Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne

La Bible en 1 an - Jour 141

Sommaire

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • versets sélectionnés
  • Vidéos et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • Hébreu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Versets relatifs

    • Nombres 30

      1 Moïse 04872 parla 01696 08762 aux chefs 07218 des tribus 04294 des enfants 01121 d’Israël 03478, et dit 0559 08800: Voici 01697 ce que l’Eternel 03068 ordonne 06680 08765.
      2 Lorsqu’un homme 0376 fera 05087 08799 un vœu 05088 à l’Eternel 03068, ou un serment 07650 08736 07621 pour se 05315 lier 0631 08800 par un engagement 0632, il ne violera 02490 08686 point sa parole 01697, il agira 06213 08799 selon tout ce qui est sorti 03318 08802 de sa bouche 06310.
      3 Lorsqu’une femme 0802, dans sa jeunesse 05271 et à la maison 01004 de son père 01, fera 05087 08799 un vœu 05088 à l’Eternel 03068 et se liera 0631 08804 par un engagement 0632,
      4 et que son père 01 aura connaissance 08085 08804 du vœu 05088 qu’elle a fait et de l’engagement 0632 par lequel elle s’est liée 0631 08804 05315, — si son père 01 garde le silence 02790 08689 envers elle, tout vœu 05088 qu’elle aura fait sera valable 06965 08804, et tout engagement 0632 par lequel elle se sera liée 0631 08804 05315 sera valable 06965 08799 ;
      5 mais si son père 01 la désapprouve 05106 08689 le jour 03117 où il en a connaissance 08085 08800, tous ses vœux 05088 et tous les engagements 0632 par lesquels elle se sera liée 0631 08804 05315 n’auront aucune valeur 06965 08799 ; et l’Eternel 03068 lui pardonnera 05545 08799, parce qu’elle a été désapprouvée 05106 08689 de son père 01.
      6 Lorsqu’elle sera mariée 0376, après avoir fait des vœux 05088, ou s’être liée 0631 08804 05315 par une parole échappée 04008 de ses lèvres 08193,
      7 et que son mari 0376 en aura connaissance 08085 08804, -s’il garde le silence 02790 08689 envers elle le jour 03117 où il en a connaissance 08085 08800, ses vœux 05088 seront valables 06965 08804, et les engagements 0632 par lesquels elle se sera liée 0631 08804 05315 seront valables 06965 08799 ;
      8 mais si son mari 0376 la désapprouve 05106 08686 le jour 03117 où il en a connaissance 08085 08800, il annulera 06565 08689 le vœu qu’elle a fait 05088 et la parole échappée 04008 de ses lèvres 08193, par laquelle elle s’est liée 0631 08804 05315 ; et l’Eternel 03068 lui pardonnera 05545 08799.
      9 Le vœu 05088 d’une femme veuve 0490 ou répudiée 01644 08803, l’engagement quelconque par lequel elle se sera liée 0631 08804 05315, sera valable 06965 08799 pour elle.
      10 Lorsqu’une femme, dans la maison 01004 de son mari 0376, fera des vœux 05087 08804 ou se liera 0631 08804 05315 par un serment 0632 07621,
      11 et que son mari 0376 en aura connaissance 08085 08804, -s’il garde le silence 02790 08689 envers elle et ne la désapprouve 05106 08689 pas, tous ses vœux 05088 seront valables 06965 08799, et tous les engagements 0632 par lesquels elle se sera liée 0631 08804 05315 seront valables 06965 08804 ;
      12 mais si son mari 0376 les annule 06565 08687 06565 08686 le jour 03117 où il en a connaissance 08085 08800, tout vœu 05088 et tout engagement 0632 05315 sortis 04161 de ses lèvres 08193 n’auront aucune valeur 06965 08799, son mari 0376 les a annulés 06565 08689 ; et l’Eternel 03068 lui pardonnera 05545 08799.
      13 Son mari 0376 peut ratifier 06965 08686 et son mari 0376 peut annuler 06565 08686 tout vœu 05088, tout serment 07621 par lequel elle s’engage 0632 à mortifier 06031 08763 sa personne 05315.
      14 S’il 0376 garde de jour 03117 en jour 03117 le silence 02790 08687 02790 08686 envers elle, il ratifie 06965 08689 ainsi tous les vœux 05088 ou tous les engagements 0632 par lesquels elle s’est liée ; il les ratifie 06965 08689, parce qu’il a gardé le silence 02790 08689 envers elle le jour 03117 où il en a eu connaissance 08085 08800.
      15 Mais s’il les annule 06565 08687 06565 08686 après 0310 le jour où il en a eu connaissance 08085 08800, il sera coupable 05375 08804 du péché 05771 de sa femme.
      16 Telles sont les lois 02706 que l’Eternel 03068 prescrivit 06680 08765 à Moïse 04872, entre un mari 0376 et sa femme 0802, entre un père 01 et sa fille 01323, lorsqu’elle est dans sa jeunesse 05271 et à la maison 01004 de son père 01.

