Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

La Bible en 3 ans - Jour 192

Sommaire
TopChrétien est une plate-forme diffuseur de contenu de partenaires de qualité sélectionnés. Toutefois, si vous veniez à trouver un contenu vidéo illicite ou avec un problème technique, merci de nous le signaler en cliquant sur ce lien.

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Cette partie de la Bible n'est pas disponible dans cette version.

      Josué 14

      Josué 15

    • Josué 14

      1 Voici ce que les Israélites reçurent en héritage dans le pays de Canaan, ce que le prêtre Eléazar, Josué, fils de Nun, et les chefs de famille des tribus israélites partagèrent entre eux.
      2 Le partage eut lieu par tirage au sort, comme l'Eternel l'avait ordonné par l’intermédiaire de Moïse, pour les neuf tribus et demie.
      3 En effet, Moïse avait donné un héritage à deux tribus et demie de l'autre côté du Jourdain, mais il n'avait pas donné aux Lévites d'héritage parmi eux.
      4 Les fils de Joseph formaient deux tribus, Manassé et Ephraïm, et l'on ne donna pas de part aux Lévites dans le pays, si ce n'est des villes d’habitation avec leurs environs pour leurs troupeaux et leurs biens.
      5 Les Israélites se conformèrent aux ordres que l'Eternel avait donnés à Moïse et partagèrent le pays.
      6 Les Judéens s'approchèrent de Josué à Guilgal. Caleb, fils de Jephunné, le Kénizien, lui dit : « Tu sais ce que l'Eternel a déclaré à Moïse, homme de Dieu, à mon sujet et au tien à Kadès-Barnéa.
      7 J'étais âgé de 40 ans lorsque Moïse, le serviteur de l'Eternel, m'a envoyé de Kadès-Barnéa explorer le pays, et c’est avec un cœur droit que je lui ai fait mon rapport.
      8 Mes frères qui étaient montés avec moi ont découragé le peuple, mais moi j’ai suivi pleinement la voie de l'Eternel, mon Dieu.
      9 Et ce jour-là, Moïse a juré : ‘Le pays que ton pied a foulé sera ton héritage et celui de tes descendants pour toujours parce que tu as pleinement suivi la voie de l'Eternel, mon Dieu.’
      10 Maintenant voici que l'Eternel m'a fait vivre, comme il l'a dit. Il y a 45 ans que l'Eternel a dit cela à Moïse, à l’époque où Israël marchait dans le désert, et je suis aujourd'hui âgé de 85 ans.
      11 Je suis encore aussi robuste que le jour où Moïse m’a confié cette mission. J'ai autant de force que j'en avais alors, qu’il s’agisse de combattre ou de partir en campagne et en revenir.
      12 Donne-moi donc la région montagneuse dont l'Eternel a parlé à cette époque-là. Tu as appris alors qu'il s'y trouve des Anakim et qu'il y a des villes grandes et fortifiées. Si l'Eternel est avec moi, je les chasserai, comme il l’a dit. »
      13 Josué bénit Caleb, fils de Jephunné, et lui donna Hébron pour héritage.
      14 C'est ainsi que Caleb, fils de Jephunné, le Kénizien, a eu jusqu'à aujourd’hui Hébron pour héritage, parce qu'il avait pleinement suivi la voie de l'Eternel, le Dieu d'Israël.
      15 Hébron s'appelait autrefois Kirjath-Arba. Arba avait été l'homme le plus grand parmi les Anakim. Le pays fut dès lors en paix, sans guerre.

