Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne

La Bible en 3 ans - Jour 1060

Sommaire
TopChrétien est une plate-forme diffuseur de contenu de partenaires de qualité sélectionnés. Toutefois, si vous veniez à trouver un contenu vidéo illicite ou avec un problème technique, merci de nous le signaler en cliquant sur ce lien.

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Michée 1

      1 The word of Yahweh that came to Micah the Morashtite in the days of Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, which he saw concerning Samaria and Jerusalem.
      2 Hear, you peoples, all of you. Listen, O earth, and all that is therein: and let the Lord Yahweh be witness against you, the Lord from his holy temple.
      3 For, behold, Yahweh comes forth out of his place, and will come down and tread on the high places of the earth.
      4 The mountains melt under him, and the valleys split apart, like wax before the fire, like waters that are poured down a steep place.
      5 "All this is for the disobedience of Jacob, and for the sins of the house of Israel. What is the disobedience of Jacob? Isn't it Samaria? And what are the high places of Judah? Aren't they Jerusalem?
      6 Therefore I will make Samaria like a rubble heap of the field, like places for planting vineyards; and I will pour down its stones into the valley, and I will uncover its foundations.
      7 All her idols will be beaten to pieces, and all her temple gifts will be burned with fire, and all her images I will destroy; for of the hire of a prostitute has she gathered them, and to the hire of a prostitute shall they return."
      8 For this I will lament and wail; I will go stripped and naked; I will howl like the jackals, and moan like the daughters of owls.
      9 For her wounds are incurable; for it has come even to Judah. It reaches to the gate of my people, even to Jerusalem.
      10 Don't tell it in Gath. Don't weep at all. At Beth Ophrah I have rolled myself in the dust.
      11 Pass on, inhabitant of Shaphir, in nakedness and shame. The inhabitant of Zaanan won't come out. The wailing of Beth Ezel will take from you his protection.
      12 For the inhabitant of Maroth waits anxiously for good, because evil has come down from Yahweh to the gate of Jerusalem.
      13 Harness the chariot to the swift steed, inhabitant of Lachish. She was the beginning of sin to the daughter of Zion; For the transgressions of Israel were found in you.
      14 Therefore you will give a parting gift to Moresheth Gath. The houses of Achzib will be a deceitful thing to the kings of Israel.
      15 I will yet bring to you, inhabitant of Mareshah. He who is the glory of Israel will come to Adullam.
      16 Shave your heads, and cut off your hair for the children of your delight. Enlarge your baldness like the vulture; for they have gone into captivity from you!
    • Michée 1

      1 Le SEIGNEUR a adressé sa parole à Michée, du village de Morécheth. C’était l’époque où Yotam, Akaz, puis Ézékias étaient rois du pays de Juda. Voici ce que le SEIGNEUR lui a fait connaître dans une vision au sujet des villes de Samarie et de Jérusalem.
      2 Vous, tous les peuples, écoutez ! Toi, la terre et tes habitants, faites attention ! Le Seigneur DIEU va vous accuser depuis son lieu saint.
      3 Oui, le SEIGNEUR sort du lieu où il habite. Il descend et marche sur les hauteurs de la terre.
      4 Sous ses pas, les montagnes fondent, les vallées se fendent, comme la cire fond devant le feu, comme l’eau coule sur une pente.
      5 Cela arrive parce que le peuple de Jacob a péché. En effet, le royaume d’Israël n’a pas été fidèle. Qui pousse le peuple de Jacob à pécher ? C’est Samarie, n’est-ce pas ? Qui pousse le peuple de Juda à adorer les faux dieux ? C’est Jérusalem, n’est-ce pas ?
      6 Le SEIGNEUR dit : « À cause de cela, je vais faire de Samarie un champ de débris, une terre où on pourra planter seulement de la vigne. Je ferai rouler ses pierres dans la vallée, je détruirai ce qui protège ses fondations.
      7 Toutes les statues de ses faux dieux seront brisées, tous les cadeaux qu’elle a reçus seront jetés dans le feu. Je briserai les statues de ses dieux. En effet, Samarie les a fabriquées avec le salaire de ses prostituées sacrées. Et le métal de ses statues cassées servira à son tour à payer d’autres prostituées. »
      8 C’est pourquoi je vais chanter un chant de deuil et gémir. Je marcherai sans chaussures et tout nu. Je gémirai comme les chacals, je ferai entendre ma plainte comme les autruches.
      9 En effet, les coups qui frappent Samarie sont sans remède. Ils atteignent même le pays de Juda et les portes de Jérusalem, là où habite mon peuple.
      10 Gens de Juda, n’annoncez pas cette nouvelle dans la ville de Gath, ne pleurez pas. À Beth-Léafra, roulez-vous dans la poussière, en signe de deuil.
      11 Habitants de Chafir, partez en exil, honteux et nus. Les habitants de Saanan n’osent pas sortir de leur ville. Les gens de Beth-Essel chantent des chants de deuil. Cette ville ne peut pas vous aider.
      12 Les habitants de Maroth tremblent de peur pour leurs biens. En effet, le malheur envoyé par le SEIGNEUR arrive aux portes de Jérusalem.
      13 Habitants de Lakich, attelez vos chevaux aux chars. Vous avez été infidèles comme les gens d’Israël, et les habitants de Jérusalem à leur tour ont imité vos mauvaises actions.
      14 C’est pourquoi vous devez vous séparer des habitants de Morécheth, près de Gath. Et la ville d’Akzib n’apportera aucun soutien aux rois du peuple d’Israël.
      15 Habitants de Marécha, le SEIGNEUR fera venir un conquérant contre vous. Les chefs remarquables d’Israël iront se cacher dans la grotte d’Adoullam.
      16 Arrachez-vous les cheveux, habitants de Jérusalem, rasez vos têtes en signe de deuil, à cause de vos enfants, que vous aimez tant ! Que votre tête soit nue comme le cou du vautour, parce qu’on va déporter ces enfants loin de vous.
    • Michée 1