      Psaumes 74

      1 Cantique 04905 08688 d’Asaph 0623. Pourquoi, ô Dieu 0430 ! rejettes 02186 08804-tu pour toujours 05331 ? Pourquoi t’irrites 0639 06225 08799-tu contre le troupeau 06629 de ton pâturage 04830 ?
      2 Souviens 02142 08798-toi de ton peuple 05712 que tu as acquis 07069 08804 autrefois 06924, Que tu as racheté 01350 08804 comme la tribu 07626 de ton héritage 05159 ! Souviens-toi de la montagne 02022 de Sion 06726, où tu faisais ta résidence 07931 08804 ;
      3 Porte 07311 08685 tes pas 06471 vers ces lieux constamment 05331 dévastés 04876 ! L’ennemi 0341 08802 a tout ravagé 07489 08689 dans le sanctuaire 06944.
      4 Tes adversaires 06887 08802 ont rugi 07580 08804 au milieu 07130 de ton temple 04150 ; Ils ont établi 07760 08804 pour signes 0226 leurs signes 0226.
      5 On les a vus 03045 08735, pareils à celui qui lève 0935 08688 04605 La cognée 07134 dans une épaisse 05442 forêt 06086 ;
      6 Et bientôt ils ont brisé 01986 08799 toutes les sculptures 06603, A coups 03162 de haches 03781 et de marteaux 03597.
      7 Ils ont mis 07971 08765 le feu 0784 à ton sanctuaire 04720 ; Ils ont abattu 0776, profané 02490 08765 la demeure 04908 de ton nom 08034.
      8 Ils disaient 0559 08804 en leur cœur 03820 : Traitons-les tous avec violence 03238 08799 03162 ! Ils ont brûlé 08313 08804 dans le pays 0776 tous les lieux saints 04150 0410.
      9 Nous ne voyons 07200 08804 plus nos signes 0226 ; Il n’y a plus de prophète 05030, Et personne parmi nous qui sache 03045 08802 jusqu’à quand 05704
      10 Jusqu’à quand, ô Dieu 0430 ! l’oppresseur 06862 outragera 02778 08762-t-il, L’ennemi 0341 08802 méprisera 05006 08762-t-il sans cesse 05331 ton nom 08034 ?
      11 Pourquoi retires 07725 08686-tu ta main 03027 et ta droite 03225 ? Sors 03615 08761 07130-la de ton sein 02436 08675 02436 ! détruis !
      12 Dieu 0430 est mon roi 04428 dès les temps anciens 06924, Lui qui opère 06466 08802 des délivrances 03444 au milieu 07130 de la terre 0776.
      13 Tu as fendu 06565 08782 la mer 03220 par ta puissance 05797, Tu as brisé 07665 08765 les têtes 07218 des monstres 08577 sur les eaux 04325 ;
      14 Tu as écrasé 07533 08765 la tête 07218 du crocodile 03882, Tu l’as donné 05414 08799 pour nourriture 03978 au peuple 05971 du désert 06728.
      15 Tu as fait jaillir 01234 08804 des sources 04599 et des torrents 05158. Tu as mis à sec 03001 08689 des fleuves 05104 qui ne tarissent point 0386.
      16 A toi est le jour 03117, à toi est la nuit 03915 ; Tu as créé 03559 08689 la lumière 03974 et le soleil 08121.
      17 Tu as fixé 05324 08689 toutes les limites 01367 de la terre 0776, Tu as établi 03335 08804 l’été 07019 et l’hiver 02779.
      18 Souviens 02142 08798-toi que l’ennemi 0341 08802 outrage 02778 08765 l’Eternel 03068, Et qu’un peuple 05971 insensé 05036 méprise 05006 08765 ton nom 08034 !
      19 Ne livre 05414 08799 pas aux bêtes 02416 l’âme 05315 de ta tourterelle 08449, N’oublie 07911 08799 pas à toujours 05331 la vie 02416 de tes malheureux 06041 !
      20 Aie égard 05027 08685 à l’alliance 01285 ! Car les lieux sombres 04285 du pays 0776 sont pleins 04390 08804 de repaires 04999 de brigands 02555.
      21 Que l’opprimé 01790 ne retourne 07725 08799 pas confus 03637 08737 ! Que le malheureux 06041 et le pauvre 034 célèbrent 01984 08762 ton nom 08034 !
      22 Lève 06965 08798-toi, ô Dieu 0430 ! défends 07378 08798 ta cause 07379 ! Souviens 02142 08798-toi des outrages 02781 que te fait chaque jour 03117 l’insensé 05036 !
      23 N’oublie 07911 08799 pas les clameurs 06963 de tes adversaires 06887 08802, Le tumulte 07588 sans cesse 08548 croissant 05927 08802 de ceux qui s’élèvent 06965 08801 contre toi !