      Josué 15

      1 La part attribuée par tirage au sort aux clans de la tribu de Juda s'étendait en direction de la frontière avec Edom jusqu'au désert de Tsin au sud, à l'extrême sud.
      2 Ainsi, leur frontière sud partait de l'extrémité de la mer Morte, de la langue de mer qui fait face au Néguev.
      3 Elle se prolongeait au sud de la montée d'Akrabbim, passait par Tsin et montait au sud de Kadès-Barnéa. Elle passait de là par Hetsron, montait vers Addar et tournait à Karkaa.
      4 Elle passait ensuite par Atsmon et continuait jusqu'au torrent d'Egypte pour déboucher sur la mer. « Voilà quelle sera votre frontière sud. »
      5 La frontière est était constituée par la mer Morte jusqu'à l'embouchure du Jourdain. La frontière nord partait de la langue de mer qui se trouve à l'embouchure du Jourdain.
      6 Elle montait vers Beth-Hogla, passait au nord de Beth-Araba et s'élevait jusqu'à la pierre de Bohan, fils de Ruben.
      7 Elle montait à Debir en passant par la vallée d'Acor et se dirigeait vers le nord du côté de Guilgal, qui se trouve vis-à-vis de la montée d'Adummim au sud du torrent. Elle passait près des eaux d'En-Shémesh et se prolongeait jusqu'à En-Roguel.
      8 Elle montait de là par la vallée de Ben-Hinnom au côté sud de Jébus, c’est-à-dire Jérusalem, puis s'élevait jusqu'au sommet de la montagne qui est à l’ouest de la vallée de Hinnom et à l'extrémité nord de la vallée des Rephaïm.
      9 Du sommet de la montagne, elle s'étendait jusqu'à la source des eaux de Nephthoach, continuait vers les villes du mont Ephron et se prolongeait par Baala, c’est-à-dire Kirjath-Jearim.
      10 De Baala elle tournait à l'ouest vers la région montagneuse de Séir, traversait le côté nord du mont Jearim, à Kesalon, descendait à Beth-Shémesh et passait par Thimna.
      11 Elle continuait sur le côté nord d'Ekron, s'étendait vers Shicron, passait par le mont Baala et se prolongeait jusqu'à Jabneel pour déboucher sur la mer.
      12 La frontière ouest était constituée par la mer Méditerranée. Tel fut le pourtour du territoire des clans des Judéens.
      13 On donna à Caleb, fils de Jephunné, une part au milieu des Judéens, comme l'Eternel l'avait ordonné à Josué. On lui donna Kirjath-Arba, c’est-à-dire Hébron. Arba était l’ancêtre d'Anak.
      14 Caleb chassa de cette ville les trois descendants d'Anak : Shéshaï, Ahiman et Talmaï, enfants d'Anak.
      15 De là il monta contre les habitants de Debir, qui s'appelait autrefois Kirjath-Sépher.
      16 Caleb dit : « Je donnerai ma fille Acsa en mariage à celui qui battra Kirjath-Sépher et s’en emparera. »
      17 Othniel, fils de Kenaz, le frère de Caleb, s'en empara et Caleb lui donna sa fille Acsa pour femme.
      18 Dès son arrivée chez Othniel, elle le persuada de demander un champ à son père. Elle descendit de son âne et Caleb lui dit : « Qu'as-tu ? »
