Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne

La Bible en 3 ans - Jour 1082

Sommaire
TopChrétien est une plate-forme diffuseur de contenu de partenaires de qualité sélectionnés. Toutefois, si vous veniez à trouver un contenu vidéo illicite ou avec un problème technique, merci de nous le signaler en cliquant sur ce lien.

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Zacharie 5

      1 Then again I lifted up my eyes, and saw, and behold, a flying scroll.
      2 He said to me, "What do you see?" I answered, "I see a flying scroll; its length is twenty cubits, and its breadth ten cubits."
      3 Then he said to me, "This is the curse that goes out over the surface of the whole land; for everyone who steals shall be cut off according to it on the one side; and everyone who swears falsely shall be cut off according to it on the other side.
      4 I will cause it to go out," says Yahweh of Armies, "and it will enter into the house of the thief, and into the house of him who swears falsely by my name; and it will remain in the midst of his house, and will destroy it with its timber and its stones."
      5 Then the angel who talked with me came forward, and said to me, "Lift up now your eyes, and see what is this that is appearing."
      6 I said, "What is it?" He said, "This is the ephah basket that is appearing." He said moreover, "This is their appearance in all the land
      7 (and behold, a talent of lead was lifted up); and this is a woman sitting in the midst of the ephah basket."
      8 He said, "This is Wickedness"; and he threw her down into the midst of the ephah basket; and he threw the weight of lead on its mouth.
      9 Then lifted I up my eyes, and saw, and behold, there were two women, and the wind was in their wings. Now they had wings like the wings of a stork, and they lifted up the ephah basket between earth and the sky.
      10 Then I said to the angel who talked with me, "Where are these carrying the ephah basket?"
      11 He said to me, "To build her a house in the land of Shinar. When it is prepared, she will be set there in her own place."
    • Zacharie 5

      1 Je lève de nouveau les yeux et je vois un livre en forme de rouleau qui vole dans l’air.
      2 L’ange me demande : « Qu’est-ce que tu vois ? » Je réponds : « Je vois un rouleau qui vole dans l’air. Il a dix mètres de long et cinq mètres de large. »
      3 Alors l’ange me dit : « C’est le texte de la malédiction qui va être lancée contre tout le pays. Sur un côté du rouleau, il est écrit que tous les voleurs seront chassés du pays. Sur l’autre côté, il est écrit que tous ceux qui font des serments faux seront également chassés du pays.
      4 Le SEIGNEUR de l’univers déclare : “J’ai lancé cette malédiction pour qu’elle entre dans les maisons des voleurs et chez toute personne qui fait de faux serments en se servant de mon nom. Elle y restera et détruira tout, même les poutres et les pierres.” »
      5 L’ange chargé de me parler s’avance et me dit : « Lève les yeux et regarde ce qui apparaît là. »
      6 Je lui demande : « Qu’est-ce que cela représente ? » Il répond : « C’est un récipient qui contient les fautes de tout le pays. »
      7 À ce moment-là, le couvercle de plomb qui est sur le récipient se soulève. Je vois une femme assise dans le récipient.
      8 L’ange me dit : « Cette femme, c’est la Méchanceté. » Ensuite, il la repousse à l’intérieur du récipient et il remet le couvercle.
      9 Puis je lève les yeux et je vois deux femmes qui apparaissent. Elles ont des ailes comme celles de la cigogne et elles volent poussées par le vent. Elles prennent le récipient et l’emportent entre la terre et le ciel.
      10 Je demande à l’ange : « Où emportent-elles le récipient ? »
      11 Il me répond : « En Mésopotamie. Là-bas, elles construiront un temple pour la Méchanceté. Elles la fixeront à un endroit, et elle ne bougera plus. »
    • Zacharie 5

      1 J’ai de nouveau levé les yeux et j’ai vu un rouleau de manuscrits voler.
      2 Il m’a dit : « Que vois-tu ? » J’ai répondu : « Je vois un rouleau qui vole. Il a 10 mètres de long et 5 de large. »
      3 Il m’a dit : « C'est la malédiction qui se propage sur tout le pays ; d’après une face tout voleur sera chassé d'ici, et d’après l’autre tout parjure sera chassé d'ici.
      4 Je la propage, déclare l'Eternel, le maître de l’univers, afin qu'elle entre dans la maison du voleur et de celui qui jure faussement en mon nom, afin qu'elle s’y installe et la détruise avec sa charpente et ses pierres. »
      5 L'ange qui me parlait s'est avancé et m’a dit : « Lève les yeux et regarde ce qui sort là ! »
      6 J’ai répondu : « Qu'est-ce que c'est ? » Il m’a répondu : « C'est la mesure à grains qui sort. » Il a ajouté : « C'est l’objet de leurs regards dans tout le pays. »
      7 Un disque en plomb a été soulevé et il y avait une femme assise au milieu de cette mesure.
      8 L’ange a dit : « C'est la méchanceté. » Il l’a repoussée dans la mesure et a jeté le disque en plomb sur l'ouverture.
      9 J’ai levé les yeux et vu deux femmes apparaître. Le vent soufflait dans leurs ailes – elles avaient des ailes comme celles de la cigogne – et elles ont soulevé la mesure entre la terre et le ciel.
      10 J’ai dit à l'ange qui me parlait : « Où emportent-elles la mesure à grains ? »
      11 Il m’a répondu : « Elles vont lui construire une maison dans le pays de Shinear. Quand elle sera prête, elle sera déposée là sur sa base. »
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.