      Esaïe 22

      1 Oracle 04853 sur la vallée 01516 des visions 02384. Qu’as-tu donc 0645, que tout ton peuple monte 05927 08804 sur les toits 01406 ?
      2 Ville 05892 bruyante 01993 08802, pleine 04392 de tumulte 08663, Cité 07151 joyeuse 05947 ! Tes morts 02491 ne périront 02491 pas par l’épée 02719, Ils ne mourront 04191 08801 pas en combattant 04421.
      3 Tous tes chefs 07101 fuient 05074 08804 ensemble 03162, Ils sont faits prisonniers 0631 08795 par les archers 07198 ; Tous 03162 tes habitants deviennent 04672 08737 à la fois captifs 0631 08795, Tandis qu’ils prennent au loin 07350 la fuite 01272 08804.
      4 C’est pourquoi je dis 0559 08804 : Détournez 08159 08798 de moi les regards, Laissez-moi pleurer 01065 amèrement 04843 08762 ; N’insistez 0213 08686 pas pour me consoler 05162 08763 Du désastre 07701 de la fille 01323 de mon peuple 05971.
      5 Car c’est un jour 03117 de trouble 04103, d’écrasement 04001 et de confusion 03998, Envoyé par le Seigneur 0136, l’Eternel 03069 des armées 06635, Dans la vallée 01516 des visions 02384. On démolit 06979 08772 les murailles 07023, Et les cris de détresse 07771 retentissent vers la montagne 02022.
      6 Elam 05867 porte 05375 08804 le carquois 0827 ; Des chars 07393 de combattants 0120, des cavaliers 06571, s’avancent ; Kir 07024 met à nu 06168 08765 le bouclier 04043.
      7 Tes plus belles 04005 vallées 06010 sont remplies 04390 08804 de chars 07393, Et les cavaliers 06571 se rangent 07896 08804 en bataille 07896 08800 à tes portes 08179.
      8 Les derniers retranchements 04539 de Juda 03063 sont forcés 01540 08762, Et en ce jour 03117 tu visites 05027 08686 les armures 05402 de la maison 01004 de la forêt 03293.
      9 Vous regardez 07200 08804 les brèches 01233 nombreuses 07231 08804 faites à la ville 05892 de David 01732, Et vous retenez 06908 08762 les eaux 04325 de l’étang 01295 inférieur 08481.
      10 Vous comptez 05608 08804 les maisons 01004 de Jérusalem 03389, 01004 Et vous les abattez 05422 08799, pour fortifier 01219 08763 la muraille 02346.
      11 Vous faites 06213 08804 un réservoir 04724 entre les deux murs 02346, Pour les eaux 04325 de l’ancien 03465 étang 01295. Mais vous ne regardez 05027 08689 pas vers celui qui a voulu 06213 08802 ces choses, Vous ne voyez 07200 08804 pas celui qui les a préparées 03335 08802 de loin 07350.
      12 Le Seigneur 0136, l’Eternel 03069 des armées 06635, vous appelle 07121 08799 en ce jour 03117 A pleurer 01065 et à vous frapper la poitrine 04553, A vous raser la tête 07144 et à ceindre 02296 08800 le sac 08242.
      13 Et voici de la gaîté 08342 et de la joie 08057 ! On égorge 02026 08800 des bœufs 01241 et l’on tue 07819 08800 des brebis 06629, On mange 0398 08800 de la viande 01320 et l’on boit 08354 08800 du vin 03196 : Mangeons 0398 08800 et buvons 08354 08800, car demain 04279 nous mourrons 04191 08799 ! —