      19 Elle répondit : « Fais-moi un cadeau. Puisque tu m'as donné une terre située au sud, donne-moi aussi des sources d'eau. » Et Caleb lui donna les sources supérieures et les sources inférieures.
      20 Tel fut l'héritage des clans de la tribu de Juda.
      21 Les villes situées dans la région du Néguev, à l'extrémité du territoire des Judéens, vers la frontière avec Edom, étaient : Kabtseel, Eder, Jagur,
      22 Kina, Dimona, Adada,
      23 Kédesh, Hatsor, Ithnan,
      24 Ziph, Thélem, Bealoth,
      25 Hatsor-Hadattha, Kerijoth-Hetsron, c’est-à-dire Hatsor,
      26 Amam, Shema, Molada,
      27 Hatsar-Gadda, Heshmon, Beth-Paleth,
      28 Hatsar-Shual, Beer-Shéba, Bizjothja,
      29 Baala, Ijjim, Atsem,
      30 Eltholad, Kesil, Horma,
      31 Tsiklag, Madmanna, Sansanna,
      32 Lebaoth, Shilhim, Aïn et Rimmon. Total des villes : 29, avec leurs villages.
      33 Dans la plaine : Eshthaol, Tsorea, Ashna,
      34 Zanoach, En-Gannim, Tappuach, Enam,
      35 Jarmuth, Adullam, Soco, Azéka,
      36 Shaaraïm, Adithaïm, Guedéra et Guedérothaïm, soit 14 villes avec leurs villages.
      37 Tsenan, Hadasha, Migdal-Gad,
      38 Dilean, Mitspé, Joktheel,
      39 Lakis, Botskath, Eglon,
      40 Cabbon, Lachmas, Kithlish,
      41 Guedéroth, Beth-Dagon, Naama et Makkéda, soit 16 villes avec leurs villages.
      42 Libna, Ether, Ashan,
      43 Jiphtach, Ashna, Netsib,
      44 Keïla, Aczib et Marésha, soit 9 villes avec leurs villages.
      45 Ekron, les villes qui en dépendent et ses villages ;
      46 depuis Ekron et à l'ouest, toutes les villes situées près d'Asdod et leurs villages ;
      47 Asdod, les villes qui en dépendent et ses villages ; Gaza, les villes qui en dépendent et ses villages jusqu'au torrent d'Egypte et à la mer Méditerranée, qui sert de limite.
      48 Dans la montagne : Shamir, Jatthir, Soco,
      49 Danna, Kirjath-Sanna, c’est-à-dire Debir,
      50 Anab, Eshthemo, Anim,
      51 Gosen, Holon et Guilo, soit 11 villes avec leurs villages.
      52 Arab, Duma, Eshean,
      53 Janum, Beth-Tappuach, Aphéka,
      54 Humta, Kirjath-Arba, c’est-à-dire Hébron, et Tsior, soit 9 villes avec leurs villages.
      55 Maon, Carmel, Ziph, Juta,
      56 Jizreel, Jokdeam, Zanoach,
      57 Kaïn, Guibea et Thimna, soit 10 villes avec leurs villages.
      58 Halhul, Beth-Tsur, Guedor,
      59 Maarath, Beth-Anoth et Elthekon, soit 6 villes avec leurs villages.
      60 Kirjath-Baal, c’est-à-dire Kirjath-Jearim, et Rabba, soit 2 villes avec leurs villages.
      61 Dans le désert : Beth-Araba, Middin, Secaca,
      62 Nibshan, Ir-Hammélach et En-Guédi, soit 6 villes avec leurs villages.
      63 Les Judéens ne parvinrent pas à chasser les Jébusiens qui habitaient à Jérusalem, et les Jébusiens ont habité avec eux à Jérusalem jusqu'à aujourd’hui.
    • Josué 14

