He has counsel and understanding.
      14 Behold, he breaks down, and it can't be built again. He imprisons a man, and there can be no release.
      15 Behold, he withholds the waters, and they dry up. Again, he sends them out, and they overturn the earth.
      16 With him is strength and wisdom. The deceived and the deceiver are his.
      17 He leads counselors away stripped. He makes judges fools.
      18 He loosens the bond of kings. He binds their waist with a belt.
      19 He leads priests away stripped, and overthrows the mighty.
      20 He removes the speech of those who are trusted, and takes away the understanding of the elders.
      21 He pours contempt on princes, and loosens the belt of the strong.
      22 He uncovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death.
      23 He increases the nations, and he destroys them. He enlarges the nations, and he leads them captive.
      24 He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.
      25 They grope in the dark without light. He makes them stagger like a drunken man.

      Job 13

      1 "Behold, my eye has seen all this. My ear has heard and understood it.
      2 What you know, I know also. I am not inferior to you.
      3 "Surely I would speak to the Almighty. I desire to reason with God.
      4 But you are forgers of lies. You are all physicians of no value.
      5 Oh that you would be completely silent! Then you would be wise.
      6 Hear now my reasoning. Listen to the pleadings of my lips.
      7 Will you speak unrighteously for God, and talk deceitfully for him?
      8 Will you show partiality to him? Will you contend for God?
      9 Is it good that he should search you out? Or as one deceives a man, will you deceive him?
      10 He will surely reprove you if you secretly show partiality.
      11 Shall not his majesty make you afraid, And his dread fall on you?
      12 Your memorable sayings are proverbs of ashes, Your defenses are defenses of clay.
      13 "Be silent, leave me alone, that I may speak. Let come on me what will.
      14 Why should I take my flesh in my teeth, and put my life in my hand?
      15 Behold, he will kill me. I have no hope. Nevertheless, I will maintain my ways before him.
      16 This also shall be my salvation, that a godless man shall not come before him.
      17 Hear diligently my speech. Let my declaration be in your ears.
      18 See now, I have set my cause in order. I know that I am righteous.
      19 Who is he who will contend with me? For then would I hold my peace and give up the spirit.
      20 "Only don't do two things to me; then I will not hide myself from your face:
      21 withdraw your hand far from me; and don't let your terror make me afraid.
      22 Then call, and I will answer; or let me speak, and you answer me.
      23 How many are my iniquities and sins? Make me know my disobedience and my sin.
      24 Why hide you your face, and hold me for your enemy?
      25 Will you harass a driven leaf? Will you pursue the dry stubble?
      26 For you write bitter things against me, and make me inherit the iniquities of my youth:
      27 You also put my feet in the stocks, and mark all my paths. You set a bound to the soles of my feet,
      28 though I am decaying like a rotten thing, like a garment that is moth-eaten.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.