      14 L’Eternel 03068 des armées 06635 me l’a révélé 01540 08738 0241: Non, ce crime 05771 ne vous sera point pardonné 03722 08792 que vous ne soyez morts 04191 08799, Dit 0559 08804 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069 des armées 06635.
      15 Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069 des armées 06635 : Va 03212 08798 0935 08798 vers ce courtisan 05532 08802, Vers Schebna 07644, gouverneur du palais 01004:
      16 Qu’y a-t-il à toi ici 06311, et qui as-tu ici, Que tu creuses 02672 08804 ici un sépulcre 06913 ? Il se creuse 02672 08802 un sépulcre 06913 sur la hauteur 04791, Il se taille 02710 08802 une demeure 04908 dans le roc 05553 !
      17 Voici, l’Eternel 03068 te lancera 02904 08772 d’un jet 02925 vigoureux 01397 ; Il t’enveloppera 05844 08800 05844 08802 comme une pelote,
      18 Il te fera rouler 06801 08800 06801 08799, rouler 06802 comme une balle 01754, Sur une terre 0776 spacieuse 07342 03027 ; Là tu mourras 04191 08799, là seront tes chars 04818 magnifiques 03519, O toi, l’opprobre 07036 de la maison 01004 de ton maître 0113 !
      19 Je te chasserai 01920 08804 de ton poste 04673, L’Eternel t’arrachera 02040 08799 de ta place 04612.
      20 En ce jour 03117-là, J’appellerai 07121 08804 mon serviteur 05650 Eliakim 0471, fils 01121 de Hilkija 02518 ;
      21 Je le revêtirai 03847 08689 de ta tunique 03801, je le ceindrai 02388 08762 de ta ceinture 073, Et je remettrai 05414 08799 ton pouvoir 04475 entre ses mains 03027 ; Il sera un père 01 pour les habitants 03427 08802 de Jérusalem 03389 Et pour la maison 01004 de Juda 03063.
      22 Je mettrai 05414 08804 sur son épaule 07926 la clé 04668 de la maison 01004 de David 01732 : Quand il ouvrira 06605 08804, nul ne fermera 05462 08802 ; Quand il fermera 05462 08804, nul n’ouvrira 06605 08802.
      23 Je l’enfoncerai 08628 08804 comme un clou 03489 dans un lieu 04725 sûr 0539 08737, Et il sera un siège 03678 de gloire 03519 pour la maison 01004 de son père 01.
      24 Il sera le soutien 08518 08804 de toute la gloire 03519 de la maison 01004 de son père 01, Des rejetons 06631 nobles 06849 et ignobles, De tous les petits 06996 ustensiles 03627, Des bassins 03627 0101 comme des vases 03627 05035.
      25 En ce jour 03117, dit 05002 08803 l’Eternel 03068 des armées 06635, Le clou 03489 enfoncé 08628 08803 dans un lieu 04725 sûr 0539 08737 sera enlevé 04185 08799, Il sera abattu 01438 08738 et tombera 05307 08804, Et le fardeau 04853 qui était sur lui sera détruit 03772 08738, Car l’Eternel 03068 a parlé 01696 08765.
    • Nombres 30