      1 These are the inheritances which the children of Israel took in the land of Canaan, which Eleazar the priest, Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers' houses of the tribes of the children of Israel, distributed to them,
      2 by the lot of their inheritance, as Yahweh commanded by Moses, for the nine tribes, and for the half-tribe.
      3 For Moses had given the inheritance of the two tribes and the half-tribe beyond the Jordan; but to the Levites he gave no inheritance among them.
      4 For the children of Joseph were two tribes, Manasseh and Ephraim: and they gave no portion to the Levites in the land, except cities to dwell in, with their suburbs for their livestock and for their property.
      5 The children of Israel did as Yahweh commanded Moses, and they divided the land.
      6 Then the children of Judah drew near to Joshua in Gilgal. Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite said to him, "You know the thing that Yahweh spoke to Moses the man of God concerning me and concerning you in Kadesh Barnea.
      7 I was forty years old when Moses the servant of Yahweh sent me from Kadesh Barnea to spy out the land. I brought him word again as it was in my heart.
      8 Nevertheless, my brothers who went up with me made the heart of the people melt; but I wholly followed Yahweh my God.
      9 Moses swore on that day, saying, 'Surely the land where you walked shall be an inheritance to you and to your children forever, because you have wholly followed Yahweh my God.'
      10 "Now, behold, Yahweh has kept me alive, as he spoke, these forty-five years, from the time that Yahweh spoke this word to Moses, while Israel walked in the wilderness. Now, behold, I am eighty-five years old, today.
      11 As yet I am as strong today as I was in the day that Moses sent me: as my strength was then, even so is my strength now for war, to go out and to come in.
      12 Now therefore give me this hill country, of which Yahweh spoke in that day; for you heard in that day how the Anakim were there, and great and fortified cities. It may be that Yahweh will be with me, and I shall drive them out, as Yahweh spoke."
      13 Joshua blessed him; and he gave Hebron to Caleb the son of Jephunneh for an inheritance.
      14 Therefore Hebron became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite to this day; because he wholly followed Yahweh, the God of Israel.
      15 Now the name of Hebron before was Kiriath Arba, after the greatest man among the Anakim. The land had rest from war.