      1 Parole de l'Eternel adressée à Michée de Morésheth durant les règnes de Jotham, Achaz et Ezéchias sur Juda, vision qu’il a eue sur Samarie et Jérusalem.
      2 Ecoutez, vous, tous les peuples ! Sois attentive, terre, avec ce que tu contiens ! Que le Seigneur, l'Eternel, soit témoin contre vous, le Seigneur qui est dans le palais de sa sainteté !
      3 *En effet, voici que l'Eternel sort de sa résidence. Il descend, il marche sur les hauteurs de la terre.
      4 Sous ses pas les montagnes s'effondrent, les vallées s'entrouvrent, comme la cire qui fond au feu, comme l'eau qui coule sur une pente.
      5 Et tout cela à cause de la révolte de Jacob, à cause des péchés de la communauté d'Israël. Quelle est la révolte de Jacob ? N'est-ce pas Samarie ? Quels sont les hauts lieux de Juda ? N'est-ce pas Jérusalem ?
      6 Je ferai de Samarie un tas de ruines dans les champs, un terrain pour planter de la vigne ; je ferai rouler ses pierres dans la vallée, je mettrai à nu ses fondations.
      7 Toutes ses sculptures sacrées seront brisées, tous ses salaires impurs seront livrés aux flammes, et je briserai toutes ses idoles : rassemblées grâce au salaire de la prostitution, elles deviendront un salaire de prostitution.
      8 C'est pourquoi je pleurerai, je me lamenterai, je marcherai déchaussé et nu, je pousserai des cris comme le chacal, et des gémissements comme l'autruche.
      9 En effet, sa plaie est douloureuse ; elle s'étend même à Juda, elle pénètre jusqu'à la porte de mon peuple, jusqu'à Jérusalem.
      10 Ne l'annoncez pas dans Gath, ne pleurez surtout pas ! Roulez-vous dans la poussière à Beth-Leaphra !
      11 Passe, habitante de Shaphir, dans la nudité et la honte ! L'habitante de Tsaanan n'ose pas sortir, le deuil de Beth-Haëtsel vous prive de son abri.
      12 L'habitante de Maroth tremble pour son bien-être, car le malheur est venu de la part de l'Eternel jusqu'à la porte de Jérusalem.
      13 Attelle les coursiers à ton char, habitante de Lakis ! Tu as été pour la fille de Sion une première cause de péché, car en toi on a trouvé les transgressions d'Israël.
      14 C'est pourquoi tu renonceras à Morésheth-Gath ; les maisons d'Aczib seront une source trompeuse pour les rois d'Israël.
      15 Je t'amènerai un nouveau maître, habitante de Marésha ; la gloire d'Israël s'en ira jusqu'à Adullam.
      16 Rase-toi, coupe ta chevelure à cause de tes enfants chéris ! Rends-toi chauve comme le vautour, car ils s'en vont en exil loin de toi.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.