      1 Moïse dit aux Israélites tout ce que l'Eternel lui avait ordonné.
      2 Moïse dit aux chefs des tribus des Israélites : « Voici ce que l'Eternel ordonne.
      3 *Lorsqu'un homme fera un vœu à l'Eternel ou un serment en se liant par un engagement, il ne violera pas sa parole. Il agira conformément à tout ce qui est sorti de sa bouche.
      4 » Lorsque c’est une femme encore dans sa jeunesse et dans la maison de son père qui fait un vœu à l'Eternel et se lie ainsi par un engagement,
      5 si son père a connaissance du vœu qu'elle a fait et de l'engagement par lequel elle s'est liée et ne lui dit rien, tout vœu qu'elle aura fait restera valable, tout engagement par lequel elle se sera liée restera valable.
      6 En revanche, si son père la désapprouve le jour où il en prend connaissance, tous ses vœux et tous les engagements par lesquels elle se sera liée seront sans valeur. L'Eternel lui pardonnera parce que son père l’a désapprouvée.
      7 Dans le cas d’une femme mariée qui fait des vœux ou se lie par une parole échappée de ses lèvres,
      8 si son mari en a connaissance et ne lui dit rien le jour où il en prend connaissance, ses vœux resteront valables, les engagements par lesquels elle se sera liée resteront valables.
      9 En revanche, si son mari la désapprouve le jour où il en prend connaissance, il annule ainsi le vœu qu'elle a fait et la parole échappée de ses lèvres par laquelle elle s'est liée, et l'Eternel lui pardonnera.
      10 » Dans le cas d'une femme veuve ou divorcée, le vœu ou l'engagement quel qu’il soit par lequel elle se sera liée restera valable pour elle.
      11 » Si c’est dans la maison de son mari qu’une femme fait des vœux ou se lie par un serment,
      12 et si son mari en a connaissance mais ne lui dit rien et ne la désapprouve pas, tous ses vœux restent valables, tous les engagements par lesquels elle s’est liée restent valables.
      13 En revanche, si son mari les annule le jour où il en prend connaissance, tout vœu et tout engagement sortis de ses lèvres sont sans valeur. C’est son mari qui les a annulés et l'Eternel lui pardonnera.
      14 Son mari peut ratifier ou annuler tout vœu, tout serment par lequel elle s'engage à s’humilier.
      15 S'il ne lui dit rien jusqu’au lendemain, il ratifie ainsi tous les vœux ou tous les engagements par lesquels elle s'est liée. Il les ratifie parce qu'il ne lui a rien dit le jour où il en a pris connaissance.
      16 S'il les annule après le jour où il en a pris connaissance, il supportera les conséquences de la faute de sa femme. »

      Psaumes 74

      1 Cantique d’Asaph. Pourquoi, ô Dieu, nous rejettes-tu définitivement ? Pourquoi t’irrites-tu contre le troupeau dont tu es le berger ?
      2 Souviens-toi de ton peuple que tu as acquis autrefois, que tu as racheté pour en faire une tribu qui t’appartienne ! Souviens-toi du mont Sion où tu faisais ta résidence !
      3 Porte tes pas vers ces endroits toujours en ruine ! L’ennemi a tout dévasté dans le sanctuaire,
      4 tes adversaires ont rugi au milieu de ton temple ; ils ont établi pour signes leurs signes.
      5 On les a vus pareils à ceux qui lèvent la hache dans une épaisse forêt,
      6 quand ils ont brisé toutes les sculptures à coups de masses et de marteaux.
      7 Ils ont mis le feu à ton sanctuaire, ils ont abattu, profané la demeure de ton nom.
      8 Ils disaient dans leur cœur : « Traitons-les tous avec violence ! » Ils ont brûlé dans le pays tous les lieux saints.
      9 Nous ne voyons plus nos signes, il n’y a plus de prophète, et personne parmi nous qui sache jusqu’à quand…
      10 Jusqu’à quand, ô Dieu, l’adversaire va-t-il proférer ses insultes, et l’ennemi mépriser sans cesse ton nom ?
      11 Pourquoi retires-tu ta main, ta main droite ? Sors-la ! Détruis l’adversaire !
      12 Dieu est mon roi depuis les temps anciens, lui qui accomplit des délivrances sur toute la terre.
      13 Tu as fendu la mer par ta puissance, tu as brisé les têtes des monstres sur les eaux ;
      14 tu as écrasé la tête du léviathan, tu l’as donné pour nourriture aux habitants du désert.
      15 Tu as fait jaillir des sources et des torrents, tu as mis à sec des fleuves qui n’arrêtaient jamais de couler.
      16 A toi appartient le jour, à toi appartient la nuit ; tu as établi la lune et le soleil.
      17 Tu as fixé toutes les limites de la terre, tu as formé l’été et l’hiver.
      18 Souviens-toi que l’ennemi insulte l’Eternel et qu’un peuple rempli de folie méprise ton nom !
      19 Ne livre pas aux bêtes la vie de ta tourterelle, n’oublie pas définitivement le sort des malheureux qui t’appartiennent,
      20 prête attention à ton alliance, car les endroits retirés du pays sont pleins de repaires de brigands !
      21 Que l’opprimé ne fasse pas demi-tour, couvert de honte, que le malheureux et le pauvre célèbrent ton nom !
      22 Lève-toi, ô Dieu, défends ta cause, souviens-toi des insultes que le fou t’adresse chaque jour !
      23 N’oublie pas les cris de tes adversaires, le tapage sans cesse grandissant de ceux qui s’attaquent à toi !