      Josué 15

      1 The lot for the tribe of the children of Judah according to their families was to the border of Edom, even to the wilderness of Zin southward, at the uttermost part of the south.
      2 Their south border was from the uttermost part of the Salt Sea, from the bay that looks southward;
      3 and it went out southward of the ascent of Akrabbim, and passed along to Zin, and went up by the south of Kadesh Barnea, and passed along by Hezron, went up to Addar, and turned about to Karka;
      4 and it passed along to Azmon, went out at the brook of Egypt; and the border ended at the sea. This shall be your south border.
      5 The east border was the Salt Sea, even to the end of the Jordan. The border of the north quarter was from the bay of the sea at the end of the Jordan.
      6 The border went up to Beth Hoglah, and passed along by the north of Beth Arabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben.
      7 The border went up to Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is over against the ascent of Adummim, which is on the south side of the river. The border passed along to the waters of En Shemesh, and ended at En Rogel.
      8 The border went up by the valley of the son of Hinnom to the side of the Jebusite southward (the same is Jerusalem); and the border went up to the top of the mountain that lies before the valley of Hinnom westward, which is at the farthest part of the valley of Rephaim northward.
      9 The border extended from the top of the mountain to the spring of the waters of Nephtoah, and went out to the cities of Mount Ephron; and the border extended to Baalah (the same is Kiriath Jearim);
      10 and the border turned about from Baalah westward to Mount Seir, and passed along to the side of Mount Jearim on the north (the same is Chesalon), and went down to Beth Shemesh, and passed along by Timnah;
      11 and the border went out to the side of Ekron northward; and the border extended to Shikkeron, and passed along to Mount Baalah, and went out at Jabneel; and the goings out of the border were at the sea.
      12 The west border was to the shore of the great sea. This is the border of the children of Judah according to their families.
      13 To Caleb the son of Jephunneh he gave a portion among the children of Judah, according to the commandment of Yahweh to Joshua, even Kiriath Arba, named after the father of Anak (the same is Hebron).
      14 Caleb drove out the three sons of Anak: Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the children of Anak.
      15 He went up against the inhabitants of Debir: now the name of Debir before was Kiriath Sepher.
      16 Caleb said, "He who strikes Kiriath Sepher, and takes it, to him will I give Achsah my daughter as wife."
      17 Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it: and he gave him Achsah his daughter as wife.
      18 It happened, when she came, that she had him ask her father fore a field. She got off of her donkey, and Caleb said, "What do you want?"
      19 She said, "Give me a blessing. Because you have set me in the land of the South, give me also springs of water." He gave her the upper springs and the lower springs.
      20 This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.
      21 The farthest cities of the tribe of the children of Judah toward the border of Edom in the South were Kabzeel, Eder, Jagur,
      22 Kinah, Dimonah, Adadah,
      23 Kedesh, Hazor, Ithnan,
      24 Ziph, Telem, Bealoth,
      25 Hazor Hadattah, Kerioth Hezron (the same is Hazor),
      26 Amam, Shema, Moladah,
      27 Hazar Gaddah, Heshmon, Beth Pelet,
      28 Hazar Shual, Beersheba, Biziothiah,
      29 Baalah, Iim, Ezem,
      30 Eltolad, Chesil, Hormah,
      31 Ziklag, Madmannah, Sansannah,
      32 Lebaoth, Shilhim, Ain, and Rimmon. All the cities are twenty-nine, with their villages.
      33 In the lowland, Eshtaol, Zorah, Ashnah,
      34 Zanoah, En Gannim, Tappuah, Enam,
      35 Jarmuth, Adullam, Socoh, Azekah,
      36 Shaaraim, Adithaim and Gederah (or Gederothaim); fourteen cities with their villages.
      37 Zenan, Hadashah, Migdal Gad,
      38 Dilean, Mizpeh, Joktheel,
      39 Lachish, Bozkath, Eglon,
      40 Cabbon, Lahmam, Chitlish,
      41 Gederoth, Beth Dagon, Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their villages.
      42 Libnah, Ether, Ashan,
      43 Iphtah, Ashnah, Nezib,
      44 Keilah, Achzib, and Mareshah; nine cities with their villages.
      45 Ekron, with its towns and its villages;
      46 from Ekron even to the sea, all that were by the side of Ashdod, with their villages.
      47 Ashdod, its towns and its villages; Gaza, its towns and its villages; to the brook of Egypt, and the great sea with its coastline.
      48 In the hill country, Shamir, Jattir, Socoh,
      49 Dannah, Kiriath Sannah (which is Debir),
      50 Anab, Eshtemoh, Anim,
      51 Goshen, Holon, and Giloh; eleven cities with their villages.
      52 Arab, Dumah, Eshan,
      53 Janim, Beth Tappuah, Aphekah,
      54 Humtah, Kiriath Arba (the same is Hebron), and Zior; nine cities with their villages.
      55 Maon, Carmel, Ziph, Jutah,
      56 Jezreel, Jokdeam, Zanoah,
      57 Kain, Gibeah, and Timnah; ten cities with their villages.
      58 Halhul, Beth Zur, Gedor,
      59 Maarath, Beth Anoth, and Eltekon; six cities with their villages.
      60 Kiriath Baal (the same is Kiriath Jearim), and Rabbah; two cities with their villages.
      61 In the wilderness, Beth Arabah, Middin, Secacah,
      62 Nibshan, the City of Salt, and En Gedi; six cities with their villages.
      63 As for the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, the children of Judah couldn't drive them out; but the Jebusites live with the children of Judah at Jerusalem to this day.
    • Josué 14