      Esaïe 22

      1 Message sur la vallée de la vision. Qu'as-tu donc pour monter avec tout ton peuple sur les toits ?
      2 Ville tapageuse, pleine de vacarme, ville joyeuse, tes morts ne seront pas victimes de l'épée, ils ne mourront pas en combattant.
      3 Tous tes chefs prennent la fuite ensemble, ils sont faits prisonniers par les archers. Tous ceux qu’on trouve sont faits prisonniers pendant qu’ils s’enfuient au loin.
      4 Voilà pourquoi je dis : « Détournez le regard de moi, laissez-moi pleurer amèrement, ne vous empressez pas de me consoler de la dévastation qui frappe la fille de mon peuple !
      5 En effet, c'est un jour d’angoisse, d'écrasement et de honte envoyé par le Seigneur, l'Eternel, le maître de l’univers, dans la vallée de la vision. » Une muraille est abattue et les cris de détresse s’élèvent vers la montagne.
      6 Elam porte le carquois sur des chars, des attelages, Kir sort le bouclier.
      7 Tes plus belles vallées sont remplies de chars et les cavaliers se rangent en ordre de bataille à tes portes.
      8 Les dernières défenses de Juda sont forcées, et ce jour-là tu tournes les regards vers l’arsenal de la maison de la forêt.
      9 Vous constatez les nombreuses brèches faites aux remparts de la ville de David et vous emmagasinez l’eau dans le réservoir inférieur.
      10 Vous comptez les maisons de Jérusalem et vous en démolissez pour fortifier la muraille.
      11 Vous construisez un bassin entre les deux murailles pour l’eau de l'ancien réservoir. Mais vous ne tournez pas les regards vers l’auteur de tout cela, vous ne voyez pas celui qui le prépare depuis longtemps.
      12 Le Seigneur, l'Eternel, le maître de l’univers, vous appelle aujourd’hui à pleurer et à vous lamenter, à vous raser la tête et à vous habiller d’un sac,
      13 et voici de la gaieté et de la joie ! On abat des bœufs et l'on tue des brebis, on mange de la viande et l'on boit du vin : * « Mangeons et buvons, puisque demain nous mourrons ! » dit-on.
      14 L'Eternel, le maître de l’univers, me l'a révélé : « Non, cette faute ne vous sera pas pardonnée, jusqu’à votre mort. » C’est le Seigneur, l'Eternel, le maître de l’univers, qui le dit.
      15 Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel, le maître de l’univers : « Va trouver le dignitaire qu’est Shebna, le responsable du palais, et dis-lui :
      16 ‘Que possèdes-tu ici et qui t’appartient ici pour que tu y creuses un tombeau ?’On se creuse un tombeau sur la hauteur, on se taille une habitation dans la roche !
      17 L'Eternel va te lancer d'un jet vigoureux, t'envelopper soigneusement
      18 et te faire rouler en te lançant comme une balle sur un vaste territoire. C’est là que tu mourras, là que se retrouveront tes glorieux chars, toi qui fais la honte de la maison de ton maître !
      19 Je te chasserai de ton poste, l'Eternel t'arrachera de ta situation.
      20 » Ce jour-là, j'appellerai mon serviteur Eliakim, le fils de Hilkija.
      21 Je lui ferai enfiler ta tenue, je lui mettrai ta ceinture et je remettrai ton pouvoir entre ses mains. Il sera un père pour les habitants de Jérusalem et pour la communauté de Juda.
      22 Je mettrai sur son épaule la clé de la maison de David : quand il ouvrira, personne ne pourra fermer, et quand il fermera, personne ne pourra ouvrir.
      23 Je l'enfoncerai comme un piquet dans un endroit solide et il sera un trône de gloire pour sa famille.
      24 On suspendra sur lui tout le poids de la maison de son père, les branches et les rameaux, tous les petits ustensiles, les bassines comme les vases.
      25 Ce jour-là, déclare l'Eternel, le maître de l’univers, le piquet enfoncé dans un endroit solide sera enlevé, il sera cassé et tombera, et le fardeau qui était sur lui sera retiré. Oui, l'Eternel l’a décrété. »
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.