      1 Voici ce que les Israélites reçurent en héritage dans le pays de Canaan, ce que le sacrificateur Éléazar, Josué, fils de Noun, et les chefs de famille des tribus donnèrent en héritage aux Israélites.
      2 On tira au sort leur héritage, comme l’Éternel l’avait ordonné par l’intermédiaire de Moïse, pour les neuf tribus et pour la demi-tribu.
      3 Car Moïse avait donné un héritage aux deux tribus et à la demi-tribu en Transjordanie ; mais il n’avait pas donné aux Lévites d’héritage parmi eux.
      4 Les fils de Joseph formaient deux tribus, Manassé et Éphraïm ; et l’on ne donna point de part aux Lévites dans le pays, si ce n’est des villes de résidence et leurs abords pour leurs troupeaux et leurs biens.
      5 Les Israélites agirent comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse et partagèrent le pays.
      6 Les fils de Juda s’avançèrent vers Josué à Guilgal ; et Caleb, fils de Yephounné, le Qenizien, lui dit : Tu sais, toi, ce que l’Éternel a déclaré à Moïse, homme de Dieu, en ce qui nous concerne, moi et toi, à Qadech-Barnéa.
      7 J’étais âgé de quarante ans lorsque Moïse, serviteur de l’Éternel, m’envoya de Qadech-Barnéa pour espionner dans le pays, et je lui fis un rapport avec droiture de cœur.
      8 Mes frères qui étaient montés avec moi firent perdre courage au peuple, mais moi, je suivis pleinement la voie de l’Éternel, mon Dieu.
      9 Et ce jour-là Moïse fit ce serment : Assurément, le pays que ton pied a foulé sera ton héritage et celui de tes fils à perpétuité, parce que tu as pleinement suivi la voie de l’Éternel, mon Dieu.
      10 Maintenant voici que l’Éternel m’a fait vivre, comme il l’a dit. Il y a quarante-cinq ans que l’Éternel parlait ainsi à Moïse, lorsqu’Israël marchait dans le désert ; et maintenant me voici aujourd’hui, âgé de quatre-vingt-cinq ans.
      11 Je suis encore vigoureux comme au jour où Moïse m’envoya ; j’ai autant de force maintenant que j’en avais alors, pour le combat, comme pour sortir ou revenir.
      12 Donne-moi donc cette montagne dont l’Éternel a parlé ce jour-là ; car tu as appris ce même jour qu’il s’y trouve des Anaqim, et qu’il y a de grandes villes fortifiées. Que l’Éternel soit seulement avec moi, et je les déposséderai, comme l’Éternel l’a dit.
      13 Josué bénit Caleb, fils de Yephounné, et il lui donna Hébron pour héritage.
      14 C’est ainsi que Caleb, fils de Yephounné, le Qenizien, a eu jusqu’à ce jour Hébron pour héritage, parce qu’il avait pleinement suivi la voie de l’Éternel, le Dieu d’Israël.
      15 Hébron s’appelait autrefois Qiryath-Arba : (Arba) avait été l’homme le plus grand parmi les Anaqim. Le pays fut dès lors tranquille, sans guerre.

      Josué 15

      1 Le lot pour la tribu des fils de Juda, selon leurs clans, s’étendait vers la frontière d’Édom au désert de Tsîn, au midi, à l’extrême sud.
      2 Ainsi, leur frontière méridionale partait de l’extrémité de la mer Salée, de la langue qui fait face au Négueb.
      3 Elle aboutissait au sud de la montée d’Aqrabbim, passait par Tsîn et montait au sud de Qadech-Barnéa ; elle passait de là par Hetsrôn, montait vers Addar et tournait à Qarqaa ;
      4 elle passait ensuite par Atsmôn et aboutissait au torrent d’Égypte, la frontière débouchait sur la mer. Ce sera votre frontière au sud.
      5 A l’est, la frontière était la mer Salée jusqu’à l’embouchure du Jourdain. Du côté nord, la frontière partait de la langue de mer qui est à l’embouchure du Jourdain.
      6 Elle montait vers Beth-Hogla, passait au nord de Beth-Araba et s’élevait jusqu’à la pierre de Bohân, fils de Ruben ;
      7 la frontière montait à Debir, par la vallée d’Akor, et se dirigeait vers le nord du côté de Guilgal, qui est vis-à-vis de la montée d’Adoummim au sud du torrent. Elle passait près des eaux d’Eyn-Chémech et débouchait sur Eyn-Roguel.
      8 La frontière montait de là par la vallée de Ben-Hinnom, au flanc sud de Yebous, qui est Jérusalem, puis s’élevait jusqu’au sommet de la montagne, qui est devant la vallée de Hinnom à l’ouest et à l’extrémité de la vallée des Rephaïm au nord.
      9 Du sommet de la montagne la frontière s’incurvait jusqu’à la source des eaux de Nephtoah, continuait vers les villes de la montagne d’Éphrôn et s’incurvait par Baala, qui est Qiryath-Yearim.
      10 De Baala la frontière tournait à l’ouest vers les monts de Séir, passait au flanc du mont des Forêts au nord – c’est Kesalôn –, descendait à Beth-Chémech, et passait par Timna.
      11 Elle aboutissait au flanc d’Ékron, au nord, s’incurvait vers Chikrôn, passait par la montagne de Baala, aboutissait à Yabneél et débouchait sur la mer.
      12 La frontière occidentale était la Grande mer et son rivage. Telles furent de tous les côtés les frontières des fils de Juda, selon leurs clans.
      13 On donna à Caleb, fils de Yephounné, une part au milieu des fils de Juda, comme l’Éternel l’avait ordonné à Josué : Qiryath-Arba, qui est Hébron : Arba était le père d’Anaq.
      14 Caleb en déposséda les trois fils d’Anaq : Chéchaï, Ahimân et Talmaï, descendants d’Anaq.
      15 De là il monta contre les habitants de Debir : Debir s’appelait autrefois Qiryath-Sépher.
      16 Caleb dit : Je donnerai ma fille Aksa pour femme à celui qui battra Qiryath-Sépher et qui s’en emparera.
      17 Otniel, fils de Qenaz, frère de Caleb, s’en empara ; et Caleb lui donna pour femme sa fille Aksa.
      18 Lorsqu’elle fut entrée chez Otniel, elle l’incita à demander un champ à son père. Elle sauta de son âne, et Caleb lui dit : Qu’as-tu ?
      19 Elle répondit : Accorde-moi une faveur, car tu m’as placée dans une terre du sud ; donne-moi aussi des fontaines d’eau. Et il lui donna les fontaines supérieures et les fontaines inférieures.
      20 Tel fut l’héritage de la tribu des fils de Juda, selon leurs clans.
      21 Les villes situées à l’extrémité (du territoire) des fils de Juda, vers la frontière d’Édom dans le Négueb étaient : Kabseél, Éder, Yagour ;
      22 Kina, Dimôna, Adada ;
      23 Qédech, Hatsor, Itân ;
      24 Ziph, Télem, Bealoth ;
      25 Hatsor-Hadatta, Qerioth-Hetsrôn, qui est Hatsor ;
      26 Amam, Chema, Molada ;
      27 Hatsar-Gadda, Hechmôn, Beth-Paleth ;
      28 Hatsar-Choual, Beér-Chéba, Bizyotya ;
      29 Baala, Iyim, Atsem ;
      30 Eltolad, Kesil, Horma ;
      31 Tsiqlag, Madmanna, Sansanna ;
      32 Lebaoth, Chilhim, Aïn et Rimmôn. Total des villes : vingt-neuf, et leurs villages.
      33 Dans la Chephéla : Échtaol, Tsorea, Achna ;
      34 Zanoah, En-Gannim, Tappouah, Énam ;
      35 Yarmouth, Adoullam, Soko, Azéqa ;
      36 Chaaraïm, Aditaïm, Guedéra et Guedérotaïm ; quatorze villes et leurs villages.
      37 Tsenân, Hadacha, Migdal-Gad.
      38 Dileân, Mitspé, Yoqteél ;
      39 Lakich, Botsqath, Églôn ;
      40 Kabbôn, Lahmas, Kitlich ;
      41 Guedéroth, Beth-Dagôn, Naama et Maqqéda ; seize villes et leurs villages.
      42 Libna, Éter, Achân ;
      43 Yiphtah, Achna, Netsib ;
      44 Qeïla, Akzib et Marécha ; neuf villes et leurs dépendances.
      45 Ékron, ses dépendances et ses villages ;
      46 depuis Ékron et à l’occident, toutes les villes près d’Asdod et leurs villages ;
      47 Asdod, ses dépendances et ses villages ; Gaza, ses dépendances et ses villages, jusqu’au torrent d’Égypte, à la Grande mer et à son rivage.
      48 Dans la montagne : Chamir, Yattir, Soko,
      49 Danna, Qiryath-Sanna, qui est Debir ;
      50 Anab, Échtemo, Anim ;
      51 Gochên, Holôn et Guilo, onze villes et leurs villages.
      52 Arab, Douma, Écheân ;
      53 Yanoum, Beth-Tappouah, Aphéqa ;
      54 Houmeta, Qiryath-Arba, qui est Hébron, et Tsior ; neuf villes et leurs villages.
      55 Maôn, Karmel, Ziph, Youtta ;
      56 Jizréel, Yoqdeam, Zanoah ;
      57 Qaïn, Guibea et Timna, dix villes et leurs villages.
      58 Halhoul, Beth-Tsour, Guedor ;
      59 Maarath, Beth-Anoth et Elteqôn ; six villes et leurs villages.
      60 Qiryath-Baal, qui est Qiryath-Yearim, et Rabba ; deux villes et leurs villages.
      61 Dans le désert : Beth-Araba, Middin, Sekaka ;
      62 Nibchân, Ir-Hammélah et Eyn-Guédi, six villes et leurs villages.
      63 Les fils de Juda ne purent pas déposséder les Yebousiens qui habitaient à Jérusalem, et les Yebousiens ont habité avec les fils de Juda à Jérusalem jusqu’à aujourd’hui.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.